All language subtitles for Cold.In.July.2014.720p.WEB-DL.800MB.ShAaNiG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,828 --> 00:00:40,001 Id�z�tette : *-= Pirosasz =-* Pirosasz@yahoo.com 2 00:01:38,681 --> 00:01:40,850 Richard. Richard. 3 00:01:40,851 --> 00:01:41,976 Igen? 4 00:01:41,977 --> 00:01:44,103 Azt hiszem hallottam valamit. 5 00:02:20,584 --> 00:02:21,917 Maradj itt. 6 00:03:44,895 --> 00:03:46,229 - Richard? - Istenem... 7 00:03:46,230 --> 00:03:47,354 �h! 8 00:03:47,355 --> 00:03:49,607 Francba. 9 00:04:31,777 --> 00:04:33,236 Hogy �rzi mag�t fiam? 10 00:04:35,239 --> 00:04:37,908 J�l,ahhoz k�pes hogy �sszeszarom magam. 11 00:04:37,909 --> 00:04:39,743 Ja,biztos ijeszt� lehetett 12 00:04:39,744 --> 00:04:41,410 egy magad fajta embernek. 13 00:04:43,331 --> 00:04:45,332 �gy �rtem, civilnek. 14 00:04:46,669 --> 00:04:49,044 A neve �mm, Freddy Russel. 15 00:04:49,920 --> 00:04:51,880 Ismerte? 16 00:04:51,881 --> 00:04:54,048 Megismerem a szemetet. 17 00:04:54,049 --> 00:04:56,170 Meg kell k�rjem hogy f�radjon be az �rsre, 18 00:04:56,194 --> 00:04:58,361 hivatalos vallom�st tenni, rendben? 19 00:05:43,642 --> 00:05:45,853 Rendben. 20 00:05:47,022 --> 00:05:49,148 Most mi lesz? 21 00:05:49,149 --> 00:05:51,316 Esk�dtsz�k el� ker�l. 22 00:05:51,317 --> 00:05:52,735 Felveszik a vallom�s�t, 23 00:05:52,736 --> 00:05:56,573 a feles�g�t,�s az eny�met, ut�nna pedig lez�rj�k az �gyet. 24 00:05:56,574 --> 00:05:57,948 Mi a helyzet a b�r�s�ggal? 25 00:05:57,949 --> 00:05:59,868 Nem jut od�ig. 26 00:05:59,869 --> 00:06:01,620 �nv�delem volt. 27 00:06:01,621 --> 00:06:02,953 De fegyvertelen volt. 28 00:06:02,954 --> 00:06:05,164 H�t, maga nem tudhatta. 29 00:06:05,165 --> 00:06:06,791 Ezt hal�lf�lelemnek h�vj�k. 30 00:06:06,792 --> 00:06:08,834 �hm, hivatalosan, 31 00:06:08,835 --> 00:06:12,087 � is foghatott volna fegyvert mag�ra. 32 00:06:12,088 --> 00:06:13,923 N�zze... 33 00:06:13,924 --> 00:06:15,675 K�r�z�tt szem�ly volt. 34 00:06:15,676 --> 00:06:19,678 Maga egy polg�r priusz n�lk�l. 35 00:06:19,679 --> 00:06:21,181 N�ha a j�nak kell gy�zni. 36 00:06:21,182 --> 00:06:22,765 Hmm. 37 00:06:22,766 --> 00:06:25,436 Ezt elvessz�k egy id�re, rendben? 38 00:06:26,522 --> 00:06:29,189 Az ap�m� volt. 39 00:06:29,190 --> 00:06:30,399 J� ember volt. 40 00:06:30,400 --> 00:06:32,692 B�szke lenne mag�ra. 41 00:06:35,488 --> 00:06:38,198 Mi�rt? Megcs�szott az ujjam. 42 00:07:01,306 --> 00:07:03,100 J�l vagy? 43 00:07:05,853 --> 00:07:07,521 Aha. 44 00:08:23,725 --> 00:08:25,768 Gyer�nk, pajt�s. Vissza az �gyba. 45 00:08:39,741 --> 00:08:42,745 Jordan, fiam, ne ugr�lj. 46 00:08:44,663 --> 00:08:47,333 Ezt nem viheted magaddal iskol�ba. 47 00:08:47,334 --> 00:08:49,375 - Mi�rt? - Az�rt mert. 48 00:08:49,376 --> 00:08:50,376 Mert? 49 00:08:50,377 --> 00:08:52,879 Az�rt mert az ap�d vagyok �s azt mondtam. 50 00:08:56,843 --> 00:08:58,258 - Bumm! - H�. 51 00:08:58,259 --> 00:08:59,928 Meghalt�l! 52 00:09:01,013 --> 00:09:02,931 Ne mondj ilyet! 53 00:09:04,434 --> 00:09:05,768 Nem akartam kiab�lni veled, 54 00:09:05,769 --> 00:09:07,102 de nem szeretem ezt a j�t�kot. 55 00:09:09,647 --> 00:09:11,524 Gyere. Menj�nk. 56 00:09:36,007 --> 00:09:38,468 Dane keretez�je. 57 00:09:38,469 --> 00:09:40,595 �nt keresik, Mr. Dane. 58 00:09:43,015 --> 00:09:44,307 Reggelt. 59 00:09:44,308 --> 00:09:45,642 Reggelt. 60 00:09:45,643 --> 00:09:46,726 Hal�? 61 00:09:46,727 --> 00:09:48,396 �n vagyok. 62 00:09:49,689 --> 00:09:50,856 Egy pillanat. 63 00:09:50,857 --> 00:09:51,857 Richard... 64 00:09:51,858 --> 00:09:53,817 Az eg�sz iskola tudja. 65 00:09:53,818 --> 00:09:56,779 A di�kok k�rdezgetnek r�la. 66 00:09:57,990 --> 00:09:59,239 Francba. 67 00:09:59,240 --> 00:10:00,575 Haza k�ne menned. 68 00:10:00,576 --> 00:10:01,617 Nem tudok. 69 00:10:02,704 --> 00:10:04,662 K�s�bb besz�lnem kell a rend�rs�ggel. 70 00:10:06,081 --> 00:10:07,291 Mi az �rd�g�rt? 71 00:10:07,292 --> 00:10:09,457 �mm... Nem tudom. 72 00:10:09,458 --> 00:10:11,335 Vallom�...vallom�st akarnak t�lem. 73 00:10:14,256 --> 00:10:16,341 Hogy vagy? 74 00:10:20,846 --> 00:10:22,013 J�l. 75 00:10:23,308 --> 00:10:26,185 Majd este besz�l�nk, j�? 76 00:10:30,441 --> 00:10:32,149 �h, ember. 77 00:10:32,150 --> 00:10:33,567 A l�gkond�cion�l� de j�l esik. 78 00:10:34,819 --> 00:10:35,861 Huh. 79 00:10:35,862 --> 00:10:37,779 Hallom, balh� volt az �jjel. 80 00:10:38,656 --> 00:10:40,283 Az �js�gosn�l mondt�k. 81 00:10:40,284 --> 00:10:43,701 El�sz�r nem hittem hogy, n�latok. 82 00:10:43,702 --> 00:10:45,245 Nem hittem volna, hogy megteszed. 83 00:10:45,246 --> 00:10:46,370 H�, hagyd abba Jack. 84 00:10:46,371 --> 00:10:47,706 Nem vagyok r� b�szke. 85 00:10:47,707 --> 00:10:49,709 H�t, nincs mit sz�gyellni. 86 00:10:49,710 --> 00:10:51,710 Ha az �n h�zamba akarnak bet�rni, 87 00:10:51,711 --> 00:10:54,338 jobb ha felk�tik a gaty�t. 88 00:10:54,339 --> 00:10:56,048 Ha n�lam j�ttek volna... 89 00:10:56,049 --> 00:10:57,091 De nem n�lad mentek. 90 00:10:57,092 --> 00:10:58,801 N�lam. 91 00:10:58,802 --> 00:11:00,470 Most pedig, ha van, �zeneted hagyd itt. 92 00:11:00,471 --> 00:11:02,137 Elfoglalt vagyok. 93 00:11:05,183 --> 00:11:06,267 Tess�k. 94 00:11:06,268 --> 00:11:07,978 Adhatok valamit? 95 00:11:19,823 --> 00:11:21,366 �mm, s�rt. 96 00:11:22,702 --> 00:11:24,452 Nem t�l korai? 97 00:11:24,453 --> 00:11:25,537 Ma nem. 98 00:11:35,341 --> 00:11:36,383 Erre tess�k. 99 00:11:47,143 --> 00:11:48,311 Napot, Rich. 100 00:11:49,605 --> 00:11:51,273 Hogy van? 101 00:11:54,068 --> 00:11:55,402 Mint a mosott szar. 102 00:11:55,403 --> 00:11:56,777 Felejtse el. 103 00:12:00,824 --> 00:12:02,075 Most mi lesz? 104 00:12:02,910 --> 00:12:04,953 Eltemetj�k a rohad�kot. 105 00:12:06,621 --> 00:12:07,664 Mikor? 106 00:12:07,665 --> 00:12:08,707 Holnap, 107 00:12:08,708 --> 00:12:10,583 d�lben, Greenley temet�, 108 00:12:10,584 --> 00:12:12,752 a v�ros fizeti. 109 00:12:14,047 --> 00:12:15,547 Van csal�dja? 110 00:12:15,548 --> 00:12:17,008 Van egy apja 111 00:12:17,009 --> 00:12:18,426 a huntsville-i b�rt�nben. 112 00:12:18,427 --> 00:12:20,636 Most szabadul. 113 00:12:20,637 --> 00:12:22,430 Az alma nem esik messze a f�j�t�l. 114 00:12:37,780 --> 00:12:39,988 Ezeket fel tudja tenni ma? 115 00:12:39,989 --> 00:12:42,241 Mm. 116 00:13:23,869 --> 00:13:25,160 Ted. 117 00:13:25,161 --> 00:13:27,497 Hell�, Rich. 118 00:13:27,498 --> 00:13:29,541 M�r nem sok�ig fogunk zavarni. 119 00:13:40,052 --> 00:13:41,218 Borzaszt� ez a kanap�. 120 00:13:41,219 --> 00:13:42,678 Vissza tudjuk vinni. 121 00:13:42,679 --> 00:13:44,764 Azt hittem megegyezt�nk a vir�g mint�ban. 122 00:13:44,765 --> 00:13:46,099 Hirtelen d�nt�ttem. Sajn�lom. 123 00:13:46,100 --> 00:13:47,393 Nem gondoltam hogy ekkora gond. 124 00:13:47,394 --> 00:13:49,268 �gy volt hogy egy�tt d�nt�nk. 125 00:13:49,269 --> 00:13:51,229 Hanyagolhatn�nk most a kanap�t? 126 00:13:51,230 --> 00:13:52,398 Ok�. 127 00:13:53,440 --> 00:13:55,442 L�ttad a z�rk�sz�t� sz�ml�j�t? 128 00:14:01,282 --> 00:14:03,283 A Dane lak�st h�vta. 129 00:14:03,284 --> 00:14:05,912 K�rem hagyjon �zenetet a s�psz� ut�n. 130 00:14:05,913 --> 00:14:07,746 K�sz�n�m, isten �ldja. 131 00:15:41,470 --> 00:15:43,471 Keresve a mened�ket. 132 00:15:47,725 --> 00:15:50,312 Biztons�gosnak... -az els� birodalom. 133 00:15:51,313 --> 00:15:52,553 -El kell kapni... 134 00:15:52,577 --> 00:15:55,245 -Azt hiszem arra futott. 135 00:15:56,860 --> 00:15:58,403 Egy �s kett�... 136 00:16:01,406 --> 00:16:02,447 Odakint... 137 00:16:49,080 --> 00:16:50,164 �men. 138 00:17:20,905 --> 00:17:23,741 Sz�val, reggel 6-ra kell itt lenn�nk... 139 00:17:23,742 --> 00:17:25,662 Nem j�v�k ki reggel 6-ra... 140 00:17:27,788 --> 00:17:29,455 Csendes �s nyugodt, ugye? 141 00:17:38,215 --> 00:17:39,382 Maga, �hm, 142 00:17:39,383 --> 00:17:41,468 Dane, ugye? 143 00:17:44,388 --> 00:17:46,473 Elj�tt a temet�sre? 144 00:17:48,308 --> 00:17:49,976 Nagyon kereszt�ny mag�t�l. 145 00:17:56,150 --> 00:17:58,192 Biztos vagyok abban hogy nem lesz jobban ett�l. 146 00:17:58,193 --> 00:18:01,656 Mr. Russel, sajn�lom a t�rt�nteket. 147 00:18:01,657 --> 00:18:04,200 Nem volt m�s lehet�s�gem. 148 00:18:10,290 --> 00:18:12,291 Ja. 149 00:18:12,292 --> 00:18:14,628 Igaza van. 150 00:18:14,629 --> 00:18:17,505 Nem fogom magam jobban �rezni. 151 00:18:21,301 --> 00:18:24,762 �h,sz�p volt a k�p a csal�dj�r�l az �js�gban. 152 00:18:26,597 --> 00:18:28,641 A fia... 153 00:18:28,642 --> 00:18:31,186 Nagyon hasonl�t mag�ra, nem de? 154 00:18:35,357 --> 00:18:37,483 Tov�bbi sz�p napot! 155 00:18:58,548 --> 00:19:00,549 Itt Richard. R��r telefon�lni? 156 00:19:01,592 --> 00:19:02,719 Rendben, rendben. 157 00:19:02,720 --> 00:19:03,760 Mondja meg ne agg�djon 158 00:19:03,761 --> 00:19:06,556 Tal�lkozzon velem az �rs�n. 159 00:19:06,557 --> 00:19:09,558 Nem, minden ok�. 160 00:19:24,993 --> 00:19:26,743 Jordan, itt az apuk�d. 161 00:19:27,911 --> 00:19:30,164 - Gyere vissza. - Jordan. 162 00:19:30,165 --> 00:19:32,415 H�. Jordan! 163 00:19:32,416 --> 00:19:33,750 Jordan, h�. 164 00:19:33,751 --> 00:19:35,251 Gyer�nk, gyer�nk. 165 00:19:35,252 --> 00:19:36,419 El kell menn�nk. 166 00:19:36,420 --> 00:19:37,712 Elmegy�nk. Gyere. 167 00:19:37,713 --> 00:19:39,423 Menj�nk. Sz�llj be az aut�ba! 168 00:19:39,424 --> 00:19:41,007 Gyer�nk fiam, gyer�nk! 169 00:19:41,008 --> 00:19:43,051 Be az aut�ba. 170 00:20:01,198 --> 00:20:03,406 Mondott valamit az iskol�n�l? 171 00:20:03,407 --> 00:20:04,741 Nem, csak intett. 172 00:20:06,160 --> 00:20:07,786 - Intett? -Igen. 173 00:20:09,412 --> 00:20:11,053 Sz�val, mit akar, mit tegyek, Rich? 174 00:20:11,077 --> 00:20:12,582 Tart�ztassa le. 175 00:20:12,583 --> 00:20:13,749 Mi�rt? 176 00:20:13,750 --> 00:20:15,126 Nem tett semmit. 177 00:20:15,127 --> 00:20:16,962 Megfenyegette a fiam. 178 00:20:16,963 --> 00:20:18,463 Annyit mondott hogy hasonl�tanak. 179 00:20:18,464 --> 00:20:19,546 Ez nem fenyeget�s. 180 00:20:19,547 --> 00:20:20,882 Felt�nt Jordan iskol�j�n�l. 181 00:20:20,883 --> 00:20:22,564 F�nyes nappal, szemtan�k el�tt, 182 00:20:22,588 --> 00:20:24,011 �s nem tett semmit. 183 00:20:24,012 --> 00:20:25,261 A fiamat akarja. 184 00:20:25,262 --> 00:20:26,765 Tudom. V�delmet akarok. 185 00:20:26,766 --> 00:20:27,807 Nem tudok v�delmet adni, 186 00:20:27,808 --> 00:20:29,474 val�di ok n�lk�l. 187 00:20:32,394 --> 00:20:34,480 Megmondom mit tegyen, Rich. 188 00:20:34,481 --> 00:20:37,232 Parancs n�lk�l meg�llhat egy, aut� a h�za el�tt 189 00:20:37,233 --> 00:20:39,485 n�h�ny �r�nk�nt az elk�vetkezend� p�r napban, 190 00:20:39,486 --> 00:20:41,111 hogy nyugodtak legyenek. 191 00:20:41,112 --> 00:20:43,322 Val�sz�n�leg megpr�b�lja megijeszteni magukat. 192 00:20:43,323 --> 00:20:45,325 Ne f�ljenek. 193 00:20:46,367 --> 00:20:47,826 Hogy gondolhattad? 194 00:20:47,827 --> 00:20:49,663 Richard. 195 00:20:49,664 --> 00:20:50,830 Mi�rt ment�l oda? 196 00:20:50,831 --> 00:20:52,164 Hib�ztam,ok�? 197 00:20:52,165 --> 00:20:53,250 Elbasztam. 198 00:20:54,418 --> 00:20:55,668 Nem besz�l�nk �gy, 199 00:20:55,669 --> 00:20:56,836 f�leg nem Jordan el�tt. 200 00:20:59,507 --> 00:21:01,174 Most mit tegy�nk? 201 00:21:03,136 --> 00:21:05,010 Tal�n elutazhatn�tok az any�dn�l, 202 00:21:05,011 --> 00:21:06,346 p�r napra am�g ez v�get �r. 203 00:21:06,347 --> 00:21:08,640 Mi van ha k�vet minket? 204 00:21:08,641 --> 00:21:11,352 Nem akarom �t is vesz�lybe sodorni. 205 00:21:12,355 --> 00:21:14,313 Mi a helyzet az ap�d visk�j�val? 206 00:21:14,313 --> 00:21:15,940 Nem, t�l elszigetelt. 207 00:21:15,941 --> 00:21:17,660 Am�gy is az az utols� hely ahov� menn�k. 208 00:21:17,684 --> 00:21:19,651 Akarok egy igloo colad�t. 209 00:21:19,652 --> 00:21:21,653 Fiam, ne sz�lj k�zbe amikor besz�l�nk. 210 00:21:21,654 --> 00:21:22,696 Ez gorombas�g. 211 00:21:22,697 --> 00:21:24,489 Edd a vacsor�dat. 212 00:21:24,490 --> 00:21:26,366 Azt mondom maradjunk otthon, 213 00:21:26,367 --> 00:21:28,995 Vegy�k ki Jordant az iskol�b�l egy kis id�re, 214 00:21:28,996 --> 00:21:31,038 hagyjuk a rend�r�kre. 215 00:21:31,039 --> 00:21:32,206 Megv�rjuk � j�jj�n. 216 00:21:32,207 --> 00:21:34,125 Vannak r�csaink az ablakokon �s... 217 00:21:34,126 --> 00:21:35,877 - De nem akarok... - A francba, Jordan! 218 00:22:48,120 --> 00:22:49,203 Vissza a kocsiba. 219 00:22:49,204 --> 00:22:50,871 Mi az? 220 00:22:50,872 --> 00:22:52,790 A z�rat felt�rt�k. 221 00:22:52,791 --> 00:22:54,124 �h Istenem. 222 00:22:54,125 --> 00:22:56,002 Menjetek Ferguson�khoz, h�vj�tok a rend�rs�get. 223 00:22:56,003 --> 00:22:57,379 K�rj�tek Price-t. 224 00:22:57,380 --> 00:22:59,046 Mit csin�lsz? 225 00:23:00,298 --> 00:23:02,423 Nem j�sz vel�nk? 226 00:23:02,424 --> 00:23:04,677 - Richard, sz�llj be az aut�ba. - Ann, menjetek, most. 227 00:23:04,678 --> 00:23:05,761 Gyere vel�nk. 228 00:23:05,763 --> 00:23:06,971 Azt mondtam menjetek. 229 00:23:06,972 --> 00:23:08,806 - Richard, ne l�gy bolond. - Menj, Ann. 230 00:24:46,240 --> 00:24:47,574 B�rki volt az, 231 00:24:47,575 --> 00:24:50,285 ismeri a riaszt� rendszereket. 232 00:24:50,286 --> 00:24:51,995 Tudjuk ki volt. 233 00:24:51,996 --> 00:24:54,248 Eln�z�st nyomoz�. 234 00:24:56,959 --> 00:24:58,961 Ez mindenkire vonatkozik. 235 00:25:01,924 --> 00:25:03,758 T�vedtem. 236 00:25:03,759 --> 00:25:05,051 Azt hittem tov�bb �ll, 237 00:25:05,052 --> 00:25:08,597 de legal�bb mostm�r er�s gyan�nk van. 238 00:25:08,598 --> 00:25:11,016 Ez azt jelenti adhatok v�delmet hivatalosan is. 239 00:25:12,352 --> 00:25:15,187 Most m�r csak norm�lisan kell viselkedjenek... 240 00:25:15,188 --> 00:25:16,855 menjenek dolgozni vigy�k, Jordant iskol�ba 241 00:25:16,856 --> 00:25:17,982 Legyenek szem el�tt. 242 00:25:17,983 --> 00:25:20,318 B�rhov� is mennek, 243 00:25:20,319 --> 00:25:21,652 valaki figyelni fogja magukat. 244 00:25:21,653 --> 00:25:23,778 Ha l�pni pr�b�l, 245 00:25:23,779 --> 00:25:25,697 mi is fogunk. 246 00:25:27,076 --> 00:25:29,076 Teh�t mi vagyunk a csali. 247 00:25:29,077 --> 00:25:31,120 M�s sz�val igen. 248 00:25:33,288 --> 00:25:35,541 Mit gondolsz, Ann? 249 00:25:38,335 --> 00:25:40,588 Kapjuk el a rohad�kot. 250 00:25:46,804 --> 00:25:48,721 Vannak embereim az erd�ben. 251 00:25:48,722 --> 00:25:50,015 Ha l�t engem mikor elmegyek, 252 00:25:50,016 --> 00:25:51,599 azt fogja hinni hogy egyed�l vannak. 253 00:25:51,600 --> 00:25:52,977 � itt Kevin. 254 00:25:52,978 --> 00:25:54,478 J� ember, ex-kommand�s. 255 00:25:54,479 --> 00:25:56,646 -L�tott valaki bej�nni? - Semmis�g volt. 256 00:25:56,647 --> 00:25:58,398 Kevin itt marad magukkal. 257 00:25:58,399 --> 00:26:00,483 Meddig? 258 00:26:00,484 --> 00:26:02,277 Ameddig kell. 259 00:26:03,904 --> 00:26:04,988 Mit csin�ljunk? 260 00:26:04,989 --> 00:26:06,614 Fek�djenek le. Aludjanak. 261 00:26:06,615 --> 00:26:07,700 Sz�ks�g�k lesz r�. 262 00:26:45,948 --> 00:26:48,158 Szeretem n�zni ahogy alszik. 263 00:26:49,326 --> 00:26:50,702 Ja. 264 00:26:50,703 --> 00:26:52,369 Aranyos. 265 00:27:39,545 --> 00:27:41,089 Istenverte es�... 266 00:30:24,425 --> 00:30:25,508 Az egyik szomsz�d 267 00:30:25,509 --> 00:30:27,635 aki a kuty�j�t keresi,v�ge. 268 00:30:31,640 --> 00:30:32,889 Valami h�r? 269 00:30:32,890 --> 00:30:35,144 Eddig semmi. 270 00:30:41,150 --> 00:30:42,774 Hadnagy, jelentkezzen. 271 00:30:42,775 --> 00:30:43,901 Igen itt Price. 272 00:30:44,987 --> 00:30:46,347 Hadnagy, megtal�ltuk az aut�j�t 273 00:30:46,371 --> 00:30:47,997 negyed m�rf�ldre. 274 00:30:49,575 --> 00:30:50,909 Ott van? 275 00:30:53,370 --> 00:30:54,705 Nem. 276 00:30:54,706 --> 00:30:57,707 �tf�s�lj�k a ter�letet h�tha megtal�ljuk. 277 00:32:15,958 --> 00:32:17,081 Kevin? 278 00:32:20,087 --> 00:32:22,003 A kibaszott h�zban van! 279 00:32:22,004 --> 00:32:23,380 Mi a franc? 280 00:32:23,381 --> 00:32:24,839 Az istenverte h�zban van ! 281 00:32:24,840 --> 00:32:26,507 Jordan! 282 00:32:26,508 --> 00:32:28,009 Mozg�s! Gyer�nk, gyer�nk! 283 00:32:28,010 --> 00:32:29,218 H�zz�tok a beleteket! 284 00:32:29,219 --> 00:32:30,427 Price! 285 00:32:30,428 --> 00:32:32,305 Jordan? 286 00:32:34,016 --> 00:32:35,057 Nyisd az ajt�t. 287 00:32:35,058 --> 00:32:36,643 - Engedd be �ket. - Ah! 288 00:32:38,855 --> 00:32:40,773 Az ajt� z�rva. Valaki menjen h�tulr�l. 289 00:32:42,943 --> 00:32:44,651 -Nem tudom kinyitni! - Nyissa ki, Ann! 290 00:32:49,156 --> 00:32:50,449 Jordan! 291 00:32:50,450 --> 00:32:52,244 Jordan! 292 00:32:54,663 --> 00:32:55,997 Oh. 293 00:32:57,417 --> 00:32:58,958 Az erd�ben van. Nyom�s! 294 00:32:58,959 --> 00:33:01,168 H�la az �gnek. 295 00:33:01,169 --> 00:33:02,837 Oh! 296 00:33:16,437 --> 00:33:17,769 K�vett�k a foly�ig, 297 00:33:17,770 --> 00:33:19,271 de az es� miatt elvesztett�k. 298 00:33:19,272 --> 00:33:20,939 Hogy jutott be? 299 00:33:23,484 --> 00:33:24,764 Hogy jutott be a h�zba, Ray? 300 00:33:25,863 --> 00:33:27,030 El sem ment. 301 00:33:27,031 --> 00:33:28,572 A rohad�k fent volt a padl�son 302 00:33:28,573 --> 00:33:30,867 eg�sz id� alatt. 303 00:33:30,868 --> 00:33:33,077 J�zus. 304 00:33:34,662 --> 00:33:35,829 Elkapjuk, Rich. 305 00:33:36,997 --> 00:33:39,291 Ne agg�djon. 306 00:34:37,812 --> 00:34:39,728 Nuevo Laredo? 307 00:34:39,729 --> 00:34:41,772 Aha a rohad�k Mexik�ba ment. 308 00:34:41,773 --> 00:34:43,108 Mexik�? 309 00:34:43,109 --> 00:34:44,859 Az �gyn�ks�g fogta el a hat�rn�l. 310 00:34:44,860 --> 00:34:46,152 Elkaptuk, Rich. 311 00:34:46,153 --> 00:34:47,903 �ppen Huntsville-be vissz�k ebben a percben. 312 00:34:47,904 --> 00:34:50,948 Az � kor�ban m�r sosem szabadul. 313 00:34:50,949 --> 00:34:52,617 Figyelj, v�gezt�nk a pap�rmunk�val 314 00:34:52,618 --> 00:34:53,618 a Freddy �gy�n. 315 00:34:53,619 --> 00:34:54,870 Mi�rt nem ugrassz be 316 00:34:54,871 --> 00:34:56,205 �s lez�rjuk ezt �r�kre? 317 00:34:56,206 --> 00:34:58,665 Azt�n pedig j�sz egy s�rrel, companero, ok�? 318 00:34:58,666 --> 00:35:01,000 Ok�. 319 00:35:27,613 --> 00:35:28,820 Rendben. 320 00:35:28,821 --> 00:35:32,116 Ezt a kett�t �rja al�, �s mehet is. 321 00:35:32,117 --> 00:35:33,617 Rendben. 322 00:36:15,537 --> 00:36:17,497 Mi ez? 323 00:36:18,917 --> 00:36:21,584 Azt �rja "Freddy Russell." 324 00:36:21,585 --> 00:36:23,169 �s? 325 00:36:23,170 --> 00:36:25,212 Ez nem az a fick� akit lel�ttem. 326 00:36:25,213 --> 00:36:27,716 Valami hiba vagy mi ez? 327 00:36:30,051 --> 00:36:32,428 Ez Freddy Russel, 328 00:36:32,429 --> 00:36:34,596 csak rossz a k�p, ez van. 329 00:36:34,597 --> 00:36:36,767 Az emberek v�ltoznak, Rich. 330 00:36:38,060 --> 00:36:39,435 De ennyit nem. 331 00:36:39,436 --> 00:36:41,980 El�gg� zaklatott volt�l aznap �jjel eml�kszel? 332 00:36:41,981 --> 00:36:45,274 Igen, el�ttem halt meg. 333 00:36:45,275 --> 00:36:47,903 Eg�sz nap arck�peket n�zegetek. 334 00:36:47,904 --> 00:36:49,571 Ez nem az a fick�. 335 00:36:52,826 --> 00:36:55,160 Ezt nevezik sokknak 336 00:36:55,161 --> 00:36:56,371 Az eml�kek zavarosak 337 00:36:56,372 --> 00:36:57,456 Megesik 338 00:36:57,457 --> 00:36:59,415 Mi�rt nem m�sz haza, 339 00:36:59,416 --> 00:37:01,459 �s hagyod hogy befejezzem a pap�rmunk�t? 340 00:37:04,547 --> 00:37:06,339 �dv�zl�m Ann-t. 341 00:37:51,219 --> 00:37:53,388 Seriff iroda Itt Price. 342 00:37:53,389 --> 00:37:54,513 Hell� Ray. 343 00:37:54,514 --> 00:37:57,182 Itt Richard Dane. 344 00:37:57,183 --> 00:37:58,768 Mi az Rich? 345 00:38:00,103 --> 00:38:01,647 Nem hagy nyugodni a k�r�z�si plak�t. 346 00:38:01,648 --> 00:38:03,564 Az nem �, Ray. 347 00:38:03,565 --> 00:38:05,406 Ezt m�r megbesz�lt�k. K�s� van.Sok dolgom van. 348 00:38:05,430 --> 00:38:07,277 Hagyd az eg�szet. 349 00:38:07,278 --> 00:38:08,445 Csak hallgass v�gig. 350 00:38:08,446 --> 00:38:09,739 M�r megtettem �s t�vedsz. 351 00:38:09,740 --> 00:38:11,531 Az �gy lez�rva,v�ge. Menj aludj. 352 00:38:28,926 --> 00:38:31,302 Seriff iroda. 353 00:38:31,303 --> 00:38:34,013 Igen, Price hadnagyot k�rem. 354 00:38:35,557 --> 00:38:37,516 Sajn�lom uram, de nincs itt. 355 00:38:37,517 --> 00:38:39,018 �t adhatok egy �zenetet? 356 00:39:08,050 --> 00:39:09,716 Gyer�nk. Hozz�tok ide le. 357 00:39:14,764 --> 00:39:16,766 Mozg�s. 358 00:39:33,074 --> 00:39:34,534 Gyer�nk. Hallgattas�tok el. 359 00:39:35,577 --> 00:39:36,620 Ez az. 360 00:41:28,569 --> 00:41:30,153 Szedj�tek ki. 361 00:41:41,750 --> 00:41:43,918 A f�ldre. A f�ldre. 362 00:41:45,921 --> 00:41:47,087 J�l van. J�l van. 363 00:41:48,422 --> 00:41:50,423 Rendben. 364 00:41:50,424 --> 00:41:52,677 Fektess�tek le. 365 00:42:01,186 --> 00:42:02,436 Fektess�tek le. 366 00:42:04,690 --> 00:42:06,775 -Le. - Fektess�tek le. 367 00:46:13,697 --> 00:46:14,823 Whoa. 368 00:46:16,867 --> 00:46:19,369 Mi t�rt�nt a cip�ddel? 369 00:46:19,370 --> 00:46:21,788 Oh. 370 00:46:21,789 --> 00:46:24,125 Kin�ztem a nyaral�hoz tegnap. 371 00:46:24,126 --> 00:46:26,460 Biztos valami mocsokba l�ptem. 372 00:46:26,461 --> 00:46:28,086 Azt hittem nem szeretsz oda j�rni. 373 00:46:28,087 --> 00:46:29,254 Igen, tudom. 374 00:46:29,255 --> 00:46:32,048 �gy gondoltam egyszer ki kell takar�tanom. 375 00:46:32,049 --> 00:46:33,134 �s? 376 00:46:34,261 --> 00:46:36,510 Az ap�m nem hagyott ott sok mindent. 377 00:46:36,511 --> 00:46:38,389 Tess�k. 378 00:47:06,919 --> 00:47:07,960 Richard? 379 00:48:21,747 --> 00:48:23,747 Nem �ltem meg a fi�t. 380 00:48:25,416 --> 00:48:26,626 Baszd meg. 381 00:48:28,127 --> 00:48:30,128 N�zze, a rend�r�k mindkett�nknek hazudtak 382 00:48:30,152 --> 00:48:32,173 ez id�ig. 383 00:48:32,174 --> 00:48:33,675 Hol a cip�m? 384 00:48:46,147 --> 00:48:48,106 A rend�r�k valamire k�sz�lnek. 385 00:48:48,107 --> 00:48:49,107 Nem? 386 00:48:49,108 --> 00:48:50,734 A fiadnak k�ze van hozz�, 387 00:48:50,735 --> 00:48:52,902 �s neked is. 388 00:48:53,862 --> 00:48:55,281 Mi�rt akartak halottnak l�tni? 389 00:48:55,282 --> 00:48:56,615 Honnan tudjam? 390 00:48:56,616 --> 00:48:58,366 Az�rt ami�rt te is. 391 00:49:00,869 --> 00:49:02,036 Figyelj. 392 00:49:04,749 --> 00:49:05,833 Valami t�rt�nik itt. 393 00:49:07,419 --> 00:49:10,087 A csal�domat csalik�nt haszn�lt�k 394 00:49:10,088 --> 00:49:11,964 hogy megtal�ljanak t�ged. 395 00:49:11,965 --> 00:49:13,758 Tudni akarom, hogy mi�rt. 396 00:49:15,094 --> 00:49:16,428 Te vetted el az �ngy�jt�mat? 397 00:49:18,430 --> 00:49:19,597 Nem. 398 00:49:19,598 --> 00:49:21,099 H�t akkor hol van? 399 00:49:39,201 --> 00:49:41,120 Mi a baj? Csak nem f�lsz? 400 00:49:44,790 --> 00:49:46,082 Hm? 401 00:49:50,923 --> 00:49:53,507 Mikor hallott�l ut�lj�ra a fiadr�l? 402 00:49:56,429 --> 00:49:58,928 H�t, az r�gen volt. 403 00:50:00,599 --> 00:50:03,433 Annyi �ves volt, amennyi most a fiad. 404 00:50:19,452 --> 00:50:21,202 Ott hagyhattalak volna a s�neken, 405 00:50:21,203 --> 00:50:22,329 De nem tettem. 406 00:50:23,457 --> 00:50:25,707 Nem �ltem meg a fiadat. 407 00:50:25,708 --> 00:50:27,417 Kiben b�zol, 408 00:50:27,418 --> 00:50:30,420 a rend�r�kben akik megpr�b�ltak meg�lni vagy bennem? 409 00:50:31,465 --> 00:50:34,590 Annyit tudok r�la amit mondtak. 410 00:50:37,428 --> 00:50:39,804 Azt mondt�k nem maradt senkim. 411 00:50:39,805 --> 00:50:41,556 Nem �ltem meg a fiadat. 412 00:50:41,557 --> 00:50:43,142 Azt mondod? 413 00:50:45,435 --> 00:50:47,063 Rendben. 414 00:50:48,232 --> 00:50:50,650 Most velem j�ssz!. 415 00:51:17,929 --> 00:51:19,555 Ah... 416 00:51:19,556 --> 00:51:20,639 �ss! 417 00:52:32,631 --> 00:52:34,758 Csin�ld! 418 00:53:03,746 --> 00:53:05,705 Ah, J�zus! 419 00:53:14,883 --> 00:53:16,759 Ez nem �! Ez nem Freddy. 420 00:53:23,351 --> 00:53:25,017 Istenem... 421 00:53:28,147 --> 00:53:29,981 J�zus. Ki tenne ilyet? 422 00:53:32,485 --> 00:53:35,820 Olyas valaki aki nem akarja hogy azonos�ts�k. 423 00:53:44,496 --> 00:53:46,623 Gyer�nk. Menj�nk innen. 424 00:54:03,142 --> 00:54:04,892 Most mit csin�lunk? 425 00:54:04,893 --> 00:54:06,811 Mi? 426 00:54:09,939 --> 00:54:11,148 Ja. 427 00:54:20,951 --> 00:54:22,785 Majd visszaadom. 428 00:54:48,395 --> 00:54:50,899 - Hell�. Ben. 429 00:54:50,900 --> 00:54:52,317 Russel. 430 00:54:52,318 --> 00:54:53,316 R�gen. 431 00:54:58,573 --> 00:55:00,659 K�ne egy kis seg�ts�g. 432 00:55:00,660 --> 00:55:01,743 A fiamr�l van sz�. 433 00:55:36,446 --> 00:55:37,737 J� reggelt. 434 00:55:37,738 --> 00:55:39,448 Ray. 435 00:55:39,449 --> 00:55:40,657 Van egy perced? 436 00:55:40,658 --> 00:55:41,951 Igen. 437 00:55:41,952 --> 00:55:43,203 Mi az? 438 00:55:43,204 --> 00:55:45,083 Sajn�lom hogy lecsaptam tegnap este a kagyl�t. 439 00:55:45,108 --> 00:55:46,983 Bocs�natot akarok k�rni. 440 00:55:48,334 --> 00:55:49,667 Ah, felejtsd el. 441 00:55:49,668 --> 00:55:50,792 Nem, igazad volt. 442 00:55:50,793 --> 00:55:53,046 Felh�ztam magam a semmin. 443 00:55:53,047 --> 00:55:55,923 Nem, agg�dt�l, �s tal�n igazad is volt. 444 00:55:55,924 --> 00:55:57,133 Tudod, Freddy... 445 00:55:57,134 --> 00:55:58,591 k�r�z�tt szem�ly volt. 446 00:55:58,592 --> 00:56:00,473 Befestette a haj�t, kontaklencs�t viselt. 447 00:56:00,497 --> 00:56:01,874 Emiatt zavarodt�l �ssze. 448 00:56:05,309 --> 00:56:06,434 H�t, �r�l�k, hogy 449 00:56:06,435 --> 00:56:07,852 az �rege vissza megy a b�rt�nbe. 450 00:56:08,938 --> 00:56:10,064 Egy p�r napon bel�l. 451 00:56:13,776 --> 00:56:15,456 Biztos hogy megtesz mindent amit tud. 452 00:56:15,480 --> 00:56:17,154 Nagyra �rt�kelem. 453 00:56:17,155 --> 00:56:19,991 A l�nyeg az hogy m�r nem jelent vesz�lyt, ugye? 454 00:56:34,172 --> 00:56:35,465 Seg�thetek? 455 00:56:38,802 --> 00:56:40,969 Mit gondol, be tudn� 456 00:56:40,970 --> 00:56:42,597 keretezni ezt a kis frusk�t nekem? 457 00:56:43,683 --> 00:56:45,933 Kicsit siet�s a dolog. 458 00:56:47,479 --> 00:56:49,396 Nem kell t�l csics�snak lennie. 459 00:56:50,814 --> 00:56:52,524 L�tom elfoglalt vagy, Rich. Majd besz�l�nk. 460 00:56:52,525 --> 00:56:54,026 Rendben. 461 00:57:00,699 --> 00:57:02,367 - �gy l�tszik az �reg Ben el�g nagy 462 00:57:02,368 --> 00:57:04,827 szarba keveredett, 463 00:57:04,828 --> 00:57:07,830 �s beler�ngatott t�ged is. 464 00:57:09,124 --> 00:57:10,709 Ki vagy te? 465 00:57:10,710 --> 00:57:13,545 A nevem Jim Bob Luke. 466 00:57:13,546 --> 00:57:14,670 Luke Nyomoz� �gyn�ks�g, 467 00:57:14,671 --> 00:57:17,133 Houston, Texas. 468 00:57:35,443 --> 00:57:38,320 Ez az eset eg�szen a houston-i �js�gig jutott. 469 00:57:38,321 --> 00:57:39,489 C�mlap. 470 00:57:39,490 --> 00:57:41,824 N�gy alkalommal is eml�ti Freddy-t, 471 00:57:41,825 --> 00:57:43,910 ha lemaradt�l r�la. 472 00:57:46,664 --> 00:57:48,916 Ez hat h�ttel ezel�tti. 473 00:57:48,917 --> 00:57:51,291 A legutols� oldalon. 474 00:57:51,292 --> 00:57:52,962 Egyszer eml�ti Freddy-t. 475 00:57:54,130 --> 00:57:56,590 Teh�t bizony�t�kot szolg�ltatott? 476 00:57:56,591 --> 00:57:58,050 Azt�n a fiad egy 477 00:57:58,051 --> 00:57:59,927 sz�vets�gi �gy k�zep�be cs�ppent. 478 00:58:02,012 --> 00:58:05,558 Tudjuk hogy Freddy nem egy szentl�lek, 479 00:58:05,559 --> 00:58:07,393 de ha sz�rakozik ezekkel a fi�kkal a 480 00:58:07,394 --> 00:58:10,895 Dixie maffi�ban az nem jelent j�t. 481 00:58:10,896 --> 00:58:12,690 Milyen messzire akarsz menni Ben? 482 00:58:22,410 --> 00:58:24,369 Ha �l m�g, akkor l�tni akarom. 483 00:58:24,370 --> 00:58:25,452 Rendben. 484 00:58:25,453 --> 00:58:28,081 Van n�h�ny �tletem hol lehet. 485 00:58:28,082 --> 00:58:30,584 El�sz�r �ket kell megkeresnem. 486 00:58:30,585 --> 00:58:33,462 De el�sz�r, el kell k�lt�zn�nk. 487 00:58:33,463 --> 00:58:36,756 Ha ez a Price annyira, d�rzs�lt 488 00:58:36,757 --> 00:58:39,634 akkor az �reget el kell t�ntetni a megy�b�l. 489 00:58:41,972 --> 00:58:43,346 Mit tegyek? 490 00:58:43,347 --> 00:58:46,933 egyenl�re semmit, menj haza, tettesd a h�ly�t. 491 00:58:46,934 --> 00:58:48,143 Hagy j�rjak ut�na a dolgoknak, 492 00:58:48,144 --> 00:58:50,312 Ha Russelt elrejtem valahol, 493 00:58:50,313 --> 00:58:52,438 Fel...felh�vlak. 494 00:58:57,278 --> 00:58:59,322 K�szi. K�szi. 495 00:58:59,323 --> 00:59:01,489 Ide. 496 00:59:01,490 --> 00:59:03,158 Megh�vlak egy italra, partner, 497 00:59:03,159 --> 00:59:04,828 ami�rt visszahoztad Holly-t egy darabban. 498 00:59:04,829 --> 00:59:05,953 Ja. 499 00:59:05,954 --> 00:59:07,371 M�ltkor nagyon mag�ra harag�totta. 500 00:59:07,372 --> 00:59:08,874 Egyszer, valaki megoldja... 501 00:59:11,001 --> 00:59:12,669 Szeretn�m magam csin�lni. 502 00:59:14,422 --> 00:59:16,005 Egy, Szingapore sling kokt�l 503 00:59:16,006 --> 00:59:17,299 lett volna a megold�s. 504 00:59:43,618 --> 00:59:45,035 Mi? Nem, nem, nem, nem. 505 00:59:45,036 --> 00:59:47,288 Mondd m�gegyszer. Szakadozik a vonal. 506 00:59:48,374 --> 00:59:50,041 Ne,Nem tudom... 507 00:59:50,042 --> 00:59:52,044 Nem... Minden harmadik sz�t �rtek. 508 00:59:52,045 --> 00:59:53,211 Ism�teld meg. 509 00:59:53,212 --> 00:59:54,711 Tess�k. 510 00:59:58,675 --> 01:00:00,677 Rendben, k�ssz. 511 01:00:03,972 --> 01:00:05,181 Mit tudt�l meg? 512 01:00:05,182 --> 01:00:07,183 H�t, felh�vtam n�h�ny embert. 513 01:00:07,184 --> 01:00:09,560 Van egy l�ny akivel egy�tt j�rtam futni. 514 01:00:09,561 --> 01:00:12,605 Az FBI irod�j�ban dolgozik. 515 01:00:12,606 --> 01:00:14,399 �gy t�nik Freddy 516 01:00:14,400 --> 01:00:17,360 beker�lt a tan�v�delmi programba. 517 01:00:17,361 --> 01:00:18,654 Tudod mi az? 518 01:00:18,655 --> 01:00:22,198 �j �letet adnak az embereknek, �j n�v, �j lakhely... 519 01:00:22,199 --> 01:00:23,409 a bes�g�knak meg minden szar. 520 01:00:23,410 --> 01:00:26,412 Ja,k�pben vagy, kerestes. 521 01:00:26,413 --> 01:00:28,665 Igen, �k csin�lj�k ezeket. 522 01:00:28,666 --> 01:00:30,749 Sz�val, az ut�bbi n�h�ny �vben, 523 01:00:30,750 --> 01:00:33,126 a fiad a Dixie maffi�s fi�kkal l�gott, 524 01:00:33,127 --> 01:00:36,547 minden f�le Maffia munk�t csin�lva. 525 01:00:36,548 --> 01:00:39,049 Azt�n be�t a szar 526 01:00:39,050 --> 01:00:41,802 Freddy-re lecsap a t�rv�ny keze. 527 01:00:41,803 --> 01:00:43,763 Hogy ne ker�lj�n a sittre, 528 01:00:43,764 --> 01:00:45,724 elkezd dalolni mint a pacs�rta 529 01:00:45,725 --> 01:00:48,851 bek�pi a r�gi cimbor�it, a Dixie-s fi�kat. 530 01:00:48,852 --> 01:00:52,397 De, nem akar baszakodni a Maffi�val. 531 01:00:52,398 --> 01:00:56,151 az �gyn�ks�g ezt tudja, ez�rt alkut k�tnek Freddy-vel. 532 01:00:56,152 --> 01:00:58,694 Elrejtik ha megadja nekik amit akarnak. 533 01:00:58,695 --> 01:01:00,739 Megrendezik a hal�l�t. 534 01:01:00,740 --> 01:01:02,617 Gy�ny�r�. 535 01:01:02,618 --> 01:01:05,994 Ha a Dixie maffia azt hogy Freddy halott, nos... 536 01:01:07,330 --> 01:01:09,956 Mi �rtelme meg�lni egy halott embert, ugye? 537 01:01:09,957 --> 01:01:12,001 J� terv, nem gondolj�tok? 538 01:01:14,544 --> 01:01:15,920 Akkor ki fekszik abban a s�rban? 539 01:01:15,921 --> 01:01:17,756 Ja, �s hol a fiam? 540 01:01:20,010 --> 01:01:22,302 Ez j� k�rd�s. 541 01:01:24,388 --> 01:01:25,639 �! 542 01:01:25,640 --> 01:01:27,141 Ez �n vagyok. 543 01:01:27,142 --> 01:01:28,726 Csod�latosak ezek a dolgok. 544 01:01:28,727 --> 01:01:29,936 L�tt�l m�r ilyet? 545 01:01:29,937 --> 01:01:31,561 �h, hagyjuk b�rt�n t�ltel�k. 546 01:01:31,562 --> 01:01:32,646 Jim Bob. 547 01:01:32,647 --> 01:01:34,691 Szakadozik a vonal. V�rj egy kicsit. 548 01:01:37,612 --> 01:01:39,781 Ok�, �gy mindj�rt m�s. Folytasd. 549 01:01:39,782 --> 01:01:41,446 Most r�m�ltnek k�ne lenned... 550 01:01:41,447 --> 01:01:44,785 Kell m�g egy s�r. 551 01:01:51,793 --> 01:01:54,419 Csak nem Josey Wales. 552 01:01:54,420 --> 01:01:58,298 H�, �lt�l mostan�ban bandit�kat, cowboy? 553 01:01:58,299 --> 01:02:00,425 Jack, r�szeg vagy. Hagyj b�k�n. 554 01:02:00,426 --> 01:02:02,260 Ah, hadd h�vjalak meg egy italra 555 01:02:02,261 --> 01:02:04,639 �s elmes�lheted hogyan... 556 01:02:04,640 --> 01:02:05,889 Nem kell az italod, Jack, 557 01:02:05,890 --> 01:02:07,224 Nem vagyok r�d k�v�ncsi. 558 01:02:07,225 --> 01:02:10,227 Mondok neked valamit, Mr. Dane... 559 01:02:10,228 --> 01:02:11,979 Ahh! Istenem! 560 01:02:13,065 --> 01:02:14,315 F�j, ugye? 561 01:02:16,901 --> 01:02:18,860 H�, h� engedd el! 562 01:02:18,861 --> 01:02:19,986 Ez nem j� �tlet. 563 01:02:29,832 --> 01:02:31,959 Erre nem volt sz�ks�g. 564 01:02:34,461 --> 01:02:37,046 Nem akartam l�tni hogy megb�ntod a pasast. 565 01:02:38,048 --> 01:02:39,883 Kaphatn�nk h�rom s�rt? 566 01:02:42,261 --> 01:02:43,804 Washingtonban, 567 01:02:43,805 --> 01:02:47,558 az a h�r terjeng, hogy a nemr�g elhunyt szem�lyek 568 01:02:47,559 --> 01:02:52,310 visszat�rnek halottaikb�l �s gyilkoss�gokat k�vetnek el. 569 01:02:52,311 --> 01:02:55,315 Sz�les k�r� vizsg�lat kezd�d�tt a hullah�zakban �s ravataloz�kban... 570 01:02:55,316 --> 01:02:57,818 �reg, ha l�tni akarod a fiad, 571 01:02:57,819 --> 01:03:00,486 l�pn�nk kell. 572 01:03:00,487 --> 01:03:01,905 Alhatsz n�lunk. 573 01:03:01,906 --> 01:03:03,867 Emberi �ldozatok... 574 01:03:03,868 --> 01:03:06,619 Elmentek? 575 01:03:06,620 --> 01:03:08,204 Az eg�sz m�veletet a 576 01:03:08,205 --> 01:03:10,747 houstoni irod�b�l ir�ny�tj�k. 577 01:03:10,748 --> 01:03:13,293 Az �n terepem. 578 01:03:13,294 --> 01:03:15,420 Freddy a k�zelben lesz. 579 01:03:15,421 --> 01:03:16,463 Z�rt ajt�k m�g�tt... 580 01:03:16,464 --> 01:03:17,797 Veletek megyek. 581 01:03:17,798 --> 01:03:19,923 A helyzet megv�ltozott 582 01:03:19,924 --> 01:03:21,844 Meghat�rozott jelent�st... 583 01:03:21,845 --> 01:03:23,345 M�g mindig nem tudom kit l�ttem le. 584 01:03:23,346 --> 01:03:24,429 A civilek v�delm�t 585 01:03:24,430 --> 01:03:26,264 megszervezt�k 586 01:03:26,265 --> 01:03:28,391 ment� �llom�sok m�k�dnek �lelemmel �s mened�kkel... 587 01:03:28,392 --> 01:03:29,892 Valamit mondanom kell a feles�gemnek. 588 01:03:29,893 --> 01:03:31,769 �s a nemzeti g�rda ny�jt v�delmet. 589 01:03:31,770 --> 01:03:32,896 Nem tudom. 590 01:03:32,897 --> 01:03:34,939 El�g hirtelen, nem? 591 01:03:34,940 --> 01:03:38,443 Ez egy j� lehet�s�g az �zletnek. 592 01:03:38,444 --> 01:03:40,778 Te itt�l? 593 01:03:42,115 --> 01:03:43,475 Aha, munka ut�n ittam egy p�rat. 594 01:03:43,499 --> 01:03:44,699 �nneplek. 595 01:03:44,700 --> 01:03:48,704 Ha megk�t�m ezt a szerz�d�st, ez egy nagy dolog. 596 01:03:50,124 --> 01:03:51,917 Komolyan gondolod, ugye? 597 01:03:51,918 --> 01:03:53,959 Aham. 598 01:03:53,960 --> 01:03:55,753 Mennyi id�re menn�l? 599 01:03:55,754 --> 01:03:59,090 Csak n�h�ny napra, nem lehet t�bb mint egy h�t,gondolom. 600 01:03:59,091 --> 01:04:00,592 Nem tudom. 601 01:04:00,593 --> 01:04:02,352 Nem tetszik az �tlet hogy Houstonba m�sz, 602 01:04:02,375 --> 01:04:03,802 itt hagysz engem �s Jordant egyed�l. 603 01:04:03,803 --> 01:04:05,180 M�r elfogt�k, Ann. 604 01:04:05,181 --> 01:04:06,889 Ne n�zz gyereknek. 605 01:04:06,890 --> 01:04:08,390 Akkor ne gyerekeskedj. 606 01:04:08,391 --> 01:04:10,810 Ne h�zz fel, Richard. 607 01:04:10,811 --> 01:04:12,520 �r�ln�d k�ne. 608 01:04:12,521 --> 01:04:16,858 Erre a nagy dologra v�rtam m�r mi�ta. 609 01:04:16,859 --> 01:04:19,945 Az meg�ll�t ha szomorkodni fogok? 610 01:04:22,281 --> 01:04:24,157 Tal�n elutazhatn�nk ezut�n, 611 01:04:24,158 --> 01:04:25,492 valami j� helyre. 612 01:04:25,493 --> 01:04:27,245 R�g voltunk m�r pihenni valahol. 613 01:04:27,246 --> 01:04:28,370 Jah. 614 01:04:28,371 --> 01:04:29,913 Leadn�nk Jordant a sz�leidn�l 615 01:04:29,914 --> 01:04:32,500 �s kettesben lenn�nk egy kicsit. 616 01:04:34,169 --> 01:04:36,838 Hmm? 617 01:04:36,839 --> 01:04:38,922 J� lesz, Sziporka? 618 01:04:42,051 --> 01:04:44,261 Nem h�vt�l �gy a k�z�piskola �ta. 619 01:04:44,262 --> 01:04:46,681 - Mm. - R�szeg vagy. 620 01:04:46,682 --> 01:04:47,682 Ittas �s durva... 621 01:04:47,683 --> 01:04:49,350 Azt hittem �gy szeretsz. 622 01:05:34,940 --> 01:05:36,941 Igyunk egy k�v�t. 623 01:05:56,879 --> 01:05:58,547 Amikor azt mondtad hogy sert�steny�szt�, 624 01:05:58,548 --> 01:06:00,298 Azt hittem viccelsz. 625 01:06:00,299 --> 01:06:02,008 Reggelt, fi�k. 626 01:06:02,009 --> 01:06:04,762 Gyertek be, csin�lok nektek bacont. 627 01:06:06,847 --> 01:06:11,143 A k�zleked�s fel�gyelet 162 �j jogos�tv�nyt adott ki 628 01:06:11,144 --> 01:06:13,354 Freddy �letkor�ban. 629 01:06:13,355 --> 01:06:14,688 Ebb�l, 630 01:06:14,689 --> 01:06:16,732 93 szerencs�tlen fl�t�s h�zas. 631 01:06:16,733 --> 01:06:20,945 Az egyed�l�ll�k k�z�l, 47 kauk�zusi, 632 01:06:20,946 --> 01:06:22,695 �s 28-an 633 01:06:22,696 --> 01:06:24,198 k�r�lbel�l 180 cm magas. 634 01:06:24,199 --> 01:06:26,283 Van k�zt�k k�k szem�? 635 01:06:26,284 --> 01:06:28,327 �sszesen kett�. 636 01:06:28,328 --> 01:06:30,664 Mi van vel�k? Mi�rt nem n�z�nk ut�nuk? 637 01:06:30,665 --> 01:06:31,705 M�r megtettem. 638 01:06:31,706 --> 01:06:33,165 Legal�bbis az els�nek. 639 01:06:34,793 --> 01:06:35,835 �s? 640 01:06:35,836 --> 01:06:37,002 A szerencs�tlen m�g 641 01:06:37,003 --> 01:06:40,007 mindig a sz�leivel �l. 642 01:06:40,008 --> 01:06:41,715 De a m�sik... 643 01:06:41,716 --> 01:06:43,593 � itt... 644 01:06:43,594 --> 01:06:45,887 egy bizonyos Frank C. Miller, 645 01:06:45,888 --> 01:06:47,765 sz�ke, k�k szem�, 646 01:06:47,766 --> 01:06:49,475 180 magas, 647 01:06:49,476 --> 01:06:51,976 ugyan az a Mr. Miller 648 01:06:51,977 --> 01:06:54,647 aki most rendelt k�bel t�v�t �s vezet�kes telefont 649 01:06:54,648 --> 01:06:57,150 az �j h�z�ba Houston mellett. 650 01:06:57,151 --> 01:06:59,817 Az el�z� c�me ismeretlen. 651 01:06:59,818 --> 01:07:02,029 Nem rossz egy kond�st�l. 652 01:07:03,322 --> 01:07:05,156 Ha v�ge ennek az �gynek, 653 01:07:05,157 --> 01:07:08,243 Megengedem hogy bekeretezd az �js�g cikket, keretes. 654 01:07:08,244 --> 01:07:10,955 Hogy biztosra menj�nk... 655 01:07:10,956 --> 01:07:12,373 felh�vod. 656 01:07:12,374 --> 01:07:14,792 Nem, l�tni akarom. 657 01:07:14,793 --> 01:07:16,253 Gyer�nk te h�zs�rtos v�nember. 658 01:07:16,254 --> 01:07:18,045 Csak h�vd fel. 659 01:07:19,756 --> 01:07:21,967 Nem h�vom. 660 01:07:24,846 --> 01:07:27,682 Ez az a h�z. 661 01:07:27,683 --> 01:07:30,518 Nem �gy k�pzeltem el. 662 01:07:30,519 --> 01:07:34,019 M�g abban sem vagyunk biztosak, hogy � az egy�ltal�n. 663 01:07:34,020 --> 01:07:37,023 Most kider�l. 664 01:07:37,024 --> 01:07:39,109 �gy teszel mintha valami lesz�mol�s lenne. 665 01:07:39,110 --> 01:07:40,528 Valamilyen m�don az is. 666 01:07:40,529 --> 01:07:41,768 -Biztosra kell... - Vigy�zz! 667 01:07:42,613 --> 01:07:44,364 - Ah! Francba! - Pics�ba! 668 01:07:44,365 --> 01:07:46,284 Mi a fasz? 669 01:07:46,285 --> 01:07:47,534 J�zus! 670 01:07:49,288 --> 01:07:52,748 Mi franc bajod van? 671 01:07:52,749 --> 01:07:55,626 Nincs kibaszott t�k�r ezen a rohadt Pinton? 672 01:07:55,627 --> 01:07:57,044 Tudod haszn�lni ? 673 01:07:57,045 --> 01:07:58,796 Ki fog fizetni... 674 01:07:58,797 --> 01:08:00,215 H�t, felezhet�nk. 675 01:08:00,216 --> 01:08:01,215 �h! 676 01:08:01,216 --> 01:08:03,050 �! 677 01:08:03,051 --> 01:08:04,845 Te....! 678 01:08:04,846 --> 01:08:06,345 H�! 679 01:08:07,431 --> 01:08:09,183 K�rsz egyet? 680 01:08:09,184 --> 01:08:10,515 H�? 681 01:08:14,189 --> 01:08:15,521 Ezt a kocsim�rt. 682 01:08:19,359 --> 01:08:21,652 Ezt pedig a kalapom�rt. 683 01:08:21,653 --> 01:08:23,822 Ben, kutasd �t. 684 01:08:23,823 --> 01:08:26,825 Istenem. 685 01:08:26,826 --> 01:08:28,452 Majdnem let�pte a fejem. 686 01:08:33,082 --> 01:08:35,042 Ugye nem Frankie Miller? 687 01:08:35,043 --> 01:08:37,169 Nem, okostoj�s. 688 01:08:41,090 --> 01:08:42,383 Hah. 689 01:08:42,384 --> 01:08:45,594 Szerencs�nk hogy nem lesz�mol�s kedv�ben volt. 690 01:08:45,595 --> 01:08:48,054 Istenverte Pinto! 691 01:08:52,977 --> 01:08:54,853 Mi az? 692 01:08:54,854 --> 01:08:56,981 �gy l�tszik h�zi porn�. 693 01:08:56,982 --> 01:08:58,899 Kussolj! 694 01:08:58,900 --> 01:09:00,777 �hm, megmozdult. 695 01:09:04,240 --> 01:09:06,450 "�t�kezel�si gyakorlat"? 696 01:09:10,831 --> 01:09:12,705 Ezt meg kell n�zni. 697 01:09:14,668 --> 01:09:18,128 Elvenn�d a fegyverem �s lel�n�d azt a rohadt kuty�t? 698 01:09:58,336 --> 01:10:00,505 Aranyos vagy. 699 01:10:01,674 --> 01:10:03,007 Ez az els�... 700 01:10:03,008 --> 01:10:05,050 K�rdezd meg t�le hogy az els� alkalom e. 701 01:10:09,473 --> 01:10:10,516 Szia �n vagyok. 702 01:10:10,517 --> 01:10:12,893 Meg�rkeztem Houstonba, 703 01:10:12,894 --> 01:10:14,019 �s minden rendben van. 704 01:10:14,020 --> 01:10:15,354 Tal�lkoz�m van nemsok�ra. 705 01:10:15,355 --> 01:10:17,772 K�s�bb h�vlak �s megmondom hogy ment. 706 01:10:17,773 --> 01:10:19,775 Ja, itt van tess�k. 707 01:10:19,776 --> 01:10:21,028 Ok�. Szeretlek titeket. 708 01:10:21,029 --> 01:10:22,944 Fek�dj r�. 709 01:10:22,945 --> 01:10:26,074 Igen, ez tetszik. Igen. 710 01:10:30,203 --> 01:10:33,247 H�ny �ves...h�ny �ves vagy? 711 01:10:34,416 --> 01:10:36,666 M�g vezetni sem el�g id�s. 712 01:10:36,667 --> 01:10:38,461 Mit mondott? 713 01:11:48,910 --> 01:11:50,286 Sz�val egy perverz. 714 01:11:50,287 --> 01:11:51,953 Nyomd ki ezt a szart. 715 01:12:26,949 --> 01:12:28,867 Whoo! 716 01:12:28,868 --> 01:12:30,785 Igen! 717 01:12:35,876 --> 01:12:37,376 Hell�? 718 01:12:39,003 --> 01:12:40,671 Hell�? 719 01:12:43,425 --> 01:12:44,842 Hell�? 720 01:13:00,401 --> 01:13:02,485 Mondjuk azt hogy elt�vesztett�k a h�zsz�mot 721 01:13:02,486 --> 01:13:05,155 �s nem tudjuk megtal�lni a pasast vagy valami. 722 01:13:06,698 --> 01:13:08,742 Mi lesz Freddy-vel? 723 01:13:10,577 --> 01:13:13,288 L�ttad a csomagtart�t. 724 01:13:13,289 --> 01:13:15,791 T�bb ilyen felv�tel is van ahonnan ez j�tt. 725 01:13:17,460 --> 01:13:18,628 Sz�m�t ez neked? 726 01:13:18,629 --> 01:13:20,378 H�t, ja, 727 01:13:20,379 --> 01:13:23,007 Sz�m�t. 728 01:13:23,008 --> 01:13:27,052 De nem besz�lhet�nk r�la Bennek, m�g nem. 729 01:13:27,053 --> 01:13:28,470 Mir�l? 730 01:13:35,603 --> 01:13:38,606 Ez nem semmi k�zbe kell avatkoznunk most. 731 01:13:38,607 --> 01:13:40,983 Mi van a kazett�n? 732 01:13:47,157 --> 01:13:49,157 Mi van a kazett�n? 733 01:13:50,745 --> 01:13:52,704 T�gy magadnak egy szivess�get, �reg. 734 01:13:55,083 --> 01:13:57,083 Mi van a kazett�n? 735 01:13:57,084 --> 01:13:58,960 Ha? 736 01:14:14,435 --> 01:14:16,436 Hogy m�k�dik ez a szar? 737 01:14:30,660 --> 01:14:32,578 Aranyos. 738 01:14:32,579 --> 01:14:33,663 Ez az els�... 739 01:14:33,664 --> 01:14:35,455 K�rdezd meg hogy, ez az els�. 740 01:15:12,537 --> 01:15:14,288 Ben? 741 01:15:14,289 --> 01:15:16,665 Ben? 742 01:15:16,666 --> 01:15:18,041 H�. 743 01:15:20,880 --> 01:15:23,047 Nyisd ki az ajt�t. 744 01:15:25,133 --> 01:15:26,509 Nyisd ki, Ben. 745 01:15:26,510 --> 01:15:28,553 Tedd le a fegyvert. 746 01:15:30,139 --> 01:15:33,475 Letenn�d, Ben? 747 01:16:33,161 --> 01:16:35,664 Elmehetn�nk a zsarukhoz 748 01:16:35,665 --> 01:16:38,542 �s megmutathatn�nk a felv�telt. 749 01:16:41,045 --> 01:16:43,879 Semmi j� nem t�rt�nne. 750 01:16:43,880 --> 01:16:46,925 Tudj�k, hogy mit tett. 751 01:16:46,926 --> 01:16:50,346 V�delem alatt �ll. 752 01:16:50,347 --> 01:16:52,431 De n�ket �l. 753 01:16:52,432 --> 01:16:54,767 Prostitu�ltakat akik illeg�lisan kelnek �tt a hat�ron, 754 01:16:54,768 --> 01:16:56,935 �s senkit nem �rdekel. 755 01:17:01,191 --> 01:17:02,983 Mi�ta ismered? 756 01:17:05,653 --> 01:17:08,072 Megj�rtuk egy�tt Kore�t. 757 01:17:10,366 --> 01:17:12,368 Megmentette az �letem. 758 01:17:15,289 --> 01:17:18,960 Sosem mondta hogy szolg�lt. 759 01:17:20,794 --> 01:17:22,595 Nem tudom hogy �szrevetted e vagy sem, 760 01:17:22,619 --> 01:17:26,580 de az �reg Ben nem t�l besz�des. 761 01:17:29,220 --> 01:17:32,056 Makacs mint az �szv�r. 762 01:17:32,057 --> 01:17:34,265 Pihenj fiam. 763 01:17:37,687 --> 01:17:39,938 Rendben. 764 01:18:04,841 --> 01:18:05,881 Mi a fasz? 765 01:18:23,692 --> 01:18:26,195 Vannak teheneim azon a legel�n. 766 01:18:33,787 --> 01:18:37,207 Mit csin�lsz ha a kuty�d ellened fordul, 767 01:18:37,208 --> 01:18:39,959 megharap valakit vagy megb�nt valakit? 768 01:18:41,169 --> 01:18:43,629 Csak k�t dolgot tehetsz, nem? 769 01:18:44,673 --> 01:18:48,508 Vagy megk�t�d vagy lel�v�d. 770 01:18:50,011 --> 01:18:52,889 Melyiket tartod kegyetlenebbnek? 771 01:18:52,890 --> 01:18:54,390 Ha? 772 01:18:55,978 --> 01:18:57,644 Meg akarod �lni a fiad? 773 01:18:57,645 --> 01:18:59,646 Ez �r�lts�g. 774 01:19:01,692 --> 01:19:03,150 Nos... 775 01:19:04,444 --> 01:19:07,904 Nem tudom megk�tni vagy igen? 776 01:19:16,747 --> 01:19:17,914 Kell egy ital. 777 01:19:19,292 --> 01:19:23,295 M�g csak k�v�t sem ittam. 778 01:19:23,296 --> 01:19:25,465 A kurva anyj�t. 779 01:19:43,401 --> 01:19:44,486 K�sz�n�m kedvesem. 780 01:19:44,487 --> 01:19:45,944 Szivesen b�bi. 781 01:19:45,945 --> 01:19:47,613 Gondolkozt�l m�r rajta 782 01:19:47,614 --> 01:19:50,240 hogyan fogod csin�lni ezt? 783 01:19:50,241 --> 01:19:52,116 Nos nem egy �rhaj� �p�t�s. 784 01:19:54,786 --> 01:19:56,663 Mi a helyzet a nagy mexik�ival? 785 01:19:56,664 --> 01:19:58,956 Ha ott lessz, �t is lel�v�m. 786 01:19:58,957 --> 01:19:59,999 � egek. 787 01:20:00,000 --> 01:20:01,585 H�t �r�l�k hogy van terved. 788 01:20:01,586 --> 01:20:04,505 M�r kezdtem agg�dni hogy improviz�lsz. 789 01:20:04,506 --> 01:20:06,548 Van jobb �tleted? 790 01:20:06,549 --> 01:20:08,051 M�g nincs, 791 01:20:08,052 --> 01:20:09,718 de dolgozok rajta. 792 01:20:09,719 --> 01:20:11,971 Eml�kezz, az �n fiam, 793 01:20:11,972 --> 01:20:13,932 �n l�v�m le. 794 01:20:33,993 --> 01:20:35,370 Sok szerencs�t. 795 01:21:25,673 --> 01:21:27,048 Hell� 796 01:21:27,049 --> 01:21:28,258 Szia. 797 01:21:36,892 --> 01:21:38,267 H�,h�,h�! 798 01:21:38,268 --> 01:21:39,728 Dr�g�m, Bocs�nat. Nem l�ttalak. 799 01:21:39,729 --> 01:21:40,771 Semmi gond. 800 01:21:40,772 --> 01:21:41,856 - Bocsi. - Semmi gond. 801 01:21:43,025 --> 01:21:44,734 - Ok�, fagyi? - Nem. 802 01:21:44,735 --> 01:21:46,068 - Nem? - Krumpli sal�ta. 803 01:21:46,069 --> 01:21:47,527 Krumpli sal�ta? 804 01:21:49,573 --> 01:21:51,240 Az alacsony dob�sa lehet�v� teszi... 805 01:21:51,241 --> 01:21:53,117 �r�l�k, hogy j�l ment az �t. 806 01:21:53,118 --> 01:21:55,077 Rem�lem siker�lt a szerz�d�s. 807 01:21:55,078 --> 01:21:56,662 Micsoda? 808 01:21:56,663 --> 01:21:59,416 Azt mondtam �r�l�k hogy j�l ment az utaz�s. 809 01:21:59,417 --> 01:22:00,877 Els�n, �s a harmadikon... 810 01:22:00,878 --> 01:22:01,877 �. 811 01:22:01,878 --> 01:22:02,960 Tartja a hely�t. 812 01:22:06,633 --> 01:22:08,925 Itt j�n, A m�sodik pr�b�lkoz�s. 813 01:22:09,927 --> 01:22:11,428 Teli tal�lat! 814 01:22:11,429 --> 01:22:14,348 Vissza megy! Vissza megy! 815 01:22:14,349 --> 01:22:15,598 Elt�nt innen! 816 01:22:15,599 --> 01:22:17,267 Megmondtam... 817 01:23:13,076 --> 01:23:14,326 Megadom. 818 01:23:18,624 --> 01:23:20,626 Mid van? 819 01:23:26,255 --> 01:23:27,965 Mutasd. 820 01:23:27,966 --> 01:23:29,968 A keretez� visszat�rt. 821 01:24:42,209 --> 01:24:44,336 Ehhez mit sz�lsz? 822 01:24:44,337 --> 01:24:46,755 A vide� bolt az �lca. 823 01:24:46,756 --> 01:24:49,634 A fiadnak t�bb esze van, mint neked Ben. 824 01:24:49,635 --> 01:24:51,635 Biztos az anyj�t�l �r�k�lte. 825 01:24:56,391 --> 01:25:00,018 Ok� keretes menj be �s keress kij�ratot 826 01:25:00,019 --> 01:25:01,437 oldals� szob�t, ilyesmit. 827 01:25:01,438 --> 01:25:02,522 V�god? 828 01:25:02,523 --> 01:25:05,191 Viselkedj norm�lisan, ok�? 829 01:25:06,194 --> 01:25:07,860 Mi van a mexik�ival? 830 01:25:07,861 --> 01:25:10,278 Csak siess. 831 01:25:19,497 --> 01:25:21,415 Ok�, ok�. 832 01:25:24,419 --> 01:25:25,462 Hell�. 833 01:25:25,463 --> 01:25:26,671 Hell�. 834 01:26:19,809 --> 01:26:23,104 Seg�thetek valamiben, uram? 835 01:26:26,860 --> 01:26:28,484 �mm, igen. 836 01:26:30,322 --> 01:26:32,323 Vannak idegennyelv� filmjeik? 837 01:26:32,324 --> 01:26:35,659 Nincsen csak jap�n �s mexik�i cucc. 838 01:26:38,413 --> 01:26:42,250 Ok�,rendben csak Jap�n �s Mexik�i k�lcs�nz�s, 839 01:26:42,251 --> 01:26:43,417 �s n�h�ny angol. 840 01:26:43,418 --> 01:26:44,628 Van matr�z cucc? 841 01:26:45,838 --> 01:26:48,037 George, ne sz�lj k�zbe 842 01:26:48,061 --> 01:26:49,716 ha nekem akarsz dolgozni, ok�? 843 01:26:49,717 --> 01:26:51,509 Igen, uram. Nem akartam semmi rosszat. 844 01:26:51,510 --> 01:26:52,885 Bocs�nat Uh... 845 01:26:52,886 --> 01:26:54,386 Semmi gond. 846 01:26:54,387 --> 01:26:56,889 Van valami amiben m�g seg�thetek ma? 847 01:26:58,391 --> 01:26:59,726 Uh... 848 01:27:01,187 --> 01:27:03,687 Igen, mikor z�rnak? 849 01:27:03,688 --> 01:27:05,357 Kereken este 11kor. 850 01:27:09,445 --> 01:27:10,613 Francba. 851 01:27:11,782 --> 01:27:12,864 Rendben. 852 01:27:12,865 --> 01:27:13,990 Csirke? 853 01:27:13,991 --> 01:27:16,618 Nem kifogytak a csirk�b�l... csak marha. 854 01:27:16,619 --> 01:27:18,746 Oh, val�j�ban.... 855 01:27:18,747 --> 01:27:21,082 �pp most kaptunk egy k�pi�t a, uh... 856 01:27:21,083 --> 01:27:22,082 mi... 857 01:27:31,258 --> 01:27:32,385 J�l van? 858 01:27:32,386 --> 01:27:34,386 Igen. 859 01:27:35,931 --> 01:27:38,724 11-kor z�rnak. 860 01:27:47,777 --> 01:27:49,777 Ben. 861 01:27:55,118 --> 01:27:56,952 Ec-pec. 862 01:28:04,043 --> 01:28:07,044 Tess�k. V�szhelyzetre. 863 01:29:48,484 --> 01:29:50,318 Rendben, �k azok. 864 01:29:51,613 --> 01:29:52,821 Csin�ljuk gyorsan. 865 01:29:52,822 --> 01:29:55,031 Csak mond mikor. 866 01:29:56,743 --> 01:29:59,745 Oh, franc, franc, franc. 867 01:30:13,927 --> 01:30:16,763 Oh, basszus. T�rsas�gunk van. 868 01:30:27,109 --> 01:30:29,276 Nem tetszik ez nekem. 869 01:30:35,868 --> 01:30:37,533 Kapjuk el mindet. 870 01:30:37,534 --> 01:30:39,661 - Hatan vannak, Ben. - Ooh! 871 01:30:39,662 --> 01:30:41,581 Azt sem tudjuk h�nyan lehetnek odabent. 872 01:30:41,582 --> 01:30:42,957 Ah,bassz�k meg. 873 01:30:44,335 --> 01:30:45,417 Ben. 874 01:30:49,131 --> 01:30:51,215 Csin�ljuk, okosan. 875 01:30:51,216 --> 01:30:52,968 Hallasz, Ben? 876 01:30:55,220 --> 01:30:58,806 Vedd el a f�lemt�l a fegyvert, Jim. 877 01:30:58,807 --> 01:31:00,808 �rtem. 878 01:31:01,810 --> 01:31:03,143 V�rj, n�zd!. 879 01:31:08,735 --> 01:31:10,736 Rendben, tal�lkozunk. 880 01:31:15,490 --> 01:31:16,783 Mit csin�lunk? 881 01:31:16,784 --> 01:31:18,994 K�vess�k �ket. 882 01:31:25,835 --> 01:31:27,587 Rendben. 883 01:32:28,776 --> 01:32:31,735 Val�sz�n�leg itt csin�lj�k. 884 01:32:31,736 --> 01:32:34,655 Sok a cowboy odabent, Ben. 885 01:32:34,656 --> 01:32:36,616 �jra akarod gondolni a strat�gi�t? 886 01:32:36,617 --> 01:32:38,536 Baszd meg a strat�gi�t. 887 01:32:51,549 --> 01:32:54,175 �gy l�tszik csak egy marad idekint. 888 01:32:54,176 --> 01:32:56,679 Ez azt jelenti �ten vannak odabent, plussz a l�ny. 889 01:32:56,680 --> 01:32:57,847 Sz�molj t�zig, 890 01:32:57,848 --> 01:32:58,929 azt�n az egyik�nk 891 01:32:58,930 --> 01:33:00,682 kisz�ll �s eltereli a figyelm�t. 892 01:33:00,683 --> 01:33:02,226 A t�bbi az �n dolgom. 893 01:33:04,603 --> 01:33:09,317 10, 9, 8, 894 01:33:09,318 --> 01:33:11,278 7, 6. 895 01:33:11,279 --> 01:33:13,112 Ti most t�nyleg sz�moltok? 896 01:33:13,113 --> 01:33:14,781 �...� mondta, hogy sz�moljunk 897 01:33:14,782 --> 01:33:16,241 Francba 898 01:33:18,744 --> 01:33:20,328 Oh, pics�ba. 899 01:33:25,792 --> 01:33:27,793 H� 900 01:33:27,794 --> 01:33:28,961 H� 901 01:33:40,516 --> 01:33:42,851 Rendben fi�k 902 01:33:42,852 --> 01:33:44,853 csapjunk bele 903 01:34:46,918 --> 01:34:48,460 H�, h�. 904 01:35:07,940 --> 01:35:10,442 Felmegyek az emeletre. Ja, az emeletre. 905 01:35:13,864 --> 01:35:15,989 Ez a pasas... mondtam, hogy megyek. 906 01:35:15,990 --> 01:35:17,408 V�rjatok. 907 01:35:20,995 --> 01:35:22,830 - Mond m�g egyszer. - M�r mondtam. 908 01:35:22,831 --> 01:35:23,831 Hozz inni. 909 01:35:31,047 --> 01:35:32,466 Mi volt ez? 910 01:35:32,467 --> 01:35:33,798 H�zz�tok ide a beleteket! 911 01:36:06,042 --> 01:36:07,918 Nem, nem, nem! 912 01:37:30,212 --> 01:37:31,671 Ah! 913 01:37:31,672 --> 01:37:34,007 Ah! Pics�ba! 914 01:37:34,008 --> 01:37:36,134 Ah! Kibaszottul megl�... 915 01:37:36,135 --> 01:37:38,762 Ki a franc vagy te? 916 01:37:38,763 --> 01:37:40,305 Basszus! Ba... 917 01:37:48,064 --> 01:37:49,230 K�ssz. 918 01:38:41,786 --> 01:38:43,370 H� idefennt fi�k. 919 01:38:43,371 --> 01:38:45,288 �h! 920 01:38:48,960 --> 01:38:50,002 Bassza meg! 921 01:38:55,383 --> 01:38:57,218 Ess m�r el! 922 01:39:00,973 --> 01:39:02,640 Francba. 923 01:39:32,296 --> 01:39:33,755 Ah! 924 01:39:46,685 --> 01:39:47,853 Minden ok�. Shh. 925 01:39:47,854 --> 01:39:49,215 Nem lessz semmi baj. Nincs baj. 926 01:39:49,239 --> 01:39:52,200 J�l leszel. Minden ok�. 927 01:39:53,986 --> 01:39:55,694 - Rohad�k! - Ah! 928 01:41:13,402 --> 01:41:14,609 Ben. 929 01:41:14,610 --> 01:41:17,112 L�dd le!. 930 01:41:55,904 --> 01:41:58,029 Freddy... 931 01:42:02,410 --> 01:42:05,329 �n.. �n vagyok Ben Russel. 932 01:42:06,249 --> 01:42:08,707 �n vagyok az ap�d. 933 01:42:10,502 --> 01:42:12,712 Az�rt j�ttem, hogy meg�ljelek. 934 01:42:20,178 --> 01:42:22,514 T�nyleg te vagy az ap�m? 935 01:42:26,852 --> 01:42:28,353 Amennyire �n tudom. 936 01:45:44,293 --> 01:45:48,294 ~ Ford�totta: Somika ~ 937 01:45:48,519 --> 01:45:50,019 Wait, wait 938 01:45:51,731 --> 01:45:54,566 I never had a chance to love you 939 01:45:54,567 --> 01:45:56,401 Now I only want to say 940 01:45:56,402 --> 01:46:01,865 I love you one more time 941 01:46:01,866 --> 01:46:03,492 Wait 942 01:46:03,493 --> 01:46:04,910 Just a moment 943 01:46:04,911 --> 01:46:08,455 Before our love will die 944 01:46:08,456 --> 01:46:10,083 'Cause I 945 01:46:10,084 --> 01:46:12,084 Must know the reason 946 01:46:12,085 --> 01:46:15,338 Why we say good-bye 947 01:46:15,339 --> 01:46:16,921 Wait 948 01:46:16,922 --> 01:46:18,841 Just a moment 949 01:46:18,842 --> 01:46:22,094 And tell me why 950 01:46:22,095 --> 01:46:23,597 'Cause I 951 01:46:23,598 --> 01:46:25,389 Can show you loving 952 01:46:25,390 --> 01:46:28,768 That you won't deny 953 01:46:43,450 --> 01:46:45,451 I said wait 954 01:46:45,452 --> 01:46:47,454 And show you loving 955 01:46:47,455 --> 01:46:50,456 Like it was before 956 01:46:50,457 --> 01:46:51,875 'Cause I 957 01:46:51,876 --> 01:46:53,960 Won't let that feeling 958 01:46:53,961 --> 01:46:56,630 Walk out through the door 959 01:46:56,631 --> 01:46:59,008 I said wait 960 01:46:59,009 --> 01:47:00,968 Just a moment 961 01:47:00,969 --> 01:47:03,804 And try once more 962 01:47:03,805 --> 01:47:05,306 'Cause, babe 963 01:47:05,307 --> 01:47:07,641 I need to hold you 964 01:47:07,642 --> 01:47:10,144 Like I did before 965 01:47:11,480 --> 01:47:14,274 So if you go away 966 01:47:14,275 --> 01:47:16,984 I know that I will follow 967 01:47:18,486 --> 01:47:21,156 'Cause there's a place inside 968 01:47:21,157 --> 01:47:22,657 My heart that tells me 969 01:47:22,658 --> 01:47:24,367 Hold out 970 01:47:24,368 --> 01:47:25,994 Hold out 971 01:47:25,995 --> 01:47:27,661 Hold out 972 01:47:27,662 --> 01:47:29,664 Oh, baby 973 01:47:29,665 --> 01:47:31,165 Wait 974 01:47:31,166 --> 01:47:32,792 Wait 975 01:47:32,793 --> 01:47:36,463 I never had a chance to love you 976 01:47:36,464 --> 01:47:38,006 Wait 977 01:47:38,007 --> 01:47:39,674 Wait 978 01:47:39,675 --> 01:47:42,136 If only our love could show you 979 01:47:43,180 --> 01:47:44,596 Wait 980 01:47:44,597 --> 01:47:46,515 Wait 981 01:47:46,516 --> 01:47:48,851 I never want to be without you 982 01:47:49,937 --> 01:47:51,355 Wait 983 01:47:51,356 --> 01:47:52,813 Wait 984 01:47:52,814 --> 01:47:56,192 No, I never had a chance to love you 985 01:47:56,193 --> 01:47:57,861 Now I only want to say 986 01:47:57,862 --> 01:48:03,491 I love you one more time 987 01:48:31,020 --> 01:48:33,689 So if you go away 988 01:48:33,690 --> 01:48:36,566 I know that I will follow 989 01:48:37,777 --> 01:48:40,320 'Cause there's a place inside 990 01:48:40,321 --> 01:48:42,239 My heart that tells me 991 01:48:42,240 --> 01:48:43,700 Hold out 992 01:48:43,701 --> 01:48:45,410 Hold out 993 01:48:45,411 --> 01:48:47,119 Hold out 994 01:48:47,120 --> 01:48:49,163 Oh, baby 995 01:48:49,164 --> 01:48:50,707 Wait 996 01:48:50,708 --> 01:48:52,333 Wait 997 01:48:52,334 --> 01:48:54,670 I never had a chance to love you 998 01:48:55,920 --> 01:48:57,338 Wait 999 01:48:57,339 --> 01:48:59,007 Wait 1000 01:48:59,008 --> 01:49:01,593 If only our love could show you 1001 01:49:02,636 --> 01:49:04,179 Wait 1002 01:49:04,180 --> 01:49:05,888 Wait 1003 01:49:05,889 --> 01:49:08,225 I never want to be without you 1004 01:49:09,394 --> 01:49:10,768 Wait 1005 01:49:10,769 --> 01:49:12,354 Wait 1006 01:49:12,355 --> 01:49:15,648 No, I never had a chance to love you 1007 01:49:15,649 --> 01:49:18,527 Now I only want to say I love you 1008 01:49:20,322 --> 01:49:21,863 Baby 1009 01:49:21,864 --> 01:49:24,365 I beg you to wait 1010 01:49:25,827 --> 01:49:29,914 No, I never had a chance to love you 1011 01:49:40,555 --> 01:49:50,898 Id�z�tette : *-= Pirosasz =-* Pirosasz@yahoo.com64812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.