Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,222 --> 00:00:06,441
Previously on Dynasty...
2
00:00:06,484 --> 00:00:08,269
Hello, is this Oliver Knoble?
3
00:00:08,312 --> 00:00:10,793
I'm a friend
of your ex-girlfriend. Kirby?
4
00:00:10,836 --> 00:00:12,273
Cristal? You okay?
5
00:00:12,316 --> 00:00:13,970
I have a brain tumor.
6
00:00:14,014 --> 00:00:16,059
I got to be straight with Jeff,
so do you want me to tell him,
7
00:00:16,103 --> 00:00:17,539
or do you want
to let him down first?
8
00:00:17,582 --> 00:00:19,715
I like you both, so I was
planning on dating you both.
9
00:00:19,758 --> 00:00:21,456
Good morning, handsome.
10
00:00:21,499 --> 00:00:23,414
Sorry. I didn't mean
to wake you.
11
00:00:23,458 --> 00:00:27,592
You traded a nonsinking house
for an empty hole in the ground.
12
00:00:27,636 --> 00:00:28,811
And I will give you
13
00:00:28,854 --> 00:00:31,074
the full 24 hours
to vacate the premises.
14
00:00:31,118 --> 00:00:32,554
[shouting]
15
00:00:32,597 --> 00:00:34,469
[wood creaking, rocks tumbling]
16
00:00:41,693 --> 00:00:43,565
BLAKE:
Thank you, Jeremiah.
17
00:00:43,608 --> 00:00:45,088
And make sure
the rest of the staff knows
18
00:00:45,132 --> 00:00:48,222
to remove all other vestiges
of Alexis's time here.
19
00:00:48,265 --> 00:00:50,963
Taking a more active role
in management this time around?
20
00:00:51,007 --> 00:00:52,748
Well, just making myself
a visible presence
21
00:00:52,791 --> 00:00:54,924
so everyone knows
who's in charge.
22
00:00:54,967 --> 00:00:57,709
And removing the havoc
of Alexis.
23
00:00:57,753 --> 00:00:59,363
Which is everywhere.
24
00:00:59,407 --> 00:01:02,279
It appears she has no interest
in claiming her possessions.
25
00:01:02,323 --> 00:01:03,715
Well, that's not a problem.
26
00:01:03,759 --> 00:01:06,631
We'll just collect it all
in a big pile for her.
27
00:01:06,675 --> 00:01:08,111
If you see her, let her know
28
00:01:08,155 --> 00:01:09,939
that anything still here
tomorrow will be donated.
29
00:01:09,982 --> 00:01:13,986
And by donated, I mean burned.
30
00:01:16,728 --> 00:01:18,339
Stop yelling at me!
31
00:01:18,382 --> 00:01:20,950
I'll stop yelling
if you push harder.
32
00:01:20,993 --> 00:01:23,387
You use your legs,
not your back.
33
00:01:23,431 --> 00:01:24,432
Everyone knows that.
34
00:01:24,475 --> 00:01:25,955
Oh. [groans]
35
00:01:25,998 --> 00:01:29,263
Oh, God. You're as useless below
ground as you are above.
36
00:01:29,306 --> 00:01:33,615
Oh, I'm sorry, is
my "trapped in a mine" behavior
37
00:01:33,658 --> 00:01:35,399
not up to your standards?
38
00:01:35,443 --> 00:01:36,966
Why don't you
do something?
39
00:01:37,009 --> 00:01:39,142
Aside from hoarding
like a rodent.
40
00:01:39,186 --> 00:01:41,275
It's called rationing.
41
00:01:41,318 --> 00:01:43,799
This is all of the food
and water left by the miners.
42
00:01:43,842 --> 00:01:45,322
We have been
down here for 24 hours
43
00:01:45,366 --> 00:01:46,802
and we have no cell reception.
44
00:01:46,845 --> 00:01:48,282
Don't be melodramatic.
45
00:01:48,325 --> 00:01:50,936
Fallon and Adam
will send out a search party
46
00:01:50,980 --> 00:01:52,547
the moment
they realize I'm gone.
47
00:01:52,590 --> 00:01:55,724
Are you that deluded?
That moment is never coming.
48
00:01:55,767 --> 00:01:57,813
They do not know or care
where you are.
49
00:01:57,856 --> 00:01:59,815
You are their mother
in name only.
50
00:01:59,858 --> 00:02:01,077
Now, if I were
trapped down here
51
00:02:01,121 --> 00:02:02,948
with Blake,
we'd be saved already.
52
00:02:02,992 --> 00:02:05,125
BLAKE:
Alexis is gone,
53
00:02:05,168 --> 00:02:07,692
and gluten is back, people.
54
00:02:07,736 --> 00:02:10,217
Thank God, I was starting
to turn into a kale frittata.
55
00:02:10,260 --> 00:02:11,740
ADAM: Well,
it seems like today
56
00:02:11,783 --> 00:02:13,916
is a day
of Carrington celebrations.
57
00:02:13,959 --> 00:02:16,527
Oh, crap, is it
Fallon's birthday?
58
00:02:16,571 --> 00:02:19,574
It's Adam's first day as
chief of staff at the hospital.
59
00:02:19,617 --> 00:02:21,184
Very exciting,
60
00:02:21,228 --> 00:02:22,316
even if it does
mean he already has
61
00:02:22,359 --> 00:02:24,013
less time for his girlfriend.
62
00:02:24,056 --> 00:02:26,929
That's great news, son.
I'm proud of you.
63
00:02:28,104 --> 00:02:29,410
Blake?
64
00:02:29,453 --> 00:02:30,498
Is everything okay?
65
00:02:30,541 --> 00:02:31,847
Couldn't be better.
66
00:02:31,890 --> 00:02:33,196
I'm back at the head
of the table
67
00:02:33,240 --> 00:02:35,285
with the woman I love
by my side.
68
00:02:36,634 --> 00:02:39,855
I'm just savoring the moment.
69
00:02:39,898 --> 00:02:43,337
FALLON:
Blake, you're late
for our meeting!
70
00:02:43,380 --> 00:02:46,122
Well, it was nice
while it lasted.
71
00:02:48,472 --> 00:02:51,823
Well, I better be going as well.
72
00:02:51,867 --> 00:02:53,216
Got to set a good example.
73
00:02:53,260 --> 00:02:55,523
I'm late for a meeting
at the clinic as well.
74
00:02:55,566 --> 00:02:57,481
[phone chimes, buzzes]
75
00:03:01,703 --> 00:03:03,357
- KIRBY:
- Do you think it's weird
everyone has a job
76
00:03:03,400 --> 00:03:05,141
they're passionate about but me?
77
00:03:05,185 --> 00:03:07,099
You know
that I'm your boss, right?
78
00:03:07,143 --> 00:03:08,666
But I did take
this aptitude quiz.
79
00:03:29,687 --> 00:03:33,213
This is how much the Scottish
castle restoration is costing?
80
00:03:33,256 --> 00:03:35,780
Well, no one said
refurbishing a trebuchet
81
00:03:35,824 --> 00:03:37,347
from 1412 was
gonna be cheap.
82
00:03:37,391 --> 00:03:39,262
But it got us the land.
83
00:03:39,306 --> 00:03:41,221
Maybe, but if you don't start
84
00:03:41,264 --> 00:03:42,961
paying off these loans,
you'll be shuttering
85
00:03:43,005 --> 00:03:44,702
entire divisions before
the end of the fiscal year.
86
00:03:44,746 --> 00:03:46,574
You don't need to tell me
my company's in danger.
87
00:03:46,617 --> 00:03:47,923
Okay? I already know.
88
00:03:47,966 --> 00:03:50,099
But if our IPO is approved,
89
00:03:50,142 --> 00:03:51,622
then it'll all work out.
90
00:03:51,666 --> 00:03:54,146
I mean, I know that
it's a risky move to go public
91
00:03:54,190 --> 00:03:55,365
in order to cover debt, but...
92
00:03:55,409 --> 00:03:56,975
Risky is when I let
the Tesla self-drive
93
00:03:57,019 --> 00:03:58,150
with my eyes closed for fun.
94
00:03:58,194 --> 00:03:59,761
This is way beyond that.
95
00:03:59,804 --> 00:04:03,982
Look, SEC approval for this
usually averages around 25 days,
96
00:04:04,026 --> 00:04:05,506
but I need it
to happen...
97
00:04:06,507 --> 00:04:08,422
...in two.
98
00:04:08,465 --> 00:04:11,251
Okay. Whose palms do
we need to grease?
99
00:04:11,294 --> 00:04:15,037
The palms of my
assigned SEC officer.
100
00:04:16,081 --> 00:04:17,387
Oh, Corinne Simpson.
101
00:04:17,431 --> 00:04:19,302
We used to winter together
in St. Barts.
102
00:04:20,477 --> 00:04:21,565
Nope. I misread.
103
00:04:21,609 --> 00:04:23,567
"Corinne Simon."
Don't know her. Sorry.
104
00:04:24,438 --> 00:04:27,049
LIAM:
Uh, I know Corinne Simon.
105
00:04:32,184 --> 00:04:34,883
- How long has he been in here?
- He's quiet.
106
00:04:34,926 --> 00:04:36,885
Corinne is an old
Van Kirk family friend.
107
00:04:36,928 --> 00:04:38,843
I'd be happy to make a call
when I take my next break.
108
00:04:38,887 --> 00:04:41,498
[clears throat]
I'm researching a few
potential stories...
109
00:04:42,847 --> 00:04:45,981
Or I can take my break now.
110
00:04:47,678 --> 00:04:50,246
Hey, Mom. Haven't heard
back from you yet.
111
00:04:50,290 --> 00:04:52,509
But I was serious
about talking. Call me.
112
00:04:52,553 --> 00:04:54,381
Hey, man.
113
00:04:54,424 --> 00:04:55,643
What brings you in?
114
00:04:55,686 --> 00:04:58,602
I don't suppose that was Mia
on the phone?
115
00:04:58,646 --> 00:05:00,735
Was it supposed to be?
116
00:05:00,778 --> 00:05:04,826
Remember how I said
I would stand down with Mia?
117
00:05:04,869 --> 00:05:08,003
I did, but then I stood up.
118
00:05:08,046 --> 00:05:09,613
And then we kissed.
119
00:05:09,657 --> 00:05:12,964
Okay, did she send you here
to talk to me or something?
120
00:05:13,008 --> 00:05:14,618
No, but I need to.
121
00:05:14,662 --> 00:05:17,012
Because now she wants
to date the both of us.
122
00:05:18,056 --> 00:05:20,320
I hope I didn't screw up
our friendship.
123
00:05:21,408 --> 00:05:23,192
Relax. If Mia wants
124
00:05:23,235 --> 00:05:25,629
to test-drive two
high-performing cars at once,
125
00:05:25,673 --> 00:05:27,501
I say we let her.
126
00:05:27,544 --> 00:05:29,329
A little friendly competition
never hurt anyone.
127
00:05:29,372 --> 00:05:31,809
Ah. I'm glad you're chill
about this.
128
00:05:31,853 --> 00:05:33,333
That makes me
feel a lot better
129
00:05:33,376 --> 00:05:34,508
about the brunch date I
have with her in a few hours
130
00:05:34,551 --> 00:05:37,119
- at L'Etoile.
- Oh, I'm super chill with it.
131
00:05:37,162 --> 00:05:39,687
Because I'm seeing her
later tonight for dinner.
132
00:05:40,427 --> 00:05:41,863
So I guess that's game on?
133
00:05:43,647 --> 00:05:44,953
[soft clattering in distance]
134
00:05:44,996 --> 00:05:46,694
BLAKE:
So, you know how
135
00:05:46,737 --> 00:05:47,869
you're gonna play this tonight?
136
00:05:47,912 --> 00:05:50,437
I got this. Somewhere--
137
00:05:50,480 --> 00:05:52,308
after surf,
but well before turf--
138
00:05:52,352 --> 00:05:53,527
I'll just
casually mention
139
00:05:53,570 --> 00:05:54,789
that Fallon Unlimited needs
140
00:05:54,832 --> 00:05:56,704
the review process...
accelerated.
141
00:05:56,747 --> 00:05:58,358
And if we've sufficiently
charmed her,
142
00:05:58,401 --> 00:06:00,229
she'll think it's all her idea,
it'll be smooth sailing.
143
00:06:00,272 --> 00:06:01,752
- Mm.
- I think you may need
144
00:06:01,796 --> 00:06:03,406
to drop your anchor
for a second.
145
00:06:03,450 --> 00:06:05,756
I just spoke with
some old VKI colleagues.
146
00:06:05,800 --> 00:06:08,324
Turns out Corinne helped
my father take VKI public
147
00:06:08,368 --> 00:06:10,195
back in the day.
And, uh...
148
00:06:10,239 --> 00:06:11,893
this extravaganza's got to go.
149
00:06:11,936 --> 00:06:13,416
What? Why?
150
00:06:13,460 --> 00:06:15,331
Who doesn't like
a little special treatment?
151
00:06:15,375 --> 00:06:17,681
Corinne. Anything even
resembling a bribe
152
00:06:17,725 --> 00:06:19,988
will end this faster
than you can say chowdah.
153
00:06:20,031 --> 00:06:21,990
Well, I would never say that,
fast or slow.
154
00:06:22,033 --> 00:06:24,166
Yeah, who said anything
about a bribe?
155
00:06:24,209 --> 00:06:25,994
This is just a casual
dinner with a woman
156
00:06:26,037 --> 00:06:28,518
who happens to love
- New England seafood.
- New England seafood.
157
00:06:28,562 --> 00:06:31,391
Trust me, this is
how things are done.
158
00:06:31,434 --> 00:06:33,436
Trust me, my father is
the one who knew her.
159
00:06:33,480 --> 00:06:34,698
But, hey, if you won't
listen to my advice,
160
00:06:34,742 --> 00:06:36,396
I don't need to be here tonight.
161
00:06:39,355 --> 00:06:41,009
Okay, okay, okay. Fine.
162
00:06:41,052 --> 00:06:42,880
We'll eighty-six
the tanks,
163
00:06:42,924 --> 00:06:44,708
and the chefs, the helm.
164
00:06:44,752 --> 00:06:48,277
And, you know, anything that
feels nautical or bribey.
165
00:06:48,320 --> 00:06:49,931
[clears throat]
166
00:06:49,974 --> 00:06:53,325
And, uh, that means
you, too, Blake.
167
00:06:53,369 --> 00:06:54,588
- BLAKE:
- What?
168
00:06:54,631 --> 00:06:56,067
Why do I have to go?
169
00:06:56,111 --> 00:06:59,070
I mean, Blake Carrington
in the room will smell fishier
170
00:06:59,114 --> 00:07:00,942
than that seafood tower
I just saw wheeled in.
171
00:07:00,985 --> 00:07:02,291
Yeah.
172
00:07:02,334 --> 00:07:04,989
I'm sorry, but...
173
00:07:05,033 --> 00:07:07,252
I trust Liam.
174
00:07:07,296 --> 00:07:08,732
Fine.
175
00:07:08,776 --> 00:07:11,387
Don't come running to me
when things go south.
176
00:07:11,431 --> 00:07:12,693
I'll be getting my
house back in order.
177
00:07:12,736 --> 00:07:15,478
And I am taking
this lobster with me.
178
00:07:15,522 --> 00:07:18,786
Can someone bring me
some melted butter?
179
00:07:18,829 --> 00:07:19,787
♪
180
00:07:28,839 --> 00:07:31,799
Wait a minute, did you...
181
00:07:31,842 --> 00:07:33,278
CULHANE:
Rent out the entire restaurant
182
00:07:33,322 --> 00:07:35,716
and have them create
a special menu for us?
183
00:07:35,759 --> 00:07:37,108
Guilty as charged.
184
00:07:37,152 --> 00:07:39,502
[chuckles]
I'm flattered.
185
00:07:39,546 --> 00:07:40,982
And relieved.
186
00:07:41,025 --> 00:07:43,201
I was worried no one else in
the city wanted to eat here.
187
00:07:43,245 --> 00:07:44,942
[laughs]
188
00:07:44,986 --> 00:07:46,553
Well, I figured we'd
cut out the noise
189
00:07:46,596 --> 00:07:48,076
and distraction
on our first date,
190
00:07:48,119 --> 00:07:49,469
really get to know
each other.
191
00:07:49,512 --> 00:07:50,948
And I promise
192
00:07:50,992 --> 00:07:52,994
to stop thinking about
our kiss the other night.
193
00:07:53,037 --> 00:07:54,996
Though, if it happens again...
194
00:07:55,039 --> 00:07:58,782
I don't see kissing
anywhere on here.
195
00:07:58,826 --> 00:08:00,828
Oh, that's an off-the-menu item.
196
00:08:00,871 --> 00:08:02,612
Welcome, to the both of you.
197
00:08:02,656 --> 00:08:05,485
This is a 1928 Krug champagne.
198
00:08:05,528 --> 00:08:06,573
Our rarest vintage.
199
00:08:06,616 --> 00:08:07,878
I-I don't think I...
200
00:08:07,922 --> 00:08:09,576
A Mr. Jeff Colby called
201
00:08:09,619 --> 00:08:11,229
to have it sent over.[chuckles]
202
00:08:11,273 --> 00:08:14,450
That is generous of him,
but I was thinking of something
203
00:08:14,494 --> 00:08:16,278
that pairs better with the menu.
204
00:08:16,321 --> 00:08:17,758
Not a problem.
Mr. Colby purchased
205
00:08:17,801 --> 00:08:19,455
the restaurant's
entire wine cellar
206
00:08:19,499 --> 00:08:21,152
for your enjoyment.
207
00:08:21,196 --> 00:08:24,765
Uh, bit of a waste
for the two of us.
208
00:08:24,808 --> 00:08:26,462
He mentioned anything
you don't use
209
00:08:26,506 --> 00:08:28,986
will be donated to tomorrow's
One City, One Voice dinner.
210
00:08:29,030 --> 00:08:31,685
[chuckles]
I'll get you the wine list.
211
00:08:31,728 --> 00:08:33,121
MIA:
He already offered
212
00:08:33,164 --> 00:08:35,906
to move the auction
to Club Colby for us.
213
00:08:37,125 --> 00:08:39,562
He's in quite a charitable mood.
214
00:08:39,606 --> 00:08:42,217
Yeah, he really is something.
215
00:08:43,740 --> 00:08:45,176
If I'm dying, just tell me.
216
00:08:45,220 --> 00:08:47,439
I can't tell you anything
until we do more tests.
217
00:08:47,483 --> 00:08:49,093
What kind of tests?
218
00:08:49,137 --> 00:08:50,791
Well, to start, an MRI.
219
00:08:50,834 --> 00:08:53,271
You have a
considerable growth
220
00:08:53,315 --> 00:08:55,970
near the nerve leading from
your inner ear to your brain.
221
00:08:56,013 --> 00:08:57,624
Now, if we're lucky,
222
00:08:57,667 --> 00:09:00,975
it's an acoustic neuroma, and
that would explain your vertigo.
223
00:09:01,018 --> 00:09:02,237
That doesn't sound lucky.
224
00:09:02,280 --> 00:09:03,934
It would mean
the tumor was benign.
225
00:09:03,978 --> 00:09:06,981
But we need the scan. I'll call
Neurology to set it up.
226
00:09:07,024 --> 00:09:10,158
Thank you for doing this.
227
00:09:10,201 --> 00:09:11,638
And for not telling Blake.
228
00:09:11,681 --> 00:09:13,727
Of course.
229
00:09:13,770 --> 00:09:15,642
I don't want
to downplay anything.
230
00:09:15,685 --> 00:09:18,383
There's still a long way to go
before you're out of the woods.
231
00:09:22,474 --> 00:09:24,999
I have to admit, the lack of
frills tonight was refreshing.
232
00:09:25,042 --> 00:09:26,783
Well, this is how we eat
most nights.
233
00:09:26,827 --> 00:09:28,306
You know? Frill-less.
234
00:09:28,350 --> 00:09:29,525
Well, you wouldn't believe
235
00:09:29,569 --> 00:09:31,222
what some CEO-types
try to ply me with.
236
00:09:31,266 --> 00:09:32,136
Fancy seafood?
237
00:09:32,180 --> 00:09:33,747
Pricey vintages
of champagne?
238
00:09:33,790 --> 00:09:34,748
Live lobster?
239
00:09:34,791 --> 00:09:35,749
Point made, darling.
240
00:09:35,792 --> 00:09:37,446
And more.
Which is why
241
00:09:37,489 --> 00:09:40,275
it's been so pleasant to just
catch up with an old friend.
242
00:09:40,318 --> 00:09:43,452
Well, now that we're
all old friends,
243
00:09:43,495 --> 00:09:46,803
I do have a tiny,
little request to run by you.
244
00:09:46,847 --> 00:09:48,892
Of course, I don't want
to cross any lines, but...
245
00:09:48,936 --> 00:09:51,242
I assume you want my help
moving along your SEC review?
246
00:09:51,286 --> 00:09:53,636
Okay, you didn't tell me your
friend was a mind reader, Liam.
247
00:09:53,680 --> 00:09:55,464
[stammers]
I saw your prospectus
248
00:09:55,507 --> 00:09:57,553
come through this morning.
It's just impeccable.
249
00:09:57,597 --> 00:09:58,641
So it's a yes, then.
250
00:09:58,685 --> 00:10:00,251
No.
251
00:10:00,295 --> 00:10:01,470
I can't get to it
252
00:10:01,513 --> 00:10:02,514
for at least two months.
253
00:10:02,558 --> 00:10:03,646
My dance card is quite packed
254
00:10:03,690 --> 00:10:05,387
with companies
these days.
255
00:10:05,430 --> 00:10:07,650
But their applications can't be
as good as mine, right?
256
00:10:07,694 --> 00:10:09,565
I mean, you said "impeccable."
257
00:10:09,609 --> 00:10:10,958
No, they're not.
258
00:10:11,001 --> 00:10:12,612
Especially not the one
I'm working on right now.
259
00:10:12,655 --> 00:10:14,657
Ooh. It's a tech company, I bet?
260
00:10:14,701 --> 00:10:16,398
Millennials are the laziest.
261
00:10:16,441 --> 00:10:20,489
More infomercial than anything,
but... I can't talk about it.
262
00:10:20,532 --> 00:10:22,447
Oh. Okay, okay, I understand.
263
00:10:22,491 --> 00:10:25,668
So Corinne, when was the
last time we saw each other?
264
00:10:25,712 --> 00:10:28,366
I know exactly when it was.
265
00:10:28,410 --> 00:10:30,107
Your 18th birthday.
266
00:10:31,195 --> 00:10:32,632
Oh, right.
267
00:10:32,675 --> 00:10:35,591
My mother had too much
Chardonnay and fell in the pool.
268
00:10:35,635 --> 00:10:38,507
[chuckles]
Laura was in fine form.
269
00:11:29,297 --> 00:11:30,820
The place
where they don't like you?
270
00:11:30,864 --> 00:11:32,996
If that's a reality
you accept,
271
00:11:33,040 --> 00:11:34,694
you're even sadder
than I thought.
272
00:11:34,737 --> 00:11:37,218
The reality
273
00:11:37,261 --> 00:11:39,916
is that none of our kids
care enough to find us.
274
00:11:39,960 --> 00:11:42,136
It's just you and me.
275
00:11:42,179 --> 00:11:44,007
So I'll say it one more time:
276
00:11:44,051 --> 00:11:47,707
get your child-neglecting ass
over here and move a rock.
277
00:11:49,447 --> 00:11:53,277
Okay, well, thanks
to Corinne's clues,
278
00:11:53,321 --> 00:11:55,758
I was able to scour
the SEC's time line
279
00:11:55,802 --> 00:11:58,805
and as soon as I buy out a
company called Spartan Shakes,
280
00:11:58,848 --> 00:12:00,328
a spot will open up,
281
00:12:00,371 --> 00:12:02,286
which is, uh...
282
00:12:02,330 --> 00:12:04,767
Clearly you're paying
no attention to me.
283
00:12:04,811 --> 00:12:07,422
On my 18th birthday,
a VKI tanker broke down,
284
00:12:07,465 --> 00:12:09,293
and my father
only told four people.
285
00:12:09,337 --> 00:12:11,252
Now, we were all
sworn to secrecy
286
00:12:11,295 --> 00:12:13,994
so VKI could take the week
to strategize.
287
00:12:14,037 --> 00:12:16,213
So as far as the world knew,
it happened a week later,
288
00:12:16,257 --> 00:12:17,693
on this date.
289
00:12:17,737 --> 00:12:20,304
I feel like this has nothing
to do with my IPO launch.
290
00:12:20,348 --> 00:12:23,394
Before the story broke,
a ton of stock was unloaded.
291
00:12:23,438 --> 00:12:24,700
People had clearly
been tipped off,
292
00:12:24,744 --> 00:12:26,963
and my father was accused
of insider trading,
293
00:12:27,007 --> 00:12:28,486
a charge he denied
until the day he died.
294
00:12:28,530 --> 00:12:29,879
Well, is it that crazy to think
295
00:12:29,923 --> 00:12:31,925
that a man who impregnated
his son's girlfriend
296
00:12:31,968 --> 00:12:34,057
also dabbled
in illegal stock trading?
297
00:12:34,101 --> 00:12:36,756
But if Corinne knew
on my 18th birthday,
298
00:12:36,799 --> 00:12:38,975
she might've been the one
tipping people off.
299
00:12:39,019 --> 00:12:40,150
I need to talk to her.
300
00:12:40,194 --> 00:12:42,326
No. No, no, no, no.
301
00:12:42,370 --> 00:12:44,764
That's exactly what you
need not to do.
302
00:12:44,807 --> 00:12:46,504
I need Corinne's approval, okay?
303
00:12:46,548 --> 00:12:49,594
And if you start to scare her,
then my IPO is DOA.
304
00:12:49,638 --> 00:12:52,032
But Fallon, this could
exonerate my father.
305
00:12:52,075 --> 00:12:55,035
Who? The man who's been dead
for years? I think he can wait.
306
00:12:56,863 --> 00:12:58,821
Resting peacefully, of course.
307
00:12:58,865 --> 00:12:59,996
Hey.
308
00:13:00,040 --> 00:13:01,302
Promise me
309
00:13:01,345 --> 00:13:02,782
that you will not
reach out to Corinne
310
00:13:02,825 --> 00:13:06,046
until after the SEC paperwork's
cleared.
311
00:13:09,527 --> 00:13:10,746
Fine.
312
00:13:11,878 --> 00:13:13,749
I promise.
313
00:13:22,758 --> 00:13:24,194
So, what do you think?
314
00:13:24,238 --> 00:13:26,588
Do the tannins
taste different up here?
315
00:13:28,329 --> 00:13:30,940
Neither of us actually knows
what tannins are, right?
316
00:13:30,984 --> 00:13:33,247
Not really.[both laugh]
317
00:13:33,290 --> 00:13:36,337
But you've always been the
classy one in this operation.
318
00:13:36,380 --> 00:13:41,081
[sighs] Jeff,
this is really lovely,
319
00:13:41,124 --> 00:13:44,171
but why a hot-air balloon?
320
00:13:44,214 --> 00:13:46,695
Ouch. Okay.
321
00:13:46,738 --> 00:13:48,871
You really don't
remember our first date?
322
00:13:48,915 --> 00:13:50,742
What, like,
our first first date?
323
00:13:50,786 --> 00:13:54,398
You told me that you had a dream
to look down on every
324
00:13:54,442 --> 00:13:56,096
state from a hot-air balloon.
325
00:13:56,139 --> 00:13:58,881
I don't remember saying that.
326
00:13:58,925 --> 00:14:00,665
But it's sweet you did.
327
00:14:02,015 --> 00:14:03,364
[phone chimes, buzzes]
328
00:14:03,407 --> 00:14:05,845
Well, you make being
a good listener pretty easy.
329
00:14:14,114 --> 00:14:16,856
Wow.
[laughs]
330
00:14:18,031 --> 00:14:19,467
[phone chimes, buzzes]
331
00:14:22,339 --> 00:14:25,125
"Look west, and enjoy the show.
332
00:14:26,126 --> 00:14:27,388
"Have a great time tonight.
333
00:14:27,431 --> 00:14:30,304
Love and lights, Michael."
334
00:14:31,479 --> 00:14:36,005
Looks like Mr. Culhane is paying
you back for the wine cellar.
335
00:14:36,049 --> 00:14:39,226
Yeah. Guess so.
[chuckles]
336
00:14:39,269 --> 00:14:41,271
What a guy.
337
00:14:42,229 --> 00:14:44,579
So, how's the bartending going?
338
00:14:44,622 --> 00:14:45,885
Have we found your calling?
339
00:14:45,928 --> 00:14:48,365
If I have to listen
to one more sob story,
340
00:14:48,409 --> 00:14:51,803
I'm going to stick
a maraschino cherry in my eye.
341
00:14:51,847 --> 00:14:53,501
I think I just
need to accept
342
00:14:53,544 --> 00:14:55,416
that my boyfriend is boring,
343
00:14:55,459 --> 00:14:56,504
my job is boring,
344
00:14:56,547 --> 00:14:57,287
and I am,
345
00:14:57,331 --> 00:15:00,508
by association... Oliver?
346
00:15:00,551 --> 00:15:01,944
- SAM: Who?
- My ex,
347
00:15:01,988 --> 00:15:03,641
from back in Australia.
348
00:15:03,685 --> 00:15:06,906
Well, if he looked like that
when you broke up with him,
349
00:15:06,949 --> 00:15:07,950
then shame on you, honey.
350
00:15:07,994 --> 00:15:10,213
Cover for me? Thanks.
351
00:15:14,130 --> 00:15:16,002
Oliver.
352
00:15:16,045 --> 00:15:17,481
What are you doing here?
353
00:15:17,525 --> 00:15:18,961
Kirby Anders?
354
00:15:19,005 --> 00:15:20,354
Is that really you?
355
00:15:20,397 --> 00:15:22,704
Or is this hotel
called La Mirage for a reason?
356
00:15:22,747 --> 00:15:24,097
How about you answer
my question?
357
00:15:24,140 --> 00:15:25,185
'Cause I'm kind of
freaking out right now.
358
00:15:25,228 --> 00:15:27,143
I'm here for a photography gig.
359
00:15:27,187 --> 00:15:28,579
I can't believe this.
360
00:15:28,623 --> 00:15:30,103
You look...
361
00:15:30,930 --> 00:15:32,192
You do, too.
362
00:15:32,235 --> 00:15:33,889
We're complimenting
each other, right?
363
00:15:33,933 --> 00:15:35,325
[laughs softly]
364
00:15:35,369 --> 00:15:37,675
You've really cleaned up a lot.
365
00:15:37,719 --> 00:15:39,634
At least, on the outside.
366
00:15:39,677 --> 00:15:41,375
Inside, too, I hope.
367
00:15:41,418 --> 00:15:44,247
Maybe you can see for
yourself over dinner?
368
00:15:44,291 --> 00:15:46,119
I have a boyfriend.
369
00:15:46,162 --> 00:15:49,035
And he doesn't allow you to eat?
370
00:15:49,078 --> 00:15:50,340
Fine, forget about dinner.
371
00:15:50,384 --> 00:15:52,038
But I won't let this
serendipity go to waste.
372
00:15:52,081 --> 00:15:54,214
How about you come by the
photo shoot tomorrow morning?
373
00:15:55,824 --> 00:15:58,087
Okay. That sounds safe.
374
00:15:58,131 --> 00:16:01,569
I mean, it's not like
I have much else going on.
375
00:16:01,612 --> 00:16:03,136
[laughs softly]
376
00:16:05,399 --> 00:16:07,792
This woman saved every piece
of paper she's ever had.
377
00:16:07,836 --> 00:16:09,229
Should you be rifling
through that?
378
00:16:09,272 --> 00:16:11,361
Oh, no, this is gonna be good.
It says "Manor."
379
00:16:11,405 --> 00:16:14,016
Oh, probably all her decorating
ideas she never got around to.
380
00:16:14,060 --> 00:16:15,887
There's a lot of that,
some notes
381
00:16:15,931 --> 00:16:17,933
about calling lawyers
to countersue.
382
00:16:20,849 --> 00:16:25,941
Receipt for a wire transfer
to Adam for $200,000?
383
00:16:25,985 --> 00:16:27,725
It's a forwardingaddress.
384
00:16:27,769 --> 00:16:30,293
To the same town where
we had our refinery explosion.
385
00:16:30,337 --> 00:16:31,599
Well, that could mean anything.
386
00:16:31,642 --> 00:16:32,687
No, it means one thing.
387
00:16:32,730 --> 00:16:34,080
It means that Adam
fronted the money
388
00:16:34,123 --> 00:16:35,777
to some local
for the attack on C.A.
389
00:16:36,865 --> 00:16:38,258
Which means that Adam
played a key role
390
00:16:38,301 --> 00:16:39,476
in destroying my life.
391
00:16:39,520 --> 00:16:41,043
[shouts]
392
00:16:41,087 --> 00:16:43,959
Betrayal and hurt
are valid emotions.
393
00:16:44,003 --> 00:16:45,395
In fact, it's probably
what Adam felt
394
00:16:45,439 --> 00:16:47,919
when you almost
left him for dead in Moldavia.
395
00:16:47,963 --> 00:16:49,399
Are you telling me
I deserved this?
396
00:16:49,443 --> 00:16:51,488
No, no, it's just
that you've fought so hard
397
00:16:51,532 --> 00:16:52,881
to get back to where you are.
398
00:16:52,924 --> 00:16:54,796
You don't want to throw it away
in a fit of rage.
399
00:16:57,451 --> 00:16:59,540
[camera shutter clicking]
400
00:16:59,583 --> 00:17:00,889
We need to move on
to the next look.
401
00:17:00,932 --> 00:17:03,239
Can someone get me
an ETA on Mirabella?
402
00:17:03,283 --> 00:17:06,286
I never really thought
you'd make it as a professional.
403
00:17:06,329 --> 00:17:08,244
Mostly because
you were always high.
404
00:17:08,288 --> 00:17:10,855
Ouch. But fair.
405
00:17:10,899 --> 00:17:14,555
Until yesterday, I wasn't
even sure if you were alive.
406
00:17:14,598 --> 00:17:17,688
I think the last time
I saw you was...
407
00:17:19,473 --> 00:17:21,823
...when I left you
on the steps at the ER.
408
00:17:24,347 --> 00:17:25,957
I should've stayed.
409
00:17:26,001 --> 00:17:27,611
No, absolutely not.
410
00:17:27,655 --> 00:17:29,265
You were right to leave.
411
00:17:29,309 --> 00:17:33,661
What we had was fun, but I took
you down a dangerous path.
412
00:17:35,228 --> 00:17:37,621
You skipping town
was the wake-up call I needed.
413
00:17:37,665 --> 00:17:39,536
I checked myself into rehab
the next day.
414
00:17:39,580 --> 00:17:43,845
It seems like you've really made
something of yourself.
415
00:17:45,151 --> 00:17:46,891
It's very impressive.
416
00:17:48,154 --> 00:17:50,634
Mm. Kind of inspiring.
417
00:17:50,678 --> 00:17:53,115
Mirabella's out.
She broke up with her boyfriend,
418
00:17:53,159 --> 00:17:55,117
shaved her head, now the entire
show's palette is off.
419
00:17:55,161 --> 00:17:57,902
And who is she and who reps her?
420
00:17:58,773 --> 00:18:00,383
Oh, this is my friend Kirby.
421
00:18:00,427 --> 00:18:03,125
Perfect. We need a redhead.
422
00:18:03,169 --> 00:18:06,433
Oh. Uh, I'm-I'm not a model.
423
00:18:06,476 --> 00:18:08,043
And I'm really more of
a strawberry blonde.
424
00:18:08,087 --> 00:18:11,481
Weren't you just telling me
that you're bored at work?
425
00:18:11,525 --> 00:18:13,614
You'd actually be
doing us a favor.
426
00:18:16,921 --> 00:18:18,401
[footsteps approaching]
427
00:18:20,403 --> 00:18:21,709
Oh...
428
00:18:21,752 --> 00:18:23,841
Corinne!
What a nice surprise.
429
00:18:23,885 --> 00:18:27,323
Hi, Fallon. I just came
to give you the good news
430
00:18:27,367 --> 00:18:29,543
that Spartan Shakes,
the company impeding
431
00:18:29,586 --> 00:18:31,501
your approval,
withdrew from the calendar.
432
00:18:31,762 --> 00:18:33,155
That's unbelievable.
433
00:18:33,199 --> 00:18:34,504
What's unbelievable is Liam
434
00:18:34,548 --> 00:18:36,898
investigating my supposed misconduct
435
00:18:36,941 --> 00:18:38,160
at the SEC.
436
00:18:38,204 --> 00:18:39,596
Liam?
437
00:18:39,640 --> 00:18:41,511
Well, that sounds
like a mistake.
438
00:18:41,555 --> 00:18:43,339
I hope so.
Otherwise
439
00:18:43,383 --> 00:18:45,124
you'll be waiting a long time
to get on my calendar.
440
00:18:46,560 --> 00:18:49,084
Get him to drop it.
441
00:18:56,526 --> 00:18:58,615
Uh, thank you so much
for the opportunity, Jordanna.
442
00:18:58,659 --> 00:19:02,010
Uh-- No, you have a good day.
[gasps]
443
00:19:02,053 --> 00:19:04,665
- Didn't get it?
- They want me back
for the rest of the shoot.
444
00:19:04,708 --> 00:19:07,189
Well, I guess that quiz was
wrong about you being a helper.
445
00:19:07,233 --> 00:19:09,017
Well, no, I'm gonna
help the world realize
446
00:19:09,060 --> 00:19:11,019
how fantastic I look
in designer clothing.
447
00:19:11,062 --> 00:19:12,542
[gasps]
Wait, I need to text Oliver.
448
00:19:12,586 --> 00:19:14,022
Hold on.
449
00:19:14,065 --> 00:19:15,502
Is he gonna be the photographer
the whole time?
450
00:19:15,545 --> 00:19:17,417
Yeah, but it's not a big deal.
451
00:19:17,460 --> 00:19:19,201
Look, take it from me.
452
00:19:19,245 --> 00:19:21,290
It can be confusing
and heart-wrenching
453
00:19:21,334 --> 00:19:22,335
to work with an ex.
454
00:19:22,378 --> 00:19:24,032
You think you can
be professional,
455
00:19:24,075 --> 00:19:27,905
and then the light hits
in just the right way,
456
00:19:27,949 --> 00:19:29,168
and then it's too late.
457
00:19:29,211 --> 00:19:31,953
Oh, my God.
You slept with Fletcher.
458
00:19:31,996 --> 00:19:33,215
Of course I did.
459
00:19:33,259 --> 00:19:35,609
And I feel awful
about it, okay?
460
00:19:35,652 --> 00:19:37,393
I keep avoiding Fletcher,
I keep avoiding Ryan,
461
00:19:37,437 --> 00:19:40,570
I can't even look
in the mirror. It's terrible.
462
00:19:40,614 --> 00:19:42,659
Oh, I'm sorry you're going
through that, Sammy Jo,
463
00:19:42,703 --> 00:19:44,748
but I'm gonna be fine,
I promise. Okay?
464
00:19:44,792 --> 00:19:46,924
Adam and I are purely platonic.
465
00:19:47,795 --> 00:19:49,840
[gasps]
Oliver.
466
00:19:49,884 --> 00:19:52,234
I mean, Oliver and I.
[chuckles]
467
00:19:52,278 --> 00:19:56,151
Yeah. That's not
concerning at all.
468
00:19:57,500 --> 00:19:59,328
So, when's lunch getting here?
469
00:19:59,372 --> 00:20:00,851
I'm kind of hungry.
470
00:20:00,895 --> 00:20:02,505
Soon.
471
00:20:02,549 --> 00:20:06,117
In the meantime, how's your
search for a new story coming?
472
00:20:07,336 --> 00:20:08,468
Pretty good...
473
00:20:08,511 --> 00:20:09,947
Lies.
474
00:20:09,991 --> 00:20:12,080
I know
you're investigating Corinne.
475
00:20:12,123 --> 00:20:13,908
There's not gonna be
any lunch, is there?
476
00:20:13,951 --> 00:20:17,346
Lunch is only for well-behaved
husbands who follow orders.
477
00:20:17,390 --> 00:20:19,174
So, what,
now you're General Fallon?
478
00:20:19,218 --> 00:20:20,741
I have to do
exactly as you say
479
00:20:20,784 --> 00:20:22,482
and salute every time I see you?
480
00:20:23,787 --> 00:20:25,180
That's not gonna happen.
481
00:20:25,224 --> 00:20:27,138
This is a real story, Fallon.
482
00:20:27,182 --> 00:20:30,403
I'm meeting with a former
VKI colleague of my dad's
483
00:20:30,446 --> 00:20:32,274
who's behind bars
for insider trading.
484
00:20:32,318 --> 00:20:34,276
I don't know,
maybe he was set up, too.
485
00:20:34,320 --> 00:20:36,322
And what is this loser's name?
486
00:20:36,365 --> 00:20:38,280
You don't know him.
His name's Harold.
487
00:20:38,324 --> 00:20:39,760
And technically,
488
00:20:39,803 --> 00:20:41,283
I did just as you asked.
489
00:20:41,327 --> 00:20:42,763
I didn't reach out to Corinne.
490
00:20:42,806 --> 00:20:44,939
Oh, really, Liam?
A loophole defense?
491
00:20:44,982 --> 00:20:46,288
Obviously Corinne
492
00:20:46,332 --> 00:20:47,550
was going to find out,
which she did,
493
00:20:47,594 --> 00:20:48,986
and threaten
to hold up my approval,
494
00:20:49,030 --> 00:20:50,640
which she also did.
495
00:20:50,684 --> 00:20:52,729
Wait, wait, wait. Corinne's
holding your approval hostage?
496
00:20:52,773 --> 00:20:53,991
I mean, Fallon, right there,
497
00:20:54,035 --> 00:20:55,602
that's basically
an admission of guilt.
498
00:20:55,645 --> 00:20:57,430
I don't care if she admitted
to shooting Lincoln, Liam.
499
00:20:57,473 --> 00:20:59,823
I need her stamp of approval
to move forward.
500
00:20:59,867 --> 00:21:04,306
I mean, do you have any idea
what I have riding on this?
501
00:21:04,350 --> 00:21:05,612
[chuckles]
502
00:21:05,655 --> 00:21:07,396
We're supposed to be a team.
503
00:21:07,440 --> 00:21:09,311
No, no, no, no, no..
If we were a team,
504
00:21:09,355 --> 00:21:11,922
you wouldn't ask me
to sacrifice something
505
00:21:11,966 --> 00:21:14,316
you know I have
a personal stake in.
506
00:21:14,360 --> 00:21:17,363
I know you make more money
than I do,
507
00:21:17,406 --> 00:21:20,017
but my goals aren't
any less important than yours.
508
00:21:44,651 --> 00:21:47,218
Hey, Mom, it's me again.
509
00:21:47,262 --> 00:21:49,438
It's clear you're ignoring me
for whatever reason,
510
00:21:49,482 --> 00:21:51,832
so I'm gonna respect
your wishes.
511
00:21:51,875 --> 00:21:54,530
I won't be calling anymore.
512
00:21:55,792 --> 00:21:57,490
Well, well, well.
513
00:21:57,533 --> 00:21:59,230
If it isn't the wine king.
514
00:21:59,274 --> 00:22:01,102
[chuckles]
Thank you for that.
515
00:22:01,145 --> 00:22:02,756
No, thank you
for those fireworks.
516
00:22:02,799 --> 00:22:05,193
I mean, it really brightened
up a date that was...
517
00:22:05,236 --> 00:22:07,108
already pretty hot.
518
00:22:08,239 --> 00:22:10,024
This is gonna get awkward
pretty soon.
519
00:22:10,067 --> 00:22:12,026
One of us should
probably bow out.
520
00:22:14,681 --> 00:22:17,771
Hmm, or maybe when
this event is done,
521
00:22:17,814 --> 00:22:19,120
we can just let Mia decide.
522
00:22:19,163 --> 00:22:20,730
Sounds like a plan to me.
523
00:22:20,774 --> 00:22:22,906
As long as there's no jockeying
for position here.
524
00:22:22,950 --> 00:22:24,995
Truce tonight?
525
00:22:25,039 --> 00:22:26,736
You got it.
526
00:22:26,780 --> 00:22:28,695
I'm gonna go check out
the silent auction.
527
00:22:28,738 --> 00:22:31,698
Mia mentioned it was important
for tonight's success.
528
00:22:31,741 --> 00:22:33,961
So...
529
00:22:41,098 --> 00:22:42,578
I don't do this often.
530
00:22:42,622 --> 00:22:45,015
So you'd better
cherish the moment.
531
00:22:45,059 --> 00:22:47,931
I'm sorry for causing
the cave-in.
532
00:22:47,975 --> 00:22:49,455
It's not your fault.
533
00:22:49,498 --> 00:22:51,544
We're both being punished
for our sins.
534
00:22:51,587 --> 00:22:52,980
[chuckles]
535
00:22:53,023 --> 00:22:54,373
You want to talk about sins?
536
00:22:54,416 --> 00:22:56,636
Honey, mine could run laps
around yours.
537
00:22:56,679 --> 00:22:58,246
I seriously doubt that.
538
00:22:58,289 --> 00:23:00,422
You are talking to the woman
who purposefully
539
00:23:00,466 --> 00:23:02,642
gave food poisoning to Ashanti.
540
00:23:02,685 --> 00:23:05,427
I flew Kirby's ex-boyfriend here
all the way from Australia
541
00:23:05,471 --> 00:23:08,082
so he could break up
her relationship with my son.
542
00:23:08,125 --> 00:23:10,084
Which is hopefully
happening right now.
543
00:23:10,127 --> 00:23:12,434
I slept
with my stepdaughter's boyfriend
544
00:23:12,478 --> 00:23:15,611
for the publicity
of a love triangle scandal.
545
00:23:15,655 --> 00:23:17,483
I hired a man to cut off
his finger and pretend
546
00:23:17,526 --> 00:23:19,789
to be my long-lost
kidnapped son.
547
00:23:19,833 --> 00:23:22,357
Severed finger, you win.
548
00:23:22,401 --> 00:23:24,098
Mm.
549
00:23:24,141 --> 00:23:25,534
Wait.
550
00:23:25,578 --> 00:23:28,015
You slept with Michael Culhane?
551
00:23:28,058 --> 00:23:29,190
Indeed.
552
00:23:29,233 --> 00:23:30,844
Oh! [laughs]
553
00:23:30,887 --> 00:23:32,846
Good for you.
It was.
554
00:23:32,889 --> 00:23:35,718
[both laugh]
555
00:23:38,025 --> 00:23:40,462
I lied yesterday.
556
00:23:40,506 --> 00:23:43,726
I'm not at peace
in my relationship with Jeff.
557
00:23:44,988 --> 00:23:47,208
Not by a long shot.
558
00:23:48,644 --> 00:23:52,431
And I know that I've done a lot
of harm to Fallon and Adam.
559
00:23:53,257 --> 00:23:56,217
Neglect and manipulation
of our children.
560
00:23:57,523 --> 00:24:00,003
That's the sin we're paying for.
561
00:24:00,917 --> 00:24:02,658
[Fitbit chiming]
562
00:24:02,702 --> 00:24:04,399
Great.
563
00:24:04,443 --> 00:24:06,445
My heartrate is slowing.
564
00:24:07,881 --> 00:24:10,187
We're probably
running out of air.
565
00:24:11,319 --> 00:24:13,060
Well...
566
00:24:13,103 --> 00:24:17,107
I hope the champagne in hell
isn't too burned.
567
00:24:19,719 --> 00:24:22,809
ADAM:
The mass is a stage-four
568
00:24:22,852 --> 00:24:24,941
glioblastoma.
569
00:24:24,985 --> 00:24:26,334
Well...
570
00:24:26,377 --> 00:24:28,292
what are my options?
571
00:24:28,336 --> 00:24:30,512
Given the proximity
of the tumor
572
00:24:30,556 --> 00:24:32,775
to the brain stem, I...
573
00:24:32,819 --> 00:24:34,908
I don't think
it's operable.
574
00:24:34,951 --> 00:24:37,127
I'm so sorry.
575
00:24:37,171 --> 00:24:40,217
So if I try to have surgery,
576
00:24:40,261 --> 00:24:43,046
I die?
577
00:24:43,090 --> 00:24:45,788
And if I don't... I die?
578
00:24:45,832 --> 00:24:48,487
We're gonna get
the best oncologists
579
00:24:48,530 --> 00:24:50,663
and the best neurologists
in the world on this.
580
00:24:50,706 --> 00:24:52,926
If there's a way out of this,
we're gonna find it.
581
00:24:52,969 --> 00:24:54,754
But we probably won't.
582
00:24:54,797 --> 00:24:57,321
So what do I do now?
583
00:24:58,322 --> 00:25:01,500
I think the time has come for
you to tell the people you love.
584
00:25:03,327 --> 00:25:05,199
Starting with Blake.
585
00:25:16,819 --> 00:25:19,779
Okay, y'all. It's the moment
you've been waiting for.
586
00:25:19,822 --> 00:25:23,086
The silent auction is closed,
and I have the winning bids
587
00:25:23,130 --> 00:25:25,959
listed right here.[applause]
588
00:25:27,830 --> 00:25:29,440
Let's start big.
589
00:25:29,484 --> 00:25:32,531
The all-expenses-paid trip
to Paris for two.
590
00:25:32,574 --> 00:25:33,967
Ooh là l.[chuckling]
591
00:25:34,010 --> 00:25:35,185
And the winner is...
592
00:25:36,404 --> 00:25:38,188
...one of tonight's sponsors,
Michael Culhane.
593
00:25:38,232 --> 00:25:40,843
[applause]
A double thank you
to him.
594
00:25:40,887 --> 00:25:43,585
On to another big item.
595
00:25:43,629 --> 00:25:46,936
The beautiful
XSR48 powerboat.
596
00:25:46,980 --> 00:25:48,416
And this one goes to...
597
00:25:48,459 --> 00:25:49,548
[chuckles]
598
00:25:49,591 --> 00:25:51,680
...the very generous owner
599
00:25:51,724 --> 00:25:52,681
of tonight's venue,
600
00:25:52,725 --> 00:25:56,293
Jeff Colby.[applause]
601
00:25:56,946 --> 00:25:59,166
Clocks in a little higher
than your weekend getaway, huh?
602
00:25:59,209 --> 00:26:00,167
I'm not worried.
603
00:26:00,210 --> 00:26:01,603
[chuckles softly]
604
00:26:01,647 --> 00:26:04,475
And the private dinner for 12
goes to Michael Culhane.
605
00:26:04,519 --> 00:26:05,607
Again.
606
00:26:05,651 --> 00:26:08,697
[applause]
607
00:26:09,524 --> 00:26:11,047
One moment, please.
608
00:26:16,836 --> 00:26:18,228
I have to apologize.
609
00:26:18,272 --> 00:26:19,926
Seems that there may have been
a malfunction
610
00:26:19,969 --> 00:26:21,144
in the bidding process.
611
00:26:21,188 --> 00:26:23,582
[murmuring]
612
00:26:23,625 --> 00:26:25,758
♪
613
00:26:29,457 --> 00:26:31,677
[footsteps approaching]
614
00:26:34,636 --> 00:26:37,334
JENNINGS:
Drinking while
distantly staring into the fire.
615
00:26:38,335 --> 00:26:39,641
Not a good sign.
616
00:26:39,685 --> 00:26:41,295
Well, such is the custom
617
00:26:41,338 --> 00:26:42,949
when you've spent
the afternoon in jail
618
00:26:42,992 --> 00:26:45,995
blackmailing a
felon into silence.
619
00:26:46,039 --> 00:26:47,997
It hasn't been the best day.
620
00:26:48,041 --> 00:26:49,999
What's that?
Did you get Blake
621
00:26:50,043 --> 00:26:51,522
a "welcome back to
the manor" present?
622
00:26:51,566 --> 00:26:53,960
I'm sure he would love
another portrait of himself.
623
00:26:54,743 --> 00:26:55,831
It's actually for you.
624
00:26:55,875 --> 00:26:58,225
It was gonna be
your wedding gift,
625
00:26:58,268 --> 00:27:00,357
but that day didn't go
quite as planned.
626
00:27:00,401 --> 00:27:03,360
Then I was gonna give it to you
for your anniversary,
627
00:27:03,404 --> 00:27:04,840
but...
628
00:27:04,884 --> 00:27:06,233
why wait?
629
00:27:07,582 --> 00:27:08,539
Oh.
630
00:27:08,583 --> 00:27:10,063
My wedding invitation.
631
00:27:10,106 --> 00:27:12,979
People always remember
to frame their wedding photos,
632
00:27:13,022 --> 00:27:15,546
but... sometimes
it's the little things
633
00:27:15,590 --> 00:27:16,939
that feel the most special.
634
00:27:18,419 --> 00:27:20,247
You and Blake seem good.
635
00:27:20,900 --> 00:27:22,118
We are.
636
00:27:22,162 --> 00:27:23,859
Great, actually.
637
00:27:23,903 --> 00:27:25,339
Losing C.A.
638
00:27:25,382 --> 00:27:27,646
might have been bad for him,
but it was good for us.
639
00:27:27,689 --> 00:27:29,865
He finally treats me
like an equal,
640
00:27:29,909 --> 00:27:32,259
which is all I ever wanted.
641
00:27:32,302 --> 00:27:33,739
Right.
642
00:27:33,782 --> 00:27:35,610
I mean, after all,
643
00:27:35,654 --> 00:27:38,178
marriage is a partnership.
[exhales]
644
00:27:38,221 --> 00:27:40,876
Anyway, I'm sorry
it was such a hellacious road
645
00:27:40,920 --> 00:27:42,269
for you to get there.
646
00:27:42,312 --> 00:27:43,879
Me, too.
647
00:27:43,923 --> 00:27:46,752
I wish we hadn't wasted
all that time.
648
00:27:47,970 --> 00:27:49,885
Such a precious thing.
649
00:27:53,802 --> 00:27:54,977
[indistinct chatter]
650
00:27:55,021 --> 00:27:56,283
Thanks for
celebrating with me,
651
00:27:56,326 --> 00:27:57,893
but I should probably
call it a night.
652
00:27:57,937 --> 00:27:59,982
I promised Adam I'd be
home when he got back.
653
00:28:00,853 --> 00:28:02,463
Oh, I didn't realize
you'd gotten married.
654
00:28:02,506 --> 00:28:04,552
And were living
in the 1950s.
655
00:28:04,595 --> 00:28:05,771
You gonna make him
a nice pot roast
656
00:28:05,814 --> 00:28:07,294
when you
get back, too?
657
00:28:07,337 --> 00:28:09,731
Come on. Stay out
a little bit longer.
658
00:28:09,775 --> 00:28:13,126
Or are you really so determined
to be that boring?
659
00:28:14,649 --> 00:28:15,606
Fine.
660
00:28:15,650 --> 00:28:16,956
But if I stay out,
661
00:28:16,999 --> 00:28:18,958
I'm gonna need shots,
if that's okay.
662
00:28:19,001 --> 00:28:21,830
Of course. I mean,
I don't drink, but I'm no saint.
663
00:28:23,136 --> 00:28:26,530
If you're gonna hit the hard
stuff, I think I might...
664
00:28:27,401 --> 00:28:29,142
Actually, don't worry about it.
665
00:28:29,185 --> 00:28:30,143
I'll be back.
666
00:28:30,186 --> 00:28:31,274
Where are you going
667
00:28:31,318 --> 00:28:32,667
and why are you being
so mysterious?
668
00:28:33,581 --> 00:28:35,191
Look, it's not a big deal.
669
00:28:35,235 --> 00:28:39,413
I'm just going to the bathroom
for a quick bump of, um...
670
00:28:39,456 --> 00:28:41,067
energy.
671
00:28:42,808 --> 00:28:43,896
Ah.
672
00:28:44,897 --> 00:28:47,116
So when you said
you were "sober..."
673
00:28:47,160 --> 00:28:48,857
I am. Basically.
674
00:28:48,901 --> 00:28:50,772
I'm just fighting
a nasty bout of jet lag
675
00:28:50,816 --> 00:28:51,947
and I could use
the help.
676
00:28:51,991 --> 00:28:53,383
And I don't want
to tempt you with it
677
00:28:53,427 --> 00:28:55,516
because you're in a different,
less adventurous place,
678
00:28:55,559 --> 00:28:56,996
and I totally respect that.
679
00:28:58,345 --> 00:28:59,868
Actually...
680
00:28:59,912 --> 00:29:01,870
if you want me to
stay out with you,
681
00:29:01,914 --> 00:29:04,394
I'm gonna need a
little energy, too.
682
00:29:04,438 --> 00:29:07,180
I don't have to be
boring every night.
683
00:29:08,398 --> 00:29:10,661
JEFF:
We, uh, owe you an apology.
684
00:29:10,705 --> 00:29:12,925
Yeah. We know
how that looked.
685
00:29:13,795 --> 00:29:15,318
Did you at least salvage
the auction?
686
00:29:15,362 --> 00:29:17,451
Yes. Second highest
bidder wins the item.
687
00:29:17,494 --> 00:29:19,801
And we'll cover the difference
in the cost for the charity.
688
00:29:19,845 --> 00:29:21,281
Great.
689
00:29:21,324 --> 00:29:24,153
But your little game
of one-upping makes it clear
690
00:29:24,197 --> 00:29:26,329
that dating you both
is not going to work.
691
00:29:26,373 --> 00:29:28,157
We agree.
692
00:29:28,201 --> 00:29:31,944
Which is why we think
you should make the choice,
693
00:29:31,987 --> 00:29:34,250
before this gets
any weirder.
694
00:29:34,294 --> 00:29:36,383
[chuckles softly]
695
00:29:36,426 --> 00:29:38,515
Here's my choice.
696
00:29:38,559 --> 00:29:40,779
You two should date each other.
697
00:29:41,605 --> 00:29:43,042
You both are
great guys, but...
698
00:29:43,085 --> 00:29:44,783
I don't want to get
in the middle of a friendship.
699
00:29:45,653 --> 00:29:47,437
We're really
not that close.
700
00:29:47,481 --> 00:29:48,438
No.
701
00:29:48,482 --> 00:29:50,049
[laughing]
702
00:29:50,092 --> 00:29:51,746
Jeff,
703
00:29:51,790 --> 00:29:53,617
we keep saying
it's timing, but...
704
00:29:53,661 --> 00:29:57,056
I'm starting to think that
it's just not meant to happen.
705
00:29:58,753 --> 00:30:00,842
And, Michael,
706
00:30:00,886 --> 00:30:03,497
we work really well together.
707
00:30:04,890 --> 00:30:06,413
And that's how
we should've kept it.
708
00:30:06,456 --> 00:30:10,156
You're both gonna find
someone great one day.
709
00:30:10,199 --> 00:30:11,940
Hopefully, it's not
the same someone.
710
00:30:11,984 --> 00:30:14,160
[chuckling]
711
00:30:19,252 --> 00:30:21,732
[both sigh]
712
00:30:21,776 --> 00:30:23,212
Mia's right.
713
00:30:23,256 --> 00:30:25,040
Things would've got ugly
between us.
714
00:30:25,084 --> 00:30:27,826
Yeah. Yeah. It could've
got a whole lot uglier.
715
00:30:27,869 --> 00:30:29,740
Especially if your
scorned ex-wife Alexis
716
00:30:29,784 --> 00:30:30,829
had shown up like
I asked her to.
717
00:30:30,872 --> 00:30:32,178
Damn.
718
00:30:32,221 --> 00:30:33,440
But she never called me back.
719
00:30:33,483 --> 00:30:34,789
She's been
unreachable.
720
00:30:34,833 --> 00:30:36,269
Really?
721
00:30:36,312 --> 00:30:38,401
I-I haven't been able
to reach Dominique either.
722
00:30:38,445 --> 00:30:41,056
♪
723
00:30:45,452 --> 00:30:47,062
I hope I'm not the reason
you and Corinne
724
00:30:47,106 --> 00:30:48,107
had to stay late
tonight.
725
00:30:48,150 --> 00:30:49,891
You are.[door closes]
726
00:30:50,936 --> 00:30:53,025
Liam?
727
00:30:53,068 --> 00:30:54,026
How did you...
728
00:30:54,069 --> 00:30:55,723
I "found your phone."
729
00:30:55,766 --> 00:30:57,029
I was just at the prison.
730
00:30:57,072 --> 00:30:58,247
And you had the nerve
731
00:30:58,291 --> 00:31:00,467
to call me deceitful?
Maybe you can explain
732
00:31:00,510 --> 00:31:03,383
to me why the only thing that
Harold Duffy seemed to remember
733
00:31:03,426 --> 00:31:04,993
was the finale of The Sopranos?
734
00:31:05,037 --> 00:31:07,343
Would you please stop?
You're embarrassing...
735
00:31:08,257 --> 00:31:09,824
Mallory. And I'm fine.
736
00:31:09,868 --> 00:31:12,131
I know what you did, Fallon.
737
00:31:12,174 --> 00:31:14,089
Your name was
on the visitors' log.
738
00:31:14,133 --> 00:31:16,048
Okay, well, they promised me
739
00:31:16,091 --> 00:31:17,440
they weren't gonna
show you that.
740
00:31:17,484 --> 00:31:19,529
Is this a game to you?
Or are you this determined
741
00:31:19,573 --> 00:31:22,141
to tank my career
just to prioritize yours?
742
00:31:22,184 --> 00:31:26,014
Unfortunately,
Corinne is ready for you.
743
00:31:27,973 --> 00:31:30,323
Liam! Hold on.
744
00:31:31,150 --> 00:31:33,152
Come in with me.
745
00:31:33,195 --> 00:31:35,110
Really. I want
everyone to hear this.
746
00:31:35,154 --> 00:31:37,069
Not you, Mallory.
747
00:31:39,462 --> 00:31:41,464
We're going
to die here,
748
00:31:41,508 --> 00:31:42,596
all alone,
749
00:31:42,639 --> 00:31:46,382
leaving a sad legacy
of secrets and lies.
750
00:31:46,426 --> 00:31:50,386
Well... if this is really it,
751
00:31:50,430 --> 00:31:52,214
I sure could use a confessional.
752
00:31:52,258 --> 00:31:54,434
I don't think we're finding
a priest down here.
753
00:31:54,477 --> 00:31:57,002
My ears are
all you got,
754
00:31:57,045 --> 00:31:58,394
holy or not.
755
00:31:58,438 --> 00:31:59,743
Fine.
756
00:32:00,701 --> 00:32:03,138
Bless me, Alexis,
757
00:32:03,182 --> 00:32:05,314
for I have sinned.
758
00:32:06,402 --> 00:32:09,492
I actually got married again
15 years ago,
759
00:32:09,536 --> 00:32:11,842
shortly after
I left Cecil.
760
00:32:11,886 --> 00:32:14,715
Wasn't a long time...
761
00:32:14,758 --> 00:32:17,109
before... it didn't work.
762
00:32:17,152 --> 00:32:18,284
[inhales]
763
00:32:18,327 --> 00:32:20,939
It got so messy.
764
00:32:20,982 --> 00:32:24,290
The divorce got tied up
in court,
765
00:32:24,333 --> 00:32:28,076
and the dissolution
was never finalized.
766
00:32:28,990 --> 00:32:32,254
So, technically...
767
00:32:32,298 --> 00:32:34,039
I'm still married.
768
00:32:35,518 --> 00:32:37,433
He doesn't know.
769
00:32:37,477 --> 00:32:39,696
No one does.
770
00:32:39,740 --> 00:32:41,046
Not even my kids.
771
00:32:41,089 --> 00:32:44,310
[inhales, exhales]
772
00:32:46,181 --> 00:32:48,967
When Fallon and
Steven were little,
773
00:32:49,010 --> 00:32:52,492
I had an affair while I
was still married to Blake.
774
00:32:52,535 --> 00:32:54,189
Yes. Another one.
775
00:32:54,233 --> 00:32:57,453
We were barely speaking
at the time... [exhales]
776
00:32:57,497 --> 00:33:00,630
...and I had a fling
with my yoga instructor.
777
00:33:00,674 --> 00:33:03,242
It didn't mean
anything, except...
778
00:33:05,287 --> 00:33:06,636
...I got pregnant.
779
00:33:06,810 --> 00:33:11,598
So I suggested a trial
separation from Blake,
780
00:33:11,641 --> 00:33:13,948
and I moved to Europe
for five months,
781
00:33:13,992 --> 00:33:15,036
where I had the baby.
782
00:33:15,080 --> 00:33:16,777
[shuddering inhale]
783
00:33:16,820 --> 00:33:18,213
I gave her to a...
784
00:33:18,257 --> 00:33:21,651
distant relative
to raise as her own.
785
00:33:23,044 --> 00:33:25,655
[exhales]
786
00:33:25,699 --> 00:33:28,093
And now I have...
787
00:33:28,136 --> 00:33:30,921
a second cousin
788
00:33:30,965 --> 00:33:32,532
who I barely know...
789
00:33:32,575 --> 00:33:35,056
[inhales, exhales]
790
00:33:35,100 --> 00:33:37,276
...who is actually my daughter.
791
00:33:38,103 --> 00:33:42,498
I don't have anything snarky
to say, Alexis.
792
00:33:43,847 --> 00:33:46,459
Deserved or not,
793
00:33:46,502 --> 00:33:50,115
we've both experienced
a lot of pain.
794
00:33:50,158 --> 00:33:53,422
♪
795
00:33:59,994 --> 00:34:02,257
[jackhammer sounds]
796
00:34:02,301 --> 00:34:04,042
[exhales][dirt falling]
797
00:34:04,085 --> 00:34:05,565
Is that machinery?
798
00:34:05,608 --> 00:34:07,349
[gasping]
799
00:34:09,308 --> 00:34:11,919
JEFF:
Alexis! Dominique!
800
00:34:11,962 --> 00:34:13,312
Are you down there?!
801
00:34:13,355 --> 00:34:14,052
[chuckling]
802
00:34:18,882 --> 00:34:21,233
CORINNE:
I don't understand.
Are you sure?
803
00:34:21,276 --> 00:34:25,715
I have officially decided
to withdraw my application.
804
00:34:25,759 --> 00:34:29,023
I will resubmit it to a
different office of the SEC,
805
00:34:29,067 --> 00:34:30,198
where you can't touch it.
806
00:34:30,242 --> 00:34:31,895
This will be a
financial setback
807
00:34:31,939 --> 00:34:33,680
and maybe even
a public one.
808
00:34:33,723 --> 00:34:35,073
But...
809
00:34:35,116 --> 00:34:37,075
it's a risk
I'm willing to take
810
00:34:37,118 --> 00:34:39,294
to support
my husband's work.
811
00:34:40,165 --> 00:34:41,862
Fallon, this
isn't what I meant.
812
00:34:41,905 --> 00:34:43,342
You don't have
to give it all up.
813
00:34:43,385 --> 00:34:45,735
No. I never should
have sabotaged you.
814
00:34:46,823 --> 00:34:49,130
We are a team.
815
00:34:49,174 --> 00:34:51,915
Corinne is
the villain here.
816
00:34:51,959 --> 00:34:54,353
Holding my company hostage
to cover your ass?
817
00:34:54,396 --> 00:34:56,137
I hope you look good
in prison sweats.
818
00:34:56,181 --> 00:34:57,269
You have it all wrong.
819
00:34:57,312 --> 00:34:58,661
Or do I have it all right?
820
00:34:58,705 --> 00:34:59,880
[sighs]
821
00:34:59,923 --> 00:35:01,664
I never should've stalled
your application.
822
00:35:01,708 --> 00:35:03,362
I'm sending it through
immediately.
823
00:35:03,405 --> 00:35:06,060
And... I was trying
to steer Liam away
824
00:35:06,104 --> 00:35:08,062
from this investigation, but...
825
00:35:08,106 --> 00:35:09,672
not for the reasons you think.
826
00:35:12,545 --> 00:35:14,112
I was protecting you.
827
00:35:14,155 --> 00:35:16,418
I don't want your protection.
828
00:35:16,462 --> 00:35:18,246
I just want to know the truth.
829
00:35:19,378 --> 00:35:20,727
The truth is your
father was caught up
830
00:35:20,770 --> 00:35:22,598
in a powerful
insider trading ring,
831
00:35:22,642 --> 00:35:24,687
and he confessed to me,
832
00:35:24,731 --> 00:35:27,212
hoping I could
help him expose it.
833
00:35:27,255 --> 00:35:28,474
Why didn't you tell someone?
834
00:35:28,517 --> 00:35:31,259
Because things got scary.
835
00:35:31,303 --> 00:35:33,740
And I have a family of my own.
836
00:35:33,783 --> 00:35:38,179
A family I'm putting in danger
by telling you this even now.
837
00:35:40,094 --> 00:35:42,662
After what happened to John...
838
00:35:43,532 --> 00:35:45,578
What do you mean,
"what happened to John"?
839
00:35:48,058 --> 00:35:49,886
Liam, I'm so sorry,
840
00:35:49,930 --> 00:35:53,629
but I don't believe your
father's death was an accident.
841
00:35:56,110 --> 00:35:57,981
I think he was murdered.
842
00:35:58,025 --> 00:36:00,070
♪
843
00:36:01,724 --> 00:36:03,378
JEFF:
Well,
844
00:36:03,422 --> 00:36:05,206
I think I'll walk
these guys out.
845
00:36:05,250 --> 00:36:06,164
[indistinct walkie transmission]
846
00:36:10,516 --> 00:36:13,214
So, I assume we can agree
847
00:36:13,258 --> 00:36:15,825
that what was said in the cave
stays in the cave?
848
00:36:15,869 --> 00:36:17,871
You mean the secrets? Of course.
849
00:36:17,914 --> 00:36:20,395
Though you can tell mine
to whomever you want.
850
00:36:20,439 --> 00:36:21,657
Since I made it up.
851
00:36:22,484 --> 00:36:27,272
Only you would use a near-death
experience for your own gain.
852
00:36:30,927 --> 00:36:32,842
Well, Alexis looks pissed.
853
00:36:32,886 --> 00:36:35,236
So I'm guessing things
are status quo between you two.
854
00:36:35,280 --> 00:36:37,412
We're fine.
855
00:36:37,456 --> 00:36:39,371
Thanks again for saving us.
856
00:36:39,414 --> 00:36:42,461
I was trying to get ahold
of you for days.
857
00:36:42,504 --> 00:36:44,419
I wanted to tell you
that it's time for us
858
00:36:44,463 --> 00:36:46,508
to put the past in the past.
859
00:36:46,552 --> 00:36:49,381
All I could think about
while I was down there
860
00:36:49,424 --> 00:36:52,993
was how much I wanted
to fix our relationship.
861
00:36:53,820 --> 00:36:55,561
Well, here's to a fresh start.
862
00:36:55,604 --> 00:36:58,041
♪
863
00:37:03,482 --> 00:37:06,746
Why are you still here and
dressed like a Burrito Supreme?
864
00:37:06,789 --> 00:37:09,836
I've had a rough couple of days.
865
00:37:09,879 --> 00:37:12,926
I don't suppose
you noticed I was gone.
866
00:37:12,969 --> 00:37:14,536
I've been busy.
867
00:37:14,580 --> 00:37:16,756
But I'm guessing you were...
868
00:37:16,799 --> 00:37:19,149
I want to say... camping?
869
00:37:20,063 --> 00:37:21,804
I was trapped
in a collapsed mine.
870
00:37:21,848 --> 00:37:23,850
I barely survived.
871
00:37:23,893 --> 00:37:25,112
Thanks for asking.
872
00:37:25,155 --> 00:37:27,636
Okay. I'm sorry, but...
873
00:37:27,680 --> 00:37:30,422
maybe this was the universe
putting you in a time-out.
874
00:37:30,465 --> 00:37:34,252
I mean, you never deserved
this house in the first place.
875
00:37:37,559 --> 00:37:39,387
[grunts]
876
00:37:41,389 --> 00:37:42,347
But...
877
00:37:42,390 --> 00:37:44,305
[inhales]
878
00:37:44,349 --> 00:37:47,482
...I am happy that you're okay.
879
00:37:49,397 --> 00:37:51,356
Text me where you're staying.
Maybe we can...
880
00:37:51,399 --> 00:37:53,532
meet for lunch sometime.
881
00:37:53,575 --> 00:37:57,187
♪
882
00:38:31,004 --> 00:38:33,311
Because I probably
deserve worse.
883
00:38:33,354 --> 00:38:35,225
I'm your father,
884
00:38:35,269 --> 00:38:36,618
and I should always protect you.
885
00:38:36,662 --> 00:38:38,228
I didn't do that in Moldavia.
886
00:38:39,229 --> 00:38:40,579
Betraying family
887
00:38:40,622 --> 00:38:42,581
is unforgivable.
888
00:38:43,886 --> 00:38:45,323
And I started the cycle.
889
00:38:45,366 --> 00:38:46,715
But now I havea chance
890
00:38:46,759 --> 00:38:48,543
to rebuild, to be a better man,
891
00:38:48,587 --> 00:38:50,110
a better father...
892
00:38:51,590 --> 00:38:52,634
...and a better husband.
893
00:38:52,678 --> 00:38:54,549
And I'm not
gonna throw
894
00:38:54,593 --> 00:38:57,378
that chance away for anything,
895
00:38:57,422 --> 00:38:59,249
especially not for revenge.
896
00:38:59,293 --> 00:39:01,339
And I promise you that,
897
00:39:01,382 --> 00:39:03,210
from this moment on,
898
00:39:03,253 --> 00:39:06,082
my loyalty will never waver.
899
00:39:10,348 --> 00:39:12,262
[exhales]
Not sure
900
00:39:12,306 --> 00:39:15,396
what that was, but it sounded
very level-headed.
901
00:39:15,440 --> 00:39:17,659
[sighs]
The high road is exhausting.
902
00:39:17,703 --> 00:39:19,269
No wonder
I don't take it that much.
903
00:39:22,403 --> 00:39:23,665
What have you got there?
904
00:39:23,709 --> 00:39:26,538
Oh. Um, just some files
from the clinic.
905
00:39:26,581 --> 00:39:27,887
Nothing important.
906
00:39:29,454 --> 00:39:31,543
I thought maybe...
907
00:39:31,586 --> 00:39:32,979
we could hit the hot tub.
908
00:39:33,022 --> 00:39:36,678
The one at La Mirage
didn't have great jets and...
909
00:39:36,722 --> 00:39:38,419
wasn't in our bedroom.
910
00:39:38,463 --> 00:39:40,813
I would like nothing more.
911
00:39:40,856 --> 00:39:43,076
♪
912
00:39:45,034 --> 00:39:46,558
[footsteps approaching]
913
00:39:46,601 --> 00:39:48,386
LIAM:
Back to work on the IPO.
914
00:39:48,429 --> 00:39:49,517
Congratulations.
915
00:39:49,561 --> 00:39:50,562
Thank you.
916
00:39:51,432 --> 00:39:54,435
But I'm not thrilled with
what it took to get there.
917
00:39:54,479 --> 00:39:56,219
Or how I treated you.
918
00:39:57,003 --> 00:39:58,221
It's okay.
I forgive you.
919
00:39:58,265 --> 00:39:59,745
And, luckily,
920
00:39:59,788 --> 00:40:01,790
I don't see our careers going
head-to-head again like that
921
00:40:01,834 --> 00:40:02,835
anytime soon.
922
00:40:02,878 --> 00:40:04,271
Though if they do,
923
00:40:04,314 --> 00:40:06,360
then we'll figure out a way
to support each other.
924
00:40:09,102 --> 00:40:11,017
How are you holding up?
925
00:40:11,060 --> 00:40:13,889
I know you don't like talking
about your dad's death.
926
00:40:13,933 --> 00:40:16,239
Yeah.
927
00:40:16,283 --> 00:40:18,372
I guess I was just ashamed.
928
00:40:19,765 --> 00:40:23,595
He drowned in a lake
after falling off his boat.
929
00:40:24,639 --> 00:40:28,426
Cops found six empty bottles
of scotch in the cabin.
930
00:40:29,731 --> 00:40:32,647
There was nothing suspicious
about it.
931
00:40:33,866 --> 00:40:35,433
Yeah, it was just, uh...
932
00:40:35,476 --> 00:40:38,131
Well, it was
shocking, I'm sure.
933
00:40:38,174 --> 00:40:40,394
It was pathetic.
[chuckles softly]
934
00:40:41,351 --> 00:40:43,310
That man was my hero.
935
00:40:44,354 --> 00:40:46,139
If Corinne is right...
[inhales]
936
00:40:46,182 --> 00:40:49,359
...if my dad was murdered,
I need to find out the truth.
937
00:40:49,403 --> 00:40:51,057
Okay.
938
00:40:51,100 --> 00:40:52,841
But you heard her.
939
00:40:52,885 --> 00:40:54,713
Those are dangerous people,
940
00:40:54,756 --> 00:40:55,844
and this is your life.
941
00:40:55,888 --> 00:40:57,542
Which is why...
942
00:40:57,585 --> 00:40:58,673
I have to go.
943
00:40:58,717 --> 00:41:00,066
I've already tracked down
a lead
944
00:41:00,109 --> 00:41:02,111
who can get me closer
to the truth.
945
00:41:02,895 --> 00:41:04,244
Corinne's former boss.
946
00:41:04,287 --> 00:41:05,811
He works at a corporate
think tank in Washington.
947
00:41:05,854 --> 00:41:07,639
Liam,
948
00:41:07,682 --> 00:41:09,423
listen to me, okay?
949
00:41:09,467 --> 00:41:12,252
This is not worth the risk
of getting hurt.
950
00:41:12,295 --> 00:41:13,253
Yeah, but it is.
951
00:41:13,296 --> 00:41:14,950
If my father
was murdered,
952
00:41:14,994 --> 00:41:17,300
then maybe he wasn't just
some drunk that I barely knew.
953
00:41:18,867 --> 00:41:21,827
He can be my dad again,
954
00:41:21,870 --> 00:41:23,785
at least in memory.
955
00:41:23,829 --> 00:41:25,961
My plane's off
in an hour.
956
00:41:26,005 --> 00:41:29,095
So I'm leaving you copies
of my research and itinerary
957
00:41:29,138 --> 00:41:30,488
so you know
exactly where I'll be.
958
00:41:31,532 --> 00:41:32,881
Just in case.
959
00:41:37,059 --> 00:41:39,453
I really don't want you
to do this.
960
00:41:40,889 --> 00:41:42,848
I know.
961
00:41:43,805 --> 00:41:45,198
But it's something
I need to do, Fallon.
962
00:41:45,241 --> 00:41:47,287
♪ Can you feel it coming
963
00:41:47,330 --> 00:41:50,638
♪ In the air tonight
964
00:41:50,682 --> 00:41:53,119
♪ Oh, Lord
965
00:41:53,162 --> 00:41:55,251
I love you.♪ Oh, Lord
966
00:41:58,820 --> 00:42:01,127
♪ Oh, Lord
967
00:42:01,170 --> 00:42:02,345
♪ Oh, Lord.
69280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.