All language subtitles for Freeway_1996_English-ELSUBTITLE.COM-ST_62134359

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,557 --> 00:02:53,917 - Okay, we've got a four-word sentence here for you. 2 00:02:53,917 --> 00:02:55,584 What is it, Vanessa? 3 00:02:57,458 --> 00:02:58,875 Vanessa, come on. 4 00:03:00,033 --> 00:03:00,950 Here we go. 5 00:03:02,635 --> 00:03:03,692 The-- 6 00:03:03,692 --> 00:03:04,525 - The? 7 00:03:11,012 --> 00:03:11,845 Ca... 8 00:03:12,892 --> 00:03:13,725 - Ah. 9 00:03:16,126 --> 00:03:16,959 Meow? 10 00:03:20,103 --> 00:03:21,726 - Cat. 11 00:03:21,726 --> 00:03:22,559 Perfect, you got it. 12 00:03:22,559 --> 00:03:25,642 Now let's continue to the third word. 13 00:03:26,714 --> 00:03:28,508 Dren... 14 00:03:28,508 --> 00:03:31,754 Think K, kuh, followed by S. 15 00:03:31,754 --> 00:03:32,754 Think kuh-S. 16 00:03:36,904 --> 00:03:37,958 Think. 17 00:03:37,958 --> 00:03:38,791 - Drenks? 18 00:03:40,399 --> 00:03:41,471 Drinks? 19 00:03:41,471 --> 00:03:42,413 You got it. 20 00:03:42,413 --> 00:03:43,246 That's it. 21 00:03:43,246 --> 00:03:44,331 - Drinks. 22 00:03:44,331 --> 00:03:45,164 You did it. 23 00:03:45,164 --> 00:03:45,997 Perfect. 24 00:03:48,099 --> 00:03:49,432 - The cat drinks 25 00:03:53,516 --> 00:03:54,349 milk. 26 00:03:56,228 --> 00:03:57,661 That's right, very good. 27 00:03:58,637 --> 00:04:00,013 Great, Vanessa. 28 00:04:05,124 --> 00:04:06,541 Vanessa, Chopper! 29 00:04:10,170 --> 00:04:11,753 Fully rewarded now? 30 00:04:42,513 --> 00:04:44,573 Hey, mister! 31 00:04:44,573 --> 00:04:46,537 I've got my own place. - Mm-mm. 32 00:04:46,537 --> 00:04:48,642 - It's right over there in the motel. 33 00:04:48,642 --> 00:04:51,912 You can turn right here and get in, it's cooler. 34 00:04:51,912 --> 00:04:53,684 Then can I get in the car with you? 35 00:04:53,684 --> 00:04:54,517 Please sir? 36 00:04:54,517 --> 00:04:56,175 I'll go wherever you wanna go. 37 00:04:56,175 --> 00:04:57,473 I'll go wherever you wanna go. 38 00:04:57,473 --> 00:04:59,524 Come on, sir, sir! 39 00:04:59,524 --> 00:05:02,767 Well, screw you too, fuckin' nigger. 40 00:05:02,767 --> 00:05:04,216 - Mom? 41 00:05:04,216 --> 00:05:05,114 What are you doin'? 42 00:05:05,114 --> 00:05:07,076 What are you doin' home so early? 43 00:05:07,076 --> 00:05:08,837 - It's not so early, Mom. 44 00:05:08,837 --> 00:05:09,859 - How you doin', Ms. Lutz? 45 00:05:09,859 --> 00:05:12,510 - Don't even talk to her, Chopper! 46 00:05:12,510 --> 00:05:14,547 - Vanessa, I'm out of here. 47 00:05:14,547 --> 00:05:15,452 - Okay. 48 00:05:15,452 --> 00:05:17,299 - Will you give your mom my regards? 49 00:05:17,299 --> 00:05:19,634 Will do, Ms. Lutz. 50 00:05:19,634 --> 00:05:21,505 - You said you weren't gonna do this no more, Ma. 51 00:05:21,505 --> 00:05:23,582 - Listen, I've had enough crap from your father all day. 52 00:05:23,582 --> 00:05:24,529 I am real stressed out-- 53 00:05:24,529 --> 00:05:25,865 - Larry is not my dad. 54 00:05:25,865 --> 00:05:27,034 - Listen, if you're gonna smart-ass me, 55 00:05:27,034 --> 00:05:28,987 you can just go on home right now. 56 00:05:28,987 --> 00:05:30,391 Get out of my face right now. 57 00:05:30,391 --> 00:05:31,498 Go on, get out. 58 00:05:31,498 --> 00:05:32,331 - Fine. 59 00:05:33,862 --> 00:05:34,695 Fine. 60 00:05:34,695 --> 00:05:36,911 - You don't know nothing' about nothin'! 61 00:05:36,911 --> 00:05:40,661 You don't know a goddamn thing about nothin'! 62 00:05:47,215 --> 00:05:51,013 Larry, just let me through. 63 00:05:51,013 --> 00:05:52,690 - What's the magic word? 64 00:05:52,690 --> 00:05:55,276 - Fuck you, you piece of shit. 65 00:05:55,276 --> 00:05:58,526 Fuck you? 66 00:06:09,692 --> 00:06:11,760 How was school? 67 00:06:11,760 --> 00:06:14,510 - Like you really fucking care. 68 00:06:14,510 --> 00:06:15,408 Asshole. 69 00:06:15,408 --> 00:06:17,801 - Hey, me and your mama, we spent the whole day in line 70 00:06:17,801 --> 00:06:19,291 securin' rent vouchers, and we could 71 00:06:19,291 --> 00:06:21,958 both use a little consideration. 72 00:06:27,269 --> 00:06:28,811 - You know, don't it bother you, your own wife 73 00:06:28,811 --> 00:06:31,608 bringin' off all them strange guys for money? 74 00:06:31,608 --> 00:06:33,411 - I make her use mouthwash after. 75 00:06:33,411 --> 00:06:35,462 - Oh, you like that minty-fresh taste, huh, Larry? 76 00:06:35,462 --> 00:06:36,678 - You know something, Vanessa Lutz, 77 00:06:36,678 --> 00:06:39,162 I'm gettin' ready to take a seriously big shit 78 00:06:39,162 --> 00:06:42,023 right on top of that pointy little head of yours! 79 00:06:42,023 --> 00:06:43,773 Don't be a smart-ass. 80 00:06:45,135 --> 00:06:46,802 - Hey, motherfucker. 81 00:06:50,506 --> 00:06:52,600 You want some company? 82 00:06:52,600 --> 00:06:53,580 - Yeah. 83 00:06:53,580 --> 00:06:55,559 Oh, let me get in. 84 00:06:55,559 --> 00:06:57,370 - You get the luckiest breaks. 85 00:06:57,370 --> 00:06:58,616 And I mean lucky. 86 00:06:58,616 --> 00:07:00,277 What else could it be? 87 00:07:00,277 --> 00:07:02,999 We interrupt this program to go live 88 00:07:02,999 --> 00:07:04,436 to LA County Sheriff's headquarters, 89 00:07:04,436 --> 00:07:06,274 where a press conference is now in progress 90 00:07:06,274 --> 00:07:08,975 regarding the grisly find yesterday morning 91 00:07:08,975 --> 00:07:11,282 along San Diego Freeway in Torrance. 92 00:07:11,282 --> 00:07:15,189 - The two females have been identified as 19-year-old 93 00:07:15,189 --> 00:07:18,439 Tempest Mueller of Downey, and 16-year-old 94 00:07:18,439 --> 00:07:21,022 Corky Poindexter of Bellflower. 95 00:07:21,946 --> 00:07:25,744 Both females have extensive arrest records for prostitution, 96 00:07:25,744 --> 00:07:28,661 and we are now considering them as victims 97 00:07:28,661 --> 00:07:32,494 of the individual that we call the I-5 Killer. 98 00:07:34,572 --> 00:07:37,563 I'll take a few questions. 99 00:07:37,563 --> 00:07:39,860 - I happened to be watchin' that, Larry! 100 00:07:39,860 --> 00:07:40,943 - Forget it. 101 00:07:40,943 --> 00:07:42,526 - You just don't want me hearin' about 102 00:07:42,526 --> 00:07:43,951 that killer out there. 103 00:07:43,951 --> 00:07:46,468 What if he drove up right this second 104 00:07:46,468 --> 00:07:48,260 and snatched up Mom, huh? 105 00:07:48,260 --> 00:07:50,416 What would you have to say then, smart guy? 106 00:07:50,416 --> 00:07:53,718 - First of all, your mama would kick his ass. 107 00:07:55,281 --> 00:07:56,944 And second of all, that killer 108 00:07:56,944 --> 00:07:59,444 is all the way up in LA, okay? 109 00:08:00,521 --> 00:08:04,529 ™ª My dog's better than yours ♪ 110 00:08:21,487 --> 00:08:23,948 ♪ My dog's better than your dog ♪ 111 00:08:23,948 --> 00:08:26,593 ♪ My dog's better than yours ♪ 112 00:08:26,593 --> 00:08:29,826 ♪ My dog's better 'cause he gets Ken-L Ration ♪ 113 00:08:29,826 --> 00:08:32,586 ♪ My dog's better than yours ♪ 114 00:08:32,586 --> 00:08:35,579 - Larry, get your goddamn hands off of my anatomy! 115 00:08:35,579 --> 00:08:37,058 Or I swear to fucking God-- 116 00:08:37,058 --> 00:08:38,428 - What? 117 00:08:38,428 --> 00:08:40,387 What are you gonna do? 118 00:08:40,387 --> 00:08:41,393 - I'll tell Mom. 119 00:08:41,393 --> 00:08:43,977 - Oh yeah, like she's really gonna believe you. 120 00:08:44,810 --> 00:08:47,139 - You know, I'm really not up to your shit today, Larry. 121 00:08:47,139 --> 00:08:48,957 In fact, I'm mad as hell at you now. 122 00:08:48,957 --> 00:08:50,337 - Aww, come here. 123 00:08:50,337 --> 00:08:52,077 - God dammit, Larry! 124 00:08:52,077 --> 00:08:55,744 Get your fuckin' hands off me, you shithead! 125 00:08:56,819 --> 00:08:57,652 - Ow! 126 00:08:57,652 --> 00:08:58,485 - Fucker! 127 00:09:01,128 --> 00:09:02,409 - You hit hard! 128 00:09:02,409 --> 00:09:03,289 Ow! 129 00:09:03,289 --> 00:09:04,122 Ow. 130 00:09:06,301 --> 00:09:08,329 - Now you just behave. 131 00:09:08,329 --> 00:09:10,079 - Fuck, you hit hard. 132 00:09:11,771 --> 00:09:14,299 - You know, I can't help you if you don't tell me 133 00:09:14,299 --> 00:09:15,966 what it is you want. 134 00:09:17,295 --> 00:09:19,372 - Well maybe we'd better just forget the whole thing. 135 00:09:20,270 --> 00:09:21,103 - No. 136 00:09:22,433 --> 00:09:25,196 I bet you like havin' your wiener sucked. 137 00:09:25,196 --> 00:09:26,243 Hmm? 138 00:09:26,243 --> 00:09:27,076 Don't you? 139 00:09:27,076 --> 00:09:29,120 - Yeah, I guess so. 140 00:09:29,120 --> 00:09:32,784 - How come that doesn't surprise me? 141 00:09:32,784 --> 00:09:35,902 - What would a thing like that cost? 142 00:09:35,902 --> 00:09:36,735 - $30. 143 00:09:40,784 --> 00:09:44,451 - Sheriff's Department, you're under arrest. 144 00:09:47,387 --> 00:09:48,220 - Let go! 145 00:09:52,889 --> 00:09:54,517 Come on, guys, I didn't do anything. 146 00:09:54,517 --> 00:09:55,549 I did nothing wrong. 147 00:09:55,549 --> 00:09:56,869 - Take it easy. 148 00:09:56,869 --> 00:09:57,958 - Come on. 149 00:09:57,958 --> 00:10:00,791 - Where do you think you're going? 150 00:10:01,649 --> 00:10:05,716 - Ow, you're hurtin' me, you're hurtin' my arm! 151 00:10:05,716 --> 00:10:08,652 You're hurtin' me, you're hurtin' my arm. 152 00:10:08,652 --> 00:10:10,451 - What's your name, Miss? 153 00:10:10,451 --> 00:10:12,189 - Ramona Lutz. 154 00:10:12,189 --> 00:10:13,022 Bully! 155 00:10:16,188 --> 00:10:17,263 - Staying at this motel? 156 00:10:17,263 --> 00:10:18,096 - Yeah. 157 00:10:21,194 --> 00:10:23,098 I never saw that before in my life, 158 00:10:23,098 --> 00:10:25,267 and that's God's truth, sir. 159 00:10:25,267 --> 00:10:27,750 - You're telling me this brown residue isn't narcotics? 160 00:10:27,750 --> 00:10:29,254 - That doesn't belong to me. 161 00:10:29,254 --> 00:10:30,870 - What is that, speed? 162 00:10:30,870 --> 00:10:31,926 You look like a speedy kinda gal. 163 00:10:31,926 --> 00:10:35,515 - Oh come on, Officer, please, listen to me, please. 164 00:10:35,515 --> 00:10:37,713 My little girl, she's home with me now, 165 00:10:37,713 --> 00:10:40,512 and she just got out of Children's Services, 166 00:10:40,512 --> 00:10:42,550 and I cannot afford to be busted again 167 00:10:42,550 --> 00:10:44,233 because they'll take her away from me. 168 00:10:44,233 --> 00:10:45,713 They'll just take my baby away. 169 00:10:45,713 --> 00:10:48,741 - You know this pipe constitutes probable cause, 170 00:10:48,741 --> 00:10:50,494 so we're gonna have to take a look inside your motel room. 171 00:10:50,494 --> 00:10:52,097 - Oh, you can't do that. 172 00:10:52,097 --> 00:10:53,764 My husband's asleep. 173 00:10:54,742 --> 00:10:56,567 - Your husband know you're soliciting? 174 00:10:56,567 --> 00:10:58,388 - Yeah, give us a fuckin' break. 175 00:10:58,388 --> 00:10:59,802 Your husband own a firearm, Ramona? 176 00:10:59,802 --> 00:11:01,802 - My Larry is on parole. 177 00:11:02,696 --> 00:11:05,912 He hasn't had a firearm for a long time. 178 00:11:05,912 --> 00:11:07,188 - We're gonna be real unhappy if you're 179 00:11:07,188 --> 00:11:08,294 not telling us the truth. 180 00:11:08,294 --> 00:11:10,579 - I am tellin' you the truth, okay? 181 00:11:10,579 --> 00:11:12,246 - Come on, let's go. 182 00:11:13,229 --> 00:11:15,656 - You guys are makin' me wish I was dead. 183 00:11:15,656 --> 00:11:17,194 You fuckin' happy about that?! 184 00:11:17,194 --> 00:11:19,913 Are you fuckin' happy about that?! 185 00:11:19,913 --> 00:11:22,512 - You cut that out right now or you're gonna be hogtied! 186 00:11:22,512 --> 00:11:23,619 - But if you just listen to me! 187 00:11:23,619 --> 00:11:25,701 - Shut your mouth now! 188 00:11:25,701 --> 00:11:27,118 Not another word! 189 00:11:35,936 --> 00:11:38,291 - Sheriff's Department, Larry. 190 00:11:38,291 --> 00:11:39,475 - Oh yes! 191 00:11:39,475 --> 00:11:42,428 - We need to talk to you a minute. 192 00:11:42,428 --> 00:11:44,609 - Hey, hey, what the fuck? 193 00:11:44,609 --> 00:11:45,442 Oh shit! 194 00:11:46,982 --> 00:11:48,186 Who's the girl, Larry? 195 00:11:48,186 --> 00:11:50,021 - Tryin' to take my baby away. 196 00:11:50,021 --> 00:11:51,633 - You're diddlin' the daughter, Larry? 197 00:11:51,633 --> 00:11:52,970 - What kind of question is that? 198 00:11:52,970 --> 00:11:53,924 You mean-- 199 00:11:53,924 --> 00:11:55,656 - Get her outta here! 200 00:11:55,656 --> 00:11:57,180 - Hey, hey, hey, come on now. 201 00:11:57,180 --> 00:11:58,993 She ain't my real daughter. 202 00:11:58,993 --> 00:12:01,561 And besides, nothin's goin' on, right? 203 00:12:01,561 --> 00:12:02,394 Ow, ow. 204 00:12:02,394 --> 00:12:04,112 Just who is this man to you? 205 00:12:04,112 --> 00:12:05,582 - He's my stepfather. 206 00:12:05,582 --> 00:12:06,671 - Take him into the other room 207 00:12:06,671 --> 00:12:07,610 and I'll talk to the juvenile. 208 00:12:07,610 --> 00:12:10,101 - I got a pin in my shoulder, and if you don't cuff me 209 00:12:10,101 --> 00:12:11,595 in front, I swear to god, I'm gonna 210 00:12:11,595 --> 00:12:12,755 sue the fuckin' police department 211 00:12:12,755 --> 00:12:15,074 until there's no fuckin' tomorrow! 212 00:12:15,074 --> 00:12:16,407 You son of a bitch! 213 00:12:16,407 --> 00:12:18,750 - What's your name, Miss? 214 00:12:18,750 --> 00:12:20,000 - Vanessa Lutz. 215 00:12:21,028 --> 00:12:23,758 - Well kid, I sure don't envy your situation here. 216 00:12:23,758 --> 00:12:25,781 - My parents is just goin' through a hard time is all, 217 00:12:25,781 --> 00:12:28,392 with the finances and everything. 218 00:12:28,392 --> 00:12:29,755 - Well, I see they still got enough money left over 219 00:12:29,755 --> 00:12:31,594 to buy drugs. 220 00:12:31,594 --> 00:12:33,482 - I wouldn't be comfortable talkin' about 221 00:12:33,482 --> 00:12:35,649 that sort of thing, ma'am. 222 00:12:39,018 --> 00:12:40,470 - I'm gonna ask you a question, okay? 223 00:12:40,470 --> 00:12:43,125 And don't get upset either, it's important. 224 00:12:43,125 --> 00:12:44,729 - Okay. 225 00:12:44,729 --> 00:12:47,172 - Is there some sort of sexual activity going on 226 00:12:47,172 --> 00:12:50,255 between your stepfather and yourself? 227 00:12:54,413 --> 00:12:55,594 - Elevator up. 228 00:12:55,594 --> 00:12:57,031 - Come here, baby. 229 00:12:57,031 --> 00:12:58,687 - We are so fucked. 230 00:12:58,687 --> 00:12:59,825 - What are you laughin' at! 231 00:13:00,658 --> 00:13:02,312 - We are so fucked. 232 00:13:02,312 --> 00:13:04,591 - Oh, don't take my baby away! 233 00:13:04,591 --> 00:13:06,012 Oh, please! 234 00:13:06,012 --> 00:13:06,845 - If you love her so much, how come you don't 235 00:13:06,845 --> 00:13:09,070 clean up around here once in a while? 236 00:13:09,070 --> 00:13:11,055 - I do clean up, sir. 237 00:13:11,055 --> 00:13:13,532 It just happens that I'm under a great deal of stress. 238 00:13:13,532 --> 00:13:15,660 My sister happened to die three months ago 239 00:13:15,660 --> 00:13:18,696 in Washington, and I'm tryin' to get off methadone! 240 00:13:18,696 --> 00:13:20,098 You're on methadone? 241 00:13:20,098 --> 00:13:22,087 - Will you please give me a cigarette? 242 00:13:22,087 --> 00:13:23,723 - I told you to keep quiet. 243 00:13:23,723 --> 00:13:25,519 - Please give her a cigarette. 244 00:13:25,519 --> 00:13:26,632 Please. 245 00:13:26,632 --> 00:13:28,225 - Are you mad at me? 246 00:13:28,225 --> 00:13:29,558 Honey? 247 00:13:29,558 --> 00:13:31,141 - I'm not mad, Mom. 248 00:13:32,474 --> 00:13:33,762 - Please don't be mad. 249 00:13:33,762 --> 00:13:36,473 Come over here, give me a big hug. 250 00:13:36,473 --> 00:13:37,306 Come on. 251 00:13:37,306 --> 00:13:39,580 I ain't gonna see you for a long time, baby. 252 00:13:39,580 --> 00:13:40,413 Come on. 253 00:13:42,823 --> 00:13:44,037 Oh, baby. 254 00:13:44,037 --> 00:13:45,550 Oh. 255 00:13:45,550 --> 00:13:47,925 I am so sorry, Pooh Bear. 256 00:13:47,925 --> 00:13:49,008 I'm so sorry. 257 00:13:52,206 --> 00:13:54,518 You still love me? 258 00:13:54,518 --> 00:13:55,939 - I love you, Mom. 259 00:13:55,939 --> 00:13:57,439 - I love you more. 260 00:14:02,299 --> 00:14:03,132 - Here. 261 00:14:15,016 --> 00:14:18,732 - Tell this piece of shit to get his knee out of my neck! 262 00:14:18,732 --> 00:14:20,077 - Bye Ramona! 263 00:14:21,283 --> 00:14:22,602 I love you! 264 00:14:24,064 --> 00:14:25,147 - I love you! 265 00:14:26,597 --> 00:14:27,479 Ow! 266 00:14:27,479 --> 00:14:28,437 Ow, ow! 267 00:14:28,437 --> 00:14:29,513 Ow, ow, ow! 268 00:14:29,513 --> 00:14:30,537 Watch her head. 269 00:14:32,462 --> 00:14:34,545 - I'll go in the other car. 270 00:14:34,545 --> 00:14:36,612 - Get her outta here. 271 00:14:36,612 --> 00:14:37,851 Bye Ramona! 272 00:14:39,110 --> 00:14:40,914 - Children's Services are on their way. 273 00:14:40,914 --> 00:14:43,059 Oh, that's just great. 274 00:14:43,059 --> 00:14:47,976 - No offense, kid, but anything's an improvement over this. 275 00:14:48,995 --> 00:14:50,332 Well what do you think we ought to do here? 276 00:14:50,332 --> 00:14:51,999 Just leave you here? 277 00:14:55,341 --> 00:14:57,772 - I could stay with you for a couple weeks. 278 00:14:57,772 --> 00:14:58,605 - Are you kidding? 279 00:14:58,605 --> 00:15:00,225 - No, I'm serious. 280 00:15:00,225 --> 00:15:01,445 I mean, I could do all sorts of chores 281 00:15:01,445 --> 00:15:03,183 while you was out messin' people up. 282 00:15:03,183 --> 00:15:07,926 - Well we're not allowed to do things like that. 283 00:15:07,926 --> 00:15:09,604 - You're lyin'. 284 00:15:09,604 --> 00:15:10,553 No, I'm not. 285 00:15:10,553 --> 00:15:11,683 - Yeah you are, if you don't want to, 286 00:15:11,683 --> 00:15:15,117 all you had to do was just say it straight out. 287 00:15:15,117 --> 00:15:16,617 - I don't want to. 288 00:15:19,063 --> 00:15:20,063 - Okay then. 289 00:15:33,765 --> 00:15:35,810 Hey Mrs. Sheets. 290 00:15:35,810 --> 00:15:36,925 Guess you heard the news. 291 00:15:36,925 --> 00:15:37,758 - Hello Vanessa. 292 00:15:37,758 --> 00:15:39,982 I heard your mother might be away for a while. 293 00:15:39,982 --> 00:15:42,111 - Yeah, this is her third arrest this year. 294 00:15:42,111 --> 00:15:44,248 She's lookin' at six months mandatory. 295 00:15:44,248 --> 00:15:45,287 - We're holding the stepfather 296 00:15:45,287 --> 00:15:47,343 on multiple parole violations. 297 00:15:47,343 --> 00:15:50,692 - Oh, I am so sorry about all this, Vanessa. 298 00:15:50,692 --> 00:15:52,504 I can take over here now, Officer. 299 00:15:52,504 --> 00:15:53,908 - Good luck, kid. 300 00:15:53,908 --> 00:15:54,973 - Yeah right. 301 00:15:54,973 --> 00:15:58,247 Come on over and ruin my life again real soon. 302 00:15:58,247 --> 00:15:59,735 - You don't have to be so hard on the officer. 303 00:15:59,735 --> 00:16:03,902 - She just took my whole family off to jail, okay? 304 00:16:08,074 --> 00:16:10,824 I hate pigs so much, Mrs. Sheets. 305 00:16:14,096 --> 00:16:15,457 - Well, come on now. 306 00:16:15,457 --> 00:16:18,497 Let's go gather up some of your things. 307 00:16:18,497 --> 00:16:21,324 - You're puttin' me in foster care again, aren't you? 308 00:16:21,324 --> 00:16:23,087 - Honey, I'm willing to consider any alternative 309 00:16:23,087 --> 00:16:26,016 you'd like to suggest, but, I don't know. 310 00:16:26,016 --> 00:16:28,716 - My grandma would be an alternative. 311 00:16:28,716 --> 00:16:30,710 - This is the first I've heard of any grandma. 312 00:16:30,710 --> 00:16:32,428 - Yeah, on my father's side. 313 00:16:32,428 --> 00:16:34,108 My real father. 314 00:16:34,108 --> 00:16:35,571 See? 315 00:16:35,571 --> 00:16:37,997 She'd take me in, most likely. 316 00:16:37,997 --> 00:16:40,337 - You don't sound too sure. 317 00:16:40,337 --> 00:16:43,583 - Actually, she don't know about me yet. 318 00:16:43,583 --> 00:16:47,470 - That's not gonna do us much good for tonight. 319 00:16:47,470 --> 00:16:49,858 Why haven't you been in touch with her before now? 320 00:16:49,858 --> 00:16:51,717 - Because before I was born, there was this bad blood 321 00:16:51,717 --> 00:16:54,184 between her and my mom, and there must've been 322 00:16:54,184 --> 00:16:57,185 some harsh words spoke, because my mom' supposed to have 323 00:16:57,185 --> 00:16:58,982 thrown this chemical on her face 324 00:16:58,982 --> 00:17:00,854 that burned her skin a little bit. 325 00:17:00,854 --> 00:17:01,687 - Lovely. 326 00:17:02,537 --> 00:17:03,877 - I tried gettin' her on the phone once, 327 00:17:03,877 --> 00:17:05,455 but she ain't listed. 328 00:17:05,455 --> 00:17:06,773 If I can just get up to that Stockton place, 329 00:17:06,773 --> 00:17:08,632 I know I'd find her. 330 00:17:08,632 --> 00:17:10,087 - Just like that, huh? 331 00:17:10,087 --> 00:17:10,920 - Yeah. 332 00:17:12,140 --> 00:17:13,723 - Vanessa, Vanessa. 333 00:17:14,810 --> 00:17:15,643 Oh my god. 334 00:17:17,221 --> 00:17:19,463 - I know what I need. 335 00:17:19,463 --> 00:17:23,344 Mrs. Sheets, could you come in here and fold up my blanket? 336 00:17:23,344 --> 00:17:24,967 This one? 337 00:17:24,967 --> 00:17:26,160 Yeah, that one. 338 00:17:26,160 --> 00:17:27,612 - What do you want with this old thing? 339 00:17:27,612 --> 00:17:29,164 My mama gave it to me. 340 00:17:29,164 --> 00:17:30,472 What are you doing? 341 00:17:30,472 --> 00:17:31,305 What... 342 00:17:31,305 --> 00:17:33,512 Oh, oh, oh, oh, oh! 343 00:17:33,512 --> 00:17:34,701 - Shit! 344 00:17:34,701 --> 00:17:35,632 Sorry. 345 00:17:35,632 --> 00:17:36,465 Let me get you turned around. 346 00:17:36,465 --> 00:17:38,975 - Vanessa, this is not funny! 347 00:17:38,975 --> 00:17:39,808 Vanessa! 348 00:17:41,144 --> 00:17:43,297 - I'm not laughin', Mrs. Sheets, I promise. 349 00:17:43,297 --> 00:17:46,098 Now, if you yell loud enough, Mr. Wong will come 350 00:17:46,098 --> 00:17:47,135 and set you free. 351 00:17:47,135 --> 00:17:48,241 He's the day manager. 352 00:17:48,241 --> 00:17:50,262 And I'll leave the keys on top of the TV. 353 00:17:50,262 --> 00:17:52,773 - Vanessa, don't do this, you come back here! 354 00:17:52,773 --> 00:17:53,606 Vanessa! 355 00:18:27,241 --> 00:18:30,074 - Where the fuck are you, Chopper? 356 00:18:32,765 --> 00:18:35,071 - Whoa, we gonna sell this shit? 357 00:18:35,071 --> 00:18:37,085 Yo, hold this for fuckin' reals, bitch. 358 00:18:37,085 --> 00:18:37,918 Huh? 359 00:18:37,918 --> 00:18:39,240 The fuck outta here, you stupid-- 360 00:18:44,083 --> 00:18:44,916 - Chopper! 361 00:18:47,487 --> 00:18:48,840 Chopper, we're fucked. 362 00:18:48,840 --> 00:18:50,395 We're totally fucked. 363 00:18:50,395 --> 00:18:51,616 Just after you left, the pigs came 364 00:18:51,616 --> 00:18:53,163 and pinched Mom and Larry both. 365 00:18:53,163 --> 00:18:54,825 Then my parole officer showed up 366 00:18:54,825 --> 00:18:56,486 like the motherfuckin' plague to take me off 367 00:18:56,486 --> 00:18:59,986 to foster care again, just like last time. 368 00:19:02,894 --> 00:19:05,407 - So how did you get here? 369 00:19:05,407 --> 00:19:08,420 - I cuffed her ankle to the bed. 370 00:19:08,420 --> 00:19:10,074 - That wasn't very smart, Vanessa. 371 00:19:10,074 --> 00:19:11,491 - I know, I know. 372 00:19:12,727 --> 00:19:15,095 I'm goin' up north, and unless you never wanna see me again, 373 00:19:15,095 --> 00:19:17,005 you better get in this car right now and come with me. 374 00:19:17,005 --> 00:19:20,111 - I gotta be in court next week for sentencing. 375 00:19:20,111 --> 00:19:22,381 If I don't show, I'm gonna get a year 376 00:19:22,381 --> 00:19:24,548 at Camp Gonzalez for sure. 377 00:19:26,803 --> 00:19:28,803 - I guess I'm on my own. 378 00:19:29,744 --> 00:19:31,622 - Where up north are you goin'? 379 00:19:31,622 --> 00:19:34,623 - My grandma's up in Stockton. 380 00:19:34,623 --> 00:19:36,270 - You got any money? 381 00:19:36,270 --> 00:19:37,103 - No. 382 00:19:45,833 --> 00:19:48,618 - Sell that when you get where you're going. 383 00:19:48,618 --> 00:19:49,951 It's from Spain. 384 00:19:53,581 --> 00:19:55,454 - I love you so much, Chopper. 385 00:19:55,454 --> 00:19:57,371 - I love you too, baby. 386 00:20:18,380 --> 00:20:19,297 - Oh, here. 387 00:20:20,922 --> 00:20:21,755 Take this. 388 00:20:29,067 --> 00:20:29,984 I gotta go. 389 00:20:48,744 --> 00:20:51,577 Bye Chopper, my beloved boyfriend. 390 00:22:26,611 --> 00:22:27,778 - Fucking car. 391 00:22:29,369 --> 00:22:32,452 Didn't know that today it would pass. 392 00:22:37,532 --> 00:22:38,499 Fuck. 393 00:23:00,426 --> 00:23:01,714 - You havin' some kind of trouble? 394 00:23:01,714 --> 00:23:06,714 - The fucking cocksucker won't even fucking turn over! 395 00:23:06,717 --> 00:23:09,526 Excuse my bad language, sir. 396 00:23:09,526 --> 00:23:10,399 - It's all right. 397 00:23:10,399 --> 00:23:12,009 Would you mind if I take a look at it? 398 00:23:12,009 --> 00:23:13,728 - Yeah, go for it. 399 00:23:13,728 --> 00:23:15,197 - Why don't you get behind the wheel there 400 00:23:15,197 --> 00:23:17,447 and step on the gas for me. 401 00:23:21,267 --> 00:23:22,100 Try it. 402 00:23:26,662 --> 00:23:27,908 Again. 403 00:23:34,840 --> 00:23:36,695 Well, I hate to break the news to you, 404 00:23:36,695 --> 00:23:38,628 but this car's had it. 405 00:23:38,628 --> 00:23:40,239 - I knew it was only a matter of time. 406 00:23:40,239 --> 00:23:41,811 - Where you headed? 407 00:23:41,811 --> 00:23:43,299 - My grandma's up in Stockton. 408 00:23:43,299 --> 00:23:45,591 - Well, I'm goin' as far as LA, 409 00:23:45,591 --> 00:23:47,207 you're more than welcome to ride with me if you'd like. 410 00:23:47,207 --> 00:23:48,453 - Really, mister? 411 00:23:48,453 --> 00:23:49,286 - Sure. 412 00:23:49,286 --> 00:23:50,786 Why don't you grab your stuff and let's go. 413 00:23:50,786 --> 00:23:51,619 - Thanks! 414 00:24:19,528 --> 00:24:21,917 - I guess we oughta call a tow truck, huh? 415 00:24:21,917 --> 00:24:24,036 - Nah, Cal Trans will take care of it. 416 00:24:24,036 --> 00:24:26,435 My mom used to work part-time for them. 417 00:24:26,435 --> 00:24:28,347 So what do I call you? 418 00:24:28,347 --> 00:24:30,011 - I'm sorry, my name is Bob Wolverton. 419 00:24:30,011 --> 00:24:31,389 - Hi, I'm Vanessa Lutz. 420 00:24:31,389 --> 00:24:32,958 - Well it's nice to meet you, Vanessa. 421 00:24:32,958 --> 00:24:35,421 Why don't you put on your safety belt and we'll get goin'. 422 00:24:35,421 --> 00:24:36,254 - Okay. 423 00:24:39,917 --> 00:24:40,750 - Great. 424 00:24:50,524 --> 00:24:52,518 - What's this all about? 425 00:24:52,518 --> 00:24:55,445 - It's a psychological manual, I use it in my work. 426 00:24:55,445 --> 00:24:58,527 I'm a counselor at a school for boys with emotional trouble. 427 00:24:58,527 --> 00:24:59,822 - Just boys, huh? 428 00:24:59,822 --> 00:25:01,342 No girls at all? 429 00:25:01,342 --> 00:25:02,675 - I'm afraid so. 430 00:25:06,377 --> 00:25:07,566 So how does your family feel about 431 00:25:07,566 --> 00:25:09,399 this trip of yours up to Stockton? 432 00:25:09,399 --> 00:25:12,300 - I don't got no family just at the moment. 433 00:25:12,300 --> 00:25:15,352 - Vanessa, everybody's got family. 434 00:25:15,352 --> 00:25:17,519 - Shows how much you know. 435 00:25:18,797 --> 00:25:20,018 - You wanna talk about it? 436 00:25:20,018 --> 00:25:21,101 - Not really. 437 00:25:22,219 --> 00:25:23,185 - I'm sorry. 438 00:25:23,185 --> 00:25:25,220 It's an unfortunate habit of mine, 439 00:25:25,220 --> 00:25:27,906 sticking my nose in where it doesn't really belong. 440 00:25:27,906 --> 00:25:30,327 - That's a bad habit. 441 00:25:30,327 --> 00:25:31,406 - Well, don't rub it in, okay? 442 00:25:31,406 --> 00:25:33,344 It's just my work. 443 00:25:33,344 --> 00:25:35,181 I see a kid who looks like they're in trouble, 444 00:25:35,181 --> 00:25:37,657 and I start askin' all kinds of questions. 445 00:25:37,657 --> 00:25:40,435 I guess it's just become second nature. 446 00:25:40,435 --> 00:25:41,977 - It's that obvious? 447 00:25:41,977 --> 00:25:42,810 - What is? 448 00:25:43,682 --> 00:25:46,149 - Me being in trouble. 449 00:25:46,149 --> 00:25:50,314 - Look, the offer's still open if you want it. 450 00:25:50,314 --> 00:25:53,022 You know, I've always found it amazing 451 00:25:53,022 --> 00:25:54,991 how much easier it is to really 452 00:25:54,991 --> 00:25:56,868 share something with a perfect stranger, 453 00:25:56,868 --> 00:25:58,182 stuff that you couldn't even talk to 454 00:25:58,182 --> 00:25:59,442 with your best friend or your family. 455 00:25:59,442 --> 00:26:02,450 - Yeah, I noticed that, that's real funny, isn't it? 456 00:26:02,450 --> 00:26:03,403 - Yeah, it is. 457 00:26:03,403 --> 00:26:05,428 Most of the kids I work with, I don't even have to 458 00:26:05,428 --> 00:26:06,752 press them to talk about themselves. 459 00:26:06,752 --> 00:26:08,456 I just let them know I'm there, 460 00:26:08,456 --> 00:26:13,123 and that they can talk about themselves if they want to. 461 00:26:15,131 --> 00:26:18,964 - Well I guess my biggest problem right now is 462 00:26:20,219 --> 00:26:21,719 my mama's in jail. 463 00:26:23,293 --> 00:26:26,576 - Vanessa, that sounds like a pretty bad situation. 464 00:26:26,576 --> 00:26:31,089 - Yeah, but that's why I'm goin' to see my grandma. 465 00:26:31,089 --> 00:26:35,201 - Would you mind me asking why your mother's in jail? 466 00:26:35,201 --> 00:26:36,819 - It's pretty embarrassing. 467 00:26:36,819 --> 00:26:37,675 - Vanessa, why would you be embarrassed 468 00:26:37,675 --> 00:26:38,955 about another person's acts? 469 00:26:38,955 --> 00:26:42,679 - I don't know, it's just, I mean, I don't feel comfortable 470 00:26:42,679 --> 00:26:45,563 talkin' about stuff like that, 'cause I mean, I think 471 00:26:45,563 --> 00:26:49,710 it makes me look like a low-type person. 472 00:26:49,710 --> 00:26:51,738 - Well, I can understand that. 473 00:26:51,738 --> 00:26:53,490 You know, most of the boys I work with, 474 00:26:53,490 --> 00:26:56,587 even the most troubled ones, all they really need 475 00:26:56,587 --> 00:26:59,672 is just someone to listen to 'em. 476 00:26:59,672 --> 00:27:01,458 - Yeah, but you probably get so sick 477 00:27:01,458 --> 00:27:04,915 of hearin' them sad stories, day in an day out. 478 00:27:04,915 --> 00:27:05,970 - I don't. 479 00:27:05,970 --> 00:27:07,863 I really love my work, I really do. 480 00:27:07,863 --> 00:27:10,492 I couldn't imagine myself doing anything else. 481 00:27:10,492 --> 00:27:11,325 Not ever. 482 00:27:17,571 --> 00:27:21,154 - Guess I wouldn't mind talkin' to someone. 483 00:27:22,492 --> 00:27:26,103 I just wouldn't know where to begin. 484 00:27:26,103 --> 00:27:27,836 - Why don't you begin with your mother? 485 00:27:27,836 --> 00:27:29,753 I mean, if you want to. 486 00:27:31,833 --> 00:27:33,500 - My mama's a whore. 487 00:27:42,118 --> 00:27:44,030 Thanks, mister. 488 00:27:44,030 --> 00:27:44,947 I mean Bob. 489 00:27:46,860 --> 00:27:47,693 - There. 490 00:27:50,493 --> 00:27:54,576 - I can't believe I'm tellin' you all this stuff. 491 00:27:55,672 --> 00:27:57,172 My mama's in jail. 492 00:27:58,340 --> 00:28:00,444 It looks like my stepfather's next parole officer 493 00:28:00,444 --> 00:28:02,527 ain't even been born yet. 494 00:28:04,366 --> 00:28:08,366 - Vanessa, you really don't have anyone, do you? 495 00:28:12,804 --> 00:28:14,137 That's terrible. 496 00:28:15,097 --> 00:28:17,180 Oh, that's just terrible. 497 00:28:18,053 --> 00:28:20,870 - My real dad was this merchant marine out of Texas, 498 00:28:20,870 --> 00:28:23,057 but he got stabbed to death on one of them 499 00:28:23,057 --> 00:28:28,057 container ships by this man from Pakistan before I was born. 500 00:28:28,108 --> 00:28:28,941 You wanna see his picture? 501 00:28:28,941 --> 00:28:30,105 I got it right here. 502 00:28:30,105 --> 00:28:31,688 Absolutely. 503 00:28:34,653 --> 00:28:36,153 - That's my daddy. 504 00:28:39,617 --> 00:28:41,079 - He looks very interesting. 505 00:28:41,079 --> 00:28:42,291 - You think? 506 00:28:42,291 --> 00:28:43,955 Absolutely. 507 00:28:43,955 --> 00:28:46,282 - I think so, too. 508 00:28:46,282 --> 00:28:48,160 - Vanessa, your grandmother's gonna be very proud 509 00:28:48,160 --> 00:28:51,492 when she finds out what a wonderful granddaughter she's got. 510 00:28:51,492 --> 00:28:54,233 But I have to be honest with you. 511 00:28:54,233 --> 00:28:56,833 I think given your present situation, 512 00:28:56,833 --> 00:28:59,586 maybe foster care would be the way you should go right now. 513 00:28:59,586 --> 00:29:01,064 - Oh Bob, you don't know. 514 00:29:01,064 --> 00:29:03,012 You know, sometimes them places are okay, 515 00:29:03,012 --> 00:29:04,873 but most of the time, them people are just in it 516 00:29:04,873 --> 00:29:07,666 for the check that the state sends for your upkeep. 517 00:29:07,666 --> 00:29:09,815 - I take it you've had some bad experiences. 518 00:29:09,815 --> 00:29:12,300 - The last one I was in, there was this old man there 519 00:29:12,300 --> 00:29:14,671 that everyone called Grandpa, and he had this disease 520 00:29:14,671 --> 00:29:17,612 called Wisenheimers, I think it was, 521 00:29:17,612 --> 00:29:21,362 where your brain cells run out into your pee. 522 00:29:23,304 --> 00:29:24,520 - Yes, it's a form of senility. 523 00:29:24,520 --> 00:29:25,713 Your check, sir. 524 00:29:25,713 --> 00:29:27,105 - Thank you. 525 00:29:27,105 --> 00:29:29,167 - Thanks Bob, that's the best fuckin' dinner 526 00:29:29,167 --> 00:29:30,750 I've had all month. 527 00:29:34,096 --> 00:29:35,101 - I wouldn't mind stretchin' my legs 528 00:29:35,101 --> 00:29:37,207 before I got behind the wheel, do you mind? 529 00:29:39,318 --> 00:29:42,283 - No, sure, I got all the time in the world. 530 00:29:42,283 --> 00:29:43,116 - Great. 531 00:29:44,267 --> 00:29:46,812 - So them foster parents, the Moraleses, 532 00:29:46,812 --> 00:29:48,814 you would've thought a check from the state 533 00:29:48,814 --> 00:29:49,653 would've been enough. 534 00:29:49,653 --> 00:29:52,447 But no, they figured on me helpin' out with Grandpa, too. 535 00:29:52,447 --> 00:29:54,764 - You actually had to provide care for this man? 536 00:29:54,764 --> 00:29:55,926 - Get crucial. 537 00:29:55,926 --> 00:29:58,801 This guy was pissin' his sheets nearly every night. 538 00:29:58,801 --> 00:30:01,943 Just bein' near him made me want to puke my guts out. 539 00:30:01,943 --> 00:30:03,965 - So what happened when you refused? 540 00:30:03,965 --> 00:30:05,519 - They just started treatin' me like I was 541 00:30:05,519 --> 00:30:08,882 the biggest bitch who'd ever been born. 542 00:30:08,882 --> 00:30:10,877 And then this one night, just a couple weeks 543 00:30:10,877 --> 00:30:13,070 after I'd been placed there, I woke up 544 00:30:13,070 --> 00:30:15,799 to see Grandpa standin' over me with his cane in one hand 545 00:30:15,799 --> 00:30:18,156 and his you-know-what in the other. 546 00:30:18,156 --> 00:30:20,258 - My god, what happened? 547 00:30:20,258 --> 00:30:22,434 - I told him to get the hell out. 548 00:30:22,434 --> 00:30:24,146 - I take it he didn't. 549 00:30:24,146 --> 00:30:25,677 - No, that's when he tried to slip in 550 00:30:25,677 --> 00:30:30,024 under the covers with me, and I just went crazy on him. 551 00:30:30,024 --> 00:30:33,000 - What do you mean, you went crazy? 552 00:30:33,000 --> 00:30:34,962 - I was pissed off 'cause I couldn't see my mom, 553 00:30:34,962 --> 00:30:37,438 and just havin' this perv standin' over me 554 00:30:37,438 --> 00:30:39,713 waggin' his thing in my face just was like the last straw. 555 00:30:39,713 --> 00:30:41,911 - So what did you do? 556 00:30:41,911 --> 00:30:44,873 - Well, I got up on my knees, and just 557 00:30:44,873 --> 00:30:48,547 slapped his dentures half out of his face, 558 00:30:48,547 --> 00:30:50,001 and then I dropped down on his chest 559 00:30:50,001 --> 00:30:53,579 and just started wailin' on him, beatin' him up so hard, 560 00:30:53,579 --> 00:30:55,500 and swearin' so loud. 561 00:30:55,500 --> 00:30:56,789 - My god. 562 00:30:56,789 --> 00:30:58,787 - Yeah, so then the lights went on, and Mr. Morales 563 00:30:58,787 --> 00:31:00,225 showed up in his pajamas. 564 00:31:00,225 --> 00:31:02,170 - Well, thank god he was there. 565 00:31:02,170 --> 00:31:04,014 - Yeah right. 566 00:31:04,014 --> 00:31:06,385 Hit me so hard, I had to have my jaw wired shut 567 00:31:06,385 --> 00:31:08,321 for nearly three months. 568 00:31:08,321 --> 00:31:10,050 Broke my nose too. 569 00:31:10,050 --> 00:31:12,429 That's how come it's so big. 570 00:31:12,429 --> 00:31:13,262 - Vanessa. 571 00:31:15,174 --> 00:31:16,924 Your nose is not big. 572 00:31:19,463 --> 00:31:21,380 - It's pretty damn big. 573 00:31:23,885 --> 00:31:26,486 - Was this man ever punished? 574 00:31:26,486 --> 00:31:27,575 - Are you kidding? 575 00:31:27,575 --> 00:31:30,669 A pillar of society like Mr. Morales? 576 00:31:30,669 --> 00:31:31,914 Nah. 577 00:31:31,914 --> 00:31:34,456 But my mom got out of rehab a couple days later 578 00:31:34,456 --> 00:31:37,073 so I didn't have to go back or nothin'. 579 00:31:37,073 --> 00:31:38,245 - You were telling me a little while ago 580 00:31:38,245 --> 00:31:40,912 that your stepdad was on parole. 581 00:31:42,169 --> 00:31:43,541 - Oh yeah. 582 00:31:43,541 --> 00:31:46,069 Larry's been in lots of pens, like this one 583 00:31:46,069 --> 00:31:49,743 federal place up in Illinois, Marion. 584 00:31:49,743 --> 00:31:52,385 It's just mostly for drug shit. 585 00:31:52,385 --> 00:31:56,809 Manufacturing methamphetamines, stolen property, 586 00:31:56,809 --> 00:31:58,726 nothin' real, real bad. 587 00:32:00,604 --> 00:32:02,437 - Vanessa, please don't be offended 588 00:32:02,437 --> 00:32:04,520 by my next question, but, 589 00:32:08,791 --> 00:32:11,374 did your stepfather molest you? 590 00:32:13,594 --> 00:32:14,594 - Oh my god. 591 00:32:18,441 --> 00:32:20,106 You know, this lady policewoman just asked me 592 00:32:20,106 --> 00:32:23,837 that very same question just a few hours ago. 593 00:32:23,837 --> 00:32:26,672 - And how did that make you feel? 594 00:32:26,672 --> 00:32:31,201 - Like I got Daddy's Fuckhole tattooed on my forehead. 595 00:32:31,201 --> 00:32:35,673 - Maybe this is an issue you should explore. 596 00:32:35,673 --> 00:32:38,882 - I never even told my fiance about this stuff. 597 00:32:38,882 --> 00:32:40,485 - Vanessa, if you keep something like this 598 00:32:40,485 --> 00:32:44,652 bottled up inside, it could wreck your whole life. 599 00:32:45,513 --> 00:32:47,454 - Now you're scarin' me. 600 00:32:47,454 --> 00:32:49,665 - That's not my intention. 601 00:32:49,665 --> 00:32:51,512 I just think you have a very good opportunity now 602 00:32:51,512 --> 00:32:53,555 to get through some of the trauma and anguish 603 00:32:53,555 --> 00:32:57,370 you've been suffering from for a long time. 604 00:32:57,370 --> 00:32:59,638 - I do got trauma, huh? 605 00:32:59,638 --> 00:33:02,555 - Let's not kid ourselves, Vanessa. 606 00:33:04,244 --> 00:33:09,151 - I've been so anguished, I can't even remember bein' happy. 607 00:33:09,151 --> 00:33:12,543 - Vanessa, you have to look this pain in the eye. 608 00:33:12,543 --> 00:33:16,393 Otherwise it could rule over every aspect of your life. 609 00:33:16,393 --> 00:33:19,433 Now, I think I can help you, but you're going to 610 00:33:19,433 --> 00:33:20,850 have to trust me. 611 00:33:22,834 --> 00:33:25,667 You're going to have to let me in. 612 00:33:29,631 --> 00:33:32,103 My god, you're cold. 613 00:33:32,103 --> 00:33:36,020 - Just thinkin' about my fucked-up life is all. 614 00:33:42,835 --> 00:33:43,752 - Let's go. 615 00:33:47,197 --> 00:33:48,901 - I'm sorry. 616 00:33:48,901 --> 00:33:51,109 Here I am, blubberin' like a big old baby, 617 00:33:51,109 --> 00:33:53,097 and you're just tryin' to help me. 618 00:33:53,097 --> 00:33:56,471 - Vanessa, Vanessa, just take your time. 619 00:33:56,471 --> 00:33:57,721 Take your time. 620 00:34:07,151 --> 00:34:10,151 - I was 11 when Larry first held me. 621 00:34:12,372 --> 00:34:14,500 - Where was your mother? 622 00:34:14,500 --> 00:34:16,417 - Stupid halfway house. 623 00:34:19,637 --> 00:34:22,563 - How did the abuse begin? 624 00:34:22,563 --> 00:34:24,923 - With my mama gone, I had all these extra chores 625 00:34:24,923 --> 00:34:27,508 that I had to do, like the laundry 626 00:34:27,508 --> 00:34:29,720 and the groceries and things like that. 627 00:34:29,720 --> 00:34:31,905 - So in effect, you became the woman of the house. 628 00:34:31,905 --> 00:34:32,738 - Yeah. 629 00:34:33,858 --> 00:34:36,775 Yeah, and I was so proud of myself. 630 00:34:39,334 --> 00:34:41,630 And then this one night, we were just watchin' TV 631 00:34:41,630 --> 00:34:44,213 after dinner like we always do, 632 00:34:45,236 --> 00:34:48,328 and that's when Larry told me that one of Mama's chores 633 00:34:48,328 --> 00:34:52,078 had always been to massage his you-know-what. 634 00:34:55,088 --> 00:34:57,897 - Did Larry expose himself to you? 635 00:34:57,897 --> 00:34:59,814 - All through the show. 636 00:35:00,847 --> 00:35:03,772 - Did Larry have an erection? 637 00:35:03,772 --> 00:35:06,022 - That's puttin' it mildly. 638 00:35:07,506 --> 00:35:11,180 - Did he ask you to perform oral sex for him? 639 00:35:11,180 --> 00:35:13,249 - At first, I mean, he just had me 640 00:35:13,249 --> 00:35:16,842 hold on to his you-know-what durin' whatever 641 00:35:16,842 --> 00:35:19,084 happened to be on TV. 642 00:35:19,084 --> 00:35:20,370 He didn't get around to the other thing 643 00:35:20,370 --> 00:35:22,953 you just mentioned for a while. 644 00:35:24,952 --> 00:35:26,622 I guess he figured if he went all slow-like, 645 00:35:26,622 --> 00:35:30,371 I wouldn't freak-out and get him in trouble. 646 00:35:30,371 --> 00:35:32,655 But back then, I didn't even know that stuff we was doin' 647 00:35:32,655 --> 00:35:33,620 was criminal. 648 00:35:33,620 --> 00:35:35,581 - Vanessa, victims often blame themselves. 649 00:35:35,581 --> 00:35:37,403 It's a common occurrence. 650 00:35:37,403 --> 00:35:41,411 - But make no mistake about it, you are the victim. 651 00:35:41,411 --> 00:35:42,904 - Really, Bob? 652 00:35:42,904 --> 00:35:43,987 - Absolutely. 653 00:35:45,375 --> 00:35:47,559 - I mean, I was such a baby back then, I didn't even know 654 00:35:47,559 --> 00:35:50,537 why men wanted that stuff done to them in the first place. 655 00:35:50,537 --> 00:35:52,864 - Vanessa, my god, you were a child. 656 00:35:52,864 --> 00:35:55,258 You must have been so confused. 657 00:35:55,258 --> 00:35:58,932 - You know, and when he did that thing 658 00:35:58,932 --> 00:36:02,473 that you mentioned for the first time, 659 00:36:02,473 --> 00:36:04,367 I swear to Christ, I thought he was 660 00:36:04,367 --> 00:36:07,200 goin' to the bathroom in my mouth. 661 00:36:12,563 --> 00:36:15,980 - Vanessa, do I have your absolute trust? 662 00:36:18,468 --> 00:36:20,298 - I guess I trust you more than I've ever trusted 663 00:36:20,298 --> 00:36:23,139 anyone in my whole life, Bob. 664 00:36:23,139 --> 00:36:24,222 And I really mean that. 665 00:36:26,029 --> 00:36:27,284 - Thank you. 666 00:36:27,284 --> 00:36:28,923 The reason why I'm asking, there's this 667 00:36:28,923 --> 00:36:31,250 powerful new psychological technique 668 00:36:31,250 --> 00:36:33,094 that I'd like to try on you. 669 00:36:33,094 --> 00:36:35,421 I think it could really help you. 670 00:36:35,421 --> 00:36:37,850 What do you think, would you like to give it a try? 671 00:36:37,850 --> 00:36:39,004 - Yeah, sure. 672 00:36:39,004 --> 00:36:41,246 - Okay, it consists of a battery of questions that are 673 00:36:41,246 --> 00:36:44,815 designed to trigger certain elements of your subconscious. 674 00:36:44,815 --> 00:36:47,647 I've gotta warn you, Vanessa, this technique, 675 00:36:47,647 --> 00:36:49,647 it can be uncomfortable. 676 00:36:51,206 --> 00:36:52,766 - Go for it, Bob. 677 00:36:52,766 --> 00:36:55,569 I mean, if you think it's gonna help me. 678 00:36:55,569 --> 00:36:57,008 - Okay. 679 00:36:57,008 --> 00:36:57,841 Okay. 680 00:36:58,837 --> 00:36:59,765 Let's get started. 681 00:36:59,765 --> 00:37:00,646 Are you ready? 682 00:37:00,646 --> 00:37:02,005 - Mm-hmm. 683 00:37:02,005 --> 00:37:03,552 - A few moments ago, you were telling me 684 00:37:03,552 --> 00:37:04,984 that you felt like Larry had gone 685 00:37:04,984 --> 00:37:06,828 to the bathroom in your mouth. 686 00:37:06,828 --> 00:37:09,717 Those were your exact words, do you remember? 687 00:37:09,717 --> 00:37:11,721 Now at that exact moment, when Larry ejaculated 688 00:37:11,721 --> 00:37:13,517 in your mouth, did you feel as though 689 00:37:13,517 --> 00:37:15,171 somehow you were being transformed 690 00:37:15,171 --> 00:37:18,752 into some kind of a human urinal? 691 00:37:18,752 --> 00:37:20,872 - What kind of fucking questions are these, Bob? 692 00:37:20,872 --> 00:37:22,749 - Vanessa, you have to answer with the first thing 693 00:37:22,749 --> 00:37:23,964 that comes into your mind. 694 00:37:23,964 --> 00:37:26,117 It's very important. 695 00:37:26,117 --> 00:37:28,071 - I knew I was flesh and blood. 696 00:37:28,071 --> 00:37:29,202 - I understand that. 697 00:37:29,202 --> 00:37:31,819 But you have to tell me exactly how you felt. 698 00:37:31,819 --> 00:37:36,486 You have to learn how to express your feelings out loud. 699 00:37:40,404 --> 00:37:42,737 - I felt just like you said. 700 00:37:45,724 --> 00:37:47,974 - Say it out loud, Vanessa. 701 00:37:51,661 --> 00:37:56,411 - I felt like I had been transformed into a human urinal. 702 00:38:07,022 --> 00:38:09,538 - That's very good, Vanessa. 703 00:38:09,538 --> 00:38:10,371 Very good. 704 00:38:11,908 --> 00:38:15,277 Now tell me this, and this is absolutely crucial. 705 00:38:15,277 --> 00:38:17,172 Are you ready? 706 00:38:17,172 --> 00:38:18,005 - Mm-hmm. 707 00:38:21,129 --> 00:38:21,962 - Vanessa. 708 00:38:23,359 --> 00:38:25,526 Did Larry try to fuck you? 709 00:38:27,443 --> 00:38:28,772 - Oh god. 710 00:38:28,772 --> 00:38:30,355 He tried, later on. 711 00:38:31,275 --> 00:38:32,108 - Vanessa. 712 00:38:35,560 --> 00:38:38,727 Did you like it when Larry fucked you? 713 00:38:41,220 --> 00:38:43,695 - You piece of shit! 714 00:38:43,695 --> 00:38:46,030 - Vanessa, I told you this can get very uncomfortable. 715 00:38:46,030 --> 00:38:48,083 - Pull on over right now! 716 00:38:48,083 --> 00:38:48,916 - We're not finished yet. 717 00:38:48,916 --> 00:38:50,012 - Oh yes we are. 718 00:38:50,012 --> 00:38:51,624 We are definitely finished. 719 00:38:51,624 --> 00:38:52,822 Now you pull on over. 720 00:38:52,822 --> 00:38:54,647 - Vanessa, you can suffer irreparable damage 721 00:38:54,647 --> 00:38:55,951 if you break it off like this. 722 00:38:55,951 --> 00:38:57,487 - I don't give a goddamn! 723 00:38:57,487 --> 00:38:58,709 - Jesus Christ! 724 00:38:58,709 --> 00:39:00,118 - Piece of shit! - Son of a bitch! 725 00:39:00,118 --> 00:39:01,235 Fuckin' pervert! 726 00:39:02,523 --> 00:39:03,409 - Jesus Christ! 727 00:39:03,409 --> 00:39:04,735 - Where's the door handle? 728 00:39:04,735 --> 00:39:06,655 You lookin' for this? 729 00:39:07,778 --> 00:39:09,160 Now you just settle down! 730 00:39:09,160 --> 00:39:10,651 I'm gonna kill you! 731 00:39:10,651 --> 00:39:12,262 - I'm gonna slit your fuckin' throat right now. 732 00:39:12,262 --> 00:39:13,982 Is that what you want me to fuckin' do? 733 00:39:13,982 --> 00:39:16,302 Okay, okay, I'm stoppin', okay? 734 00:39:16,302 --> 00:39:17,215 - Now you get down there on the floor 735 00:39:17,215 --> 00:39:18,790 and you get my fuckin' car keys 736 00:39:18,790 --> 00:39:21,540 and you put them in the ignition. 737 00:39:22,821 --> 00:39:23,735 You know, you wouldn't like it if someone 738 00:39:23,735 --> 00:39:25,439 was doin' that to you. 739 00:39:25,439 --> 00:39:27,724 - You're probably right, Vanessa, I doubt I would like it 740 00:39:27,724 --> 00:39:29,071 if someone was doing this to me. 741 00:39:29,071 --> 00:39:30,104 Then stop it! 742 00:39:30,104 --> 00:39:32,570 I will stop it if you promise to behave. 743 00:39:32,570 --> 00:39:34,570 - I promise I'll behave. 744 00:39:38,765 --> 00:39:40,651 Are you that guy on the news? 745 00:39:40,651 --> 00:39:42,122 - I'm sorry? 746 00:39:42,122 --> 00:39:43,086 - Are you the guy that's been killin' 747 00:39:43,086 --> 00:39:45,156 all them girls on the freeway, Bob? 748 00:39:47,554 --> 00:39:49,566 Why are you killin' all them girls, Bob? 749 00:39:49,566 --> 00:39:51,378 - 'Cause I've absolutely reached my fucking limit 750 00:39:51,378 --> 00:39:53,014 with people like you, Vanessa. 751 00:39:53,014 --> 00:39:54,402 - What kinda people am I supposed to be? 752 00:39:54,402 --> 00:39:56,522 - The alcoholics, the drug addicts, 753 00:39:56,522 --> 00:39:58,757 the fathers who fuck their daughters, 754 00:39:58,757 --> 00:40:01,758 the drug-addicted motherfuckin' whores with their bastard-- 755 00:40:01,758 --> 00:40:04,043 - Hey, I ain't no trick baby! 756 00:40:04,043 --> 00:40:07,195 - Vanessa. I call them garbage people, 757 00:40:07,195 --> 00:40:09,182 and I assure you, you are one of them. 758 00:40:09,182 --> 00:40:10,355 - I am not. 759 00:40:10,355 --> 00:40:11,385 - Look at you. 760 00:40:11,385 --> 00:40:14,136 You're already a master at the manipulation of men. 761 00:40:14,136 --> 00:40:15,699 - I didn't run nothin' on you. 762 00:40:15,699 --> 00:40:17,235 - It's so intrinsic to your fuckin' nature, 763 00:40:17,235 --> 00:40:20,818 you're not even aware of it when you do it. 764 00:40:22,611 --> 00:40:23,694 Stupid bitch. 765 00:40:33,194 --> 00:40:34,282 - What, you think it's okay to do 766 00:40:34,282 --> 00:40:36,452 all sorts of bad stuff to me now? 767 00:40:36,452 --> 00:40:38,657 - Well that's an open-ended discussion, Vanessa, 768 00:40:38,657 --> 00:40:40,762 dealing with deep philosophical ramifications, 769 00:40:40,762 --> 00:40:43,131 something you could hardly grasp. 770 00:40:43,131 --> 00:40:44,717 In fact, take it from me, a professional, 771 00:40:44,717 --> 00:40:48,021 Vanessa, you're an absolute fucking moron. 772 00:40:48,021 --> 00:40:49,800 - You know, maybe I ain't smart like you, 773 00:40:49,800 --> 00:40:51,636 and maybe I haven't finished school, 774 00:40:51,636 --> 00:40:53,438 but at least I ain't a fuckin' hypocrite. 775 00:40:54,858 --> 00:40:56,522 - Vanessa, please indulge me. 776 00:40:56,522 --> 00:40:58,724 Tell me why I am a hypocrite. 777 00:41:00,358 --> 00:41:02,644 - You act like you's all on some sort of mission, 778 00:41:02,644 --> 00:41:07,227 but all you wanna do is just get off in a sex-type way. 779 00:41:09,192 --> 00:41:12,135 Are you gonna do sex to me now? 780 00:41:12,135 --> 00:41:16,586 - Vanessa, I promise you, if we get really, really intimate, 781 00:41:16,586 --> 00:41:19,919 you're gonna be way past being offended. 782 00:41:21,494 --> 00:41:25,452 - What, are you gonna fuck me when I'm dead? 783 00:41:26,548 --> 00:41:28,726 Mister, I'm a person! 784 00:41:28,726 --> 00:41:30,789 I'm a human being! 785 00:41:30,789 --> 00:41:32,503 - Yeah, like that drug addict fuckin' whore 786 00:41:32,503 --> 00:41:34,072 of a mother of yours? 787 00:41:34,072 --> 00:41:36,150 - I sure wouldn't want to meet your mom, Bob. 788 00:41:38,987 --> 00:41:40,267 What, you can talk about my mom 789 00:41:40,267 --> 00:41:41,862 but I can't talk about yours? 790 00:41:41,862 --> 00:41:44,621 - We are not here to talk about me, Vanessa! 791 00:41:44,621 --> 00:41:46,990 We are here to talk about you, 792 00:41:46,990 --> 00:41:49,567 so get your fuckin' pants down! 793 00:41:49,567 --> 00:41:51,026 - Please just let me go, Bob. 794 00:41:51,026 --> 00:41:52,066 - God dammit! 795 00:41:52,066 --> 00:41:55,962 Get your fuckin' pants down, you fuckin' cunt! 796 00:41:55,962 --> 00:41:57,520 - What'd you call me? 797 00:41:57,520 --> 00:42:00,197 - I said get your fuckin' pants down, now! 798 00:42:00,197 --> 00:42:01,669 - Okay! 799 00:42:01,669 --> 00:42:04,007 Okay, but look, I got these boots and I got 800 00:42:04,007 --> 00:42:07,632 all them laces and stuff, so gonna have to give me a minute. 801 00:42:07,632 --> 00:42:08,549 - Hurry up. 802 00:42:13,405 --> 00:42:14,238 - Fuck! 803 00:42:15,484 --> 00:42:17,446 Fucking bitch! 804 00:42:17,446 --> 00:42:20,115 I'm gonna fuckin' kill you, Vanessa. 805 00:42:20,115 --> 00:42:21,727 - You just settle down, Bob. 806 00:42:21,727 --> 00:42:22,560 - Okay. 807 00:42:22,560 --> 00:42:23,772 - You just settle down right now! 808 00:42:23,772 --> 00:42:24,733 - Okay. 809 00:42:24,733 --> 00:42:27,111 - Drop that razor out the window. 810 00:42:27,111 --> 00:42:31,694 If you try anything, I'm gonna shoot you so many times! 811 00:42:33,231 --> 00:42:34,819 You know, you should've just let me out of the car 812 00:42:34,819 --> 00:42:37,503 when I asked you to, Bob! 813 00:42:37,503 --> 00:42:39,108 You see where bad manners get ya? 814 00:42:39,108 --> 00:42:39,941 You see? 815 00:42:39,941 --> 00:42:41,800 - Listen Vanessa, look. 816 00:42:41,800 --> 00:42:42,633 I just-- 817 00:42:42,633 --> 00:42:45,635 - Look, I've heard all I'm gonna hear outta you. 818 00:42:45,635 --> 00:42:46,468 Ow, fuck! 819 00:42:46,468 --> 00:42:47,385 - So there! 820 00:42:48,877 --> 00:42:49,958 Ah, Jesus Christ! 821 00:42:49,958 --> 00:42:51,038 - And that's for trickin' me into 822 00:42:51,038 --> 00:42:55,277 tellin' you all them things I never even told my fiance! 823 00:42:55,277 --> 00:42:58,170 - Ah, Jesus Christ, we're gonna get into an accident! 824 00:42:58,170 --> 00:43:01,336 - And that's for cuttin' off all my hair, you fucker! 825 00:43:01,336 --> 00:43:02,550 - Vanessa look, you're upset, okay? 826 00:43:02,550 --> 00:43:04,185 You have every right to be. 827 00:43:04,185 --> 00:43:06,473 Look, something dark and terrible came over me, 828 00:43:06,473 --> 00:43:07,738 I don't know what, but I swear to you, 829 00:43:07,738 --> 00:43:09,920 I wasn't gonna hurt you, you gotta believe that. 830 00:43:09,920 --> 00:43:11,819 - Yeah right, I'm so sure! 831 00:43:11,819 --> 00:43:13,606 - I'm serious, I just wanted to scare you. 832 00:43:13,606 --> 00:43:15,045 I don't even know why. 833 00:43:15,045 --> 00:43:17,911 Look, Vanessa, it's obvious to me right now 834 00:43:17,911 --> 00:43:20,079 I'm a profoundly sick man. 835 00:43:20,079 --> 00:43:22,061 - You know, I won't argue with you there. 836 00:43:22,061 --> 00:43:23,666 Anyone who'd do sex to a dead person 837 00:43:23,666 --> 00:43:26,533 is definitely sick, mister. 838 00:43:26,533 --> 00:43:27,366 - You see? 839 00:43:27,366 --> 00:43:29,404 You just admitted it there, I'm a sick man, you can't-- 840 00:43:29,404 --> 00:43:30,286 - Shut up! 841 00:43:30,286 --> 00:43:31,135 Shut up! 842 00:43:31,135 --> 00:43:32,718 - Okay, okay, okay. 843 00:43:37,094 --> 00:43:38,511 - Son of a bitch. 844 00:43:42,309 --> 00:43:43,142 Vanessa? 845 00:43:44,659 --> 00:43:46,263 What are you thinking right now? 846 00:43:46,263 --> 00:43:48,814 - You wanna hear more of my innermost fuckin' secrets? 847 00:43:48,814 --> 00:43:49,647 - No. 848 00:43:49,647 --> 00:43:50,675 - Fuckin' asshole. 849 00:43:50,675 --> 00:43:53,632 - No, I was just wondering what you were planning on doing. 850 00:43:53,632 --> 00:43:55,219 - I'm gonna turn you in to the fuckin' pigs, 851 00:43:55,219 --> 00:43:57,302 that's what I'm gonna do! 852 00:44:01,118 --> 00:44:03,667 - You know what'll happen then, don't you? 853 00:44:03,667 --> 00:44:07,378 - Yeah, you'll end up suckin' gas at San Quentin. 854 00:44:07,378 --> 00:44:08,211 - Vanessa. 855 00:44:08,211 --> 00:44:10,104 - You just might. 856 00:44:10,104 --> 00:44:14,822 - Vanessa, people like me, we don't go to the gas chamber. 857 00:44:14,822 --> 00:44:16,115 - Then you'll go to the penitentiary, 858 00:44:16,115 --> 00:44:17,564 where the mighty Aryan Brotherhood 859 00:44:17,564 --> 00:44:19,684 will make you wish you'd never been born. 860 00:44:19,684 --> 00:44:21,238 - Vanessa, the likelihood of someone like me 861 00:44:21,238 --> 00:44:24,692 going to prison is absolutely nil. 862 00:44:24,692 --> 00:44:26,957 - You think they're just gonna let you walk? 863 00:44:26,957 --> 00:44:30,505 - It'll be like that time Mr. Morales broke your jaw. 864 00:44:30,505 --> 00:44:32,101 - You think so, huh? 865 00:44:32,101 --> 00:44:33,639 - Absolutely. 866 00:44:33,639 --> 00:44:37,349 They won't take me for a killer, they'll let me go free. 867 00:44:37,349 --> 00:44:39,521 They'll send you to some new foster home, 868 00:44:39,521 --> 00:44:41,183 probably make Mr. Morales' place 869 00:44:41,183 --> 00:44:44,266 look like some pleasant dream to you. 870 00:44:45,323 --> 00:44:46,760 Unless, of course, you wanna play it smart 871 00:44:46,760 --> 00:44:49,910 for the first time in your life. 872 00:44:49,910 --> 00:44:52,885 - How do I go about doin' that, Bob? 873 00:44:52,885 --> 00:44:54,614 - I got some money on me. 874 00:44:54,614 --> 00:44:57,407 I got an ATM card, we can go get some more. 875 00:44:57,407 --> 00:44:59,404 You can go your way, I'll go mine. 876 00:44:59,404 --> 00:45:03,175 I swear to God, you'll never see or hear me again. 877 00:45:03,175 --> 00:45:04,508 What do you say? 878 00:45:06,706 --> 00:45:09,707 - I say, turn off on that exit up there! 879 00:45:09,707 --> 00:45:11,830 - Jesus Christ, Vanessa, we're in the middle of nowhere. 880 00:45:11,830 --> 00:45:14,716 - Well you wanna get shot a whole buncha times? 881 00:45:14,716 --> 00:45:17,730 Now do like I tell you, dumbass! 882 00:45:17,730 --> 00:45:19,243 - Okay, okay, I'm turning. 883 00:45:19,243 --> 00:45:21,493 - You think this is a game? 884 00:45:34,454 --> 00:45:35,561 - What are we gonna do, Vanessa? 885 00:45:35,561 --> 00:45:38,823 Drive around for three or four hours looking for a cop? 886 00:45:38,823 --> 00:45:40,527 - Keep flappin' your gums, Bob. 887 00:45:40,527 --> 00:45:42,680 Who cares if no one's listenin'? 888 00:45:42,680 --> 00:45:45,763 Pull up on that dirt road over there. 889 00:46:03,148 --> 00:46:05,270 Now Bob, I know there's a lot of sick guys out there 890 00:46:05,270 --> 00:46:08,371 that get all hard thinkin' about messin' women up. 891 00:46:08,371 --> 00:46:11,976 Hell, that's all you ever see on TV. 892 00:46:11,976 --> 00:46:14,208 But when a guy goes and does that for real 893 00:46:14,208 --> 00:46:15,911 like you was plannin' on doin' to me tonight-- 894 00:46:15,911 --> 00:46:17,252 - Vanessa, I was just trying to scare you. 895 00:46:17,252 --> 00:46:20,269 - Look, you had your turn to talk! 896 00:46:20,269 --> 00:46:22,853 Okay, I think it's only fair to let me get my two cents in. 897 00:46:22,853 --> 00:46:26,924 - You're absolutely right, I'm sorry, please go on. 898 00:46:26,924 --> 00:46:30,064 - But when a guy goes and hurts someone who never hurt them, 899 00:46:30,064 --> 00:46:33,522 that makes him a criminal first and a sick guy second. 900 00:46:33,522 --> 00:46:35,492 It's like being sick has to take second place 901 00:46:35,492 --> 00:46:37,395 to being crooked. 902 00:46:37,395 --> 00:46:39,922 And Bob, you're crooked. 903 00:46:39,922 --> 00:46:42,607 You proved that to me tonight. 904 00:46:42,607 --> 00:46:44,541 Am I making any sense? 905 00:46:44,541 --> 00:46:45,374 - Yes. 906 00:46:45,374 --> 00:46:47,068 There's so much I wanna tell you-- 907 00:46:47,068 --> 00:46:47,901 - Bob. 908 00:46:47,901 --> 00:46:49,597 - Look, there's more to me than what you saw tonight. 909 00:46:49,597 --> 00:46:50,430 - Bob. 910 00:46:51,287 --> 00:46:52,750 Bob. - Please. 911 00:46:52,750 --> 00:46:55,333 - The time for talk's over now. 912 00:46:58,041 --> 00:46:59,811 I'm gonna ask you a question and it's real, 913 00:46:59,811 --> 00:47:01,922 real important, okay? 914 00:47:01,922 --> 00:47:02,755 - What? 915 00:47:04,851 --> 00:47:06,479 - Do you accept Jesus Christ as your Lord 916 00:47:06,479 --> 00:47:07,894 and personal Savior? 917 00:47:07,894 --> 00:47:09,215 - Oh my god. 918 00:47:09,215 --> 00:47:11,137 Vanessa, you're really scaring me. 919 00:47:11,137 --> 00:47:12,249 - Tell me now, Bob. 920 00:47:12,249 --> 00:47:13,499 I need to know. 921 00:47:15,551 --> 00:47:17,038 Do you believe that Jesus Christ 922 00:47:17,038 --> 00:47:20,354 is your Lord and personal Savior? 923 00:47:20,354 --> 00:47:21,532 - Yes I do. 924 00:47:21,532 --> 00:47:22,365 I swear. 925 00:47:23,289 --> 00:47:24,602 - Good. 926 00:47:24,602 --> 00:47:26,185 That's really good. 927 00:48:16,019 --> 00:48:18,666 - Oh god, not like this. 928 00:48:50,508 --> 00:48:51,341 - Oh God. 929 00:48:52,532 --> 00:48:55,273 Dear God, that was so fuckin' bad. 930 00:48:55,273 --> 00:48:58,940 But I was at a loss, so I left it up to you. 931 00:48:59,888 --> 00:49:02,123 I love you with all my heart and I hope you don't hate me 932 00:49:02,123 --> 00:49:04,206 more than you already do. 933 00:49:05,695 --> 00:49:09,188 Please bless Mama, Larry and Chopper. 934 00:49:09,188 --> 00:49:10,021 Amen. 935 00:50:36,269 --> 00:50:39,366 I think I'll have the Double He-Man Breakfast 936 00:50:39,366 --> 00:50:41,783 and a large size cherry cola. 937 00:50:43,887 --> 00:50:44,720 Okay? 938 00:50:47,007 --> 00:50:47,840 What? 939 00:50:51,386 --> 00:50:53,165 I must look a fright. 940 00:50:53,165 --> 00:50:54,415 Got a washroom? 941 00:51:07,204 --> 00:51:09,491 Dr. Barnes, 4721. 942 00:51:09,491 --> 00:51:10,908 Dr. Barnes, 4721. 943 00:51:14,875 --> 00:51:16,458 Dr. Kenseno to ICU. 944 00:51:17,644 --> 00:51:19,227 Dr. Kenseno to ICU. 945 00:51:25,347 --> 00:51:27,097 - One moment, please. 946 00:51:31,580 --> 00:51:32,413 - Please. 947 00:51:33,545 --> 00:51:34,878 Call the police. 948 00:51:36,678 --> 00:51:37,511 Help me. 949 00:51:38,423 --> 00:51:40,173 Call my wife, please. 950 00:51:50,593 --> 00:51:51,462 Freeze, police! 951 00:51:51,462 --> 00:51:52,969 - Hi Officer, what's up? 952 00:51:52,969 --> 00:51:53,846 - Let's go! 953 00:51:53,846 --> 00:51:54,695 Come on. 954 00:51:54,695 --> 00:51:56,228 - Sir, I did nothin' wrong. 955 00:51:56,228 --> 00:51:57,108 Shut up. 956 00:51:57,108 --> 00:51:58,595 - I did nothin' wrong! 957 00:51:58,595 --> 00:51:59,619 - We got a gun! 958 00:51:59,619 --> 00:52:00,452 We got a gun. 959 00:52:00,452 --> 00:52:01,811 - Big wow. 960 00:52:01,811 --> 00:52:03,319 Back inside, sir. 961 00:52:03,319 --> 00:52:05,834 - God, you know half the goddamn world's got a gun. 962 00:52:05,834 --> 00:52:07,251 You're gonna throw me in the back of this-- 963 00:52:07,251 --> 00:52:09,926 Enough! 964 00:52:09,926 --> 00:52:12,473 Give me a goddamn break. 965 00:52:12,473 --> 00:52:13,306 What? 966 00:52:13,306 --> 00:52:16,055 What, you're not even goin' to speak to me, Mr. Oink Man? 967 00:52:16,993 --> 00:52:18,626 I bet you like snatching girls. 968 00:52:18,626 --> 00:52:21,126 Back it up. 969 00:52:22,591 --> 00:52:23,812 - Mr. Wolverton. 970 00:52:23,812 --> 00:52:24,979 Mr. Wolverton. 971 00:52:26,554 --> 00:52:28,352 Mr. Wolverton's just learned that he's gonna have to undergo 972 00:52:28,352 --> 00:52:29,948 a radical colectomy. 973 00:52:29,948 --> 00:52:30,913 - That's rough. 974 00:52:32,186 --> 00:52:33,475 - Yeah? 975 00:52:33,475 --> 00:52:34,308 - Jesus. 976 00:52:34,308 --> 00:52:35,673 There's a couple of detectives here 977 00:52:35,673 --> 00:52:38,142 from the sheriff's department who need to speak to you. 978 00:52:38,142 --> 00:52:41,173 As soon as we finish our neurologic test. 979 00:52:41,173 --> 00:52:42,775 - Mr. Wolverton? 980 00:52:42,775 --> 00:52:44,205 Mr. Wolverton? 981 00:52:44,205 --> 00:52:46,125 Mr. Wolverton, can you hear me? 982 00:52:46,125 --> 00:52:48,846 I'm Garnet Wallace from the sheriff's department. 983 00:52:48,846 --> 00:52:52,225 I know you're in a lot of pain, but can you take a moment? 984 00:52:52,225 --> 00:52:54,153 I wanna show you a photograph. 985 00:52:54,153 --> 00:52:57,754 Tell me if this is the person that shot you. 986 00:52:57,754 --> 00:53:00,581 Is this the person that shot you? 987 00:53:00,581 --> 00:53:01,414 - Yes! 988 00:53:01,414 --> 00:53:05,033 - You're sure, this is the person that shot you? 989 00:53:05,033 --> 00:53:05,975 Okay. 990 00:53:05,975 --> 00:53:07,642 You'll be all right. 991 00:53:11,343 --> 00:53:12,297 Oh god! 992 00:53:12,297 --> 00:53:13,130 Please! 993 00:53:13,130 --> 00:53:15,118 Give me the fuckin' morphine! 994 00:53:15,118 --> 00:53:16,035 Oh, please! 995 00:53:17,021 --> 00:53:18,497 - Mrs. Wolverton, your husband gave 996 00:53:18,497 --> 00:53:20,262 a positive identification. 997 00:53:20,262 --> 00:53:21,924 - What happens now? 998 00:53:21,924 --> 00:53:24,674 - Well, you have to keep in mind, 999 00:53:26,484 --> 00:53:28,307 this is a juvenile we're talking about. 1000 00:53:28,307 --> 00:53:29,140 - What? 1001 00:53:29,140 --> 00:53:30,374 You telling me you're just gonna let her go free? 1002 00:53:30,374 --> 00:53:32,303 - I didn't say we're gonna let her free. 1003 00:53:32,303 --> 00:53:34,870 She can be incarcerated up to the age of 25. 1004 00:53:34,870 --> 00:53:35,718 - For that? 1005 00:53:35,718 --> 00:53:36,804 Look at him. 1006 00:53:36,804 --> 00:53:38,230 10 years? 1007 00:53:38,230 --> 00:53:41,259 My husband is in there with God knows how many bullets 1008 00:53:41,259 --> 00:53:43,545 in his head and in his back. 1009 00:53:43,545 --> 00:53:47,592 She deliberately shot him over and over and over again. 1010 00:53:47,592 --> 00:53:50,436 I want her held responsible. 1011 00:53:50,436 --> 00:53:53,467 - Mrs. Wolverton, I assure you that whoever did this 1012 00:53:53,467 --> 00:53:54,613 isn't just gonna walk away. 1013 00:53:54,613 --> 00:53:55,893 - What if he dies, huh? 1014 00:53:55,893 --> 00:53:57,415 If he dies, I think that she should be 1015 00:53:57,415 --> 00:53:58,712 put in the electric chair. 1016 00:53:58,712 --> 00:53:59,545 Gas. 1017 00:53:59,545 --> 00:54:00,378 - What? 1018 00:54:00,378 --> 00:54:02,389 - We use gas in California. 1019 00:54:02,389 --> 00:54:05,725 - I think you know what I mean, Detective. 1020 00:54:05,725 --> 00:54:07,672 I certainly hope that the people that are responsible 1021 00:54:07,672 --> 00:54:10,269 for prosecuting this case can muster 1022 00:54:10,269 --> 00:54:12,520 just a little bit more sensitivity for the rights 1023 00:54:12,520 --> 00:54:14,282 of the victims than you appear to have. 1024 00:54:14,282 --> 00:54:16,094 - I didn't mean to sound uncaring. 1025 00:54:16,094 --> 00:54:18,597 - I want that little monster to pay for this. 1026 00:54:18,597 --> 00:54:19,593 For me. 1027 00:54:19,593 --> 00:54:21,122 For my husband. 1028 00:54:21,122 --> 00:54:23,006 For the next person out there that she'll end up 1029 00:54:23,006 --> 00:54:24,751 hurting or killing if, God forbid, 1030 00:54:24,751 --> 00:54:27,451 she's allowed back on the streets again. 1031 00:54:41,296 --> 00:54:42,850 - Vanessa Lutz. 1032 00:54:42,850 --> 00:54:43,816 - Yes sir? 1033 00:54:43,816 --> 00:54:45,661 - My name is Garnet Wallace, and this is 1034 00:54:45,661 --> 00:54:47,371 my partner, Mike Breer. 1035 00:54:47,371 --> 00:54:50,439 We're with the LA Sheriff's Department. 1036 00:54:50,439 --> 00:54:54,149 - You're that guy on TV, aren't you? 1037 00:54:54,149 --> 00:54:55,386 - Mm-hmm. 1038 00:54:55,386 --> 00:54:58,044 Investigating the I-5 murders. 1039 00:54:58,044 --> 00:55:00,807 - Well y'all can all just take a big old fuckin' cruise, 1040 00:55:00,807 --> 00:55:03,748 'cause I took full-out care of that piece of shit. 1041 00:55:03,748 --> 00:55:07,308 - Mr. Wolverton's in critical condition, but he isn't dead. 1042 00:55:07,308 --> 00:55:08,291 - Oh yeah, right. 1043 00:55:08,291 --> 00:55:10,374 I shot him so many times. 1044 00:55:12,291 --> 00:55:14,766 - Aren't you concerned about being tried 1045 00:55:14,766 --> 00:55:16,991 as an adult for murder? 1046 00:55:16,991 --> 00:55:18,877 - Vanessa, the reason that we're here 1047 00:55:18,877 --> 00:55:23,448 is to give you an opportunity to change your story. 1048 00:55:23,448 --> 00:55:25,618 - Well that would just make me a big fat liar, 1049 00:55:25,618 --> 00:55:26,951 now wouldn't it? 1050 00:55:27,967 --> 00:55:31,300 - Look kid, cooperate, 'cause right now, 1051 00:55:32,487 --> 00:55:34,541 we're the best friends you've got. 1052 00:55:34,541 --> 00:55:36,238 - Yeah, I'm so sure. 1053 00:55:36,238 --> 00:55:38,149 - You don't believe we're your friends? 1054 00:55:38,149 --> 00:55:41,158 - I believe you're out to ruin me. 1055 00:55:41,158 --> 00:55:43,303 Look, I never said I wouldn't talk. 1056 00:55:43,303 --> 00:55:46,154 I might not happen to say what y'all wanna hear. 1057 00:55:46,154 --> 00:55:47,911 So you want me to talk, that's fine, 1058 00:55:47,911 --> 00:55:51,409 but you gotta let me call me fiance right afterwards. 1059 00:55:51,409 --> 00:55:52,757 Okay? 1060 00:55:52,757 --> 00:55:54,247 Okay? 1061 00:55:54,247 --> 00:55:55,080 - Fine. 1062 00:55:56,267 --> 00:55:57,836 No problem. 1063 00:55:57,836 --> 00:55:59,077 Now talk. 1064 00:55:59,077 --> 00:56:01,103 - What do you wanna know? 1065 00:56:01,103 --> 00:56:05,456 - Did Mr. Wolverton say he was the I-5 Killer? 1066 00:56:05,456 --> 00:56:08,051 - He didn't say he wasn't. 1067 00:56:08,051 --> 00:56:09,520 - I haven't said that I'm the I-5 Killer. 1068 00:56:09,520 --> 00:56:10,353 - Yeah. 1069 00:56:10,353 --> 00:56:11,895 And you haven't said that you're gonna slash me dead 1070 00:56:11,895 --> 00:56:14,978 with a razor, and do sex to my dead body neither. 1071 00:56:14,978 --> 00:56:17,061 Mr. Wolverton said that to you? 1072 00:56:17,061 --> 00:56:20,456 - Yeah, right after he cut off all my hair. 1073 00:56:20,456 --> 00:56:23,168 And then he called me one of them garbage people. 1074 00:56:23,168 --> 00:56:25,237 And then I asked him if he was that I-5 killer, 1075 00:56:25,237 --> 00:56:27,764 and he just started smilin' all proud-like. 1076 00:56:27,764 --> 00:56:31,937 - You have an opportunity now to clear your conscience. 1077 00:56:31,937 --> 00:56:35,354 - I told the truth, and truth is eternal. 1078 00:56:37,191 --> 00:56:38,441 - Vanessa Lutz. 1079 00:56:41,296 --> 00:56:44,136 You still haven't told us why you were walking around 1080 00:56:44,136 --> 00:56:45,653 with a loaded pistol in the first place. 1081 00:56:45,653 --> 00:56:49,005 - I was gonna sell it to finance my trip. 1082 00:56:49,005 --> 00:56:51,954 - Yet you ended up shooting some poor slob 1083 00:56:51,954 --> 00:56:54,498 who had the decency to give you a ride instead. 1084 00:56:54,498 --> 00:56:56,659 - Yeah, except for the decency part. 1085 00:56:56,659 --> 00:56:58,799 - When did you decide to rob him? 1086 00:56:58,799 --> 00:57:01,109 Was it before or after you shot him? 1087 00:57:01,109 --> 00:57:03,636 - Look, that perv owed me for pain and sufferin', 1088 00:57:03,636 --> 00:57:04,766 so yeah, I took his money. 1089 00:57:04,766 --> 00:57:05,763 - Why didn't you turn him in? 1090 00:57:05,763 --> 00:57:07,425 - I wanted to. 1091 00:57:07,425 --> 00:57:09,970 But he kept sayin' that it would be his word against mine, 1092 00:57:09,970 --> 00:57:11,878 and that he'd just get off and I would go 1093 00:57:11,878 --> 00:57:13,774 to foster care again. 1094 00:57:13,774 --> 00:57:16,319 And aside from that, I just knew that if I let him go, 1095 00:57:16,319 --> 00:57:18,039 he would go out and kill some other girl, 1096 00:57:18,039 --> 00:57:20,282 and that would've been my fault, 1097 00:57:20,282 --> 00:57:22,884 and I couldn't have lived with that. 1098 00:57:22,884 --> 00:57:24,414 Never. 1099 00:57:24,414 --> 00:57:25,247 No way. 1100 00:57:26,335 --> 00:57:29,545 - Why were you so convinced we wouldn't believe you? 1101 00:57:29,545 --> 00:57:30,591 - 'Cause I've been in the system, 1102 00:57:30,591 --> 00:57:31,697 and once you've been in the system once, 1103 00:57:31,697 --> 00:57:34,851 ain't no one never gonna believe you again. 1104 00:57:34,851 --> 00:57:37,245 That's just how it goes. 1105 00:57:37,245 --> 00:57:39,173 - Tell us about your past legal problems. 1106 00:57:39,173 --> 00:57:41,084 - It's all in my file. 1107 00:57:41,084 --> 00:57:43,417 I want to hear it from you. 1108 00:57:45,582 --> 00:57:46,415 - Okay. 1109 00:57:49,429 --> 00:57:51,084 All right, when I was younger, I used to have 1110 00:57:51,084 --> 00:57:53,521 this problem with shoplifting. 1111 00:57:53,521 --> 00:57:56,788 And I got caught and the judge sent me 1112 00:57:56,788 --> 00:57:59,262 to this group therapy session for all these little girls 1113 00:57:59,262 --> 00:58:00,917 who are supposed to be klepto. 1114 00:58:00,917 --> 00:58:04,554 - How many times were you arrested for shoplifting, Vanessa? 1115 00:58:04,554 --> 00:58:05,721 - Seven times. 1116 00:58:07,980 --> 00:58:09,563 What else? 1117 00:58:11,821 --> 00:58:14,475 - Okay, now this is gonna sound bad, 1118 00:58:14,475 --> 00:58:18,059 but it's not as bad as it seems, okay? 1119 00:58:18,059 --> 00:58:22,517 But I learned later that I had this problem with anger. 1120 00:58:22,517 --> 00:58:24,625 But I don't have that problem no more. 1121 00:58:24,625 --> 00:58:26,485 - Just answer the question. 1122 00:58:26,485 --> 00:58:28,478 - Back in Texas, these cops said 1123 00:58:28,478 --> 00:58:30,895 that I lit this shed on fire. 1124 00:58:32,626 --> 00:58:34,952 - You were arrested for arson? 1125 00:58:34,952 --> 00:58:36,315 - Yeah, but nobody got hurt. 1126 00:58:36,315 --> 00:58:37,866 It was no big deal. 1127 00:58:37,866 --> 00:58:40,185 And the judge even said I could get it expunged 1128 00:58:40,185 --> 00:58:41,730 from my record if I was to go to these 1129 00:58:41,730 --> 00:58:44,173 group therapy sessions with all them teenagers 1130 00:58:44,173 --> 00:58:47,247 who are supposed to be firebugs or somethin'. 1131 00:58:47,247 --> 00:58:52,247 But that judge got switched, so that's why it's still there. 1132 00:58:53,932 --> 00:58:58,458 - How many times were you arrested for arson? 1133 00:58:58,458 --> 00:58:59,625 - Three times. 1134 00:59:02,235 --> 00:59:03,382 - Okay. 1135 00:59:03,382 --> 00:59:04,215 What else? 1136 00:59:05,569 --> 00:59:09,242 Come on, Vanessa, tell us. 1137 00:59:09,242 --> 00:59:10,325 - Soliciting. 1138 00:59:12,034 --> 00:59:14,651 - Just doin' what came natural, huh? 1139 00:59:14,651 --> 00:59:15,651 - Hey, Mike. 1140 00:59:17,404 --> 00:59:20,594 - What's that supposed to mean? 1141 00:59:20,594 --> 00:59:22,121 Let's get back to the questions. 1142 00:59:22,121 --> 00:59:23,099 - No, uh-uh. 1143 00:59:23,099 --> 00:59:25,522 What's that supposed to mean? 1144 00:59:25,522 --> 00:59:28,974 You think prostitution comes natural, like bein' a nigger? 1145 00:59:28,974 --> 00:59:30,544 Oh what, you don't like bein' called a nigger? 1146 00:59:30,544 --> 00:59:33,022 Well I don't like being called a natural-born whore. 1147 00:59:33,022 --> 00:59:33,945 So there. 1148 00:59:33,945 --> 00:59:34,778 Sit down. 1149 00:59:34,778 --> 00:59:35,611 - No! 1150 00:59:35,611 --> 00:59:38,062 He's talkin' to me the way that fucking guy did! 1151 00:59:38,062 --> 00:59:39,599 - Is that why you shot him? 1152 00:59:39,599 --> 00:59:41,970 Or was it because you wanted what was in his wallet? 1153 00:59:41,970 --> 00:59:43,946 - I already told you why I shot him, 1154 00:59:43,946 --> 00:59:46,905 you shit-skinned motherfucker. 1155 00:59:50,039 --> 00:59:51,683 Fine, you fucking coon! 1156 00:59:51,683 --> 00:59:55,121 I'll kick your black ass all over this fuckin' station! 1157 00:59:55,121 --> 00:59:55,954 Shithead. 1158 00:59:57,698 --> 00:59:59,115 - You okay, Mike? 1159 01:00:01,858 --> 01:00:02,955 Why'd you call him those names, Vanessa? 1160 01:00:02,955 --> 01:00:04,943 - 'Cause he didn't say he was sorry, 1161 01:00:04,943 --> 01:00:07,496 and I knew it would piss him off. 1162 01:00:07,496 --> 01:00:09,632 Now, how 'bout that phone call? 1163 01:00:09,632 --> 01:00:12,648 Come on, come on, I need another quarter. 1164 01:00:12,648 --> 01:00:13,481 Come on! 1165 01:00:18,134 --> 01:00:19,646 Hey, Mrs. Wood. 1166 01:00:19,646 --> 01:00:21,063 Is Chopper there? 1167 01:00:51,183 --> 01:00:52,016 Holy shit! 1168 01:00:54,666 --> 01:00:58,273 Look who got beat with the ugly stick! 1169 01:00:58,273 --> 01:00:59,690 Is that you, Bob? 1170 01:01:02,085 --> 01:01:03,851 I can't believe such a teeny weeny little gun 1171 01:01:03,851 --> 01:01:05,506 could make such a big mess out of someone. 1172 01:01:05,506 --> 01:01:08,473 - Are you out of your mind? 1173 01:01:08,473 --> 01:01:10,390 - You are so ugly, Bob! 1174 01:01:12,293 --> 01:01:14,937 You know it's gonna cramp your style big-time. 1175 01:01:14,937 --> 01:01:16,051 You know that, huh. 1176 01:01:16,051 --> 01:01:19,398 Especially with little Miss Priss over there. 1177 01:01:19,398 --> 01:01:22,258 And hey, I heard you have one of them big poop bags 1178 01:01:22,258 --> 01:01:23,385 that's like attached to your body 1179 01:01:23,385 --> 01:01:25,743 and all your shit comes out and lands in it. 1180 01:01:25,743 --> 01:01:28,449 You just a big old shit bag, ain't you, Bob? 1181 01:01:28,449 --> 01:01:30,337 You just think of me every time you empty 1182 01:01:30,337 --> 01:01:32,012 that motherfuckin' thing, motherfucker! 1183 01:01:32,012 --> 01:01:33,471 - Quiet, quiet! 1184 01:01:33,471 --> 01:01:34,559 Stay there. 1185 01:01:34,559 --> 01:01:35,559 - All right. 1186 01:01:36,696 --> 01:01:41,613 - One more word, young lady, and you're going to be gagged. 1187 01:01:44,591 --> 01:01:47,792 The People versus Vanessa Julia Lutz. 1188 01:01:47,792 --> 01:01:50,534 - Your Honor, due to the heinous nature of this crime 1189 01:01:50,534 --> 01:01:53,084 and the defendant's obvious lack of remorse, 1190 01:01:53,084 --> 01:01:55,838 the state moves that Vanessa Julia Lutz 1191 01:01:55,838 --> 01:01:57,593 be tried as an adult. 1192 01:01:57,593 --> 01:02:02,593 Your Honor, my client is an illiterate child. 1193 01:02:02,675 --> 01:02:04,499 One only has to look at her to see-- 1194 01:02:04,499 --> 01:02:06,516 - Oh, I've had my look, counselor. 1195 01:02:06,516 --> 01:02:09,008 And I've been listening too. 1196 01:02:09,008 --> 01:02:11,024 And I'm going to direct Youth Authority 1197 01:02:11,024 --> 01:02:13,808 to prepare a report on the defendant's suitability 1198 01:02:13,808 --> 01:02:16,492 to be tried as an adult. 1199 01:02:53,297 --> 01:02:55,666 - Hello there, ladies. 1200 01:02:55,666 --> 01:02:58,150 Welcome to Bridgewater. 1201 01:02:58,150 --> 01:03:01,400 I'm Mrs. Cullins, and if you follow me, 1202 01:03:03,396 --> 01:03:05,646 I'll show you to your beds. 1203 01:03:10,596 --> 01:03:13,031 ™ª Who am I, am I the type to leave you where you're standing ♪ 1204 01:03:13,031 --> 01:03:15,229 ♪ Damn right so watch the way you're acting ♪ 1205 01:03:15,229 --> 01:03:17,536 ♪ Put you under a microscope and watch you from afar ♪ 1206 01:03:17,536 --> 01:03:19,663 ♪ Rattle up your nerves in every type of war ♪ 1207 01:03:19,663 --> 01:03:22,024 ♪ Staring out the window 'cause you're paranoid thinkin' ♪ 1208 01:03:22,024 --> 01:03:22,982 ♪ I'm gonna get ya ♪ 1209 01:03:22,982 --> 01:03:24,845 ♪ I got your mind playin' tricks on you ♪ 1210 01:03:24,845 --> 01:03:27,648 Venus, this is yours, number eight. 1211 01:03:27,648 --> 01:03:28,648 And Vanessa, 1212 01:03:29,552 --> 01:03:30,385 number 12. 1213 01:03:34,170 --> 01:03:35,337 Hello, Rhonda. 1214 01:03:36,770 --> 01:03:38,394 Hey, Mrs. Cullins. 1215 01:03:38,394 --> 01:03:39,615 Say hello to Vanessa. 1216 01:03:39,615 --> 01:03:41,615 Vanessa, this is Rhonda. 1217 01:03:43,798 --> 01:03:45,131 - How you doing? 1218 01:03:47,062 --> 01:03:49,265 - I was hoping that you could show Vanessa 1219 01:03:49,265 --> 01:03:51,598 around the craft shop later. 1220 01:03:52,820 --> 01:03:53,653 - I can't. 1221 01:03:55,045 --> 01:03:57,045 See, I'm on restriction. 1222 01:03:58,953 --> 01:04:02,398 - Rhonda, what did you do this time? 1223 01:04:02,398 --> 01:04:03,898 - Mrs. Joiner said 1224 01:04:05,340 --> 01:04:09,173 that I was touchin' Wanda Z all inappropriate. 1225 01:04:13,701 --> 01:04:14,534 - Rhonda. 1226 01:04:15,579 --> 01:04:17,222 I swear. 1227 01:04:24,711 --> 01:04:26,461 - So, who'd you kill? 1228 01:04:29,158 --> 01:04:32,009 - What makes you think I killed somebody? 1229 01:04:32,009 --> 01:04:35,408 - 'Cause they got you wearin' one of them 1230 01:04:35,408 --> 01:04:37,075 orange murder suits. 1231 01:04:38,642 --> 01:04:41,559 Only the shooters wear them things. 1232 01:04:42,690 --> 01:04:47,273 - Actually, I left him for dead, but he pulled through. 1233 01:04:48,674 --> 01:04:49,906 - Ah. 1234 01:04:49,906 --> 01:04:52,156 I'm here for huffin' paint. 1235 01:04:54,241 --> 01:04:56,814 - They put you in here for that? 1236 01:04:56,814 --> 01:05:01,565 - Durin' the strip search, they found this gram of tar 1237 01:05:01,565 --> 01:05:02,565 in my cooch. 1238 01:05:03,838 --> 01:05:05,088 - You like tar? 1239 01:05:06,221 --> 01:05:07,113 - No. 1240 01:05:07,113 --> 01:05:09,696 Heroin's way too gnarly for me. 1241 01:05:10,914 --> 01:05:14,864 - I don't get how a person could go through 1242 01:05:14,864 --> 01:05:18,281 their whole lives never bein' into girls. 1243 01:05:21,028 --> 01:05:22,778 I just, I love girls. 1244 01:05:25,347 --> 01:05:27,487 - You can keep 'em. 1245 01:05:27,487 --> 01:05:31,034 - You don't know what you're missing. 1246 01:05:38,778 --> 01:05:39,945 - Chola alert. 1247 01:05:43,799 --> 01:05:44,911 - How many? 1248 01:05:44,911 --> 01:05:46,258 - Three. 1249 01:05:46,258 --> 01:05:49,175 But you only gotta worry about one. 1250 01:05:59,447 --> 01:06:00,280 - Oye. 1251 01:06:01,495 --> 01:06:02,495 Cockerbunny. 1252 01:06:05,079 --> 01:06:08,162 They got you to cheat school or what? 1253 01:06:10,441 --> 01:06:11,274 Bitch. 1254 01:06:12,413 --> 01:06:15,080 I'm fuckin' talkin' to you, man. 1255 01:06:19,000 --> 01:06:21,667 - My name is Vanessa Julia Lutz. 1256 01:06:23,106 --> 01:06:24,529 Say it! 1257 01:06:24,529 --> 01:06:25,362 Cunt! 1258 01:06:34,689 --> 01:06:37,439 - 415, inmates only, module 1700. 1259 01:06:38,461 --> 01:06:41,421 - Say my name before I break your goddamn neck! 1260 01:06:41,421 --> 01:06:42,254 Bitch! 1261 01:06:47,534 --> 01:06:48,607 - Stick it in her. 1262 01:06:48,607 --> 01:06:50,343 Stick it in her! 1263 01:06:50,343 --> 01:06:52,176 Break it up! 1264 01:07:02,150 --> 01:07:04,417 - This isn't going to hurt a bit, sweetie. 1265 01:07:04,417 --> 01:07:07,124 And afterwards, you can have a nice little nap. 1266 01:07:08,606 --> 01:07:12,023 We can remove those pesky restraints now. 1267 01:07:14,769 --> 01:07:15,602 - Get off! 1268 01:07:42,470 --> 01:07:44,185 - Hi honey. 1269 01:07:44,185 --> 01:07:46,643 - Grandma? - Here I am. 1270 01:07:46,643 --> 01:07:47,476 Hi honey. 1271 01:07:48,529 --> 01:07:50,196 Grandma? 1272 01:07:52,988 --> 01:07:54,527 Grandma? 1273 01:07:54,527 --> 01:07:55,694 - Vanessa. 1274 01:07:55,694 --> 01:07:57,361 Grandma? 1275 01:07:58,439 --> 01:07:59,272 - Vanessa. 1276 01:08:03,584 --> 01:08:05,182 Vanessa. 1277 01:08:25,954 --> 01:08:27,704 - Vanessa Julia Lutz. 1278 01:08:30,460 --> 01:08:33,710 Inmate shows no remorse for her crimes. 1279 01:08:37,075 --> 01:08:38,742 Inmate is combative. 1280 01:08:42,203 --> 01:08:46,866 Refuses to accept responsibility for her actions. 1281 01:08:46,866 --> 01:08:49,963 Recommendations, this inmate appears to be 1282 01:08:49,963 --> 01:08:54,848 a sophisticated criminal, and an extreme danger to society, 1283 01:08:54,848 --> 01:08:58,541 and should be required to pay the penalty for her actions 1284 01:08:58,541 --> 01:09:01,374 in a facility for adult criminals. 1285 01:09:03,086 --> 01:09:06,669 Diagnosis, antisocial personality disorder. 1286 01:09:08,771 --> 01:09:10,521 Prognosis, very poor. 1287 01:09:13,398 --> 01:09:14,731 Recommendations, 1288 01:09:18,508 --> 01:09:21,078 this individual is probably too far gone 1289 01:09:21,078 --> 01:09:23,750 to benefit from corrective behavior modification 1290 01:09:23,750 --> 01:09:27,541 of the kind offered in a setting for juveniles. 1291 01:09:58,018 --> 01:09:59,185 Hello Vanessa. 1292 01:10:00,529 --> 01:10:04,259 Do you think you can join the rest of us now? 1293 01:10:04,259 --> 01:10:07,426 - If nobody gives me no more problems. 1294 01:10:10,859 --> 01:10:12,431 - We need to put an end to the system 1295 01:10:12,431 --> 01:10:14,313 that lets dangerous, violent thugs 1296 01:10:14,313 --> 01:10:18,503 be prosecuted as juveniles, rather than as adults, 1297 01:10:18,503 --> 01:10:22,253 even when they have committed the most vicious crimes. 1298 01:10:22,253 --> 01:10:25,392 - Hi, this is Janice Miller of Inside View. 1299 01:10:25,392 --> 01:10:27,282 We're here with Mr. Robert Wolverton 1300 01:10:27,282 --> 01:10:30,996 and his wife Mimi Wolverton at their home in Orange County. 1301 01:10:30,996 --> 01:10:34,562 Would you describe some of the hardships 1302 01:10:34,562 --> 01:10:37,977 you've had to endure since this ordeal began? 1303 01:10:37,977 --> 01:10:41,454 - My husband's been permanently disfigured. 1304 01:10:41,454 --> 01:10:43,501 How can he ever work with children again? 1305 01:10:43,501 --> 01:10:46,834 His appearance, well, it frightens them. 1306 01:10:47,875 --> 01:10:50,486 He's unable to have sexual relations. 1307 01:10:50,486 --> 01:10:53,266 - You're saying your husband is no longer capable 1308 01:10:53,266 --> 01:10:55,094 of achieving an erection? 1309 01:10:55,094 --> 01:10:57,928 - That part of our lives is over now. 1310 01:10:57,928 --> 01:11:00,560 What makes me so angry is how that little monster 1311 01:11:00,560 --> 01:11:03,478 ridiculed us during her preliminary hearing. 1312 01:11:03,478 --> 01:11:04,526 And the media. 1313 01:11:04,526 --> 01:11:07,497 How dare the media talk about how horrible her life is. 1314 01:11:07,497 --> 01:11:08,569 What about us? 1315 01:11:08,569 --> 01:11:10,000 Psychopath. 1316 01:11:10,000 --> 01:11:13,193 She's been locked up, nine, 10 times? 1317 01:11:13,193 --> 01:11:15,489 Why was she ever let back out on the streets again 1318 01:11:15,489 --> 01:11:16,402 in the first place? 1319 01:11:16,402 --> 01:11:20,090 - If the teenager who allegedly shot your husband were here, 1320 01:11:20,090 --> 01:11:21,670 what would you say to her? 1321 01:11:21,670 --> 01:11:25,623 - Was it worth the $300 she stole from my husband? 1322 01:11:25,623 --> 01:11:29,263 Are you bitter, Mr. Wolverton? 1323 01:11:29,263 --> 01:11:33,096 - Well Janice, after all the wonderful letters 1324 01:11:34,816 --> 01:11:38,316 that we received from across the country-- 1325 01:11:40,243 --> 01:11:44,515 - My neck may not function, but I have not lost my smile. 1326 01:11:44,515 --> 01:11:46,765 - No, I'm not a bitter man. 1327 01:11:48,437 --> 01:11:50,607 - I know there's a lot of people looking 1328 01:11:50,607 --> 01:11:53,858 for some real-life heroes and I think I found a few. 1329 01:11:53,858 --> 01:11:57,503 - Their courage is a real inspiration. 1330 01:11:57,503 --> 01:11:59,614 And now, stay tuned for an unusual story 1331 01:11:59,614 --> 01:12:03,781 about a couple of sweltering polar bears in Texas. 1332 01:12:31,020 --> 01:12:32,020 - Holy shit. 1333 01:12:34,439 --> 01:12:35,272 - Okay. 1334 01:12:43,449 --> 01:12:46,699 Want me to go get you some party punch? 1335 01:12:50,041 --> 01:12:51,874 - No, I ain't thirsty. 1336 01:12:57,983 --> 01:13:00,400 - You're all wigged out, huh? 1337 01:13:02,477 --> 01:13:03,644 - I get all these bad nightmares 1338 01:13:03,644 --> 01:13:04,608 once I get out of isolation. 1339 01:13:07,549 --> 01:13:08,382 - God... 1340 01:13:10,592 --> 01:13:12,675 I am so happy to get out. 1341 01:13:13,817 --> 01:13:15,868 I mean, I can't... 1342 01:13:15,868 --> 01:13:20,285 I can't even sleep at all, let alone have nightmares. 1343 01:13:23,250 --> 01:13:26,750 - For me, it's like I get all shrunk down. 1344 01:13:27,922 --> 01:13:30,255 - I don't get what you mean. 1345 01:13:31,936 --> 01:13:36,186 - It's like I get like a cat or a dog or somethin'. 1346 01:13:37,157 --> 01:13:40,490 You can tell I'm just like they all are. 1347 01:13:41,960 --> 01:13:43,132 If I get in the hole much longer, 1348 01:13:43,132 --> 01:13:45,418 I'm just gonna be like this hermit, 1349 01:13:45,418 --> 01:13:48,424 shunning all human contact. 1350 01:13:48,424 --> 01:13:49,424 Scared-like. 1351 01:13:52,503 --> 01:13:55,503 - It's like that song says, Vanessa. 1352 01:13:57,489 --> 01:13:59,072 People need people. 1353 01:14:04,056 --> 01:14:07,139 - I ain't so sure about that, Rhonda. 1354 01:14:10,164 --> 01:14:13,664 - What is it that you think that you need? 1355 01:14:16,781 --> 01:14:18,784 - I'll tell you. 1356 01:14:18,784 --> 01:14:20,918 Back in the hole, I decided all I need to live 1357 01:14:20,918 --> 01:14:21,918 was my will. 1358 01:14:29,773 --> 01:14:33,181 And a knife's good too, you don't feel so 1359 01:14:33,181 --> 01:14:35,098 at the mercy of events. 1360 01:14:37,446 --> 01:14:39,075 - Wow. 1361 01:14:39,075 --> 01:14:40,937 You made this? 1362 01:14:40,937 --> 01:14:44,246 - Yeah, my stepfather Larry showed me how. 1363 01:14:44,246 --> 01:14:46,079 It's pretty cool, huh? 1364 01:14:50,347 --> 01:14:53,464 - What are you gonna do with it? 1365 01:14:53,464 --> 01:14:56,223 - Get the hell outta here. 1366 01:14:56,223 --> 01:14:59,387 - You might have to mess up some of the staff. 1367 01:14:59,387 --> 01:15:02,512 - What, you really feel sorry for them people? 1368 01:15:02,512 --> 01:15:04,248 You think normal people just wake up one morning 1369 01:15:04,248 --> 01:15:06,761 and just decide they're gonna work in prison? 1370 01:15:06,761 --> 01:15:10,885 They're perverts, every last one of them. 1371 01:15:10,885 --> 01:15:12,389 Any of them fuckos get in my way, 1372 01:15:12,389 --> 01:15:15,472 I'm gonna make them wish they hadn't. 1373 01:15:21,476 --> 01:15:23,809 Do you like that? 1374 01:15:27,266 --> 01:15:30,350 I'll make out with you, but no fucking. 1375 01:15:30,350 --> 01:15:31,433 I'm straight. 1376 01:15:39,008 --> 01:15:40,341 - Okay, you two. 1377 01:15:41,743 --> 01:15:43,988 - Your Honor, it's obvious my client is a child 1378 01:15:43,988 --> 01:15:44,821 and very unstable. 1379 01:15:44,821 --> 01:15:46,251 It says right here, "nearly illiterate, 1380 01:15:46,251 --> 01:15:48,538 "emotionally immature, prone to impulsivity, 1381 01:15:48,538 --> 01:15:49,644 "unpredictable--" 1382 01:15:49,644 --> 01:15:51,102 Your Honor, she is charged 1383 01:15:51,102 --> 01:15:52,333 with a gruesome crime. 1384 01:15:52,333 --> 01:15:53,166 Counselor, please. 1385 01:15:53,166 --> 01:15:55,589 Then it goes on to say she should be tried as an adult. 1386 01:15:55,589 --> 01:15:58,131 And stand trial as an adult she will. 1387 01:15:58,131 --> 01:15:59,664 Thank you, Your Honor. 1388 01:15:59,664 --> 01:16:01,372 Jury selection will commence 1389 01:16:01,372 --> 01:16:03,476 on June 8th at 10 a.m. 1390 01:16:05,166 --> 01:16:06,583 - Are we leaving? 1391 01:16:09,107 --> 01:16:10,564 What are y'all lookin' at? 1392 01:16:10,564 --> 01:16:12,167 Fuck all y'all. 1393 01:16:12,167 --> 01:16:16,750 Fuck you, chipmunk face, and your fuckin' skipper wife. 1394 01:16:20,762 --> 01:16:22,760 - I see here that you and Vanessa 1395 01:16:22,760 --> 01:16:25,613 were arrested together twice in a period of two years. 1396 01:16:25,613 --> 01:16:27,182 - Yeah. 1397 01:16:27,182 --> 01:16:28,020 We needed the money. 1398 01:16:28,020 --> 01:16:29,350 We thought it'd be all grown-up turning tricks 1399 01:16:29,350 --> 01:16:32,308 on Warren Avenue right outside the Snack-N-Shop. 1400 01:16:32,308 --> 01:16:35,238 Except we got pinched in like five minutes. 1401 01:16:35,238 --> 01:16:36,268 Bitch. 1402 01:16:36,268 --> 01:16:38,183 - You two were engaged in acts of prostitution 1403 01:16:38,183 --> 01:16:39,887 in the sixth grade? 1404 01:16:39,887 --> 01:16:42,508 - We was only gonna jack 'em off is all. 1405 01:16:42,508 --> 01:16:47,180 - Did you ever see Vanessa act in an overtly hostile way 1406 01:16:47,180 --> 01:16:49,026 to an actual human being? 1407 01:16:50,922 --> 01:16:52,712 - You mean like blow somebody's brains out 1408 01:16:52,712 --> 01:16:54,137 all over the place? 1409 01:16:54,137 --> 01:16:55,415 - Oh, you think that's funny? 1410 01:16:55,415 --> 01:16:56,290 - Yeah. 1411 01:16:58,269 --> 01:17:01,852 - What about her boyfriend who passed away? 1412 01:17:02,901 --> 01:17:05,068 - It was pretty exclusive. 1413 01:17:06,960 --> 01:17:11,960 - Okay, Cherry, that'll be all for now, thank you very much. 1414 01:17:26,802 --> 01:17:29,719 - I know she's blowing it over him. 1415 01:17:38,548 --> 01:17:40,631 - Well, what do you know? 1416 01:17:46,116 --> 01:17:47,945 She's a coal-burner. 1417 01:17:47,945 --> 01:17:50,015 - What's a coal-burner? 1418 01:17:50,015 --> 01:17:52,724 - It means her boyfriend's black. 1419 01:17:52,724 --> 01:17:54,186 - Are you surprised? 1420 01:17:54,186 --> 01:17:55,258 - Aren't you? 1421 01:17:55,258 --> 01:17:57,914 - You know, Mike, every kid we've spoken to 1422 01:17:57,914 --> 01:18:01,608 about this Lutz girl seems to hold her in very high regard. 1423 01:18:01,608 --> 01:18:02,990 - Well Wallace, look at her friends outside. 1424 01:18:02,990 --> 01:18:04,502 They're the most fucked-up bunch of kids 1425 01:18:04,502 --> 01:18:06,445 I've ever seen in my damn life. 1426 01:18:06,445 --> 01:18:08,233 Still, something just doesn't-- 1427 01:18:08,233 --> 01:18:09,566 What? 1428 01:18:10,502 --> 01:18:12,088 - I gotta go back to the crime scene. 1429 01:18:12,088 --> 01:18:13,545 It's two-and-a-half hours away. 1430 01:18:13,545 --> 01:18:14,378 - Wallace! 1431 01:18:15,752 --> 01:18:17,215 - Go, go go. 1432 01:18:17,215 --> 01:18:19,382 Get it out of your system. 1433 01:18:59,033 --> 01:18:59,866 - Go on. 1434 01:19:02,342 --> 01:19:04,055 Diamonds on the back, ladies. 1435 01:19:04,055 --> 01:19:05,805 Diamonds on the back. 1436 01:19:07,625 --> 01:19:08,842 - Gonna get me some jerky. 1437 01:19:08,842 --> 01:19:09,925 Stay in line! 1438 01:19:22,726 --> 01:19:26,559 - Don't forget to wash your hands now, ladies. 1439 01:19:29,442 --> 01:19:31,976 - Do you think that little guard's cute? 1440 01:19:31,976 --> 01:19:33,556 - I guess. 1441 01:19:33,556 --> 01:19:35,223 Yeah, sort of punky. 1442 01:19:37,472 --> 01:19:38,702 - Better watch out, 'cause it's gonna get 1443 01:19:38,702 --> 01:19:40,963 pretty crazy in here in a second. 1444 01:19:40,963 --> 01:19:43,442 You gonna cut up that cute little guard? 1445 01:19:43,442 --> 01:19:46,750 If he gets in my way I will. 1446 01:19:46,750 --> 01:19:48,000 - You're stupid 1447 01:19:49,550 --> 01:19:52,497 if you think you can get past both them two. 1448 01:19:52,497 --> 01:19:55,925 - What the fuck do you care what happens to me? 1449 01:19:55,925 --> 01:19:59,591 - I'm here on double murder, okay? 1450 01:19:59,591 --> 01:20:01,221 In two years, I'm gonna be 18. 1451 01:20:01,221 --> 01:20:03,162 I'm gonna be sent to Frontera for 20 fuckin' years, 1452 01:20:03,162 --> 01:20:06,870 so why the hell shouldn't I help you? 1453 01:20:06,870 --> 01:20:11,370 Because two heads, a lot fuckin' better than one head. 1454 01:20:16,235 --> 01:20:18,568 - Hurry up in there, ladies. 1455 01:20:21,986 --> 01:20:23,577 Come on now. 1456 01:20:23,577 --> 01:20:24,577 - All right. 1457 01:20:30,319 --> 01:20:33,275 Don't you fucking breathe! 1458 01:20:33,275 --> 01:20:34,232 - Vanessa. 1459 01:20:34,232 --> 01:20:35,711 - I'm dead serious. 1460 01:20:35,711 --> 01:20:36,691 What did I say? 1461 01:20:36,691 --> 01:20:37,966 Where'd the hack go? 1462 01:20:37,966 --> 01:20:41,299 - He went to get a beef treat, Mesquita. 1463 01:20:42,361 --> 01:20:43,218 And he'll be right back. 1464 01:20:43,218 --> 01:20:44,160 - Shut up. 1465 01:20:44,160 --> 01:20:46,047 - You can't get by the both of us. 1466 01:20:46,047 --> 01:20:47,111 - Shut up! 1467 01:20:47,111 --> 01:20:47,944 - Think about it. 1468 01:20:47,944 --> 01:20:48,777 - Shut up! 1469 01:21:06,657 --> 01:21:08,338 - My sister Brenda thinks you're cute. 1470 01:21:08,338 --> 01:21:09,171 - I do not. 1471 01:21:09,171 --> 01:21:10,318 - You do too. 1472 01:21:10,318 --> 01:21:13,675 - That's good, where's Mrs. Cullins? 1473 01:21:19,176 --> 01:21:22,768 Who told you you could fight? 1474 01:21:22,768 --> 01:21:24,311 You didn't have to kill me. 1475 01:21:24,311 --> 01:21:25,144 - What? 1476 01:21:25,144 --> 01:21:26,417 You didn't have to kill me! 1477 01:21:26,417 --> 01:21:29,119 - I didn't kill you, you dirty little pervert. 1478 01:21:29,119 --> 01:21:32,619 Gimme your goddamn car keys before I cut your pecker off. 1479 01:21:32,619 --> 01:21:35,561 That won't feel very good, will it? 1480 01:21:35,561 --> 01:21:37,065 - He sure is bloody. 1481 01:21:37,065 --> 01:21:38,318 - I still think he's cute. 1482 01:21:42,491 --> 01:21:46,102 Move the fuckin' leg, man! 1483 01:21:46,102 --> 01:21:47,048 Move your fuckin' face! 1484 01:21:47,048 --> 01:21:50,215 - Mesquita, I'd really like to go now. 1485 01:22:04,376 --> 01:22:06,376 - Good night, everybody! 1486 01:22:14,192 --> 01:22:16,525 My homeys are here, Vanessa. 1487 01:22:23,702 --> 01:22:25,619 - I missed you so much. 1488 01:22:27,054 --> 01:22:28,637 You smell the same. 1489 01:22:30,293 --> 01:22:32,196 What happened? 1490 01:22:32,196 --> 01:22:34,257 - I was playing with ketchup. 1491 01:22:34,257 --> 01:22:37,090 This is my little bunkie, Vanessa. 1492 01:22:42,458 --> 01:22:43,291 And don't you worry, Cacahuete. 1493 01:22:43,291 --> 01:22:45,654 Everything gonna be all right. 1494 01:22:45,654 --> 01:22:46,654 - All right. 1495 01:22:54,140 --> 01:22:55,457 - You look pretty. 1496 01:22:55,457 --> 01:22:57,040 Thanks. 1497 01:22:59,119 --> 01:23:01,657 - So, you gonna think I sound all feminist and shit. 1498 01:23:01,657 --> 01:23:06,240 It's like, the one thing that I learned in jail is that 1499 01:23:09,106 --> 01:23:13,265 girls gotta help out other girls, you know? 1500 01:23:13,265 --> 01:23:16,546 Especially convict girls, 'cause, 1501 01:23:16,546 --> 01:23:19,991 if they don't, they oughta be fucking dead. 1502 01:23:19,991 --> 01:23:20,954 Know what I mean? 1503 01:23:20,954 --> 01:23:23,287 - I hear what you're sayin'. 1504 01:23:25,144 --> 01:23:25,977 - Okay. 1505 01:23:30,180 --> 01:23:32,181 - Need me to drop that off anywhere? 1506 01:23:32,181 --> 01:23:33,014 - No. 1507 01:23:33,014 --> 01:23:35,097 The owner, he won't mind. 1508 01:23:39,291 --> 01:23:40,124 - Badass. 1509 01:23:44,166 --> 01:23:45,984 - You're gonna need this, girl. 1510 01:23:45,984 --> 01:23:48,436 - Oh, Mesquita, you already done too much for me. 1511 01:23:48,436 --> 01:23:49,475 - This ain't even $20. 1512 01:23:49,475 --> 01:23:52,131 This bomb's a total gas hog. 1513 01:23:52,131 --> 01:23:53,728 Don't be stupid. 1514 01:23:53,728 --> 01:23:56,978 - You know what I really need is a gun. 1515 01:24:05,166 --> 01:24:07,110 You gonna give her my 1516 01:24:07,110 --> 01:24:09,350 I'll get you another one, 1517 01:24:09,350 --> 01:24:12,372 I'll get you a cellular too, and a beeper. 1518 01:24:12,372 --> 01:24:14,526 I'll get ahold of your ass. 1519 01:24:14,526 --> 01:24:16,600 Watch out for the pigs, Vanessa. 1520 01:24:16,600 --> 01:24:19,155 - Yeah, I'm sorry for busting your nose that time. 1521 01:24:19,155 --> 01:24:21,589 I was just real upset that day. 1522 01:24:21,589 --> 01:24:22,729 - Oh, that hurt. 1523 01:24:22,729 --> 01:24:25,505 I'm all trying to work it so I can get you 1524 01:24:25,505 --> 01:24:27,984 to put out with me later on. 1525 01:24:27,984 --> 01:24:31,096 I guess I went about it pretty dumb, huh? 1526 01:24:31,096 --> 01:24:35,194 - Mesquita, I'd put out for you any day of the week. 1527 01:24:35,194 --> 01:24:37,794 - I only do that in lockup. 1528 01:24:39,198 --> 01:24:40,198 - Come here. 1529 01:24:51,353 --> 01:24:53,936 - Good morning, Mrs. Wolverton. 1530 01:24:55,176 --> 01:24:56,571 - Well, have you found her? 1531 01:24:56,571 --> 01:24:58,114 - No we haven't. 1532 01:24:58,114 --> 01:25:00,064 - I really don't think you're in any danger. 1533 01:25:00,064 --> 01:25:01,551 - Oh really. 1534 01:25:01,551 --> 01:25:03,073 Well your life hasn't been ruined 1535 01:25:03,073 --> 01:25:05,662 by this little monster, has it? 1536 01:25:05,662 --> 01:25:07,991 - Is your husband here now, Mrs. Wolverton? 1537 01:25:07,991 --> 01:25:08,824 - No. 1538 01:25:08,824 --> 01:25:10,244 He's at St. John's doing his physical therapy. 1539 01:25:10,244 --> 01:25:12,406 Now what the hell are you doing here? 1540 01:25:12,406 --> 01:25:14,037 - Go over to the hospital and escort 1541 01:25:14,037 --> 01:25:15,985 Mr. Wolverton back here, please. 1542 01:25:15,985 --> 01:25:16,818 - Why? 1543 01:25:19,617 --> 01:25:23,117 - Mrs. Wolverton, I have a search warrant here. 1544 01:25:23,117 --> 01:25:23,950 - What? 1545 01:25:23,950 --> 01:25:26,266 - If you would just sign anywhere. 1546 01:25:26,266 --> 01:25:28,516 - I'm not signing anything. 1547 01:25:30,475 --> 01:25:32,236 - Steve, make note that Mrs. Wolverton 1548 01:25:32,236 --> 01:25:34,480 refused to sign the search warrant. 1549 01:25:34,480 --> 01:25:36,085 - I don't believe this. 1550 01:25:36,085 --> 01:25:37,646 So noted. 1551 01:25:37,646 --> 01:25:39,604 - Okay, take care of the downstairs. 1552 01:25:39,604 --> 01:25:41,281 And make sure you check out the garage, 1553 01:25:41,281 --> 01:25:44,255 backyard, everything thoroughly. 1554 01:25:44,255 --> 01:25:46,503 What's this all about? 1555 01:25:46,503 --> 01:25:48,860 - Mrs. Wolverton, certain evidence has come to light, 1556 01:25:48,860 --> 01:25:50,841 which we are duty-bound to investigate. 1557 01:25:50,841 --> 01:25:52,055 - What sort of evidence? 1558 01:25:52,055 --> 01:25:54,245 - I would prefer to discuss it 1559 01:25:54,245 --> 01:25:58,526 in the presence of your husband, if you don't mind. 1560 01:25:58,526 --> 01:26:03,526 - There's a storage shed out back, I'm gonna take a look. 1561 01:26:04,102 --> 01:26:06,459 You wouldn't happen to have the key, would you? 1562 01:26:06,459 --> 01:26:07,917 - Fuck you. 1563 01:26:07,917 --> 01:26:09,417 - Didn't think so. 1564 01:26:28,293 --> 01:26:29,876 - Robert Wolverton. 1565 01:26:30,802 --> 01:26:32,135 Correct, age 32. 1566 01:26:33,332 --> 01:26:36,596 Yeah, forensics is on its way. 1567 01:26:36,596 --> 01:26:38,907 Tony found some remains. 1568 01:26:38,907 --> 01:26:41,314 Human, animal, who knows? 1569 01:26:41,314 --> 01:26:43,053 - Mrs. Wolverton, were you aware your husband 1570 01:26:43,053 --> 01:26:44,720 had mental problems? 1571 01:26:46,296 --> 01:26:47,129 - Those... 1572 01:26:48,612 --> 01:26:50,410 Those were... 1573 01:26:50,410 --> 01:26:51,959 Those were chil-- 1574 01:26:51,959 --> 01:26:52,876 - Children? 1575 01:26:54,027 --> 01:26:54,860 Yes. 1576 01:26:55,807 --> 01:26:57,932 Just like the Lutz girl we've been dying to see 1577 01:26:57,932 --> 01:27:01,015 get strapped down in the gas chamber. 1578 01:27:04,529 --> 01:27:06,010 - Will you ease up on her? 1579 01:27:06,010 --> 01:27:07,002 - Fuck her! 1580 01:27:26,611 --> 01:27:27,444 Jesus. 1581 01:27:59,481 --> 01:28:00,812 - Hey ladies! 1582 01:28:09,923 --> 01:28:10,756 Sexo. 1583 01:28:12,017 --> 01:28:12,850 Sexo. 1584 01:28:14,308 --> 01:28:15,641 Yeah, muy beuna. 1585 01:28:18,431 --> 01:28:20,227 Want to score, baby? 1586 01:28:20,227 --> 01:28:21,060 Come on. 1587 01:28:24,690 --> 01:28:25,773 Fuck you too. 1588 01:28:30,892 --> 01:28:31,974 Hey, babe. 1589 01:28:31,974 --> 01:28:34,631 Ooh, me so horny. 1590 01:28:34,631 --> 01:28:36,381 Yeah, what about now? 1591 01:28:38,147 --> 01:28:39,230 Fuck you too. 1592 01:28:40,956 --> 01:28:42,494 Back again, huh? 1593 01:28:42,494 --> 01:28:44,049 Wanna fuck? 1594 01:28:44,049 --> 01:28:44,966 - How much? 1595 01:28:51,340 --> 01:28:53,405 - Depends on what you're into. 1596 01:28:53,405 --> 01:28:54,988 - Do you suck cock? 1597 01:28:58,300 --> 01:28:59,682 - Sure. 1598 01:28:59,682 --> 01:29:00,849 I can do that. 1599 01:29:02,681 --> 01:29:04,284 I just wanna get sucked. 1600 01:29:04,284 --> 01:29:05,117 - All right. 1601 01:29:05,117 --> 01:29:06,514 You just find us an alley and I'll take care of you 1602 01:29:06,514 --> 01:29:07,950 right where you're sitting. 1603 01:29:07,950 --> 01:29:09,200 - I'll pay $25. 1604 01:29:10,328 --> 01:29:12,023 - I can live with that. 1605 01:29:12,023 --> 01:29:12,856 Let's go. 1606 01:29:21,756 --> 01:29:23,235 - You're underage, aren't you? 1607 01:29:23,235 --> 01:29:24,505 - What, is that a problem? 1608 01:29:24,505 --> 01:29:25,477 - No. 1609 01:29:25,477 --> 01:29:28,337 Young people gotta live too. 1610 01:29:28,337 --> 01:29:30,088 - Sure got that right. 1611 01:29:30,088 --> 01:29:31,758 Now get 'em all down, okay? 1612 01:29:31,758 --> 01:29:34,841 Makes it a whole lot easier that way. 1613 01:29:42,256 --> 01:29:43,603 And gimme all your money! 1614 01:29:43,603 --> 01:29:44,436 All of it! 1615 01:29:45,377 --> 01:29:46,336 - God dammit! 1616 01:29:47,765 --> 01:29:48,745 Jesus! 1617 01:29:48,745 --> 01:29:49,578 Okay! 1618 01:29:49,578 --> 01:29:51,157 Hey, I'm sorry, okay? 1619 01:29:51,157 --> 01:29:53,362 - I was aimin' at your head, mister! 1620 01:29:53,362 --> 01:29:55,189 - Okay, I'm sorry. 1621 01:29:55,189 --> 01:29:57,009 - If you get this over quick, we'll both be 1622 01:29:57,009 --> 01:29:58,678 a lot happier, okay? 1623 01:29:58,678 --> 01:30:00,819 - My money's in my briefcase in the back seat. 1624 01:30:00,819 --> 01:30:02,466 - Don't move it! 1625 01:30:02,466 --> 01:30:06,060 Just lean over and open it up where it's laying. 1626 01:30:06,060 --> 01:30:08,811 And keep your pants where they are, Mr. Dirty Mouth! 1627 01:30:08,811 --> 01:30:10,118 - Okay. 1628 01:30:10,118 --> 01:30:11,668 Okay. 1629 01:30:11,668 --> 01:30:12,501 Okay. 1630 01:30:12,501 --> 01:30:14,531 - Don't swing that motherfuckin' thing at me, 1631 01:30:14,531 --> 01:30:17,000 or I swear to God you're dead! 1632 01:30:17,000 --> 01:30:18,188 Believe me? 1633 01:30:18,188 --> 01:30:19,583 - Why are you doing this? 1634 01:30:19,583 --> 01:30:21,920 - Because I'm pissed off and the whole world owes me. 1635 01:30:21,920 --> 01:30:24,337 Now gimme your goddamn money! 1636 01:30:33,410 --> 01:30:35,110 Where's the rest of it? 1637 01:30:35,110 --> 01:30:37,095 - That's all I got. 1638 01:30:37,095 --> 01:30:39,531 - You was just gonna give me five dollars! 1639 01:30:39,531 --> 01:30:41,177 - Please, please, please. 1640 01:30:41,177 --> 01:30:42,765 Just take it, okay? 1641 01:30:42,765 --> 01:30:43,598 Please? 1642 01:30:43,598 --> 01:30:45,025 - Get out of the goddamn car right now, 1643 01:30:45,025 --> 01:30:47,061 you little pecker snot! 1644 01:30:47,061 --> 01:30:47,894 Right now! 1645 01:30:49,354 --> 01:30:50,467 No, uh-uh! 1646 01:30:50,467 --> 01:30:55,134 You get all them panties off before I get really pissed! 1647 01:30:56,627 --> 01:30:58,033 You think I'm kiddin'? 1648 01:31:00,445 --> 01:31:02,578 Now get your ass in the trunk. 1649 01:31:04,619 --> 01:31:07,036 - Please, I'm claustrophobic. 1650 01:31:08,061 --> 01:31:10,228 - Yeah, well I get claustrophobic suckin' strange dick. 1651 01:31:10,228 --> 01:31:11,457 Get in there! 1652 01:31:11,457 --> 01:31:14,573 - Please, please, I gotta pee. 1653 01:31:14,573 --> 01:31:16,487 - Well pee in there, motherfucker! 1654 01:31:16,487 --> 01:31:17,591 I ain't kiddin'! 1655 01:31:17,591 --> 01:31:18,424 Now! 1656 01:31:19,819 --> 01:31:20,652 Dumbass. 1657 01:31:25,143 --> 01:31:29,810 I'm sorry, sir, this is a no-smoking restaurant. 1658 01:31:42,719 --> 01:31:45,136 - You really are a dear, Flo. 1659 01:31:49,626 --> 01:31:53,028 - Would you care for a warm-up? 1660 01:31:53,028 --> 01:31:54,284 - No thank you. 1661 01:31:54,284 --> 01:31:55,784 I'd like to order. 1662 01:31:57,234 --> 01:31:59,519 - What would you like? 1663 01:31:59,519 --> 01:32:03,019 - Some chicken soup, with a fucking straw. 1664 01:32:35,950 --> 01:32:37,471 Let me out, I'm dying in here! 1665 01:32:37,471 --> 01:32:38,478 - Oh, you are? 1666 01:32:38,478 --> 01:32:39,811 Well, do it now. 1667 01:32:41,404 --> 01:32:42,432 - Will you slow down, for Christ's sake? 1668 01:32:42,432 --> 01:32:44,682 You're gonna get us killed. 1669 01:32:46,216 --> 01:32:48,216 There, there's the exit. 1670 01:32:59,433 --> 01:33:01,100 Grandma! 1671 01:33:02,941 --> 01:33:03,774 Grandma! 1672 01:33:05,609 --> 01:33:06,442 Grandma! 1673 01:33:11,851 --> 01:33:12,684 Grandma! 1674 01:34:07,543 --> 01:34:08,724 Let me out. 1675 01:34:08,724 --> 01:34:10,571 I'm dying in here. 1676 01:34:10,571 --> 01:34:12,118 Hey! 1677 01:34:12,118 --> 01:34:13,285 Hey, hey, hey! 1678 01:34:15,077 --> 01:34:17,438 - Grandma, it's me! 1679 01:34:17,438 --> 01:34:18,855 It's me, Vanessa! 1680 01:34:19,998 --> 01:34:21,081 Hey, Grandma. 1681 01:34:22,167 --> 01:34:23,584 It's me, Vanessa! 1682 01:34:25,332 --> 01:34:26,249 Hi Grandma. 1683 01:34:27,680 --> 01:34:29,097 Grandma, wake up. 1684 01:34:30,395 --> 01:34:32,349 It's time to wake up. 1685 01:34:32,349 --> 01:34:33,505 I'm your granddaughter. 1686 01:34:33,505 --> 01:34:36,698 I'm here to take care of you forever and ever and ever. 1687 01:34:36,698 --> 01:34:38,281 Why are you hidin'? 1688 01:34:39,833 --> 01:34:41,250 Here, let me see. 1689 01:34:45,527 --> 01:34:49,527 Them's some big ugly fuckin' teeth you got, Bob. 1690 01:34:52,091 --> 01:34:54,572 - How do you like that, Vanessa? 1691 01:34:54,572 --> 01:34:56,033 You like how that fuckin' feels? 1692 01:34:56,033 --> 01:34:58,020 - What did you do with my grandma? 1693 01:34:58,020 --> 01:35:00,853 - Do you want to see your grandma? 1694 01:35:02,724 --> 01:35:05,093 What do you think of grandma, kid? 1695 01:35:05,093 --> 01:35:06,576 - You fucker! 1696 01:35:06,576 --> 01:35:08,419 You killed my grandma! 1697 01:35:08,419 --> 01:35:11,252 - That's not all I did to grandma. 1698 01:35:14,038 --> 01:35:14,905 - Naomi. 1699 01:35:14,905 --> 01:35:17,429 Naomi, listen, I brought you an extension cord-- 1700 01:35:23,150 --> 01:35:24,894 - Die, you piece of shit! 1701 01:35:24,894 --> 01:35:25,727 Dead! 1702 01:35:29,830 --> 01:35:31,163 Die, you fucker! 1703 01:35:36,044 --> 01:35:37,849 - Back inside! 1704 01:35:37,849 --> 01:35:38,981 - My god! 1705 01:35:44,224 --> 01:35:46,141 Die, you piece of shit! 1706 01:35:49,113 --> 01:35:50,030 - Let's go! 1707 01:35:54,879 --> 01:35:56,278 - Vanessa! 1708 01:35:56,278 --> 01:35:57,611 - Piece of shit! 1709 01:35:58,837 --> 01:35:59,920 Fucking perv! 1710 01:36:01,639 --> 01:36:02,472 - Vanessa! 1711 01:36:03,681 --> 01:36:05,014 - Piece of shit! 1712 01:36:07,085 --> 01:36:07,918 - Vanessa! 1713 01:36:10,948 --> 01:36:11,781 Vanessa! 1714 01:36:13,889 --> 01:36:15,222 Die! 1715 01:36:29,403 --> 01:36:30,236 - Come on. 1716 01:36:32,536 --> 01:36:33,369 Oh shit. 1717 01:36:34,237 --> 01:36:36,016 Get out of there. 1718 01:36:36,016 --> 01:36:37,433 Get out of there! 1719 01:36:57,538 --> 01:36:58,538 - Holy shit. 1720 01:37:02,183 --> 01:37:03,016 Holy shit. 1721 01:37:07,604 --> 01:37:08,437 Holy shit. 1722 01:37:21,608 --> 01:37:23,608 - Y'all got a cigarette? 113554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.