Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,305 --> 00:00:03,046
Previously on Dynasty... I'll be moving
2
00:00:03,090 --> 00:00:05,396
-into La Mirage.
-Maybe you can get
adjoining suites
3
00:00:05,440 --> 00:00:07,007
with Cristal
and her new boyfriend.
4
00:00:07,050 --> 00:00:08,225
CRISTAL:
I suppose
5
00:00:08,269 --> 00:00:09,922
I could take over
as your therapist.
6
00:00:09,966 --> 00:00:11,315
But for PT only--
7
00:00:11,359 --> 00:00:13,709
I'm not moving back in,
and we're not back together.
8
00:00:13,752 --> 00:00:16,016
This divorce is going
to get very ugly.
9
00:00:16,059 --> 00:00:17,278
I offered you this house
10
00:00:17,321 --> 00:00:18,975
in our settlement
as a goodwill gesture.
11
00:00:19,019 --> 00:00:21,064
But as long as we're still
married, I own half of it.
12
00:00:21,108 --> 00:00:22,805
And I'm moving in
until this is settled.
13
00:00:26,156 --> 00:00:27,244
[exhales]:
Ooh...
14
00:00:27,288 --> 00:00:29,377
I am hitting the gym
when we get home.
15
00:00:29,420 --> 00:00:30,900
Two weeks of eating like this,
16
00:00:30,943 --> 00:00:32,510
isn't good for
the six-pack.
Well, I thought
17
00:00:32,554 --> 00:00:33,816
the whole point
of being married
18
00:00:33,859 --> 00:00:35,426
is that you don't have
to work out anymore.
19
00:00:35,470 --> 00:00:38,168
Or we can turn this plane around
and go back to the Maldives
20
00:00:38,212 --> 00:00:39,778
for Honeymoon: Part Deux.
21
00:00:39,822 --> 00:00:41,998
As much as your sexy knowledge
of French tempts me,
22
00:00:42,042 --> 00:00:43,782
we can't avoid reality forever.
23
00:00:43,826 --> 00:00:47,221
-And for once, I don't want to.
-Because being
married to me
24
00:00:47,264 --> 00:00:48,396
is the happiest
you've ever been?
25
00:00:48,439 --> 00:00:49,875
Yes, that,
26
00:00:49,919 --> 00:00:51,964
and because of this
national TV interview
27
00:00:52,008 --> 00:00:53,575
with Meredith Prescott
that we're doing
28
00:00:53,618 --> 00:00:55,446
as one of America's
newest power couples.
29
00:00:55,490 --> 00:00:57,318
-You were serious about that?
-Liam,
30
00:00:57,361 --> 00:00:58,406
we're in crisis.
31
00:00:58,449 --> 00:00:59,668
Carrington Atlantic going under.
32
00:00:59,711 --> 00:01:01,104
Blake losing the manor.
33
00:01:01,148 --> 00:01:03,019
Our wedding
turning into a crime scene.
34
00:01:03,063 --> 00:01:05,065
I need a platform
to shoot down these rumors
35
00:01:05,108 --> 00:01:07,589
that the Carrington dynasty
is imploding.
36
00:01:07,632 --> 00:01:09,591
Okay, but is it a problem
that these "rumors"
37
00:01:09,634 --> 00:01:11,114
are actually true?
38
00:01:11,158 --> 00:01:14,117
Yes. Confidence in
Fallon Unlimited is plummeting.
39
00:01:14,161 --> 00:01:15,423
I had a wealth management group
40
00:01:15,466 --> 00:01:16,946
ready to invest
eight figures,
41
00:01:16,989 --> 00:01:18,469
and now they're afraid
to commit.
42
00:01:18,513 --> 00:01:21,951
But once I show everyone
that I'm stronger than ever,
43
00:01:21,994 --> 00:01:23,561
all will be well.
44
00:01:23,605 --> 00:01:25,911
You told me it's an "at home
with the power couples" show,
45
00:01:25,955 --> 00:01:27,435
so does that mean
that we can finally...
46
00:01:27,478 --> 00:01:28,871
No, no, no, no, no.
We discussed this.
47
00:01:28,914 --> 00:01:31,569
The manor is my home,
and now it is yours, too.
48
00:01:31,613 --> 00:01:33,267
Did... we discuss it?
49
00:01:33,310 --> 00:01:35,269
Well, I might have discussed it
for us.
50
00:01:35,312 --> 00:01:37,880
Now, just eat your ice cream
before it melts.
51
00:01:39,490 --> 00:01:41,144
MICHAEL:
You look great.
52
00:01:41,188 --> 00:01:42,537
"Great" great,
53
00:01:42,580 --> 00:01:44,843
or great for someone who
got stabbed by a psychopath?
54
00:01:44,887 --> 00:01:47,455
-Ah, I'll go with both.
-Shocking,
55
00:01:47,498 --> 00:01:49,674
'cause I haven't been
out of here in two weeks.
56
00:01:49,718 --> 00:01:50,762
I'm losing my mind.
57
00:01:50,806 --> 00:01:52,199
Tell me something exciting.
58
00:01:52,242 --> 00:01:54,244
I do have some soccer news.
59
00:01:54,288 --> 00:01:56,725
Do you not know
what the word "exciting" means?
60
00:01:56,768 --> 00:01:59,945
The league named me
Owner of the Year.
61
00:01:59,989 --> 00:02:02,209
Oh! Oh, I didn't think
you could pull it off,
62
00:02:02,252 --> 00:02:03,688
but that is exciting!
63
00:02:03,732 --> 00:02:05,212
Congratulations![laughs]
64
00:02:05,255 --> 00:02:06,561
What's exciting?
65
00:02:06,604 --> 00:02:08,824
Besides my girlfriend
hugging her ex.
66
00:02:09,607 --> 00:02:10,869
Culhane was just named
67
00:02:10,913 --> 00:02:12,697
the soccer league
Owner of the Year.
68
00:02:12,741 --> 00:02:14,046
Congratulations.
69
00:02:14,090 --> 00:02:15,831
It's a good
thing they voted
70
00:02:15,874 --> 00:02:18,268
before last night's
Atlantix game, though.
71
00:02:18,312 --> 00:02:19,661
Offense couldn't finish.
72
00:02:19,704 --> 00:02:22,229
Defense was terrible
on the counter.
73
00:02:22,272 --> 00:02:25,232
What? I was the team
doctor, remember?
74
00:02:25,275 --> 00:02:27,059
Okay, then, Doctor,
75
00:02:27,103 --> 00:02:29,584
what'd you think about
Victor Diaz's performance?
76
00:02:29,627 --> 00:02:30,846
Wasn't his best showing.
77
00:02:30,889 --> 00:02:31,847
All right, cut him some slack.
78
00:02:31,890 --> 00:02:33,501
Maybe his knee is still hurt
79
00:02:33,544 --> 00:02:36,025
from when those guys shattered
it at La Mirage last year.
80
00:02:36,068 --> 00:02:37,548
His trainer would know
if he was hurt.
81
00:02:37,592 --> 00:02:39,333
Unless Victor lied
to them about it.
82
00:02:39,376 --> 00:02:41,509
Which is why we're gonna have
a little talk about things,
83
00:02:41,552 --> 00:02:43,032
straighten this out.
84
00:02:43,075 --> 00:02:44,294
[groans]
85
00:02:44,338 --> 00:02:47,210
Classic Owner of the Year move
right there.
86
00:02:48,080 --> 00:02:49,821
How did the rehab go
with Cristal this morning?
87
00:02:49,865 --> 00:02:52,215
Which rehab?
Physical or marital?
88
00:02:52,259 --> 00:02:54,043
I assumed they were
one and the same.
89
00:02:54,086 --> 00:02:56,306
They are.
And they're both improving.
90
00:02:56,350 --> 00:02:57,438
I may even
91
00:02:57,481 --> 00:02:59,222
ask her to move back in.
92
00:02:59,266 --> 00:03:01,224
Which would be fine
if you still owned the manor.
93
00:03:01,268 --> 00:03:03,226
Not to mention
one or two other problems.
94
00:03:03,270 --> 00:03:05,228
-Other problems like what?
-Cristal is aware
95
00:03:05,272 --> 00:03:08,057
that you stole the foundation
money for her clinic.
96
00:03:08,100 --> 00:03:09,885
And I've heard a rumor
that Father Caleb
97
00:03:09,928 --> 00:03:12,366
has been visiting her often
98
00:03:12,409 --> 00:03:13,845
at La Mirage.
99
00:03:13,889 --> 00:03:15,369
Well, then I'm just gonna have
to up my game.
100
00:03:15,412 --> 00:03:17,849
-Mm.
-Find another way to get
more time with her.
101
00:03:17,893 --> 00:03:20,722
When I turn it on,
no one can resist that old...
102
00:03:20,765 --> 00:03:22,158
Blake magic.
103
00:03:22,202 --> 00:03:24,116
Check.
104
00:03:24,943 --> 00:03:27,555
You know,
speaking of checking...
105
00:03:27,598 --> 00:03:29,731
have you found
my long-lost friend yet?
106
00:03:29,774 --> 00:03:31,646
Sadly, he remains hidden.
107
00:03:32,734 --> 00:03:33,952
Eastern Europe is not small.
108
00:03:33,996 --> 00:03:37,042
I need you to find him. Soon.
109
00:03:38,957 --> 00:03:41,395
Well, I guess that one
goes down as a draw.
110
00:03:41,438 --> 00:03:43,266
Fourth one in a row.
111
00:03:45,268 --> 00:03:47,401
We really need to discuss
our grand entrance
112
00:03:47,444 --> 00:03:49,098
for this interview.
113
00:03:49,141 --> 00:03:51,143
I was thinking that maybe we... JEFF:
Oh, welcome back,
114
00:03:51,187 --> 00:03:53,276
newlyweds.
It's good to have you home.
115
00:03:53,320 --> 00:03:55,539
-I have so many questions.
-I only have one.
116
00:03:55,583 --> 00:03:57,106
Why is there an office
117
00:03:57,149 --> 00:03:58,847
set up in the foyer
of my house?
118
00:03:58,890 --> 00:03:59,978
Yeah, that was mine.
119
00:04:00,022 --> 00:04:01,284
Well, because I live here now.
120
00:04:01,328 --> 00:04:02,677
Your mother
121
00:04:02,720 --> 00:04:03,852
double-crossed me,
122
00:04:03,895 --> 00:04:05,419
so I amended
our divorce settlement,
123
00:04:05,462 --> 00:04:08,422
and I won't be moving out
-until she signs it.
-Well,
124
00:04:08,465 --> 00:04:10,772
even if that made sense,
there are dozens of rooms
125
00:04:10,815 --> 00:04:12,774
in this house that
you could set up in.
126
00:04:12,817 --> 00:04:14,428
I mean, I literally
have an office
127
00:04:14,471 --> 00:04:16,212
and a sewing room upstairs
128
00:04:16,256 --> 00:04:18,388
-that I've never even seen.
-Well, I need to pressure
your mother.
129
00:04:18,432 --> 00:04:21,435
That way she'll agree
to our divorce faster,
and I can go home.
130
00:04:21,478 --> 00:04:23,088
Okay, putting the fact
131
00:04:23,132 --> 00:04:24,960
that we are now living
in a sitcom aside,
132
00:04:25,003 --> 00:04:26,875
Liam and I have an
important TV interview
133
00:04:26,918 --> 00:04:29,138
that we are doing
from this very room...
134
00:04:29,181 --> 00:04:30,487
[phone buzzing]...tomorrow,
135
00:04:30,531 --> 00:04:32,010
so if you could just
move everything out of...
136
00:04:32,054 --> 00:04:33,534
Sorry, hang on one sec.
137
00:04:33,577 --> 00:04:35,449
Oh, I need to take this.
138
00:04:35,492 --> 00:04:37,625
Something big is about
to go down in this office.
139
00:04:37,668 --> 00:04:40,149
Not an office.
140
00:04:40,192 --> 00:04:42,020
This is all insane,
especially when jet-lagged,
141
00:04:42,064 --> 00:04:44,327
so I'll be asleep,
dreaming of the Maldives.
142
00:04:46,721 --> 00:04:48,157
I lost my connection.
143
00:04:48,200 --> 00:04:50,290
What happened to the Wi-Fi?
144
00:04:50,333 --> 00:04:52,379
I was just playing
with my new toy.
145
00:04:52,422 --> 00:04:53,902
It's called a Wi-Fi jammer.
146
00:04:53,945 --> 00:04:55,686
Could that have ended your call?
147
00:04:55,730 --> 00:04:57,297
I'm so sorry
148
00:04:57,340 --> 00:04:58,428
for your loss...
149
00:04:58,472 --> 00:04:59,821
of signal.
150
00:05:00,822 --> 00:05:02,040
Welcome home, sweetheart.
151
00:05:02,084 --> 00:05:03,520
I want to hear everything
about your trip.
152
00:05:03,564 --> 00:05:05,174
I mean, clearly,
153
00:05:05,217 --> 00:05:07,394
I've stepped
-into an alternate reality.
-Alexis,
154
00:05:07,437 --> 00:05:08,482
you turn that thing off.
155
00:05:08,525 --> 00:05:09,787
Happily.
156
00:05:09,831 --> 00:05:12,050
Simply agree
to my new divorce terms,
157
00:05:12,094 --> 00:05:14,749
including more cash
and restarting excavation
158
00:05:14,792 --> 00:05:16,359
on the diamond mine.
159
00:05:16,403 --> 00:05:18,883
Then you can move back
into your own mansion
160
00:05:18,927 --> 00:05:20,232
with your own
private office
161
00:05:20,276 --> 00:05:22,365
and close all the deals
that you want.
162
00:05:22,409 --> 00:05:25,194
I'm not doing anything
until you agree to my terms.
163
00:05:25,237 --> 00:05:28,023
[grunts]
Which include not a penny
for excavation.
164
00:05:28,066 --> 00:05:29,677
Fine.
165
00:05:29,720 --> 00:05:30,852
You win.
166
00:05:30,895 --> 00:05:31,940
Really?
167
00:05:31,983 --> 00:05:34,203
Yes. Here's
your signed deal.
168
00:05:34,246 --> 00:05:35,378
[laughing]
169
00:05:35,422 --> 00:05:37,467
Really? Alexis, stop.[whoops] Oh,
170
00:05:37,511 --> 00:05:39,513
I just love it
-when it snows in Georgia.
-Stop. This is ridiculous.
171
00:05:39,556 --> 00:05:40,775
Damn it, Alexis!
172
00:05:40,818 --> 00:05:42,472
There's paragraph one... JEFF: Cut it out!
173
00:05:42,516 --> 00:05:44,474
Oh, and here's
-paragraph two.
-Cut it out right now.
174
00:05:44,518 --> 00:05:45,736
-Stop.
-Hey.
175
00:05:45,780 --> 00:05:47,956
Hey, you...
176
00:05:47,999 --> 00:05:49,610
are the head
of this family.
177
00:05:49,653 --> 00:05:52,134
Do something. This can't be
going on during my interview.
178
00:05:52,177 --> 00:05:53,657
I am absolutely
doing something.
179
00:05:53,701 --> 00:05:55,659
I am moving out. Later.
180
00:05:55,703 --> 00:05:57,531
What? No, no,
no, no, no.
181
00:05:57,574 --> 00:05:59,010
You can't just leave.
182
00:05:59,054 --> 00:06:00,969
Don't worry,
I'm sure it'll work out.
183
00:06:01,012 --> 00:06:02,710
If it doesn't, don't call me.
184
00:06:02,753 --> 00:06:03,711
You're ruining
my suit!
185
00:06:03,754 --> 00:06:04,799
See you at Thanksgiving.
186
00:06:04,842 --> 00:06:06,235
No.
187
00:06:07,454 --> 00:06:09,194
♪
188
00:06:18,813 --> 00:06:20,423
Anders.
189
00:06:20,467 --> 00:06:22,382
Is everything okay?
190
00:06:22,425 --> 00:06:24,427
Peachy. I just stopped by
191
00:06:24,471 --> 00:06:26,298
to introduce your new neighbor.
192
00:06:26,342 --> 00:06:29,040
You remember
Blake Carrington.
193
00:06:29,084 --> 00:06:30,694
Hello, Cristal.
194
00:06:31,652 --> 00:06:34,437
Does one of you want to explain
what's going on here?
195
00:06:34,481 --> 00:06:37,222
I just moved out of the manor
and into La Mirage.
196
00:06:37,266 --> 00:06:39,181
In fact, I haven't eaten yet.
197
00:06:39,224 --> 00:06:41,226
Can I join you? I hear
the sea bass is excellent.
198
00:06:41,270 --> 00:06:42,445
The chive
velouté sauce
199
00:06:42,489 --> 00:06:44,186
has quite a kick.
200
00:06:44,229 --> 00:06:46,014
I'm meeting someone.
201
00:06:46,057 --> 00:06:47,581
But thank you.
202
00:06:48,408 --> 00:06:49,626
No-no problem.
203
00:06:49,670 --> 00:06:51,236
I'm not here to bother you,
204
00:06:51,280 --> 00:06:52,977
I promise.
But, uh,
205
00:06:53,021 --> 00:06:57,025
I'll be on the penthouse floor
if... if you want to bother me.
206
00:06:59,288 --> 00:07:00,942
Yeah, I'll be
on the third floor,
207
00:07:00,985 --> 00:07:03,423
junior suite, if you need me.
208
00:07:06,600 --> 00:07:08,166
[sighs]
CALEB:
Hi.
209
00:07:08,210 --> 00:07:10,430
Was that Blake
that I just saw leaving?
210
00:07:10,473 --> 00:07:11,953
Yes, it was.
211
00:07:11,996 --> 00:07:13,607
I'm guessing that
212
00:07:13,650 --> 00:07:16,653
you didn't take the opportunity
to tell him about us.
213
00:07:17,480 --> 00:07:20,788
I told you, I will tell him
once his PT is done,
214
00:07:20,831 --> 00:07:24,008
-which will be soon.
-Mm.
215
00:07:24,835 --> 00:07:27,577
He's actually moving in here.
216
00:07:27,621 --> 00:07:30,014
What?
He has nowhere
to live.
217
00:07:30,058 --> 00:07:32,713
And he said he's not here
to bother me.
218
00:07:32,756 --> 00:07:33,801
Well, that's exactly
what someone
219
00:07:33,844 --> 00:07:36,107
who is gonna bother you
would say.
220
00:07:37,108 --> 00:07:38,806
He's manipulating you.
221
00:07:40,111 --> 00:07:41,591
Listen.
222
00:07:42,897 --> 00:07:44,681
You don't need to worry
about Blake.
223
00:07:45,813 --> 00:07:47,379
I want to be with you.
224
00:07:48,337 --> 00:07:50,774
I just... need a little time.
225
00:07:53,647 --> 00:07:54,735
Open it.
226
00:07:54,778 --> 00:07:55,823
[sighs]
227
00:07:55,866 --> 00:07:57,520
Sam, you did not need
to do this.
228
00:07:57,564 --> 00:08:00,697
Of course I did. It's our
two-week video chat anniversary.
229
00:08:00,741 --> 00:08:02,960
Yeah, I don't think
that's a thing.
230
00:08:03,004 --> 00:08:05,354
Look, I just wanted
to do something nice for you,
231
00:08:05,397 --> 00:08:08,183
and something that would help us
feel more connected.
232
00:08:09,140 --> 00:08:10,490
Okay.
233
00:08:11,534 --> 00:08:15,016
Okay, that is a White Stilton
Gold Cheese from the UK,
234
00:08:15,059 --> 00:08:17,888
with flecks of edible gold leaf.
235
00:08:17,932 --> 00:08:19,760
And yeah, it's
pricey, but, again,
236
00:08:19,803 --> 00:08:21,109
you're eating gold, so...
237
00:08:21,152 --> 00:08:23,546
A-And it pairs really well
with that bottle
238
00:08:23,590 --> 00:08:26,070
of Bordeaux
I had flown in from France.
239
00:08:26,114 --> 00:08:28,551
And I know what you're thinking,
but don't worry.
240
00:08:29,770 --> 00:08:31,728
I have a matching set.
241
00:08:55,186 --> 00:08:57,145
I have to call the,
uh, New Orleans zoo
242
00:08:57,188 --> 00:08:58,450
to cancel something.
243
00:08:59,713 --> 00:09:03,325
Completely unrelated
to this conversation.
244
00:09:03,368 --> 00:09:05,327
LIAM: Why are you
so stressed out about this?
245
00:09:05,370 --> 00:09:08,112
This interview is meant
to restore faith in my brand,
246
00:09:08,156 --> 00:09:10,593
to show that international
wealth management group
247
00:09:10,637 --> 00:09:12,508
that alles is gut
and Fallon Carrington
248
00:09:12,552 --> 00:09:13,683
is a name to be trusted.
249
00:09:13,727 --> 00:09:15,163
But it can't happen
if Jeff
250
00:09:15,206 --> 00:09:17,339
and Alexis are fighting
to the death in the foyer.
251
00:09:17,382 --> 00:09:19,341
Hey, well, have you thought
about moving the interview
252
00:09:19,384 --> 00:09:20,647
to somewhere more stable?
253
00:09:20,690 --> 00:09:22,257
Like the Titanic?
254
00:09:22,300 --> 00:09:25,042
This interview is about
power couples in their homes,
255
00:09:25,086 --> 00:09:26,522
so moving it
somewhere else
256
00:09:26,566 --> 00:09:27,915
would be a sign of instability.
257
00:09:27,958 --> 00:09:30,134
All right, so we can't move it,
258
00:09:30,178 --> 00:09:32,049
but we... can't have it here?
259
00:09:32,093 --> 00:09:34,704
No, we can have it here once
I get those two to work it out
260
00:09:34,748 --> 00:09:37,489
like any normal couple divorcing
from a sham marriage.
261
00:09:37,533 --> 00:09:39,796
[Ricky Ricardo speaks
indistinctly on TV]
262
00:09:39,840 --> 00:09:41,798
LUCY:
-Never mind that.
-Oh...
263
00:09:41,842 --> 00:09:43,104
it's Lucy.
264
00:09:43,147 --> 00:09:45,193
Just stay right over there.
That's your line.
265
00:09:45,236 --> 00:09:47,195
You can't come over here
without a passport.
266
00:09:47,238 --> 00:09:49,676
Everything is so much easier
in sitcoms.
267
00:09:49,719 --> 00:09:53,201
A half hour,
and all your problems disappear.
268
00:09:53,244 --> 00:09:55,246
♪
269
00:09:55,290 --> 00:09:56,683
Honey, I'm home.
270
00:09:56,726 --> 00:09:57,945
ALEXIS:
Hi, darling.
271
00:09:57,988 --> 00:10:00,382
I'm just getting
to my light dusting.
272
00:10:00,425 --> 00:10:02,863
Whoa. What's that on your neck?
273
00:10:02,906 --> 00:10:06,518
Jewelry. Which you'd know
if you ever bought me a present.
274
00:10:06,562 --> 00:10:07,824
[audience laughter]
275
00:10:07,868 --> 00:10:09,870
How much did that
little trinket cost?
276
00:10:09,913 --> 00:10:12,176
Whatever they charged
your credit card.
277
00:10:12,220 --> 00:10:13,351
[audience laughter]
278
00:10:13,395 --> 00:10:15,049
It's part of our
deal, remember?
279
00:10:15,092 --> 00:10:18,052
If you're going to be a slob,
I get to buy whatever I want.
280
00:10:18,095 --> 00:10:20,010
Well, I don't remember
signing that deal.
281
00:10:20,054 --> 00:10:22,447
It's probably underneath
all that mess over there.
282
00:10:22,491 --> 00:10:23,797
Oh, it's not a mess.
283
00:10:23,840 --> 00:10:26,147
I know exactly where
everything is.
284
00:10:26,190 --> 00:10:27,235
So do I.
285
00:10:27,278 --> 00:10:28,497
On the floor.
286
00:10:28,540 --> 00:10:29,890
[audience laughter]
287
00:10:31,195 --> 00:10:34,155
Ah. Sorry we're late.[audience cheers, applauds]
288
00:10:34,198 --> 00:10:38,072
This one couldn't get
off the phone with his mother.
289
00:10:38,115 --> 00:10:39,377
Why do you hate my mother?
290
00:10:39,421 --> 00:10:42,598
Yeah, I know.
-Dumb question.
-Oh.
291
00:10:42,642 --> 00:10:44,382
What happened here?
292
00:10:44,426 --> 00:10:46,950
Did a tornado blow through and
touch down in your living room?
293
00:10:46,994 --> 00:10:50,562
No. My husband's just
decided to live in filth.
294
00:10:50,606 --> 00:10:52,695
No, your husband can
live however he wants.
295
00:10:52,739 --> 00:10:55,132
A man's home is his manor.
296
00:10:55,176 --> 00:10:57,265
Hey, now, hold on a sec.
297
00:10:57,308 --> 00:10:59,049
I might not be Alfred Einstein,
298
00:10:59,093 --> 00:11:02,966
but I think
I can solve this problem.
299
00:11:29,079 --> 00:11:30,385
Well, it took you
long enough.
300
00:11:30,428 --> 00:11:31,560
Next time, I'll
travel there myself
301
00:11:31,603 --> 00:11:32,909
and pack it by hand.
302
00:11:32,953 --> 00:11:34,563
-Hmm.
-JEFF:
Oh,
303
00:11:34,606 --> 00:11:36,173
I'm sorry, sweetheart.
304
00:11:36,217 --> 00:11:37,392
The caviar's on my side.
305
00:11:37,435 --> 00:11:39,742
Enjoy those empty plates.
306
00:11:40,438 --> 00:11:43,267
Enjoy eating
with your hands.
307
00:11:44,616 --> 00:11:46,793
While you two may
be at a stalemate,
308
00:11:46,836 --> 00:11:49,839
somebody should eat those
little fish eggs. You hungry,
309
00:11:49,883 --> 00:11:51,275
big boy?
310
00:11:51,319 --> 00:11:52,407
A little champagne?
311
00:11:52,450 --> 00:11:55,323
[chuckles]
A lot of champagne.
312
00:12:00,197 --> 00:12:02,547
Hmm.
313
00:12:02,591 --> 00:12:04,898
Mother, the red zones are yours.
314
00:12:04,941 --> 00:12:06,595
Jeff, you are the green.[sighs]
315
00:12:06,638 --> 00:12:09,467
Just stay in your zones,
and all will be well.
316
00:12:09,511 --> 00:12:11,426
You expect me
to be confined to a zone
317
00:12:11,469 --> 00:12:12,862
like some sort of grazing cow?
318
00:12:12,906 --> 00:12:15,125
If the grass fits...
[chuckles softly]
319
00:12:15,169 --> 00:12:16,344
What's up
with these yellow zones?
320
00:12:16,387 --> 00:12:17,649
Shared zones.
321
00:12:17,693 --> 00:12:19,260
So, each of you
will get a schedule
322
00:12:19,303 --> 00:12:20,435
with predetermined
323
00:12:20,478 --> 00:12:21,784
time slots for those.
324
00:12:21,828 --> 00:12:24,395
Strictly off-limits
during my interview.
325
00:12:24,439 --> 00:12:26,789
So I can't go certain places
in my own house?
326
00:12:26,833 --> 00:12:28,051
-Our house.
-FALLON:
Look,
327
00:12:28,095 --> 00:12:29,792
I just need
a temporary cease-fire,
328
00:12:29,836 --> 00:12:30,575
okay?
329
00:12:30,619 --> 00:12:31,881
So, just please try
330
00:12:31,925 --> 00:12:34,841
to leave each other alone
for 24 hours,
331
00:12:34,884 --> 00:12:36,712
and it'll be great for everyone.
332
00:12:36,756 --> 00:12:38,148
Or we could sit down
333
00:12:38,192 --> 00:12:40,629
and work it out right now.
You want to do that?
334
00:12:42,631 --> 00:12:43,719
No, I didn't think so.
335
00:12:43,763 --> 00:12:45,112
So, go to your zones
and stay there.
336
00:12:45,155 --> 00:12:47,375
Can my red zone be
more of a burgundy?
337
00:12:47,418 --> 00:12:48,985
It feels richer.
338
00:12:49,029 --> 00:12:50,726
Go!
339
00:12:53,337 --> 00:12:54,730
VAL:
So,
340
00:12:54,774 --> 00:12:57,602
Meredith is just gonna ask you
some basic questions.
341
00:12:57,646 --> 00:12:59,039
Who does what
in the relationship,
342
00:12:59,082 --> 00:13:00,736
how you attack
the world together.
343
00:13:00,780 --> 00:13:02,085
Just that sort of thing.
344
00:13:02,129 --> 00:13:04,435
And where do you
want to do the actual interview?
345
00:13:04,479 --> 00:13:05,915
Oh, Liam and I are planning
346
00:13:05,959 --> 00:13:07,830
on descending the
staircase together,
347
00:13:07,874 --> 00:13:09,701
taking a quick tour
of the grounds
348
00:13:09,745 --> 00:13:11,703
and then winding up here,
actually,
349
00:13:11,747 --> 00:13:13,183
-for the interview.
-Perfect.
350
00:13:13,227 --> 00:13:15,185
And your home is magnificent.
351
00:13:15,229 --> 00:13:17,535
Calm, too. Meredith likes calm.
352
00:13:17,579 --> 00:13:22,149
Well, I insist upon calm.
353
00:13:22,192 --> 00:13:23,672
Calmly, you know.
[chuckles]
Yeah.
354
00:13:23,715 --> 00:13:25,500
[drone buzzing]
What?
355
00:13:25,543 --> 00:13:26,806
-What's that?
-What's what?
356
00:13:28,895 --> 00:13:30,026
Oh.
357
00:13:30,070 --> 00:13:34,161
Uh... Well, we
sometimes use drones
358
00:13:34,204 --> 00:13:38,513
in the manor to complete
basic tasks. You know.
359
00:13:38,556 --> 00:13:40,384
It provides
a sense of tranquility,
360
00:13:40,428 --> 00:13:41,864
don't you think?
361
00:13:41,908 --> 00:13:43,431
Uh,
362
00:13:43,474 --> 00:13:45,433
-is that normal?
-Uh...
363
00:13:52,483 --> 00:13:54,094
ALEXIS:
How dare you
364
00:13:54,137 --> 00:13:55,399
incinerate my proposal?
365
00:13:55,443 --> 00:13:57,010
How dare you even make
366
00:13:57,053 --> 00:13:58,272
that proposal?
367
00:13:58,315 --> 00:13:59,490
Okay.
368
00:13:59,534 --> 00:14:00,883
Red and green zones only!
369
00:14:00,927 --> 00:14:02,972
There is no parking
in the yellow zone.
370
00:14:03,930 --> 00:14:05,801
You still haven't
settled this?
371
00:14:05,845 --> 00:14:06,889
Who the hell is that?
372
00:14:06,933 --> 00:14:08,282
DOMINIQUE:
Dominique Deveraux.
373
00:14:08,325 --> 00:14:09,849
-Charmed.
-Crazy woman.
374
00:14:09,892 --> 00:14:11,285
DOMINIQUE:
You're behaving
375
00:14:11,328 --> 00:14:12,503
like a child, Jeff.
376
00:14:12,547 --> 00:14:14,331
You need to forgive
my mild duplicity
377
00:14:14,375 --> 00:14:17,552
and move on so we can all
get rich off our diamonds.
378
00:14:17,595 --> 00:14:18,553
Hmm.[Fallon chuckles]
379
00:14:18,596 --> 00:14:19,684
Can nobody read a grid?
380
00:14:19,728 --> 00:14:20,816
Is everybody colorblind?
381
00:14:20,860 --> 00:14:22,165
Why are you being
so difficult?
382
00:14:22,209 --> 00:14:23,645
I didn't raise you
like this.
383
00:14:23,688 --> 00:14:25,690
This doesn't concern you, okay?[gasps]
384
00:14:25,734 --> 00:14:27,605
And I don't remember
you raising me at all.
385
00:14:27,649 --> 00:14:29,694
Just sign the papers, Jeff.
386
00:14:29,738 --> 00:14:32,349
No. You sign them. You sign them!
387
00:14:32,393 --> 00:14:33,916
No, you sign them!
388
00:14:33,960 --> 00:14:35,396
Oh, so, this isn't gonna work.
389
00:14:35,439 --> 00:14:37,659
I can't subject Meredith
to this sort of atmosphere.
390
00:14:37,702 --> 00:14:39,487
No, no, no, no, no.
This is not the atmosphere.
391
00:14:39,530 --> 00:14:41,532
This is a glitch
in the atmosphere.
392
00:14:41,576 --> 00:14:43,839
Sorry. The interview's off.
393
00:14:46,450 --> 00:14:48,061
Mother.
394
00:14:49,018 --> 00:14:50,977
Stepfather.
395
00:14:51,978 --> 00:14:53,414
Stepgrandmother.
396
00:14:53,457 --> 00:14:54,458
I just want
397
00:14:54,502 --> 00:14:56,112
to personally thank
all of you
398
00:14:56,156 --> 00:14:58,462
for ruining everything.
399
00:15:02,118 --> 00:15:03,859
[gasps]
400
00:15:09,865 --> 00:15:12,215
Hey, there he is.
401
00:15:12,259 --> 00:15:14,304
Now, see? Isn't this
so much better?
402
00:15:14,348 --> 00:15:15,958
Just the two of us talking.
403
00:15:16,002 --> 00:15:17,742
You don't have
to tell me twice.
404
00:15:17,786 --> 00:15:19,353
You don't want me
sending you packages,
405
00:15:19,396 --> 00:15:21,398
I'm not
sending you packages.
406
00:15:21,442 --> 00:15:23,966
I didn't mean to
sound ungrateful.
407
00:15:24,010 --> 00:15:25,533
It's just
that we're both so busy,
408
00:15:25,576 --> 00:15:27,578
I-I didn't want to spend
our time online
409
00:15:27,622 --> 00:15:29,319
opening presents.
410
00:15:29,363 --> 00:15:30,886
Of course not.
411
00:15:30,930 --> 00:15:34,107
[chuckles]
Which is why today's present
412
00:15:34,150 --> 00:15:36,239
is appearing from home.
413
00:15:36,283 --> 00:15:37,719
What do you mean?
414
00:15:37,762 --> 00:15:39,851
Say hello to Brian Littrell.
415
00:15:39,895 --> 00:15:42,202
[laughs]
What's up, Sam?
416
00:15:42,245 --> 00:15:45,031
And you must be Ryan.
It's nice to meet you.
417
00:15:45,074 --> 00:15:46,989
Can someone explain
what's happening here?
418
00:15:47,033 --> 00:15:50,471
Well, uh, video calls
can get a little stale,
419
00:15:50,514 --> 00:15:52,125
and I wanted
to keep things fresh,
420
00:15:52,168 --> 00:15:54,083
so I hired Brian
to do a few songs
421
00:15:54,127 --> 00:15:55,737
for us. I've been a huge fan
422
00:15:55,780 --> 00:15:57,521
since the Backstreet Boys days.
423
00:15:57,565 --> 00:15:59,697
Okay, Bri. Let's do it.
424
00:15:59,741 --> 00:16:03,701
♪ You are my fire
425
00:16:03,745 --> 00:16:05,921
♪ The one [mouthing along]
426
00:16:05,965 --> 00:16:08,445
♪ Desire
427
00:16:08,489 --> 00:16:10,056
♪ Believe
428
00:16:10,099 --> 00:16:12,667
♪ When I say
429
00:16:12,710 --> 00:16:17,019
♪ I want it that way
430
00:16:17,063 --> 00:16:18,499
♪ Tell me why
431
00:16:18,542 --> 00:16:20,805
♪ Ain't nothing
but a heartache ♪
432
00:16:20,849 --> 00:16:22,633
♪ Tell me why Um, I-I just realized
433
00:16:22,677 --> 00:16:24,374
how late it is.
I-I got to bounce.♪ Ain't nothing but...
434
00:16:24,418 --> 00:16:25,854
Wait, what?
435
00:16:25,897 --> 00:16:27,334
[exhales]
436
00:16:27,377 --> 00:16:29,684
Uh, n-now what?
437
00:16:29,727 --> 00:16:31,468
Well, keep singing.
438
00:16:31,512 --> 00:16:33,644
I paid a lot of money
for three songs.
439
00:16:33,688 --> 00:16:36,125
Well, don't you think
that's a little awkward?
440
00:16:36,169 --> 00:16:39,650
Do you really think it can get
more awkward than this?
441
00:16:39,694 --> 00:16:41,522
Good point.
442
00:16:41,565 --> 00:16:42,914
♪ Tell me why
443
00:16:42,958 --> 00:16:45,743
♪ Ain't nothing
but a heartache. ♪
444
00:16:45,787 --> 00:16:47,702
ADAM:
So, why am I here?
445
00:16:47,745 --> 00:16:49,138
[game playing on TV]
446
00:16:49,182 --> 00:16:50,487
[TV mutes]
I brought Victor
in this morning
447
00:16:50,531 --> 00:16:51,662
to see if I could
get him to sit out
448
00:16:51,706 --> 00:16:53,099
a few games to
rest his knee.
449
00:16:53,142 --> 00:16:54,926
He admit that it was hurting
the last few games
450
00:16:54,970 --> 00:16:56,624
but says it's fine now.
451
00:16:56,667 --> 00:16:58,017
Well, you got
to admire his fortitude.
452
00:16:58,060 --> 00:17:00,193
I don't think
he's telling the truth.
453
00:17:00,236 --> 00:17:02,238
Do me a favor.
Watch him from the other night.
454
00:17:02,282 --> 00:17:04,197
ANNOUNCER:
...his, uh, injury,
but they don't...
455
00:17:04,240 --> 00:17:06,155
Does it look like his
knee is bothering him?
456
00:17:06,199 --> 00:17:08,940
The more I watch,
-the less I'm buying it.
-What,
457
00:17:08,984 --> 00:17:10,029
because he's outrunning
every player
458
00:17:10,072 --> 00:17:12,466
on both teams like a gazelle?
459
00:17:12,509 --> 00:17:14,250
Yeah, he looks perfectly fit.
460
00:17:14,294 --> 00:17:15,599
I think he's lying to you.
461
00:17:15,643 --> 00:17:17,079
[sighs]
Probably to make
462
00:17:17,123 --> 00:17:18,646
an excuse for having a bad game.
463
00:17:18,689 --> 00:17:21,257
That's the problem.
This is the third game in a row
464
00:17:21,301 --> 00:17:22,780
that he's done fine
in the first half
465
00:17:22,824 --> 00:17:24,130
and missed easy chances
466
00:17:24,173 --> 00:17:25,696
in the second.[sighs]
Hmm.
467
00:17:25,740 --> 00:17:27,089
I got a bad feeling
468
00:17:27,133 --> 00:17:29,439
he's involved
with dangerous people again.
469
00:17:29,483 --> 00:17:31,311
Maybe even throwing games.
470
00:17:32,660 --> 00:17:33,704
I may have to go
to the commissioner.
471
00:17:33,748 --> 00:17:35,097
Look, that's a big swing
472
00:17:35,141 --> 00:17:37,534
and a serious charge
you're making.
473
00:17:37,578 --> 00:17:38,579
You better be right,
474
00:17:38,622 --> 00:17:40,059
and you better have proof,
475
00:17:40,102 --> 00:17:41,625
or the commissioner's
gonna be looking
476
00:17:41,669 --> 00:17:43,018
for a new Owner of the Year.
477
00:17:46,717 --> 00:17:49,285
What do you want? I got my own
problems going on right now.
478
00:17:49,329 --> 00:17:50,982
Which I am totally willing
to listen to.
479
00:17:51,026 --> 00:17:54,290
Okay. Well, Ryan and I
had a really bad FaceTime.
480
00:17:54,334 --> 00:17:55,335
I didn't mean now.
481
00:17:55,378 --> 00:17:56,684
Look, my interview
482
00:17:56,727 --> 00:17:59,208
was canceled, and I need
your help to uncancel it.
483
00:17:59,252 --> 00:18:01,428
Really? Well,
I don't feel like going
484
00:18:01,471 --> 00:18:03,169
on some crazy escapade
tonight, so...
485
00:18:03,212 --> 00:18:05,171
Oh, come on. Can you imagine
486
00:18:05,214 --> 00:18:07,521
if Ethel had said that to Lucy?
487
00:18:10,045 --> 00:18:12,830
Okay. Fine. I'll do it.
488
00:18:12,874 --> 00:18:14,005
But only if I can be Lucy.
489
00:18:14,049 --> 00:18:15,442
You can be Lucy.
490
00:18:15,485 --> 00:18:18,314
Meet me downstairs
in two minutes. Ethel.
491
00:18:20,186 --> 00:18:21,796
LIAM:
Personally,
492
00:18:21,839 --> 00:18:23,624
I think the interview getting
canceled is a great thing.
493
00:18:23,667 --> 00:18:26,235
I mean, yeah, sure, it may
cost you a sizable investment.
494
00:18:26,279 --> 00:18:28,411
Oh, it will cost me
a sizable investment.
495
00:18:28,455 --> 00:18:30,196
Yeah, but your company
will survive.
496
00:18:30,239 --> 00:18:32,111
You don't know that.
And I can't have
497
00:18:32,154 --> 00:18:34,113
my family
dragging me down again.
498
00:18:35,114 --> 00:18:36,898
But you don't need to worry
about that.
499
00:18:36,941 --> 00:18:39,901
You can just sit here
and look pretty.
500
00:18:39,944 --> 00:18:43,383
I will fix this. Fred.
501
00:18:44,210 --> 00:18:46,516
-Ricky?
-There we go.
502
00:18:55,699 --> 00:18:57,179
[clears throat]
503
00:18:57,223 --> 00:18:59,790
Okay, you are on watch duty.
504
00:18:59,834 --> 00:19:01,357
You know what she
-looks like, right?
-Yeah.
505
00:19:01,401 --> 00:19:04,926
Okay. So, just say the code word
if you see her coming.
506
00:19:09,844 --> 00:19:11,585
-Anything?
-Well, I just started,
507
00:19:11,628 --> 00:19:13,369
and I haven't found anything
that's labeled
508
00:19:13,413 --> 00:19:15,893
"stuff to blackmail Val with"
yet, so no.
509
00:19:15,937 --> 00:19:17,765
Rude. And this is Val's office,
510
00:19:17,808 --> 00:19:20,246
so it would be labeled
"stuff to blackmail me with."
511
00:19:24,598 --> 00:19:26,861
Cocoa Puffs.
512
00:19:26,904 --> 00:19:29,385
Cocoa Puffs. She's...
513
00:19:29,429 --> 00:19:30,604
She's... Um,
514
00:19:30,647 --> 00:19:32,519
can I help you with something?[clattering]
515
00:19:32,562 --> 00:19:34,303
Hey. You must be Val.
516
00:19:34,347 --> 00:19:37,219
I'm Sam,
Fallon Carrington's friend.
517
00:19:37,263 --> 00:19:38,960
And, uh,
I'm actually here to help you.
518
00:19:39,003 --> 00:19:40,091
Oh, really?
519
00:19:40,135 --> 00:19:42,442
Yes. I think you should give her
520
00:19:42,485 --> 00:19:44,357
a second chance
for the interview.
521
00:19:44,400 --> 00:19:47,098
And you came all this way
just to tell me that?
522
00:19:47,142 --> 00:19:48,926
How did you even know
where I work?
523
00:19:48,970 --> 00:19:50,319
Oh, Fallon told me.
524
00:19:50,798 --> 00:19:52,234
That's how excited she is
to be doing this.
525
00:19:52,278 --> 00:19:53,714
Uh, look,
526
00:19:53,757 --> 00:19:56,847
I would consider it
a personal favor
527
00:19:56,891 --> 00:19:59,241
even though we don't know
each other, but, uh,
528
00:19:59,285 --> 00:20:01,243
we can get to know each other.
529
00:20:02,375 --> 00:20:03,898
If you know what I mean.
530
00:20:03,941 --> 00:20:06,466
Yeah, I-I don't think so.
531
00:20:07,249 --> 00:20:08,294
You know, I thought
I was gonna eat this,
532
00:20:36,104 --> 00:20:38,846
I guess, um,
I guess I'll see you tomorrow.
533
00:20:38,889 --> 00:20:40,674
You might want
to clean up those noodles
534
00:20:40,717 --> 00:20:42,371
-before then.
-Yeah.
535
00:20:45,896 --> 00:20:47,507
You said Cocoa Puffs.
536
00:20:47,985 --> 00:20:49,639
The code word was Cheerios.
537
00:20:49,683 --> 00:20:50,771
Really?
538
00:20:50,814 --> 00:20:54,078
Oh, I had Cocoa Puffs
for breakfast.
539
00:20:54,122 --> 00:20:55,341
Oh, you did?
540
00:20:55,384 --> 00:20:57,256
Did the, uh,
milk get all chocolaty?
541
00:20:57,299 --> 00:20:58,996
-Yeah.
-No!
542
00:20:59,040 --> 00:21:00,259
Please help me out of here.
543
00:21:00,302 --> 00:21:02,261
I'm a literal garbage person.
544
00:21:09,093 --> 00:21:11,270
[indistinct chatter]
545
00:21:12,706 --> 00:21:16,144
I'm not sure I can handle eating
breakfast at such a small table.
546
00:21:16,187 --> 00:21:18,929
Just pretend that all
the tables are yours.
547
00:21:18,973 --> 00:21:19,974
And all
the food.
548
00:21:20,017 --> 00:21:21,367
Oh.
549
00:21:22,237 --> 00:21:23,499
That does help a little.
550
00:21:23,543 --> 00:21:25,022
I have good news.
551
00:21:25,066 --> 00:21:26,894
I've found
your long-lost friend.
552
00:21:26,937 --> 00:21:27,938
Oh, fantastic.
553
00:21:27,982 --> 00:21:28,939
What condition is he in?
554
00:21:28,983 --> 00:21:30,506
-Pristine.
-Thank God.
555
00:21:30,550 --> 00:21:32,247
You know,
that Chagall's worth 11 mil.
556
00:21:32,291 --> 00:21:34,336
Well, the gentleman
that you loaned it to
557
00:21:34,380 --> 00:21:36,773
apologizes for the delay
in getting it back to you.
558
00:21:36,817 --> 00:21:39,385
He had to go underground while
sponsoring a regime change...
559
00:21:39,428 --> 00:21:41,256
I'm glad that he could use it
as collateral,
560
00:21:41,300 --> 00:21:42,953
though don't tell me what for.
561
00:21:42,997 --> 00:21:44,346
Plausible deniability.
562
00:21:44,390 --> 00:21:46,740
Now you can sell it,
get back on your feet
563
00:21:46,783 --> 00:21:49,351
and to a table worthy
of your stature.
564
00:21:49,395 --> 00:21:51,222
Oh, the big table
will happen.
565
00:21:51,266 --> 00:21:54,008
But I have more urgent plans
for that money.
566
00:21:54,051 --> 00:21:55,836
[chuckles softly]
567
00:21:55,879 --> 00:21:57,272
So,
568
00:21:57,316 --> 00:21:59,143
how's your phone sex thing
569
00:21:59,187 --> 00:22:00,536
with Ryan going?
570
00:22:00,580 --> 00:22:01,885
I think yesterday you said
something about a problem?
571
00:22:01,929 --> 00:22:04,323
First of all,
it's more than just phone sex.
572
00:22:04,366 --> 00:22:05,846
And, yes,
573
00:22:05,889 --> 00:22:07,413
it's on hold for the moment.
574
00:22:07,456 --> 00:22:09,415
We haven't spoken since
our Brian Littrell incident.
575
00:22:09,458 --> 00:22:11,634
I'm sorry,
576
00:22:11,678 --> 00:22:13,593
there was
a Brian Littrell incident?
577
00:22:14,202 --> 00:22:15,769
Let me guess,
he wanted it that way.
578
00:22:15,812 --> 00:22:17,379
Ha-ha.
579
00:22:17,423 --> 00:22:19,120
But you wouldn't quit
playing games with his heart,
580
00:22:19,163 --> 00:22:20,556
so he said, "Bye bye bye."
581
00:22:20,600 --> 00:22:22,253
One, not funny.
582
00:22:22,297 --> 00:22:24,647
-Fine.
-And, two, that's NSYNC.
583
00:22:24,691 --> 00:22:28,129
-Oh.
-And, yes, I hired
my favorite Backstreet Boy
584
00:22:28,172 --> 00:22:31,175
and first crush to give a
concert in our video chat,
585
00:22:31,219 --> 00:22:33,743
but Ryan bailed before
he even hit the chorus.
586
00:22:33,787 --> 00:22:35,658
Maybe he doesn't
like Brian Littrell?
587
00:22:35,702 --> 00:22:36,920
Which would be weird.
588
00:22:36,964 --> 00:22:40,489
Yeah. Or maybe he thinks
it's weird
589
00:22:40,533 --> 00:22:42,709
that you're throwing concerts
over FaceTime
590
00:22:42,752 --> 00:22:45,059
instead of having an actual
conversation. Because I do.
591
00:22:45,102 --> 00:22:46,713
Well, I'm doing everything
that I can
592
00:22:46,756 --> 00:22:48,149
to show him how into this I am,
593
00:22:48,192 --> 00:22:50,107
and he clearly
doesn't appreciate it.
594
00:22:50,151 --> 00:22:52,109
I mean, anyone can just look
at each other
595
00:22:52,153 --> 00:22:53,546
over a computer screen.
596
00:22:53,589 --> 00:22:55,112
Well, I think
you need to look at yourself.
597
00:22:55,156 --> 00:22:57,463
Okay? Because Ryan
could listen to music anytime.
598
00:22:57,506 --> 00:22:59,682
To be honest, he'd
probably rather hear you sing
599
00:22:59,726 --> 00:23:00,944
than Brian Littrell.
600
00:23:01,771 --> 00:23:03,425
Well, I do have
the voice of an angel.
601
00:23:04,774 --> 00:23:06,733
Interesting.
[exhales] Thank you.
602
00:23:06,776 --> 00:23:08,082
Sure.
603
00:23:08,125 --> 00:23:09,431
[sighs]
-Hey.
-Hey.
604
00:23:09,475 --> 00:23:11,433
Hi.
605
00:23:11,477 --> 00:23:13,130
[groans]
606
00:23:13,174 --> 00:23:15,002
I need five minutes
to decompress.
607
00:23:15,045 --> 00:23:17,439
Mm. Who is it, Alexis or Jeff?
608
00:23:17,483 --> 00:23:21,617
Neither. My mother won't stop
e-mailing me listings of houses
609
00:23:21,661 --> 00:23:24,620
in Buckhead, all within
broom-flying distance
610
00:23:24,664 --> 00:23:26,274
of her house.
611
00:23:26,317 --> 00:23:27,318
Mm.
612
00:23:27,362 --> 00:23:29,451
Well, maybe it's time.
613
00:23:29,495 --> 00:23:30,713
Really?
614
00:23:31,714 --> 00:23:32,759
Are you serious?
615
00:23:32,802 --> 00:23:34,282
Oh, what, time to move out?
616
00:23:34,325 --> 00:23:36,110
No, no. To change your e-mail.
617
00:23:36,153 --> 00:23:37,154
[exhales]
618
00:23:37,198 --> 00:23:38,982
Like this house is any better?
619
00:23:39,853 --> 00:23:41,463
Unless you solved World War III.
620
00:23:41,507 --> 00:23:42,986
-Yeah.
-RICKY: If they're not speaking
to each other,
621
00:23:43,030 --> 00:23:44,553
how did you get 'em
to come here for dinner?
622
00:23:44,597 --> 00:23:47,295
Neither one knows
that the other one is coming.
623
00:23:47,338 --> 00:23:48,601
RICKY:
Oh.
624
00:23:48,644 --> 00:23:50,472
That should be interesting.[knocking]
625
00:23:50,516 --> 00:23:52,039
LUCY:
There's one
of the lovebirds now.
626
00:23:52,082 --> 00:23:53,475
RICKY:
Yeah, before the evening
is over,
627
00:23:53,519 --> 00:23:55,172
there'll be feathers
flying all over the place.
628
00:23:55,216 --> 00:23:57,610
Now that the
interview is back on,
629
00:23:57,653 --> 00:23:59,612
I am open to ideas.
630
00:23:59,655 --> 00:24:01,483
Maybe I've been thinking
about it all wrong.
631
00:24:01,527 --> 00:24:03,703
Gee, thanks
for setting me up, pal.
632
00:24:03,746 --> 00:24:04,965
You're the best.
633
00:24:05,008 --> 00:24:06,488
I haven't had a date
since my heart attack.
634
00:24:06,532 --> 00:24:08,185
You got to stop
saying that.
635
00:24:08,229 --> 00:24:09,535
Getting your heart broken's
not the same thing
636
00:24:09,578 --> 00:24:10,361
as a heart attack.
637
00:24:10,405 --> 00:24:11,537
Shouldn't you know that?
638
00:24:11,580 --> 00:24:12,538
You're a doctor.
639
00:24:12,581 --> 00:24:13,930
Kinda.
640
00:24:13,974 --> 00:24:15,192
[audience laughter]
641
00:24:16,933 --> 00:24:18,152
Sue me. I'm romantic.
642
00:24:18,195 --> 00:24:20,502
I think it's
pronounced "pathetic."
643
00:24:20,546 --> 00:24:23,200
[laughter]
644
00:24:23,244 --> 00:24:26,813
Oh! You are going
to fall for him.
645
00:24:26,856 --> 00:24:29,076
I mean, I personally don't
find him attractive,
646
00:24:29,119 --> 00:24:31,078
but we have
different taste in men.
647
00:24:31,121 --> 00:24:32,383
Good versus bad.
648
00:24:32,427 --> 00:24:34,342
What if I'm not
ready to date again?
649
00:24:34,385 --> 00:24:36,083
Well, I wish
you'd mentioned that
650
00:24:36,126 --> 00:24:37,998
before I took my curlers out,
threw a girdle on
651
00:24:38,041 --> 00:24:39,826
and ironed my dress,
but that's okay.
652
00:24:39,869 --> 00:24:41,044
[laughter]
653
00:24:41,088 --> 00:24:43,177
Listen, sweetie,
654
00:24:43,220 --> 00:24:45,266
I know that you might feel
like you're not ready
655
00:24:45,309 --> 00:24:47,137
to date again,
but, trust me,
656
00:24:47,181 --> 00:24:49,139
I am ready
for you to date again.
657
00:24:49,183 --> 00:24:50,750
And that's really
all that matters anyway.
658
00:24:50,793 --> 00:24:52,229
[laughter]
659
00:24:54,014 --> 00:24:55,363
Oh! Come on.
660
00:24:55,406 --> 00:24:56,582
He's waiting
down there somewhere.
661
00:24:56,625 --> 00:24:58,409
Okay, well, don't
go too far away.
662
00:24:58,453 --> 00:25:00,368
Oh, no, no.
I'll be right here,
663
00:25:00,411 --> 00:25:02,936
climbing into a bottle of gin.
664
00:25:02,979 --> 00:25:05,547
[clears throat]
665
00:25:05,591 --> 00:25:06,548
[gasps]
666
00:25:06,592 --> 00:25:07,549
Adam?
667
00:25:08,594 --> 00:25:09,638
Kirby?
668
00:25:09,682 --> 00:25:12,249
Well, we'll just
leave you two alone.
669
00:25:12,293 --> 00:25:14,861
But I will
take that.
670
00:25:14,904 --> 00:25:16,558
[laughter]
671
00:25:17,428 --> 00:25:18,778
They think they're so smart.
672
00:25:18,821 --> 00:25:20,910
I know.
673
00:25:20,954 --> 00:25:21,998
Why is that again?
674
00:25:22,042 --> 00:25:24,261
Because they tricked us.
675
00:25:25,524 --> 00:25:27,569
Into showing up at
the same place at the same time
676
00:25:27,613 --> 00:25:30,746
for a blind date
with each other.
677
00:25:30,790 --> 00:25:33,053
Right, right.
678
00:25:33,096 --> 00:25:34,533
Is that why Fallon
told me to dress
679
00:25:34,576 --> 00:25:35,795
the same as I did
for our first date?
680
00:25:37,274 --> 00:25:38,928
I thought it was
because I looked nice.
681
00:25:38,972 --> 00:25:40,582
Well, you do.
682
00:25:40,626 --> 00:25:43,498
So maybe this isn't such
a bad thing after all.
683
00:25:43,542 --> 00:25:45,413
That was a...
pretty good night.
684
00:25:45,456 --> 00:25:48,198
Roses for your lady?
685
00:25:48,242 --> 00:25:49,765
No, thanks.
We're allergic.
686
00:25:49,809 --> 00:25:51,201
[laughter]
687
00:25:51,985 --> 00:25:54,117
Earrings for your lady?
688
00:25:56,250 --> 00:25:57,643
On the house.
689
00:26:01,211 --> 00:26:02,909
I know I said
I'd leave you alone,
690
00:26:02,952 --> 00:26:04,171
but how's it going?
691
00:26:04,214 --> 00:26:05,520
Are you guys back together?
692
00:26:05,564 --> 00:26:07,000
Did the secret plan work?
693
00:26:07,043 --> 00:26:08,567
Ew!
694
00:26:08,610 --> 00:26:11,091
I mean, good for you two,
but...
695
00:26:11,134 --> 00:26:12,092
ew.
696
00:26:12,135 --> 00:26:14,355
[laughter, applause]
697
00:26:18,925 --> 00:26:21,623
[door creaking]
698
00:26:21,667 --> 00:26:23,625
-Well?
-Well, what?
699
00:26:23,669 --> 00:26:25,627
Fallon said you were ready
to talk settlement.
700
00:26:25,671 --> 00:26:26,802
What?
701
00:26:26,846 --> 00:26:28,761
She said the same thing
to me about you.
702
00:26:29,500 --> 00:26:32,025
[groans] That
duplicitous little...
703
00:26:32,068 --> 00:26:33,548
Watch your mouth, Mother.
704
00:26:33,592 --> 00:26:34,984
I don't want to have
to give you a time-out.
705
00:26:35,028 --> 00:26:36,638
What the hell
are you doing?
706
00:26:36,682 --> 00:26:38,988
My interview is imminent,
and I need
707
00:26:39,032 --> 00:26:40,642
the two of you
out of the way.
708
00:26:40,686 --> 00:26:42,557
So I'm not letting you out
until you sign divorce papers--
709
00:26:42,601 --> 00:26:44,951
I don't care whose--
and go your separate ways.
710
00:26:44,994 --> 00:26:45,995
[exhales]
711
00:26:46,039 --> 00:26:47,649
-Okay.
-Fallon,
712
00:26:47,693 --> 00:26:50,260
do not lock us
in here! Th...
713
00:26:50,304 --> 00:26:51,958
[door opens][sighs]
714
00:26:52,001 --> 00:26:54,134
[sighs]
Thank you.
715
00:26:54,177 --> 00:26:55,918
You'll need these.
716
00:26:55,962 --> 00:26:57,354
Fallon.
717
00:26:57,398 --> 00:26:59,139
Fallon! Fallon!
718
00:26:59,182 --> 00:27:01,097
[lock clicks]
719
00:27:01,141 --> 00:27:03,273
♪
720
00:27:09,497 --> 00:27:12,152
[indistinct chatter]
721
00:27:12,195 --> 00:27:13,762
-Kirby?
-Oh, my God.
722
00:27:13,806 --> 00:27:14,850
Victor.
723
00:27:15,851 --> 00:27:17,723
Hi!
Okay.
724
00:27:17,766 --> 00:27:18,680
[chuckles]
725
00:27:18,724 --> 00:27:20,682
Um, what are you doing here?
726
00:27:20,726 --> 00:27:23,337
I'm meeting someone,
but I don't see him yet.
727
00:27:23,380 --> 00:27:24,860
Want to have a drink with me?
728
00:27:24,904 --> 00:27:27,254
Of course. I just need
to finish something up first,
729
00:27:27,297 --> 00:27:28,298
but I'll meet you at the bar.
730
00:27:28,342 --> 00:27:29,865
Yeah.
731
00:27:32,999 --> 00:27:34,522
[sighs]
732
00:27:34,565 --> 00:27:36,524
I would make an awesome thief.
733
00:27:36,567 --> 00:27:37,568
Indeed.
734
00:27:37,612 --> 00:27:39,396
So, I'll be
in the back.
735
00:27:39,440 --> 00:27:41,529
I just need five minutes
to copy the data from his phone,
736
00:27:41,572 --> 00:27:43,139
see if there's
any evidence of gambling.
737
00:27:43,183 --> 00:27:45,141
But he cannot see me
before that.
738
00:27:45,185 --> 00:27:47,187
So keep him entertained.
739
00:27:47,230 --> 00:27:48,275
Yeah.
740
00:27:48,318 --> 00:27:50,669
I'm awesome at that, too.
741
00:27:52,192 --> 00:27:53,976
[exhales]
742
00:27:54,977 --> 00:27:56,370
So...
743
00:27:56,413 --> 00:27:58,241
it has been a minute, handsome.
744
00:27:58,285 --> 00:28:00,287
I was actually hoping
to run into you here.
745
00:28:00,330 --> 00:28:02,985
[chuckles]
And now here you are.
746
00:28:03,029 --> 00:28:04,726
Stop teasing me.
747
00:28:04,770 --> 00:28:06,032
I'm not.
748
00:28:06,075 --> 00:28:07,207
Kirby.
749
00:28:07,250 --> 00:28:08,208
Who's this?
750
00:28:08,251 --> 00:28:10,340
Uh... this is
751
00:28:10,384 --> 00:28:12,168
Victor Diaz.
He plays for the Atlantix.
752
00:28:13,387 --> 00:28:14,518
And you knowhim how?
753
00:28:14,562 --> 00:28:16,956
We're just... old friends.
754
00:28:16,999 --> 00:28:18,653
Yeah, you know
how that goes.
755
00:28:18,697 --> 00:28:20,002
Right, well, I'm
with Kirby now,
756
00:28:20,046 --> 00:28:21,482
so maybe you should keep
your eyes off her ass
757
00:28:21,525 --> 00:28:22,483
and put them
somewhere else.
758
00:28:22,526 --> 00:28:24,354
Excuse me?
759
00:28:24,398 --> 00:28:26,182
[chuckles]: Just kidding.
760
00:28:26,226 --> 00:28:27,314
I'm actually a big fan.
761
00:28:27,357 --> 00:28:29,708
I was the team doctor
before you came.
762
00:28:29,751 --> 00:28:31,579
Can I get you a drink?
763
00:28:31,622 --> 00:28:33,407
Yeah?
764
00:28:33,450 --> 00:28:35,365
Let's have a drink.
765
00:28:35,409 --> 00:28:36,845
You know, I should be upset
766
00:28:36,889 --> 00:28:39,630
that we're going
-after J.
-Lo and A-Rod,
767
00:28:39,674 --> 00:28:40,849
but I've decided to spin it
768
00:28:40,893 --> 00:28:43,373
that they are
the warm-up power couple
769
00:28:43,417 --> 00:28:45,419
and we are the main course.
770
00:28:45,462 --> 00:28:46,681
How's that spin working?
771
00:28:46,725 --> 00:28:48,552
Not great.
Have you seen her abs?
772
00:28:48,596 --> 00:28:49,684
Well, you're gonna do great.
773
00:28:49,728 --> 00:28:51,817
And you... look dazzling.
774
00:28:51,860 --> 00:28:53,340
Oh, thank you.
775
00:28:53,383 --> 00:28:54,428
You look...
776
00:28:55,603 --> 00:28:57,431
Do I have time to change
everything you're wearing?
777
00:28:57,474 --> 00:28:58,475
No, I don't.
778
00:28:58,519 --> 00:29:00,390
You look great, too.
779
00:29:00,434 --> 00:29:01,522
Have you seen Jeff?
780
00:29:01,565 --> 00:29:03,045
No, I haven't.
781
00:29:03,089 --> 00:29:05,047
But if I do, I'll be sure
to tell him you forgot to knock.
782
00:29:05,091 --> 00:29:07,223
Mm. I want to show him
this mock-up
783
00:29:07,267 --> 00:29:10,009
of a mother-son brand
I came up with
784
00:29:10,052 --> 00:29:12,228
for when the diamond mine opens.
785
00:29:12,272 --> 00:29:14,143
I call us
786
00:29:14,187 --> 00:29:16,232
"Colbys in Ice."
787
00:29:16,276 --> 00:29:17,494
Hopefully Jeff
788
00:29:17,538 --> 00:29:18,495
will love it so much he'll want
789
00:29:18,539 --> 00:29:19,714
to start digging tonight.
790
00:29:19,758 --> 00:29:21,324
What do you think?
791
00:29:21,368 --> 00:29:25,546
I think he'll probably have
some very strong feelings
792
00:29:25,589 --> 00:29:26,765
about it.
But, again,
793
00:29:26,808 --> 00:29:29,289
I don't know
where he is, so...
794
00:29:31,247 --> 00:29:34,076
It's an absolute miracle
that you, me and Jeff
795
00:29:34,120 --> 00:29:36,818
turned out as well as we did
with egomaniacal mothers
796
00:29:36,862 --> 00:29:38,777
who act like children.
797
00:29:38,820 --> 00:29:41,301
Mm, they should start
a club.
798
00:29:42,258 --> 00:29:45,174
Or we should start
a support group.
799
00:29:46,001 --> 00:29:48,830
So, our last game to qualify for
the World Cup is in three hours.
800
00:29:48,874 --> 00:29:52,094
We're two hours from the
stadium, hungover, no money,
801
00:29:52,138 --> 00:29:55,663
no phones and a car with no
doors that only goes in reverse.
802
00:29:55,706 --> 00:29:58,927
[laughing]
803
00:30:02,452 --> 00:30:04,019
Where's my phone?
804
00:30:04,890 --> 00:30:06,282
I can't find my phone.
805
00:30:06,326 --> 00:30:08,502
Uh, maybe you dropped it
when you were walking in.
806
00:30:08,545 --> 00:30:10,286
Deep breaths.
It's just a phone.
807
00:30:10,330 --> 00:30:11,592
My entire life is on that thing.
808
00:30:11,635 --> 00:30:12,854
I just can't have
some stranger find it.
809
00:30:12,898 --> 00:30:14,769
-Well, let's go outside and look.
-Yeah.
810
00:30:18,817 --> 00:30:22,298
Wait, I-I have a
find-my-phone app on here.
811
00:30:22,342 --> 00:30:24,561
[beeping]
812
00:30:27,216 --> 00:30:29,740
[chimes][exhales] Thank God.
It says it's somewhere in here.
813
00:30:30,524 --> 00:30:31,699
[muttering]
814
00:30:31,742 --> 00:30:32,743
Wait, wait,
wait, wait, wait!
815
00:30:32,787 --> 00:30:33,962
It-it looks like you're limping.
816
00:30:34,006 --> 00:30:35,355
Is everything okay?
Can I check it out?
817
00:30:35,398 --> 00:30:37,183
We don't want you hobbling
during the playoffs.
818
00:30:37,226 --> 00:30:38,401
Yeah, is it your knee?
819
00:30:38,445 --> 00:30:40,099
You know, from when they...
[clicks tongue]
820
00:30:40,142 --> 00:30:42,579
I-I'm fine. And I really
don't need you to examine me.
821
00:31:05,254 --> 00:31:08,040
I wanted to talk to you about
something important as well.
822
00:31:08,083 --> 00:31:11,043
But then I found out the
clinic just got a cash gift
823
00:31:11,086 --> 00:31:13,045
from an anonymous
donor to keep it open.
824
00:31:13,088 --> 00:31:15,003
Really? That's great news.
825
00:31:16,048 --> 00:31:18,572
For someone so good at lying,
you're a terrible actor.
826
00:31:18,615 --> 00:31:21,053
I know it was you.
827
00:31:21,096 --> 00:31:22,706
Well, you weren't supposed
to find out,
828
00:31:22,750 --> 00:31:24,578
but since you did,
you're welcome.
829
00:31:24,621 --> 00:31:26,058
For repaying the money you stole
from the clinic
830
00:31:26,101 --> 00:31:27,320
in the first place?
831
00:31:27,363 --> 00:31:29,452
-How generous.
-Excuse me?
832
00:31:29,496 --> 00:31:32,151
You're doing the same thing
you always do, Blake--
833
00:31:32,194 --> 00:31:34,805
throwing money at your problems
instead of owning them.
834
00:31:34,849 --> 00:31:36,111
I'm currently homeless.
835
00:31:36,155 --> 00:31:37,939
I'm relying on the generosity
836
00:31:37,983 --> 00:31:39,898
of my late wife's nephew
to keep a roof
837
00:31:39,941 --> 00:31:41,247
over my head.
I can use that money.
838
00:31:41,290 --> 00:31:42,639
I think that's a little harsh.
839
00:31:42,683 --> 00:31:44,380
Harsh?
840
00:31:44,424 --> 00:31:46,730
I called your original physical
therapist to get your records
841
00:31:46,774 --> 00:31:48,819
from her, and
after I questioned
842
00:31:48,863 --> 00:31:50,604
her professionalism,
she confessed
843
00:31:50,647 --> 00:31:53,389
that you paid her to do
a bad job in order to trick me.
844
00:31:53,433 --> 00:31:56,131
Mm, I should've paid her
to keep her mouth shut.
845
00:31:56,175 --> 00:31:58,438
I am so sick
of your manipulations, Blake.
846
00:31:59,482 --> 00:32:01,963
And I am leaving you...
for good.
847
00:32:02,007 --> 00:32:03,399
For the priest
848
00:32:03,443 --> 00:32:05,445
that you were supposedly
never gonna see again?
849
00:32:06,446 --> 00:32:08,143
You know about that?
850
00:32:08,187 --> 00:32:11,494
-Yeah.
-Well, Caleb is a good man.
851
00:32:11,538 --> 00:32:13,627
An honest man.
852
00:32:13,670 --> 00:32:14,933
And he makes me happy.
853
00:32:14,976 --> 00:32:16,586
So that's
why I came
854
00:32:16,630 --> 00:32:18,501
up here--
to say goodbye.
855
00:32:20,764 --> 00:32:22,766
If this was about my feelings,
856
00:32:22,810 --> 00:32:24,768
I would never stop
fighting for you.
857
00:32:24,812 --> 00:32:26,292
Ever.
858
00:32:26,335 --> 00:32:28,642
But this is about your feelings,
859
00:32:28,685 --> 00:32:31,601
so I'll honor your wishes,
and I will leave you alone.
860
00:32:33,777 --> 00:32:35,518
As much as I hate it.
861
00:32:35,562 --> 00:32:37,607
Thank you.
862
00:32:38,391 --> 00:32:40,567
That's the most selfless thing
I've seen you do.
863
00:32:48,662 --> 00:32:51,056
[door opens, closes]
864
00:32:51,099 --> 00:32:52,666
Do you not understand
how to negotiate?
865
00:32:52,709 --> 00:32:54,146
You can't just
keep going up.
866
00:32:54,189 --> 00:32:57,062
That's called
the Alexis way of negotiating.
867
00:32:57,105 --> 00:32:59,673
Seems like most things
only work the Alexis way.
868
00:32:59,716 --> 00:33:02,023
Negotiating, drinking, foreplay.
869
00:33:02,067 --> 00:33:04,025
Well, I never
heard you complain.
870
00:33:04,069 --> 00:33:05,766
[both laugh]
871
00:33:05,809 --> 00:33:07,028
How did we get here?
872
00:33:07,072 --> 00:33:09,204
I think
your daughter locked us in.
873
00:33:09,248 --> 00:33:10,118
[laughs]
874
00:33:10,162 --> 00:33:12,164
I don't know, but...
875
00:33:12,207 --> 00:33:14,035
maybe we can work this out?
876
00:33:14,079 --> 00:33:16,603
[door opens]
877
00:33:17,908 --> 00:33:19,040
I locked you in here
878
00:33:19,084 --> 00:33:20,389
with the wrong mother.
879
00:33:20,433 --> 00:33:21,869
Fallon...
880
00:33:21,912 --> 00:33:23,001
I want you to know...
881
00:33:23,044 --> 00:33:24,219
Hush, woman.
882
00:33:24,959 --> 00:33:28,354
I realized that if Dominique
hadn't betrayed you again,
883
00:33:28,397 --> 00:33:30,182
you wouldn't have been
so hell-bent on revenge.
884
00:33:30,225 --> 00:33:31,879
That does make
some sense, but...
885
00:33:31,922 --> 00:33:35,361
No "buts." Go deal
with your insane mom,
886
00:33:35,404 --> 00:33:38,407
agree to a settlement with mine,
and then get out of this house,
887
00:33:38,451 --> 00:33:40,061
because I know
you can't stand it here.
888
00:33:40,105 --> 00:33:42,237
This place does
make people do crazy things.
889
00:33:48,026 --> 00:33:52,291
So, how do we celebrate
our new, unbreakable alliance?
890
00:33:52,334 --> 00:33:55,468
By not pretending that
we have one, because we don't.
891
00:33:55,511 --> 00:33:58,732
Excuse me.
Where is this coming from?
892
00:33:58,775 --> 00:34:00,212
Take your pick.
893
00:34:00,255 --> 00:34:03,519
Ruining my wedding,
ruining Blake's life,
894
00:34:03,563 --> 00:34:06,261
destroying the manor
and the Carrington dynasty.
895
00:34:06,305 --> 00:34:08,611
I mean, you got your wish,
896
00:34:08,655 --> 00:34:10,657
Mother.
897
00:34:10,700 --> 00:34:12,093
You've driven everyone away.
898
00:34:12,137 --> 00:34:14,139
I think what you need is
some time alone
899
00:34:14,182 --> 00:34:15,444
without all the chaos.
900
00:34:15,488 --> 00:34:18,404
I agree, which is exactly why
901
00:34:18,447 --> 00:34:20,449
I am moving out of the manor.
902
00:34:21,146 --> 00:34:22,408
First thing tomorrow.
903
00:34:22,451 --> 00:34:24,323
But I did all of this for you.
904
00:34:24,366 --> 00:34:27,369
No. No, you didn't.
You did this for you.
905
00:34:28,370 --> 00:34:30,807
So, hopefully,
everything works out.
906
00:34:30,851 --> 00:34:33,071
But if it doesn't...
907
00:34:34,550 --> 00:34:36,596
...don't call me.
908
00:34:38,032 --> 00:34:39,077
[door closes]
909
00:34:44,169 --> 00:34:47,085
Sam, I'm surprised
to hear from you,
910
00:34:47,128 --> 00:34:49,609
especially without your backup singers.
911
00:34:49,652 --> 00:34:51,915
I deserve that.
912
00:34:52,655 --> 00:34:54,918
Look, I don't like
913
00:34:54,962 --> 00:34:57,791
that we haven't spoken
since our Brian Littrell call.
914
00:34:57,834 --> 00:34:59,619
Yeah. Me, neither.
915
00:34:59,662 --> 00:35:01,838
And I'm sorry about that.
916
00:35:01,882 --> 00:35:05,712
So... goodbye.
917
00:35:05,755 --> 00:35:07,975
Sam?
918
00:35:08,758 --> 00:35:10,673
Are you... are you there?
919
00:35:10,717 --> 00:35:12,588
[phone buzzes]
Sam?
920
00:35:12,632 --> 00:35:14,938
Pick up the phone!
921
00:35:19,421 --> 00:35:20,553
Hello?
922
00:35:20,596 --> 00:35:23,382
Look, I know
I went a little crazy
923
00:35:23,425 --> 00:35:26,776
with the gifts
and... the Backstreet Boy.
924
00:35:26,820 --> 00:35:28,169
[laughs softly]
925
00:35:28,213 --> 00:35:30,345
I think
I was just afraid that...
926
00:35:30,389 --> 00:35:32,652
just me on a screen
wouldn't be enough
927
00:35:32,695 --> 00:35:34,132
to keep you interested.
928
00:35:35,524 --> 00:35:38,397
But I think
that what you're looking for,
929
00:35:38,440 --> 00:35:40,790
or what I hope
you're looking for, is just me.
930
00:35:40,834 --> 00:35:43,184
Of course that's what I want.
931
00:35:43,228 --> 00:35:47,754
Sam, that's all I wanted,
just to... talk.
932
00:35:47,797 --> 00:35:49,756
Well, here I am.
933
00:35:49,799 --> 00:35:54,195
So let's just shut off
our screens and do that.
934
00:35:55,022 --> 00:35:56,676
Okay.
935
00:35:58,721 --> 00:36:01,159
[dishware clinking,
footsteps approaching]
936
00:36:03,813 --> 00:36:05,685
We need to talk.
937
00:36:05,728 --> 00:36:07,948
Is it about
the Colbys in Ice design?
938
00:36:07,991 --> 00:36:09,602
I guess
I could make you more prominent.
939
00:36:09,645 --> 00:36:12,648
As usual, I have no idea
what you're talking about.
940
00:36:12,692 --> 00:36:13,910
But Alexis and I
941
00:36:13,954 --> 00:36:15,912
have agreed
to a divorce settlement,
942
00:36:15,956 --> 00:36:17,436
and I'm moving back home.
943
00:36:17,479 --> 00:36:19,220
Thank God!
944
00:36:19,264 --> 00:36:21,831
Not that you're leaving,
just that you've made peace.
945
00:36:21,875 --> 00:36:25,270
It's always healthier to release
anger than to hold on to it.
946
00:36:25,313 --> 00:36:28,447
Then this is gonna
feel super healthy.
947
00:36:28,490 --> 00:36:30,840
Because I wasn't angry
at Alexis.
948
00:36:30,884 --> 00:36:32,494
I was mad at you...
949
00:36:32,538 --> 00:36:33,669
Hmm.
950
00:36:33,713 --> 00:36:35,280
...for choosing her
over your own son.
951
00:36:35,323 --> 00:36:38,239
I can see how
it would look that way,
952
00:36:38,283 --> 00:36:40,285
but sweetheart, I was cornered.
953
00:36:40,328 --> 00:36:42,025
No, it's a pattern with you.
954
00:36:43,026 --> 00:36:45,028
Your obsession with
the Carringtons has always come
955
00:36:45,072 --> 00:36:46,378
at the expense
of your own family.
956
00:36:46,421 --> 00:36:48,380
These mineral
rights have shown
957
00:36:48,423 --> 00:36:50,947
that you're more connected
to generations of their greed
958
00:36:50,991 --> 00:36:53,907
than to me, Monica
or even Vanessa.
959
00:36:53,950 --> 00:36:56,475
[laughs]
That's hilarious,
coming from you.
960
00:36:56,518 --> 00:36:58,085
What's that supposed to mean?
961
00:36:58,128 --> 00:37:01,262
You have spent years
962
00:37:01,306 --> 00:37:03,743
trying to destroy Blake.
963
00:37:03,786 --> 00:37:04,700
You fake
964
00:37:04,744 --> 00:37:06,441
married his daughter, and then,
965
00:37:06,485 --> 00:37:10,097
you actually married
his ex-wife.
966
00:37:10,140 --> 00:37:11,359
And you say
967
00:37:11,403 --> 00:37:13,448
I'm obsessed
with the Carringtons?
968
00:37:13,492 --> 00:37:16,190
They may be
a greedy family,
969
00:37:16,234 --> 00:37:19,193
but those diamonds... are mine.
970
00:37:19,976 --> 00:37:21,064
You're right.
971
00:37:21,108 --> 00:37:22,762
I was obsessed,
972
00:37:22,805 --> 00:37:24,416
but I'm done now.
973
00:37:24,459 --> 00:37:26,809
And I'm done fighting you
on this excavation.
974
00:37:26,853 --> 00:37:28,376
One of us has
975
00:37:28,420 --> 00:37:30,596
to be the adult here, and
it's clearly not gonna be you.
976
00:37:32,119 --> 00:37:35,383
So I'm giving Alexis the money
she needs, and I'm out of this.
977
00:37:36,819 --> 00:37:39,300
Good luck being
a wealthy Carrington.
978
00:37:39,344 --> 00:37:41,520
It's worked so well
for the rest of them.
979
00:37:51,878 --> 00:37:54,837
Well, you're finally
getting your wish.
980
00:37:54,881 --> 00:37:57,405
Mm, private
Jefferson Starship concert?
981
00:37:57,449 --> 00:38:00,278
No. We're moving out.
982
00:38:01,670 --> 00:38:04,586
And getting far away
from my mother.
983
00:38:04,630 --> 00:38:06,762
I... am going to tell
the 20 million people
984
00:38:06,806 --> 00:38:09,939
watching our interview, plus
a certain investment group,
985
00:38:09,983 --> 00:38:11,985
that the Fallon Unlimited
brand is thriving,
986
00:38:12,028 --> 00:38:13,160
and that I
987
00:38:13,203 --> 00:38:14,683
officially have nothing to do
988
00:38:14,727 --> 00:38:16,946
with the Carrington dynasty
madness
989
00:38:16,990 --> 00:38:18,861
anymore. Done.
990
00:38:18,905 --> 00:38:19,993
Okay.
991
00:38:20,036 --> 00:38:21,690
Well, your mouth
is saying "okay,"
992
00:38:21,734 --> 00:38:24,345
but your face
is saying "no-kay."
993
00:38:24,389 --> 00:38:26,260
I know you, Fallon.
994
00:38:26,304 --> 00:38:28,001
We can move
10,000 miles away,
995
00:38:28,044 --> 00:38:30,220
but you'll still be connected
to this family.
996
00:38:30,264 --> 00:38:31,134
Your mother
behaving
997
00:38:31,178 --> 00:38:32,788
like a child-- that's on her.
998
00:38:32,832 --> 00:38:34,442
But you being the mature one--
999
00:38:34,486 --> 00:38:36,488
that's on you.
1000
00:38:36,531 --> 00:38:38,577
Moving away
won't solve anything.
1001
00:38:43,799 --> 00:38:46,411
Why couldn't I have married
beautiful but dumb?
1002
00:38:51,503 --> 00:38:54,332
Deputy Commissioner Dawkins,
thanks for joining me.
1003
00:38:54,375 --> 00:38:56,986
Oh, how can I help
our esteemed Owner of the Year?
1004
00:38:57,030 --> 00:38:59,249
I'm afraid it's
not good news.
1005
00:38:59,293 --> 00:39:02,035
I have found evidence
of a gambling ring
1006
00:39:02,078 --> 00:39:04,124
involving multiple
players in our league.
1007
00:39:04,167 --> 00:39:05,778
That's unfortunate.
1008
00:39:05,821 --> 00:39:07,823
Well, what's unfortunate is,
from what I can tell,
1009
00:39:07,867 --> 00:39:10,043
you are the ringleader.
1010
00:39:10,086 --> 00:39:11,827
So, here's
how I see it.
1011
00:39:11,871 --> 00:39:13,699
You've got two options.
1012
00:39:13,742 --> 00:39:15,265
We can go to the press together,
1013
00:39:15,309 --> 00:39:16,919
and you can
come clean,
1014
00:39:16,963 --> 00:39:18,443
or you can deny it,
1015
00:39:18,486 --> 00:39:20,532
and I can go
to the press alone.
1016
00:39:20,575 --> 00:39:22,621
You know,
there's a third option,
1017
00:39:22,664 --> 00:39:25,580
where you just keep
your mouth shut about this.
1018
00:39:25,624 --> 00:39:28,235
And why would I choose
that option?
1019
00:39:28,278 --> 00:39:30,629
'Cause I heard that
you've been sniffing around,
1020
00:39:30,672 --> 00:39:32,282
and if you say anything
about this,
1021
00:39:32,326 --> 00:39:35,155
multiple players
will testify that
1022
00:39:35,198 --> 00:39:37,113
you are the ringleader.
1023
00:39:37,157 --> 00:39:38,419
Not a good look for our first
1024
00:39:38,463 --> 00:39:40,029
African-American
Owner of the Year.
1025
00:39:41,988 --> 00:39:45,557
Option number three sounds
pretty good now, doesn't it?
1026
00:39:52,390 --> 00:39:55,131
Well, I see
it didn't take you long
1027
00:39:55,175 --> 00:39:56,655
to mark your territory.
1028
00:39:57,525 --> 00:39:59,527
Please tell me
I'm not standing in urine.
1029
00:39:59,571 --> 00:40:01,355
Cute. And gross.
1030
00:40:01,399 --> 00:40:03,052
Does this mean
you've come to your senses?
1031
00:40:03,096 --> 00:40:04,358
Let me guess.
1032
00:40:04,402 --> 00:40:05,968
You want me by your side
at the interview.
1033
00:40:06,012 --> 00:40:07,579
I have come to my senses.
1034
00:40:07,622 --> 00:40:09,624
So I am going
to give you a little preview
1035
00:40:09,668 --> 00:40:11,409
of what I'll be
telling the world.
1036
00:40:11,452 --> 00:40:14,194
That rumors of the
Carrington dynasty crumbling
1037
00:40:14,237 --> 00:40:16,022
are wildly exaggerated.
1038
00:40:16,065 --> 00:40:17,763
Are they?
1039
00:40:17,806 --> 00:40:19,460
I think it already has crumbled.
1040
00:40:19,504 --> 00:40:22,724
In fact, I will be taking over
1041
00:40:22,768 --> 00:40:24,378
as head of the dynasty.
1042
00:40:24,422 --> 00:40:27,686
And I will be doing so
right here, in Carrington Manor,
1043
00:40:27,729 --> 00:40:30,428
in this office,
so get your ass up and out.
1044
00:40:30,471 --> 00:40:34,301
Ooh. I love to see you
all revved up.
1045
00:40:34,954 --> 00:40:36,303
And staying in my house.
1046
00:40:36,346 --> 00:40:38,305
Oh, about that.
1047
00:40:38,348 --> 00:40:39,393
About what?
1048
00:40:39,437 --> 00:40:41,395
I am currently in the process
1049
00:40:41,439 --> 00:40:43,658
of purchasing all
of the land holding access roads
1050
00:40:43,702 --> 00:40:44,572
that surround the manor.
1051
00:40:44,616 --> 00:40:46,487
So while you may
own the house,
1052
00:40:46,531 --> 00:40:48,228
and Dominique owns
the mineral rights,
1053
00:40:48,271 --> 00:40:49,882
I'll own the access to them.
1054
00:40:49,925 --> 00:40:51,536
Meaning?
1055
00:40:51,579 --> 00:40:55,235
Meaning, if you act
like a child again,
1056
00:40:55,278 --> 00:40:57,280
the only diamonds
you'll ever see are
1057
00:40:57,324 --> 00:40:58,891
when you're playing
Texas Hold'em.
1058
00:40:58,934 --> 00:41:00,283
I...
1059
00:41:00,327 --> 00:41:01,720
have been
the collateral damage
1060
00:41:01,763 --> 00:41:04,113
from my family's poor choices
my entire life,
1061
00:41:04,157 --> 00:41:06,638
but that ends now.
1062
00:41:14,907 --> 00:41:17,257
Forgive me, Father.
I'm about to sin.
1063
00:41:17,300 --> 00:41:19,085
Excuse me?
1064
00:41:19,128 --> 00:41:20,173
Not gonna make a scene.
1065
00:41:20,216 --> 00:41:21,566
That would be sacrilegious.
1066
00:41:23,611 --> 00:41:25,395
What are you doing here, Blake?
1067
00:41:25,439 --> 00:41:28,442
Let me make
my confession clear.
1068
00:41:28,486 --> 00:41:32,098
I have a very dangerous Albanian
friend who owes me a favor,
1069
00:41:32,141 --> 00:41:33,752
and that favor
will be to make
1070
00:41:33,795 --> 00:41:35,754
your life hell on earth
1071
00:41:35,797 --> 00:41:38,452
if you don't disappear
from Cristal's life.
1072
00:41:38,496 --> 00:41:41,107
You think I'm afraid of you?
1073
00:41:41,150 --> 00:41:43,675
I really don't care.
But if you want to be stubborn
1074
00:41:43,718 --> 00:41:45,372
and don't go away,
1075
00:41:45,415 --> 00:41:47,374
when I come back,
1076
00:41:47,417 --> 00:41:49,376
you can bet it's not gonna be
for forgiveness.
76576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.