All language subtitles for Dynasty S04E03 The Aftermath Sub_Subtitles03.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:04,047 [siren wailing][horn honking] 2 00:00:06,745 --> 00:00:08,791 ADAM: -Dr. Sanchez, over here! -Hang in there, sweetheart. 3 00:00:08,834 --> 00:00:10,532 All right, what do we got? 4 00:00:10,575 --> 00:00:12,664 Stab wounds to the left abdomen. Heart rate's 40. BP's falling. 5 00:00:12,708 --> 00:00:14,318 Okay, we got to get in there and control the blood loss. 6 00:00:14,362 --> 00:00:16,146 Take her straight up to the O.R. 7 00:00:16,190 --> 00:00:18,496 -Okay. -Hold it. You're not going 8 00:00:18,540 --> 00:00:19,541 anywhere near my daughter. 9 00:00:19,584 --> 00:00:20,716 -No, no, no, -Anders, 10 00:00:20,759 --> 00:00:22,326 Fallon said Evan Tate did it, not Adam. 11 00:00:22,370 --> 00:00:24,111 He had nothing -to do with it. -Please, 12 00:00:24,154 --> 00:00:25,634 I'm a surgeon. I can help, for God's sake. 13 00:00:25,677 --> 00:00:28,898 Like you helped your mother? No, thank you. 14 00:00:28,941 --> 00:00:31,031 Okay, I'm not sure what is going on here, 15 00:00:31,074 --> 00:00:32,423 but Kirby is all that matters right now. 16 00:00:32,467 --> 00:00:35,209 Please let him go, so he can keep us updated. 17 00:00:36,732 --> 00:00:39,126 FALLON: Can we get some help here? 18 00:00:39,169 --> 00:00:41,084 Fallon, are you all right? 19 00:00:41,128 --> 00:00:42,477 I tried to stop him. 20 00:00:42,520 --> 00:00:44,653 Dad, I'm fine, I'm fine. I'm just worried about you. 21 00:01:10,157 --> 00:01:11,854 Upset? No. 22 00:01:11,897 --> 00:01:13,856 No. Why would I be upset? 23 00:01:13,899 --> 00:01:15,771 I mean, this is the... kind of wedding day 24 00:01:15,814 --> 00:01:17,077 every little girl dreams of, 25 00:01:17,120 --> 00:01:18,600 one that starts with a twisted ankle 26 00:01:18,643 --> 00:01:20,384 and ends with a knife at her throat, 27 00:01:20,428 --> 00:01:22,125 and it's what fairy tales are made of. 28 00:01:22,169 --> 00:01:23,735 Somebody should call Disney. 29 00:01:23,779 --> 00:01:25,172 [clattering][gasps] 30 00:01:26,608 --> 00:01:28,523 Hey. 31 00:01:28,566 --> 00:01:30,046 -You okay? -Of course. 32 00:01:30,090 --> 00:01:32,048 Okay? I just don't like clumsy nurses. 33 00:01:32,092 --> 00:01:34,094 Yes, yes, I'm talking about you. 34 00:01:35,878 --> 00:01:37,314 Look, you've been through a serious trauma. 35 00:01:37,358 --> 00:01:39,751 Maybe you should see a doctor. Talk to someone? 36 00:01:39,795 --> 00:01:41,884 No, I'm fine, Liam, I promise. 37 00:01:41,927 --> 00:01:44,104 Blake and Kirby are the ones I'm worried about, 38 00:01:44,147 --> 00:01:45,670 because this is all my fault. 39 00:01:51,154 --> 00:01:52,286 They both got attacked? 40 00:01:52,329 --> 00:01:53,200 Adam said neither of them sustained 41 00:01:53,243 --> 00:01:55,027 life-threatening injuries, 42 00:01:55,071 --> 00:01:57,029 but that was all he could say for now. 43 00:01:57,073 --> 00:01:59,597 Well, I hope they're okay. Well, Kirby anyway. 44 00:01:59,641 --> 00:02:02,600 Wouldn't shed a tear if Blake was knocking on death's door. 45 00:02:02,644 --> 00:02:04,254 I suppose he's been hurt enough, 46 00:02:04,298 --> 00:02:07,214 considering we managed to take everything he owns. 47 00:02:07,257 --> 00:02:08,954 Certainly the highlight of my day. 48 00:02:08,998 --> 00:02:12,871 Mm. Mine was becoming the new owner of Carrington Manor. 49 00:02:12,915 --> 00:02:14,351 [short chuckle] 50 00:02:14,395 --> 00:02:18,181 Well, I just, uh, came by to get a few things. 51 00:02:18,225 --> 00:02:20,662 I'll send movers to get the rest. 52 00:02:20,705 --> 00:02:22,011 And I'm meeting with my lawyer tomorrow 53 00:02:22,054 --> 00:02:23,186 to review the divorce settlement. 54 00:02:23,230 --> 00:02:24,796 He'll send it to you to sign, 55 00:02:24,840 --> 00:02:26,189 and I-I guess that's it. 56 00:02:26,233 --> 00:02:28,191 You make it sound so final. 57 00:02:28,235 --> 00:02:30,237 It's not that last you'll see of me, Mr. Colby. 58 00:02:30,280 --> 00:02:32,500 After all, we are partners 59 00:02:32,543 --> 00:02:34,676 in a new diamond mine now, remember? 60 00:02:34,719 --> 00:02:37,331 How could I forget? 61 00:02:37,374 --> 00:02:39,115 So, uh, where's that contract? 62 00:02:39,159 --> 00:02:42,031 Oh, you know lawyers. They take forever. 63 00:02:42,074 --> 00:02:43,250 But they're working on it. 64 00:02:43,293 --> 00:02:45,208 And in the meantime, I am meeting with 65 00:02:45,252 --> 00:02:48,951 a foreman tomorrow so we can start the excavation. 66 00:02:48,994 --> 00:02:51,083 Thanks, Alexis. 67 00:02:51,127 --> 00:02:52,607 Not just for the investment, 68 00:02:52,650 --> 00:02:54,913 but for keeping things chill in the divorce. 69 00:02:54,957 --> 00:02:56,219 Mm. 70 00:02:56,263 --> 00:02:57,394 It means a lot. 71 00:03:01,006 --> 00:03:02,530 MAN [over P.A.]: Dr. Coleman, dial 133. 72 00:03:02,573 --> 00:03:03,879 How's she doing? 73 00:03:03,922 --> 00:03:05,837 Oh, no news. It's interminable. 74 00:03:05,881 --> 00:03:08,100 Well, I'm sure they're doing the best they can.[scoffs] 75 00:03:08,144 --> 00:03:10,581 And don't worry, I went to the loft 76 00:03:10,625 --> 00:03:12,235 and spoke to Shelly Duncan. 77 00:03:12,279 --> 00:03:14,237 She was freaked out, but I got her out of there unnoticed. 78 00:03:14,281 --> 00:03:15,499 Did you tell her I'll be in touch? 79 00:03:15,543 --> 00:03:17,414 I did, but she said don't bother. 80 00:03:17,458 --> 00:03:20,678 She's going back to Montana and changing her number. 81 00:03:20,722 --> 00:03:22,898 Who is she, anyway? 82 00:03:23,899 --> 00:03:25,814 Is Kirby okay? 83 00:03:25,857 --> 00:03:27,119 Are you gonna have to push Blake around in a wheelchair 84 00:03:27,163 --> 00:03:28,512 for the rest of his life? 85 00:03:28,556 --> 00:03:31,036 They're both gonna be fine.[exhales] 86 00:03:31,080 --> 00:03:32,560 Oh, thank God. 87 00:03:32,603 --> 00:03:34,301 Father has severe inflammation of the spine, 88 00:03:34,344 --> 00:03:36,607 causing temporary paralysis, but with therapy and time, 89 00:03:36,651 --> 00:03:38,130 he'll walk again. 90 00:03:38,174 --> 00:03:39,567 He's demanding to be discharged. 91 00:03:39,610 --> 00:03:41,743 What about Kirby? 92 00:03:41,786 --> 00:03:44,659 She's in a lot of pain, but no vital organs were damaged. 93 00:03:44,702 --> 00:03:46,530 You can go see her now if you want. 94 00:03:46,574 --> 00:03:51,187 Just know that we both -want what's best for Kirby. -Do we? 95 00:03:51,231 --> 00:03:52,710 I meant what I said earlier. 96 00:03:52,754 --> 00:03:54,234 Stay away from my daughter. 97 00:03:56,410 --> 00:03:57,672 Where is Evan Tate? 98 00:03:57,715 --> 00:03:59,239 Is he here? Because if he is, 99 00:03:59,282 --> 00:04:01,241 and you're looking for someone to pull the plug, 100 00:04:01,284 --> 00:04:02,981 I will happily volunteer. 101 00:04:03,025 --> 00:04:04,461 He's been treated for minor injuries 102 00:04:04,505 --> 00:04:05,636 and released into police custody. 103 00:04:05,680 --> 00:04:07,943 He just wouldn't stop ranting 104 00:04:07,986 --> 00:04:09,597 on and on about how the Carringtons 105 00:04:09,640 --> 00:04:11,338 need to pay for their sins. 106 00:04:11,381 --> 00:04:12,774 He's consistent, I'll give him that. 107 00:04:12,817 --> 00:04:15,167 Well, hopefully this whole nightmare's over. 108 00:04:19,259 --> 00:04:21,217 Oh. 109 00:04:21,261 --> 00:04:23,524 Finally. 110 00:04:23,567 --> 00:04:25,308 You certainly were at Jeff's a long time. 111 00:04:25,352 --> 00:04:27,092 Were you trying to convince him to remarry you already? 112 00:04:27,136 --> 00:04:30,574 Oh, Dominique, jealousy is such an ugly color on you, 113 00:04:30,618 --> 00:04:33,360 and green isn't so hot either. 114 00:04:33,403 --> 00:04:35,100 I was worried. 115 00:04:35,144 --> 00:04:37,277 Jeff isn't exactly fond off me right now. 116 00:04:37,320 --> 00:04:38,843 If he found out I was involved in the diamond mine, 117 00:04:38,887 --> 00:04:40,192 he'd shut us down. 118 00:04:40,236 --> 00:04:42,499 Relax, he has no idea. 119 00:04:42,543 --> 00:04:44,545 And we need to keep it that way until he 120 00:04:44,588 --> 00:04:46,286 finances the dig. I can't afford it 121 00:04:46,329 --> 00:04:48,679 on my own with what I'm getting in the divorce. 122 00:04:48,723 --> 00:04:50,420 And what happens when he finds out 123 00:04:50,464 --> 00:04:53,510 he's only getting a third of the profits instead of half? 124 00:04:53,554 --> 00:04:56,078 I told my attorney to take his time with the contract. 125 00:04:56,121 --> 00:04:58,167 We'll be pulling diamonds out of the ground 126 00:04:58,210 --> 00:04:59,690 long before Jeff sees any paperwork. 127 00:04:59,734 --> 00:05:02,345 And by then, he'll be so blinded with bling 128 00:05:02,389 --> 00:05:03,694 he won't care. 129 00:05:03,738 --> 00:05:05,957 You certainly have it all planned out. 130 00:05:06,001 --> 00:05:08,786 I forgot how deceitful you can be. 131 00:05:08,830 --> 00:05:12,137 Speaking of plans, I'm having a small press event tomorrow 132 00:05:12,181 --> 00:05:15,358 to introduce my new diamond empire to the world. 133 00:05:15,402 --> 00:05:17,360 I do love a good groundbreaking ceremony. 134 00:05:17,404 --> 00:05:20,842 Your diamond empire? 135 00:05:20,885 --> 00:05:22,757 The last I checked, 136 00:05:22,800 --> 00:05:24,454 I control the mineral rights. 137 00:05:24,498 --> 00:05:26,543 I'll shut this whole thing down 138 00:05:26,587 --> 00:05:28,153 before I allow you to steal the spotlight. 139 00:05:41,036 --> 00:05:44,387 Mm. Chilled to perfection. 140 00:05:44,431 --> 00:05:46,084 Thank you. 141 00:05:47,869 --> 00:05:49,479 Is there anything else, Mrs. Colby? 142 00:05:49,523 --> 00:05:51,263 Yes. Could you get me some extra olives? 143 00:05:51,307 --> 00:05:54,963 Oh, and then pack your bags. You're fired. 144 00:05:55,006 --> 00:05:57,748 Be a dove and tell the rest of Blake's personal staff 145 00:05:57,792 --> 00:06:00,447 that they have met the same fate. 146 00:06:00,490 --> 00:06:02,753 Night-night. 147 00:06:07,976 --> 00:06:10,631 Well, I see it hasn't taken long 148 00:06:10,674 --> 00:06:12,937 for the wicked queen to settle into her castle. 149 00:06:12,981 --> 00:06:16,767 Wicked? Need I remind you I was the original queen here? 150 00:06:16,811 --> 00:06:20,205 That is, until Blake banished me from the kingdom. 151 00:06:20,249 --> 00:06:21,250 Oh, speaking of Blake, he suffered 152 00:06:21,293 --> 00:06:23,295 a horrific attack earlier. 153 00:06:23,339 --> 00:06:24,514 I spoke with Adam, and he told me... 154 00:06:24,558 --> 00:06:26,516 I meant your attack, mother. 155 00:06:26,560 --> 00:06:29,432 Stealing his home, his company 156 00:06:29,476 --> 00:06:31,782 and all of his money on my wedding day. 157 00:06:31,826 --> 00:06:35,960 Yes, well, while the timing is not ideal, 158 00:06:36,004 --> 00:06:39,137 I am not sorry for kicking him out. 159 00:06:39,181 --> 00:06:42,837 Fallon, please. I'm sorry if I ruined your wedding. 160 00:06:42,880 --> 00:06:45,622 What can I do to -make it up to you? -Hmm. 161 00:06:45,666 --> 00:06:47,842 I am so glad you asked. 162 00:06:52,977 --> 00:06:54,718 Hello, Alexis. 163 00:06:54,762 --> 00:06:56,372 You look as haggard as ever. 164 00:06:56,416 --> 00:06:58,418 What the hell is he doing here? 165 00:06:58,461 --> 00:07:00,332 You want to make it up to me? 166 00:07:00,376 --> 00:07:03,379 Then Blake stays here while he recovers. 167 00:07:03,423 --> 00:07:05,468 And I'm gonna take care of him. 168 00:07:05,512 --> 00:07:07,470 Why do you have to -take care of him? -Because 169 00:07:07,514 --> 00:07:09,037 I am the reason he got hurt. 170 00:07:09,080 --> 00:07:10,342 I'm the one who brought Evan 171 00:07:10,386 --> 00:07:11,822 into our lives. It's only right that 172 00:07:11,866 --> 00:07:12,910 I'm the one who nurses him back to health. 173 00:07:12,954 --> 00:07:14,042 And that happens here. 174 00:07:14,085 --> 00:07:16,871 How long will that be, exactly? 175 00:07:16,914 --> 00:07:18,873 As long as it takes. 176 00:07:18,916 --> 00:07:20,527 I am not going anywhere 177 00:07:20,570 --> 00:07:22,833 until things are back to normal. 178 00:07:22,877 --> 00:07:26,446 Yes, I will work 24/7 doing whatever I have to do 179 00:07:26,489 --> 00:07:28,796 to get Blake better. That's right, world. 180 00:07:28,839 --> 00:07:33,453 Fallon Nightingale has arrived. Mm. 181 00:07:33,496 --> 00:07:34,845 Uh, 182 00:07:34,889 --> 00:07:37,761 where do we keep the aspirin? 183 00:07:39,328 --> 00:07:41,373 ♪ 184 00:08:02,046 --> 00:08:03,700 Good morning![rooster crows in distance] 185 00:08:03,744 --> 00:08:06,921 Oh, wait, wait, wait. Don't get up. I'll help you. 186 00:08:08,618 --> 00:08:10,054 -Good morning, sweetheart. -I have your coffee. 187 00:08:10,098 --> 00:08:12,404 And breakfast will be ready soon. 188 00:08:12,448 --> 00:08:16,365 Here we go. [chuckles] Okay... 189 00:08:18,585 --> 00:08:20,761 This is very sweet of you, but don't you think that 190 00:08:20,804 --> 00:08:22,893 we should hire an actual nurse? 191 00:08:22,937 --> 00:08:25,635 It's the least I could do after you saved my life. 192 00:08:25,679 --> 00:08:29,421 I also ruined your wedding day fighting with Alexis. 193 00:08:29,465 --> 00:08:31,772 I'm... I'm so sorry. 194 00:08:31,815 --> 00:08:34,383 I don't blame you. I blame her. 195 00:08:34,426 --> 00:08:36,124 I didn't realize that she had conned you 196 00:08:36,167 --> 00:08:37,212 out of everything you own. 197 00:08:37,255 --> 00:08:39,562 Has anyone heard from Cristal? 198 00:08:39,606 --> 00:08:41,738 Isn't she your wife? 199 00:08:41,782 --> 00:08:45,350 Well, technically, but she's not answering my calls. 200 00:08:45,394 --> 00:08:47,483 We had a big fight before the wedding, 201 00:08:47,527 --> 00:08:48,528 and she stormed out. 202 00:08:48,571 --> 00:08:50,094 Let me guess, you decided to 203 00:08:50,138 --> 00:08:51,922 go for a second spin on my mother-in-law? 204 00:08:51,966 --> 00:08:53,794 That's in the past, 205 00:08:53,837 --> 00:08:55,883 And so is Cristal's fling with that priest. 206 00:08:55,926 --> 00:08:57,754 It doesn't matter what we were fighting about, I love her. 207 00:08:57,798 --> 00:08:59,887 And I may have lost everything else, 208 00:08:59,930 --> 00:09:02,846 But I know that my marriage can still work. 209 00:09:02,890 --> 00:09:04,108 Does she know that? 210 00:09:04,152 --> 00:09:06,110 She will. I just need to see her. 211 00:09:06,154 --> 00:09:09,244 I'm gonna admit all my mistakes, I'm gonna promise no more lies. 212 00:09:09,287 --> 00:09:11,507 It's gonna be the new me: Blake 2.0. 213 00:09:11,551 --> 00:09:14,597 I'm pretty sure you're up to 4.0 214 00:09:14,641 --> 00:09:16,773 Would you go to La Mirage and talk to her for me? 215 00:09:16,817 --> 00:09:18,775 Get her to come here. 216 00:09:18,819 --> 00:09:20,864 That's gonna be a hard pass. 217 00:09:20,908 --> 00:09:22,474 I'm not getting in the middle of your marriage, 218 00:09:22,518 --> 00:09:25,042 but I'm sure Cristal will come to her senses 219 00:09:25,086 --> 00:09:27,958 and call soon enough. Okay? 220 00:09:33,268 --> 00:09:35,792 Leaving so soon? 221 00:09:35,836 --> 00:09:37,620 I was hoping the night wouldn't have to end. 222 00:09:37,664 --> 00:09:40,057 Uh, I, uh... 223 00:09:40,101 --> 00:09:42,190 should probably get to work. 224 00:09:42,233 --> 00:09:44,496 -Is everything okay? -Oh, yeah, yeah. 225 00:09:44,540 --> 00:09:47,238 Being with you like this again-- it feels great. 226 00:09:47,282 --> 00:09:51,155 It's just breaking my oath to God, that's... 227 00:09:51,199 --> 00:09:52,722 not so great. 228 00:09:52,766 --> 00:09:56,465 I've put you in an uncomfortable position. 229 00:09:56,508 --> 00:09:57,597 I'm sorry. 230 00:09:57,640 --> 00:09:58,946 No, you don't have to be sorry. 231 00:09:58,989 --> 00:10:00,861 I want to spend the rest of my life with you. 232 00:10:00,904 --> 00:10:03,646 So if you feel the same way, I mean, if this is real, 233 00:10:03,690 --> 00:10:05,169 then I'll just leave the church. 234 00:10:05,213 --> 00:10:07,258 Of course I feel the same way. 235 00:10:07,302 --> 00:10:09,783 Look, I am not trying -to pressure you. -You're not. 236 00:10:09,826 --> 00:10:13,090 I'll talk to him soon. I promise. 237 00:10:13,134 --> 00:10:15,527 I just need to find the right time. 238 00:10:41,728 --> 00:10:43,947 Wow. Hey. 239 00:10:43,991 --> 00:10:45,732 Hi. 240 00:10:45,775 --> 00:10:48,517 Look at you, wearing an apron. 241 00:10:48,560 --> 00:10:49,953 [laughs] 242 00:10:49,997 --> 00:10:53,653 Fun. Say, uh, -where's the staff? -Oh. 243 00:10:53,696 --> 00:10:56,220 My egomaniacal mother went on a firing spree 244 00:10:56,264 --> 00:10:58,570 so she can bring in her own beaten-down robots. 245 00:10:58,614 --> 00:11:00,877 And when will those robots be arriving? 246 00:11:00,921 --> 00:11:02,531 I mean, you look like you've got things covered, 247 00:11:02,574 --> 00:11:04,228 but never hurts to have some help, right? 248 00:11:04,272 --> 00:11:05,882 [laughs] Please, Liam. 249 00:11:05,926 --> 00:11:07,841 I think I'm capable of making a simple breakfast. 250 00:11:07,884 --> 00:11:10,844 Yes, I-I... I see that, but it's a lot more than that. 251 00:11:10,887 --> 00:11:13,324 I mean, caring for a bedridden person is a big job, Fallon. 252 00:11:13,368 --> 00:11:15,457 So are you saying I can't do it? 253 00:11:15,500 --> 00:11:17,807 No, of course not. Just feels like 254 00:11:17,851 --> 00:11:19,722 bringing in a nurse to help Blake can't hurt. 255 00:11:19,766 --> 00:11:24,074 Plus, that way, you and I can go get some lunch or something. 256 00:11:24,118 --> 00:11:26,860 It's feeling a little claustrophobic around here. 257 00:11:26,903 --> 00:11:31,081 You can't feel claustrophobic in a house with 17 bathrooms. 258 00:11:31,125 --> 00:11:33,344 -Ow! -And I can't leave. 259 00:11:33,388 --> 00:11:34,824 I am not letting a perfect stranger 260 00:11:34,868 --> 00:11:36,783 tend to Blake when I should be doing it myself. 261 00:11:36,826 --> 00:11:37,958 Yeah, but Fallon... Don't worry. 262 00:11:38,001 --> 00:11:40,395 I've got everything under control. 263 00:11:42,223 --> 00:11:43,964 ♪ Now, watch us work it 264 00:11:44,007 --> 00:11:45,835 He's not in the mood for strawberries. 265 00:12:07,030 --> 00:12:08,815 Okay. Oh.♪ Maybe we can work it out 266 00:12:08,858 --> 00:12:10,425 ♪ Let's put it back together... ♪ 267 00:12:10,468 --> 00:12:12,253 You look like you need a break. 268 00:12:12,296 --> 00:12:14,298 -Ah. -How about lunch? 269 00:12:14,342 --> 00:12:15,996 Oh, that sounds great. 270 00:12:16,039 --> 00:12:17,780 Can you just whip me up something simple, 271 00:12:17,824 --> 00:12:19,739 like a spinach and red pepper frittata with truffle cheese? 272 00:12:19,782 --> 00:12:22,393 No, I mean, let's go out. 273 00:12:22,437 --> 00:12:23,699 Blake will survive for an hour. 274 00:12:23,743 --> 00:12:25,309 Well, you don't know that. 275 00:12:25,353 --> 00:12:27,790 I mean, he's improving by the minute with me here, 276 00:12:27,834 --> 00:12:29,270 so, you know, why chance it? 277 00:12:29,313 --> 00:12:32,012 Okay, but you do remember 278 00:12:32,055 --> 00:12:34,579 that we're leaving for our honeymoon tomorrow, right? 279 00:12:34,623 --> 00:12:38,279 Right. That. You know, it's just that 280 00:12:38,322 --> 00:12:40,803 it's kind of touch and go with him... Okay, but you just said 281 00:12:40,847 --> 00:12:42,936 -he was improving. -Okay, well, I'm not a doctor, Liam. 282 00:12:42,979 --> 00:12:46,113 -Come on. -You see? Kirby needs me, too. 283 00:12:46,156 --> 00:12:48,898 Fallon, I'm sure between Adam And Anders, 284 00:12:48,942 --> 00:12:50,639 they can take care of her a little bit. 285 00:12:50,682 --> 00:12:53,773 Liam, just like Blake, she could have died because of me. 286 00:12:53,816 --> 00:12:55,252 Okay? And Anders, would you please move? 287 00:12:55,296 --> 00:12:56,950 -Okay? You're doing it wrong. -Doing what wrong? 288 00:12:56,993 --> 00:12:58,429 Exactly. 289 00:12:58,473 --> 00:12:59,779 Here we go. 290 00:13:06,089 --> 00:13:07,569 I suppose if the back lawn is the best entry point 291 00:13:07,612 --> 00:13:08,962 for the mine, I'll have my ceremony there. 292 00:13:09,005 --> 00:13:10,964 Midafternoon should be nice. 293 00:13:35,336 --> 00:13:36,990 he gets a third. 294 00:13:37,033 --> 00:13:39,296 He was left half of the mineral rights with me. 295 00:13:39,340 --> 00:13:43,735 -Your cousin? -Yes, he lives a few hours from here. 296 00:13:43,779 --> 00:13:45,259 Haven't seen him in years, 297 00:13:45,302 --> 00:13:47,130 but his attorney said that he doesn't have the time 298 00:13:47,174 --> 00:13:48,828 or the capital to invest, 299 00:13:48,871 --> 00:13:52,309 so he generously agreed to just 33%. 300 00:13:52,353 --> 00:13:54,572 You didn't think that's something I should know about? 301 00:13:54,616 --> 00:13:57,097 I didn't want to bother you with the details. 302 00:13:57,140 --> 00:13:58,576 I know how busy you are. 303 00:13:58,620 --> 00:13:59,969 Still, I need to meet this guy, 304 00:14:00,013 --> 00:14:01,884 so, let's all do dinner tonight. 305 00:14:01,928 --> 00:14:04,234 No. His attorney said that Bob actually prefers 306 00:14:04,278 --> 00:14:06,323 to be a silent partner. 307 00:14:06,367 --> 00:14:07,759 Mm, that's great, but I won't go into business 308 00:14:07,803 --> 00:14:09,413 with someone I don't know. 309 00:14:09,457 --> 00:14:11,763 What if this guy tries to screw us over down the road? 310 00:14:38,181 --> 00:14:41,489 He is dangerous, Kirby. I'm gonna prove it to you. 311 00:14:41,532 --> 00:14:43,534 I don't need your proof. 312 00:14:43,578 --> 00:14:44,884 If this is about Adam's adoptive mom, 313 00:14:44,927 --> 00:14:46,233 he told me what happened, 314 00:14:46,276 --> 00:14:47,669 -and I'm not worried. -Really? 315 00:14:47,712 --> 00:14:49,149 Did he mention that he was responsible 316 00:14:49,192 --> 00:14:50,890 for his mother's death? 317 00:14:50,933 --> 00:14:53,718 He was hurt, and maybe he had good reason to be. 318 00:14:53,762 --> 00:14:55,242 But he's not proud of what he did, 319 00:14:55,285 --> 00:14:56,939 and if he could go back and change it, he would. 320 00:14:56,983 --> 00:14:58,462 That's rather convenient, don't you think? 321 00:14:58,506 --> 00:15:01,770 Look, sometimes good people do bad things. 322 00:15:01,813 --> 00:15:05,252 You're a shining -example of that. -I beg your pardon? 323 00:15:05,295 --> 00:15:06,993 You chose the Carringtons over your own daughter. 324 00:15:07,036 --> 00:15:08,646 You sent me back 325 00:15:08,690 --> 00:15:10,039 to Australia when I was ten 326 00:15:10,083 --> 00:15:11,606 to live with a heroin-addicted mother. 327 00:15:11,649 --> 00:15:13,521 You know that that was not my decision. 328 00:15:13,564 --> 00:15:15,915 What I know is that Adam saved my life 329 00:15:15,958 --> 00:15:17,786 24 hours ago. 330 00:15:17,829 --> 00:15:19,614 He loves me. 331 00:15:19,657 --> 00:15:21,659 And so do I. 332 00:15:21,703 --> 00:15:23,270 Which is why I'm trying to protect you. 333 00:15:24,271 --> 00:15:26,142 I don't need your protection. 334 00:15:26,186 --> 00:15:28,405 And if you don't drop this crusade against Adam, 335 00:15:28,449 --> 00:15:30,190 you can consider me out of your life for good. 336 00:15:34,890 --> 00:15:39,547 Hey. Brought you some smiley face stickers and some licorice. 337 00:15:39,590 --> 00:15:42,376 Turns out there aren't any cards that say, 338 00:15:42,419 --> 00:15:45,031 "Get well soon and sorry you lost everything you own." 339 00:15:45,074 --> 00:15:46,946 [laughs] Yes, well, I can see 340 00:15:46,989 --> 00:15:49,035 why a person wouldn't want to be reminded of that. 341 00:15:49,078 --> 00:15:51,428 Right. Sorry. 342 00:15:51,472 --> 00:15:54,214 Look, you've been very generous to me in the past. 343 00:15:54,257 --> 00:15:57,260 You could have kicked me to the curb more than once, 344 00:15:57,304 --> 00:15:59,001 but you didn't. My point is, 345 00:15:59,045 --> 00:16:00,742 you were there for me when I needed help, 346 00:16:00,785 --> 00:16:02,439 and now I want to be there for you. 347 00:16:02,483 --> 00:16:04,311 Well, do you have a couple extra billion 348 00:16:04,354 --> 00:16:05,660 laying around you want to part with? 349 00:16:05,703 --> 00:16:07,662 [laughs] Not quite. 350 00:16:07,705 --> 00:16:10,404 But whenever you need it, 351 00:16:10,447 --> 00:16:12,580 there's a suite waiting for you at La Mirage. 352 00:16:12,623 --> 00:16:14,843 Comped. 353 00:16:14,886 --> 00:16:18,499 That's very kind of you, and I might take you up on that offer. 354 00:16:19,500 --> 00:16:21,284 You know, right now, I have another favor to ask you. 355 00:16:21,328 --> 00:16:22,764 I need to see Cristal. 356 00:16:24,200 --> 00:16:26,159 Would you talk to her, get her to come visit me? 357 00:16:26,202 --> 00:16:27,812 Well, you know Cristal. 358 00:16:27,856 --> 00:16:29,510 She doesn't do anything she doesn't want to do. 359 00:16:29,553 --> 00:16:33,340 Please? She's all I have left. 360 00:16:34,732 --> 00:16:36,691 And you're my best shot. 361 00:16:36,734 --> 00:16:38,823 Well, I do have a way with words. 362 00:16:39,955 --> 00:16:41,261 Okay, fine, 363 00:16:41,304 --> 00:16:43,611 but I can't make -any promises. -Yeah. 364 00:16:43,654 --> 00:16:47,615 Would you like a piece of your, um, favorite black licorice? 365 00:16:47,658 --> 00:16:49,138 -God, yes. -As a thank-you? 366 00:16:49,182 --> 00:16:51,184 I'm keeping these. 367 00:16:51,227 --> 00:16:54,143 How many years has this land been in the Morell family? 368 00:16:54,187 --> 00:16:56,754 In the early 1900s, our grandfather... 369 00:16:56,798 --> 00:16:59,670 No, wait. Our great grandfather bought the land with the intent 370 00:16:59,714 --> 00:17:00,976 to expand his corn farm. 371 00:17:01,020 --> 00:17:01,977 Rice farm. 372 00:17:02,021 --> 00:17:03,239 What happened to the corn? 373 00:17:03,283 --> 00:17:04,371 There never was any corn. 374 00:17:04,414 --> 00:17:06,808 Alexis, you can't cram 100 years 375 00:17:06,851 --> 00:17:09,071 of Morell hick history into an hour. 376 00:17:09,115 --> 00:17:10,899 Why on earth would you tell Jeff 377 00:17:10,942 --> 00:17:12,074 this ridiculous story? 378 00:17:12,118 --> 00:17:13,815 He's not stupid. 379 00:17:13,858 --> 00:17:15,295 He wasn't supposed to know about the third partner yet. 380 00:17:15,338 --> 00:17:16,818 I panicked, okay? 381 00:17:16,861 --> 00:17:18,211 You'd think a lifetime of lying 382 00:17:18,254 --> 00:17:19,951 would have prepared you better. 383 00:17:19,995 --> 00:17:21,518 I guess I'm not the natural that you are. 384 00:17:21,562 --> 00:17:23,999 [gasps] Look, Dave is a trained actor. 385 00:17:24,043 --> 00:17:27,437 We simply have to convince Jeff that he's an honest guy. 386 00:17:27,481 --> 00:17:29,613 You should call me Bob. It'll help me stay in character. 387 00:17:29,657 --> 00:17:31,572 See? Training. 388 00:17:31,615 --> 00:17:34,401 And what happens when Jeff looks him up? 389 00:17:34,444 --> 00:17:37,099 There are 42 R. Morells in the state of Georgia. 390 00:17:37,143 --> 00:17:38,970 He is not gonna take the time to track them all down. 391 00:17:39,014 --> 00:17:40,581 Don't underestimate my son! 392 00:17:40,624 --> 00:17:42,365 He's suspicious by nature. 393 00:17:42,409 --> 00:17:45,281 Clarification: he is suspicious of you, 394 00:17:45,325 --> 00:17:46,717 with good reason. 395 00:17:46,761 --> 00:17:48,328 But I have done nothing 396 00:17:48,371 --> 00:17:50,025 but give him the best year of his life. 397 00:17:50,069 --> 00:17:53,811 He's going to believe this man is my cousin. 398 00:17:53,855 --> 00:17:56,249 I was thinking nephew might play better? 399 00:18:00,818 --> 00:18:03,125 If hydrated skin and tightened pores 400 00:18:03,169 --> 00:18:06,259 don't make you feel better, then nothing will. 401 00:18:06,302 --> 00:18:07,521 It's a vacation for your face. 402 00:18:07,564 --> 00:18:09,218 Speaking of vacation, 403 00:18:09,262 --> 00:18:11,394 aren't you going on your honeymoon tomorrow? 404 00:18:11,438 --> 00:18:12,917 Don't worry. I'm not going anywhere 405 00:18:12,961 --> 00:18:15,050 until you and Blake are back 406 00:18:15,094 --> 00:18:17,400 to your old flawed yet familiar selves. 407 00:18:17,444 --> 00:18:20,186 -Just enjoy the mask. -Well, I appreciate this, Fallon, 408 00:18:20,229 --> 00:18:22,884 but all this clingy-friendship stuff isn't necessary. 409 00:18:22,927 --> 00:18:24,146 I'm fine, 410 00:18:24,190 --> 00:18:25,713 and if I need medical help, 411 00:18:25,756 --> 00:18:27,932 I'll just call Adam. He is a doctor. 412 00:18:27,976 --> 00:18:29,891 Adam? I wouldn't trust Dr. Jekyll 413 00:18:29,934 --> 00:18:32,415 to change the Band-Aid on a papercut. 414 00:18:32,459 --> 00:18:34,025 No offense. I know he's your boyfriend. 415 00:18:34,069 --> 00:18:37,725 And I want to be here for you, Kirby. I need to. 416 00:18:37,768 --> 00:18:41,250 [phone chimes, rings] Oh, that's Blake. 417 00:18:41,294 --> 00:18:43,687 Hold that thought. I'll be right back. 418 00:18:43,731 --> 00:18:45,254 What's going on? 419 00:18:45,298 --> 00:18:47,430 The pain is getting worse, and now I've got chills. 420 00:18:47,474 --> 00:18:49,476 Are you sure you -gave me the right meds? -Of course. 421 00:18:49,519 --> 00:18:52,348 I gave you one pill at 2:00 p.m. 422 00:18:52,392 --> 00:18:55,830 Or was it supposed to be two pills at 1:00 p.m.? 423 00:18:55,873 --> 00:18:58,311 Well, maybe just take another, you know, to be safe? 424 00:18:58,354 --> 00:19:00,704 Never mind. Just get me my wheelchair. Maybe if I sit 425 00:19:00,748 --> 00:19:02,141 by the fireplace, -I'll feel better. -Okay. 426 00:19:02,184 --> 00:19:05,361 Hmm. 427 00:19:05,405 --> 00:19:08,582 Yeah. Now the caps come off easily. 428 00:19:08,625 --> 00:19:11,280 -Childproof my ass. -I need my reading glasses. 429 00:19:11,324 --> 00:19:13,195 Uh... And some hot tea would be nice. 430 00:19:13,239 --> 00:19:15,806 Okay, so, uh, you want your Wheelchair, 431 00:19:15,850 --> 00:19:19,245 reading glasses and a hot tea. I got it.[phone buzzes] 432 00:19:19,288 --> 00:19:21,769 Oh, okay. I just need to check on Kirby. Okay? 433 00:19:21,812 --> 00:19:23,205 Be right back.[sighs] 434 00:19:23,249 --> 00:19:24,337 Can you get me some of that mocha chip 435 00:19:24,380 --> 00:19:26,252 ice cream that's in the freezer? 436 00:19:26,295 --> 00:19:28,428 -No problem. -Oh, better yet. Why don't you put it in a blender? 437 00:19:28,471 --> 00:19:31,387 -I love a milkshake. -One milkshake coming up. 438 00:19:31,431 --> 00:19:33,607 And my skin's feeling a little warm. 439 00:19:33,650 --> 00:19:35,130 Maybe it's time to take this off? 440 00:19:35,174 --> 00:19:37,872 -Warm? Oh. -Yeah, tingling. 441 00:19:40,396 --> 00:19:42,790 Ow! Ow! What are you doing? 442 00:19:42,833 --> 00:19:44,226 Are you trying to peel off my face? 443 00:19:44,270 --> 00:19:46,315 No. No, no, no, no, no. Maybe I just didn't 444 00:19:46,359 --> 00:19:50,450 read the directions carefully enough, you know, or at all. 445 00:19:50,493 --> 00:19:51,886 Do we still have the box? 446 00:19:51,929 --> 00:19:54,671 [loud thud] Don't move. 447 00:19:54,715 --> 00:19:56,238 FALLON: Oh, my God, what happened? 448 00:19:56,282 --> 00:19:57,544 I need my wheelchair. That's what happened. 449 00:19:57,587 --> 00:19:59,328 Okay, well, here, let me help you. 450 00:19:59,372 --> 00:20:00,982 Okay. Oh. Oh. 451 00:20:01,025 --> 00:20:02,679 For the love of God, I'll do it myself! 452 00:20:02,723 --> 00:20:06,248 -Okay. -Legs? 453 00:20:06,292 --> 00:20:08,990 [groans, sighs] 454 00:20:09,033 --> 00:20:10,687 Fallon, I appreciate you trying, 455 00:20:10,731 --> 00:20:12,602 but I think it's time for a real nurse. 456 00:20:12,646 --> 00:20:15,649 -What do you mean? -I mean, if you don't stop taking care of me, 457 00:20:15,692 --> 00:20:18,478 I'm gonna end up back in the hospital. You're fired. 458 00:20:19,696 --> 00:20:21,481 Oh, my God, what the hell happened to her? 459 00:20:22,830 --> 00:20:25,702 Look what you did to my face. 460 00:20:25,746 --> 00:20:28,009 I look like an overripe tomato! 461 00:20:28,052 --> 00:20:30,098 Let me guess-- I'm fired? 462 00:20:30,141 --> 00:20:31,534 Yes. 463 00:20:31,578 --> 00:20:34,581 But I still want my milkshake first. 464 00:20:41,414 --> 00:20:42,937 Wow. Look at those two. 465 00:20:42,980 --> 00:20:45,200 You know, are they nurses or yoga sluts, am I right? 466 00:20:45,244 --> 00:20:47,376 I doubt we'll hear Blake complain. 467 00:20:47,420 --> 00:20:48,986 Oh. Taking care of Blake 468 00:20:49,030 --> 00:20:52,076 and Kirby was the only way to absolve myself of guilt. 469 00:20:52,120 --> 00:20:54,122 I mean, what am I supposed to do now? 470 00:20:54,165 --> 00:20:56,298 Go to confession? I'm not even Catholic, 471 00:20:56,342 --> 00:20:57,734 and I don't have that kind of time anyway. 472 00:20:57,778 --> 00:20:59,954 You have nothing to feel guilty about. 473 00:20:59,997 --> 00:21:02,870 Now we can get some well-deserved R & R 474 00:21:02,913 --> 00:21:04,524 in a little place called Bora Bora. 475 00:21:06,003 --> 00:21:07,614 I just don't know. 476 00:21:07,657 --> 00:21:09,964 [chuckles]: Okay, what am I missing here? 477 00:21:10,007 --> 00:21:12,619 You can stay and be miserable, 478 00:21:12,662 --> 00:21:14,795 or you can come with me 479 00:21:14,838 --> 00:21:17,798 and get sand in places you didn't think possible. 480 00:21:19,147 --> 00:21:21,280 Fallon, you need to get out of this house. 481 00:21:23,412 --> 00:21:24,457 [sighs] 482 00:21:24,500 --> 00:21:25,936 Well, 483 00:21:25,980 --> 00:21:27,677 I have been looking for an excuse 484 00:21:27,721 --> 00:21:29,592 to update my South Pacific beachwear. 485 00:21:29,636 --> 00:21:31,420 I guess I could run out tonight 486 00:21:31,464 --> 00:21:32,639 and pick up a couple things. 487 00:21:32,682 --> 00:21:34,249 That's my girl. 488 00:21:34,293 --> 00:21:35,816 Wife. 489 00:21:35,859 --> 00:21:37,339 -Woman. -Mm. 490 00:21:37,383 --> 00:21:38,645 [stammers] I'll leave? 491 00:21:38,688 --> 00:21:40,037 -Mm-hmm. -Okay. 492 00:21:44,390 --> 00:21:46,522 [indistinct chatter] 493 00:21:46,566 --> 00:21:49,308 Cristal, where have you been? 494 00:21:49,351 --> 00:21:50,613 You missed all the drama at the wedding. 495 00:21:50,657 --> 00:21:52,093 And I'm not talking nighttime soap. 496 00:21:52,136 --> 00:21:55,270 This was total daytime insanity. 497 00:21:55,314 --> 00:21:56,663 I talked to Fallon. 498 00:21:56,706 --> 00:21:57,881 I heard about Blake. 499 00:21:57,925 --> 00:21:59,448 I'm glad he's gonna be okay. 500 00:21:59,492 --> 00:22:01,102 Well, physically, probably, 501 00:22:01,145 --> 00:22:02,930 but, mentally, he's still on shaky ground. 502 00:22:03,974 --> 00:22:06,455 Actually, a visit from you would mean a lot. 503 00:22:06,499 --> 00:22:08,414 I... I don't think it's a good idea, Sam. 504 00:22:08,457 --> 00:22:11,852 Look, I know you guys have been having some marital issues. 505 00:22:11,895 --> 00:22:15,203 [chuckles] I think we're way past marital issues 506 00:22:15,246 --> 00:22:16,378 at this point. 507 00:22:17,510 --> 00:22:19,338 I'm thinking of leaving him. 508 00:22:19,381 --> 00:22:20,817 For Caleb. 509 00:22:20,861 --> 00:22:23,254 But I-I can't tell Blake until he's recovered. 510 00:22:23,298 --> 00:22:25,474 Wow. [exhales] 511 00:22:25,518 --> 00:22:29,173 Okay. So things went from zero to Fleabag pretty quickly 512 00:22:29,217 --> 00:22:30,827 with this guy. 513 00:22:30,871 --> 00:22:33,830 Well, you should know that I offered Blake a room here 514 00:22:33,874 --> 00:22:35,528 -at La Mirage. -What? 515 00:22:35,571 --> 00:22:38,139 Yeah. So if you're really going through with this, 516 00:22:38,182 --> 00:22:39,619 you need to tell Blake the truth. 517 00:22:42,491 --> 00:22:43,710 [indistinct chatter] 518 00:22:43,753 --> 00:22:45,668 [chuckling] 519 00:22:45,712 --> 00:22:49,324 Oh, Bob, I had forgotten what a wicked sense of humor you have. 520 00:22:49,368 --> 00:22:51,718 Well, it runs in the Morell family, I guess. 521 00:22:51,761 --> 00:22:55,504 So, Alexis tells me that you are a former owner of the Atlantix. 522 00:22:55,548 --> 00:22:57,419 You ran a great organization. 523 00:22:57,463 --> 00:22:59,334 I've been a season ticket holder ever since the beginning. 524 00:22:59,378 --> 00:23:01,815 That's great. But I'd love to hear more about you. 525 00:23:02,859 --> 00:23:04,078 [chuckles] What was it like 526 00:23:04,121 --> 00:23:05,253 growing up with Alexis? 527 00:23:05,296 --> 00:23:06,733 [chuckles] 528 00:23:06,776 --> 00:23:08,212 You two must have some fun stories. 529 00:23:08,256 --> 00:23:10,040 Well... Uh, well, I wouldn't say 530 00:23:10,084 --> 00:23:12,695 that we grew up together. 531 00:23:12,739 --> 00:23:15,132 Yeah. My family moved around a lot. 532 00:23:15,176 --> 00:23:17,134 Uh, moved around for a job. 533 00:23:17,178 --> 00:23:19,006 His father was a hardworking 534 00:23:19,049 --> 00:23:21,008 -and honest man. -Mm. 535 00:23:21,051 --> 00:23:23,402 Attributes that have definitely rubbed off on Bob. 536 00:23:23,445 --> 00:23:24,751 [chuckles] Well, I've always felt 537 00:23:24,794 --> 00:23:27,318 that honesty is the best policy. 538 00:23:27,362 --> 00:23:29,843 Bob, it's your lucky day. 539 00:23:29,886 --> 00:23:32,585 I'm gonna buy you out of your share of the mineral rights. 540 00:23:32,628 --> 00:23:34,456 ALEXIS: What? [stammers] 541 00:23:34,500 --> 00:23:37,198 But, Jeff, we don't even know how much the land is worth. 542 00:23:37,241 --> 00:23:39,635 It wouldn't be right to make an offer. 543 00:23:39,679 --> 00:23:41,898 Mm. I think the zeroes on this check are more than fair. 544 00:23:41,942 --> 00:23:43,509 Plus, 545 00:23:43,552 --> 00:23:46,076 you said he wanted to be a silent partner. Right? 546 00:23:46,120 --> 00:23:47,556 [chuckles] 547 00:23:47,600 --> 00:23:49,079 [chuckles] JEFF: You seem like a good guy. 548 00:23:50,080 --> 00:23:51,691 And you're family. So... 549 00:23:51,734 --> 00:23:53,170 I want to do you this solid. 550 00:23:56,739 --> 00:23:58,480 Hmm. 551 00:23:58,524 --> 00:23:59,699 Got to say, 552 00:23:59,742 --> 00:24:01,352 I'm a little offended. 553 00:24:01,396 --> 00:24:03,790 My uncle left me those mineral rights 554 00:24:03,833 --> 00:24:05,182 to keep them in the Morell family 555 00:24:05,226 --> 00:24:06,836 and away from the Carrington greed. 556 00:24:06,880 --> 00:24:08,229 I only showed up tonight to see if you were on the level. 557 00:24:08,272 --> 00:24:09,796 See, I've had a lot of family members 558 00:24:09,839 --> 00:24:11,798 take advantage of me in the past, 559 00:24:11,841 --> 00:24:13,277 looking for payouts. 560 00:24:13,321 --> 00:24:15,192 I'm not gonna let that happen here. 561 00:24:15,236 --> 00:24:17,804 Your offer is declined. 562 00:24:21,242 --> 00:24:22,330 JEFF: Well, believe me, 563 00:24:22,373 --> 00:24:23,592 I certainly know a thing or two 564 00:24:23,636 --> 00:24:24,767 about family looking for payouts. 565 00:24:25,899 --> 00:24:27,161 Apologies if I offended you. 566 00:24:31,992 --> 00:24:34,516 Uh, it's a little late for communion, isn't it? 567 00:24:34,560 --> 00:24:36,170 We're celebrating. 568 00:24:36,213 --> 00:24:38,259 I'm telling Blake tomorrow that I'm leaving him. 569 00:24:38,302 --> 00:24:39,869 Are you sure about this? 570 00:24:39,913 --> 00:24:41,218 Yes. 571 00:24:41,262 --> 00:24:43,873 No more stalling, no more excuses. 572 00:24:43,917 --> 00:24:46,093 It's time you and I took a step forward. 573 00:24:50,750 --> 00:24:52,882 ♪ 574 00:24:54,884 --> 00:24:56,930 [humming softly] 575 00:24:58,409 --> 00:25:00,107 [creaking] 576 00:25:00,150 --> 00:25:01,543 Hello? 577 00:25:01,587 --> 00:25:03,502 [creaking] 578 00:25:03,545 --> 00:25:05,547 [whimpering] 579 00:25:10,421 --> 00:25:12,293 [music playing faintly] 580 00:25:12,336 --> 00:25:14,121 [exhales] Culhane! 581 00:25:14,164 --> 00:25:15,688 What are you doing? 582 00:25:15,731 --> 00:25:17,559 You can't just be creeping up on people like that! 583 00:25:17,603 --> 00:25:19,343 I didn't know entering through the front door 584 00:25:19,387 --> 00:25:21,563 was considered creeping up. 585 00:25:21,607 --> 00:25:22,912 You okay? 586 00:25:22,956 --> 00:25:24,784 Yeah. I'm fine. Why wouldn't I be? 587 00:25:24,827 --> 00:25:26,699 You're holding a candlestick. 588 00:25:27,917 --> 00:25:29,571 Because... 589 00:25:29,615 --> 00:25:31,878 I'm getting the silver cleaned. 590 00:25:31,921 --> 00:25:32,879 And I'm late. 591 00:25:32,922 --> 00:25:34,489 Okay then. 592 00:25:34,533 --> 00:25:36,143 I was just here to visit Kirby anyway. 593 00:25:36,186 --> 00:25:37,579 'Kay. 594 00:25:40,321 --> 00:25:43,106 Okay. 595 00:25:46,632 --> 00:25:48,111 [door creaking] 596 00:25:48,155 --> 00:25:49,852 [creatures chittering] 597 00:25:53,464 --> 00:25:55,031 [creature snarling] No. 598 00:26:03,431 --> 00:26:06,434 ANDERS: I know that you're responsible for your mother's death. 599 00:26:06,477 --> 00:26:08,610 -I spoke to her nurse. Shelly? -Shelly? 600 00:26:08,654 --> 00:26:11,134 Yeah, she's confused, and so are you if you think 601 00:26:11,178 --> 00:26:13,223 these threats mean anything to me. 602 00:26:13,267 --> 00:26:16,009 She left me written testimony, explaining how you offered 603 00:26:16,052 --> 00:26:18,272 to pay her in exchange for her silence on the matter. 604 00:26:18,315 --> 00:26:19,882 Classic he said/she said. 605 00:26:19,926 --> 00:26:21,971 It's not exactly proof, is it? 606 00:26:22,015 --> 00:26:23,320 Still, must stir up your emotions. 607 00:26:27,237 --> 00:26:28,674 I think we're done here. 608 00:26:28,717 --> 00:26:30,327 So how did you do it? Did you sneak up behind her, 609 00:26:30,371 --> 00:26:32,547 like you did with Alexis when you shoved her in the fire? 610 00:26:32,591 --> 00:26:33,679 We're not talking about Alexis, are we? 611 00:26:33,722 --> 00:26:34,897 And I didn't sneak up on anyone. 612 00:26:34,941 --> 00:26:36,595 Oh, my mistake. 613 00:26:36,638 --> 00:26:38,988 Perhaps you'd been plotting to kill her for years. 614 00:26:39,032 --> 00:26:40,686 No. No, that's not true. 615 00:26:40,729 --> 00:26:42,601 Isn't it? 616 00:26:42,644 --> 00:26:44,820 She must have caused you a lot of pain to push you that far. 617 00:26:46,474 --> 00:26:48,128 -The woman raised you. -That's enough. 618 00:26:48,171 --> 00:26:50,478 Did you enjoy watching her suffer? 619 00:26:50,521 --> 00:26:52,567 I made sure she slipped away in her sleep, 620 00:26:52,611 --> 00:26:56,223 which is more than she deserved after lying to me my whole life. 621 00:26:58,965 --> 00:27:01,141 Thank you. 622 00:27:01,184 --> 00:27:02,708 A recorded confession 623 00:27:02,751 --> 00:27:04,492 is always helpful in these situations. 624 00:27:05,711 --> 00:27:07,408 That'll never be admissible in court. 625 00:27:07,451 --> 00:27:09,497 Perhaps not. 626 00:27:09,540 --> 00:27:11,760 But it should be enough to reopen the investigation. 627 00:27:13,153 --> 00:27:15,155 Kirby may not care about your past, but I do. 628 00:27:15,198 --> 00:27:17,548 I'm sure the police will as well. 629 00:27:17,592 --> 00:27:19,333 Enjoy your sandwich. 630 00:27:22,728 --> 00:27:23,685 [laughs softly] 631 00:27:23,729 --> 00:27:25,339 JEFF: Well, I see Kirby 632 00:27:25,382 --> 00:27:27,080 has no shortage of visitors. 633 00:27:27,123 --> 00:27:28,690 How's she doing? 634 00:27:28,734 --> 00:27:31,084 Eh, pretty good, considering what she's been through. 635 00:27:31,127 --> 00:27:32,302 Uh, she'll be happy to see you. 636 00:27:32,346 --> 00:27:33,956 By the way, I looked into 637 00:27:34,000 --> 00:27:36,306 that season ticket holder you asked about, Bob Morell? 638 00:27:36,350 --> 00:27:38,700 Yeah, let me guess, the guy hasn't paid for his tickets, 639 00:27:38,744 --> 00:27:40,310 probably all sorts of credit issues? 640 00:27:40,354 --> 00:27:42,095 I wouldn't know. We don't have 641 00:27:42,138 --> 00:27:44,445 any season ticket holders by that name. 642 00:27:44,488 --> 00:27:46,360 -Bob or Robert Morell. -Wait, what? 643 00:27:46,403 --> 00:27:47,666 Ever? 644 00:27:48,754 --> 00:27:50,494 -Are you sure? -I double-checked. 645 00:27:50,538 --> 00:27:52,018 Are you sure you got the right guy? 646 00:27:52,061 --> 00:27:54,063 No. 647 00:27:54,107 --> 00:27:55,543 I'm not sure about anything anymore. 648 00:28:01,331 --> 00:28:03,333 Oh, you're still here. 649 00:28:03,377 --> 00:28:05,596 I'm just getting measurements for my decorator. 650 00:28:05,640 --> 00:28:07,947 Making sure there's room for your snake pit? 651 00:28:07,990 --> 00:28:10,558 Oh, still witty, even in a wheelchair. 652 00:28:10,601 --> 00:28:12,691 Perhaps you can wheel yourself out of here 653 00:28:12,734 --> 00:28:13,692 sooner rather than later? 654 00:28:15,345 --> 00:28:17,913 Not to worry, I'll be moving into La Mirage soon enough. 655 00:28:17,957 --> 00:28:19,959 What a wonderful idea. 656 00:28:20,002 --> 00:28:21,700 Maybe you can get adjoining suites 657 00:28:21,743 --> 00:28:23,571 with Cristal and her new boyfriend. 658 00:28:23,614 --> 00:28:25,268 You know, I got to hand it to you, 659 00:28:25,312 --> 00:28:26,922 your lies are always entertaining. 660 00:28:26,966 --> 00:28:28,750 You know, usually they are, 661 00:28:28,794 --> 00:28:32,449 but this truth is just way more delicious. 662 00:28:33,886 --> 00:28:35,714 I saw Cristal and the priest, 663 00:28:35,757 --> 00:28:39,326 and they were looking rather... unholy. 664 00:28:39,369 --> 00:28:40,806 What are you talking about? 665 00:28:40,849 --> 00:28:43,243 Surely you knew she was still seeing him? 666 00:28:45,158 --> 00:28:48,204 Oh, another marriage in shambles. 667 00:28:48,248 --> 00:28:50,032 I guess 668 00:28:50,076 --> 00:28:52,992 third time wasn't the charm after all. 669 00:28:57,387 --> 00:29:01,000 I have a little surprise that I think you're going to like. 670 00:29:01,043 --> 00:29:03,611 Is it chocolate chip cookies for the flight? 671 00:29:03,654 --> 00:29:05,178 'Cause the jet's waiting, so I'm not sure 672 00:29:05,221 --> 00:29:06,570 what's going on here. 673 00:29:06,614 --> 00:29:08,137 -Step. -Step. Whoa. 674 00:29:08,181 --> 00:29:11,401 What's going on is that we don't need the jet, 675 00:29:11,445 --> 00:29:15,449 because we have already arrived at our destination. 676 00:29:15,492 --> 00:29:19,018 Welcome to our backyard honeymoon. 677 00:29:19,061 --> 00:29:20,019 ♪ 678 00:29:20,062 --> 00:29:21,455 Surprise. 679 00:29:21,498 --> 00:29:23,283 Fallon, what did you do? 680 00:29:23,326 --> 00:29:24,719 I think you mean, what didn't I do? 681 00:29:24,763 --> 00:29:28,157 Tiki bar? Check. Polynesian cuisine? 682 00:29:28,201 --> 00:29:31,117 Check. And that is actual beach sand 683 00:29:31,160 --> 00:29:33,293 flown in from Bora Bora. 684 00:29:33,336 --> 00:29:34,947 It's gonna feel like we're actually there. 685 00:29:36,470 --> 00:29:38,864 But you realize we actually could be there, right? 686 00:29:38,907 --> 00:29:40,256 We just have to get on the plane. 687 00:29:40,300 --> 00:29:42,041 Why did you go to all this trouble? 688 00:29:42,084 --> 00:29:45,696 Well, I was thinking and, you know, vacationing in public 689 00:29:45,740 --> 00:29:48,482 after my father and best friend were injured at our wedding? 690 00:29:48,525 --> 00:29:50,005 The optics aren't great. 691 00:29:50,049 --> 00:29:51,441 I mean, we'd get hammered in the press. 692 00:29:51,485 --> 00:29:54,227 So, that's it? Optics? 693 00:29:54,270 --> 00:29:56,011 Are you sure there's nothing else going on with you? 694 00:29:56,055 --> 00:30:00,059 Not unless you mean scuba lessons in the pool in an hour. 695 00:30:00,102 --> 00:30:01,843 Oh... 696 00:30:01,887 --> 00:30:03,889 Let's get this honeymoon started. 697 00:30:03,932 --> 00:30:05,978 Come on! 698 00:30:10,547 --> 00:30:11,766 Anders. 699 00:30:11,810 --> 00:30:13,681 A moment, please? 700 00:30:13,724 --> 00:30:17,467 I've been tortured by this decision for minutes, 701 00:30:17,511 --> 00:30:19,861 and though you will always hold a special place in my heart... 702 00:30:19,905 --> 00:30:22,342 I wasn't aware you had one. 703 00:30:22,385 --> 00:30:24,866 Dry wit aside, I think it's best you vacate the Manor. 704 00:30:24,910 --> 00:30:28,043 After all, your loyalty lies with Blake. 705 00:30:28,087 --> 00:30:31,786 I take your point, but I have no intention of going anywhere. 706 00:30:31,830 --> 00:30:34,876 Does anybody understand what "homeowner" means? 707 00:30:34,920 --> 00:30:37,923 I'm not leaving Kirby while she recovers. 708 00:30:37,966 --> 00:30:39,794 And I'm certainly not leaving her alone 709 00:30:39,838 --> 00:30:41,274 with your deranged son. 710 00:30:42,405 --> 00:30:43,885 Uh... [clears throat] 711 00:30:43,929 --> 00:30:46,235 Will you excuse us, please? Thank you. 712 00:30:46,279 --> 00:30:49,021 Aren't you getting a little tired of this witch hunt? 713 00:30:49,064 --> 00:30:50,718 Even the Lord rested on the seventh day. 714 00:30:50,761 --> 00:30:53,155 I know you were pushed into the fire by Adam. 715 00:30:53,199 --> 00:30:54,243 What I don't know is why 716 00:30:54,287 --> 00:30:55,375 you would forgive him. 717 00:30:56,376 --> 00:30:58,204 Because he's my son. 718 00:30:58,247 --> 00:31:00,597 Having him in my life is more important to me than anything. 719 00:31:00,641 --> 00:31:02,512 The man tried to kill you. 720 00:31:02,556 --> 00:31:05,776 Yes, well, he can get a little rambunctious. 721 00:31:05,820 --> 00:31:09,171 Adam was hurt by past mistakes that I made. 722 00:31:09,215 --> 00:31:11,173 But we both have moved beyond our hurt 723 00:31:11,217 --> 00:31:13,175 so we can remain in each other's lives. 724 00:31:13,219 --> 00:31:17,092 At the end of the day, keeping our children in our lives 725 00:31:17,136 --> 00:31:18,789 is all that matters. 726 00:31:22,097 --> 00:31:23,403 -Here. -Fallon, it's not that I don't appreciate 727 00:31:23,446 --> 00:31:25,057 the effort that you put into this, 728 00:31:25,100 --> 00:31:28,451 it's just, uh, I don't know, it's just not quite the same. 729 00:31:28,495 --> 00:31:30,453 That just requires a fair amount of tequila 730 00:31:30,497 --> 00:31:32,542 and a little imagination. 731 00:31:32,586 --> 00:31:33,979 And close your eyes. 732 00:31:34,022 --> 00:31:35,371 -Close your eyes. -Okay. 733 00:31:38,113 --> 00:31:40,942 You feel that warm island breeze? 734 00:31:40,986 --> 00:31:43,162 It'’s nice, right? 735 00:31:43,205 --> 00:31:44,641 Not bad. 736 00:31:44,685 --> 00:31:46,034 It's starting to feel more like a honeymoon now. 737 00:31:46,078 --> 00:31:48,297 Oh, you see? Of course it is. 738 00:31:48,341 --> 00:31:51,039 It's just me and you alone 739 00:31:51,083 --> 00:31:52,954 on the beach.[reporters clamoring] 740 00:31:52,998 --> 00:31:55,130 What the hell? 741 00:31:55,174 --> 00:31:57,916 [clamoring continues] 742 00:32:01,006 --> 00:32:03,704 Well, so much for alone on the beach. 743 00:32:03,747 --> 00:32:06,446 No, no, no, just consider them island natives, okay? 744 00:32:06,489 --> 00:32:08,013 They'’ll be gone soon enough. 745 00:32:08,056 --> 00:32:09,928 It's kind of hard to ignore the noise. No. 746 00:32:09,971 --> 00:32:12,191 It'’s not. We just need some tropical music, that's all. 747 00:32:13,453 --> 00:32:14,976 Tropical music? 748 00:32:15,020 --> 00:32:17,848 Oh, wow. 749 00:32:17,892 --> 00:32:20,764 -Aw. -ALEXIS: Thank you 750 00:32:20,808 --> 00:32:22,244 for being here. 751 00:32:22,288 --> 00:32:24,638 It is only through hard work and dedication 752 00:32:24,681 --> 00:32:26,379 that I stand here today. 753 00:32:26,422 --> 00:32:28,337 I had a vision,a vision 754 00:32:28,381 --> 00:32:31,297 that combined luxury and elegance 755 00:32:31,340 --> 00:32:33,429 and a whole lot of bling. 756 00:32:33,473 --> 00:32:34,909 So... 757 00:32:36,650 --> 00:32:39,305 ...without further ado, today we break ground 758 00:32:39,348 --> 00:32:42,525 on the Alexis Carrington Diamond Company. 759 00:32:42,569 --> 00:32:45,224 [reporters clamoring] 760 00:32:45,267 --> 00:32:47,008 JEFF: Show'’s over, people. 761 00:32:47,052 --> 00:32:48,444 Jeff! 762 00:32:48,488 --> 00:32:50,185 I'm glad you made it... 763 00:32:50,229 --> 00:32:51,795 Yeah, save it, all right? This guy isn'’t your cousin. 764 00:32:51,839 --> 00:32:53,406 Of course he is. 765 00:32:53,449 --> 00:32:55,364 When I found out that there'’s no 766 00:32:55,408 --> 00:32:57,062 season ticket holder at the Atlantix 767 00:32:57,105 --> 00:32:58,759 named Bob Morell, I did some research. 768 00:32:58,802 --> 00:33:00,326 A little somethingI pulled 769 00:33:00,369 --> 00:33:02,067 from the La Mirage security camera, ran it 770 00:33:02,110 --> 00:33:03,894 through my facial ID and discovered his name 771 00:33:03,938 --> 00:33:06,636 is Dave Powell, some local, out-of-work actor. 772 00:33:06,680 --> 00:33:08,421 Excuse me, I have a pizza commercial 773 00:33:08,464 --> 00:33:09,944 running throughout the southeast. 774 00:33:09,988 --> 00:33:12,077 Who'’s the third partner, Alexis? 775 00:33:12,120 --> 00:33:13,687 You can tell me now or I'’ll figure it out for myself. 776 00:33:13,730 --> 00:33:16,603 Wait! Wait! Excuse me! 777 00:33:16,646 --> 00:33:19,693 Excuse me. It's me! I'm the third partner! 778 00:33:19,736 --> 00:33:21,651 I own the mineral rights. 779 00:33:21,695 --> 00:33:23,653 What? 780 00:33:23,697 --> 00:33:26,352 I wanted to tell you the truth, but she forced me to lie. 781 00:33:26,395 --> 00:33:29,703 [reporters clamoring] 782 00:33:29,746 --> 00:33:33,620 Nothing better than a poolside massage. 783 00:33:33,663 --> 00:33:35,361 Am I right? 784 00:33:35,404 --> 00:33:37,232 Yeah, except for a poolside massage with some privacy. 785 00:33:37,276 --> 00:33:39,365 Which we, oh, clearly don'’t have. 786 00:33:39,408 --> 00:33:42,455 Oh, don'’t be silly, nobody'’s looking over here. 787 00:33:42,498 --> 00:33:44,457 We'’re basically alone. 788 00:33:44,500 --> 00:33:46,067 SAM: Hey. 789 00:33:46,111 --> 00:33:48,896 No one told me there was a party going on down here. 790 00:33:50,245 --> 00:33:52,465 Mmm. 791 00:33:52,508 --> 00:33:54,554 -Are you gonna drink this? -No, please don't... 792 00:33:54,597 --> 00:33:55,772 Thank you, bye. 793 00:33:55,816 --> 00:33:57,252 How could you do this me? 794 00:33:57,296 --> 00:33:58,645 ALEXIS: Jeff, please, 795 00:33:58,688 --> 00:34:00,081 calm down. Yes, it'’s true, 796 00:34:00,125 --> 00:34:01,387 Dominique holds the mineral rights. 797 00:34:01,430 --> 00:34:02,823 But you are still gonna get 798 00:34:02,866 --> 00:34:04,433 a healthy share of the profits. 799 00:34:04,477 --> 00:34:05,695 I don'’t care about the damn money. 800 00:34:05,739 --> 00:34:06,957 I can'’t trust you anymore. 801 00:34:07,001 --> 00:34:08,089 And I don'’t do business 802 00:34:08,133 --> 00:34:09,482 with people I can'’t trust. 803 00:34:09,525 --> 00:34:10,613 -Wait. -It's over. 804 00:34:10,657 --> 00:34:12,093 I'’m pulling my money out of this 805 00:34:12,137 --> 00:34:13,486 little circus show and shutting it down. 806 00:34:13,529 --> 00:34:15,488 You can all go home! 807 00:34:15,531 --> 00:34:17,707 No! No, no, no, no, no. We don't want to go home! 808 00:34:17,751 --> 00:34:19,622 Of course I'm not gonna backstab... You got my back? 809 00:34:19,666 --> 00:34:20,841 Of course I have... This is how you got my back? 810 00:34:20,884 --> 00:34:22,103 [indistinct shouting] 811 00:34:22,147 --> 00:34:24,018 Off the lawn and go home. 812 00:34:30,155 --> 00:34:32,287 Okay, yeah, yeah, I think we'’re done here. 813 00:34:32,331 --> 00:34:34,724 No, no, no, no, no! We can't leave paradise. 814 00:34:34,768 --> 00:34:36,596 We have to stay. Look, if you're hungry, 815 00:34:36,639 --> 00:34:38,467 we'll eat here! I ordered a pig on a spit! 816 00:34:38,511 --> 00:34:40,469 -Fallon, come on! -Please don't leave, okay? 817 00:34:40,513 --> 00:34:42,123 I promise you, it's all gonna blow over. 818 00:34:42,167 --> 00:34:44,125 I'm done with this, Fallon! 819 00:34:44,169 --> 00:34:46,127 Look, I don't know what'’s going on with you, but when you're 820 00:34:46,171 --> 00:34:48,477 ready to talk about it, just let me know. 821 00:34:48,521 --> 00:34:50,044 Liam. 822 00:35:02,187 --> 00:35:04,754 You can start packing whatever cardboard box 823 00:35:04,798 --> 00:35:06,887 you showed up here with. How dare you turn on me 824 00:35:06,930 --> 00:35:09,019 -out there? -All part of my plan. 825 00:35:09,063 --> 00:35:11,674 Jeff had already given up on you. 826 00:35:11,718 --> 00:35:13,198 I thought I might be able to curry some favor 827 00:35:13,241 --> 00:35:14,721 and get the money we need. 828 00:35:14,764 --> 00:35:16,505 And how did that go, exactly? 829 00:35:17,506 --> 00:35:19,073 Okay, today was a fail. 830 00:35:19,117 --> 00:35:20,944 Surely there'’s another way to get the money. 831 00:35:20,988 --> 00:35:23,251 -How about a bank loan? -We need millions. 832 00:35:23,295 --> 00:35:25,035 And I'’m not willing to put up the manor 833 00:35:25,079 --> 00:35:27,081 as collateral after all I did to get it. 834 00:35:27,125 --> 00:35:28,691 There's always another way. 835 00:35:50,365 --> 00:35:52,280 a box of my Cubans from that shop in town. 836 00:35:52,324 --> 00:35:53,847 The Smokers Hut? 837 00:35:53,890 --> 00:35:55,892 But you only get those when you lose a big deal. 838 00:35:55,936 --> 00:35:57,546 Well, in a way I have. 839 00:35:57,590 --> 00:36:00,636 -I may have lost Cristal. -Oh. 840 00:36:00,680 --> 00:36:02,551 Sounds like you had a crap-filled day, too. 841 00:36:02,595 --> 00:36:04,292 I'’ll send someone out for those cigars. 842 00:36:04,336 --> 00:36:07,295 No, your mother fired my staff. 843 00:36:07,339 --> 00:36:09,210 Please, would you just do this for me? 844 00:36:09,254 --> 00:36:12,170 No, I, uh... I can'’t... I can't leave right now. 845 00:36:12,213 --> 00:36:13,867 -Why not? -Because I can'’t. 846 00:36:13,910 --> 00:36:16,957 -Because why? -Because I'’m afraid! 847 00:36:17,000 --> 00:36:19,786 Okay? I... 848 00:36:19,829 --> 00:36:21,875 I thought that I was staying here 849 00:36:21,918 --> 00:36:24,530 because I felt guilty about what happened to you and Kirby, 850 00:36:24,573 --> 00:36:27,054 but I don'’t feel guilty at all. 851 00:36:27,097 --> 00:36:29,099 Well, that'’s more like the Fallon I know. 852 00:36:29,143 --> 00:36:31,798 This place is a safe zone for me. 853 00:36:31,841 --> 00:36:34,801 And I'’m afraid to go out into the world. 854 00:36:34,844 --> 00:36:37,020 I mean, I trusted Evan, and look how wrong I was. 855 00:36:37,064 --> 00:36:38,892 What if I can'’t trust my own judgment anymore? 856 00:36:38,935 --> 00:36:40,415 I'’ll just be out, alone, in the world 857 00:36:40,459 --> 00:36:43,462 making bad decisions that could get people stabbed. 858 00:36:43,505 --> 00:36:45,464 Fallon, you can'’t trust everyone, 859 00:36:45,507 --> 00:36:47,596 but you do have one person you can trust. 860 00:36:47,640 --> 00:36:49,250 Someone who'’s gonna look out for you. 861 00:36:49,294 --> 00:36:50,686 That'’s what marriage is about. 862 00:36:50,730 --> 00:36:52,210 You'’re not alone. 863 00:36:52,253 --> 00:36:54,255 No. 864 00:36:54,299 --> 00:36:56,649 You're right, I'’m married, or... 865 00:36:56,692 --> 00:36:58,172 at least I hope I still am. 866 00:36:58,216 --> 00:36:59,652 I have to go. 867 00:36:59,695 --> 00:37:01,828 Oh, and the Blake Carrington 868 00:37:01,871 --> 00:37:04,613 I know would never give up this easily. 869 00:37:04,657 --> 00:37:06,876 So if you don'’t want to be alone, 870 00:37:06,920 --> 00:37:08,704 and you really want Cristal... 871 00:37:10,010 --> 00:37:11,881 ...go fight for her. 872 00:37:15,407 --> 00:37:16,756 [laughing] 873 00:37:16,799 --> 00:37:18,671 Wait, that's a seven. 874 00:37:18,714 --> 00:37:20,629 No, no, that's right. -It was right. -Oh, no, that's a five. 875 00:37:23,023 --> 00:37:25,243 Hey, I'll-I'll be back in a while. 876 00:37:25,286 --> 00:37:26,635 No, no, please stay. 877 00:37:26,679 --> 00:37:29,203 This concerns you both. 878 00:37:29,247 --> 00:37:31,466 I've thought about it and I've realized 879 00:37:31,510 --> 00:37:33,990 that I myself have a few things in my past 880 00:37:34,034 --> 00:37:36,166 that I'm not terribly proud of. 881 00:37:36,210 --> 00:37:37,342 Turns out, 882 00:37:37,385 --> 00:37:39,126 good people can do bad things. 883 00:37:39,169 --> 00:37:40,997 I shouldn't be holding 884 00:37:41,041 --> 00:37:43,435 Adam to a higher standard than I do myself. 885 00:37:43,478 --> 00:37:46,046 Therefore, I won't be going to the police 886 00:37:46,089 --> 00:37:48,788 with the information I gathered and I'll delete the recording. 887 00:37:48,831 --> 00:37:50,268 I'm glad to hear that. 888 00:37:50,311 --> 00:37:52,531 I can see how much you care for my daughter. 889 00:37:52,574 --> 00:37:54,359 And, Kirby, 890 00:37:54,402 --> 00:37:57,231 given time, I hope that you'll realize how much I care for you, 891 00:37:57,275 --> 00:37:58,580 as well. 892 00:37:58,624 --> 00:38:00,365 This is a great start. 893 00:38:20,428 --> 00:38:22,082 CRISTAL: Blake? 894 00:38:22,125 --> 00:38:23,562 Is this a bad time? 895 00:38:23,605 --> 00:38:24,867 No, your timing's perfect. 896 00:38:24,911 --> 00:38:26,304 Will you excuse us? 897 00:38:30,003 --> 00:38:31,221 You look good. 898 00:38:32,440 --> 00:38:33,485 I hope you're feeling better. 899 00:38:33,528 --> 00:38:35,356 I am... now. 900 00:38:36,705 --> 00:38:39,012 I missed you so much. 901 00:38:39,055 --> 00:38:41,536 In fact... 902 00:38:41,580 --> 00:38:43,886 I was hoping we could work things out. 903 00:38:43,930 --> 00:38:45,888 Blake, that's why I'm here. 904 00:38:45,932 --> 00:38:47,673 I wanted to talk to you... 905 00:38:47,716 --> 00:38:49,370 I know that I've put CA ahead of you far too many times, 906 00:38:49,414 --> 00:38:50,719 and I was wrong. 907 00:38:50,763 --> 00:38:52,678 You are the top priority 908 00:38:52,721 --> 00:38:54,462 in my life, as you always should've been. 909 00:38:54,506 --> 00:38:56,856 Blake, I really need to... 910 00:38:56,899 --> 00:38:58,510 Oh! Ow! Sorry. 911 00:38:58,553 --> 00:39:01,556 It's just... Oh, these ice packs. 912 00:39:01,600 --> 00:39:03,428 Just so uncomfortable. 913 00:39:03,471 --> 00:39:05,734 Well, that's because they're in the wrong place. 914 00:39:05,778 --> 00:39:07,954 Your inflammation will never go down at this rate. 915 00:39:07,997 --> 00:39:09,912 Here. 916 00:39:09,956 --> 00:39:13,351 And what were those silly stretches your PT had you doing? 917 00:39:36,852 --> 00:39:39,638 -but I don't deserve that. -You also 918 00:39:39,681 --> 00:39:41,553 don't deserve to suffer due to incompetence. 919 00:39:41,596 --> 00:39:43,772 If you want, I'll help. 920 00:39:43,816 --> 00:39:45,861 But for PT only. I'm not moving back in 921 00:39:45,905 --> 00:39:47,167 and we're not back together. 922 00:39:47,210 --> 00:39:49,299 This is just to get you walking again. 923 00:39:49,343 --> 00:39:50,997 I can't believe you would do that. 924 00:39:52,085 --> 00:39:53,913 I'll go get you a fresh ice pack. 925 00:39:57,873 --> 00:39:59,875 Did I screw things up enough? 926 00:39:59,919 --> 00:40:01,616 Oh, you... 927 00:40:01,660 --> 00:40:03,792 were wonderfully bad. You are hereby replaced. 928 00:40:03,836 --> 00:40:06,186 Hmm. 929 00:40:12,235 --> 00:40:14,803 So... 930 00:40:14,847 --> 00:40:17,371 I'm ready to talk now. 931 00:40:23,638 --> 00:40:25,466 I was afraid to leave the manor. 932 00:40:25,510 --> 00:40:27,729 Yeah, I kind of figured that out. 933 00:40:27,773 --> 00:40:29,818 I know I should have talked to you about it. 934 00:40:29,862 --> 00:40:32,473 I don't know why I didn't. But I guess I'm just... 935 00:40:32,517 --> 00:40:33,996 not used to having a husband. 936 00:40:34,040 --> 00:40:35,650 I mean, I've only 937 00:40:35,694 --> 00:40:38,044 -been married 48 hours. -Yeah. 938 00:40:38,087 --> 00:40:39,872 But what a great 48 hours it's been. 939 00:40:39,915 --> 00:40:41,743 Yeah. 940 00:40:41,787 --> 00:40:44,920 And now I know that if the whole world turns on me, 941 00:40:44,964 --> 00:40:47,880 I have someone in my corner I can trust. 942 00:40:47,923 --> 00:40:49,751 Now and forever. 943 00:40:49,795 --> 00:40:52,493 That's what husbands are for, among other things. 944 00:40:52,537 --> 00:40:54,190 [chuckles softly] 945 00:40:57,672 --> 00:41:01,241 A toast to our diamond mine soon to be back on track. 946 00:41:01,284 --> 00:41:04,070 Diamonds really are -a girl's best friend. -Mm. 947 00:41:04,113 --> 00:41:06,028 [chuckles][door opens] 948 00:41:07,247 --> 00:41:08,553 Jeff! 949 00:41:08,596 --> 00:41:10,250 What a wonderful surprise. 950 00:41:10,293 --> 00:41:11,643 So you didn't sign the divorce papers. 951 00:41:11,686 --> 00:41:13,514 You looking for more money, I assume? 952 00:41:13,558 --> 00:41:15,516 Do you really think 953 00:41:15,560 --> 00:41:18,040 you can blackmail me into paying for your little diamond dream? 954 00:41:18,084 --> 00:41:20,521 Oh, blackmail is so pedestrian. 955 00:41:20,565 --> 00:41:23,306 I simply realized I deserve more in the divorce. 956 00:41:24,525 --> 00:41:26,179 Well, I see you've chosen sides. 957 00:41:26,222 --> 00:41:27,659 You know, turning your back 958 00:41:27,702 --> 00:41:29,182 on family certainly keeps you consistent. 959 00:41:29,225 --> 00:41:30,879 Jeff, sweetheart, it's not like that. 960 00:41:30,923 --> 00:41:32,228 Oh, don't bother, okay? 961 00:41:32,272 --> 00:41:33,926 The fact that you're here speaks volumes. 962 00:41:35,231 --> 00:41:36,798 But neither of you are getting a dime from me. 963 00:41:36,842 --> 00:41:39,932 Then this divorce is going to get very ugly. 964 00:41:39,975 --> 00:41:41,281 It will. 965 00:41:41,324 --> 00:41:43,109 I offered you this house in our settlement 966 00:41:43,152 --> 00:41:45,546 as a goodwill gesture, but as long as we're still married, 967 00:41:45,590 --> 00:41:48,027 I own half of it, and I'm moving in until this is settled. 968 00:41:48,070 --> 00:41:49,942 You can't do that. 969 00:41:49,985 --> 00:41:51,639 Oh, but I can. 970 00:41:51,683 --> 00:41:53,554 You want ugly? 971 00:41:53,598 --> 00:41:55,338 You're about to get your wish. 972 00:42:03,085 --> 00:42:06,045 Captioning sponsored by CBS 973 00:42:06,088 --> 00:42:09,135 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.