All language subtitles for Dynasty S04E09 Equal Justice for the Rich REPACK Sub_Subtitles03.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,222 --> 00:00:06,441 Previously on Dynasty... 2 00:00:06,484 --> 00:00:08,269 Hello, is this Oliver Knoble? 3 00:00:08,312 --> 00:00:10,793 I'm a friend of your ex-girlfriend. Kirby? 4 00:00:10,836 --> 00:00:12,273 Cristal? You okay? 5 00:00:12,316 --> 00:00:13,970 I have a brain tumor. 6 00:00:14,014 --> 00:00:16,059 I got to be straight with Jeff, so do you want me to tell him, 7 00:00:16,103 --> 00:00:17,539 or do you want to let him down first? 8 00:00:17,582 --> 00:00:19,715 I like you both, so I was planning on dating you both. 9 00:00:19,758 --> 00:00:21,456 Good morning, handsome. 10 00:00:21,499 --> 00:00:23,414 Sorry. I didn't mean to wake you. 11 00:00:23,458 --> 00:00:27,592 You traded a nonsinking house for an empty hole in the ground. 12 00:00:27,636 --> 00:00:28,811 And I will give you 13 00:00:28,854 --> 00:00:31,074 the full 24 hours to vacate the premises. 14 00:00:31,118 --> 00:00:32,554 [shouting] 15 00:00:32,597 --> 00:00:34,469 [wood creaking, rocks tumbling] 16 00:00:41,693 --> 00:00:43,565 BLAKE: Thank you, Jeremiah. 17 00:00:43,608 --> 00:00:45,088 And make sure the rest of the staff knows 18 00:00:45,132 --> 00:00:48,222 to remove all other vestiges of Alexis's time here. 19 00:00:48,265 --> 00:00:50,963 Taking a more active role in management this time around? 20 00:00:51,007 --> 00:00:52,748 Well, just making myself a visible presence 21 00:00:52,791 --> 00:00:54,924 so everyone knows who's in charge. 22 00:00:54,967 --> 00:00:57,709 And removing the havoc of Alexis. 23 00:00:57,753 --> 00:00:59,363 Which is everywhere. 24 00:00:59,407 --> 00:01:02,279 It appears she has no interest in claiming her possessions. 25 00:01:02,323 --> 00:01:03,715 Well, that's not a problem. 26 00:01:03,759 --> 00:01:06,631 We'll just collect it all in a big pile for her. 27 00:01:06,675 --> 00:01:08,111 If you see her, let her know 28 00:01:08,155 --> 00:01:09,939 that anything still here tomorrow will be donated. 29 00:01:09,982 --> 00:01:13,986 And by donated, I mean burned. 30 00:01:16,728 --> 00:01:18,339 Stop yelling at me! 31 00:01:18,382 --> 00:01:20,950 I'll stop yelling if you push harder. 32 00:01:20,993 --> 00:01:23,387 You use your legs, not your back. 33 00:01:23,431 --> 00:01:24,432 Everyone knows that. 34 00:01:24,475 --> 00:01:25,955 Oh. [groans] 35 00:01:25,998 --> 00:01:29,263 Oh, God. You're as useless below ground as you are above. 36 00:01:29,306 --> 00:01:33,615 Oh, I'm sorry, is my "trapped in a mine" behavior 37 00:01:33,658 --> 00:01:35,399 not up to your standards? 38 00:01:35,443 --> 00:01:36,966 Why don't you do something? 39 00:01:37,009 --> 00:01:39,142 Aside from hoarding like a rodent. 40 00:01:39,186 --> 00:01:41,275 It's called rationing. 41 00:01:41,318 --> 00:01:43,799 This is all of the food and water left by the miners. 42 00:01:43,842 --> 00:01:45,322 We have been down here for 24 hours 43 00:01:45,366 --> 00:01:46,802 and we have no cell reception. 44 00:01:46,845 --> 00:01:48,282 Don't be melodramatic. 45 00:01:48,325 --> 00:01:50,936 Fallon and Adam will send out a search party 46 00:01:50,980 --> 00:01:52,547 the moment they realize I'm gone. 47 00:01:52,590 --> 00:01:55,724 Are you that deluded? That moment is never coming. 48 00:01:55,767 --> 00:01:57,813 They do not know or care where you are. 49 00:01:57,856 --> 00:01:59,815 You are their mother in name only. 50 00:01:59,858 --> 00:02:01,077 Now, if I were trapped down here 51 00:02:01,121 --> 00:02:02,948 with Blake, we'd be saved already. 52 00:02:02,992 --> 00:02:05,125 BLAKE: Alexis is gone, 53 00:02:05,168 --> 00:02:07,692 and gluten is back, people. 54 00:02:07,736 --> 00:02:10,217 Thank God, I was starting to turn into a kale frittata. 55 00:02:10,260 --> 00:02:11,740 ADAM: Well, it seems like today 56 00:02:11,783 --> 00:02:13,916 is a day of Carrington celebrations. 57 00:02:13,959 --> 00:02:16,527 Oh, crap, is it Fallon's birthday? 58 00:02:16,571 --> 00:02:19,574 It's Adam's first day as chief of staff at the hospital. 59 00:02:19,617 --> 00:02:21,184 Very exciting, 60 00:02:21,228 --> 00:02:22,316 even if it does mean he already has 61 00:02:22,359 --> 00:02:24,013 less time for his girlfriend. 62 00:02:24,056 --> 00:02:26,929 That's great news, son. I'm proud of you. 63 00:02:28,104 --> 00:02:29,410 Blake? 64 00:02:29,453 --> 00:02:30,498 Is everything okay? 65 00:02:30,541 --> 00:02:31,847 Couldn't be better. 66 00:02:31,890 --> 00:02:33,196 I'm back at the head of the table 67 00:02:33,240 --> 00:02:35,285 with the woman I love by my side. 68 00:02:36,634 --> 00:02:39,855 I'm just savoring the moment. 69 00:02:39,898 --> 00:02:43,337 FALLON: Blake, you're late for our meeting! 70 00:02:43,380 --> 00:02:46,122 Well, it was nice while it lasted. 71 00:02:48,472 --> 00:02:51,823 Well, I better be going as well. 72 00:02:51,867 --> 00:02:53,216 Got to set a good example. 73 00:02:53,260 --> 00:02:55,523 I'm late for a meeting at the clinic as well. 74 00:02:55,566 --> 00:02:57,481 [phone chimes, buzzes] 75 00:03:01,703 --> 00:03:03,357 - KIRBY: - Do you think it's weird everyone has a job 76 00:03:03,400 --> 00:03:05,141 they're passionate about but me? 77 00:03:05,185 --> 00:03:07,099 You know that I'm your boss, right? 78 00:03:07,143 --> 00:03:08,666 But I did take this aptitude quiz. 79 00:03:29,687 --> 00:03:33,213 This is how much the Scottish castle restoration is costing? 80 00:03:33,256 --> 00:03:35,780 Well, no one said refurbishing a trebuchet 81 00:03:35,824 --> 00:03:37,347 from 1412 was gonna be cheap. 82 00:03:37,391 --> 00:03:39,262 But it got us the land. 83 00:03:39,306 --> 00:03:41,221 Maybe, but if you don't start 84 00:03:41,264 --> 00:03:42,961 paying off these loans, you'll be shuttering 85 00:03:43,005 --> 00:03:44,702 entire divisions before the end of the fiscal year. 86 00:03:44,746 --> 00:03:46,574 You don't need to tell me my company's in danger. 87 00:03:46,617 --> 00:03:47,923 Okay? I already know. 88 00:03:47,966 --> 00:03:50,099 But if our IPO is approved, 89 00:03:50,142 --> 00:03:51,622 then it'll all work out. 90 00:03:51,666 --> 00:03:54,146 I mean, I know that it's a risky move to go public 91 00:03:54,190 --> 00:03:55,365 in order to cover debt, but... 92 00:03:55,409 --> 00:03:56,975 Risky is when I let the Tesla self-drive 93 00:03:57,019 --> 00:03:58,150 with my eyes closed for fun. 94 00:03:58,194 --> 00:03:59,761 This is way beyond that. 95 00:03:59,804 --> 00:04:03,982 Look, SEC approval for this usually averages around 25 days, 96 00:04:04,026 --> 00:04:05,506 but I need it to happen... 97 00:04:06,507 --> 00:04:08,422 ...in two. 98 00:04:08,465 --> 00:04:11,251 Okay. Whose palms do we need to grease? 99 00:04:11,294 --> 00:04:15,037 The palms of my assigned SEC officer. 100 00:04:16,081 --> 00:04:17,387 Oh, Corinne Simpson. 101 00:04:17,431 --> 00:04:19,302 We used to winter together in St. Barts. 102 00:04:20,477 --> 00:04:21,565 Nope. I misread. 103 00:04:21,609 --> 00:04:23,567 "Corinne Simon." Don't know her. Sorry. 104 00:04:24,438 --> 00:04:27,049 LIAM: Uh, I know Corinne Simon. 105 00:04:32,184 --> 00:04:34,883 - How long has he been in here? - He's quiet. 106 00:04:34,926 --> 00:04:36,885 Corinne is an old Van Kirk family friend. 107 00:04:36,928 --> 00:04:38,843 I'd be happy to make a call when I take my next break. 108 00:04:38,887 --> 00:04:41,498 [clears throat] I'm researching a few potential stories... 109 00:04:42,847 --> 00:04:45,981 Or I can take my break now. 110 00:04:47,678 --> 00:04:50,246 Hey, Mom. Haven't heard back from you yet. 111 00:04:50,290 --> 00:04:52,509 But I was serious about talking. Call me. 112 00:04:52,553 --> 00:04:54,381 Hey, man. 113 00:04:54,424 --> 00:04:55,643 What brings you in? 114 00:04:55,686 --> 00:04:58,602 I don't suppose that was Mia on the phone? 115 00:04:58,646 --> 00:05:00,735 Was it supposed to be? 116 00:05:00,778 --> 00:05:04,826 Remember how I said I would stand down with Mia? 117 00:05:04,869 --> 00:05:08,003 I did, but then I stood up. 118 00:05:08,046 --> 00:05:09,613 And then we kissed. 119 00:05:09,657 --> 00:05:12,964 Okay, did she send you here to talk to me or something? 120 00:05:13,008 --> 00:05:14,618 No, but I need to. 121 00:05:14,662 --> 00:05:17,012 Because now she wants to date the both of us. 122 00:05:18,056 --> 00:05:20,320 I hope I didn't screw up our friendship. 123 00:05:21,408 --> 00:05:23,192 Relax. If Mia wants 124 00:05:23,235 --> 00:05:25,629 to test-drive two high-performing cars at once, 125 00:05:25,673 --> 00:05:27,501 I say we let her. 126 00:05:27,544 --> 00:05:29,329 A little friendly competition never hurt anyone. 127 00:05:29,372 --> 00:05:31,809 Ah. I'm glad you're chill about this. 128 00:05:31,853 --> 00:05:33,333 That makes me feel a lot better 129 00:05:33,376 --> 00:05:34,508 about the brunch date I have with her in a few hours 130 00:05:34,551 --> 00:05:37,119 - at L'Etoile. - Oh, I'm super chill with it. 131 00:05:37,162 --> 00:05:39,687 Because I'm seeing her later tonight for dinner. 132 00:05:40,427 --> 00:05:41,863 So I guess that's game on? 133 00:05:43,647 --> 00:05:44,953 [soft clattering in distance] 134 00:05:44,996 --> 00:05:46,694 BLAKE: So, you know how 135 00:05:46,737 --> 00:05:47,869 you're gonna play this tonight? 136 00:05:47,912 --> 00:05:50,437 I got this. Somewhere-- 137 00:05:50,480 --> 00:05:52,308 after surf, but well before turf-- 138 00:05:52,352 --> 00:05:53,527 I'll just casually mention 139 00:05:53,570 --> 00:05:54,789 that Fallon Unlimited needs 140 00:05:54,832 --> 00:05:56,704 the review process... accelerated. 141 00:05:56,747 --> 00:05:58,358 And if we've sufficiently charmed her, 142 00:05:58,401 --> 00:06:00,229 she'll think it's all her idea, it'll be smooth sailing. 143 00:06:00,272 --> 00:06:01,752 - Mm. - I think you may need 144 00:06:01,796 --> 00:06:03,406 to drop your anchor for a second. 145 00:06:03,450 --> 00:06:05,756 I just spoke with some old VKI colleagues. 146 00:06:05,800 --> 00:06:08,324 Turns out Corinne helped my father take VKI public 147 00:06:08,368 --> 00:06:10,195 back in the day. And, uh... 148 00:06:10,239 --> 00:06:11,893 this extravaganza's got to go. 149 00:06:11,936 --> 00:06:13,416 What? Why? 150 00:06:13,460 --> 00:06:15,331 Who doesn't like a little special treatment? 151 00:06:15,375 --> 00:06:17,681 Corinne. Anything even resembling a bribe 152 00:06:17,725 --> 00:06:19,988 will end this faster than you can say chowdah. 153 00:06:20,031 --> 00:06:21,990 Well, I would never say that, fast or slow. 154 00:06:22,033 --> 00:06:24,166 Yeah, who said anything about a bribe? 155 00:06:24,209 --> 00:06:25,994 This is just a casual dinner with a woman 156 00:06:26,037 --> 00:06:28,518 who happens to love - New England seafood. - New England seafood. 157 00:06:28,562 --> 00:06:31,391 Trust me, this is how things are done. 158 00:06:31,434 --> 00:06:33,436 Trust me, my father is the one who knew her. 159 00:06:33,480 --> 00:06:34,698 But, hey, if you won't listen to my advice, 160 00:06:34,742 --> 00:06:36,396 I don't need to be here tonight. 161 00:06:39,355 --> 00:06:41,009 Okay, okay, okay. Fine. 162 00:06:41,052 --> 00:06:42,880 We'll eighty-six the tanks, 163 00:06:42,924 --> 00:06:44,708 and the chefs, the helm. 164 00:06:44,752 --> 00:06:48,277 And, you know, anything that feels nautical or bribey. 165 00:06:48,320 --> 00:06:49,931 [clears throat] 166 00:06:49,974 --> 00:06:53,325 And, uh, that means you, too, Blake. 167 00:06:53,369 --> 00:06:54,588 - BLAKE: - What? 168 00:06:54,631 --> 00:06:56,067 Why do I have to go? 169 00:06:56,111 --> 00:06:59,070 I mean, Blake Carrington in the room will smell fishier 170 00:06:59,114 --> 00:07:00,942 than that seafood tower I just saw wheeled in. 171 00:07:00,985 --> 00:07:02,291 Yeah. 172 00:07:02,334 --> 00:07:04,989 I'm sorry, but... 173 00:07:05,033 --> 00:07:07,252 I trust Liam. 174 00:07:07,296 --> 00:07:08,732 Fine. 175 00:07:08,776 --> 00:07:11,387 Don't come running to me when things go south. 176 00:07:11,431 --> 00:07:12,693 I'll be getting my house back in order. 177 00:07:12,736 --> 00:07:15,478 And I am taking this lobster with me. 178 00:07:15,522 --> 00:07:18,786 Can someone bring me some melted butter? 179 00:07:18,829 --> 00:07:19,787 ♪ 180 00:07:28,839 --> 00:07:31,799 Wait a minute, did you... 181 00:07:31,842 --> 00:07:33,278 CULHANE: Rent out the entire restaurant 182 00:07:33,322 --> 00:07:35,716 and have them create a special menu for us? 183 00:07:35,759 --> 00:07:37,108 Guilty as charged. 184 00:07:37,152 --> 00:07:39,502 [chuckles] I'm flattered. 185 00:07:39,546 --> 00:07:40,982 And relieved. 186 00:07:41,025 --> 00:07:43,201 I was worried no one else in the city wanted to eat here. 187 00:07:43,245 --> 00:07:44,942 [laughs] 188 00:07:44,986 --> 00:07:46,553 Well, I figured we'd cut out the noise 189 00:07:46,596 --> 00:07:48,076 and distraction on our first date, 190 00:07:48,119 --> 00:07:49,469 really get to know each other. 191 00:07:49,512 --> 00:07:50,948 And I promise 192 00:07:50,992 --> 00:07:52,994 to stop thinking about our kiss the other night. 193 00:07:53,037 --> 00:07:54,996 Though, if it happens again... 194 00:07:55,039 --> 00:07:58,782 I don't see kissing anywhere on here. 195 00:07:58,826 --> 00:08:00,828 Oh, that's an off-the-menu item. 196 00:08:00,871 --> 00:08:02,612 Welcome, to the both of you. 197 00:08:02,656 --> 00:08:05,485 This is a 1928 Krug champagne. 198 00:08:05,528 --> 00:08:06,573 Our rarest vintage. 199 00:08:06,616 --> 00:08:07,878 I-I don't think I... 200 00:08:07,922 --> 00:08:09,576 A Mr. Jeff Colby called 201 00:08:09,619 --> 00:08:11,229 to have it sent over.[chuckles] 202 00:08:11,273 --> 00:08:14,450 That is generous of him, but I was thinking of something 203 00:08:14,494 --> 00:08:16,278 that pairs better with the menu. 204 00:08:16,321 --> 00:08:17,758 Not a problem. Mr. Colby purchased 205 00:08:17,801 --> 00:08:19,455 the restaurant's entire wine cellar 206 00:08:19,499 --> 00:08:21,152 for your enjoyment. 207 00:08:21,196 --> 00:08:24,765 Uh, bit of a waste for the two of us. 208 00:08:24,808 --> 00:08:26,462 He mentioned anything you don't use 209 00:08:26,506 --> 00:08:28,986 will be donated to tomorrow's One City, One Voice dinner. 210 00:08:29,030 --> 00:08:31,685 [chuckles] I'll get you the wine list. 211 00:08:31,728 --> 00:08:33,121 MIA: He already offered 212 00:08:33,164 --> 00:08:35,906 to move the auction to Club Colby for us. 213 00:08:37,125 --> 00:08:39,562 He's in quite a charitable mood. 214 00:08:39,606 --> 00:08:42,217 Yeah, he really is something. 215 00:08:43,740 --> 00:08:45,176 If I'm dying, just tell me. 216 00:08:45,220 --> 00:08:47,439 I can't tell you anything until we do more tests. 217 00:08:47,483 --> 00:08:49,093 What kind of tests? 218 00:08:49,137 --> 00:08:50,791 Well, to start, an MRI. 219 00:08:50,834 --> 00:08:53,271 You have a considerable growth 220 00:08:53,315 --> 00:08:55,970 near the nerve leading from your inner ear to your brain. 221 00:08:56,013 --> 00:08:57,624 Now, if we're lucky, 222 00:08:57,667 --> 00:09:00,975 it's an acoustic neuroma, and that would explain your vertigo. 223 00:09:01,018 --> 00:09:02,237 That doesn't sound lucky. 224 00:09:02,280 --> 00:09:03,934 It would mean the tumor was benign. 225 00:09:03,978 --> 00:09:06,981 But we need the scan. I'll call Neurology to set it up. 226 00:09:07,024 --> 00:09:10,158 Thank you for doing this. 227 00:09:10,201 --> 00:09:11,638 And for not telling Blake. 228 00:09:11,681 --> 00:09:13,727 Of course. 229 00:09:13,770 --> 00:09:15,642 I don't want to downplay anything. 230 00:09:15,685 --> 00:09:18,383 There's still a long way to go before you're out of the woods. 231 00:09:22,474 --> 00:09:24,999 I have to admit, the lack of frills tonight was refreshing. 232 00:09:25,042 --> 00:09:26,783 Well, this is how we eat most nights. 233 00:09:26,827 --> 00:09:28,306 You know? Frill-less. 234 00:09:28,350 --> 00:09:29,525 Well, you wouldn't believe 235 00:09:29,569 --> 00:09:31,222 what some CEO-types try to ply me with. 236 00:09:31,266 --> 00:09:32,136 Fancy seafood? 237 00:09:32,180 --> 00:09:33,747 Pricey vintages of champagne? 238 00:09:33,790 --> 00:09:34,748 Live lobster? 239 00:09:34,791 --> 00:09:35,749 Point made, darling. 240 00:09:35,792 --> 00:09:37,446 And more. Which is why 241 00:09:37,489 --> 00:09:40,275 it's been so pleasant to just catch up with an old friend. 242 00:09:40,318 --> 00:09:43,452 Well, now that we're all old friends, 243 00:09:43,495 --> 00:09:46,803 I do have a tiny, little request to run by you. 244 00:09:46,847 --> 00:09:48,892 Of course, I don't want to cross any lines, but... 245 00:09:48,936 --> 00:09:51,242 I assume you want my help moving along your SEC review? 246 00:09:51,286 --> 00:09:53,636 Okay, you didn't tell me your friend was a mind reader, Liam. 247 00:09:53,680 --> 00:09:55,464 [stammers] I saw your prospectus 248 00:09:55,507 --> 00:09:57,553 come through this morning. It's just impeccable. 249 00:09:57,597 --> 00:09:58,641 So it's a yes, then. 250 00:09:58,685 --> 00:10:00,251 No. 251 00:10:00,295 --> 00:10:01,470 I can't get to it 252 00:10:01,513 --> 00:10:02,514 for at least two months. 253 00:10:02,558 --> 00:10:03,646 My dance card is quite packed 254 00:10:03,690 --> 00:10:05,387 with companies these days. 255 00:10:05,430 --> 00:10:07,650 But their applications can't be as good as mine, right? 256 00:10:07,694 --> 00:10:09,565 I mean, you said "impeccable." 257 00:10:09,609 --> 00:10:10,958 No, they're not. 258 00:10:11,001 --> 00:10:12,612 Especially not the one I'm working on right now. 259 00:10:12,655 --> 00:10:14,657 Ooh. It's a tech company, I bet? 260 00:10:14,701 --> 00:10:16,398 Millennials are the laziest. 261 00:10:16,441 --> 00:10:20,489 More infomercial than anything, but... I can't talk about it. 262 00:10:20,532 --> 00:10:22,447 Oh. Okay, okay, I understand. 263 00:10:22,491 --> 00:10:25,668 So Corinne, when was the last time we saw each other? 264 00:10:25,712 --> 00:10:28,366 I know exactly when it was. 265 00:10:28,410 --> 00:10:30,107 Your 18th birthday. 266 00:10:31,195 --> 00:10:32,632 Oh, right. 267 00:10:32,675 --> 00:10:35,591 My mother had too much Chardonnay and fell in the pool. 268 00:10:35,635 --> 00:10:38,507 [chuckles] Laura was in fine form. 269 00:11:29,297 --> 00:11:30,820 The place where they don't like you? 270 00:11:30,864 --> 00:11:32,996 If that's a reality you accept, 271 00:11:33,040 --> 00:11:34,694 you're even sadder than I thought. 272 00:11:34,737 --> 00:11:37,218 The reality 273 00:11:37,261 --> 00:11:39,916 is that none of our kids care enough to find us. 274 00:11:39,960 --> 00:11:42,136 It's just you and me. 275 00:11:42,179 --> 00:11:44,007 So I'll say it one more time: 276 00:11:44,051 --> 00:11:47,707 get your child-neglecting ass over here and move a rock. 277 00:11:49,447 --> 00:11:53,277 Okay, well, thanks to Corinne's clues, 278 00:11:53,321 --> 00:11:55,758 I was able to scour the SEC's time line 279 00:11:55,802 --> 00:11:58,805 and as soon as I buy out a company called Spartan Shakes, 280 00:11:58,848 --> 00:12:00,328 a spot will open up, 281 00:12:00,371 --> 00:12:02,286 which is, uh... 282 00:12:02,330 --> 00:12:04,767 Clearly you're paying no attention to me. 283 00:12:04,811 --> 00:12:07,422 On my 18th birthday, a VKI tanker broke down, 284 00:12:07,465 --> 00:12:09,293 and my father only told four people. 285 00:12:09,337 --> 00:12:11,252 Now, we were all sworn to secrecy 286 00:12:11,295 --> 00:12:13,994 so VKI could take the week to strategize. 287 00:12:14,037 --> 00:12:16,213 So as far as the world knew, it happened a week later, 288 00:12:16,257 --> 00:12:17,693 on this date. 289 00:12:17,737 --> 00:12:20,304 I feel like this has nothing to do with my IPO launch. 290 00:12:20,348 --> 00:12:23,394 Before the story broke, a ton of stock was unloaded. 291 00:12:23,438 --> 00:12:24,700 People had clearly been tipped off, 292 00:12:24,744 --> 00:12:26,963 and my father was accused of insider trading, 293 00:12:27,007 --> 00:12:28,486 a charge he denied until the day he died. 294 00:12:28,530 --> 00:12:29,879 Well, is it that crazy to think 295 00:12:29,923 --> 00:12:31,925 that a man who impregnated his son's girlfriend 296 00:12:31,968 --> 00:12:34,057 also dabbled in illegal stock trading? 297 00:12:34,101 --> 00:12:36,756 But if Corinne knew on my 18th birthday, 298 00:12:36,799 --> 00:12:38,975 she might've been the one tipping people off. 299 00:12:39,019 --> 00:12:40,150 I need to talk to her. 300 00:12:40,194 --> 00:12:42,326 No. No, no, no, no. 301 00:12:42,370 --> 00:12:44,764 That's exactly what you need not to do. 302 00:12:44,807 --> 00:12:46,504 I need Corinne's approval, okay? 303 00:12:46,548 --> 00:12:49,594 And if you start to scare her, then my IPO is DOA. 304 00:12:49,638 --> 00:12:52,032 But Fallon, this could exonerate my father. 305 00:12:52,075 --> 00:12:55,035 Who? The man who's been dead for years? I think he can wait. 306 00:12:56,863 --> 00:12:58,821 Resting peacefully, of course. 307 00:12:58,865 --> 00:12:59,996 Hey. 308 00:13:00,040 --> 00:13:01,302 Promise me 309 00:13:01,345 --> 00:13:02,782 that you will not reach out to Corinne 310 00:13:02,825 --> 00:13:06,046 until after the SEC paperwork's cleared. 311 00:13:09,527 --> 00:13:10,746 Fine. 312 00:13:11,878 --> 00:13:13,749 I promise. 313 00:13:22,758 --> 00:13:24,194 So, what do you think? 314 00:13:24,238 --> 00:13:26,588 Do the tannins taste different up here? 315 00:13:28,329 --> 00:13:30,940 Neither of us actually knows what tannins are, right? 316 00:13:30,984 --> 00:13:33,247 Not really.[both laugh] 317 00:13:33,290 --> 00:13:36,337 But you've always been the classy one in this operation. 318 00:13:36,380 --> 00:13:41,081 [sighs] Jeff, this is really lovely, 319 00:13:41,124 --> 00:13:44,171 but why a hot-air balloon? 320 00:13:44,214 --> 00:13:46,695 Ouch. Okay. 321 00:13:46,738 --> 00:13:48,871 You really don't remember our first date? 322 00:13:48,915 --> 00:13:50,742 What, like, our first first date? 323 00:13:50,786 --> 00:13:54,398 You told me that you had a dream to look down on every 324 00:13:54,442 --> 00:13:56,096 state from a hot-air balloon. 325 00:13:56,139 --> 00:13:58,881 I don't remember saying that. 326 00:13:58,925 --> 00:14:00,665 But it's sweet you did. 327 00:14:02,015 --> 00:14:03,364 [phone chimes, buzzes] 328 00:14:03,407 --> 00:14:05,845 Well, you make being a good listener pretty easy. 329 00:14:14,114 --> 00:14:16,856 Wow. [laughs] 330 00:14:18,031 --> 00:14:19,467 [phone chimes, buzzes] 331 00:14:22,339 --> 00:14:25,125 "Look west, and enjoy the show. 332 00:14:26,126 --> 00:14:27,388 "Have a great time tonight. 333 00:14:27,431 --> 00:14:30,304 Love and lights, Michael." 334 00:14:31,479 --> 00:14:36,005 Looks like Mr. Culhane is paying you back for the wine cellar. 335 00:14:36,049 --> 00:14:39,226 Yeah. Guess so. [chuckles] 336 00:14:39,269 --> 00:14:41,271 What a guy. 337 00:14:42,229 --> 00:14:44,579 So, how's the bartending going? 338 00:14:44,622 --> 00:14:45,885 Have we found your calling? 339 00:14:45,928 --> 00:14:48,365 If I have to listen to one more sob story, 340 00:14:48,409 --> 00:14:51,803 I'm going to stick a maraschino cherry in my eye. 341 00:14:51,847 --> 00:14:53,501 I think I just need to accept 342 00:14:53,544 --> 00:14:55,416 that my boyfriend is boring, 343 00:14:55,459 --> 00:14:56,504 my job is boring, 344 00:14:56,547 --> 00:14:57,287 and I am, 345 00:14:57,331 --> 00:15:00,508 by association... Oliver? 346 00:15:00,551 --> 00:15:01,944 - SAM: Who? - My ex, 347 00:15:01,988 --> 00:15:03,641 from back in Australia. 348 00:15:03,685 --> 00:15:06,906 Well, if he looked like that when you broke up with him, 349 00:15:06,949 --> 00:15:07,950 then shame on you, honey. 350 00:15:07,994 --> 00:15:10,213 Cover for me? Thanks. 351 00:15:14,130 --> 00:15:16,002 Oliver. 352 00:15:16,045 --> 00:15:17,481 What are you doing here? 353 00:15:17,525 --> 00:15:18,961 Kirby Anders? 354 00:15:19,005 --> 00:15:20,354 Is that really you? 355 00:15:20,397 --> 00:15:22,704 Or is this hotel called La Mirage for a reason? 356 00:15:22,747 --> 00:15:24,097 How about you answer my question? 357 00:15:24,140 --> 00:15:25,185 'Cause I'm kind of freaking out right now. 358 00:15:25,228 --> 00:15:27,143 I'm here for a photography gig. 359 00:15:27,187 --> 00:15:28,579 I can't believe this. 360 00:15:28,623 --> 00:15:30,103 You look... 361 00:15:30,930 --> 00:15:32,192 You do, too. 362 00:15:32,235 --> 00:15:33,889 We're complimenting each other, right? 363 00:15:33,933 --> 00:15:35,325 [laughs softly] 364 00:15:35,369 --> 00:15:37,675 You've really cleaned up a lot. 365 00:15:37,719 --> 00:15:39,634 At least, on the outside. 366 00:15:39,677 --> 00:15:41,375 Inside, too, I hope. 367 00:15:41,418 --> 00:15:44,247 Maybe you can see for yourself over dinner? 368 00:15:44,291 --> 00:15:46,119 I have a boyfriend. 369 00:15:46,162 --> 00:15:49,035 And he doesn't allow you to eat? 370 00:15:49,078 --> 00:15:50,340 Fine, forget about dinner. 371 00:15:50,384 --> 00:15:52,038 But I won't let this serendipity go to waste. 372 00:15:52,081 --> 00:15:54,214 How about you come by the photo shoot tomorrow morning? 373 00:15:55,824 --> 00:15:58,087 Okay. That sounds safe. 374 00:15:58,131 --> 00:16:01,569 I mean, it's not like I have much else going on. 375 00:16:01,612 --> 00:16:03,136 [laughs softly] 376 00:16:05,399 --> 00:16:07,792 This woman saved every piece of paper she's ever had. 377 00:16:07,836 --> 00:16:09,229 Should you be rifling through that? 378 00:16:09,272 --> 00:16:11,361 Oh, no, this is gonna be good. It says "Manor." 379 00:16:11,405 --> 00:16:14,016 Oh, probably all her decorating ideas she never got around to. 380 00:16:14,060 --> 00:16:15,887 There's a lot of that, some notes 381 00:16:15,931 --> 00:16:17,933 about calling lawyers to countersue. 382 00:16:20,849 --> 00:16:25,941 Receipt for a wire transfer to Adam for $200,000? 383 00:16:25,985 --> 00:16:27,725 It's a forwardingaddress. 384 00:16:27,769 --> 00:16:30,293 To the same town where we had our refinery explosion. 385 00:16:30,337 --> 00:16:31,599 Well, that could mean anything. 386 00:16:31,642 --> 00:16:32,687 No, it means one thing. 387 00:16:32,730 --> 00:16:34,080 It means that Adam fronted the money 388 00:16:34,123 --> 00:16:35,777 to some local for the attack on C.A. 389 00:16:36,865 --> 00:16:38,258 Which means that Adam played a key role 390 00:16:38,301 --> 00:16:39,476 in destroying my life. 391 00:16:39,520 --> 00:16:41,043 [shouts] 392 00:16:41,087 --> 00:16:43,959 Betrayal and hurt are valid emotions. 393 00:16:44,003 --> 00:16:45,395 In fact, it's probably what Adam felt 394 00:16:45,439 --> 00:16:47,919 when you almost left him for dead in Moldavia. 395 00:16:47,963 --> 00:16:49,399 Are you telling me I deserved this? 396 00:16:49,443 --> 00:16:51,488 No, no, it's just that you've fought so hard 397 00:16:51,532 --> 00:16:52,881 to get back to where you are. 398 00:16:52,924 --> 00:16:54,796 You don't want to throw it away in a fit of rage. 399 00:16:57,451 --> 00:16:59,540 [camera shutter clicking] 400 00:16:59,583 --> 00:17:00,889 We need to move on to the next look. 401 00:17:00,932 --> 00:17:03,239 Can someone get me an ETA on Mirabella? 402 00:17:03,283 --> 00:17:06,286 I never really thought you'd make it as a professional. 403 00:17:06,329 --> 00:17:08,244 Mostly because you were always high. 404 00:17:08,288 --> 00:17:10,855 Ouch. But fair. 405 00:17:10,899 --> 00:17:14,555 Until yesterday, I wasn't even sure if you were alive. 406 00:17:14,598 --> 00:17:17,688 I think the last time I saw you was... 407 00:17:19,473 --> 00:17:21,823 ...when I left you on the steps at the ER. 408 00:17:24,347 --> 00:17:25,957 I should've stayed. 409 00:17:26,001 --> 00:17:27,611 No, absolutely not. 410 00:17:27,655 --> 00:17:29,265 You were right to leave. 411 00:17:29,309 --> 00:17:33,661 What we had was fun, but I took you down a dangerous path. 412 00:17:35,228 --> 00:17:37,621 You skipping town was the wake-up call I needed. 413 00:17:37,665 --> 00:17:39,536 I checked myself into rehab the next day. 414 00:17:39,580 --> 00:17:43,845 It seems like you've really made something of yourself. 415 00:17:45,151 --> 00:17:46,891 It's very impressive. 416 00:17:48,154 --> 00:17:50,634 Mm. Kind of inspiring. 417 00:17:50,678 --> 00:17:53,115 Mirabella's out. She broke up with her boyfriend, 418 00:17:53,159 --> 00:17:55,117 shaved her head, now the entire show's palette is off. 419 00:17:55,161 --> 00:17:57,902 And who is she and who reps her? 420 00:17:58,773 --> 00:18:00,383 Oh, this is my friend Kirby. 421 00:18:00,427 --> 00:18:03,125 Perfect. We need a redhead. 422 00:18:03,169 --> 00:18:06,433 Oh. Uh, I'm-I'm not a model. 423 00:18:06,476 --> 00:18:08,043 And I'm really more of a strawberry blonde. 424 00:18:08,087 --> 00:18:11,481 Weren't you just telling me that you're bored at work? 425 00:18:11,525 --> 00:18:13,614 You'd actually be doing us a favor. 426 00:18:16,921 --> 00:18:18,401 [footsteps approaching] 427 00:18:20,403 --> 00:18:21,709 Oh... 428 00:18:21,752 --> 00:18:23,841 Corinne! What a nice surprise. 429 00:18:23,885 --> 00:18:27,323 Hi, Fallon. I just came to give you the good news 430 00:18:27,367 --> 00:18:29,543 that Spartan Shakes, the company impeding 431 00:18:29,586 --> 00:18:31,501 your approval, withdrew from the calendar. 432 00:18:31,762 --> 00:18:33,155 That's unbelievable. 433 00:18:33,199 --> 00:18:34,504 What's unbelievable is Liam 434 00:18:34,548 --> 00:18:36,898 investigating my supposed misconduct 435 00:18:36,941 --> 00:18:38,160 at the SEC. 436 00:18:38,204 --> 00:18:39,596 Liam? 437 00:18:39,640 --> 00:18:41,511 Well, that sounds like a mistake. 438 00:18:41,555 --> 00:18:43,339 I hope so. Otherwise 439 00:18:43,383 --> 00:18:45,124 you'll be waiting a long time to get on my calendar. 440 00:18:46,560 --> 00:18:49,084 Get him to drop it. 441 00:18:56,526 --> 00:18:58,615 Uh, thank you so much for the opportunity, Jordanna. 442 00:18:58,659 --> 00:19:02,010 Uh-- No, you have a good day. [gasps] 443 00:19:02,053 --> 00:19:04,665 - Didn't get it? - They want me back for the rest of the shoot. 444 00:19:04,708 --> 00:19:07,189 Well, I guess that quiz was wrong about you being a helper. 445 00:19:07,233 --> 00:19:09,017 Well, no, I'm gonna help the world realize 446 00:19:09,060 --> 00:19:11,019 how fantastic I look in designer clothing. 447 00:19:11,062 --> 00:19:12,542 [gasps] Wait, I need to text Oliver. 448 00:19:12,586 --> 00:19:14,022 Hold on. 449 00:19:14,065 --> 00:19:15,502 Is he gonna be the photographer the whole time? 450 00:19:15,545 --> 00:19:17,417 Yeah, but it's not a big deal. 451 00:19:17,460 --> 00:19:19,201 Look, take it from me. 452 00:19:19,245 --> 00:19:21,290 It can be confusing and heart-wrenching 453 00:19:21,334 --> 00:19:22,335 to work with an ex. 454 00:19:22,378 --> 00:19:24,032 You think you can be professional, 455 00:19:24,075 --> 00:19:27,905 and then the light hits in just the right way, 456 00:19:27,949 --> 00:19:29,168 and then it's too late. 457 00:19:29,211 --> 00:19:31,953 Oh, my God. You slept with Fletcher. 458 00:19:31,996 --> 00:19:33,215 Of course I did. 459 00:19:33,259 --> 00:19:35,609 And I feel awful about it, okay? 460 00:19:35,652 --> 00:19:37,393 I keep avoiding Fletcher, I keep avoiding Ryan, 461 00:19:37,437 --> 00:19:40,570 I can't even look in the mirror. It's terrible. 462 00:19:40,614 --> 00:19:42,659 Oh, I'm sorry you're going through that, Sammy Jo, 463 00:19:42,703 --> 00:19:44,748 but I'm gonna be fine, I promise. Okay? 464 00:19:44,792 --> 00:19:46,924 Adam and I are purely platonic. 465 00:19:47,795 --> 00:19:49,840 [gasps] Oliver. 466 00:19:49,884 --> 00:19:52,234 I mean, Oliver and I. [chuckles] 467 00:19:52,278 --> 00:19:56,151 Yeah. That's not concerning at all. 468 00:19:57,500 --> 00:19:59,328 So, when's lunch getting here? 469 00:19:59,372 --> 00:20:00,851 I'm kind of hungry. 470 00:20:00,895 --> 00:20:02,505 Soon. 471 00:20:02,549 --> 00:20:06,117 In the meantime, how's your search for a new story coming? 472 00:20:07,336 --> 00:20:08,468 Pretty good... 473 00:20:08,511 --> 00:20:09,947 Lies. 474 00:20:09,991 --> 00:20:12,080 I know you're investigating Corinne. 475 00:20:12,123 --> 00:20:13,908 There's not gonna be any lunch, is there? 476 00:20:13,951 --> 00:20:17,346 Lunch is only for well-behaved husbands who follow orders. 477 00:20:17,390 --> 00:20:19,174 So, what, now you're General Fallon? 478 00:20:19,218 --> 00:20:20,741 I have to do exactly as you say 479 00:20:20,784 --> 00:20:22,482 and salute every time I see you? 480 00:20:23,787 --> 00:20:25,180 That's not gonna happen. 481 00:20:25,224 --> 00:20:27,138 This is a real story, Fallon. 482 00:20:27,182 --> 00:20:30,403 I'm meeting with a former VKI colleague of my dad's 483 00:20:30,446 --> 00:20:32,274 who's behind bars for insider trading. 484 00:20:32,318 --> 00:20:34,276 I don't know, maybe he was set up, too. 485 00:20:34,320 --> 00:20:36,322 And what is this loser's name? 486 00:20:36,365 --> 00:20:38,280 You don't know him. His name's Harold. 487 00:20:38,324 --> 00:20:39,760 And technically, 488 00:20:39,803 --> 00:20:41,283 I did just as you asked. 489 00:20:41,327 --> 00:20:42,763 I didn't reach out to Corinne. 490 00:20:42,806 --> 00:20:44,939 Oh, really, Liam? A loophole defense? 491 00:20:44,982 --> 00:20:46,288 Obviously Corinne 492 00:20:46,332 --> 00:20:47,550 was going to find out, which she did, 493 00:20:47,594 --> 00:20:48,986 and threaten to hold up my approval, 494 00:20:49,030 --> 00:20:50,640 which she also did. 495 00:20:50,684 --> 00:20:52,729 Wait, wait, wait. Corinne's holding your approval hostage? 496 00:20:52,773 --> 00:20:53,991 I mean, Fallon, right there, 497 00:20:54,035 --> 00:20:55,602 that's basically an admission of guilt. 498 00:20:55,645 --> 00:20:57,430 I don't care if she admitted to shooting Lincoln, Liam. 499 00:20:57,473 --> 00:20:59,823 I need her stamp of approval to move forward. 500 00:20:59,867 --> 00:21:04,306 I mean, do you have any idea what I have riding on this? 501 00:21:04,350 --> 00:21:05,612 [chuckles] 502 00:21:05,655 --> 00:21:07,396 We're supposed to be a team. 503 00:21:07,440 --> 00:21:09,311 No, no, no, no, no.. If we were a team, 504 00:21:09,355 --> 00:21:11,922 you wouldn't ask me to sacrifice something 505 00:21:11,966 --> 00:21:14,316 you know I have a personal stake in. 506 00:21:14,360 --> 00:21:17,363 I know you make more money than I do, 507 00:21:17,406 --> 00:21:20,017 but my goals aren't any less important than yours. 508 00:21:44,651 --> 00:21:47,218 Hey, Mom, it's me again. 509 00:21:47,262 --> 00:21:49,438 It's clear you're ignoring me for whatever reason, 510 00:21:49,482 --> 00:21:51,832 so I'm gonna respect your wishes. 511 00:21:51,875 --> 00:21:54,530 I won't be calling anymore. 512 00:21:55,792 --> 00:21:57,490 Well, well, well. 513 00:21:57,533 --> 00:21:59,230 If it isn't the wine king. 514 00:21:59,274 --> 00:22:01,102 [chuckles] Thank you for that. 515 00:22:01,145 --> 00:22:02,756 No, thank you for those fireworks. 516 00:22:02,799 --> 00:22:05,193 I mean, it really brightened up a date that was... 517 00:22:05,236 --> 00:22:07,108 already pretty hot. 518 00:22:08,239 --> 00:22:10,024 This is gonna get awkward pretty soon. 519 00:22:10,067 --> 00:22:12,026 One of us should probably bow out. 520 00:22:14,681 --> 00:22:17,771 Hmm, or maybe when this event is done, 521 00:22:17,814 --> 00:22:19,120 we can just let Mia decide. 522 00:22:19,163 --> 00:22:20,730 Sounds like a plan to me. 523 00:22:20,774 --> 00:22:22,906 As long as there's no jockeying for position here. 524 00:22:22,950 --> 00:22:24,995 Truce tonight? 525 00:22:25,039 --> 00:22:26,736 You got it. 526 00:22:26,780 --> 00:22:28,695 I'm gonna go check out the silent auction. 527 00:22:28,738 --> 00:22:31,698 Mia mentioned it was important for tonight's success. 528 00:22:31,741 --> 00:22:33,961 So... 529 00:22:41,098 --> 00:22:42,578 I don't do this often. 530 00:22:42,622 --> 00:22:45,015 So you'd better cherish the moment. 531 00:22:45,059 --> 00:22:47,931 I'm sorry for causing the cave-in. 532 00:22:47,975 --> 00:22:49,455 It's not your fault. 533 00:22:49,498 --> 00:22:51,544 We're both being punished for our sins. 534 00:22:51,587 --> 00:22:52,980 [chuckles] 535 00:22:53,023 --> 00:22:54,373 You want to talk about sins? 536 00:22:54,416 --> 00:22:56,636 Honey, mine could run laps around yours. 537 00:22:56,679 --> 00:22:58,246 I seriously doubt that. 538 00:22:58,289 --> 00:23:00,422 You are talking to the woman who purposefully 539 00:23:00,466 --> 00:23:02,642 gave food poisoning to Ashanti. 540 00:23:02,685 --> 00:23:05,427 I flew Kirby's ex-boyfriend here all the way from Australia 541 00:23:05,471 --> 00:23:08,082 so he could break up her relationship with my son. 542 00:23:08,125 --> 00:23:10,084 Which is hopefully happening right now. 543 00:23:10,127 --> 00:23:12,434 I slept with my stepdaughter's boyfriend 544 00:23:12,478 --> 00:23:15,611 for the publicity of a love triangle scandal. 545 00:23:15,655 --> 00:23:17,483 I hired a man to cut off his finger and pretend 546 00:23:17,526 --> 00:23:19,789 to be my long-lost kidnapped son. 547 00:23:19,833 --> 00:23:22,357 Severed finger, you win. 548 00:23:22,401 --> 00:23:24,098 Mm. 549 00:23:24,141 --> 00:23:25,534 Wait. 550 00:23:25,578 --> 00:23:28,015 You slept with Michael Culhane? 551 00:23:28,058 --> 00:23:29,190 Indeed. 552 00:23:29,233 --> 00:23:30,844 Oh! [laughs] 553 00:23:30,887 --> 00:23:32,846 Good for you. It was. 554 00:23:32,889 --> 00:23:35,718 [both laugh] 555 00:23:38,025 --> 00:23:40,462 I lied yesterday. 556 00:23:40,506 --> 00:23:43,726 I'm not at peace in my relationship with Jeff. 557 00:23:44,988 --> 00:23:47,208 Not by a long shot. 558 00:23:48,644 --> 00:23:52,431 And I know that I've done a lot of harm to Fallon and Adam. 559 00:23:53,257 --> 00:23:56,217 Neglect and manipulation of our children. 560 00:23:57,523 --> 00:24:00,003 That's the sin we're paying for. 561 00:24:00,917 --> 00:24:02,658 [Fitbit chiming] 562 00:24:02,702 --> 00:24:04,399 Great. 563 00:24:04,443 --> 00:24:06,445 My heartrate is slowing. 564 00:24:07,881 --> 00:24:10,187 We're probably running out of air. 565 00:24:11,319 --> 00:24:13,060 Well... 566 00:24:13,103 --> 00:24:17,107 I hope the champagne in hell isn't too burned. 567 00:24:19,719 --> 00:24:22,809 ADAM: The mass is a stage-four 568 00:24:22,852 --> 00:24:24,941 glioblastoma. 569 00:24:24,985 --> 00:24:26,334 Well... 570 00:24:26,377 --> 00:24:28,292 what are my options? 571 00:24:28,336 --> 00:24:30,512 Given the proximity of the tumor 572 00:24:30,556 --> 00:24:32,775 to the brain stem, I... 573 00:24:32,819 --> 00:24:34,908 I don't think it's operable. 574 00:24:34,951 --> 00:24:37,127 I'm so sorry. 575 00:24:37,171 --> 00:24:40,217 So if I try to have surgery, 576 00:24:40,261 --> 00:24:43,046 I die? 577 00:24:43,090 --> 00:24:45,788 And if I don't... I die? 578 00:24:45,832 --> 00:24:48,487 We're gonna get the best oncologists 579 00:24:48,530 --> 00:24:50,663 and the best neurologists in the world on this. 580 00:24:50,706 --> 00:24:52,926 If there's a way out of this, we're gonna find it. 581 00:24:52,969 --> 00:24:54,754 But we probably won't. 582 00:24:54,797 --> 00:24:57,321 So what do I do now? 583 00:24:58,322 --> 00:25:01,500 I think the time has come for you to tell the people you love. 584 00:25:03,327 --> 00:25:05,199 Starting with Blake. 585 00:25:16,819 --> 00:25:19,779 Okay, y'all. It's the moment you've been waiting for. 586 00:25:19,822 --> 00:25:23,086 The silent auction is closed, and I have the winning bids 587 00:25:23,130 --> 00:25:25,959 listed right here.[applause] 588 00:25:27,830 --> 00:25:29,440 Let's start big. 589 00:25:29,484 --> 00:25:32,531 The all-expenses-paid trip to Paris for two. 590 00:25:32,574 --> 00:25:33,967 Ooh là l.[chuckling] 591 00:25:34,010 --> 00:25:35,185 And the winner is... 592 00:25:36,404 --> 00:25:38,188 ...one of tonight's sponsors, Michael Culhane. 593 00:25:38,232 --> 00:25:40,843 [applause] A double thank you to him. 594 00:25:40,887 --> 00:25:43,585 On to another big item. 595 00:25:43,629 --> 00:25:46,936 The beautiful XSR48 powerboat. 596 00:25:46,980 --> 00:25:48,416 And this one goes to... 597 00:25:48,459 --> 00:25:49,548 [chuckles] 598 00:25:49,591 --> 00:25:51,680 ...the very generous owner 599 00:25:51,724 --> 00:25:52,681 of tonight's venue, 600 00:25:52,725 --> 00:25:56,293 Jeff Colby.[applause] 601 00:25:56,946 --> 00:25:59,166 Clocks in a little higher than your weekend getaway, huh? 602 00:25:59,209 --> 00:26:00,167 I'm not worried. 603 00:26:00,210 --> 00:26:01,603 [chuckles softly] 604 00:26:01,647 --> 00:26:04,475 And the private dinner for 12 goes to Michael Culhane. 605 00:26:04,519 --> 00:26:05,607 Again. 606 00:26:05,651 --> 00:26:08,697 [applause] 607 00:26:09,524 --> 00:26:11,047 One moment, please. 608 00:26:16,836 --> 00:26:18,228 I have to apologize. 609 00:26:18,272 --> 00:26:19,926 Seems that there may have been a malfunction 610 00:26:19,969 --> 00:26:21,144 in the bidding process. 611 00:26:21,188 --> 00:26:23,582 [murmuring] 612 00:26:23,625 --> 00:26:25,758 ♪ 613 00:26:29,457 --> 00:26:31,677 [footsteps approaching] 614 00:26:34,636 --> 00:26:37,334 JENNINGS: Drinking while distantly staring into the fire. 615 00:26:38,335 --> 00:26:39,641 Not a good sign. 616 00:26:39,685 --> 00:26:41,295 Well, such is the custom 617 00:26:41,338 --> 00:26:42,949 when you've spent the afternoon in jail 618 00:26:42,992 --> 00:26:45,995 blackmailing a felon into silence. 619 00:26:46,039 --> 00:26:47,997 It hasn't been the best day. 620 00:26:48,041 --> 00:26:49,999 What's that? Did you get Blake 621 00:26:50,043 --> 00:26:51,522 a "welcome back to the manor" present? 622 00:26:51,566 --> 00:26:53,960 I'm sure he would love another portrait of himself. 623 00:26:54,743 --> 00:26:55,831 It's actually for you. 624 00:26:55,875 --> 00:26:58,225 It was gonna be your wedding gift, 625 00:26:58,268 --> 00:27:00,357 but that day didn't go quite as planned. 626 00:27:00,401 --> 00:27:03,360 Then I was gonna give it to you for your anniversary, 627 00:27:03,404 --> 00:27:04,840 but... 628 00:27:04,884 --> 00:27:06,233 why wait? 629 00:27:07,582 --> 00:27:08,539 Oh. 630 00:27:08,583 --> 00:27:10,063 My wedding invitation. 631 00:27:10,106 --> 00:27:12,979 People always remember to frame their wedding photos, 632 00:27:13,022 --> 00:27:15,546 but... sometimes it's the little things 633 00:27:15,590 --> 00:27:16,939 that feel the most special. 634 00:27:18,419 --> 00:27:20,247 You and Blake seem good. 635 00:27:20,900 --> 00:27:22,118 We are. 636 00:27:22,162 --> 00:27:23,859 Great, actually. 637 00:27:23,903 --> 00:27:25,339 Losing C.A. 638 00:27:25,382 --> 00:27:27,646 might have been bad for him, but it was good for us. 639 00:27:27,689 --> 00:27:29,865 He finally treats me like an equal, 640 00:27:29,909 --> 00:27:32,259 which is all I ever wanted. 641 00:27:32,302 --> 00:27:33,739 Right. 642 00:27:33,782 --> 00:27:35,610 I mean, after all, 643 00:27:35,654 --> 00:27:38,178 marriage is a partnership. [exhales] 644 00:27:38,221 --> 00:27:40,876 Anyway, I'm sorry it was such a hellacious road 645 00:27:40,920 --> 00:27:42,269 for you to get there. 646 00:27:42,312 --> 00:27:43,879 Me, too. 647 00:27:43,923 --> 00:27:46,752 I wish we hadn't wasted all that time. 648 00:27:47,970 --> 00:27:49,885 Such a precious thing. 649 00:27:53,802 --> 00:27:54,977 [indistinct chatter] 650 00:27:55,021 --> 00:27:56,283 Thanks for celebrating with me, 651 00:27:56,326 --> 00:27:57,893 but I should probably call it a night. 652 00:27:57,937 --> 00:27:59,982 I promised Adam I'd be home when he got back. 653 00:28:00,853 --> 00:28:02,463 Oh, I didn't realize you'd gotten married. 654 00:28:02,506 --> 00:28:04,552 And were living in the 1950s. 655 00:28:04,595 --> 00:28:05,771 You gonna make him a nice pot roast 656 00:28:05,814 --> 00:28:07,294 when you get back, too? 657 00:28:07,337 --> 00:28:09,731 Come on. Stay out a little bit longer. 658 00:28:09,775 --> 00:28:13,126 Or are you really so determined to be that boring? 659 00:28:14,649 --> 00:28:15,606 Fine. 660 00:28:15,650 --> 00:28:16,956 But if I stay out, 661 00:28:16,999 --> 00:28:18,958 I'm gonna need shots, if that's okay. 662 00:28:19,001 --> 00:28:21,830 Of course. I mean, I don't drink, but I'm no saint. 663 00:28:23,136 --> 00:28:26,530 If you're gonna hit the hard stuff, I think I might... 664 00:28:27,401 --> 00:28:29,142 Actually, don't worry about it. 665 00:28:29,185 --> 00:28:30,143 I'll be back. 666 00:28:30,186 --> 00:28:31,274 Where are you going 667 00:28:31,318 --> 00:28:32,667 and why are you being so mysterious? 668 00:28:33,581 --> 00:28:35,191 Look, it's not a big deal. 669 00:28:35,235 --> 00:28:39,413 I'm just going to the bathroom for a quick bump of, um... 670 00:28:39,456 --> 00:28:41,067 energy. 671 00:28:42,808 --> 00:28:43,896 Ah. 672 00:28:44,897 --> 00:28:47,116 So when you said you were "sober..." 673 00:28:47,160 --> 00:28:48,857 I am. Basically. 674 00:28:48,901 --> 00:28:50,772 I'm just fighting a nasty bout of jet lag 675 00:28:50,816 --> 00:28:51,947 and I could use the help. 676 00:28:51,991 --> 00:28:53,383 And I don't want to tempt you with it 677 00:28:53,427 --> 00:28:55,516 because you're in a different, less adventurous place, 678 00:28:55,559 --> 00:28:56,996 and I totally respect that. 679 00:28:58,345 --> 00:28:59,868 Actually... 680 00:28:59,912 --> 00:29:01,870 if you want me to stay out with you, 681 00:29:01,914 --> 00:29:04,394 I'm gonna need a little energy, too. 682 00:29:04,438 --> 00:29:07,180 I don't have to be boring every night. 683 00:29:08,398 --> 00:29:10,661 JEFF: We, uh, owe you an apology. 684 00:29:10,705 --> 00:29:12,925 Yeah. We know how that looked. 685 00:29:13,795 --> 00:29:15,318 Did you at least salvage the auction? 686 00:29:15,362 --> 00:29:17,451 Yes. Second highest bidder wins the item. 687 00:29:17,494 --> 00:29:19,801 And we'll cover the difference in the cost for the charity. 688 00:29:19,845 --> 00:29:21,281 Great. 689 00:29:21,324 --> 00:29:24,153 But your little game of one-upping makes it clear 690 00:29:24,197 --> 00:29:26,329 that dating you both is not going to work. 691 00:29:26,373 --> 00:29:28,157 We agree. 692 00:29:28,201 --> 00:29:31,944 Which is why we think you should make the choice, 693 00:29:31,987 --> 00:29:34,250 before this gets any weirder. 694 00:29:34,294 --> 00:29:36,383 [chuckles softly] 695 00:29:36,426 --> 00:29:38,515 Here's my choice. 696 00:29:38,559 --> 00:29:40,779 You two should date each other. 697 00:29:41,605 --> 00:29:43,042 You both are great guys, but... 698 00:29:43,085 --> 00:29:44,783 I don't want to get in the middle of a friendship. 699 00:29:45,653 --> 00:29:47,437 We're really not that close. 700 00:29:47,481 --> 00:29:48,438 No. 701 00:29:48,482 --> 00:29:50,049 [laughing] 702 00:29:50,092 --> 00:29:51,746 Jeff, 703 00:29:51,790 --> 00:29:53,617 we keep saying it's timing, but... 704 00:29:53,661 --> 00:29:57,056 I'm starting to think that it's just not meant to happen. 705 00:29:58,753 --> 00:30:00,842 And, Michael, 706 00:30:00,886 --> 00:30:03,497 we work really well together. 707 00:30:04,890 --> 00:30:06,413 And that's how we should've kept it. 708 00:30:06,456 --> 00:30:10,156 You're both gonna find someone great one day. 709 00:30:10,199 --> 00:30:11,940 Hopefully, it's not the same someone. 710 00:30:11,984 --> 00:30:14,160 [chuckling] 711 00:30:19,252 --> 00:30:21,732 [both sigh] 712 00:30:21,776 --> 00:30:23,212 Mia's right. 713 00:30:23,256 --> 00:30:25,040 Things would've got ugly between us. 714 00:30:25,084 --> 00:30:27,826 Yeah. Yeah. It could've got a whole lot uglier. 715 00:30:27,869 --> 00:30:29,740 Especially if your scorned ex-wife Alexis 716 00:30:29,784 --> 00:30:30,829 had shown up like I asked her to. 717 00:30:30,872 --> 00:30:32,178 Damn. 718 00:30:32,221 --> 00:30:33,440 But she never called me back. 719 00:30:33,483 --> 00:30:34,789 She's been unreachable. 720 00:30:34,833 --> 00:30:36,269 Really? 721 00:30:36,312 --> 00:30:38,401 I-I haven't been able to reach Dominique either. 722 00:30:38,445 --> 00:30:41,056 ♪ 723 00:30:45,452 --> 00:30:47,062 I hope I'm not the reason you and Corinne 724 00:30:47,106 --> 00:30:48,107 had to stay late tonight. 725 00:30:48,150 --> 00:30:49,891 You are.[door closes] 726 00:30:50,936 --> 00:30:53,025 Liam? 727 00:30:53,068 --> 00:30:54,026 How did you... 728 00:30:54,069 --> 00:30:55,723 I "found your phone." 729 00:30:55,766 --> 00:30:57,029 I was just at the prison. 730 00:30:57,072 --> 00:30:58,247 And you had the nerve 731 00:30:58,291 --> 00:31:00,467 to call me deceitful? Maybe you can explain 732 00:31:00,510 --> 00:31:03,383 to me why the only thing that Harold Duffy seemed to remember 733 00:31:03,426 --> 00:31:04,993 was the finale of The Sopranos? 734 00:31:05,037 --> 00:31:07,343 Would you please stop? You're embarrassing... 735 00:31:08,257 --> 00:31:09,824 Mallory. And I'm fine. 736 00:31:09,868 --> 00:31:12,131 I know what you did, Fallon. 737 00:31:12,174 --> 00:31:14,089 Your name was on the visitors' log. 738 00:31:14,133 --> 00:31:16,048 Okay, well, they promised me 739 00:31:16,091 --> 00:31:17,440 they weren't gonna show you that. 740 00:31:17,484 --> 00:31:19,529 Is this a game to you? Or are you this determined 741 00:31:19,573 --> 00:31:22,141 to tank my career just to prioritize yours? 742 00:31:22,184 --> 00:31:26,014 Unfortunately, Corinne is ready for you. 743 00:31:27,973 --> 00:31:30,323 Liam! Hold on. 744 00:31:31,150 --> 00:31:33,152 Come in with me. 745 00:31:33,195 --> 00:31:35,110 Really. I want everyone to hear this. 746 00:31:35,154 --> 00:31:37,069 Not you, Mallory. 747 00:31:39,462 --> 00:31:41,464 We're going to die here, 748 00:31:41,508 --> 00:31:42,596 all alone, 749 00:31:42,639 --> 00:31:46,382 leaving a sad legacy of secrets and lies. 750 00:31:46,426 --> 00:31:50,386 Well... if this is really it, 751 00:31:50,430 --> 00:31:52,214 I sure could use a confessional. 752 00:31:52,258 --> 00:31:54,434 I don't think we're finding a priest down here. 753 00:31:54,477 --> 00:31:57,002 My ears are all you got, 754 00:31:57,045 --> 00:31:58,394 holy or not. 755 00:31:58,438 --> 00:31:59,743 Fine. 756 00:32:00,701 --> 00:32:03,138 Bless me, Alexis, 757 00:32:03,182 --> 00:32:05,314 for I have sinned. 758 00:32:06,402 --> 00:32:09,492 I actually got married again 15 years ago, 759 00:32:09,536 --> 00:32:11,842 shortly after I left Cecil. 760 00:32:11,886 --> 00:32:14,715 Wasn't a long time... 761 00:32:14,758 --> 00:32:17,109 before... it didn't work. 762 00:32:17,152 --> 00:32:18,284 [inhales] 763 00:32:18,327 --> 00:32:20,939 It got so messy. 764 00:32:20,982 --> 00:32:24,290 The divorce got tied up in court, 765 00:32:24,333 --> 00:32:28,076 and the dissolution was never finalized. 766 00:32:28,990 --> 00:32:32,254 So, technically... 767 00:32:32,298 --> 00:32:34,039 I'm still married. 768 00:32:35,518 --> 00:32:37,433 He doesn't know. 769 00:32:37,477 --> 00:32:39,696 No one does. 770 00:32:39,740 --> 00:32:41,046 Not even my kids. 771 00:32:41,089 --> 00:32:44,310 [inhales, exhales] 772 00:32:46,181 --> 00:32:48,967 When Fallon and Steven were little, 773 00:32:49,010 --> 00:32:52,492 I had an affair while I was still married to Blake. 774 00:32:52,535 --> 00:32:54,189 Yes. Another one. 775 00:32:54,233 --> 00:32:57,453 We were barely speaking at the time... [exhales] 776 00:32:57,497 --> 00:33:00,630 ...and I had a fling with my yoga instructor. 777 00:33:00,674 --> 00:33:03,242 It didn't mean anything, except... 778 00:33:05,287 --> 00:33:06,636 ...I got pregnant. 779 00:33:06,810 --> 00:33:11,598 So I suggested a trial separation from Blake, 780 00:33:11,641 --> 00:33:13,948 and I moved to Europe for five months, 781 00:33:13,992 --> 00:33:15,036 where I had the baby. 782 00:33:15,080 --> 00:33:16,777 [shuddering inhale] 783 00:33:16,820 --> 00:33:18,213 I gave her to a... 784 00:33:18,257 --> 00:33:21,651 distant relative to raise as her own. 785 00:33:23,044 --> 00:33:25,655 [exhales] 786 00:33:25,699 --> 00:33:28,093 And now I have... 787 00:33:28,136 --> 00:33:30,921 a second cousin 788 00:33:30,965 --> 00:33:32,532 who I barely know... 789 00:33:32,575 --> 00:33:35,056 [inhales, exhales] 790 00:33:35,100 --> 00:33:37,276 ...who is actually my daughter. 791 00:33:38,103 --> 00:33:42,498 I don't have anything snarky to say, Alexis. 792 00:33:43,847 --> 00:33:46,459 Deserved or not, 793 00:33:46,502 --> 00:33:50,115 we've both experienced a lot of pain. 794 00:33:50,158 --> 00:33:53,422 ♪ 795 00:33:59,994 --> 00:34:02,257 [jackhammer sounds] 796 00:34:02,301 --> 00:34:04,042 [exhales][dirt falling] 797 00:34:04,085 --> 00:34:05,565 Is that machinery? 798 00:34:05,608 --> 00:34:07,349 [gasping] 799 00:34:09,308 --> 00:34:11,919 JEFF: Alexis! Dominique! 800 00:34:11,962 --> 00:34:13,312 Are you down there?! 801 00:34:13,355 --> 00:34:14,052 [chuckling] 802 00:34:18,882 --> 00:34:21,233 CORINNE: I don't understand. Are you sure? 803 00:34:21,276 --> 00:34:25,715 I have officially decided to withdraw my application. 804 00:34:25,759 --> 00:34:29,023 I will resubmit it to a different office of the SEC, 805 00:34:29,067 --> 00:34:30,198 where you can't touch it. 806 00:34:30,242 --> 00:34:31,895 This will be a financial setback 807 00:34:31,939 --> 00:34:33,680 and maybe even a public one. 808 00:34:33,723 --> 00:34:35,073 But... 809 00:34:35,116 --> 00:34:37,075 it's a risk I'm willing to take 810 00:34:37,118 --> 00:34:39,294 to support my husband's work. 811 00:34:40,165 --> 00:34:41,862 Fallon, this isn't what I meant. 812 00:34:41,905 --> 00:34:43,342 You don't have to give it all up. 813 00:34:43,385 --> 00:34:45,735 No. I never should have sabotaged you. 814 00:34:46,823 --> 00:34:49,130 We are a team. 815 00:34:49,174 --> 00:34:51,915 Corinne is the villain here. 816 00:34:51,959 --> 00:34:54,353 Holding my company hostage to cover your ass? 817 00:34:54,396 --> 00:34:56,137 I hope you look good in prison sweats. 818 00:34:56,181 --> 00:34:57,269 You have it all wrong. 819 00:34:57,312 --> 00:34:58,661 Or do I have it all right? 820 00:34:58,705 --> 00:34:59,880 [sighs] 821 00:34:59,923 --> 00:35:01,664 I never should've stalled your application. 822 00:35:01,708 --> 00:35:03,362 I'm sending it through immediately. 823 00:35:03,405 --> 00:35:06,060 And... I was trying to steer Liam away 824 00:35:06,104 --> 00:35:08,062 from this investigation, but... 825 00:35:08,106 --> 00:35:09,672 not for the reasons you think. 826 00:35:12,545 --> 00:35:14,112 I was protecting you. 827 00:35:14,155 --> 00:35:16,418 I don't want your protection. 828 00:35:16,462 --> 00:35:18,246 I just want to know the truth. 829 00:35:19,378 --> 00:35:20,727 The truth is your father was caught up 830 00:35:20,770 --> 00:35:22,598 in a powerful insider trading ring, 831 00:35:22,642 --> 00:35:24,687 and he confessed to me, 832 00:35:24,731 --> 00:35:27,212 hoping I could help him expose it. 833 00:35:27,255 --> 00:35:28,474 Why didn't you tell someone? 834 00:35:28,517 --> 00:35:31,259 Because things got scary. 835 00:35:31,303 --> 00:35:33,740 And I have a family of my own. 836 00:35:33,783 --> 00:35:38,179 A family I'm putting in danger by telling you this even now. 837 00:35:40,094 --> 00:35:42,662 After what happened to John... 838 00:35:43,532 --> 00:35:45,578 What do you mean, "what happened to John"? 839 00:35:48,058 --> 00:35:49,886 Liam, I'm so sorry, 840 00:35:49,930 --> 00:35:53,629 but I don't believe your father's death was an accident. 841 00:35:56,110 --> 00:35:57,981 I think he was murdered. 842 00:35:58,025 --> 00:36:00,070 ♪ 843 00:36:01,724 --> 00:36:03,378 JEFF: Well, 844 00:36:03,422 --> 00:36:05,206 I think I'll walk these guys out. 845 00:36:05,250 --> 00:36:06,164 [indistinct walkie transmission] 846 00:36:10,516 --> 00:36:13,214 So, I assume we can agree 847 00:36:13,258 --> 00:36:15,825 that what was said in the cave stays in the cave? 848 00:36:15,869 --> 00:36:17,871 You mean the secrets? Of course. 849 00:36:17,914 --> 00:36:20,395 Though you can tell mine to whomever you want. 850 00:36:20,439 --> 00:36:21,657 Since I made it up. 851 00:36:22,484 --> 00:36:27,272 Only you would use a near-death experience for your own gain. 852 00:36:30,927 --> 00:36:32,842 Well, Alexis looks pissed. 853 00:36:32,886 --> 00:36:35,236 So I'm guessing things are status quo between you two. 854 00:36:35,280 --> 00:36:37,412 We're fine. 855 00:36:37,456 --> 00:36:39,371 Thanks again for saving us. 856 00:36:39,414 --> 00:36:42,461 I was trying to get ahold of you for days. 857 00:36:42,504 --> 00:36:44,419 I wanted to tell you that it's time for us 858 00:36:44,463 --> 00:36:46,508 to put the past in the past. 859 00:36:46,552 --> 00:36:49,381 All I could think about while I was down there 860 00:36:49,424 --> 00:36:52,993 was how much I wanted to fix our relationship. 861 00:36:53,820 --> 00:36:55,561 Well, here's to a fresh start. 862 00:36:55,604 --> 00:36:58,041 ♪ 863 00:37:03,482 --> 00:37:06,746 Why are you still here and dressed like a Burrito Supreme? 864 00:37:06,789 --> 00:37:09,836 I've had a rough couple of days. 865 00:37:09,879 --> 00:37:12,926 I don't suppose you noticed I was gone. 866 00:37:12,969 --> 00:37:14,536 I've been busy. 867 00:37:14,580 --> 00:37:16,756 But I'm guessing you were... 868 00:37:16,799 --> 00:37:19,149 I want to say... camping? 869 00:37:20,063 --> 00:37:21,804 I was trapped in a collapsed mine. 870 00:37:21,848 --> 00:37:23,850 I barely survived. 871 00:37:23,893 --> 00:37:25,112 Thanks for asking. 872 00:37:25,155 --> 00:37:27,636 Okay. I'm sorry, but... 873 00:37:27,680 --> 00:37:30,422 maybe this was the universe putting you in a time-out. 874 00:37:30,465 --> 00:37:34,252 I mean, you never deserved this house in the first place. 875 00:37:37,559 --> 00:37:39,387 [grunts] 876 00:37:41,389 --> 00:37:42,347 But... 877 00:37:42,390 --> 00:37:44,305 [inhales] 878 00:37:44,349 --> 00:37:47,482 ...I am happy that you're okay. 879 00:37:49,397 --> 00:37:51,356 Text me where you're staying. Maybe we can... 880 00:37:51,399 --> 00:37:53,532 meet for lunch sometime. 881 00:37:53,575 --> 00:37:57,187 ♪ 882 00:38:31,004 --> 00:38:33,311 Because I probably deserve worse. 883 00:38:33,354 --> 00:38:35,225 I'm your father, 884 00:38:35,269 --> 00:38:36,618 and I should always protect you. 885 00:38:36,662 --> 00:38:38,228 I didn't do that in Moldavia. 886 00:38:39,229 --> 00:38:40,579 Betraying family 887 00:38:40,622 --> 00:38:42,581 is unforgivable. 888 00:38:43,886 --> 00:38:45,323 And I started the cycle. 889 00:38:45,366 --> 00:38:46,715 But now I havea chance 890 00:38:46,759 --> 00:38:48,543 to rebuild, to be a better man, 891 00:38:48,587 --> 00:38:50,110 a better father... 892 00:38:51,590 --> 00:38:52,634 ...and a better husband. 893 00:38:52,678 --> 00:38:54,549 And I'm not gonna throw 894 00:38:54,593 --> 00:38:57,378 that chance away for anything, 895 00:38:57,422 --> 00:38:59,249 especially not for revenge. 896 00:38:59,293 --> 00:39:01,339 And I promise you that, 897 00:39:01,382 --> 00:39:03,210 from this moment on, 898 00:39:03,253 --> 00:39:06,082 my loyalty will never waver. 899 00:39:10,348 --> 00:39:12,262 [exhales] Not sure 900 00:39:12,306 --> 00:39:15,396 what that was, but it sounded very level-headed. 901 00:39:15,440 --> 00:39:17,659 [sighs] The high road is exhausting. 902 00:39:17,703 --> 00:39:19,269 No wonder I don't take it that much. 903 00:39:22,403 --> 00:39:23,665 What have you got there? 904 00:39:23,709 --> 00:39:26,538 Oh. Um, just some files from the clinic. 905 00:39:26,581 --> 00:39:27,887 Nothing important. 906 00:39:29,454 --> 00:39:31,543 I thought maybe... 907 00:39:31,586 --> 00:39:32,979 we could hit the hot tub. 908 00:39:33,022 --> 00:39:36,678 The one at La Mirage didn't have great jets and... 909 00:39:36,722 --> 00:39:38,419 wasn't in our bedroom. 910 00:39:38,463 --> 00:39:40,813 I would like nothing more. 911 00:39:40,856 --> 00:39:43,076 ♪ 912 00:39:45,034 --> 00:39:46,558 [footsteps approaching] 913 00:39:46,601 --> 00:39:48,386 LIAM: Back to work on the IPO. 914 00:39:48,429 --> 00:39:49,517 Congratulations. 915 00:39:49,561 --> 00:39:50,562 Thank you. 916 00:39:51,432 --> 00:39:54,435 But I'm not thrilled with what it took to get there. 917 00:39:54,479 --> 00:39:56,219 Or how I treated you. 918 00:39:57,003 --> 00:39:58,221 It's okay. I forgive you. 919 00:39:58,265 --> 00:39:59,745 And, luckily, 920 00:39:59,788 --> 00:40:01,790 I don't see our careers going head-to-head again like that 921 00:40:01,834 --> 00:40:02,835 anytime soon. 922 00:40:02,878 --> 00:40:04,271 Though if they do, 923 00:40:04,314 --> 00:40:06,360 then we'll figure out a way to support each other. 924 00:40:09,102 --> 00:40:11,017 How are you holding up? 925 00:40:11,060 --> 00:40:13,889 I know you don't like talking about your dad's death. 926 00:40:13,933 --> 00:40:16,239 Yeah. 927 00:40:16,283 --> 00:40:18,372 I guess I was just ashamed. 928 00:40:19,765 --> 00:40:23,595 He drowned in a lake after falling off his boat. 929 00:40:24,639 --> 00:40:28,426 Cops found six empty bottles of scotch in the cabin. 930 00:40:29,731 --> 00:40:32,647 There was nothing suspicious about it. 931 00:40:33,866 --> 00:40:35,433 Yeah, it was just, uh... 932 00:40:35,476 --> 00:40:38,131 Well, it was shocking, I'm sure. 933 00:40:38,174 --> 00:40:40,394 It was pathetic. [chuckles softly] 934 00:40:41,351 --> 00:40:43,310 That man was my hero. 935 00:40:44,354 --> 00:40:46,139 If Corinne is right... [inhales] 936 00:40:46,182 --> 00:40:49,359 ...if my dad was murdered, I need to find out the truth. 937 00:40:49,403 --> 00:40:51,057 Okay. 938 00:40:51,100 --> 00:40:52,841 But you heard her. 939 00:40:52,885 --> 00:40:54,713 Those are dangerous people, 940 00:40:54,756 --> 00:40:55,844 and this is your life. 941 00:40:55,888 --> 00:40:57,542 Which is why... 942 00:40:57,585 --> 00:40:58,673 I have to go. 943 00:40:58,717 --> 00:41:00,066 I've already tracked down a lead 944 00:41:00,109 --> 00:41:02,111 who can get me closer to the truth. 945 00:41:02,895 --> 00:41:04,244 Corinne's former boss. 946 00:41:04,287 --> 00:41:05,811 He works at a corporate think tank in Washington. 947 00:41:05,854 --> 00:41:07,639 Liam, 948 00:41:07,682 --> 00:41:09,423 listen to me, okay? 949 00:41:09,467 --> 00:41:12,252 This is not worth the risk of getting hurt. 950 00:41:12,295 --> 00:41:13,253 Yeah, but it is. 951 00:41:13,296 --> 00:41:14,950 If my father was murdered, 952 00:41:14,994 --> 00:41:17,300 then maybe he wasn't just some drunk that I barely knew. 953 00:41:18,867 --> 00:41:21,827 He can be my dad again, 954 00:41:21,870 --> 00:41:23,785 at least in memory. 955 00:41:23,829 --> 00:41:25,961 My plane's off in an hour. 956 00:41:26,005 --> 00:41:29,095 So I'm leaving you copies of my research and itinerary 957 00:41:29,138 --> 00:41:30,488 so you know exactly where I'll be. 958 00:41:31,532 --> 00:41:32,881 Just in case. 959 00:41:37,059 --> 00:41:39,453 I really don't want you to do this. 960 00:41:40,889 --> 00:41:42,848 I know. 961 00:41:43,805 --> 00:41:45,198 But it's something I need to do, Fallon. 962 00:41:45,241 --> 00:41:47,287 ♪ Can you feel it coming 963 00:41:47,330 --> 00:41:50,638 ♪ In the air tonight 964 00:41:50,682 --> 00:41:53,119 ♪ Oh, Lord 965 00:41:53,162 --> 00:41:55,251 I love you.♪ Oh, Lord 966 00:41:58,820 --> 00:42:01,127 ♪ Oh, Lord 967 00:42:01,170 --> 00:42:02,345 ♪ Oh, Lord. 69280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.