All language subtitles for Ilsa.She.Wolf.of.the.SS.1975

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,420 --> 00:00:06,089 הסרט שאתם עומדים לראות .מבוסס על עובדות מתועדות 2 00:00:06,089 --> 00:00:11,268 "הזוועות המוצגות בוצעו כ"ניסויים רפואיים .במחנות מיוחדים ברייך השלישי 3 00:00:11,597 --> 00:00:17,778 למרות שהפשעים נגד האנושות ,מדויקים מבחינה היסטורית 4 00:00:18,020 --> 00:00:22,990 הדמויות בסרט הן צירוף של נאצים ידועים לשמצה 5 00:00:23,400 --> 00:00:28,952 והאירועים המוצגים רוכזו .במיקום אחד לצורך דרמטיזציה 6 00:00:29,197 --> 00:00:33,587 בגלל הנושא המזעזע .הסרט מיועד לצפייה למבוגרים בלבד 7 00:00:33,868 --> 00:00:40,760 הסרט מוקדש לתקווה .שהזוועות המחרידות לא יתרחשו שוב 8 00:00:40,784 --> 00:00:42,084 כתוביות מאת שי אברהמי 9 00:00:42,308 --> 00:00:43,627 כתוביות מאת שי אברהמי 10 00:00:44,036 --> 00:00:45,079 כתוביות מאת שי אברהמי 11 00:01:34,470 --> 00:01:35,821 .כן - .כן - 12 00:01:38,082 --> 00:01:39,157 .עדיין לא 13 00:01:40,924 --> 00:01:42,869 .כן - .עדיין לא - 14 00:01:45,889 --> 00:01:46,915 !לא 15 00:02:09,251 --> 00:02:11,690 .לא היית צריך לגמור 16 00:02:58,240 --> 00:03:01,573 .מזג האוויר היום צפוי להיות נעים 17 00:03:01,882 --> 00:03:05,285 בצפון הטמפרטורות מעט קרות .והשמיים ברובם בהירים 18 00:03:07,616 --> 00:03:09,790 .הגיע הזמן ללכת עכשיו 19 00:03:11,700 --> 00:03:12,959 ?ללכת לאן 20 00:03:14,415 --> 00:03:17,806 ,לכיוון דרום .טמפרטורות יותר חמות מגיעות 21 00:03:17,826 --> 00:03:20,258 .איתן - !תתלבש - 22 00:03:24,983 --> 00:03:27,474 --אילסה --אילסה, הבטחת 23 00:03:27,658 --> 00:03:29,559 ?איך קראת לי 24 00:03:29,618 --> 00:03:30,852 .אילסה 25 00:03:31,912 --> 00:03:34,898 .זאת אומרת מפקדת, ד"ר פרויליין 26 00:03:35,184 --> 00:03:36,566 .יותר טוב 27 00:03:38,046 --> 00:03:39,611 .הרבה יותר טוב 28 00:03:48,423 --> 00:03:54,084 .אמרת שאני לא יצטרך לחזור למחנה !אמרת שזה לא יהיה כמו שזה היה 29 00:03:56,512 --> 00:03:57,671 .כן 30 00:03:57,855 --> 00:03:59,548 ?למה הן לוקחות אותי לשם 31 00:04:00,826 --> 00:04:04,886 אתה קיבלת את הכבוד .לשכב עם אישה גרמנייה 32 00:04:05,462 --> 00:04:07,722 !קצינה באס.אס 33 00:04:07,965 --> 00:04:13,621 !אתה, פועל, שייך לגזע נחות ?אתה מעז לפקפק בי 34 00:04:13,621 --> 00:04:15,756 .אני לא יגיד כלום, מפקדת .אני נשבע 35 00:04:15,849 --> 00:04:17,274 .זה נכון 36 00:04:18,226 --> 00:04:20,569 .תני לי להישאר כאן, מפקדת, איתך 37 00:04:20,794 --> 00:04:23,346 .בבקשה. אני ייתן לך הרבה הנאה 38 00:04:23,414 --> 00:04:25,015 .כמו חיה בייחום 39 00:04:25,015 --> 00:04:26,491 .לא, לא .כמו מאהב 40 00:04:26,492 --> 00:04:30,203 יא מנוול! איך אתה מעז ?להגיד לי את המילה הזאת 41 00:04:30,988 --> 00:04:33,582 .אבל אתמול בלילה הבטחת 42 00:04:33,699 --> 00:04:40,547 .הבטחתי שלא תחזור למחנה כמו בעבר .לא הייתה שום הבטחה חוץ מזה 43 00:04:41,365 --> 00:04:42,757 .תקחו אותו 44 00:04:46,061 --> 00:04:48,889 אילסה 45 00:04:48,913 --> 00:04:57,340 אילסה זאבה של האס.אס 46 00:05:03,245 --> 00:05:09,784 ,אחרי שאסיר שכב איתי .הוא אף פעם לא ישכב עם אישה שוב 47 00:05:10,886 --> 00:05:15,749 ,אם הוא חי .הוא זוכר רק את הכאב של הסכין 48 00:05:16,899 --> 00:05:18,043 ?סכין 49 00:05:18,694 --> 00:05:20,962 .כדי לסרס אותך - .לא - 50 00:05:21,747 --> 00:05:22,964 !לא 51 00:05:23,489 --> 00:05:24,633 .תמשיכו 52 00:05:25,150 --> 00:05:26,259 ...מפקדת 53 00:05:27,701 --> 00:05:29,888 .בבקשה, המפקדת .בבקשה לא 54 00:05:29,912 --> 00:05:33,725 .לא, לא !לא, בבקשה! לא 55 00:05:33,749 --> 00:05:35,961 !לא 56 00:05:45,727 --> 00:05:47,155 .אני יסיים את זה 57 00:05:55,536 --> 00:05:58,416 .יש ד"ר באום בברלין 58 00:06:01,368 --> 00:06:06,199 הוא מאמין שגזעים נחותים מוכיחים את הנחיתות שלהם 59 00:06:06,447 --> 00:06:08,927 .עם חלק מסוים בגוף שלהם 60 00:06:09,867 --> 00:06:12,180 ?אתה יכול לנחש איזה חלק זה 61 00:06:12,603 --> 00:06:15,433 .החלק שמאפיין גבר 62 00:06:15,714 --> 00:06:21,022 לד"ר יש אוסף ...שמוכיח את התיאוריה שלו, ו 63 00:06:22,896 --> 00:06:26,152 .שלך יישלח אליו 64 00:06:30,582 --> 00:06:31,574 !לא 65 00:06:32,347 --> 00:06:34,494 !לא! לא 66 00:06:34,610 --> 00:06:35,845 !לא 67 00:06:41,155 --> 00:06:45,822 ?רואה, גבר קטן שלי .קיימתי את ההבטחה שלי 68 00:06:46,122 --> 00:06:48,758 .אתה לעולם לא תראה את המחנה שוב 69 00:07:06,927 --> 00:07:08,670 הנהלה 70 00:07:24,288 --> 00:07:25,712 ?כמה הפעם 71 00:07:25,971 --> 00:07:27,464 .זה 15, מפקדת 72 00:07:28,899 --> 00:07:30,550 !צאו, לכו 73 00:07:31,471 --> 00:07:35,163 !נו - !תרדו למטה! תרדו למטה - 74 00:07:36,081 --> 00:07:37,098 !לכו 75 00:07:38,010 --> 00:07:39,184 !מהר 76 00:07:40,744 --> 00:07:41,644 !לכו 77 00:07:44,499 --> 00:07:46,274 !לכו, לכו 78 00:07:48,887 --> 00:07:50,111 .לעמוד בשורה 79 00:07:50,354 --> 00:07:51,713 !הקשב 80 00:07:54,299 --> 00:07:57,602 הם בטח לא מצפים .שנעשה ניסים בחמישה ימים 81 00:07:58,512 --> 00:08:00,530 מישהו צריך להגיד להם .שזה יותר מדי 82 00:08:00,530 --> 00:08:03,750 .המחקר יותר חשוב מהעיקור .זה הכי חשוב בכל המחנות 83 00:08:04,627 --> 00:08:08,630 .העבודה שלנו שונה .היא חשובה 84 00:08:13,928 --> 00:08:16,771 .אתן לא צריכות לפחד 85 00:08:16,797 --> 00:08:19,891 .זה לא דכאו, לא ראוונסברוק 86 00:08:21,635 --> 00:08:24,979 ,אנחנו רופאים .ואנחנו כאן כדי לעזור לכן 87 00:08:25,831 --> 00:08:31,903 השהייה אצלנו תהיה קצרה, אבל במהלכה .אתן תעזרו לשרת את הרייך השלישי 88 00:08:33,672 --> 00:08:37,700 .זה הייעוד שלכן .ברוכות הבאות למחנה 9 89 00:08:38,385 --> 00:08:41,788 .מכאן, בנות !מכאן 90 00:08:49,395 --> 00:08:51,256 .אז, בוא נתחיל 91 00:08:51,280 --> 00:08:52,274 .כן 92 00:08:59,580 --> 00:09:01,516 746 93 00:09:06,453 --> 00:09:07,772 .בואי, מתוקה 94 00:09:10,916 --> 00:09:14,913 .תשימי את הבגדים בצד .אנחנו לא רואים 95 00:09:15,313 --> 00:09:16,948 .אני-אני מתביישת 96 00:09:17,005 --> 00:09:20,785 ?מתביישת .אין במה להתבייש 97 00:09:21,876 --> 00:09:27,092 אבל אנחנו צריכים לראות אותך .כדי לדעת איזה עבודה לתת לך 98 00:09:27,726 --> 00:09:29,377 .אנחנו רופאים 99 00:09:31,189 --> 00:09:31,922 100 00:09:32,729 --> 00:09:35,550 ?בת כמה את - .בת 18 - 101 00:09:36,251 --> 00:09:37,677 ?אה, 18 102 00:09:39,110 --> 00:09:40,346 .טוב מאוד 103 00:09:40,722 --> 00:09:42,307 .תודה רבה 104 00:09:47,409 --> 00:09:49,731 332 105 00:10:01,297 --> 00:10:02,368 ?מפקדת 106 00:10:04,613 --> 00:10:06,414 ?החלטת 107 00:10:07,324 --> 00:10:09,709 --אני לא 108 00:10:10,602 --> 00:10:12,821 .אני לא חושבת שהמחנה עבודה 109 00:10:12,821 --> 00:10:14,155 .אני חזקה 110 00:10:14,193 --> 00:10:19,052 .אני יכולה לעשות כל עבודה שתרצו .אני לא מפחדת לעבוד 111 00:10:20,266 --> 00:10:22,639 .זה טוב. טוב מאוד 112 00:10:24,987 --> 00:10:28,478 !תעצרי .לא קיבלת רשות ללכת 113 00:10:29,367 --> 00:10:30,255 --חשבתי שאתם 114 00:10:30,255 --> 00:10:34,150 ,כאן את לא חושבת .רק מצייתת לפקודות 115 00:10:34,626 --> 00:10:38,905 ?זה ברור - .כן, ד"ר פרויליין - 116 00:10:41,195 --> 00:10:43,743 !בשבילך זאת הדלת הזאת 117 00:10:49,903 --> 00:10:51,209 .הבאה בתור 118 00:10:52,014 --> 00:10:54,796 977 119 00:11:06,377 --> 00:11:09,102 894 120 00:11:11,874 --> 00:11:14,900 444 121 00:11:19,623 --> 00:11:21,055 .לכי, לכי 122 00:11:21,155 --> 00:11:24,200 ?ד"ר פרויליין, איזה עבודה הנשים יעשו 123 00:11:25,069 --> 00:11:26,144 ?עבודה 124 00:11:26,547 --> 00:11:27,954 .אלה שנכנסות לשם 125 00:11:29,181 --> 00:11:34,652 ,הן עוברות הסבה מקצועית .כדי לשרת את החיילים של הרייך השלישי 126 00:11:35,430 --> 00:11:36,713 ?ואני 127 00:11:37,606 --> 00:11:40,591 .את תשרתי בצורה אחרת 128 00:11:41,260 --> 00:11:47,624 ,את תעזרי למטרות מחקר רפואי .ובכך תצילי אלפי אנשים 129 00:11:48,276 --> 00:11:49,642 .אני מבינה 130 00:11:50,987 --> 00:11:52,729 ?מה השם שלך 131 00:11:53,506 --> 00:11:55,340 .רוזט, ד"ר פרויליין 132 00:11:56,167 --> 00:11:57,567 ?רוזט 133 00:12:00,295 --> 00:12:02,363 .אני לא ישכח את זה 134 00:12:04,132 --> 00:12:06,351 .את, בואי לכאן 135 00:12:06,510 --> 00:12:07,618 !את 136 00:12:07,945 --> 00:12:09,162 .לא 137 00:12:10,555 --> 00:12:12,999 !את תבואי כשאני אומרת לך 138 00:12:29,023 --> 00:12:32,018 !לא! לא 139 00:12:37,114 --> 00:12:39,025 !תעזבי אותי 140 00:12:43,570 --> 00:12:47,825 ?את תצייתי לפקודות, את מבינה ?או שאת רוצה עוד מזה 141 00:12:52,588 --> 00:12:55,375 .תנו לי את הכלבה 142 00:12:56,191 --> 00:13:02,382 ,אני יגלח אותה כל כך קרוב .שהדם יזרום 143 00:13:02,664 --> 00:13:05,118 !תעזבי אותה - !אני ילמד אותה - 144 00:13:05,558 --> 00:13:09,972 .לא, היא תלמד את הלקח הלילה 145 00:13:10,238 --> 00:13:15,037 .הלילה היא תעבוד בבית המשמר 146 00:13:20,634 --> 00:13:27,056 .המחקר הרפואי שלנו חשוב מדי .אני מתחננת שתבדוק את זה 147 00:13:28,800 --> 00:13:32,912 ,אדוני הגנרל .אני לא יכולה להחליף את הנהלים עכשיו 148 00:13:36,433 --> 00:13:39,544 .אבל כל הניסויים שלנו יתעכבו 149 00:13:43,229 --> 00:13:45,049 --אדוני הגנרל 150 00:13:47,244 --> 00:13:48,886 .כן, גנרל שלי 151 00:13:55,994 --> 00:13:58,563 .כן, אלה באמת חדשות טובות 152 00:13:58,955 --> 00:14:02,608 .אז הגנרל יוכל לשפוט בעצמו 153 00:14:03,189 --> 00:14:06,529 ...הו... גנרל, יש 154 00:14:08,101 --> 00:14:10,825 .יש לי פרויקט פרטי 155 00:14:12,286 --> 00:14:15,538 אני חושבת .שלדעתך זה יהיה מאוד מעניין 156 00:14:17,394 --> 00:14:19,250 .תודה, גנרל 157 00:14:20,902 --> 00:14:22,044 .הייל היטלר 158 00:14:46,523 --> 00:14:47,653 .שלום 159 00:14:48,597 --> 00:14:49,722 .ברוכה הבאה 160 00:14:49,757 --> 00:14:53,117 .השם שלי זה קאלה .זאת איירין 161 00:15:13,598 --> 00:15:14,572 !החוצה 162 00:15:16,309 --> 00:15:17,350 !החוצה 163 00:15:20,146 --> 00:15:21,270 !מהר 164 00:15:22,940 --> 00:15:23,965 !מהר 165 00:15:25,651 --> 00:15:27,109 !הקשב 166 00:15:27,862 --> 00:15:29,988 .הקשב, המפקדת 167 00:15:58,808 --> 00:16:00,401 .אתה בלונדיני 168 00:16:00,501 --> 00:16:02,086 .נולדתי בגרמניה 169 00:16:03,270 --> 00:16:05,715 !תדבר למפקדת בכבוד 170 00:16:05,715 --> 00:16:08,526 .הוא ילמד, סמל .הוא ילמד 171 00:16:10,445 --> 00:16:11,930 ?אתה לא גרמני 172 00:16:12,089 --> 00:16:14,198 .אני אמריקאי, מפקדת 173 00:16:14,824 --> 00:16:19,313 ?אמריקאי ?למה אתה לא במחנה שבויי מלחמה 174 00:16:19,362 --> 00:16:20,563 .הייתי סטודנט 175 00:16:20,639 --> 00:16:23,874 למדתי בגרמניה .כשהמדינה שלי הכריזה על מלחמה 176 00:16:24,082 --> 00:16:25,927 .אני במחנות מאז 177 00:16:26,027 --> 00:16:28,070 ?המדינה שלך .אתה גרמני 178 00:16:28,103 --> 00:16:31,216 .זה היה משהו לא בשליטתי, מפקדת 179 00:16:35,094 --> 00:16:38,080 .קחו אותם .אני סיימתי 180 00:16:38,080 --> 00:16:39,056 !זוזו 181 00:16:52,568 --> 00:16:53,530 !מהר 182 00:17:12,805 --> 00:17:15,134 .באום יהיה מאוד מרוצה 183 00:17:19,637 --> 00:17:21,474 ?אתם קוראים לעצמכם גברים 184 00:17:25,741 --> 00:17:28,439 אני לא רואה גבריות .בין הרגליים שלכם 185 00:17:31,682 --> 00:17:34,945 !אתה, מנוול גרמני 186 00:17:35,660 --> 00:17:39,075 .קל לראות שהדם שלך מזוהם 187 00:17:41,591 --> 00:17:44,664 .זה לא מבנה גוף של ארי אמיתי 188 00:17:44,944 --> 00:17:47,416 .גודל זה לא הכול, מפקדת 189 00:17:48,889 --> 00:17:50,544 ?אתה חושב שלא 190 00:17:52,726 --> 00:17:54,382 .עוד נראה 191 00:18:00,759 --> 00:18:03,140 .יש לי רק דבר אחד להוסיף 192 00:18:03,579 --> 00:18:07,728 אסיר שייתפס מדבר עם מטופלת ,יקבל מלקות 193 00:18:08,091 --> 00:18:10,356 .ואיתו האישה 194 00:18:14,086 --> 00:18:16,846 ?למה כולן יושנות - .הן נדבקו בחיידק - 195 00:18:17,346 --> 00:18:19,490 .טיפוס, טטנוס 196 00:18:20,069 --> 00:18:23,786 .כל מחלה קטלנית המוכרת לבני אדם 197 00:18:24,239 --> 00:18:27,315 ?והם משאירים אותן שם למות 198 00:18:27,932 --> 00:18:31,277 .הו, לא .זה יהיה רחום מדי 199 00:18:31,289 --> 00:18:34,171 .הם מפתחים תרופות ניסיוניות 200 00:18:34,407 --> 00:18:38,200 ?התרופות, הן עובדות ?הן מרפאות 201 00:18:38,400 --> 00:18:45,474 ,אם היה מותר להן למות מהמחלה עצמה .הן היו מתות עם פחות ייסורים 202 00:18:45,719 --> 00:18:49,895 ?ואת, קאלה, מה הם נתנו לך 203 00:18:52,341 --> 00:18:53,733 .עגבת 204 00:18:54,977 --> 00:18:58,821 זה רק עניין .של כמה זמן ייקח לי למות 205 00:18:59,057 --> 00:19:03,726 .אלוהים לא יכול לעזור לכן כאן .הוא שכח את המקום הזה 206 00:19:14,255 --> 00:19:16,297 ?השלישית - .כן - 207 00:19:17,599 --> 00:19:19,091 ?אין שינוי 208 00:19:21,378 --> 00:19:22,386 .יופי 209 00:19:23,146 --> 00:19:25,556 .ברלין צחקו על התיאוריה שלי 210 00:19:26,683 --> 00:19:31,562 ,בקרוב אני ייתן להם הוכחה מתועדת .והם לא יצחקו יותר 211 00:19:32,340 --> 00:19:34,450 .הם לא רוצים להאמין בזה 212 00:19:34,775 --> 00:19:37,234 .לא, הם גברים 213 00:19:37,602 --> 00:19:39,653 זה לא יעלה על הדעת בשבילהם 214 00:19:40,513 --> 00:19:45,785 שאישה מאומנת בקפידה .יכולה לעמוד בכאב יותר מכל גבר 215 00:19:54,768 --> 00:19:56,504 ?מה זה המחנה הזה כאן 216 00:19:57,790 --> 00:19:58,923 ?מה זה 217 00:20:00,041 --> 00:20:01,842 .השער לגיהנום 218 00:20:01,911 --> 00:20:04,637 ,כל הנשים האלה ?מה הם עושים איתן 219 00:20:05,529 --> 00:20:10,684 ,מעקרים אותן .ואז שולחים אותן לבתי זונות בשטח 220 00:20:12,313 --> 00:20:13,587 .אלוהים 221 00:20:13,587 --> 00:20:15,214 .אולי יש להן מזל 222 00:20:15,221 --> 00:20:18,776 ?מזל - .כן. יש אחרות- 223 00:20:19,125 --> 00:20:24,156 .המעטות שנבחרו .המפקדת לוקחת אותן 224 00:20:24,189 --> 00:20:26,450 ?למה ?בשביל מה 225 00:20:27,327 --> 00:20:28,702 .אני לא יודע 226 00:20:29,460 --> 00:20:33,749 .יש לה חדר במגורים שלה .אף אחד לא יודע מה היא עושה שם 227 00:20:34,065 --> 00:20:37,595 .אבל הנשים אף פעם לא חוזרות .אבל בקרוב זה לא ישנה 228 00:20:37,627 --> 00:20:40,656 ?לא ישנה ?איך אתה יכול להגיד דבר כזה 229 00:20:41,358 --> 00:20:48,389 ,כי, ידידי .לך יהיו מספיק בעיות משלך 230 00:20:48,512 --> 00:20:49,583 ?בעיות 231 00:20:50,910 --> 00:20:53,227 ?אנחנו כאן רק כדי לעבוד, לא 232 00:20:54,593 --> 00:20:55,771 .לא 233 00:20:57,304 --> 00:20:59,149 ,יגיע הזמן 234 00:20:59,840 --> 00:21:02,528 .האלמנה השחורה תקרא לך 235 00:21:17,906 --> 00:21:21,088 ?מסרסים אותם ?למה 236 00:21:22,328 --> 00:21:29,930 אולי זאת הדרך שלה להעניש גבר ...שגורם לה להרגיש כמו אישה, אבל 237 00:21:30,082 --> 00:21:32,933 לא מצליח לספק... .את התשוקה שלה לעוד 238 00:21:34,448 --> 00:21:36,145 .רק דבר אחד בטוח 239 00:21:37,164 --> 00:21:41,150 ,אחרי שהוא שירת אותה .זה הסוף שלו כגבר 240 00:21:42,472 --> 00:21:43,736 ?אתה יכול 241 00:21:46,568 --> 00:21:48,699 .כן, היה לי אותה ללילה אחד 242 00:21:49,534 --> 00:21:50,993 .הו, מריו 243 00:21:52,190 --> 00:21:55,080 .עדיף לחיות כחצי גבר לעכשיו 244 00:21:55,577 --> 00:21:56,790 ?בשביל מה 245 00:21:59,714 --> 00:22:01,211 .בשביל נקמה 246 00:22:02,992 --> 00:22:05,215 .אני חי רק בשביל נקמה 247 00:22:09,832 --> 00:22:12,097 זה יכול להגיע .יותר מוקדם ממה שאתה חושב 248 00:22:13,752 --> 00:22:15,100 ?למה אתה מתכוון 249 00:22:15,786 --> 00:22:18,520 .בעלות הברית, הם מתקרבים במהירות 250 00:22:19,716 --> 00:22:21,633 ?כמה מהר ?מתי הם יגיעו 251 00:22:21,633 --> 00:22:24,443 .אני לא יודע .אבל בקרוב, מריו 252 00:22:24,853 --> 00:22:26,111 .בקרוב 253 00:22:28,341 --> 00:22:30,157 ,חיכיתי שבועות 254 00:22:31,895 --> 00:22:33,702 ...אני יכול לחכות עוד 255 00:22:34,614 --> 00:22:36,538 .עד שהזמן שלי יגיע 256 00:22:41,429 --> 00:22:42,529 ,מריו 257 00:22:43,848 --> 00:22:44,840 --היא 258 00:22:46,317 --> 00:22:48,509 --היא חתכה גם לך את - .לא - 259 00:22:51,180 --> 00:22:53,055 ...זה היה 260 00:22:54,133 --> 00:22:56,350 .הורס את התיאוריה של ד"ר באום 261 00:23:47,351 --> 00:23:48,569 !קומי 262 00:23:50,679 --> 00:23:51,864 ?למה 263 00:23:52,773 --> 00:23:56,535 ?שכחת כל כך מהר, מתוקה 264 00:23:57,762 --> 00:23:59,621 ?לאן את לוקחת אותי 265 00:24:00,396 --> 00:24:03,192 ...למשמרת עבודה הלילה 266 00:24:03,641 --> 00:24:05,169 .במתחם השומרים 267 00:24:05,379 --> 00:24:06,670 !לא 268 00:24:06,830 --> 00:24:10,240 !לא! לא! לא 269 00:24:10,340 --> 00:24:13,077 .זה מאוחר מדי להצטער 270 00:24:13,077 --> 00:24:14,386 !לא 271 00:24:15,223 --> 00:24:16,472 !קומי 272 00:24:20,725 --> 00:24:21,895 .הייל היטלר - .הייל היטלר - 273 00:24:22,037 --> 00:24:23,020 .הייל 274 00:24:23,169 --> 00:24:27,441 מפקדת, אחד העובדים נתפס הרגע .מדבר עם אחת הבחורות 275 00:24:28,023 --> 00:24:29,486 ?באיזה אזור היא 276 00:24:29,628 --> 00:24:32,321 .העיקור, מפקדת 277 00:24:33,903 --> 00:24:35,908 .בסדר גמור. תמשיכו 278 00:24:35,951 --> 00:24:38,744 ?החדר המיוחד שלך, מפקדת 279 00:24:39,021 --> 00:24:40,204 .לא 280 00:24:54,115 --> 00:24:55,094 .אתה 281 00:24:56,570 --> 00:24:57,554 .יופי 282 00:25:14,902 --> 00:25:17,783 בואי! את לא כמו החזירות !שתמיד שולחים אלינו 283 00:25:18,455 --> 00:25:21,370 .את כל כך חמה, כל כך חלקה 284 00:25:23,758 --> 00:25:24,898 .לא 285 00:25:26,517 --> 00:25:28,560 ?את מתנגדת לי 286 00:25:28,865 --> 00:25:30,988 !תצטרך להרוג אותי קודם 287 00:25:32,114 --> 00:25:33,340 .בואי 288 00:25:33,817 --> 00:25:36,078 !תשמרי את הכוח שלך, יקירתי 289 00:25:37,462 --> 00:25:38,929 !אל תתנגדי 290 00:25:39,924 --> 00:25:41,056 !בואי 291 00:25:48,032 --> 00:25:49,523 !כן - !כן - 292 00:25:50,961 --> 00:25:52,442 .לא, ד"ר, בבקשה 293 00:25:52,545 --> 00:25:58,075 .שנינו מפולין .דיברנו על פולין, לא יותר 294 00:25:58,517 --> 00:25:59,660 ...אז 295 00:26:01,872 --> 00:26:03,288 .את חזקה 296 00:26:04,265 --> 00:26:05,998 .יותר חזקה ממנו 297 00:26:06,601 --> 00:26:08,277 .תעזרי לי, בבקשה 298 00:26:08,369 --> 00:26:10,252 .את חייבת לעזור לעצמך 299 00:26:14,742 --> 00:26:15,783 .תתחילו 300 00:26:52,563 --> 00:26:55,255 !לא! לא! לא 301 00:26:56,392 --> 00:26:57,341 !לא 302 00:27:20,034 --> 00:27:21,990 !לא, לא, לא 303 00:27:22,702 --> 00:27:24,768 !לא! לא 304 00:28:03,672 --> 00:28:08,954 .תקחו אותם ותתלו אותם .הם ישמשו דוגמה לשאר החזירים 305 00:28:09,098 --> 00:28:12,207 .כשתסיימו, תביאו לי את האמריקאי 306 00:28:17,021 --> 00:28:18,021 ♪ 307 00:29:21,905 --> 00:29:24,237 .אתה כל כך חזק 308 00:29:26,310 --> 00:29:28,325 .כל כך מוצק 309 00:29:32,133 --> 00:29:33,939 .אתה יפייפה 310 00:29:34,385 --> 00:29:36,208 .אני צריכה אותך 311 00:29:40,048 --> 00:29:43,590 .אני צריכה להרגיש אותך בתוכי 312 00:29:52,735 --> 00:29:55,102 .אני יספק אותך 313 00:29:57,840 --> 00:29:59,940 .אלה מילים 314 00:30:06,490 --> 00:30:11,310 אני יספק אותך .עד שתתחנני שאני יפסיק 315 00:30:18,010 --> 00:30:20,043 .אז תעשה את זה 316 00:31:20,172 --> 00:31:21,605 !עכשיו! כן 317 00:31:21,829 --> 00:31:24,816 .כן. כן 318 00:31:27,436 --> 00:31:28,445 .כן 319 00:31:47,815 --> 00:31:50,217 !כן !הו, כן 320 00:31:58,832 --> 00:32:00,185 .עדיין לא, מותק 321 00:32:01,351 --> 00:32:02,687 .עדיין לא 322 00:32:36,822 --> 00:32:40,208 .שימו לב, בבקשה .ההתרעה האדומה הסתיימה 323 00:32:40,208 --> 00:32:44,004 .עכשיו יש מצב של התראה כחולה .נחזור לשידורים רגילים 324 00:32:44,004 --> 00:32:49,843 "אנחנו עכשיו ממשיכים בתוכנית "שינדל 325 00:32:49,843 --> 00:32:56,366 עם מבחר מוזיקה .של התזמורות הטובות ביותר במדינה 326 00:32:56,490 --> 00:32:57,884 .עוד 327 00:33:05,184 --> 00:33:06,184 328 00:33:23,002 --> 00:33:24,227 .כן 329 00:34:07,689 --> 00:34:09,898 ?אלוהים, הרגת אותה 330 00:34:11,192 --> 00:34:12,259 .לא 331 00:34:14,212 --> 00:34:15,528 ...תראה 332 00:34:15,913 --> 00:34:20,867 כשהגעתי לגיל ההתבגרות, גיליתי משהו .על עצמי שהפריד ביני לבין שאר הגברים 333 00:34:21,870 --> 00:34:24,204 .משהו שעשה אותי ייחודי 334 00:34:25,248 --> 00:34:26,873 .אחד ומיוחד 335 00:34:27,725 --> 00:34:30,627 ?מה ?מה זה 336 00:34:31,028 --> 00:34:32,629 .זה מאוד פשוט 337 00:34:34,414 --> 00:34:38,093 גיליתי שאני יכול להתאפק .כמה שאני רוצה 338 00:34:38,302 --> 00:34:39,844 .אני עדיין יכול 339 00:34:40,564 --> 00:34:42,639 .כל הלילה אם צריך 340 00:34:43,848 --> 00:34:47,227 אני מניח שאפשר לקרוא לי .יצור של הטבע 341 00:34:47,727 --> 00:34:49,646 .סוג של מכונה 342 00:34:51,098 --> 00:34:55,276 מכונה שיכולה לכוון את הכפתורים ,ל-מהר, לאט 343 00:34:57,256 --> 00:34:58,947 .או אף פעם 344 00:35:00,281 --> 00:35:01,825 .אלוהים 345 00:35:03,701 --> 00:35:05,370 ?ואתה רוצה לדעת משהו 346 00:35:06,746 --> 00:35:10,875 'הכפתור 'אף פעם .כמעט שיגע אותה לגמרי 347 00:35:28,300 --> 00:35:29,479 .אף פעם 348 00:35:30,143 --> 00:35:35,483 .אף פעם לא ישתמשו בי כמו חיה 349 00:35:35,740 --> 00:35:39,821 .תעזרי לנו, קאלה .בטוח יש דרך לברוח 350 00:35:39,944 --> 00:35:41,740 .את משוגעת 351 00:35:42,863 --> 00:35:46,077 .אבל השומרים, הם כל כך מעטים 352 00:35:46,158 --> 00:35:48,288 ?למה שהם יצטרכו יותר 353 00:35:49,070 --> 00:35:52,876 .זה עולם של נשים נכות ושבורות 354 00:35:53,632 --> 00:35:55,920 ,הן איבדו את הכוח שלהן 355 00:35:56,560 --> 00:35:58,073 .הכבוד שלהן 356 00:36:00,152 --> 00:36:04,137 ,אז אנחנו חייבות להשתלט על המחנה .לפני שתורנו יגיע 357 00:36:04,256 --> 00:36:06,539 .זה הסיכוי היחיד שלנו 358 00:36:06,578 --> 00:36:08,475 ?התקוממות 359 00:36:08,552 --> 00:36:09,570 .כן 360 00:36:09,615 --> 00:36:12,687 .הם ימעכו אותנו כמו זבובים 361 00:36:13,417 --> 00:36:19,986 .לא, רוזט צודקת .זה יהיה הדבר האחרון שהם יצפו לו 362 00:36:20,025 --> 00:36:23,682 .אנה, רובנו לא יכולות ללכת 363 00:36:23,682 --> 00:36:25,492 .אבל אנחנו יכולות 364 00:36:25,588 --> 00:36:27,886 .עד שהם יתחילו איתכן 365 00:36:28,166 --> 00:36:30,480 .עדיין יש לנו עוד כמה ימים 366 00:36:31,127 --> 00:36:33,233 .אתן באמת צריכות עזרה 367 00:36:33,817 --> 00:36:35,168 ?מאיפה 368 00:36:35,915 --> 00:36:37,339 .העובדים 369 00:36:38,375 --> 00:36:40,632 .רק הם יכולים לעזור לנו 370 00:36:52,848 --> 00:36:55,355 .הלילה, מריו .זה מאוד חשוב 371 00:37:05,526 --> 00:37:06,658 !הקשב 372 00:37:15,762 --> 00:37:19,879 בימים הקרובים .אתן תעברו סדרת בדיקות 373 00:37:20,291 --> 00:37:24,259 הן יראו לנו כל מה שאנחנו צריכים לדעת על הגוף שלכן 374 00:37:24,328 --> 00:37:27,095 .לפני שתוכנית המחקר תתחיל 375 00:37:29,116 --> 00:37:32,559 אני ממליצה לכן לשתף פעולה .באופן מלא 376 00:37:34,638 --> 00:37:38,900 כל סירוב לעשות את זה ,יטופל מאוד בחומרה 377 00:37:39,809 --> 00:37:43,152 .כפי שאחת מכן גילתה אתמול בלילה 378 00:37:45,649 --> 00:37:49,158 .אתן כאן כדי לשרת את הרייך השלישי 379 00:37:51,379 --> 00:37:53,997 .זה התפקיד היחיד שלכן 380 00:37:56,909 --> 00:37:58,293 .תמשיכו 381 00:39:56,266 --> 00:39:58,023 .בבקשה לך 382 00:39:58,023 --> 00:40:00,982 ?את תהיי בסדר - .כן. בבקשה לך - 383 00:40:01,059 --> 00:40:02,375 ?מה השם שלך 384 00:40:02,853 --> 00:40:05,211 .רוזט - .השם שלי זה וולף - 385 00:40:06,509 --> 00:40:07,922 .אני יודעת 386 00:40:29,931 --> 00:40:31,054 !תקומי 387 00:40:31,106 --> 00:40:33,642 .מפקדת, כואב לי 388 00:40:33,692 --> 00:40:34,993 ?כואב 389 00:40:35,079 --> 00:40:38,411 ?את קוראת לזה כאב !את לא יודעת מה זה כאב 390 00:40:38,472 --> 00:40:40,246 .אבל את תלמדי 391 00:40:40,976 --> 00:40:41,950 !לכי 392 00:40:50,819 --> 00:40:52,759 .בבקשה, מפקדת .בבקשה 393 00:40:52,804 --> 00:40:55,344 !תפשקי את הרגליים שלך ?אני צריכה להגיד לכל אחת 394 00:41:04,307 --> 00:41:05,396 !הו, אלוהים 395 00:41:07,007 --> 00:41:08,232 !הו, לא 396 00:41:11,722 --> 00:41:12,820 .לכי 397 00:41:14,183 --> 00:41:16,018 .יש לנו הרבה מה ללמד עם זה 398 00:41:16,018 --> 00:41:18,159 .כן, מפקדת שלי .כן 399 00:41:26,219 --> 00:41:28,628 ?הו, החזקה, אה 400 00:41:30,674 --> 00:41:33,925 ?וכאב, את מפחדת מכאב 401 00:41:35,863 --> 00:41:38,015 ?מי לא, מפקדת 402 00:41:39,791 --> 00:41:41,516 .עוד נראה 403 00:42:05,007 --> 00:42:06,541 .זה נגמר 404 00:42:07,411 --> 00:42:08,353 .לכי 405 00:42:21,297 --> 00:42:25,226 .אני חושבת שמצאנו את האחת, בינץ 406 00:42:26,034 --> 00:42:28,563 .האחת שחיכינו לה 407 00:42:54,495 --> 00:42:57,102 .זה 6,000 מטר, מפקדת 408 00:43:00,193 --> 00:43:02,914 ללופטוואפה יהיה הרבה .על מה להודות לה 409 00:43:02,914 --> 00:43:04,056 .כן 410 00:43:09,204 --> 00:43:11,731 .זה 50 דקות עכשיו, מפקדת שלי 411 00:43:14,957 --> 00:43:17,486 .תוריד את הלחץ בחמש קילו 412 00:43:58,674 --> 00:44:00,780 ?לו, כמה 413 00:44:00,933 --> 00:44:04,200 .זה 82 מעלות צלזיוס, מפקדת שלי 414 00:44:05,988 --> 00:44:07,606 ?וכמה זמן 415 00:44:07,706 --> 00:44:09,413 .עשר דקות 416 00:44:09,593 --> 00:44:11,274 ?והסימנים החיוניים שלה 417 00:44:11,318 --> 00:44:14,569 .לא היה שינוי .לא היה שינוי בכלל 418 00:44:15,628 --> 00:44:19,257 .אז אנחנו חייבים להמשיך .תעלה בחמש מעלות 419 00:44:19,501 --> 00:44:21,053 ?חמש --אבל מפקדת 420 00:44:21,053 --> 00:44:25,846 החיילים שלנו .מתים בתופת של הטנקים הבוערים 421 00:44:27,352 --> 00:44:29,202 .למענם אנחנו עושים את זה 422 00:44:30,663 --> 00:44:32,395 .למען המולדת 423 00:44:32,524 --> 00:44:33,980 .חמש מעלות 424 00:44:53,561 --> 00:44:56,627 .אף גבר לא יכול לתפקד כמוך 425 00:44:57,598 --> 00:44:58,821 .אף גבר 426 00:44:58,898 --> 00:45:01,618 ?אז... את חושבת שזה היה חלום 427 00:45:01,860 --> 00:45:03,261 .אני לא יודעת 428 00:45:05,814 --> 00:45:08,366 .אתה חייב להוכיח את זה איתן 429 00:45:08,400 --> 00:45:11,834 ?ומה איתך - .אני יסתכל - 430 00:45:11,834 --> 00:45:14,270 .אני חייבת לדעת את האמת 431 00:45:35,634 --> 00:45:36,600 432 00:46:29,846 --> 00:46:30,888 .מריו 433 00:46:34,575 --> 00:46:35,976 .זאת אנה 434 00:46:36,743 --> 00:46:37,740 .אנה 435 00:46:39,203 --> 00:46:40,692 .ורוזט 436 00:46:41,414 --> 00:46:43,278 .רוזט - .שלום - 437 00:46:51,649 --> 00:46:52,952 .קאלה 438 00:46:59,225 --> 00:47:00,225 ♪ 439 00:48:06,626 --> 00:48:07,651 !הו, כן 440 00:48:23,263 --> 00:48:25,085 !אני גומרת 441 00:49:01,298 --> 00:49:05,167 ,המפה הזאת היא רק תרשים כללי .אבל אתן חייבות לזכור אותה בעל פה 442 00:49:10,407 --> 00:49:12,919 .עכשיו את, מפקדת יפה שלי 443 00:49:12,943 --> 00:49:13,909 .כן 444 00:49:13,909 --> 00:49:17,096 .הפעם זה יהיה שונה 445 00:49:17,257 --> 00:49:18,722 .תגיד לי 446 00:49:19,448 --> 00:49:20,933 .תורידי את הבגדים שלך 447 00:49:21,103 --> 00:49:25,020 אני רוצה שתתפשטי .כשאני יושב ומסתכל עלייך 448 00:49:25,755 --> 00:49:26,750 .לא 449 00:49:28,199 --> 00:49:29,692 .לאט 450 00:49:31,711 --> 00:49:33,988 .תראי לי את עצמך לאט 451 00:50:13,285 --> 00:50:14,695 .לאט 452 00:50:53,059 --> 00:50:56,236 .הו, את יפייפיה, אילסה 453 00:51:30,133 --> 00:51:34,191 ,אני חייב ללכת עכשיו --אבל מתי שתצטרכי אותי 454 00:51:36,931 --> 00:51:40,030 .כשהניצחון יגיע, נעשה ילדים 455 00:51:41,928 --> 00:51:44,201 .הם יהיו יפייפיים 456 00:51:47,224 --> 00:51:49,039 .וחזקים 457 00:52:01,530 --> 00:52:03,178 .הן נחושות 458 00:52:03,198 --> 00:52:04,680 ?מי המנהיגה שלהן 459 00:52:04,942 --> 00:52:06,832 .החדשה, זאת שקוראים לה אנה 460 00:52:06,869 --> 00:52:08,016 .כן 461 00:52:08,638 --> 00:52:13,313 .אמרתי להן שהן יכולות למות כמו בקר .הזהרתי אותן 462 00:52:14,401 --> 00:52:15,569 .אולי לא 463 00:52:16,811 --> 00:52:18,355 .תודה, גנרל שלי 464 00:52:21,608 --> 00:52:22,784 .הייל היטלר 465 00:52:28,714 --> 00:52:30,425 .הוא בטוח מגיע 466 00:52:30,559 --> 00:52:35,335 --הגנרל בעצמו .הוא הבטיח, סוף סוף 467 00:52:37,815 --> 00:52:40,257 ...עכשיו הוא יראה בעצמו 468 00:52:41,233 --> 00:52:44,344 .את העבודה שאנחנו עושים כאן 469 00:52:45,708 --> 00:52:51,518 .והמחקר הפרטי שלי .הוא יראה גם את זה 470 00:52:52,629 --> 00:52:58,400 ,כל יום שאנחנו מבזבזות ",אומרות "לא, אי אפשר לעשות את זה 471 00:52:58,685 --> 00:53:01,737 !מביא אותנו יותר קרוב לחדר ההוא 472 00:53:02,238 --> 00:53:05,724 !אני לא יכולה לחכות לסכין הקצבים 473 00:53:05,751 --> 00:53:08,560 .חכי למריו .הוא ימצא דרך 474 00:53:08,560 --> 00:53:10,704 ,אם אתן לא תעזרו לי 475 00:53:11,331 --> 00:53:15,959 !אז אני יברח לבד !מעבר לגדר 476 00:53:18,846 --> 00:53:22,925 .הו. הו - .היא לא התכוונה לזה, מפקדת - 477 00:53:26,595 --> 00:53:30,933 באתי להכריז על הביקור .של גנרל וולדק 478 00:53:31,333 --> 00:53:35,229 !אני מוצאת אותך מעודדת בריחה 479 00:53:37,390 --> 00:53:39,107 ?אין מילים 480 00:53:45,806 --> 00:53:47,908 ?את חושבת שאני טיפשה 481 00:53:50,677 --> 00:53:52,682 ...אינגריד - ?מפקדת - 482 00:53:54,076 --> 00:53:57,376 ?מה העונש על ניסיון בריחה 483 00:53:57,488 --> 00:53:58,777 --זה - --אבל היא לא - 484 00:53:58,777 --> 00:54:00,045 !שקט 485 00:54:00,404 --> 00:54:05,175 אסירה שמורשעת בעבירה כזאת .צריכה לקבל מלקות למוות לפני כל המחנה 486 00:54:06,430 --> 00:54:07,719 .כן 487 00:54:09,011 --> 00:54:10,789 .אני לא מפחדת 488 00:54:10,968 --> 00:54:13,809 .טוב. זה טוב מאוד 489 00:54:14,834 --> 00:54:17,229 --זה עדיף למות מאשר 490 00:54:18,329 --> 00:54:20,941 .אני לא מתכוונת להעניש אותך ככה 491 00:54:22,149 --> 00:54:23,986 .הו 492 00:54:24,318 --> 00:54:27,698 .תכננתי משהו מיוחד בשבילך 493 00:54:31,686 --> 00:54:36,857 .את כל כך אמיצה .את לא מפחדת מכלום 494 00:54:36,857 --> 00:54:39,418 .אבל עוד נראה 495 00:54:40,791 --> 00:54:45,632 .עוד נראה, וגם הגנרל יראה 496 00:55:01,587 --> 00:55:03,567 ...אומרים 497 00:55:03,863 --> 00:55:10,824 שהפחד מכאב .הרבה יותר גדול מהכאב עצמו 498 00:55:23,221 --> 00:55:24,838 ?את יודעת מה זה 499 00:55:28,246 --> 00:55:30,510 ?נראה בלתי מזיק, לא 500 00:55:32,939 --> 00:55:36,141 ?מה יקרה אם אני יצית את זה 501 00:55:39,882 --> 00:55:44,900 .מעניין. אולי זה יהיה משהו אחר 502 00:55:59,431 --> 00:56:02,250 ?כבר לא בלתי מזיק, נכון 503 00:56:06,583 --> 00:56:08,590 !תעני לי כשאני מדברת איתך 504 00:56:11,277 --> 00:56:12,469 .הו 505 00:56:12,998 --> 00:56:15,222 ?עדיין לא מרגישה כלום, אה 506 00:56:19,794 --> 00:56:26,091 .בקרוב זה ישרוף עמוק בתוכך .זה יאכל אותך 507 00:56:26,927 --> 00:56:29,903 .זה יעוות את הבשר שלך 508 00:56:58,800 --> 00:57:00,767 ?היא לא קראה לך הלילה 509 00:57:01,221 --> 00:57:02,122 .לא 510 00:57:03,054 --> 00:57:04,521 ?למה לא 511 00:57:04,975 --> 00:57:07,607 אני מניח שיש לה .דברים אחרים בראש עכשיו 512 00:57:18,184 --> 00:57:23,331 .היא חייבת להישבר .היא אף פעם לא סבלה כזה כאב 513 00:57:23,415 --> 00:57:26,460 .עברו כבר ארבע שעות, מפקדת 514 00:57:26,727 --> 00:57:30,172 היא לבד יכולה .להוכיח את התיאוריה שלי 515 00:57:33,275 --> 00:57:35,260 ?למה היא לא נשברת 516 00:57:35,447 --> 00:57:38,555 .אפילו לא צליל 517 00:57:44,726 --> 00:57:47,355 .תחזירו אותה לצריף שלה 518 00:57:47,554 --> 00:57:49,399 ?הצריף שלה, מפקדת 519 00:57:50,465 --> 00:57:52,611 .היא תחזור יותר מאוחר 520 00:57:53,369 --> 00:57:58,575 ...אבל קודם .אני רוצה שכולם יראו אותה 521 00:58:01,527 --> 00:58:04,706 .זה ישמש כאזהרה 522 00:58:16,390 --> 00:58:18,929 .אבל יש לנו כל כך קצת זמן להתכונן 523 00:58:19,091 --> 00:58:21,515 .לנשים יש כל כך קצת זמן 524 00:58:22,714 --> 00:58:24,601 .לחלקן יש פחות מזה 525 00:58:33,307 --> 00:58:35,695 ?כמה עוד היא יכולה לסבול 526 00:58:36,213 --> 00:58:37,213 ♪ 527 00:59:45,476 --> 00:59:46,683 !קומי 528 00:59:47,221 --> 00:59:48,435 !מהר 529 00:59:49,464 --> 00:59:50,565 .לא 530 01:00:06,688 --> 01:00:10,624 .את חושבת שאת יכולה להחזיק מעמד .את טועה 531 01:00:14,054 --> 01:00:17,172 .את תצרחי לרחמים 532 01:00:17,850 --> 01:00:21,176 .את תתחנני שאני יפסיק 533 01:00:21,853 --> 01:00:23,929 .אני מעדיפה למות 534 01:00:29,494 --> 01:00:30,685 .יותר 535 01:00:31,838 --> 01:00:34,814 !יותר !תעשי שהכלבה תרגיש את זה 536 01:00:59,239 --> 01:01:02,534 ,איירין, קאלה .זה וולף 537 01:01:02,534 --> 01:01:04,161 .שלום - .שלום - 538 01:01:04,161 --> 01:01:05,303 .שלום 539 01:01:12,009 --> 01:01:14,271 .זה מה שגיליתי היום 540 01:01:15,146 --> 01:01:20,635 .זה השער הראשי, עמדת השמירה .את השומר הזה חייבים להרוג קודם 541 01:01:21,135 --> 01:01:23,488 ?אבל מה איתו - .אני יטפל בו - 542 01:01:23,488 --> 01:01:26,641 ?מה זה - .זה מתחם השומרים הראשי - 543 01:01:27,058 --> 01:01:29,186 .בכל זאת אנחנו צריכים רובים, וולף 544 01:01:29,186 --> 01:01:30,662 .נשיג אותם 545 01:01:30,686 --> 01:01:34,232 ?אבל מתי - .בבוקר אחרי שהגנרל יילך - 546 01:02:09,223 --> 01:02:11,411 ?את יודעת מה לעשות - .כן - 547 01:02:13,394 --> 01:02:14,622 !אתה 548 01:02:16,088 --> 01:02:17,529 !אתה האמריקאי 549 01:02:18,499 --> 01:02:19,627 !בוא הנה 550 01:02:29,801 --> 01:02:31,435 .אתם דיברתם 551 01:02:31,527 --> 01:02:33,141 .לא, מפקדת 552 01:02:34,013 --> 01:02:36,227 .אתה עזרת לכלבה 553 01:02:38,200 --> 01:02:40,273 .אל תסתכל עליי ככה 554 01:02:41,754 --> 01:02:43,568 .אני לא יכול שלא להיזכר 555 01:02:43,632 --> 01:02:48,865 ,הלילה, כשהגנרל יושן ?תבוא אליי 556 01:02:49,337 --> 01:02:50,784 .כן, בטח 557 01:02:51,472 --> 01:02:53,203 ?זה יהיה כמו בפעם הקודמת 558 01:02:53,741 --> 01:02:56,773 .יותר טוב, מפקדת 559 01:03:34,322 --> 01:03:35,620 !הקשב 560 01:03:35,724 --> 01:03:36,980 !הייל היטלר 561 01:03:43,973 --> 01:03:46,965 .ברוך הבא למחנה רפואי 9, גנרל 562 01:03:47,218 --> 01:03:50,301 ,זה תענוג להכיר אותך באופן אישי .רב סרן פרויליין 563 01:03:51,630 --> 01:03:56,015 אני רואה שהדיווחים .על הקסם והיופי שלך לא היו מוגזמים 564 01:03:56,342 --> 01:03:59,018 .הגנרל נחמד מדי - .בכלל לא - 565 01:03:59,396 --> 01:04:02,605 תרשי לי להציג .את העוזר האישי שלי, סרן ריכטר 566 01:04:03,583 --> 01:04:04,586 .מפקדת 567 01:04:04,670 --> 01:04:08,194 ,אז, רב סרן ?מה יש לך להראות לנו 568 01:04:19,610 --> 01:04:21,141 {\an5}הכניסה אסורה 569 01:04:20,266 --> 01:04:21,670 .חכה כאן 570 01:04:34,825 --> 01:04:40,435 הייתי מאוד להוטה להראות לך .את הניסויים שלי, גנרל 571 01:04:51,670 --> 01:04:56,284 ?את לא משתמשת בחומר הרדמה - ?ממתי נותנים לשפני ניסיונות קוויאר - 572 01:05:10,840 --> 01:05:15,015 ,חמישה ימים, גנרל .זה לא מספיק זמן 573 01:05:15,069 --> 01:05:21,142 .זה זמן מלחמה, רב סרן פרויליין .כולנו צריכים להקריב 574 01:05:22,584 --> 01:05:24,182 .כן, גנרל 575 01:05:50,577 --> 01:05:52,006 ...והיצור 576 01:05:52,987 --> 01:05:55,009 ...התולעים 577 01:05:57,500 --> 01:06:01,224 ?הדביקו אותן בזן חדש של טיפוס 578 01:06:03,056 --> 01:06:04,723 .כן, גנרל 579 01:06:07,411 --> 01:06:09,482 ...אז היא תהיה 580 01:06:10,789 --> 01:06:12,235 .נשאית 581 01:06:13,884 --> 01:06:20,785 תוך שבועיים היא תדביק .כל דבר וכל אחד שהיא תיגע בו, גנרל שלי 582 01:06:22,512 --> 01:06:24,163 !אלוהים אדירים 583 01:06:25,394 --> 01:06:27,959 !אפשר להשמיד צבא 584 01:06:39,183 --> 01:06:43,224 עכשיו מזהמים את הפצע .בנמק מוגלתי 585 01:06:44,075 --> 01:06:45,476 ?נמק מוגלתי 586 01:06:46,214 --> 01:06:48,896 אנחנו מאבדים .הרבה חיילים אמיצים בגלל זה 587 01:06:49,509 --> 01:06:51,482 .בקרוב, כבר לא 588 01:06:53,163 --> 01:06:55,361 ?מצאת תרופת נגד 589 01:06:56,307 --> 01:06:59,365 .יש לנו הרבה סימנים מעודדים, מר גנרל 590 01:07:00,804 --> 01:07:03,494 .זה רק עניין של זמן 591 01:07:03,957 --> 01:07:06,581 !לעזאזל .זמן 592 01:07:07,986 --> 01:07:11,386 .זה תמיד עניין של זמן 593 01:07:21,681 --> 01:07:25,642 ,ועכשיו, גנרל .הפרויקט הפרטי שלי 594 01:07:26,186 --> 01:07:29,062 אני חושבת .שלדעתך זה יהיה מאוד מעניין 595 01:08:01,704 --> 01:08:07,350 ,במשך שלושה לילות, גנרל שלי .וכל זה בלי צעקה אחת 596 01:08:07,860 --> 01:08:10,520 .אף גבר לא היה עומד בכזה כאב 597 01:08:11,689 --> 01:08:14,924 .היא ההוכחה להכול בתיאוריה שלי 598 01:08:14,942 --> 01:08:18,444 .לא בדיוק הכול, רב סרן פרויליין 599 01:08:19,212 --> 01:08:22,907 .זה מחנה למחקר רפואי 600 01:08:24,680 --> 01:08:29,397 אסור לך לבזבז את הזמן של גרמניה .על הפרויקטים הפרטיים שלך 601 01:08:29,397 --> 01:08:31,082 --זה רק - .רגע - 602 01:08:38,781 --> 01:08:42,327 ?לא הצלחת לשבור אותה - .ניסינו הכול - 603 01:08:42,343 --> 01:08:44,011 .זה נראה ככה 604 01:08:47,356 --> 01:08:52,603 תשמעי, אני יציג את הראיות שלך .לרייכפיהרר עצמו 605 01:08:53,713 --> 01:08:57,108 עכשיו יש לנו מעט מאוד נשים ,בעמדות מסוכנות 606 01:08:57,541 --> 01:08:59,652 --אבל אם את צודקת 607 01:09:01,078 --> 01:09:03,906 .תודה, גנרל - .לא משנה - 608 01:09:06,975 --> 01:09:11,706 .הערב יש לנו הפתעה מיוחדת בשבילך 609 01:09:12,263 --> 01:09:14,709 .אז יהיו שתי הפתעות 610 01:09:15,591 --> 01:09:17,879 .גם לי יש הפתעה בשבילך 611 01:09:23,841 --> 01:09:24,973 !הקשב 612 01:09:46,154 --> 01:09:47,496 .יוצא מהכלל 613 01:09:48,765 --> 01:09:50,328 !יוצא מהכלל 614 01:09:53,879 --> 01:09:57,668 ,אבל הרגליים שלה .הן מאוד קרות 615 01:09:58,817 --> 01:10:01,631 .כמו שיש - .כן - 616 01:10:12,788 --> 01:10:15,436 .תמשיך להסתכל, גנרל 617 01:10:23,649 --> 01:10:25,488 --בזמן שאנחנו אוכלים 618 01:10:27,936 --> 01:10:29,492 .בדיוק 619 01:10:30,093 --> 01:10:33,913 .חשבתי שזה ישעשע אותך 620 01:10:45,210 --> 01:10:48,678 !נהדר! נהדר 621 01:10:49,641 --> 01:10:52,486 !כאב קר או מוות 622 01:11:39,096 --> 01:11:45,201 בשם הרייכפיהרר היינריך הימלר ,אני מעניק לך את העיטור הזה 623 01:11:45,401 --> 01:11:47,340 .צלב הרייכפיהרר 624 01:11:48,171 --> 01:11:53,618 זה העיטור הגבוה ביותר .שניתן להעניק לחבר באס.אס 625 01:11:55,312 --> 01:11:58,481 ...הרייכפהרר מכיר בזאת ומשבח 626 01:11:58,481 --> 01:12:02,501 את המסירות הגדולה שהצגת... .בשירות הרייך השלישי 627 01:12:10,434 --> 01:12:11,577 .הייל היטלר 628 01:12:14,973 --> 01:12:16,515 .תרקדי בשבילנו 629 01:12:37,241 --> 01:12:39,163 ?והיא תקרא לך 630 01:12:39,410 --> 01:12:40,915 .זה מה שהיא אמרה 631 01:12:41,614 --> 01:12:42,959 ...הו, וולף 632 01:12:45,816 --> 01:12:48,589 .אני כל כך מפוחדת - .אני יודע - 633 01:12:50,657 --> 01:12:55,680 .ואתה איתה .אני לא אוהבת לחשוב על דברים כאלה 634 01:12:55,854 --> 01:12:58,849 .רוזט, תקשיבי לי 635 01:12:59,265 --> 01:13:02,353 תחשבי רק על מחר .ועל מה שצריך לעשות 636 01:13:03,310 --> 01:13:06,148 .לא שום דבר אחר ?אוקיי 637 01:13:07,130 --> 01:13:08,526 .כן, וולף 638 01:13:09,166 --> 01:13:12,363 .ואחרי זה... חופש 639 01:13:13,370 --> 01:13:14,615 ?חופש 640 01:13:15,740 --> 01:13:17,159 ?איתך 641 01:13:17,723 --> 01:13:18,911 .כן 642 01:13:35,016 --> 01:13:37,776 .זה לא צלחת שניצלים 643 01:13:51,482 --> 01:13:56,223 במינכן יש בית בירה ♪ 644 01:13:56,528 --> 01:13:59,581 אחד, שתיים, לחיים ♪ 645 01:13:59,769 --> 01:14:03,710 כמה חביות קטנות הולכות להיגמר ♪ 646 01:14:03,834 --> 01:14:06,905 אחד, שתיים, לחיים ♪ 647 01:14:07,346 --> 01:14:11,159 הרבה אנשים טובים ♪ הראו כמה הם יכולים לשתות 648 01:14:11,159 --> 01:14:18,125 הוא התחיל מוקדם בבוקר ♪ וסיים מאוחר בלילה 649 01:14:18,125 --> 01:14:20,878 זה כל כך נחמד בבית בירה ♪ 650 01:14:20,902 --> 01:14:22,041 כן ♪ 651 01:14:22,041 --> 01:14:24,852 .אחד, שתיים, שלוש !נהדר 652 01:14:56,234 --> 01:14:57,902 .הן מצטלבות 653 01:15:08,079 --> 01:15:09,622 ?ומה איתנו 654 01:15:10,256 --> 01:15:11,899 .אני קודם 655 01:15:12,660 --> 01:15:15,361 !אחר כך, כולכם 656 01:15:25,631 --> 01:15:29,625 .זה היה ערב בלתי נשכח 657 01:15:29,855 --> 01:15:31,168 !לחיים 658 01:15:34,806 --> 01:15:38,451 ,זה היה תענוג שהיית כאן איתנו .אדוני הגנרל 659 01:15:40,187 --> 01:15:43,430 .אנחנו נצא מכאן מוקדם בבוקר 660 01:15:44,474 --> 01:15:46,225 .זמן קצר אחרי עלות השחר 661 01:15:47,360 --> 01:15:48,811 ?כל כך מוקדם 662 01:15:49,262 --> 01:15:52,703 .התפקיד חייב לבוא קודם 663 01:15:53,963 --> 01:15:55,484 .כמובן, גנרל 664 01:15:56,015 --> 01:16:02,867 .אבל בלי טקסים, בבקשה .אני צריך ישר לצאת כשאני יהיה מוכן 665 01:16:03,317 --> 01:16:06,453 ?אני יכולה לעזור בעוד משהו לגנרל 666 01:16:07,063 --> 01:16:08,085 .כן 667 01:16:16,221 --> 01:16:17,965 .לא. לא 668 01:16:21,090 --> 01:16:23,012 .לא את החלק העליון 669 01:16:25,413 --> 01:16:27,312 .רק-רק המכנסיים 670 01:16:53,173 --> 01:16:55,085 .גם התחתונים 671 01:16:56,535 --> 01:16:57,630 .בבקשה 672 01:17:08,120 --> 01:17:09,391 .המגפיים 673 01:17:11,452 --> 01:17:12,895 .תנעלי אותן בחזרה 674 01:17:25,604 --> 01:17:27,117 ...פרויליין אילסה 675 01:17:32,336 --> 01:17:34,041 ?את יכולה להבין 676 01:17:37,149 --> 01:17:42,132 .את כמו איזה אלילה בלונדינית 677 01:17:44,740 --> 01:17:47,179 .מלכת החושניות של כולנו 678 01:17:59,128 --> 01:18:00,359 ...בשבילי 679 01:18:03,575 --> 01:18:05,823 ...יש רק דרך אחת 680 01:18:08,821 --> 01:18:10,869 .דרך אחת להנאה 681 01:18:13,392 --> 01:18:14,836 ?את מבינה 682 01:18:18,063 --> 01:18:19,257 .בואי 683 01:18:21,992 --> 01:18:23,173 .בואי לכאן 684 01:18:29,143 --> 01:18:30,764 !אני אוהב אותך 685 01:18:36,757 --> 01:18:38,188 --את חייבת 686 01:18:40,610 --> 01:18:41,817 .עכשיו 687 01:18:43,296 --> 01:18:44,720 !עליי 688 01:19:04,316 --> 01:19:05,424 .וולף 689 01:19:28,473 --> 01:19:29,865 --אבל מפקדת 690 01:19:30,117 --> 01:19:33,744 .תתפסי אותו !אני אומרת לך שאני צריכה גבר אמיתי 691 01:19:34,253 --> 01:19:38,799 ,זה רדיו גרמניה .הקול של האומה, מסיימים 692 01:19:51,461 --> 01:19:53,055 !לעזאזל 693 01:20:25,220 --> 01:20:28,954 דיווחים שהאויבים משדרים ממשיכים לעוות את האמת 694 01:20:29,006 --> 01:20:31,243 בניסיון גס .לאלץ את העם שלנו להיכנע 695 01:20:31,243 --> 01:20:34,805 .אל תאמינו לשקרים האלה 696 01:20:35,260 --> 01:20:36,890 ?זה יהיה שונה 697 01:20:37,239 --> 01:20:38,767 .כן, אילסה 698 01:20:40,058 --> 01:20:42,271 ,כל מה שעשינו לפני 699 01:20:43,244 --> 01:20:44,857 ,כל ההנאה 700 01:20:45,663 --> 01:20:47,443 ,כל האקסטזה 701 01:20:48,023 --> 01:20:49,903 .תישכח 702 01:20:49,927 --> 01:20:51,447 .הו, כן 703 01:20:51,472 --> 01:20:54,950 .תראה לי. תראה לי 704 01:20:55,140 --> 01:20:57,040 .הגרביונים שלך, אילסה 705 01:20:58,134 --> 01:21:00,622 .לכי תביאי את הגרביונים ממשי שלך 706 01:21:26,245 --> 01:21:28,233 .תשכבי על המיטה, אילסה 707 01:21:29,164 --> 01:21:30,486 .לא, אילסה 708 01:21:31,042 --> 01:21:31,950 .לא 709 01:21:32,150 --> 01:21:34,406 --חשבתי - .לא ביקשתי שתחשבי - 710 01:21:35,154 --> 01:21:37,826 .פקדתי עלייך לשכב על המיטה 711 01:21:38,731 --> 01:21:40,354 .תעשי מה שאמרתי לך 712 01:21:40,554 --> 01:21:43,248 .כן, אדוני .מה שתרצה 713 01:21:50,417 --> 01:21:52,424 .תפשקי את הידיים והרגליים שלך 714 01:22:05,296 --> 01:22:06,438 .מהר 715 01:22:08,207 --> 01:22:10,901 .לא מהר, אילסה .לאט 716 01:22:11,418 --> 01:22:13,695 .צעד אחר צעד 717 01:22:14,216 --> 01:22:18,200 ,קודם כפות הידיים .אחר כך הקרסוליים 718 01:22:20,289 --> 01:22:23,789 .זה חייב להיות חזק, אילסה .מאוד חזק 719 01:22:24,701 --> 01:22:27,459 .רק אז תוכלי להיות השפחה שלי 720 01:22:28,054 --> 01:22:30,003 .שפחת אהבה 721 01:22:30,548 --> 01:22:32,422 .כן, אני השפחה שלך 722 01:22:32,995 --> 01:22:35,592 ?את רוצה, לא - .כן - 723 01:22:40,098 --> 01:22:42,099 ,את מנסה לברוח ממני 724 01:22:42,926 --> 01:22:45,227 .אבל את לא תמצאי הגנה 725 01:22:46,537 --> 01:22:47,771 .הו, כן 726 01:22:50,034 --> 01:22:52,301 .בוא, בוא 727 01:22:52,301 --> 01:22:54,528 ,את תצעקי לרחמים 728 01:22:55,546 --> 01:22:57,197 .שאני יפסיק 729 01:22:57,221 --> 01:22:58,198 .כן 730 01:23:03,179 --> 01:23:05,956 ?את רוצה להרגיש את האקסטזה, אילסה 731 01:23:05,980 --> 01:23:08,709 .הו, כן - ?את רוצה שאני יכאיב לך - 732 01:23:08,756 --> 01:23:10,002 .הו, כן 733 01:23:10,761 --> 01:23:13,964 .תכאיב לי .תהיה אכזרי 734 01:23:14,364 --> 01:23:16,091 .תהיה אכזרי 735 01:23:54,570 --> 01:23:56,965 .תהיה אכזרי אליי 736 01:23:57,096 --> 01:23:59,968 .אני צריך לוודא שלא תוכלי להשתחרר 737 01:24:00,968 --> 01:24:03,263 .אני מוכנה עכשיו 738 01:24:03,954 --> 01:24:04,870 .יופי 739 01:24:34,125 --> 01:24:37,260 .אל תדאגי. אני יחזור 740 01:24:48,464 --> 01:24:50,811 .עשית את זה מהר הפעם - .כן - 741 01:24:51,542 --> 01:24:56,942 ,עכשיו תלך לפניי מאוד לאט .או שאני יעשה חור גדול ויפה בבטן שלך 742 01:29:13,337 --> 01:29:14,532 ?לאן אתה הולך 743 01:29:31,405 --> 01:29:35,178 !תעזבו אותי !תורידו את הידיים המלוכלכות שלכן ממני 744 01:29:42,408 --> 01:29:44,484 .כאן. בוא לכאן 745 01:29:46,563 --> 01:29:47,941 .הוא כבד 746 01:30:17,622 --> 01:30:20,056 אנחנו צריכים .להוציא את כולם מכאן ומהר 747 01:30:20,138 --> 01:30:22,876 !צריך לעשות משהו קודם 748 01:30:22,951 --> 01:30:24,144 ?מה 749 01:30:25,179 --> 01:30:30,489 נקמה! תנו לאלה שהכאיבו לנו !להרגיש את זה בעצמם 750 01:30:30,881 --> 01:30:32,218 .לא, קאלה 751 01:30:32,844 --> 01:30:35,238 ?אתה היית משחרר אותם 752 01:30:35,319 --> 01:30:37,907 .ניתן אותם לבעלות הברית 753 01:30:38,484 --> 01:30:40,493 .הם יעמדו למשפט 754 01:30:40,644 --> 01:30:44,247 ?משפט ?איזה משפט הם נתנו לנו 755 01:30:45,098 --> 01:30:47,751 .חמישה חודשים אני כאן 756 01:30:48,660 --> 01:30:52,672 הם עשו דברים לגוף שלי --ולגוף של אחרות 757 01:30:54,983 --> 01:30:56,618 .אנחנו הולכים להרים 758 01:30:56,657 --> 01:31:01,014 .להתראות, ידידיי .שאלוהים יהיה איתכם 759 01:31:08,513 --> 01:31:11,107 !מריו, בוא איתנו, בבקשה 760 01:31:11,557 --> 01:31:15,070 איזה חיים מחכים ?לחצי בן אדם מחוץ לגדר 761 01:31:42,454 --> 01:31:46,684 .שימו לב, בבקשה .ההתרעה האדומה הסתיימה 762 01:31:46,949 --> 01:31:52,023 .עכשיו יש מצב של התראה כחולה .נחזור לשידורים רגילים 763 01:32:00,304 --> 01:32:06,001 ,כל גרמני שיימצא בוגד בתפקיד שלו ,והביא בושה לאומה 764 01:32:06,035 --> 01:32:08,253 .יאבד את החיים ואת הכבוד שלו 765 01:33:16,541 --> 01:33:17,567 !אש 766 01:33:56,545 --> 01:34:02,951 ההודעה הבאה זאת הודעה מיוחדת .שניתנה במשותף עבור כל האזרחים הגרמנים 767 01:34:03,586 --> 01:34:09,066 ,רייכספיהרר הימלר, רייכסלייטר בורמן ,ופילדמרשל קייטל 768 01:34:09,121 --> 01:34:14,816 הזהירו באופן קבוע לגבי החשיבות ,של מרכזי התקשורת ותחבורה 769 01:34:14,838 --> 01:34:21,470 ולכן צריך להגן ולהחזיק בהם עד האחרון .ללא קשר להבטחות או איומים של האויב 770 01:34:21,866 --> 01:34:27,011 המפקד בכל עיר .אחראי באופן אישי לוודא שזה יתבצע 771 01:34:27,237 --> 01:34:30,228 הוא יקבל גזר דין למוות .אם הוא יפעל נגד זה 772 01:34:30,252 --> 01:34:34,783 החובה שלו כחייל וכגורם רשמי --היא לנסות לשכנע את המפקד שלו 773 01:34:57,416 --> 01:34:58,584 ?גנרל 774 01:34:59,027 --> 01:35:03,762 .גנרל, הפקודות שלך בוצעו .מחנה 9 כבר לא קיים 775 01:35:04,281 --> 01:35:08,803 אתה יכול להגיד לרייכספיהרר .שבעלות הברית לא ימצאו כלום 776 01:35:09,878 --> 01:35:12,015 .הם אף פעם לא יידעו 777 01:35:16,828 --> 01:35:17,828 ♪ 60641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.