Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,750 --> 00:00:31,250
FOLGENDE EREIGNISSE
HABEN SICH SO ZUGETRAGEN.
2
00:00:31,333 --> 00:00:34,791
EINIGE DETAILS WURDEN ZUM WOHLE
NOCH LEBENDER VERÄNDERT.
3
00:00:34,875 --> 00:00:38,125
Die polnische Mafia hat vielen geschadet,jeder weiß das.
4
00:00:38,916 --> 00:00:42,250
Aber wie viele haben wohlder polnischen Mafia geschadet?
5
00:00:42,958 --> 00:00:44,333
Ich denke, nur einer:
6
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
Masa.
7
00:00:47,083 --> 00:00:51,333
Er schadete vielen anständigen Ganovenmit seinen Lügengeschichten.
8
00:00:52,208 --> 00:00:55,583
Da er als Erster anfing,seine Freunde zu verpfeifen,
9
00:00:55,666 --> 00:00:57,416
glaubten alle seine Lügen.
10
00:00:58,166 --> 00:01:00,125
Aber die Wahrheit über Gangster…
11
00:01:00,208 --> 00:01:01,625
GEGENWART
12
00:01:01,708 --> 00:01:03,375
…ist eine ganz andere.
13
00:01:10,625 --> 00:01:14,000
Meine Damen und Herren,
ich wurde informiert, dass…
14
00:01:14,833 --> 00:01:16,833
Ja, da ist er.
15
00:01:17,458 --> 00:01:18,583
Das ist er.
16
00:01:19,708 --> 00:01:23,208
Der dritte Teil Ihrer Saga
beginnt geradezu poetisch.
17
00:01:23,875 --> 00:01:28,083
Sie verbrannten eine halbe Tonne Kokain,
damit es nicht nach Polen gelangte.
18
00:01:28,166 --> 00:01:31,833
Ja, ich wollte die Menschenvor Drogen beschützen.
19
00:01:32,791 --> 00:01:35,958
Besonders die jüngste Generation.
20
00:01:55,291 --> 00:01:59,541
Ich wurde in dem Drecksloch geboren,das die Volksrepublik Polen war.
21
00:02:03,291 --> 00:02:05,416
Anders als Sie vielleicht glauben,
22
00:02:05,500 --> 00:02:08,833
braucht man keine kaputte Familie,um Gangster zu werden.
23
00:02:11,375 --> 00:02:13,208
Ich hatte ein Dach überm Kopf,
24
00:02:14,458 --> 00:02:17,125
liebevolle Elternund eine tolle Schwester.
25
00:02:19,291 --> 00:02:22,958
Keine Ahnung, wie siean einen Idioten wie mich geraten waren.
26
00:02:27,333 --> 00:02:29,833
Wir müssen siegen.Portugal. Alves, Chalana.
27
00:02:29,916 --> 00:02:33,625
Kasperczak holt sich den Ballund spielt zu Lato…
28
00:02:33,708 --> 00:02:35,000
Die Kohle ist da.
29
00:02:35,083 --> 00:02:37,375
Viele Ballverluste. Polen nach links…
30
00:02:37,458 --> 00:02:40,875
-Die Kohle ist da.
-Gerade rechtzeitig.
31
00:02:40,958 --> 00:02:44,625
Flanke zu Szarmach,aber er erreicht ihn nicht.
32
00:02:44,708 --> 00:02:50,083
Humberto köpft den Ball hinter die Linie.
33
00:02:50,166 --> 00:02:52,333
Diesmal nicht Henryk Kasperczak,
34
00:02:52,416 --> 00:02:55,208
sondern Kazimierz Deyna,der zur Flagge läuft.
35
00:02:55,291 --> 00:02:59,333
Die Menge buht. Deyna!Ein kurzer Anlauf, eine Flanke…
36
00:02:59,416 --> 00:03:01,625
Nein, ein direkter Schuss!
37
00:03:01,708 --> 00:03:05,208
Gabriel verpasst den Ball.Bento ist hilflos. Tor!
38
00:03:05,291 --> 00:03:07,416
Tor!
39
00:03:07,500 --> 00:03:11,041
Kazimierz Deynaerzielt ein Tor direkt aus der Ecke.
40
00:03:11,125 --> 00:03:15,625
Polen führt in Chorzówgegen Portugal mit 1:0.
41
00:03:16,208 --> 00:03:19,416
Ein emotionaler Moment.
42
00:03:19,500 --> 00:03:22,708
Wir fahren nach Argentinienfür die Weltmeisterschaft.
43
00:04:04,708 --> 00:04:05,791
Wie ist das passiert?
44
00:04:09,833 --> 00:04:11,166
Das ist Tomatensuppe.
45
00:04:12,041 --> 00:04:12,958
Ist noch da.
46
00:04:14,291 --> 00:04:15,166
Und das hier?
47
00:04:16,958 --> 00:04:18,041
Wo kommt das her?
48
00:04:19,083 --> 00:04:21,708
Wir liefen mit Laura rum.
Ich stieß gegen die Tür.
49
00:04:24,333 --> 00:04:25,208
Ja.
50
00:04:25,791 --> 00:04:28,208
Er hob sie fast aus den Angeln.
51
00:04:31,458 --> 00:04:33,375
Ich dachte, du hast dich geprügelt.
52
00:04:35,166 --> 00:04:36,583
Nicht doch, Papa.
53
00:04:38,000 --> 00:04:39,708
Das war lecker. Danke, Mama.
54
00:04:43,083 --> 00:04:46,416
Ein guter Gangster sagt dir immer,was du hören willst.
55
00:04:50,666 --> 00:04:53,000
Solange ich mich erinnern kann,schlug ich mich.
56
00:04:53,833 --> 00:04:55,708
Ein paar Prügeleien am Tag.
57
00:04:55,791 --> 00:04:57,375
Auf dem Spielplatz erlernte ich,
58
00:04:57,458 --> 00:05:00,541
was man heute MMA nennt,Krav Maga oder sonst was.
59
00:05:02,500 --> 00:05:05,083
Am Anfang tut man immer wie ein Verlierer.
60
00:05:05,750 --> 00:05:10,125
Sobald der Vollidiot darauf reinfällt,beginnt man sein eigenes Spiel.
61
00:05:15,958 --> 00:05:18,416
Irgendwann ist man selbst auch mal dran.
62
00:05:20,250 --> 00:05:21,958
Ich bin schockiert.
63
00:05:24,208 --> 00:05:27,416
Ihr Sohn ist ein kleiner Attentäter.
64
00:05:27,500 --> 00:05:29,000
"Klein"? Na warte.
65
00:05:30,958 --> 00:05:33,666
Ich möchte Sie bitten,
nichts zu unternehmen.
66
00:05:35,708 --> 00:05:37,416
Mein Sohn ist verloren, aber
67
00:05:39,000 --> 00:05:40,333
ein guter Junge.
68
00:05:40,416 --> 00:05:42,000
Geschickt, intelligent…
69
00:05:42,833 --> 00:05:43,833
Er klaut nicht.
70
00:05:50,166 --> 00:05:54,291
Nennen wir es… eine letzte Warnung.
71
00:05:55,083 --> 00:05:57,208
Vielen Dank, Herr Direktor.
72
00:05:58,083 --> 00:06:00,291
Siehst du? Bedank dich beim Direktor.
73
00:06:06,583 --> 00:06:07,708
Hast du gewonnen?
74
00:06:08,333 --> 00:06:09,791
Ich war zehn Jahre alt.
75
00:06:09,875 --> 00:06:11,708
Ich wusste nicht, wer ich sein wollte,
76
00:06:11,791 --> 00:06:15,958
aber ich versprach mir,niemals wieder zuzulassen,
77
00:06:16,041 --> 00:06:18,583
dass mich irgendein Wichser erwischte.
78
00:06:26,958 --> 00:06:29,666
Ich entführte gernedas Taxi meines Vaters.
79
00:06:32,291 --> 00:06:35,541
Ich kannte die Stadt nicht,also folgte ich der Nachtbuslinie.
80
00:06:37,333 --> 00:06:38,458
Halt!
81
00:06:38,541 --> 00:06:40,291
Zum ersten Mal sah ich sie.
82
00:06:41,000 --> 00:06:42,083
Pass auf.
83
00:06:42,750 --> 00:06:44,000
Verpiss dich!
84
00:06:44,083 --> 00:06:46,041
Sie arbeiteten, schliefen nachts nicht.
85
00:06:46,125 --> 00:06:48,041
Sie hatten Geld, Huren, Autos.
86
00:06:48,125 --> 00:06:52,000
Sie konnten kämpfen, so oft sie wollten,niemand konnte ihnen was.
87
00:06:52,083 --> 00:06:53,125
Das sind Gangster.
88
00:06:54,666 --> 00:06:55,833
Gangster.
89
00:06:57,416 --> 00:07:01,291
Ich sagte mir: "Eines Tageswerde ich einer von ihnen sein."
90
00:07:01,375 --> 00:07:02,208
Taxi?
91
00:07:11,125 --> 00:07:15,791
Solidarność, Wałęsa,Popiełuszko, Kriegsrecht.
92
00:07:15,875 --> 00:07:18,166
All das ging mir am Arsch vorbei.
93
00:07:18,750 --> 00:07:21,541
In den 80ern war der Staat die Mafia.
94
00:07:21,625 --> 00:07:23,666
Es gab die größten Betrügereien.
95
00:07:23,750 --> 00:07:26,416
Wollte man Kohle machen,musste man kooperieren.
96
00:07:26,500 --> 00:07:29,833
Mit Erlaubnis der Behördenstahl Nikoś Autos in der BRD.
97
00:07:29,916 --> 00:07:32,666
Barabasz stahl Lkws,Malizna handelte mit Währungen,
98
00:07:32,750 --> 00:07:35,333
Słowik machte Einbrüche,Pershing betrieb Kasinos.
99
00:07:35,833 --> 00:07:38,791
Kleine Mafiosiwurden zu ernsthaften Gangstern.
100
00:07:40,333 --> 00:07:41,750
Ich wollte wie sie sein.
101
00:07:46,916 --> 00:07:50,416
Ich war recht mager,aber für mein Alter sah ich reif aus.
102
00:07:55,916 --> 00:07:59,708
Meine erste Geschäftsideekam mir durch ein nettes Mädchen…
103
00:08:01,500 --> 00:08:02,416
…Dorotka.
104
00:08:04,291 --> 00:08:06,708
Ihre Moral war schon als Kind im Eimer,
105
00:08:07,416 --> 00:08:09,291
aber sie war loyal und fleißig.
106
00:08:09,875 --> 00:08:13,541
Vermutlich kam sie deswegenin den 90ern ins Parlament.
107
00:08:20,375 --> 00:08:24,208
Du warst toll. Es war ein Vergnügen,
mit dir Geschäfte zu machen.
108
00:08:24,291 --> 00:08:26,458
Zugegeben, ein fieser Spruch.
109
00:08:27,458 --> 00:08:29,833
-Was immer man über dich…
-Hast du Kippen?
110
00:08:31,625 --> 00:08:33,500
Nimm die Packung meines Vaters.
111
00:08:36,041 --> 00:08:37,541
Wieso nur eine Packung?
112
00:08:38,457 --> 00:08:40,625
Für den Service will ich 'ne Stange.
113
00:08:40,707 --> 00:08:41,541
Service?
114
00:08:42,582 --> 00:08:45,458
Glaubst du,
ich bin zum Spaß mit dir hierher?
115
00:08:45,541 --> 00:08:46,416
Ja.
116
00:08:48,916 --> 00:08:51,875
Du siehst gut aus, aber komm schon…
117
00:08:54,833 --> 00:08:56,666
Ok, ein Hunderter passt auch.
118
00:09:04,125 --> 00:09:05,375
DER MANN MIT WEISSEN AUGEN
119
00:09:13,250 --> 00:09:14,125
Hör zu.
120
00:09:15,958 --> 00:09:18,750
Kennst du noch mehr Mädchen,
die sich anderen,
121
00:09:18,833 --> 00:09:19,666
na du weißt,
122
00:09:21,541 --> 00:09:23,375
für Geld anbieten würden?
123
00:09:24,583 --> 00:09:25,625
Um rumzuhuren?
124
00:09:26,750 --> 00:09:28,291
-Ja.
-Klar.
125
00:09:29,875 --> 00:09:30,791
Meine Freundin,
126
00:09:32,333 --> 00:09:33,208
meine Schwester,
127
00:09:35,750 --> 00:09:36,583
meine Mutter.
128
00:09:39,416 --> 00:09:41,500
Ich konnte mein Glück nicht fassen.
129
00:09:44,041 --> 00:09:47,666
Meine erste Gangster-Ideeverdankte ich dieser kleinen Hure.
130
00:09:48,208 --> 00:09:49,708
Nicht deine Mutter.
131
00:10:08,125 --> 00:10:09,833
Der perfekte Geschäftsplan.
132
00:10:10,416 --> 00:10:14,958
Ich hatte Prostitution nicht erfunden,aber man musste nur die Punkte verbinden.
133
00:10:16,708 --> 00:10:17,541
Ihren Ausweis.
134
00:10:20,416 --> 00:10:21,458
Er ist mein Sohn.
135
00:10:27,541 --> 00:10:28,541
Erstens,
136
00:10:28,625 --> 00:10:32,750
ich hatte Zugang zu schlichten Frauenmit geringen Erwartungen an die Welt.
137
00:10:34,583 --> 00:10:35,750
Zweitens,
138
00:10:35,833 --> 00:10:39,875
mein Vater fuhr oft reiche Araber,die nur nach einer Sache suchten.
139
00:10:41,500 --> 00:10:44,833
-Willkommen in Polen.
-Lech Wałęsa.
140
00:10:44,916 --> 00:10:46,375
Ja.
141
00:10:48,125 --> 00:10:49,375
Wohin?
142
00:10:50,916 --> 00:10:51,833
Frauen.
143
00:10:52,625 --> 00:10:53,541
Analsex.
144
00:10:56,333 --> 00:10:57,958
Das ist ein katholisches Land.
145
00:10:58,916 --> 00:11:00,625
Ich zeige Ihnen Analsex.
146
00:11:01,250 --> 00:11:02,125
Raus.
147
00:11:03,166 --> 00:11:05,000
Bitte steigen Sie aus.
148
00:11:05,083 --> 00:11:06,416
Raus aus dem Taxi.
149
00:11:15,125 --> 00:11:16,083
Lech Wałęsa.
150
00:11:16,666 --> 00:11:19,166
Du hockst hier nicht
mit deinem versauten Arsch.
151
00:11:19,833 --> 00:11:21,458
Ich zeige dir Analsex.
152
00:11:21,541 --> 00:11:23,833
Vater war nicht offenfür andere Religionen.
153
00:11:25,208 --> 00:11:26,041
Ich schon.
154
00:11:26,583 --> 00:11:28,750
Vor allem, wenn es sich auszahlte.
155
00:11:31,375 --> 00:11:35,000
Ich war das einzige Kind in der Stadt,das sein Taschengeld zurückgab.
156
00:11:40,916 --> 00:11:42,500
Also, gern geschehen.
157
00:11:44,125 --> 00:11:48,833
Ich verband die Punkte, machte mehr Geldin einer Nacht als mein Vater im Monat.
158
00:11:54,083 --> 00:11:54,958
Und sie?
159
00:11:56,041 --> 00:11:56,916
Fahrer.
160
00:11:57,833 --> 00:11:58,958
Warte, ich fahre.
161
00:12:00,291 --> 00:12:01,166
Komm bald wieder.
162
00:12:04,125 --> 00:12:06,208
Mein Vater war äußerst besorgt.
163
00:12:26,250 --> 00:12:28,583
Die Mädchen waren glücklich,sie verdienten viel.
164
00:12:28,666 --> 00:12:31,000
Die Araber, weil sie Analsex hatten.
165
00:12:31,083 --> 00:12:33,541
Aber mir fehlte der Adrenalinschub.
166
00:12:33,625 --> 00:12:35,125
Endlich, Gott sei Dank.
167
00:12:37,416 --> 00:12:38,375
Runter von mir!
168
00:12:41,750 --> 00:12:42,583
Sohn?
169
00:12:47,000 --> 00:12:47,833
Grundgütiger.
170
00:12:52,458 --> 00:12:54,333
So verdienst du dein Geld?
171
00:12:54,416 --> 00:12:57,916
Vater, er wollte
meine Freundin verprügeln.
172
00:13:02,916 --> 00:13:04,416
Sehr erfreut.
173
00:13:05,041 --> 00:13:05,916
Ryszard.
174
00:13:06,500 --> 00:13:07,416
Geh zum Auto.
175
00:13:12,958 --> 00:13:13,791
Vater.
176
00:13:15,833 --> 00:13:17,750
Na gut. Ich geh dann mal.
177
00:13:18,583 --> 00:13:20,000
Auf Wiedersehen.
178
00:13:26,416 --> 00:13:27,916
Du steckst tief in der Scheiße.
179
00:13:39,291 --> 00:13:40,166
Nehme ich es?
180
00:13:41,541 --> 00:13:42,416
Niemals.
181
00:13:43,125 --> 00:13:45,041
Die Huren würden mich verpfeifen.
182
00:13:45,958 --> 00:13:48,291
Es den Arabern gebenund vor Langeweile sterben?
183
00:13:49,916 --> 00:13:52,000
Zum Glück gab's eine dritte Option.
184
00:14:29,208 --> 00:14:30,041
Meine Herren,
185
00:14:30,833 --> 00:14:34,208
dank Ihnen
ist mir etwas sehr Wichtiges eingefallen:
186
00:14:34,750 --> 00:14:37,791
Was immer du tust,
tu's nicht für das Geld.
187
00:14:38,666 --> 00:14:39,708
Alles gut?
188
00:14:43,416 --> 00:14:44,583
Eine Sache noch:
189
00:15:01,791 --> 00:15:06,708
Man kann Geld stehlen, es ausgeben,man kann sich damit den Arsch abwischen.
190
00:15:07,291 --> 00:15:09,666
Aber einiges kann man nicht kaufen.
191
00:15:09,750 --> 00:15:10,833
Adrenalin.
192
00:15:13,083 --> 00:15:14,291
Stolz.
193
00:15:16,666 --> 00:15:17,708
Machtgefühl.
194
00:15:19,250 --> 00:15:20,458
Charakter.
195
00:15:23,625 --> 00:15:24,958
Ihr wart toll.
196
00:15:29,708 --> 00:15:31,958
Es war mir ein Vergnügen.
197
00:15:34,666 --> 00:15:38,250
Was immer man über euch sagt,
ihr seid wie Brüder für mich.
198
00:15:44,458 --> 00:15:46,875
Zum ersten Mal sah ich diesen Jungen.
199
00:15:46,958 --> 00:15:49,875
Jahre spätersollte er mein bester Freund werden.
200
00:15:49,958 --> 00:15:52,125
Und ich werde ihn erschießen müssen.
201
00:15:52,916 --> 00:15:54,500
Dazu komme ich später.
202
00:15:57,000 --> 00:15:59,708
Die Mafia ist am stärksten,wenn der Staat schwach ist.
203
00:16:00,541 --> 00:16:04,500
In den 90ern behandelten wir die Polizeiwie geistig behinderte Cousins.
204
00:16:05,208 --> 00:16:08,750
Das alte Pruszków und Pershinghatten das Land in der Tasche.
205
00:16:08,833 --> 00:16:11,541
Ihre Anführer, Kiełbasa, Bryndziak,
206
00:16:11,625 --> 00:16:15,916
der künftige Literatur-NobelpreisträgerMasa, Polen gehörte ihnen.
207
00:16:16,625 --> 00:16:21,125
Überfälle auf Lastwagen,Alkoholschmuggel, Zigaretten, Kokain,
208
00:16:21,208 --> 00:16:23,625
Schutzgeld, Huren, Security.
209
00:16:26,041 --> 00:16:27,750
Wie bin ich hier gelandet?
210
00:16:29,625 --> 00:16:31,041
Wer sind diese Typen?
211
00:16:31,125 --> 00:16:32,500
Das ist zu klein.
212
00:16:33,333 --> 00:16:34,458
Scheiße.
213
00:16:37,625 --> 00:16:39,791
Was stehlen wir hier? Honig?
214
00:16:43,291 --> 00:16:46,208
Moment, den Teilhätte ich anders anfangen sollen.
215
00:16:48,041 --> 00:16:48,875
Noch mal.
216
00:16:49,875 --> 00:16:52,375
Polens erste Hauptstadt war Gniezno.
217
00:16:52,458 --> 00:16:53,916
Die zweite war Krakau.
218
00:16:54,000 --> 00:16:55,083
Danach Warschau.
219
00:16:55,625 --> 00:16:58,583
Und die vierte Hauptstadt war Pruszków.
220
00:16:59,250 --> 00:17:01,916
Und ich wurde zum Capo befördert.
221
00:17:02,916 --> 00:17:05,000
Ich hatte eine Bande von 30 Leuten.
222
00:17:05,083 --> 00:17:07,583
Man sagt, du machst den besten Cappuccino.
223
00:17:08,415 --> 00:17:12,583
Jeder meiner Soldaten brachte mireinmal die Woche einen Stapel Geld.
224
00:17:17,125 --> 00:17:18,458
Maggi ruft nach ihm.
225
00:17:25,333 --> 00:17:26,540
Maggi will dich sehen.
226
00:17:28,708 --> 00:17:29,583
Es ist Maggi.
227
00:17:41,041 --> 00:17:43,416
-Ich filze dich.
-Ich bin unbewaffnet.
228
00:17:49,250 --> 00:17:52,500
-Mariuszek.
-Bist du 'ne Schwuchtel oder was?
229
00:17:53,083 --> 00:17:53,958
Verdammt!
230
00:17:59,041 --> 00:17:59,875
Maggi.
231
00:18:00,708 --> 00:18:03,083
Er war grausam, schäbig und widerlich.
232
00:18:03,791 --> 00:18:06,541
Aber auch sachlich und gewinnorientiert.
233
00:18:07,250 --> 00:18:12,083
In der goldenen Ära von Pruszkówwar er einer der Geschäftsführer.
234
00:18:12,166 --> 00:18:13,791
Der König fickt immer die Königin.
235
00:18:15,958 --> 00:18:18,458
Glaubst du,
ich kauf diese Schläger im Dutzend?
236
00:18:19,041 --> 00:18:20,958
-Er war respektlos.
-Blödsinn.
237
00:18:21,041 --> 00:18:22,375
Er macht seinen Job.
238
00:18:22,458 --> 00:18:25,833
Schlag andere Handlanger,
lass unsere in Ruhe.
239
00:18:29,125 --> 00:18:31,333
Mariuszek erstickt, bringt ihn weg.
240
00:18:34,875 --> 00:18:36,083
Ich habe eine Idee.
241
00:18:42,166 --> 00:18:44,958
Tolle Ideenfallen einem nicht einfach so ein.
242
00:18:45,500 --> 00:18:48,000
Oft benötigt man dafür jemandes Hilfe.
243
00:18:49,583 --> 00:18:52,041
Mein Bruder arbeitet im Hauptpostamt.
244
00:18:56,041 --> 00:18:58,791
Können wir in 30 Sekunden darüber reden?
245
00:18:59,958 --> 00:19:00,791
Na schön.
246
00:19:22,083 --> 00:19:23,375
In Ordnung, rede.
247
00:19:25,166 --> 00:19:26,250
Ich bin ganz Ohr.
248
00:19:26,333 --> 00:19:30,166
So lange arbeitet er noch nicht dort.
249
00:19:30,250 --> 00:19:32,583
Er ist in Ordnung und er kriegt es…
250
00:19:32,666 --> 00:19:35,583
Eine gute Idee kommtmit einem Präsentator.
251
00:19:35,666 --> 00:19:38,166
Die Person,die dem Gangster alles erzählt.
252
00:19:38,250 --> 00:19:42,000
…sag ihm, was du willst,
vielleicht kannst du was aushandeln.
253
00:19:42,083 --> 00:19:44,166
In diesem Fall ein "Menschlicher Wichser".
254
00:19:44,250 --> 00:19:45,416
Meine Arbeit kostet.
255
00:19:45,500 --> 00:19:47,458
Seine Mutter hatte ihn dominiert,
256
00:19:47,541 --> 00:19:50,125
Freunde ihn verprügelt, Mädchen ignoriert.
257
00:19:50,208 --> 00:19:53,125
Menschliche Wichserverpfiffen Juden im 2. Weltkrieg,
258
00:19:53,208 --> 00:19:55,125
im Kommunismus, in der Opposition.
259
00:19:55,208 --> 00:19:57,833
In den 90ern verpfiffen sie ihre Kollegen,
260
00:19:57,916 --> 00:20:00,375
um sich für kurze Zeit wichtig zu fühlen.
261
00:20:00,458 --> 00:20:03,291
Sie leben wie Wichserund sterben wie Wichser.
262
00:20:03,375 --> 00:20:07,375
Genau am vierten Tag eines jeden Monats,
Punkt 11:00 Uhr vormittags.
263
00:20:08,875 --> 00:20:11,166
Eineinhalb Millionen Zloty, im Koffer.
264
00:20:12,625 --> 00:20:15,250
Gehälter für Postangestellte in Warschau.
265
00:20:16,916 --> 00:20:18,125
Fünf Männer und Knarren.
266
00:20:20,000 --> 00:20:21,458
Du bittest um Erlaubnis.
267
00:20:24,083 --> 00:20:24,916
Ja, tu ich.
268
00:20:26,416 --> 00:20:27,583
Für dich 20%.
269
00:20:42,208 --> 00:20:46,000
Kümmert sich jetzt jemand
um diesen Scheiß-Mariuszek oder nicht?
270
00:20:51,541 --> 00:20:52,375
Junge,
271
00:20:54,916 --> 00:20:56,708
du bist ein Sturmsoldat.
272
00:20:57,333 --> 00:20:59,375
Du schlägst Leuten die Fresse ein.
273
00:20:59,458 --> 00:21:00,916
Und ade zu meinem Plan.
274
00:21:01,000 --> 00:21:03,583
Es ist Zeit
für die wahre Operation Arsenal.
275
00:21:05,750 --> 00:21:06,708
Na schön.
276
00:21:08,416 --> 00:21:10,625
Lang lebe die Pruszków-Mafia!
277
00:21:10,708 --> 00:21:11,541
Aber…
278
00:21:11,625 --> 00:21:13,833
Zum Teufel. Was heißt hier "aber"?
279
00:21:13,916 --> 00:21:15,833
…Łom leitet die Operation.
280
00:21:18,583 --> 00:21:21,500
Wenn's klappt,
erwägen wir den nächsten Schritt.
281
00:21:32,708 --> 00:21:34,458
Wissen Sie, warum Maggi so heißt?
282
00:21:35,083 --> 00:21:38,041
Was auch immer man kocht, mit Maggi
283
00:21:38,125 --> 00:21:40,583
wird das köstlichste Gericht geschmacklos.
284
00:21:40,666 --> 00:21:43,375
Der Wichser machte das Zeug überall drauf.
285
00:21:44,500 --> 00:21:46,958
Sie haben sicher schon malden Satz gehört:
286
00:21:47,041 --> 00:21:50,708
"Das Opfer wurdemit einem stumpfen Werkzeug getötet".
287
00:21:50,791 --> 00:21:53,625
Sie fragten sich,was zum Teufel das bedeutet.
288
00:21:53,708 --> 00:21:56,208
Nun, Łom ist ein stumpfes Werkzeug.
289
00:21:56,291 --> 00:21:59,541
Fragt man ihn nach 2 plus 2,rührt er sich eine Woche nicht.
290
00:21:59,625 --> 00:22:02,416
Dieser Wichsersollte Operation Arsenal leiten.
291
00:22:02,500 --> 00:22:04,666
Subtil, präzise, diskret.
292
00:22:04,750 --> 00:22:05,750
Hey, Mann.
293
00:22:07,083 --> 00:22:09,250
Hab gehört, es gibt was zu tun.
294
00:22:09,333 --> 00:22:12,416
Subtil, präzise, diskret.
295
00:22:14,958 --> 00:22:16,250
Ich bin Łom.
296
00:22:16,333 --> 00:22:19,125
Das ist der kleine Łom.
297
00:22:20,041 --> 00:22:21,000
Kleiner Hohn?
298
00:22:21,875 --> 00:22:24,416
Łom, nicht Hohn.
299
00:22:25,541 --> 00:22:27,125
Hast du etwas für mich?
300
00:22:29,375 --> 00:22:30,666
Deine Gewichtsklasse?
301
00:22:39,833 --> 00:22:41,708
Welcher Wichser gab dir das?
302
00:22:42,791 --> 00:22:46,333
Dich sollte nur interessieren,
dass der Wichser 10 % bekommt.
303
00:22:49,458 --> 00:22:53,833
Schreib doch einen Gruß
auf unsere Ausweise, für den Staatsanwalt.
304
00:22:58,041 --> 00:23:02,208
Je schlechter ein Idiot schreiben kann,desto mehr will er schreiben.
305
00:23:02,291 --> 00:23:04,000
Wie buchstabiert man "mój"?
306
00:23:04,083 --> 00:23:05,291
So wie Masa.
307
00:23:05,375 --> 00:23:06,375
O mit Akzent.
308
00:23:17,958 --> 00:23:21,000
Marian, schnapp dir wen
aus der Stadt und hol das Auto.
309
00:23:21,083 --> 00:23:24,583
Mariuszek, observiere den Standort.
310
00:23:25,166 --> 00:23:28,500
Und ihr zwei holt die Waffen von Blat.
311
00:23:41,500 --> 00:23:42,958
Blat ist wie mein Bruder.
312
00:23:43,750 --> 00:23:46,000
Er gab mir die Waffe, um Skinny umzulegen.
313
00:23:47,833 --> 00:23:49,958
-Du hast ihn umgelegt?
-Wer sonst?
314
00:23:51,250 --> 00:23:54,916
Er flehte auf Knien um Gnade.
Hat gequiekt wie ein Schwein.
315
00:23:57,375 --> 00:23:58,250
Nett.
316
00:23:58,958 --> 00:24:00,708
Ja genau, du Schwachkopf.
317
00:24:00,791 --> 00:24:04,041
Skinny war zwei Meter groß.Getötet von Nußkopfs Kumpan.
318
00:24:04,125 --> 00:24:05,458
Im Schlaf.
319
00:24:06,291 --> 00:24:09,041
Danke für die Info,dass dir nicht zu trauen ist.
320
00:24:13,583 --> 00:24:14,625
Keine Angst.
321
00:24:15,625 --> 00:24:18,375
Sie trinken gerne und schießen auf Dosen.
322
00:24:19,750 --> 00:24:22,500
Was zum Teufel tust du, kleiner Hohn?
323
00:24:23,625 --> 00:24:24,750
Kleiner Łom.
324
00:24:25,333 --> 00:24:27,375
Ich will die Waffen von Blat abholen.
325
00:24:28,000 --> 00:24:30,291
Von einem Betrunkenen?
Bei seinen Freunden?
326
00:24:33,583 --> 00:24:34,416
Ja.
327
00:24:35,083 --> 00:24:36,833
Willkommen in den 90ern.
328
00:24:36,916 --> 00:24:40,125
Sag ihnen doch noch,
wofür wir die Waffen brauchen.
329
00:24:40,208 --> 00:24:44,083
Hab ich schon, bei der Bestellung.
Sie drücken uns die Daumen.
330
00:24:46,916 --> 00:24:48,375
Das war Łoms Befehl.
331
00:24:50,291 --> 00:24:51,708
Ich warte im Auto.
332
00:24:54,750 --> 00:24:56,083
Sei kein Weichei.
333
00:24:58,750 --> 00:25:01,333
Ich bin in einer halben Stunde zurück.
334
00:25:02,208 --> 00:25:03,833
Ich hol mir 'ne Wurst.
335
00:25:08,250 --> 00:25:09,083
Hey!
336
00:25:14,166 --> 00:25:17,791
Einige Menschen entspannen sich,indem sie Fußball schauen.
337
00:25:18,875 --> 00:25:21,125
Leider ist mir Fußball scheißegal.
338
00:25:21,208 --> 00:25:23,291
Ich muss Stress anders abbauen.
339
00:25:23,875 --> 00:25:26,666
Es ist eine Art sportlicher Wettbewerb.
340
00:25:50,958 --> 00:25:52,333
Ihr wart toll.
341
00:25:55,833 --> 00:25:58,250
Es war ein Vergnügen,
Geschäfte mit euch zu machen.
342
00:26:01,833 --> 00:26:06,333
Was immer man über euch sagt,
ihr seid wie Brüder für mich.
343
00:26:08,666 --> 00:26:09,541
Respekt.
344
00:26:15,583 --> 00:26:17,416
Wie bin ich hier gelandet?
345
00:26:19,458 --> 00:26:21,208
Wer sind diese Typen?
346
00:26:25,625 --> 00:26:26,666
Scheiße.
347
00:26:28,333 --> 00:26:31,083
Wenn man einen Raub durchführt,den man ausgeheckt hat,
348
00:26:31,708 --> 00:26:33,208
wenn man eine Waffe hält,
349
00:26:34,083 --> 00:26:36,791
wenn es einen Koffermit zwei Millionen Zloty gibt,
350
00:26:38,041 --> 00:26:41,250
sind 20 Sekunden eine verdammt lange Zeit.
351
00:26:42,583 --> 00:26:47,833
Worüber dachte ich damals nach?Ich sah die Dinge, die ich verbockt hatte.
352
00:26:50,791 --> 00:26:54,250
Ich bin bei einem Raub, der voneinem Vollidioten organisiert wurde.
353
00:26:54,958 --> 00:26:57,458
Hat er ihn gut geplant? Ich weiß es nicht.
354
00:26:58,291 --> 00:27:00,166
Das überließ ich dem Zufall.
355
00:27:01,666 --> 00:27:05,125
Waffe erworben bei einer Grillparty.Kenne ich ihre Herkunft?
356
00:27:05,875 --> 00:27:09,041
Wurde jemand damit getötet?Ich weiß es nicht.
357
00:27:09,125 --> 00:27:11,166
Das überließ ich dem Zufall.
358
00:27:17,958 --> 00:27:18,958
Wer ist dieser Mann?
359
00:27:19,958 --> 00:27:22,166
Ein Pfadfinderleiter aus einem Lager…
360
00:27:22,250 --> 00:27:23,083
POSTWÄCHTER
361
00:27:23,166 --> 00:27:25,958
…oder ein Ex-Soldat,der uns fertigmachen wird?
362
00:27:28,791 --> 00:27:31,750
Ich weiß es nicht.Ich hab's nicht überprüft.
363
00:27:41,625 --> 00:27:44,458
Da ist Geld drin, aber ist es nur Geld?
364
00:27:44,541 --> 00:27:47,666
Oder auch Farbe, die explodiert?Oder ein Funksender?
365
00:27:48,250 --> 00:27:49,958
Ich habe keinen Schimmer.
366
00:27:51,041 --> 00:27:52,500
Was wird der Typ da tun?
367
00:27:52,583 --> 00:27:56,791
Sich auf den Job konzentrieren odermich hassen, weil ich ihm die Nase brach?
368
00:27:57,625 --> 00:27:59,666
Wie viele Kameras filmen uns?
369
00:27:59,750 --> 00:28:03,583
Wie viele Polizisten sitzen nachFeierabend in den Autos um uns herum?
370
00:28:04,166 --> 00:28:06,500
Versperrt uns ein Bagger den Fluchtweg?
371
00:28:07,916 --> 00:28:10,833
Ich weiß es nicht.Ich hab's nicht überprüft.
372
00:28:31,083 --> 00:28:34,708
-Ich kann dir kaufen, was du willst.
-Hast du echte Waffen?
373
00:28:34,791 --> 00:28:37,333
Komm mit rauf
und ich zeige dir meine Waffe.
374
00:28:37,416 --> 00:28:38,625
Hast du Kondome?
375
00:28:40,833 --> 00:28:43,458
-Gut, ich geb dir 'nen Handjob.
-Wirklich?
376
00:28:43,541 --> 00:28:46,416
Glaubst du,
er hat sich in den Rücken geschossen?
377
00:28:48,916 --> 00:28:51,708
-Was ist mit Dickerchen?
-Der ist am Boden.
378
00:28:52,291 --> 00:28:56,208
-Und der harte Bursche aus Tarchomin?
-Der auch. Wo ist der Wodka?
379
00:28:58,000 --> 00:28:58,875
Der ist alle.
380
00:29:04,250 --> 00:29:07,000
Auf den, dem der Raub
des Jahrhunderts eingefallen ist!
381
00:29:12,666 --> 00:29:14,041
Warum feierst du nicht?
382
00:29:18,291 --> 00:29:19,291
Du verdienst es.
383
00:29:22,625 --> 00:29:27,083
Ich bin noch jung, aber ich denke,
wenn jemand etwas stiehlt,
384
00:29:27,166 --> 00:29:30,250
sollte er das nicht
überall rausposaunen, oder?
385
00:29:35,750 --> 00:29:36,625
Mariuszek.
386
00:29:37,958 --> 00:29:38,791
Moment.
387
00:29:46,375 --> 00:29:47,625
Gehören Sie zu der Bande?
388
00:29:47,708 --> 00:29:50,666
Erinnern Sie sich an den Jungenauf dem Fahrrad? Das ist er.
389
00:29:50,750 --> 00:29:51,708
Und wer bist du?
390
00:29:52,958 --> 00:29:54,125
Ich heiße Walden.
391
00:29:55,583 --> 00:29:58,416
Wenn's Geld zu machen gibt,
bin ich interessiert.
392
00:30:01,541 --> 00:30:03,000
Willst du wie die sein?
393
00:30:06,250 --> 00:30:07,250
Eher wie Sie.
394
00:30:13,958 --> 00:30:15,416
DER MANN MIT WEISSEN AUGEN
395
00:30:20,000 --> 00:30:22,666
Polizei, runter auf den Boden!
396
00:30:24,166 --> 00:30:26,083
Auf den Boden!
397
00:30:31,916 --> 00:30:34,708
Schauen Sie nur.Er filzt meine nackten Beine.
398
00:30:35,250 --> 00:30:37,083
Wer hat hier mehr Angst?
399
00:30:39,291 --> 00:30:42,375
Witzig ist,ich wurde nicht für den Raub verhaftet,
400
00:30:42,458 --> 00:30:45,166
aber für die zerstochene Lungedes Polonia-Hooligans.
401
00:30:46,791 --> 00:30:50,291
Die Raubzug-Bande hattedie folgenden Monate so viel Spaß,
402
00:30:50,375 --> 00:30:52,166
dass die gesamte Stadt von ihr hörte.
403
00:30:54,958 --> 00:30:56,791
Sie schnappten einen nach dem anderen.
404
00:30:57,625 --> 00:31:00,375
Insgesamt wurden 32 Personen angeklagt.
405
00:31:02,333 --> 00:31:05,458
Die Polizei wühlte sichdurch die Notizen von Łom
406
00:31:05,541 --> 00:31:07,750
und klopfte sämtliche Türen ab.
407
00:31:08,666 --> 00:31:11,916
Sogar bei seiner Mutter,weil die Waffen bei ihr versteckt waren.
408
00:31:13,958 --> 00:31:15,875
Zweiunddreißig Personen.
409
00:31:19,000 --> 00:31:21,625
Łom, 13 Jahre.
410
00:31:22,750 --> 00:31:24,833
Maggi, 15 Jahre.
411
00:31:27,500 --> 00:31:29,000
Kleiner Łom, sieben.
412
00:31:32,958 --> 00:31:34,333
Marian, sieben.
413
00:31:35,291 --> 00:31:37,541
Der Rest bekam drei bis vier Jahre.
414
00:31:38,125 --> 00:31:42,708
Ich saß wegen etwas anderem in U-Haft,also dauerte meine Verurteilung länger.
415
00:31:42,791 --> 00:31:45,541
In der Zwischenzeitbewies der Hooligan Eier,
416
00:31:46,125 --> 00:31:47,750
und man sprach mich unschuldig.
417
00:31:48,708 --> 00:31:52,083
Meine Zeit in U-Haft wurde mirbeim Strafmaß angerechnet.
418
00:31:52,708 --> 00:31:54,708
Ich kam nach 18 Monaten frei.
419
00:31:55,625 --> 00:31:58,958
Ja, ich weiß.Ich war ein verdammter Glückspilz.
420
00:32:00,416 --> 00:32:02,750
Derweil nahm die Polizei mir alles weg,
421
00:32:02,833 --> 00:32:04,666
und ich musste bei null anfangen.
422
00:32:04,750 --> 00:32:07,250
Ich beschloss, dass 18 Monate genug waren.
423
00:32:07,958 --> 00:32:09,541
Ich käme nicht wieder rein.
424
00:32:09,625 --> 00:32:13,791
Ich würde nicht wie andere Gangster sein.Ich würde kein Idiot sein.
425
00:32:13,875 --> 00:32:17,125
Seitdem machte ich alles allein.So, wie ich es wollte.
426
00:32:17,875 --> 00:32:20,416
Ich erzähle Ihnen,wie ich mich einer Gruppe
427
00:32:20,500 --> 00:32:23,875
der einflussreichsten Verbrecherdieses Landes anschloss.
428
00:32:27,083 --> 00:32:29,750
Mitte der 90er war die Idylle vorbei.
429
00:32:29,833 --> 00:32:32,208
Aber Kiełbasawurde nicht von Bullen getötet.
430
00:32:32,291 --> 00:32:36,541
Genauso wenig wie Nusskopf, Nusskopf,Nusskopf oder Dutzende andere.
431
00:32:36,625 --> 00:32:38,708
Nicht die Polizei schoss auf Gama.
432
00:32:39,333 --> 00:32:42,833
Die polnische Mafia hatte alles,und hat alles vermasselt.
433
00:32:43,791 --> 00:32:45,125
Ganz alleine.
434
00:32:51,583 --> 00:32:55,666
Die wichtigste Frage ist:Wem kann man vertrauen?
435
00:32:56,708 --> 00:32:59,708
Man fand ihn in einem Graben,
mit drei anderen Welpen.
436
00:33:00,750 --> 00:33:03,958
Die anderen wurden adoptiert,
diesen hier will niemand.
437
00:33:05,000 --> 00:33:08,791
Wer geht lieber in den Bau als zu petzen,wenn ihm fünf Jahre Haft drohen?
438
00:33:12,375 --> 00:33:14,000
Geld spielt keine Rolle.
439
00:33:15,000 --> 00:33:17,833
Es gibt immer wen,der einen überbieten kann.
440
00:33:17,916 --> 00:33:20,083
Vertrauen entsteht durch Zuneigung.
441
00:33:20,166 --> 00:33:24,291
Rette einen Welpen, und er ist dirfür den Rest seines Lebens treu.
442
00:33:24,375 --> 00:33:27,583
Jetzt trage ich das.
Wenn ich mehr mache, seh ich aus wie du.
443
00:33:27,666 --> 00:33:29,166
Darf ich dich "Chef" nennen?
444
00:33:32,166 --> 00:33:33,333
Zeig, was du draufhast.
445
00:33:38,333 --> 00:33:39,666
Setz dich.
446
00:33:40,375 --> 00:33:41,708
Setz dich, verdammt.
447
00:33:43,583 --> 00:33:45,125
Lass meinen Freund gehen.
448
00:33:46,416 --> 00:33:47,958
Ich schlitze ihn auf!
449
00:33:58,208 --> 00:33:59,166
Er ist gut.
450
00:34:05,833 --> 00:34:07,166
Willkommen im Team.
451
00:34:09,166 --> 00:34:10,291
Kann ich aufstehen?
452
00:34:12,250 --> 00:34:13,333
Bin ich sicher?
453
00:34:42,166 --> 00:34:44,125
Vermöbelt zu werden ist keine Schande.
454
00:34:44,791 --> 00:34:46,916
Einen Freund im Stich zu lassen schon.
455
00:34:47,833 --> 00:34:49,416
Ein französisches Sprichwort:
456
00:34:50,166 --> 00:34:54,000
"Es ist egal, mit wem man anfängt,aber nicht, mit wem man endet."
457
00:34:56,541 --> 00:35:00,208
Ich gründete meine eigene Bande.Anders als alle anderen.
458
00:35:00,291 --> 00:35:03,458
Nur die zuverlässigsten Leutehaben Zugang zu mir.
459
00:35:03,541 --> 00:35:07,458
Selbst wenn jeder von ihnendreißig Soldaten hätte, ich sähe sie nie.
460
00:35:07,541 --> 00:35:09,916
Ich erteile Befehlevon Angesicht zu Angesicht.
461
00:35:10,000 --> 00:35:12,625
Die Gruppenhaben keine Ahnung voneinander.
462
00:35:12,750 --> 00:35:17,375
Masa beendete die polnische Mafia,weil jeder Bescheid wusste.
463
00:35:20,875 --> 00:35:21,708
Verdammt.
464
00:35:23,333 --> 00:35:26,666
Chef, ist es wahr,
dass du fünf Hooligans vermöbelt hast?
465
00:35:26,750 --> 00:35:27,875
Ist wahr.
466
00:35:27,958 --> 00:35:30,500
-Und 15 Araber.
-Wie viele?
467
00:35:30,583 --> 00:35:33,208
Fakten sind unwichtig,man muss an seinem Ruf arbeiten.
468
00:35:33,291 --> 00:35:35,291
Ich hab Malczewskis Narziss gefunden.
469
00:35:41,375 --> 00:35:42,500
Das ist 'ne Tussi.
470
00:35:44,250 --> 00:35:45,708
Wusstest du das?
471
00:35:47,125 --> 00:35:49,291
Ich weiß viele Dinge, einige nicht.
472
00:35:52,000 --> 00:35:54,625
Es ist keine Schande,etwas nicht zu wissen.
473
00:35:55,208 --> 00:35:57,708
Aber man muss seine Grenzen kennen,
474
00:35:58,541 --> 00:36:02,083
und seine Bande so wählen,dass sie keine Schwachstellen hat.
475
00:36:04,625 --> 00:36:06,833
Krater ist ein kaltblütiger Wichser.
476
00:36:07,625 --> 00:36:09,041
Ein präziser Techniker.
477
00:36:11,958 --> 00:36:14,583
Gollum ist nicht der Hellste.
478
00:36:14,666 --> 00:36:15,875
Er geht voran,
479
00:36:16,583 --> 00:36:20,208
erledigt den messerschwingenden Besitzeroder einen Wachhund und steckt ein.
480
00:36:22,291 --> 00:36:23,500
Dann noch Tysiek.
481
00:36:24,041 --> 00:36:24,875
Alles klar.
482
00:36:25,416 --> 00:36:27,208
Er bringt jeden zum Lachen.
483
00:36:28,250 --> 00:36:29,708
Manchmal bis zum Tod.
484
00:36:36,541 --> 00:36:37,708
Vergiss es.
485
00:36:42,541 --> 00:36:43,791
Wir haben es.
486
00:36:45,125 --> 00:36:46,541
Malczewskis Narziss.
487
00:36:50,791 --> 00:36:51,791
Du hast recht.
488
00:36:53,250 --> 00:36:54,166
Ist 'ne Tussi.
489
00:36:59,000 --> 00:36:59,833
Chef?
490
00:37:01,041 --> 00:37:04,000
-Nehmen wir das auch?
-Gibt's einen Käufer dafür?
491
00:37:04,708 --> 00:37:07,833
-Nein.
-Klau nur Zeug, was du verkaufen kannst.
492
00:37:08,750 --> 00:37:10,750
Wir haben es. Verschwinden wir.
493
00:37:12,750 --> 00:37:15,333
Es genügte, ein paar Regeln zu befolgen.
494
00:37:15,416 --> 00:37:19,416
Wir wollen keine Aufmerksamkeit,wir bestehlen nur wohlhabende Leute.
495
00:37:19,500 --> 00:37:21,250
Rühren keine Frauen und Kinder an.
496
00:37:22,708 --> 00:37:24,375
Die Welt liegt uns zu Füßen.
497
00:37:33,875 --> 00:37:36,791
Diese Arten sind wichtig.
Künstlich und natürlich.
498
00:37:37,458 --> 00:37:40,500
Allerdings bedeutet die Düngung
vor der Aussaat
499
00:37:40,583 --> 00:37:45,208
des Gartenbodens, den Dünger
vor dem Pflanzen mit einem Pflug
500
00:37:46,000 --> 00:37:50,208
oder einer Egge in den Boden einzubringen.
501
00:37:51,875 --> 00:37:54,041
Der Typ quatschte über Bodendüngung,
502
00:37:54,125 --> 00:37:57,083
und ich musste ein Mädchenzum ersten Mal unentwegt anstarren.
503
00:37:58,291 --> 00:37:59,833
Ich mochte alles an ihr.
504
00:38:00,541 --> 00:38:03,958
Ihre Augen, ihr Haar,die Art, wie sie in ihren Stift biss.
505
00:38:04,041 --> 00:38:05,250
Ich wiederhole.
506
00:38:05,833 --> 00:38:07,000
Was zum Teufel?
507
00:38:07,083 --> 00:38:10,666
Können wir das Risiko
der Bodenverschlechterung
508
00:38:10,750 --> 00:38:13,083
durch natürliche Düngung verringern?
509
00:38:16,500 --> 00:38:17,333
Ja.
510
00:38:19,000 --> 00:38:20,666
Wir haben keine Grenzen.
511
00:38:21,583 --> 00:38:24,208
Außer den Grenzen, die wir uns erschaffen.
512
00:38:27,166 --> 00:38:28,958
Eine gewagte Theorie.
513
00:38:29,750 --> 00:38:35,500
Denken Sie daran, wenn Sie Boden düngen.
Wichtig ist, sich grenzenlos zu fühlen.
514
00:38:38,791 --> 00:38:39,750
Hey, Kumpel.
515
00:38:41,958 --> 00:38:42,791
Kleiner Hohn.
516
00:38:43,750 --> 00:38:45,916
Kleiner Łom. Ist lange her.
517
00:38:47,500 --> 00:38:50,125
Hab dich lange nicht gesehen. Wie läuft's?
518
00:38:52,125 --> 00:38:54,708
Die Leute sagen,
du drehst verrückte Dinger.
519
00:38:56,041 --> 00:38:58,541
-Hast du nicht sieben Jahre bekommen?
-Ja.
520
00:39:00,291 --> 00:39:01,541
Ist erst drei her.
521
00:39:04,041 --> 00:39:06,875
Sie bekamen Amnesie,
und ich kam eher frei. Legal.
522
00:39:07,625 --> 00:39:08,541
Amnesie?
523
00:39:10,166 --> 00:39:11,041
Amnesie.
524
00:39:11,666 --> 00:39:14,458
Hast du was für mich?
Einen Auftrag vielleicht?
525
00:39:15,000 --> 00:39:18,125
-Du hast geplaudert.
-Bist du verrückt?
526
00:39:18,833 --> 00:39:23,250
Ich weiß, du hast mich nicht verpfiffen,
also lasse ich dich am Leben.
527
00:39:24,625 --> 00:39:25,541
Mann…
528
00:39:28,250 --> 00:39:29,541
Sieh dich an.
529
00:39:31,541 --> 00:39:32,541
Du bist Abfall.
530
00:39:41,958 --> 00:39:42,958
Danke.
531
00:39:45,666 --> 00:39:47,166
Bitte sehr.
532
00:39:54,458 --> 00:39:56,833
Ich weiß nicht,
diese Mädels sind zu hübsch.
533
00:39:57,791 --> 00:39:58,666
Na komm, Chef.
534
00:40:19,500 --> 00:40:23,125
Dein Freund hat einen Ausraster
und bat mich, dir Gesellschaft zu leisten.
535
00:40:30,791 --> 00:40:33,083
-Hallo.
-Was zum Teufel tust du?
536
00:40:37,000 --> 00:40:40,583
Du benimmst dich ja wie ein Bauer,
wenn du gereizt bist!
537
00:40:40,666 --> 00:40:42,666
-Was sagst du da?
-Nichts.
538
00:40:43,208 --> 00:40:45,583
-Hör mal zu…
-Nein, du hörst mir zu.
539
00:40:48,416 --> 00:40:52,250
Bitte, zieh dieses Gespräch
nicht auf das Niveau runter,
540
00:40:52,333 --> 00:40:55,333
bei dem du dein Leben lang
geschlagen wurdest.
541
00:40:55,916 --> 00:40:59,291
Ich komme in deine Welt,
wo du wer sein kannst, der du nicht bist,
542
00:40:59,375 --> 00:41:02,208
also setz dich hin und vergiss sie.
543
00:41:03,125 --> 00:41:05,541
Du weißt nicht,
wie viel du mir gerade schuldest.
544
00:41:05,625 --> 00:41:07,458
Du passt nicht zu ihr, Kevin.
545
00:41:08,166 --> 00:41:09,333
Ich heiße Adam.
546
00:41:09,416 --> 00:41:13,458
Genau. Ganz toll.
Und jetzt verpiss dich, Adaś.
547
00:41:27,916 --> 00:41:29,125
Er ist nicht mein Freund.
548
00:41:30,208 --> 00:41:31,500
Er hat mich nur…
549
00:41:34,416 --> 00:41:35,333
…angemacht.
550
00:41:36,208 --> 00:41:38,083
Nun wissen wir, wie man es nicht macht.
551
00:41:40,083 --> 00:41:42,666
Was sollte
ein interessierter Kerl noch nicht tun?
552
00:41:43,833 --> 00:41:44,833
Hat er Interesse?
553
00:41:51,291 --> 00:41:53,458
Erstens: Er soll nicht denken,
554
00:41:53,541 --> 00:41:56,500
dass er mich
beim ersten Date ins Bett kriegt.
555
00:41:57,041 --> 00:41:57,875
Wer?
556
00:41:59,375 --> 00:42:00,458
Der Interessierte.
557
00:42:01,333 --> 00:42:05,375
Er hat kein Interesse an einer,
die beim ersten Date bumsen würde.
558
00:42:05,958 --> 00:42:06,916
Und beim zweiten?
559
00:42:08,000 --> 00:42:08,916
Beim dritten?
560
00:42:10,833 --> 00:42:13,375
Sobald wir uns nicht mehr
zurückhalten können.
561
00:42:15,333 --> 00:42:16,208
"Wir"?
562
00:42:21,125 --> 00:42:24,666
Der Typ, der Interesse an mir hat,
sollte sich nicht verstellen.
563
00:42:26,250 --> 00:42:28,750
Wärst du gernedie Freundin eines Hochstaplers?
564
00:42:28,833 --> 00:42:29,833
Das bin ich.
565
00:42:36,916 --> 00:42:39,708
Du bist alt, aber ich mag deinen Namen.
566
00:42:41,500 --> 00:42:43,833
Ein mutiger Schritt beim ersten Date.
567
00:42:43,916 --> 00:42:45,250
Also ist das ein Date?
568
00:42:45,333 --> 00:42:49,125
Nicht wirklich, aber wenn's so wäre,
wäre es ein mutiger Schritt.
569
00:42:51,291 --> 00:42:55,500
-Was kann ich für ein Date tun?
-Wir müssten uns besser kennenlernen.
570
00:42:56,291 --> 00:42:58,291
Man lernt sich bei Dates kennen.
571
00:42:58,375 --> 00:43:01,458
Man muss etwas wissen,
bevor man zu einem Date geht.
572
00:43:01,541 --> 00:43:04,458
-Das ist sicherer.
-Was möchtest du wissen?
573
00:43:05,125 --> 00:43:07,083
-Was tust du beruflich?
-Und du?
574
00:43:09,166 --> 00:43:10,958
Ich muss mich auch sicher fühlen.
575
00:43:11,041 --> 00:43:12,583
Ich studiere Gartenbau.
576
00:43:13,750 --> 00:43:15,458
Kannst du dir meinen ansehen?
577
00:43:18,333 --> 00:43:21,583
Na gut, was ist der Beruf
eines alleinstehenden Mannes,
578
00:43:22,250 --> 00:43:24,125
der ein Haus mit Garten hat?
579
00:43:24,208 --> 00:43:27,125
Ja, lüg nur weiter.Das lohnt sich ganz sicher.
580
00:43:27,208 --> 00:43:28,125
Firmenboss.
581
00:43:29,125 --> 00:43:32,666
-Was für eine?
-Eine, die Gelder sammelt.
582
00:43:33,708 --> 00:43:36,333
Was für Gelder hast du so eingesammelt?
583
00:43:41,208 --> 00:43:45,041
Zuerst bereite ich den Bodenfür meine Geschäftspartner.
584
00:43:46,708 --> 00:43:50,583
Meine Leute blenden potenzielle Investorenmit Visionen von hohen Gewinnen.
585
00:43:50,666 --> 00:43:52,166
Das ist das Wohnzimmer.
586
00:43:53,041 --> 00:43:55,041
Motivation ist am wichtigsten.
587
00:43:55,125 --> 00:43:58,666
Ich habe überall nach dir gesucht.
Komm schon!
588
00:43:59,291 --> 00:44:02,125
-Viel Geld?
-Immer.
589
00:44:02,791 --> 00:44:06,500
Ich mache heute die Anzahlung,
und Sie halten es für mich warm.
590
00:44:06,583 --> 00:44:08,625
Überzeugungsarbeit ist wichtig.
591
00:44:08,708 --> 00:44:10,666
Das sind vorrangige Kunden.
592
00:44:11,916 --> 00:44:13,291
Jeder kann verführt werden.
593
00:44:15,125 --> 00:44:16,250
Ich bin beeindruckt.
594
00:44:20,708 --> 00:44:22,083
Erfolg beginnt im Kopf.
595
00:44:22,166 --> 00:44:23,583
Welchen Knopf drücke ich?
596
00:44:24,458 --> 00:44:28,625
Sobald man ihn erreicht hat,muss man sich revanchieren.
597
00:44:28,708 --> 00:44:29,666
Wie heißt du?
598
00:44:33,375 --> 00:44:34,416
Wie machst du das?
599
00:44:39,041 --> 00:44:40,791
Ich muss los. Bis morgen.
600
00:44:41,375 --> 00:44:42,250
Tschüss.
601
00:44:50,000 --> 00:44:50,875
Warte.
602
00:44:53,333 --> 00:44:55,041
Du hast es sicher auch eilig.
603
00:44:55,750 --> 00:44:58,166
Du musst morgen
ein paar Partner verblüffen.
604
00:44:59,541 --> 00:45:02,583
Aber was hat das zu tun mit…
605
00:45:02,666 --> 00:45:05,583
Perfektes Alibi, erzähl den Leuten,
was sie hören wollen.
606
00:45:06,333 --> 00:45:09,208
Sag mir doch,
was du wirklich sagen willst.
607
00:45:19,083 --> 00:45:19,958
Also?
608
00:45:22,416 --> 00:45:27,250
Ich war noch nie so gestresst,
mit einer anderen Person zu sprechen.
609
00:45:27,875 --> 00:45:30,125
Ok. Noch was?
610
00:45:31,083 --> 00:45:32,041
Und…
611
00:45:33,541 --> 00:45:34,583
Ich bin ein Dieb.
612
00:45:35,250 --> 00:45:37,833
-Weißt du, ich bin…
-Das reicht mir.
613
00:45:40,208 --> 00:45:41,708
Wir sind ja grenzenlos.
614
00:45:42,458 --> 00:45:45,208
Grenzen existieren nur
in unserem Kopf, oder?
615
00:45:45,291 --> 00:45:46,666
Moment, bist du…
616
00:45:48,083 --> 00:45:50,791
Ich habe was getrunken.
Bring mich nach Hause.
617
00:46:00,250 --> 00:46:02,000
Er sollte ins Bordell gehen.
618
00:46:04,083 --> 00:46:05,375
Die lässt ihn nicht ran.
619
00:46:31,208 --> 00:46:34,541
Hilf mir doch jemand! Lass mich los!
620
00:46:36,291 --> 00:46:37,916
Verschwinde.
621
00:46:40,833 --> 00:46:43,875
Endlich wer, der stark genug ist,
um dich zu verprügeln!
622
00:46:43,958 --> 00:46:45,833
-Vielen Dank.
-Aber ich liebe dich.
623
00:46:57,791 --> 00:47:00,375
-So geht man mit Arschlöchern um.
-Michał!
624
00:47:00,458 --> 00:47:01,708
Michał! Michasiu!
625
00:47:03,333 --> 00:47:06,166
Bist du verrückt geworden?
Was hast du getan?
626
00:47:17,625 --> 00:47:19,958
Hilf mir doch jemand!
627
00:47:29,125 --> 00:47:33,083
-Was?
-Hab's noch nie an so einem Ort getrieben.
628
00:47:35,541 --> 00:47:39,916
Sag mir nur die Wahrheit, und du darfst
mich im Nationalmuseum ficken.
629
00:47:52,583 --> 00:47:54,833
Hausfriedensbruch? Nicht sehr nett.
630
00:47:56,125 --> 00:47:57,791
Ich soll Abschaum sein?
631
00:47:58,791 --> 00:48:01,583
Du warst lange an der Spitze.
Jetzt findest du raus,
632
00:48:02,208 --> 00:48:03,833
wie es ganz unten ist.
633
00:48:03,916 --> 00:48:06,375
Im Großen und Ganzen bin ich am Arsch.
634
00:48:06,458 --> 00:48:08,458
Hast du das die ganze Woche geübt?
635
00:48:08,541 --> 00:48:12,458
Meine einzige Chance ist, die Wandan Fleischklopsen zu durchbrechen.
636
00:48:18,000 --> 00:48:21,416
Wirst du von zwei Leuten verprügelt,kann jeder gut treffen.
637
00:48:22,750 --> 00:48:26,791
Wenn sechs Leute dich verprügeln,kommen sie sich in die Quere.
638
00:48:31,208 --> 00:48:35,750
Wenn sie mich in den Kofferraum stecken,werde ich nie wieder herauskommen.
639
00:48:36,333 --> 00:48:38,583
Jetzt oder nie.
640
00:48:39,958 --> 00:48:41,791
Benutze, was du zur Hand hast.
641
00:48:42,666 --> 00:48:44,291
Es wird einfacher für uns zwei.
642
00:48:45,625 --> 00:48:46,833
Zumindest eine Weile.
643
00:48:49,333 --> 00:48:50,416
Mach ihn fertig!
644
00:48:54,875 --> 00:48:57,083
So erschafft man eine Legende.
645
00:49:04,083 --> 00:49:08,375
In dieser Stadt, in diesem Land,darfst du mich nicht berühren.
646
00:49:13,500 --> 00:49:16,000
Die Wölfe von gesternsind die Schafe von heute.
647
00:49:16,625 --> 00:49:18,833
Die ganze Stadt wusste, wen ich suchte.
648
00:49:19,416 --> 00:49:21,750
Und dass ich keinen gehen lassen würde.
649
00:49:21,833 --> 00:49:22,916
Wo ist Kleiner Łom?
650
00:49:36,625 --> 00:49:37,458
Raus damit.
651
00:49:40,458 --> 00:49:41,583
Hilf deinem Freund.
652
00:50:03,791 --> 00:50:04,875
Gib mir deinen Finger.
653
00:50:06,083 --> 00:50:07,958
Nein, verdammt, nein!
654
00:50:20,791 --> 00:50:22,291
Folter reicht nicht.
655
00:50:23,208 --> 00:50:26,875
Jeder meiner Peiniger erfuhr auchewige Schande und Demütigung.
656
00:50:48,666 --> 00:50:51,666
Droht jemand unserem Chef mit dem Finger,
verliert er ihn.
657
00:50:57,291 --> 00:50:58,541
Wo ist Kleiner Łom?
658
00:50:59,416 --> 00:51:00,541
Ich weiß es nicht!
659
00:51:13,541 --> 00:51:14,875
-Hallo.
-Hi.
660
00:51:15,916 --> 00:51:21,125
Ich dachte, ich komme morgen zudeinem Garten und schau, was man tun kann.
661
00:51:21,208 --> 00:51:22,166
Mein Garten?
662
00:51:23,625 --> 00:51:24,916
Wann kommst du?
663
00:51:27,250 --> 00:51:29,500
Vielleicht Freitag um 18:00 Uhr?
664
00:51:30,208 --> 00:51:32,250
Ok. Kann's kaum erwarten. Tschüss.
665
00:51:32,333 --> 00:51:34,958
Wir schlagen heute
eine Zusammenarbeit vor.
666
00:51:35,041 --> 00:51:37,125
-Tschüss.
-Kommt schon.
667
00:51:38,666 --> 00:51:40,291
Alle profitieren davon.
668
00:51:42,500 --> 00:51:44,333
Du hast nicht alles gegessen, oder?
669
00:52:12,541 --> 00:52:13,666
Kommen Sie rein.
670
00:52:14,875 --> 00:52:17,541
Der Eingang ist vorne.
671
00:52:29,375 --> 00:52:32,791
Ich habe mir
den lokalen Immobilienmarkt angesehen.
672
00:52:33,666 --> 00:52:37,208
Die Experten schätzen Ihr Haus
auf 1,5 Millionen Zloty.
673
00:52:38,041 --> 00:52:42,416
Und ich möchte Ihnen
für das Haus und den schönen Garten
674
00:52:42,500 --> 00:52:45,791
das Doppelte anbieten… in bar.
675
00:52:49,458 --> 00:52:51,958
Aber Sie müssten in drei Tagen ausziehen.
676
00:52:58,458 --> 00:52:59,416
Hühnersuppe?
677
00:53:03,125 --> 00:53:06,000
Es gibt zwei Kapitelin der Geschichte der polnischen Mafia.
678
00:53:06,083 --> 00:53:09,375
Die erste, die goldene Ära,ging gerade zu Ende.
679
00:53:10,000 --> 00:53:11,125
Und die zweite,
680
00:53:11,208 --> 00:53:14,625
die mit der Einführungvon Kronzeugen begann.
681
00:53:16,666 --> 00:53:18,916
Der erste Zeuge war Masa.
682
00:53:19,625 --> 00:53:22,416
Ein Gangster,der die halbe Mafia verpfiffen hatte,
683
00:53:22,500 --> 00:53:24,958
um seinen fetten Arsch zu retten.
684
00:53:25,041 --> 00:53:27,958
Freunde, beste Freunde,Feinde und völlig Fremde.
685
00:53:29,416 --> 00:53:33,291
Ein Idiot knickte ein,und die Pruszków-Bande verschwand.
686
00:53:34,416 --> 00:53:37,791
Wer nicht bei privaten Fehden draufging,kam in den Knast.
687
00:53:37,875 --> 00:53:40,791
Alte Pruszków-Gangsterbekamen sechs bis sieben Jahre.
688
00:53:41,375 --> 00:53:44,208
Hunderte Capos und Soldatenlandeten im Knast.
689
00:53:45,083 --> 00:53:47,916
Ein großes Loch entstandinmitten von Gangsterpolen.
690
00:53:48,833 --> 00:53:51,125
Es musste von jemandem gefüllt werden.
691
00:53:59,625 --> 00:54:01,291
Glaubst du, sie werden mich mögen?
692
00:54:02,166 --> 00:54:03,125
Deine Eltern?
693
00:54:03,916 --> 00:54:05,583
Reicht es nicht, dass ich dich mag?
694
00:54:08,916 --> 00:54:09,958
Scheiße.
695
00:54:29,125 --> 00:54:30,166
Still, Merynos.
696
00:54:34,958 --> 00:54:35,791
Passwort?
697
00:54:35,875 --> 00:54:37,750
Masa, blas mir einen.
698
00:54:41,750 --> 00:54:42,625
Komm rein.
699
00:54:42,708 --> 00:54:46,166
Chef, schau mal,
was ich hier habe, brandneu.
700
00:54:46,250 --> 00:54:49,625
Farbdisplay, Speicher für zehn Fotos.
701
00:54:49,708 --> 00:54:53,291
Fünf habe ich schon, eine kleine Galerie…
702
00:54:53,375 --> 00:54:55,625
Walden, mein Stiefsohn.
703
00:54:56,250 --> 00:54:59,375
Er befehligt 30 Soldaten,er ist mein Stoßdämpfer.
704
00:54:59,458 --> 00:55:02,583
Meine Vorhut,die den ersten Schlag einsteckt.
705
00:55:02,666 --> 00:55:05,250
Und er ist begeistertvon einem Farbdisplay.
706
00:55:05,333 --> 00:55:07,791
…diskret, als ob sie mich kennen würden.
707
00:55:08,625 --> 00:55:10,125
Kleiner Łom ist in Dreistadt.
708
00:55:12,083 --> 00:55:14,291
Ich hol dir den Wichser, versprochen.
709
00:55:23,166 --> 00:55:26,291
Nimm meine alte Wohnung. Lass dich nieder.
710
00:55:27,291 --> 00:55:28,125
Nein.
711
00:55:38,416 --> 00:55:41,625
Übrigens, meine Eltern denken,ich arbeite in einer Werkstatt.
712
00:55:44,416 --> 00:55:46,166
Magdalena, was tust du beruflich?
713
00:55:47,250 --> 00:55:49,958
Ich gründe meine eigene
Landschaftsarchitektur-Firma.
714
00:55:54,791 --> 00:55:58,250
-Verdient man damit genug?
-Ich denke schon, mit der Zeit.
715
00:56:01,708 --> 00:56:05,041
Und du, mein Sohn, wann fängst du an,
Geld zu verdienen?
716
00:56:07,166 --> 00:56:09,000
Und gibst die Werkstatt auf?
717
00:56:13,041 --> 00:56:14,833
Ich suche nach etwas Neuem.
718
00:56:18,500 --> 00:56:19,333
Hör zu.
719
00:56:21,916 --> 00:56:23,166
Nimm mein Taxi.
720
00:56:26,291 --> 00:56:28,416
Ich bin nicht mehr gesund genug.
721
00:56:28,500 --> 00:56:31,500
Du verdienst damit garantiert 1.700 Zloty
pro Monat.
722
00:56:35,625 --> 00:56:37,875
Pro Monat 1.700 Zloty?
723
00:56:40,166 --> 00:56:41,666
Eine ausgezeichnete Idee.
724
00:56:49,375 --> 00:56:50,583
Auf euch, Kinder.
725
00:56:54,333 --> 00:56:57,416
Rysiu, es ist nett von dir,
dass du ihm das Auto schenkst.
726
00:57:00,291 --> 00:57:04,541
Endlich wird er Geld verdienen,
und nicht in einer Werkstatt.
727
00:57:09,000 --> 00:57:10,791
Magda ist ein kluges Mädchen.
728
00:57:21,875 --> 00:57:24,375
Vater brachte mich auf die beste Idee.
729
00:57:25,083 --> 00:57:28,041
Das Taxi wurdeunsere mobile Kommandozentrale.
730
00:57:28,625 --> 00:57:33,083
Ich war zwei Jahre Taxifahrer und hattenie einen echten Kunden gefahren.
731
00:57:33,750 --> 00:57:37,291
Das Auto war nicht verdächtig,und es passten sechs Personen rein.
732
00:57:41,208 --> 00:57:42,375
Genau sechs.
733
00:57:50,041 --> 00:57:50,916
Perfekt.
734
00:57:51,958 --> 00:57:55,791
Walden ist meine rechte Hand.Er trägt das gesamte Risiko.
735
00:57:55,875 --> 00:57:58,458
Er trainiert die Neulinge.Darin ist er gut.
736
00:57:58,541 --> 00:58:01,875
Hey, Neuer, er soll dir sagen,
wo Kleiner Łom ist.
737
00:58:01,958 --> 00:58:02,833
Wieso ich?
738
00:58:03,541 --> 00:58:06,333
Er sagte, wir sind alle Profis,
aber du bist ein Weichei.
739
00:58:07,416 --> 00:58:09,708
Ja, es ist wirklich so einfach.
740
00:58:12,500 --> 00:58:14,166
Was hätte ich ihn fragen sollen?
741
00:58:23,708 --> 00:58:26,833
-Wer will mir das erklären?
-Wir hatten nur Spaß.
742
00:58:27,708 --> 00:58:30,916
Wir wetteten, dass unser Freund
in das kalte Wasser steigt.
743
00:58:31,750 --> 00:58:34,333
Wir brauchen einen besseren Grundfür einen Bullen.
744
00:58:34,416 --> 00:58:39,041
Kommen Sie, meine Herren. Ich geh rein,
dann verdiene ich 500 Zloty.
745
00:58:39,125 --> 00:58:41,000
Wenn ich erfriere, kriege ich nichts.
746
00:58:46,416 --> 00:58:48,250
Wehe, Sie erkälten sich hier.
747
00:58:48,791 --> 00:58:52,666
Wie standen die Chancen,dass die Polizei in diesem Moment ankam?
748
00:58:53,375 --> 00:58:54,291
Null.
749
00:58:55,125 --> 00:58:59,125
Wie standen die Chancen,dass dieser Typ uns nicht verpfiff,
750
00:58:59,208 --> 00:59:01,666
obwohl die Polizeiihn hätte retten können?
751
00:59:02,375 --> 00:59:03,291
Null.
752
00:59:06,291 --> 00:59:08,625
Dank seiner Einstellung entkam er.
753
00:59:12,333 --> 00:59:13,166
Verschwinde.
754
00:59:14,625 --> 00:59:17,166
Anstatt im Fluss zu verschwinden,kehrte er
755
00:59:17,250 --> 00:59:19,041
zu seinem Familienunternehmen zurück.
756
00:59:19,666 --> 00:59:24,333
Er übernahm das Fischerboot seines Vaters.Wir hatten also sein Leben gerettet.
757
00:59:25,625 --> 00:59:28,375
Was glotzt ihr so? Fahren wir.
758
00:59:29,916 --> 00:59:33,041
Eines Tages geriet meine perfekte Weltaus den Fugen.
759
00:59:33,125 --> 00:59:33,958
Hi.
760
00:59:42,458 --> 00:59:45,333
Schlau, sehr schlau.
761
00:59:47,708 --> 00:59:53,083
Ich sage meinen Leuten das Gleiche.
Denkt unkonventionell, habt einen Plan.
762
00:59:54,541 --> 00:59:56,291
Nur sind die meisten Idioten.
763
00:59:57,791 --> 01:00:00,625
Wer glaubt, er sei unsichtbar,
wird zum Idioten.
764
01:00:02,791 --> 01:00:04,416
Ich habe was. Etwas Großes.
765
01:00:06,333 --> 01:00:10,041
Ich kümmere mich um Idee und Ausführung,
du bietest Schutz und deinen Namen.
766
01:00:11,875 --> 01:00:13,583
Gewinn: eine halbe Millionen.
767
01:00:25,291 --> 01:00:26,125
Ich höre.
768
01:00:28,458 --> 01:00:31,208
Dann… komm mich besuchen.
769
01:00:45,125 --> 01:00:47,750
Zu den Schwimmbecken in der Inflancka.
770
01:00:50,083 --> 01:00:54,666
Denkst du, du kannst hier einsteigen
und ich fahre dich, wohin du willst?
771
01:01:04,250 --> 01:01:05,208
Sag's keinem.
772
01:01:06,666 --> 01:01:09,708
Das war meine erste und letzteechte Taxifahrt.
773
01:01:09,791 --> 01:01:11,666
Ich verlangte kein Geld dafür.
774
01:01:16,208 --> 01:01:17,041
Wir sind da.
775
01:01:20,208 --> 01:01:25,000
Wie viel Zeit brauchst du,
um dich vollständig zu erholen?
776
01:01:26,000 --> 01:01:27,916
-Fünfundvierzig Minuten.
-Verdammt.
777
01:01:29,541 --> 01:01:30,416
Warte.
778
01:01:31,166 --> 01:01:35,250
Wer klopft denn da an unsere Tür?
779
01:01:42,375 --> 01:01:44,625
Willkommen in meinem Königreich,
hakuna matata.
780
01:02:02,125 --> 01:02:04,833
Das war keine Absicht.
781
01:02:07,416 --> 01:02:08,291
Dziura.
782
01:02:10,083 --> 01:02:11,208
Hey, Homie.
783
01:02:14,583 --> 01:02:18,791
Vielleicht bist du ein wenig verwirrt,
aber ich erkläre das alles.
784
01:02:19,625 --> 01:02:21,500
Der auf den Knien ist Ziko.
785
01:02:21,583 --> 01:02:24,458
Der neben ihm, mit einem Loch im Bein,
ist Dziura.
786
01:02:24,541 --> 01:02:26,166
Ein witziger Zufall.
787
01:02:26,875 --> 01:02:27,708
Ziko…
788
01:02:29,000 --> 01:02:31,583
Je betrunkener er wird,
desto ungeduldiger.
789
01:02:32,375 --> 01:02:35,791
Zikos Hund hat versucht,
das Bein von Dziura zu bumsen.
790
01:02:36,583 --> 01:02:39,041
Dziura sagte,
Zikos Hund wäre 'ne Schwuchtel.
791
01:02:40,041 --> 01:02:41,291
Er mag keine Schwuchteln,
792
01:02:41,916 --> 01:02:44,958
weil sie ihn im Knast fickten.
Er ist noch immer angewidert.
793
01:02:45,666 --> 01:02:47,041
Also schoss er auf Dziura.
794
01:02:48,666 --> 01:02:51,416
Aber Ziko ist sein Freund
und jetzt entschuldigt er sich.
795
01:02:52,250 --> 01:02:54,875
Wir alle fragen uns,
was Dziura als Erstes tut:
796
01:02:54,958 --> 01:02:58,458
Ausbluten oder
die Entschuldigung annehmen.
797
01:02:58,541 --> 01:03:04,458
Er wird definitiv ein neues Sofa kaufen
müssen, weil er dieses hier versaut hat.
798
01:03:05,208 --> 01:03:06,125
Ok.
799
01:03:10,125 --> 01:03:11,458
Konzentrier dich.
800
01:03:14,666 --> 01:03:16,666
Fang an zu reden, Kwasniak.
801
01:03:18,250 --> 01:03:20,958
Da ist dieser Typ
mit einer Geflügelfarm bei Grodzisk.
802
01:03:21,041 --> 01:03:23,750
Er ist stinkreich,
wir haben ihn beobachtet.
803
01:03:23,833 --> 01:03:25,541
Er hat eine 14-jährige Tochter.
804
01:03:25,625 --> 01:03:29,166
-Wir entführen sie aus der Schule und…
-Das reicht.
805
01:03:31,416 --> 01:03:33,125
Lass ihn ausreden.
806
01:03:34,583 --> 01:03:36,125
Kinder?
807
01:03:37,458 --> 01:03:38,291
Ich bin weg.
808
01:03:38,875 --> 01:03:40,208
Walden.
809
01:03:40,291 --> 01:03:42,208
Was ist daran falsch?
810
01:03:44,083 --> 01:03:46,875
Marian, verdammt, ich bin draußen.
811
01:03:47,458 --> 01:03:49,750
Ich mache nichts mit denen. Mit ihm.
812
01:03:50,291 --> 01:03:52,333
Der ist komplett zugekifft.
813
01:03:53,250 --> 01:03:55,041
Mit dem soll ich über den Job reden?
814
01:03:55,625 --> 01:03:58,000
Glauben, dass er mich nicht verpfeift?
815
01:03:58,083 --> 01:04:00,291
-Pass bloß auf.
-Beruhige dich.
816
01:04:02,541 --> 01:04:05,125
Morgen früh sind sie wieder klar im Kopf.
817
01:04:05,208 --> 01:04:07,375
Du wirst sehen, lass ihn ausreden.
818
01:04:08,958 --> 01:04:12,250
Ich hab nichts gehört,
ich weiß nichts, ich war nicht hier.
819
01:04:17,166 --> 01:04:21,125
Dziura, komm schon, bleib am Leben,
ich habe nur Spaß gemacht.
820
01:04:21,208 --> 01:04:24,000
Dziura, es war nur ein Spaß.
821
01:04:29,958 --> 01:04:31,291
Wir machen es allein.
822
01:04:33,375 --> 01:04:34,250
Nein.
823
01:04:35,708 --> 01:04:37,166
Der Arsch hat recht.
824
01:04:41,333 --> 01:04:42,875
Wir könnten einen Deal machen?
825
01:04:50,791 --> 01:04:52,541
Was hast du mit ihm gemacht?
826
01:05:08,083 --> 01:05:09,125
Der Deal war gut.
827
01:05:12,291 --> 01:05:13,208
Wirklich.
828
01:05:14,375 --> 01:05:19,000
Walden, gründe deine eigene Bande
und mach dann solche Jobs.
829
01:05:19,541 --> 01:05:23,416
Solange du hier bist,
halt die Klappe und hör auf zu jammern.
830
01:05:31,875 --> 01:05:33,583
Alter, die haben ein Kummet.
831
01:05:34,541 --> 01:05:35,791
Die wissen, wie es geht.
832
01:05:39,750 --> 01:05:41,916
Sie sind irre, aber Geld ist Geld.
833
01:05:42,000 --> 01:05:45,333
Ich kenne zwar nicht den Unterschied
zwischen van Gogh und Penderecki,
834
01:05:45,416 --> 01:05:47,125
aber das habe ich schon gesehen.
835
01:05:47,208 --> 01:05:50,250
-Wir stahlen es schon mal.
-Und wir tun es wieder.
836
01:05:51,791 --> 01:05:54,125
Hochzeitsgeschenk für meine Verlobte.
837
01:05:56,541 --> 01:05:58,791
Chef, du hast gar nichts gesagt!
838
01:05:58,875 --> 01:06:02,583
Bravo, so handeln echte Männer.
839
01:06:04,125 --> 01:06:05,541
Herzlichen Glückwunsch.
840
01:06:06,416 --> 01:06:07,416
Wann denn genau?
841
01:06:08,375 --> 01:06:11,458
-Wenn die Zeit kommt…
-Sollten wir nicht abhauen?
842
01:06:13,833 --> 01:06:18,458
-Wir hauen schon ab.
-Schnell!
843
01:06:20,083 --> 01:06:23,541
Dieser Tag war was Besonderes.Anders als die anderen.
844
01:06:23,625 --> 01:06:24,875
-Darf ich?
-Sprich.
845
01:06:24,958 --> 01:06:26,750
Boss, die Situation ist…
846
01:06:29,250 --> 01:06:31,708
Verdammt, ich trainiere zu viel.
847
01:06:32,708 --> 01:06:35,708
Ist vielleicht unpassend,
aber wir haben was für dich.
848
01:06:40,666 --> 01:06:41,958
Na los, er kommt.
849
01:06:51,375 --> 01:06:52,583
Alles Gute, Chef.
850
01:06:53,333 --> 01:06:55,666
-In deinem neuen Leben.
-Alles Gute.
851
01:06:55,750 --> 01:06:56,666
Alles Gute.
852
01:06:57,458 --> 01:07:01,208
In dem Moment wurde mir klar,dass dieser wenig geistreiche Junge
853
01:07:01,291 --> 01:07:04,208
mehr war als ein Soldat,als ein Vertrauter.
854
01:07:17,791 --> 01:07:19,666
Es heißt, jeder kann verpfeifen.
855
01:07:23,541 --> 01:07:26,416
Man kann nicht Kronzeuge werden,wenn man wen getötet hat.
856
01:07:27,000 --> 01:07:31,583
Seid ihr hierhergekommen,
um aus freien Stücken und ohne Zwang
857
01:07:31,666 --> 01:07:33,916
den Bund der Ehe einzugehen?
858
01:07:34,583 --> 01:07:35,791
Wolltest du mich töten?
859
01:07:37,833 --> 01:07:39,708
-Ja.
-Ja.
860
01:07:43,833 --> 01:07:46,583
Ich wollte dich nur erschrecken. Bitte.
861
01:07:47,375 --> 01:07:48,833
Das war dein perfekter Plan?
862
01:07:50,916 --> 01:07:53,666
Weißt du,
mir ist nichts Neues eingefallen.
863
01:07:54,250 --> 01:07:55,208
Ich töte dich.
864
01:07:56,375 --> 01:07:57,291
Einfach so.
865
01:08:01,166 --> 01:08:03,250
Wir haben uns hier versammelt,
866
01:08:04,083 --> 01:08:09,250
um dieses Paar
im heiligen Bund der Ehe zu vereinen.
867
01:08:13,833 --> 01:08:15,625
Wenn wir es zusammen tun…
868
01:08:16,166 --> 01:08:17,125
Wir töten dich.
869
01:08:17,207 --> 01:08:19,332
…und nicht wissen, wer getötet hat,
870
01:08:19,416 --> 01:08:21,500
kann jeder von uns ein Mörder sein.
871
01:08:29,457 --> 01:08:30,500
Ich nehme dich,
872
01:08:31,541 --> 01:08:33,207
Magda, zu meiner Frau.
873
01:08:34,125 --> 01:08:38,000
Ich verspreche dir meine Liebe,
Treue und Aufrichtigkeit.
874
01:08:42,916 --> 01:08:46,582
Nun würde keiner dieser Freundedie anderen verpfeifen.
875
01:08:46,666 --> 01:08:49,916
Dass ich bei dir bleibe,
bis dass der Tod uns scheidet.
876
01:08:58,541 --> 01:09:00,207
Nimm den Ring als Zeichen…
877
01:09:00,291 --> 01:09:02,457
-…meiner Liebe.
-Und Treue.
878
01:09:03,291 --> 01:09:06,041
-Im Namen des Vaters…
-…Sohnes und Heiligen Geistes.
879
01:09:06,750 --> 01:09:08,375
Wenn jemand anwesend ist,
880
01:09:09,291 --> 01:09:11,666
der gegen diese Ehe ist,
881
01:09:12,625 --> 01:09:17,500
möge er jetzt sprechen
oder für immer schweigen.
882
01:09:54,750 --> 01:09:56,333
Was Gott vereint hat,
883
01:09:58,333 --> 01:10:00,041
soll der Mensch nicht trennen.
884
01:10:06,791 --> 01:10:07,875
Amen.
885
01:10:22,333 --> 01:10:24,416
-Was ist das?
-Hab mich geschnitten.
886
01:10:24,500 --> 01:10:26,375
Gehen wir, die Gäste warten.
887
01:10:50,916 --> 01:10:53,791
-Amüsierst du dich, Liebes?
-Violetta.
888
01:12:22,750 --> 01:12:25,916
Bitte nicht ums Überleben,denn dann überlebst du nur.
889
01:12:27,000 --> 01:12:29,750
Willst du alles haben,bitte nicht um Regen.
890
01:12:30,375 --> 01:12:31,333
Sondern einen Sturm.
891
01:12:34,875 --> 01:12:36,625
Ich hatte eine tolle Familie,
892
01:12:37,708 --> 01:12:40,083
eine Bande, die für mich ins Feuer sprang,
893
01:12:40,666 --> 01:12:42,416
und die beste Frau der Stadt.
894
01:12:43,875 --> 01:12:44,833
Ich hatte alles.
895
01:12:50,250 --> 01:12:52,708
Wenn man 2004 ein Gangster sein wollte,
896
01:12:53,708 --> 01:12:56,333
musste man viel erleben und viel wissen.
897
01:12:56,416 --> 01:12:59,958
Stille und Demut geben einemeine größere Überlebenschance.
898
01:13:00,041 --> 01:13:03,291
Dieses Geschäft läuft am bestenmit kleinen, loyalen Banden.
899
01:13:04,375 --> 01:13:06,250
Meine Leute hatten voll zu tun,
900
01:13:06,333 --> 01:13:08,916
aber wenn sie wollten,konnten sie unabhängig arbeiten.
901
01:13:09,500 --> 01:13:12,625
Natürlich musste ich das wissen,und mein Anteil betrug 30 %.
902
01:13:13,583 --> 01:13:18,208
Es gab Monate, in denen meine einzigeAufgabe war, mein Geld einzutreiben.
903
01:13:18,291 --> 01:13:20,791
Grüße von der Dreistadt-Bande.
904
01:13:23,166 --> 01:13:26,666
Es gibt einen Job. Frage:
Kann ich das alleine machen?
905
01:13:28,041 --> 01:13:31,291
Ist natürlich eine Sache,
die du nicht anfassen musst.
906
01:13:31,375 --> 01:13:34,750
Ich schnapp mir Leute aus der Stadt
und bin in einer Woche zurück.
907
01:13:34,833 --> 01:13:36,375
Natürlich, 30 % für den Chef.
908
01:13:43,958 --> 01:13:46,166
Er hatte die Idee, er erklärte sie…
909
01:13:46,708 --> 01:13:49,208
…stellte die Frageund beantwortete sie selbst.
910
01:13:50,166 --> 01:13:53,083
Ich sah nichts,hörte nichts und bekam 30 %.
911
01:13:53,666 --> 01:13:54,833
Schön, was?
912
01:13:57,500 --> 01:14:00,375
-Hast du nicht Angst, er verlässt dich?
-Nein.
913
01:14:01,916 --> 01:14:02,791
Wie weißt du das?
914
01:14:03,791 --> 01:14:05,166
Weil er mein Mann ist.
915
01:14:06,208 --> 01:14:08,416
Und ich seiner. Wir sind…
916
01:14:14,458 --> 01:14:15,291
Komm nach unten.
917
01:14:20,958 --> 01:14:25,166
Wenn man seine Leute nicht im Zaum hält,taugt man nicht zum Gangster.
918
01:14:29,750 --> 01:14:32,208
Im Namen derer,
die du nicht zu schätzen wusstest,
919
01:14:32,291 --> 01:14:34,791
deren Entwicklung du gebremst hast…
920
01:14:34,875 --> 01:14:36,708
-Ziko?
-Ein absoluter Vollidiot.
921
01:14:37,458 --> 01:14:39,500
Erstens: Was hat er sich gedacht?
922
01:14:39,583 --> 01:14:42,375
Dass die Sturmhaubeseine Stimme verändern würde?
923
01:14:42,458 --> 01:14:44,333
Hat Kwasniak dich etwa geschickt?
924
01:14:44,416 --> 01:14:47,625
Zweitens: Willst du jemanden umlegen,laber nicht ewig.
925
01:14:48,208 --> 01:14:51,583
Tut mir leid. Ich und die Jungs
machen unser eigenes Ding.
926
01:14:51,666 --> 01:14:52,916
Und zu guter Letzt:
927
01:14:56,000 --> 01:14:58,500
Prüfe deine Waffe vor der Ausführung.
928
01:14:58,583 --> 01:15:01,750
Vielleicht sind die Patronendurch Wodka nass geworden
929
01:15:01,833 --> 01:15:04,500
und haben dadurch 90 %ihrer Kraft verloren.
930
01:15:05,666 --> 01:15:08,791
Er hätte ihn mehr verletzt,wenn er die Patronen geworfen hätte.
931
01:15:13,250 --> 01:15:14,250
Ja.
932
01:15:15,041 --> 01:15:16,625
Das ist wirklich passiert.
933
01:15:20,291 --> 01:15:21,916
Niemals trinken und schießen.
934
01:15:25,166 --> 01:15:26,916
Willst du jemanden umlegen?
935
01:15:27,000 --> 01:15:30,791
Hab den Mut,dem Opfer in die Augen zu schauen.
936
01:15:44,458 --> 01:15:47,125
Man kann sein Schicksal nicht überlisten.
937
01:15:47,208 --> 01:15:48,041
Chef!
938
01:15:48,125 --> 01:15:50,416
GANGSTERBOSS IM FLUSS GEFUNDEN
939
01:15:50,500 --> 01:15:52,250
Ich hole Bier aus dem Auto.
940
01:15:52,333 --> 01:15:55,541
Manchmal ist die Grenze zwischenOffenheit und Naivität sehr schmal.
941
01:15:55,625 --> 01:15:56,666
Er ist nett, was?
942
01:15:57,791 --> 01:16:01,000
Im Urlaub
will er mit mir in die Türkei fliegen.
943
01:16:02,791 --> 01:16:04,708
Es wird ein schönes gemeinsames Jahr.
944
01:16:05,333 --> 01:16:06,916
Ein Jahr? Und danach?
945
01:16:08,583 --> 01:16:10,041
Danach? Alles ist möglich.
946
01:16:10,916 --> 01:16:13,583
Die Dinge,
die sie tun, sind gefährlich, oder?
947
01:16:16,333 --> 01:16:17,541
Welche Dinge?
948
01:16:20,625 --> 01:16:21,833
Was kostet das?
949
01:16:25,875 --> 01:16:27,708
Und das war auch nicht billig.
950
01:16:30,916 --> 01:16:33,375
All das mit dem Gehalt eines Taxifahrers?
951
01:16:33,458 --> 01:16:36,250
Nein, das Taxi ist nur für seinen Vater.
952
01:16:38,250 --> 01:16:39,166
Seinen Vater?
953
01:16:40,916 --> 01:16:43,833
Und das Haus… mit dem riesigen Garten?
954
01:16:45,500 --> 01:16:47,250
Auch mit dem Taxigehalt?
955
01:16:49,041 --> 01:16:52,125
Ich trug für meinen Vater
immer Spitzenunterwäsche.
956
01:16:53,583 --> 01:16:56,291
Andere opfern die Wahrheit für die Liebe.
957
01:17:00,083 --> 01:17:02,541
-Kann ich's auch mit ihr treiben?
-Hau ab.
958
01:17:04,208 --> 01:17:06,291
-Muss das sein?
-Leck mich.
959
01:17:07,208 --> 01:17:10,416
-Muss was sein?
-Aufmerksamkeit erregen.
960
01:17:11,083 --> 01:17:13,666
Du bist ein größerer Softie als früher.
961
01:17:14,875 --> 01:17:18,666
Wenn ich schon in den Knast muss,
dann wegen etwas Großem.
962
01:17:18,750 --> 01:17:21,250
Nicht wegen ADHS gemischt mit Wodka, klar?
963
01:17:22,083 --> 01:17:23,125
Wollen wir?
964
01:17:28,416 --> 01:17:29,541
Du bleibst draußen.
965
01:17:30,458 --> 01:17:33,458
-Er ist ein anständiger Ganove.
-Ich rede mit dir.
966
01:17:34,833 --> 01:17:38,125
Kein Zutritt mit Turnschuhen
oder eigenem Alkohol.
967
01:17:42,083 --> 01:17:44,958
Ich mag die Schuhe,
hab sie von meiner Freundin.
968
01:17:51,791 --> 01:17:54,833
Rufen wir die Jungs an
und mischen diesen Ort auf.
969
01:17:54,916 --> 01:17:58,291
Sollen die 400 km fahren,
um deine Nikes zu verteidigen?
970
01:17:58,375 --> 01:18:01,125
Früher hätten wir die
allein fertiggemacht.
971
01:18:01,208 --> 01:18:05,583
Ich weiß nicht. Kalkül, Demut…
Verdammt, wo bleibt das Adrenalin?
972
01:18:09,708 --> 01:18:10,541
Ja!
973
01:18:13,750 --> 01:18:16,916
Wir werden nach Hause gehen.
Nur noch eine Sache:
974
01:18:17,000 --> 01:18:18,625
Bindest du ihm die Schuhe?
975
01:18:19,375 --> 01:18:21,166
Nicht, dass er noch stolpert.
976
01:18:22,208 --> 01:18:23,250
Fang nicht an.
977
01:18:24,875 --> 01:18:27,208
Hör zu. Verbeug dich,
978
01:18:27,958 --> 01:18:28,791
leiste Abbitte,
979
01:18:29,333 --> 01:18:31,416
binde sie und wir vergessen das.
980
01:18:31,500 --> 01:18:32,791
Verpisst euch!
981
01:18:48,291 --> 01:18:50,750
Warum nennt man dich "Walden"?
982
01:18:51,416 --> 01:18:52,791
Mein Vater nannte mich so.
983
01:18:56,250 --> 01:18:58,125
Gleichzeitig schlug er mich.
984
01:18:59,166 --> 01:19:00,500
Aber das war gut.
985
01:19:02,041 --> 01:19:03,625
Jetzt bin ich Gangster.
986
01:19:11,250 --> 01:19:13,541
Er sagte immer, wenn sich alles beruhigt
987
01:19:13,625 --> 01:19:16,166
und ihn alle in Frieden lassen,
988
01:19:16,250 --> 01:19:21,166
würde er zum Walden Pond reisen,
einfach nur dasitzen und schauen.
989
01:19:22,166 --> 01:19:24,500
Sich beruhigen.
990
01:19:25,083 --> 01:19:26,333
War er dort?
991
01:19:27,750 --> 01:19:28,625
Klar.
992
01:19:31,208 --> 01:19:34,333
Er soff sich zu Tode,
aber eines habe ich von ihm:
993
01:19:34,416 --> 01:19:36,708
Es beruhigt mich, auf Wasser zu schauen.
994
01:19:42,500 --> 01:19:43,666
Wohl eher Wodka.
995
01:19:45,833 --> 01:19:47,208
Ich schwor mir,
996
01:19:48,875 --> 01:19:52,291
alle würden sich verpissen,
wenn sie meinen Spitznamen hören.
997
01:19:53,208 --> 01:19:55,000
Und hier bin ich nun, Walden.
998
01:19:57,208 --> 01:19:58,291
Walden! Scheiße!
999
01:20:03,708 --> 01:20:05,333
Soll ich mich verpissen?
1000
01:20:20,916 --> 01:20:21,750
Ja?
1001
01:20:23,625 --> 01:20:24,500
Ich höre.
1002
01:20:27,291 --> 01:20:28,208
Wer ist da?
1003
01:20:34,375 --> 01:20:35,333
Ja.
1004
01:20:40,958 --> 01:20:42,000
Bin sofort da.
1005
01:20:45,500 --> 01:20:46,375
Was gibt's?
1006
01:20:52,541 --> 01:20:53,583
Neuer Job.
1007
01:21:06,166 --> 01:21:09,916
-Was für ein schöner Wald.
-Nicht alle davon gehören uns.
1008
01:21:10,000 --> 01:21:11,291
Die Hälfte wird verkauft.
1009
01:21:16,041 --> 01:21:19,458
Ich habe dein Geld
in das Unternehmen investiert.
1010
01:21:20,041 --> 01:21:22,708
Du kannst es ausgeben, wofür du willst.
1011
01:21:22,791 --> 01:21:24,791
Ich will unabhängig von dir sein.
1012
01:21:24,875 --> 01:21:28,041
Noch ein paar Kunden
und wir können ein Baby machen.
1013
01:21:37,208 --> 01:21:38,041
Guten Morgen.
1014
01:21:44,875 --> 01:21:45,708
Guten Morgen.
1015
01:21:51,583 --> 01:21:53,083
Es gibt zwei Arten Gangster:
1016
01:21:53,625 --> 01:21:57,083
Beim ersten denkt man:"So habe ich ihn mir vorgestellt."
1017
01:21:57,666 --> 01:22:01,333
Oft sind das Idioten.Gangster, die wie Gangster aussehen.
1018
01:22:01,416 --> 01:22:03,708
Geradezu Meister der Tarnung.
1019
01:22:04,666 --> 01:22:08,458
Beim zweiten denkt man:"Den habe ich mir anders vorgestellt."
1020
01:22:10,166 --> 01:22:11,083
Magst du Bücher?
1021
01:22:11,166 --> 01:22:15,333
So war Daniel. Der größte,der nach dem Fall Pruszkóws übrig blieb.
1022
01:22:15,416 --> 01:22:17,000
Was hast du so gelesen?
1023
01:22:17,875 --> 01:22:19,833
-Ich will lesen über…
-Setz dich.
1024
01:22:29,125 --> 01:22:30,666
Dieser Ort ist sicher.
1025
01:22:32,708 --> 01:22:35,833
Keiner kann uns sehen oder hören.
1026
01:22:43,458 --> 01:22:45,458
Du kannst dich sicher fühlen.
1027
01:22:45,541 --> 01:22:47,375
Ich sorge selbst für meine Sicherheit.
1028
01:23:01,708 --> 01:23:03,083
Ich wurde neugierig.
1029
01:23:04,250 --> 01:23:07,541
Je mehr ich über dich wissen wollte,
desto weniger wusste ich.
1030
01:23:11,041 --> 01:23:13,708
Schweigen ist gut fürs Geschäft,
in der Tat.
1031
01:23:17,125 --> 01:23:19,250
Ich bevorzuge schweigsame Gemüter,
1032
01:23:19,958 --> 01:23:21,875
und keine Plappermäuler.
1033
01:23:24,916 --> 01:23:26,666
Es ist laut dort draußen.
1034
01:23:29,750 --> 01:23:30,958
Entführungen, Lösegeld…
1035
01:23:32,166 --> 01:23:35,500
Gibt es eine dümmere Art,
um Aufmerksamkeit zu erregen?
1036
01:23:38,458 --> 01:23:39,791
Die Nowy-Dwór-Bande.
1037
01:23:40,708 --> 01:23:42,958
Die benutzen ihre Waffen wie Handys.
1038
01:23:44,625 --> 01:23:45,750
Die Loonie-Bande.
1039
01:23:50,291 --> 01:23:53,833
Jemanden zu töten, weil er sagt,
dass dein Hund schwul ist?
1040
01:23:53,916 --> 01:23:56,708
Na und? Ein Hund mit einem anderen Hund…
1041
01:23:57,958 --> 01:23:59,250
Doggy Style eben.
1042
01:23:59,333 --> 01:24:00,500
Was ist daran falsch?
1043
01:24:13,000 --> 01:24:15,916
Ich halte dich für fähig,
du hast deine Methoden.
1044
01:24:18,291 --> 01:24:23,583
Wärst du interessiert an einem Job,
der die Stadt ein bisschen…
1045
01:24:34,125 --> 01:24:37,875
BUCHANTIQUARIAT
1046
01:24:41,875 --> 01:24:43,791
So wurde ich ohne Aufhebens
1047
01:24:43,875 --> 01:24:47,625
ein enger Partnervon Polens mächtigstem Gangster.
1048
01:24:50,541 --> 01:24:52,625
Ich machte gigantische Mengen Geld.
1049
01:24:53,250 --> 01:24:56,250
Niemand wusste,wer ich war oder für wen ich arbeitete.
1050
01:25:05,666 --> 01:25:07,750
Ich ließ Daniel die Welt regieren.
1051
01:25:07,833 --> 01:25:09,583
Ich war in der perfekten Position.
1052
01:25:10,166 --> 01:25:12,541
Ich arbeitete immer im Stillen.
1053
01:25:32,916 --> 01:25:35,625
Und ganz nebenbei habe ich,völlig ungewollt,
1054
01:25:35,708 --> 01:25:39,166
dieses Land vor einer Reihefieser Arschlöcher gerettet.
1055
01:25:39,250 --> 01:25:40,250
Aufmachen!
1056
01:25:43,791 --> 01:25:47,250
Runter!
1057
01:27:23,333 --> 01:27:24,208
Hey, Chef.
1058
01:27:25,208 --> 01:27:28,833
-Was gibt's?
-Du hast einen Platz in der ersten Reihe.
1059
01:27:31,958 --> 01:27:34,708
-Der Job ist erledigt.
-Sehr gut.
1060
01:27:40,708 --> 01:27:44,375
-Wie gefällt dir die Wohnung?
-Toll, die Mädels lieben sie.
1061
01:27:47,666 --> 01:27:50,250
-Wer ist der Nächste?
-Weiß ich noch nicht.
1062
01:27:53,583 --> 01:27:56,208
Chef, ich muss zugeben,
ich mag diesen Job.
1063
01:27:58,250 --> 01:27:59,916
Ich denke an Folgendes:
1064
01:28:00,000 --> 01:28:02,875
Beim Drogenhandel
muss man Risiken abwägen.
1065
01:28:02,958 --> 01:28:06,625
Man hat Angst vor der Strafe,
wie viele Jahre man für was kriegt.
1066
01:28:07,416 --> 01:28:10,583
Aber bei Morden droht einem nichts.
1067
01:28:11,166 --> 01:28:17,750
Was macht es für einen Unterschied,
ob man mir einen oder hundert anheftet?
1068
01:28:17,833 --> 01:28:19,625
Ich wandere eh in den Knast.
1069
01:28:21,500 --> 01:28:23,333
Darin liegt eine gewisse Logik.
1070
01:28:26,333 --> 01:28:28,375
Ich will ein Todeskommando aufstellen.
1071
01:28:29,166 --> 01:28:33,250
Eine Geheimgruppe mit einem Spezialgebiet.
Das ist mein Plan.
1072
01:28:40,625 --> 01:28:43,250
Du solltest
diesen Daniel fallenlassen, Chef.
1073
01:28:43,333 --> 01:28:49,000
Angeblich war er im Kommunismus
ein Spitzel, arbeitet für die Bullen.
1074
01:28:50,166 --> 01:28:52,666
Wir können all diese Banden fertig machen.
1075
01:28:53,500 --> 01:28:55,500
Außer die Loonies, die sind cool.
1076
01:28:59,416 --> 01:29:01,708
Ich schau mir an, wie sie Lkws kapern.
1077
01:29:08,375 --> 01:29:09,500
Ich hau ab.
1078
01:29:11,208 --> 01:29:12,708
Ich erschuf ein Monster.
1079
01:29:30,666 --> 01:29:33,916
Sind Sie bereit,
Jesus in Ihr Herz aufzunehmen?
1080
01:29:35,666 --> 01:29:36,666
Verpiss dich.
1081
01:29:41,916 --> 01:29:45,916
Würden Sie mit einem Vertreter
des Ermittlungsbüros sprechen?
1082
01:29:51,541 --> 01:29:53,791
Hätten Sie was, wären wir nicht hier.
1083
01:29:55,708 --> 01:29:58,791
-Das könnte stimmen.
-Also, was wollen Sie dann?
1084
01:29:59,791 --> 01:30:03,083
Ich würde gerne mit jemandem
Informationen austauschen.
1085
01:30:03,166 --> 01:30:05,166
Erstellen Sie ein Myspace-Konto.
1086
01:30:06,583 --> 01:30:08,250
Würden Sie gerne aufwachen,
1087
01:30:08,333 --> 01:30:10,666
ohne zu denken: "Noch bin ich frei?"
1088
01:30:11,416 --> 01:30:15,666
Was ist mit Ihrem Obergelehrten?
Gallus Anonymus. Hat er nichts mehr?
1089
01:30:15,750 --> 01:30:17,583
Der will nur Bücher schreiben.
1090
01:30:18,875 --> 01:30:21,458
Er konnte nicht mal
eine Einkaufsliste schreiben.
1091
01:30:22,833 --> 01:30:24,250
Bringen Sie die Lautesten.
1092
01:30:25,375 --> 01:30:26,875
Was bekäme ich dafür?
1093
01:30:28,083 --> 01:30:33,333
Wir würden Sie verfolgen,
aber ohne… sonderlich viel Engagement.
1094
01:30:34,833 --> 01:30:36,833
Als ob Sie das jetzt hätten.
1095
01:30:37,541 --> 01:30:38,833
Ich will die Loonies.
1096
01:30:41,458 --> 01:30:43,916
Um die kümmert sich die unsichtbare Hand.
1097
01:30:46,750 --> 01:30:49,750
Vielleicht könnte ich Ihnen
Informationen geben
1098
01:30:49,833 --> 01:30:52,708
über Leute,
die in der Stadt Scheiße bauen, aber…
1099
01:30:54,458 --> 01:30:56,416
…das ist gegen meine Hygiene-Prinzipien.
1100
01:30:56,500 --> 01:30:59,875
-Hygiene?
-Genau.
1101
01:31:00,666 --> 01:31:02,166
Putzen Sie Ihre Zähne?
1102
01:31:03,875 --> 01:31:06,416
Ich putze sie zweimal am Tag.
1103
01:31:07,333 --> 01:31:10,833
Ich weiß nicht, was ich täte,
wenn ich beim Zähneputzen
1104
01:31:10,916 --> 01:31:14,291
die Fresse eines Wichsers sähe,
der andere verpfiffen hat.
1105
01:31:15,083 --> 01:31:15,916
Ich weiß nicht.
1106
01:31:17,375 --> 01:31:22,000
Vielleicht kann das ja Ihr Gelehrter,
vielleicht ist es ihm egal. Mir nicht.
1107
01:31:26,166 --> 01:31:27,750
Ich sammle keine Visitenkarten.
1108
01:31:28,791 --> 01:31:31,666
Ich respektiere Ihre Arbeit,
jagen wir uns weiter.
1109
01:32:20,916 --> 01:32:22,041
Willst du reden?
1110
01:32:24,791 --> 01:32:25,708
Wo warst du?
1111
01:32:27,666 --> 01:32:28,500
Auf Arbeit.
1112
01:32:30,541 --> 01:32:31,416
Sollten wir reden?
1113
01:32:35,833 --> 01:32:37,041
Essen um 19:00 Uhr.
1114
01:32:38,083 --> 01:32:39,250
Sei ja hungrig.
1115
01:32:39,333 --> 01:32:42,541
Die Wahrheit ist das,was wir als solche akzeptieren.
1116
01:32:43,750 --> 01:32:44,625
Werde ich.
1117
01:33:00,958 --> 01:33:03,000
Zwei Dinge. Erstens:
1118
01:33:03,916 --> 01:33:04,875
Die Loonie-Bande.
1119
01:33:04,958 --> 01:33:07,208
Das sind Idioten, die aus dem Weg müssen.
1120
01:33:07,291 --> 01:33:08,583
Zweitens:
1121
01:33:09,916 --> 01:33:14,125
Es kommt bald eine Lieferung rein,
insgesamt 500 Kilo.
1122
01:33:14,666 --> 01:33:15,958
Bestehst du den Test,
1123
01:33:17,666 --> 01:33:19,708
kriegst du was vom Kuchen ab.
1124
01:33:22,500 --> 01:33:25,208
Danach werde ich in Frieden ruhen.
1125
01:33:26,375 --> 01:33:27,416
Und all das hier?
1126
01:33:33,666 --> 01:33:36,083
Nachrichten von unserer Kriminalredaktion:
1127
01:33:36,166 --> 01:33:41,625
Unbestätigten Informationen zufolgehat die Polizei zwei gestohlene Lkws
1128
01:33:41,708 --> 01:33:44,583
in Olszanka bei Warschau sichergestellt.
1129
01:33:44,666 --> 01:33:47,666
Während der Sicherung des Gebieteswollten unbekannte Kriminelle
1130
01:33:47,750 --> 01:33:50,541
die gestohlene Ausrüstung zurückholen.
1131
01:33:50,625 --> 01:33:54,041
Es kam zu einer Schießerei,bei der zwei Polizisten starben.
1132
01:33:54,125 --> 01:33:58,125
Auf der Flucht entführten die Banditeneinen sechsjährigen Jungen.
1133
01:33:58,208 --> 01:34:02,333
Die Leiche des Jungen wurdezwei Stunden später in Żerań gefunden.
1134
01:34:02,416 --> 01:34:06,208
Und jetzt zu den Sportnachrichtenmit Karol Łukawski.
1135
01:34:06,791 --> 01:34:07,875
Die Loonie-Bande.
1136
01:34:08,625 --> 01:34:12,583
Der vielversprechende Kamil Stochbereitet sich auf den Sprung vor.
1137
01:34:12,666 --> 01:34:13,875
Was gibt's, Junge?
1138
01:34:13,958 --> 01:34:15,333
Guter Absprung.
1139
01:34:18,000 --> 01:34:19,916
Leider nur 61 Meter.
1140
01:34:20,000 --> 01:34:22,083
Der Junge hatte die Hosen voll.
1141
01:34:22,166 --> 01:34:23,458
Lass ihn doch.
1142
01:34:23,541 --> 01:34:26,500
Er ist nett,
er wird ein guter Skispringer sein.
1143
01:34:26,583 --> 01:34:30,166
Ein weiterer Springer ist bereit,diesmal aus Deutschland.
1144
01:34:32,000 --> 01:34:34,416
Tut mir leid, Boss,
er konnte nirgendwo anders hin.
1145
01:34:34,500 --> 01:34:36,250
-In die Küche.
-Los.
1146
01:34:38,083 --> 01:34:40,666
-Wer ist das?
-Ein Arzt, der Bruder vom Neuen.
1147
01:34:49,250 --> 01:34:50,541
Verzieht euch.
1148
01:34:53,791 --> 01:34:55,083
Mach deinen Job.
1149
01:35:03,041 --> 01:35:04,666
Wieso ist da so viel Blut?
1150
01:35:25,916 --> 01:35:26,958
Was ist passiert?
1151
01:35:28,375 --> 01:35:30,333
Ich habe doch nur zugeschaut.
1152
01:35:32,166 --> 01:35:33,416
Dieser verdammte Bulle.
1153
01:35:34,916 --> 01:35:36,166
Er sicherte die Rückseite.
1154
01:35:38,000 --> 01:35:39,083
Und das Kind?
1155
01:35:45,958 --> 01:35:47,166
Davon weiß ich nichts.
1156
01:36:05,500 --> 01:36:06,666
Ich will ihn hier nicht.
1157
01:36:11,541 --> 01:36:12,416
Wer war das?
1158
01:36:12,500 --> 01:36:14,833
-Bring ihn weg.
-Halt den Mund.
1159
01:36:16,000 --> 01:36:18,916
Du verlässt ihn später.
Kümmere dich erst um ihn.
1160
01:36:24,375 --> 01:36:25,208
Chef.
1161
01:36:28,541 --> 01:36:29,416
Tut mir leid.
1162
01:36:32,416 --> 01:36:34,375
So viel zu "im Schatten bleiben
1163
01:36:34,458 --> 01:36:37,041
und alles vom Rücksitz aus kontrollieren".
1164
01:36:38,541 --> 01:36:41,416
Der Gestank und der Schmutz finden zu dir,
1165
01:36:41,500 --> 01:36:43,541
selbst wenn du dich einschließt.
1166
01:36:53,083 --> 01:36:56,000
DER MANN MIT WEISSEN AUGEN
1167
01:36:56,083 --> 01:36:59,208
Immer, wenn ich dieses Buch aufschlage,kommen die Bullen.
1168
01:37:19,000 --> 01:37:20,416
Zwei Polizisten waren tot,
1169
01:37:20,500 --> 01:37:22,916
und die Polizei stürmtedie Häuser aller Gangster.
1170
01:37:23,541 --> 01:37:27,458
Sie durchsuchten alles.Aber bei mir fanden sie nichts.
1171
01:37:36,541 --> 01:37:37,500
Fast nichts.
1172
01:37:40,666 --> 01:37:42,708
Nichts zur Leitungeiner kriminellen Bande.
1173
01:37:43,458 --> 01:37:45,458
Nichts zum Mord an einigen Wichsern.
1174
01:37:46,125 --> 01:37:48,958
Nichts zu den Hooligansoder zur zertrümmerten Disco.
1175
01:37:50,375 --> 01:37:52,041
Wofür wurde ich eingelocht?
1176
01:37:54,708 --> 01:37:57,250
Wegen einer Statueeines ägyptischen Gottes,
1177
01:37:57,333 --> 01:37:59,375
die das ältere Paar zurückgelassen hatte.
1178
01:37:59,458 --> 01:38:03,208
Offenbar war sie aus einem Museumin Kairo gestohlen worden.
1179
01:38:04,166 --> 01:38:05,666
Scheißdiebe!
1180
01:38:25,208 --> 01:38:26,458
Beim Betreten der Zelle
1181
01:38:26,541 --> 01:38:29,375
muss man in aller Ruhedie Situation einschätzen.
1182
01:38:30,000 --> 01:38:34,458
Um das Netz der Abhängigkeitenund Einflüsse zu erkennen,
1183
01:38:35,291 --> 01:38:38,250
sowie dieseit langem etablierte Hierarchie.
1184
01:38:39,250 --> 01:38:42,250
Man muss alles mit Ruhe und Demut tun.
1185
01:38:46,750 --> 01:38:51,041
Zweite Option: So schnell wie möglichdas Alphamännchen umlegen,
1186
01:38:51,125 --> 01:38:54,041
damit das ganze Rudel dir folgt.
1187
01:39:02,000 --> 01:39:03,250
Du warst toll.
1188
01:39:03,875 --> 01:39:06,250
Es war ein Vergnügen,
mit dir Geschäfte zu machen.
1189
01:39:07,125 --> 01:39:10,416
Was immer man über dich sagt,
du bist wie ein Bruder für mich.
1190
01:39:25,541 --> 01:39:29,000
Daniel wartet, dass du rauskommst.
Die Sache läuft noch.
1191
01:39:29,083 --> 01:39:32,958
Und wenn Walden sich nicht beruhigt,
legt Daniel ihn um.
1192
01:39:44,000 --> 01:39:45,208
Hey, Chef.
1193
01:39:57,458 --> 01:40:00,208
Echt deprimierend,
dich an so einem Ort zu sehen.
1194
01:40:03,833 --> 01:40:06,250
Brauchst du was? Ich kann alles besorgen.
1195
01:40:06,333 --> 01:40:08,166
Zigaretten, Gras?
1196
01:40:09,166 --> 01:40:11,500
-Ich habe alles.
-Walden…
1197
01:40:12,166 --> 01:40:16,375
Scheiße, Chef, alle haben Angst vor mir.
1198
01:40:17,625 --> 01:40:20,000
Die Mädels wollen mit mir schlafen.
1199
01:40:20,083 --> 01:40:22,166
Weißt du noch, wie sie mich nicht wollten?
1200
01:40:22,250 --> 01:40:25,458
Jetzt bin ich Herr über Leben und Tod,
kapiert, Chef?
1201
01:40:25,541 --> 01:40:28,583
Ich bin der König des Lebens,
bis sie mich kriegen.
1202
01:40:29,750 --> 01:40:30,958
Dauert nicht lange.
1203
01:40:32,416 --> 01:40:33,333
Dauert nicht lange.
1204
01:40:46,458 --> 01:40:47,541
Beruhige dich.
1205
01:40:48,666 --> 01:40:51,625
Mach Pause damit,
und leg dich nicht mit Daniel an.
1206
01:40:52,333 --> 01:40:53,208
Hörst du?
1207
01:40:56,500 --> 01:40:57,333
Ja?
1208
01:41:00,666 --> 01:41:01,791
Mach Urlaub.
1209
01:41:02,583 --> 01:41:06,416
Geh Huren in Thailand bumsen,
zum Walden Pond, was du willst.
1210
01:41:07,958 --> 01:41:11,750
Ruh dich aus. Sobald ich rauskomme,
kümmere ich mich um alles.
1211
01:41:12,458 --> 01:41:13,500
Verstanden?
1212
01:41:14,083 --> 01:41:17,416
Ich habe was von einer Lieferung
für Daniel gehört.
1213
01:41:17,500 --> 01:41:19,291
Ich stehle sie.
1214
01:41:20,083 --> 01:41:22,541
Nicht für mich, ich verkaufe sie nicht.
1215
01:41:22,625 --> 01:41:26,041
Ich geb's an die Suchtklinik,
die werden mich dafür feiern.
1216
01:41:27,125 --> 01:41:30,625
Du tust gar nichts, verdammt.
Hast du mich verstanden?
1217
01:41:30,708 --> 01:41:34,125
Spielt eh keine Rolle,
das Schlimmste ist bereits geschehen.
1218
01:41:34,208 --> 01:41:36,333
Verstehst du das, Chef?
1219
01:41:36,416 --> 01:41:39,916
Die werden uns alle bestrafen!
1220
01:41:41,250 --> 01:41:42,166
Wer?
1221
01:41:43,916 --> 01:41:44,958
Raus damit!
1222
01:41:49,458 --> 01:41:50,458
Ich gehe.
1223
01:41:51,333 --> 01:41:54,958
Hör zu, beruhige dich.
Hast du verstanden? Komm runter!
1224
01:41:55,583 --> 01:41:56,833
Hörst du mich?
1225
01:41:57,375 --> 01:41:58,833
Lass es sein, verdammt!
1226
01:41:58,916 --> 01:42:02,500
-Hast du verstanden?
-Ich besuche dich nächste Woche.
1227
01:42:02,583 --> 01:42:05,000
Tu nichts! Hörst du mich, verdammt?
1228
01:42:05,083 --> 01:42:09,083
-Mach's gut, Chef.
-Lass es sein, Walden!
1229
01:42:10,916 --> 01:42:11,833
Lasst mich los.
1230
01:42:16,708 --> 01:42:18,000
Hörst du mich?
1231
01:43:18,083 --> 01:43:19,125
Lasst mich raus.
1232
01:43:44,416 --> 01:43:45,750
Wenn ich nichts tue,
1233
01:43:46,375 --> 01:43:50,125
werden Walden, Daniel,Kwasniak, die Loonies…
1234
01:43:50,791 --> 01:43:54,625
…in ein paar Tagen tot sein.Sie werden sich gegenseitig umlegen.
1235
01:43:55,833 --> 01:43:58,416
Und ich werde der Königdieses Scheißlandes.
1236
01:44:02,458 --> 01:44:04,833
Ich muss mich nur hinlegen und warten.
1237
01:44:07,625 --> 01:44:09,000
Mach das aus, verdammt.
1238
01:44:10,250 --> 01:44:11,583
Es gibt nur ein Problem:
1239
01:44:14,375 --> 01:44:16,000
Dieser verdammte Walden.
1240
01:44:18,666 --> 01:44:19,958
Kann ihn nicht verlassen.
1241
01:44:24,958 --> 01:44:26,625
Kein Mann ist eine Insel.
1242
01:44:33,041 --> 01:44:36,291
Einige brauchen Geld,um ihren Verwandten zu helfen.
1243
01:44:40,708 --> 01:44:43,458
Jeder hat jemanden, der ihm wichtig ist.
1244
01:44:49,375 --> 01:44:52,958
Wenn sie kein Geld brauchen,muss man anders ansetzen.
1245
01:44:59,958 --> 01:45:01,583
Gehörte die Statue Ihnen?
1246
01:45:02,083 --> 01:45:04,041
Manchmal ist ein Mann echt unschuldig.
1247
01:45:07,833 --> 01:45:08,666
Ja.
1248
01:45:09,666 --> 01:45:14,208
Haben Sie dem Angeklagten gesagt,
dass die Statue gestohlen war?
1249
01:45:19,250 --> 01:45:20,083
Nein.
1250
01:45:20,666 --> 01:45:25,500
Am schwierigsten ist es, wen zu erreichen,der meint, er habe nichts zu verlieren.
1251
01:45:27,291 --> 01:45:29,500
Jeder kann eine gute Tat vollbringen.
1252
01:45:30,125 --> 01:45:32,500
Man braucht nur die richtige Motivation.
1253
01:45:46,208 --> 01:45:48,791
-Was ist das?
-Die Zukunft.
1254
01:45:55,791 --> 01:45:57,750
Kannst du keine bessere Kleidung kaufen?
1255
01:46:04,333 --> 01:46:08,250
GEBRAUCHTE BÜCHER,
ZEITUNGEN, MAGAZINE
1256
01:46:37,333 --> 01:46:38,416
Wo ist Walden?
1257
01:46:51,458 --> 01:46:54,083
Verschwinde, Hure,
oder ich mach dich fertig.
1258
01:47:08,541 --> 01:47:10,625
Ich kann dir einen Anteil anbieten.
1259
01:47:13,083 --> 01:47:13,958
Zehn Prozent.
1260
01:47:16,708 --> 01:47:20,833
-Im Austausch für was?
-Dafür, dass du meine rechte Hand wirst.
1261
01:47:22,875 --> 01:47:24,541
Du organisierst meinen Schutz.
1262
01:47:29,583 --> 01:47:31,916
Die ganze Stadt sucht nach Walden.
1263
01:47:32,666 --> 01:47:34,208
Jeder will ihn umlegen.
1264
01:47:34,833 --> 01:47:37,875
Entweder tust du es,
oder wir tun es auf unsere Art.
1265
01:47:38,916 --> 01:47:40,750
-Wer ist das?
-Einer aus seiner Bande.
1266
01:47:57,583 --> 01:47:58,958
Komm schon, töte mich.
1267
01:48:22,708 --> 01:48:23,791
Was hast du getan?
1268
01:48:25,750 --> 01:48:30,083
-Er wollte uns sagen, wo Walden ist.
-Überlass Walden mir.
1269
01:49:13,541 --> 01:49:15,125
Was hast du jetzt vor?
1270
01:49:19,208 --> 01:49:20,500
Willst du was essen?
1271
01:49:22,958 --> 01:49:24,625
Ich tue, was nötig ist.
1272
01:49:43,000 --> 01:49:45,541
Ich musste diesen Jobunter Aufsicht machen.
1273
01:49:49,333 --> 01:49:52,166
Ein Mann ist leicht zu finden,wenn er Haus und Familie hat.
1274
01:49:52,750 --> 01:49:55,666
Aber jemanden zu suchen,der keine Adresse hat,
1275
01:49:55,750 --> 01:50:00,208
der Autos, Mädchen und Wohnungenwechselt, ist ein Problem.
1276
01:50:01,458 --> 01:50:03,458
Die ganze Stadt suchte Walden.
1277
01:50:04,250 --> 01:50:07,791
Es war nur eine Frage der Zeit,bis wir ihn finden würden.
1278
01:50:13,416 --> 01:50:15,916
Die Staatsanwaltschaft hat neue Infos
1279
01:50:16,000 --> 01:50:18,708
über die Schießerei in Olszanka.
1280
01:50:18,791 --> 01:50:20,625
Die Polizei fand die Automatikwaffe,
1281
01:50:20,708 --> 01:50:23,166
die bei dem Lkw-Bergungsversuchbenutzt wurde.
1282
01:50:23,250 --> 01:50:29,375
Ein Polizist und eine Kindergeiselwurden bei der Aktion getötet.
1283
01:52:30,791 --> 01:52:31,750
Wo ist Walden?
1284
01:52:33,208 --> 01:52:34,083
Weiß ich nicht.
1285
01:52:37,583 --> 01:52:38,458
Wo?
1286
01:52:39,708 --> 01:52:41,000
Ich weiß es nicht.
1287
01:52:42,833 --> 01:52:46,541
Hör zu, du undankbarer Wichser,
du bist bereits tot.
1288
01:52:47,125 --> 01:52:51,791
Du hast nur die Wahl, ob du jetzt stirbst,
oder dich vor Schmerzen krümmst.
1289
01:53:04,416 --> 01:53:05,750
Er ist in Arczis Werkstatt.
1290
01:53:08,125 --> 01:53:08,958
Danke.
1291
01:53:14,625 --> 01:53:15,458
Danke.
1292
01:53:23,125 --> 01:53:24,791
Ich räumte die Stadt wieder auf.
1293
01:53:35,083 --> 01:53:37,625
Die Loonieshatten sie am meisten vergiftet.
1294
01:53:59,000 --> 01:53:59,875
Chef…
1295
01:54:07,041 --> 01:54:08,166
Amüsierst du dich?
1296
01:54:10,958 --> 01:54:12,916
Komm, Chef, er war ein Freund.
1297
01:54:13,000 --> 01:54:14,750
Ich kenne ihn seit einem Monat,
1298
01:54:14,833 --> 01:54:17,208
er sollte zur Kommunion
meines Kindes kommen.
1299
01:54:17,291 --> 01:54:19,333
Wir wollten zusammen angeln gehen.
1300
01:54:29,291 --> 01:54:30,375
Das war übertrieben.
1301
01:54:33,166 --> 01:54:35,000
Immer ein schwerer Kampf.
1302
01:54:40,125 --> 01:54:41,541
Wann kamst du raus?
1303
01:54:42,625 --> 01:54:44,708
Früher als geplant, weißt du?
1304
01:54:49,291 --> 01:54:52,583
Als sie alle einsperrten wegen Masa,
1305
01:54:52,666 --> 01:54:54,375
bliebst du als Einziger übrig.
1306
01:54:55,583 --> 01:55:00,041
Jetzt haben sie dich eingesperrt, Chef,
wegen dieser verdammten Skulptur,
1307
01:55:00,125 --> 01:55:03,541
und ich dachte: "Erst wirst du groß,
dann formst du deine Muskeln."
1308
01:55:03,625 --> 01:55:04,791
Verstehst du das?
1309
01:55:06,666 --> 01:55:08,375
Legen wir Daniel um, verdammt.
1310
01:55:09,500 --> 01:55:11,083
Wer stellt sich gegen uns?
1311
01:55:12,000 --> 01:55:14,583
Wer könnte sich uns schon entgegenstellen?
1312
01:55:14,666 --> 01:55:17,208
Gibt es noch wen, der größer ist als wir?
1313
01:55:18,083 --> 01:55:20,833
Wir wären die Könige, verdammt!
1314
01:55:20,916 --> 01:55:24,500
Wir würden wieder zusammen
ans Meer fahren.
1315
01:55:26,833 --> 01:55:29,166
Warum arbeitest du mit diesem Arsch?
1316
01:55:33,791 --> 01:55:38,083
Warum hörst du nicht mehr auf mich?
Du solltest die Finger davon lassen.
1317
01:55:38,166 --> 01:55:39,666
Darum bat ich dich.
1318
01:55:44,958 --> 01:55:48,708
Ich bin, wer ich bin.
Entweder liebst du mich oder du musst…
1319
01:55:53,250 --> 01:55:54,375
Ich bin eh erledigt.
1320
01:55:57,625 --> 01:56:00,875
Bring besser du mich um, Chef. Nicht die.
1321
01:56:24,083 --> 01:56:24,916
Ja?
1322
01:56:30,833 --> 01:56:31,666
In Ordnung.
1323
01:56:32,916 --> 01:56:34,125
Wir sehen uns bei dir.
1324
01:56:49,166 --> 01:56:50,291
Du warst toll.
1325
01:56:52,000 --> 01:56:54,125
Es war mir ein Vergnügen.
1326
01:56:55,416 --> 01:56:58,333
Was immer man über dich sagt,
du bist wie ein Bruder für mich.
1327
01:57:09,750 --> 01:57:12,458
Überlege dir,
auf wen du die Waffe richtest.
1328
01:58:00,000 --> 01:58:04,916
Ich verstehe, dass die ganze Angelegenheit
sehr emotional für dich war.
1329
01:58:05,583 --> 01:58:06,666
Für mich auch.
1330
01:58:08,458 --> 01:58:10,333
Ich war erleichtert, als ich hörte,
1331
01:58:10,416 --> 01:58:12,625
dass der Typ,
der mich töten wollte, tot ist.
1332
01:58:15,083 --> 01:58:17,583
Ich muss noch warten,
bis ich erleichtert bin.
1333
01:58:21,000 --> 01:58:22,083
Bis heute Abend.
1334
01:58:23,791 --> 01:58:26,958
Du wirst Ware
im Wert von zehn Millionen Zloty haben.
1335
01:58:29,500 --> 01:58:30,500
Und das war's?
1336
01:58:31,416 --> 01:58:33,541
Geld beruhigt unser Gewissen?
1337
01:58:37,458 --> 01:58:38,666
Gewissen?
1338
01:58:39,500 --> 01:58:42,791
Weißt du, Gefühle
bespreche ich lieber mit meiner Frau.
1339
01:58:44,625 --> 01:58:45,708
Nach dem Sex.
1340
01:58:48,291 --> 01:58:52,458
Es gibt kein Gewissen oder Freundschaft,
wenn Geld im Spiel ist.
1341
01:58:54,833 --> 01:58:56,583
Arbeitest du darum mit Bullen?
1342
01:59:02,041 --> 01:59:04,708
Ich arbeite mit jedem,
um Gewinn zu machen.
1343
01:59:09,750 --> 01:59:12,583
-Was, glaubst du, ist meine Motivation?
-Geld.
1344
01:59:14,166 --> 01:59:16,500
Dank mir kannst du
zehn Millionen verdienen.
1345
01:59:16,583 --> 01:59:18,833
Danach wirst du mehr verdienen wollen.
1346
01:59:19,750 --> 01:59:23,875
Darum sollst du für mich arbeiten.
Um meine Befehle auszuführen.
1347
01:59:27,625 --> 01:59:28,708
Ist das klar?
1348
01:59:44,708 --> 01:59:47,416
Wenn man niemanden hat,der für einen stirbt,
1349
01:59:48,375 --> 01:59:50,750
ist man früher oder später ein Niemand.
1350
02:00:15,291 --> 02:00:17,166
Je mehr man auf Geld aus ist,
1351
02:00:17,250 --> 02:00:19,958
desto weniger bemerkt man,was um einen herum geschieht.
1352
02:00:20,041 --> 02:00:22,583
Irgendwas stimmt nicht. Wir müssen weg.
1353
02:00:22,666 --> 02:00:26,166
-Aber die Ware…
-Wir müssen von hier verschwinden!
1354
02:00:29,833 --> 02:00:31,375
Polizei, auf den Boden!
1355
02:00:43,750 --> 02:00:45,000
Was passiert hier?
1356
02:00:48,625 --> 02:00:50,625
Liest du gerne Bücher?
1357
02:00:50,708 --> 02:00:52,875
-Was?
-Was hast du so gelesen?
1358
02:00:54,208 --> 02:00:56,166
Wo ist all dein Geld jetzt?
1359
02:00:56,708 --> 02:01:01,458
-Womit erkaufst du dir Loyalität?
-Wovon zum Teufel redest du?
1360
02:01:04,416 --> 02:01:06,750
Solche Dinge
bespreche ich mit meiner Frau.
1361
02:01:07,708 --> 02:01:10,041
Das kannst du nicht tun.
1362
02:01:10,875 --> 02:01:12,458
Du kennst die Regeln.
1363
02:01:14,083 --> 02:01:15,541
Welche Scheißregeln?
1364
02:01:17,083 --> 02:01:18,750
Du hast meinen Mann töten lassen.
1365
02:01:19,750 --> 02:01:22,250
Warum soll ich glauben,
dass du mich nicht tötest?
1366
02:01:22,333 --> 02:01:24,041
Jetzt ist nicht die Zeit dafür.
1367
02:01:25,458 --> 02:01:27,125
Loyalität, du Wichser.
1368
02:01:27,875 --> 02:01:29,541
Charakter, du Wichser.
1369
02:01:31,541 --> 02:01:33,583
Freunde, du Wichser.
1370
02:01:35,250 --> 02:01:36,541
Die bringen mich um.
1371
02:01:37,333 --> 02:01:40,791
Die ganze Stadt ist hinter der Ware her,
auch die Russen.
1372
02:02:11,958 --> 02:02:13,416
Du musst Zeit gewinnen.
1373
02:02:13,500 --> 02:02:15,916
-Wie lange.
-Bis zu 48 Stunden.
1374
02:02:16,583 --> 02:02:19,041
Kauf genau so viel, wie du brauchst.
1375
02:02:19,833 --> 02:02:22,750
Zweitens: Sei anderenimmer einen Schritt voraus.
1376
02:02:23,625 --> 02:02:25,208
Was soll ich hier machen?
1377
02:02:26,000 --> 02:02:26,958
Vergiss das Geld,
1378
02:02:27,041 --> 02:02:29,041
überlege dir, ob du mit ihm sein willst.
1379
02:02:36,250 --> 02:02:37,583
Wozu brauchst du das?
1380
02:02:39,083 --> 02:02:40,250
Du kaufst dir dort Zeug.
1381
02:02:40,333 --> 02:02:43,208
Drittens: Vergiss die materiellen Güter.
1382
02:02:43,833 --> 02:02:46,541
-Wo wartet der Wagen?
-Irgendwo hier.
1383
02:02:47,958 --> 02:02:48,875
Und du?
1384
02:02:52,375 --> 02:02:53,375
Viertens…
1385
02:02:54,833 --> 02:02:57,500
Mach den Job nur mit Leuten,die an dich glauben.
1386
02:02:59,333 --> 02:03:01,333
Nicht mit Leuten, die du gekauft hast.
1387
02:03:03,541 --> 02:03:04,750
Und schließlich:
1388
02:03:05,291 --> 02:03:08,041
Spiel deine Rolle, so gut du kannst.
1389
02:03:10,208 --> 02:03:15,416
Erzähl die Story, die jemand hören will,während du deine eigene Story schreibst.
1390
02:03:16,083 --> 02:03:19,583
Schlaf gut, du verdammter Märchenprinz.
1391
02:03:37,250 --> 02:03:38,125
Ja?
1392
02:03:46,041 --> 02:03:48,333
Rufen Sie die Feuerwehr!
1393
02:03:56,458 --> 02:03:58,083
Verpiss dich!
1394
02:04:24,791 --> 02:04:26,458
Lass deine Freunde nicht im Stich.
1395
02:04:27,375 --> 02:04:29,833
Gib jedem von ihnen, was er verdient.
1396
02:04:33,166 --> 02:04:34,833
Der Rest wird sich regeln.
1397
02:04:37,291 --> 02:04:40,875
Immerhin habe ich meine 10 %mit Stil bekommen.
1398
02:04:51,083 --> 02:04:53,541
Nach Bornholm. Der Flieger wartet.
1399
02:04:57,875 --> 02:04:58,791
Kleine Zugabe.
1400
02:05:57,916 --> 02:06:00,541
Was zum Teufel ist hier los?
1401
02:06:01,250 --> 02:06:02,958
Du wolltest doch aufs Meer.
1402
02:06:03,541 --> 02:06:06,666
Welches Scheißmeer? Wo sind wir?
1403
02:06:08,916 --> 02:06:09,833
Warte hier.
1404
02:06:24,500 --> 02:06:25,375
Entspann dich.
1405
02:06:26,208 --> 02:06:27,625
Wir fangen von vorne an.
1406
02:06:29,041 --> 02:06:32,208
Wo zum Teufel sind wir? Wo fahren wir hin?
1407
02:06:33,000 --> 02:06:33,916
Wohin du willst.
1408
02:06:34,500 --> 02:06:37,375
Walden Pond für den Anfang,
ist das in Ordnung?
1409
02:06:38,625 --> 02:06:40,083
Ist dort Polen?
1410
02:06:40,666 --> 02:06:41,500
Ja.
1411
02:06:42,875 --> 02:06:45,208
Ich hab deinen Junkie-Arsch gerettet.
1412
02:06:55,625 --> 02:06:58,125
Und wenn ich nicht gerettet werden will?
1413
02:06:58,208 --> 02:06:59,708
Halt das Scheißboot an!
1414
02:07:01,375 --> 02:07:03,166
Scheiße!
1415
02:07:04,333 --> 02:07:05,333
Was?
1416
02:07:05,416 --> 02:07:08,375
Mein Leben ist dort, verdammt noch mal.
1417
02:07:08,458 --> 02:07:10,166
Scheiße!
1418
02:07:12,666 --> 02:07:15,958
Wir haben alle gemordet.
Wir hätten längst tot sein sollen.
1419
02:07:16,041 --> 02:07:17,250
Verstehst du das?
1420
02:07:18,666 --> 02:07:22,666
Scheiße! Ich schwimme hin!
1421
02:07:37,750 --> 02:07:39,291
Denk darüber nach.
1422
02:07:40,458 --> 02:07:42,291
Denk an deine Freundin.
1423
02:07:43,458 --> 02:07:46,250
Denk an mich und meine Familie.
1424
02:07:47,000 --> 02:07:50,833
Sie werden dich dort foltern,
sie werden dir alles wegnehmen.
1425
02:07:53,750 --> 02:07:55,458
Ich habe nie wen verpfiffen.
1426
02:07:57,958 --> 02:07:59,291
Dich immer geschützt.
1427
02:08:01,833 --> 02:08:04,416
Ich tötete den Jungen,
damit sie uns nicht folgen.
1428
02:08:59,541 --> 02:09:00,958
Ich bin verloren.
1429
02:09:19,583 --> 02:09:21,875
Was hast du getan, du Idiot?
1430
02:09:31,083 --> 02:09:33,708
Was ist los, was ist passiert?
1431
02:10:51,708 --> 02:10:55,375
Walden wollte keine Hilfe.Ich war es, der ihn getötet hat.
1432
02:10:56,750 --> 02:10:57,750
Aber nicht dort.
1433
02:10:59,041 --> 02:11:00,208
Schon viel eher.
1434
02:11:01,291 --> 02:11:03,458
Als ich ihn zum ersten Mal sah.
1435
02:11:12,291 --> 02:11:16,000
Ich wollte ein Gangsterund gleichzeitig ein Mensch sein.
1436
02:11:16,083 --> 02:11:20,041
Aber man kannseine Menschlichkeit nicht behalten,
1437
02:11:20,125 --> 02:11:22,333
in einer Welt,in der keiner Mensch sein will.
1438
02:11:25,833 --> 02:11:27,958
Du musst nicht
nach denselben Regeln leben.
1439
02:11:28,041 --> 02:11:29,083
GEGENWART
1440
02:11:29,166 --> 02:11:32,416
-Du kannst deine eigenen schaffen.
-Die Zeit ist um.
1441
02:11:37,333 --> 02:11:38,291
Was dann, Papa?
1442
02:11:42,083 --> 02:11:44,000
Halte dich immer an deine Regeln.
1443
02:12:22,083 --> 02:12:26,083
Der dritte Teil Ihrer Sagabeginnt geradezu poetisch:
1444
02:12:26,666 --> 02:12:30,958
Sie verbrannten eine halbe Tonne Kokain,damit es nicht nach Polen gelangte.
1445
02:12:31,041 --> 02:12:33,916
Ja, ich wollte die Menschenvor Drogen beschützen.
1446
02:12:34,666 --> 02:12:37,916
Besonders die jüngste Generation.
1447
02:12:39,333 --> 02:12:40,250
Scheiße! Ok!
1448
02:12:44,125 --> 02:12:45,083
Scheiße!
1449
02:12:49,833 --> 02:12:52,208
Alles in Ordnung, es war nur ein Buch.
1450
02:12:55,333 --> 02:12:57,166
DER MANN MIT WEISSEN AUGEN
1451
02:13:03,833 --> 02:13:06,041
Sie kennen nicht mal meinen Namen.
1452
02:13:26,000 --> 02:13:28,666
Chef, wir sollten sie umlegen.
1453
02:13:28,750 --> 02:13:30,583
Die klauen mir den Ball!
1454
02:13:34,375 --> 02:13:35,250
Magda!
1455
02:13:35,916 --> 02:13:37,083
Ins Wasser!
1456
02:13:37,166 --> 02:13:39,791
Na schön, meine Herren, bereit?
1457
02:13:39,875 --> 02:13:43,041
-Und wie läuft das?
-Einfach runter damit.
1458
02:13:54,041 --> 02:13:55,041
Bist du fertig?
1459
02:14:00,291 --> 02:14:01,416
Komm schon!
1460
02:14:11,125 --> 02:14:12,458
Man sieht die Kamera.
1461
02:14:18,875 --> 02:14:20,541
Komm schon, umarme uns.
1462
02:14:22,666 --> 02:14:24,083
Wunderschön.
1463
02:14:31,125 --> 02:14:33,750
Komm, sei nicht schüchtern.
1464
02:14:38,625 --> 02:14:41,708
Sieh ihn dir an.
1465
02:14:52,166 --> 02:14:53,666
Ein interessantes Thema.
1466
02:14:55,250 --> 02:14:56,500
Sie hat dich abgefüllt.
1467
02:15:01,083 --> 02:15:02,583
Pass auf.
1468
02:15:03,333 --> 02:15:08,416
Der Chef hat die beste Frau
auf der ganzen Welt.
1469
02:15:11,125 --> 02:15:13,958
Was macht ihr für lange Gesichter?
1470
02:15:15,666 --> 02:15:16,750
Nimmst du das auf?
1471
02:15:19,541 --> 02:15:21,791
Ich trage eine Jacke mit Schaffell.
1472
02:19:04,208 --> 02:19:09,208
Untertitel von: Hannes Krehan
109489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.