All language subtitles for Law and order S07E02 - I.D.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,870 --> 00:00:08,570 In the criminal justice system 2 00:00:08,640 --> 00:00:12,550 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:12,610 --> 00:00:14,450 the police who investigate crime 4 00:00:14,520 --> 00:00:17,280 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:17,350 --> 00:00:18,580 These are their stories. 6 00:00:19,790 --> 00:00:22,120 He wants to video-conference New Zealand? Great! 7 00:00:22,190 --> 00:00:23,820 Why do we have to come in at 6:00 a.m. 8 00:00:23,890 --> 00:00:25,720 To stand in the back and wave. 9 00:00:25,790 --> 00:00:27,460 I mean, they don't have to come in early. 10 00:00:27,560 --> 00:00:29,900 They're staying late. It's 1:00 a.m. In Auckland. 11 00:00:29,970 --> 00:00:31,370 No, they're across the date line. 12 00:00:31,430 --> 00:00:32,830 It's 1:00 a.m. Yesterday. 13 00:00:32,900 --> 00:00:33,960 What's the rush? 14 00:00:34,040 --> 00:00:36,340 Actually, it's 1:00 a.m. Tomorrow. 15 00:00:36,810 --> 00:00:38,300 So we're already too late. 16 00:00:38,680 --> 00:00:40,300 I just got out of bed for nothing. 17 00:00:40,380 --> 00:00:41,370 Oh, my God. 18 00:00:46,550 --> 00:00:50,080 No purse. No identification. No clothes. 19 00:00:50,490 --> 00:00:52,510 But it is a nice compact crime scene. 20 00:00:52,590 --> 00:00:54,060 We're gonna have to take numbers. 21 00:00:54,120 --> 00:00:55,520 Rey, what do you see? 22 00:00:55,590 --> 00:00:58,820 Looks like a bullet went in behind the ear. No exit wounds. 23 00:00:58,900 --> 00:01:00,990 I make her 25, maybe a little older. 24 00:01:01,430 --> 00:01:02,920 Can you roll her prints now? 25 00:01:03,070 --> 00:01:04,430 We gotta get started on the ID. 26 00:01:04,500 --> 00:01:06,060 Sure. Soon as somebody leaves. 27 00:01:06,270 --> 00:01:08,670 I got you some Polaroids. Pretty life-like. 28 00:01:08,870 --> 00:01:10,600 Other fellow said you wanted the sign-in log. 29 00:01:10,710 --> 00:01:14,740 Oh, thanks. So, what time do you start using this? 30 00:01:15,210 --> 00:01:16,840 Anybody comes in the building after 8:00 p.m., 31 00:01:16,920 --> 00:01:18,040 he has to sign in. 32 00:01:18,120 --> 00:01:19,380 All night till 6:00 in the morning. 33 00:01:19,450 --> 00:01:20,480 How about signing out? 34 00:01:20,550 --> 00:01:21,780 They never have to sign out. 35 00:01:21,850 --> 00:01:23,520 So if she came in before 8:00 last night, 36 00:01:23,590 --> 00:01:24,990 you'd have no record of her? 37 00:01:25,060 --> 00:01:26,460 Not unless she walked in like that. 38 00:01:26,990 --> 00:01:28,330 Then somebody might remember. 39 00:01:28,400 --> 00:01:31,990 Thanks, and if the shooter came in before 8:00, 40 00:01:32,230 --> 00:01:33,700 wouldn't be any record of him either. 41 00:01:33,770 --> 00:01:36,200 Well, at least one of them probably worked here. You got Polaroids? 42 00:01:36,270 --> 00:01:38,600 Yeah. Excuse me. 43 00:01:38,670 --> 00:01:40,870 How many offices are there in this building? 44 00:01:41,240 --> 00:01:42,470 Four hundred and seven. 45 00:01:43,140 --> 00:01:45,340 Four hundred and seven. I'll cancel lunch. 46 00:02:33,330 --> 00:02:35,320 The M.E. Had a look at your Jane Doe. 47 00:02:35,400 --> 00:02:37,060 She died sometime last night. 48 00:02:37,140 --> 00:02:39,300 Shot in the head with a.25. 49 00:02:39,370 --> 00:02:41,070 They happen to say which.25? 50 00:02:41,140 --> 00:02:44,510 We ran down the names on the night sign-in. Only two women. 51 00:02:44,580 --> 00:02:45,840 We reached them both by phone. 52 00:02:45,910 --> 00:02:47,110 How about the killer? 53 00:02:47,180 --> 00:02:49,710 If he signed in, he didn't mark his name with a star. 54 00:02:49,780 --> 00:02:51,080 Her prints don't come up with a hit. 55 00:02:51,150 --> 00:02:52,520 There's nothing at Missing Persons. 56 00:02:52,590 --> 00:02:54,080 So you've got two weeks before the M.E. 57 00:02:54,150 --> 00:02:55,620 Ships her off to potter's field. 58 00:02:55,760 --> 00:02:58,380 To be buried by convicts, six to a grave? 59 00:02:58,460 --> 00:03:00,690 Young woman like that, somebody's gonna come looking for her. 60 00:03:00,760 --> 00:03:02,130 You gonna sit and wait for them? 61 00:03:02,200 --> 00:03:03,720 Hey, we'll knock on doors. 62 00:03:03,800 --> 00:03:05,460 She came to that building to see somebody, 63 00:03:05,530 --> 00:03:06,830 or somebody came to see her. 64 00:03:06,900 --> 00:03:08,630 Four hundred and seven doors? 65 00:03:09,400 --> 00:03:10,960 Start with the elevator. 66 00:03:13,570 --> 00:03:14,970 You know, people don't appreciate 67 00:03:15,040 --> 00:03:16,870 what kind of improvements we've made. 68 00:03:16,950 --> 00:03:19,710 Hey, used to be you'd ring to go down at lunch time 69 00:03:19,780 --> 00:03:21,750 and you'd wait around for 10 minutes. 70 00:03:21,820 --> 00:03:23,480 That CPU monitor the system? 71 00:03:23,550 --> 00:03:25,450 Now the elevators are smart. 72 00:03:25,520 --> 00:03:27,280 They know exactly where to be at noon. 73 00:03:27,360 --> 00:03:28,790 Yeah, the Stage Deli. 74 00:03:28,860 --> 00:03:30,650 What we need to know, Mr. Perkles, 75 00:03:30,730 --> 00:03:32,130 is where that elevator... 76 00:03:32,190 --> 00:03:33,860 That car. Car three. 77 00:03:33,930 --> 00:03:36,020 Where car three made its last stop 78 00:03:36,100 --> 00:03:38,730 before it went down to the lobby with a body in it. 79 00:03:39,030 --> 00:03:41,730 Well, the car doesn't remember where it was. 80 00:03:41,800 --> 00:03:45,070 But I got my COS Car Out Of Service program. 81 00:03:45,480 --> 00:03:47,140 You see, whenever an elevator 82 00:03:47,210 --> 00:03:49,270 isn't called for 10 minutes, 83 00:03:49,350 --> 00:03:51,680 it times out until it's called again. 84 00:03:53,480 --> 00:03:57,850 Let's see, car three timed out at 3:07 a.m. 85 00:03:58,090 --> 00:04:00,250 Went back on line at 4:02. 86 00:04:00,320 --> 00:04:04,450 Down button pushed on thirty-one. 4:02 a.m. 87 00:04:05,430 --> 00:04:08,230 My God. That's what she looked like, huh? After? 88 00:04:08,570 --> 00:04:10,090 Do you remember seeing her last night? 89 00:04:10,170 --> 00:04:12,160 No. No, I don't think so. 90 00:04:12,670 --> 00:04:13,730 What about your boss? 91 00:04:13,810 --> 00:04:16,210 Well, Mr. Mack's in Tampa. He left Monday. 92 00:04:16,740 --> 00:04:18,710 Did you see anybody up here last night? 93 00:04:19,110 --> 00:04:20,510 I left early. 94 00:04:20,980 --> 00:04:24,240 Right. Your boss is in Tampa. Thanks. 95 00:04:26,490 --> 00:04:28,080 Four hundred and six. 96 00:04:28,150 --> 00:04:29,950 The music publisher was closed yesterday. 97 00:04:30,020 --> 00:04:33,080 Jewish holiday. Bookkeeper didn't recognize the picture. 98 00:04:33,160 --> 00:04:35,750 There are five lawyers in 3128. 99 00:04:35,830 --> 00:04:37,020 They want the name of the next of kin 100 00:04:37,100 --> 00:04:39,860 so they can sue the building for inadequate security. 101 00:04:41,170 --> 00:04:43,140 Nobody home. Let's ask the neighbors. 102 00:04:44,310 --> 00:04:46,770 Oh. Uh... They're back. May I? 103 00:04:46,840 --> 00:04:49,670 No, it's my friend, Brenda. She loves policemen. 104 00:04:50,380 --> 00:04:51,840 Yes, I'm a detective. 105 00:04:53,750 --> 00:04:55,410 No, the other one's the cute one. 106 00:04:55,480 --> 00:04:57,950 It's Brenda. She'll call you back. 107 00:04:58,590 --> 00:05:00,180 Who has the office across the hall? 108 00:05:00,260 --> 00:05:01,280 His name's Maslin. 109 00:05:01,360 --> 00:05:03,220 But he's not very friendly, though. 110 00:05:03,290 --> 00:05:05,050 What does he do? He's a CPA. 111 00:05:05,130 --> 00:05:08,250 But he's got lots of women going in and out of that office, you know? 112 00:05:08,400 --> 00:05:09,960 Good-looking ones, too. 113 00:05:10,030 --> 00:05:11,760 Why don't you go ask him? He's not in. 114 00:05:11,830 --> 00:05:14,770 Really? That's odd. He's always in by now. 115 00:05:14,840 --> 00:05:17,900 I'm leaving on vacation. It's not that complicated. 116 00:05:18,240 --> 00:05:19,710 So, getting ready for your trip and all, 117 00:05:19,780 --> 00:05:21,740 you didn't happen to work late last night, did you? 118 00:05:21,810 --> 00:05:24,750 Yes. I was catching up on quarterly tax reports. 119 00:05:25,180 --> 00:05:26,380 I'm an accountant. 120 00:05:26,450 --> 00:05:29,510 Right. That's why so many beautiful women come to visit you. 121 00:05:29,590 --> 00:05:30,920 My accountant, Manny Loper, 122 00:05:30,990 --> 00:05:32,390 has to beat them off with a stick. 123 00:05:32,460 --> 00:05:34,050 I do a lot of models. 124 00:05:35,090 --> 00:05:36,530 Their taxes. 125 00:05:36,630 --> 00:05:40,160 I got one from the Mason Agency, and she told her friends. 126 00:05:40,230 --> 00:05:42,260 Not a lot of CPAs know when mascara 127 00:05:42,330 --> 00:05:44,300 is allowable as a business expense. 128 00:05:44,700 --> 00:05:45,860 I've got a plane to catch. 129 00:05:45,940 --> 00:05:47,460 We're just wondering, 130 00:05:47,540 --> 00:05:49,800 how come you didn't notice the elevator you took to the lobby 131 00:05:49,870 --> 00:05:52,570 had a naked dead girl lying on the floor? 132 00:05:52,910 --> 00:05:53,940 No, it didn't. 133 00:05:54,010 --> 00:05:56,500 You rang the bell at 4:02 a.m. 134 00:05:56,750 --> 00:06:00,550 Car three responded. Car three was the one with the body in it. 135 00:06:00,950 --> 00:06:02,820 You know all that? Oh, yeah. 136 00:06:02,890 --> 00:06:06,290 You see, nowadays elevators are very smart, Mr. Maslin. 137 00:06:06,830 --> 00:06:08,660 People don't appreciate it. 138 00:06:09,330 --> 00:06:12,390 My God. She must have been in the first elevator. 139 00:06:12,470 --> 00:06:13,630 What do you mean, the first? 140 00:06:13,700 --> 00:06:15,360 I rang for an elevator, 141 00:06:15,470 --> 00:06:17,660 then remembered I'd left some books in my office. 142 00:06:18,370 --> 00:06:20,400 When I got back, an elevator door was just closing. 143 00:06:20,470 --> 00:06:22,970 I pushed the button again, and another one came. 144 00:06:24,710 --> 00:06:25,800 She could have been a model. 145 00:06:25,880 --> 00:06:27,540 I say we get his client list. 146 00:06:27,620 --> 00:06:30,280 I don't think so. Her body wasn't right. It wasn't? 147 00:06:30,850 --> 00:06:33,650 It was too short. Her hips were too wide. 148 00:06:33,720 --> 00:06:36,420 That's pretty thorough work you did at the crime scene, Rey. 149 00:06:36,490 --> 00:06:37,920 I was just doing my job, Lennie. 150 00:06:37,990 --> 00:06:40,690 Yeah, right. Mr. Perkles! 151 00:06:40,760 --> 00:06:43,130 Okay, I got all the reports. 152 00:06:43,200 --> 00:06:45,500 You know, there was another call on 31 153 00:06:45,570 --> 00:06:46,590 a few minutes later. 154 00:06:46,670 --> 00:06:48,070 You didn't tell us that before. 155 00:06:48,140 --> 00:06:50,300 You didn't ask. I mean, I told you what you asked. 156 00:06:50,410 --> 00:06:52,840 You said car three timed out about 3:00 a.m. 157 00:06:52,910 --> 00:06:54,770 So it was used a little before that, right? 158 00:06:54,840 --> 00:06:59,110 Yeah, 2:56. And I've got two calls at 2:56 from the same floor. 159 00:06:59,180 --> 00:07:00,550 One up and one down. 160 00:07:00,880 --> 00:07:03,350 Looks like cars three and five responded. 161 00:07:03,420 --> 00:07:04,410 Well, that's it, Lennie. 162 00:07:04,490 --> 00:07:06,550 Right. What? 163 00:07:07,360 --> 00:07:08,620 You shoot somebody in an elevator, 164 00:07:08,690 --> 00:07:10,060 you gonna ride down to the lobby with her, 165 00:07:10,130 --> 00:07:11,560 or are you going to go straight down... 166 00:07:11,630 --> 00:07:14,460 While you send the body up to the penthouse first. 167 00:07:14,530 --> 00:07:16,020 Which floor got the double call? 168 00:07:16,100 --> 00:07:17,260 18. 169 00:07:18,240 --> 00:07:22,970 Each of these offices is rented separate. Turnkey, short-term. 170 00:07:23,040 --> 00:07:25,530 You want an office tomorrow, you got one. 171 00:07:25,610 --> 00:07:26,700 You're gone next week. 172 00:07:26,780 --> 00:07:28,300 What else is new? So... 173 00:07:28,380 --> 00:07:29,680 Was she here yesterday? 174 00:07:29,750 --> 00:07:31,220 Somebody down the hall said they saw her 175 00:07:31,280 --> 00:07:33,050 coming out of the bathroom around 6:00. 176 00:07:33,120 --> 00:07:34,850 I'm done at 5:30 though. 177 00:07:34,990 --> 00:07:36,920 These guys' leases give them me, 178 00:07:36,990 --> 00:07:38,850 eight hours a day, period. 179 00:07:39,160 --> 00:07:40,560 But she does look like someone 180 00:07:40,660 --> 00:07:42,220 I might have talked to on the phone. 181 00:07:42,290 --> 00:07:45,030 She looks like someone you might've talked to on the phone? 182 00:07:45,100 --> 00:07:46,690 Yeah. An out-of-towner. 183 00:07:47,170 --> 00:07:49,070 She called about 5:00. 184 00:07:49,470 --> 00:07:52,530 Had an appointment here, needed directions from the hotel, 185 00:07:52,610 --> 00:07:54,130 wanted to know how much time to allow. 186 00:07:54,210 --> 00:07:55,300 What hotel? 187 00:07:55,380 --> 00:07:57,970 The Barrington. She was new in town. 188 00:07:58,040 --> 00:07:59,310 From somewhere in the Midwest. 189 00:07:59,710 --> 00:08:00,770 Oh, we talked a little bit. 190 00:08:00,850 --> 00:08:03,080 You talk about who she was coming here to see? 191 00:08:03,150 --> 00:08:04,480 No, that didn't come up. 192 00:08:04,550 --> 00:08:07,210 She asked about the black guys that sell the handbags in the street. 193 00:08:07,290 --> 00:08:09,050 You know, "Are they really Gucci?" 194 00:08:09,120 --> 00:08:11,250 She... She was really sweet. 195 00:08:11,730 --> 00:08:13,750 I mean, this is awful. I'm sorry. 196 00:08:13,830 --> 00:08:16,730 Did she happen to mention where in the Midwest she was from? 197 00:08:17,670 --> 00:08:20,230 Indiana. No, Wisconsin. 198 00:08:20,300 --> 00:08:21,560 It was someplace like that. 199 00:08:21,640 --> 00:08:23,470 Oh, I know. The town had an Indian name. 200 00:08:24,140 --> 00:08:26,800 Hiawatha. No, it wasn't Hiawatha. It was something. 201 00:08:26,880 --> 00:08:29,810 I don't know, but why don't you guys check at the hotel? 202 00:08:35,750 --> 00:08:37,380 Yeah, we have guests who look like that. 203 00:08:37,450 --> 00:08:38,750 And we have guests who look like you. 204 00:08:38,820 --> 00:08:40,880 And we have guests who look like him. It's a big hotel. 205 00:08:40,960 --> 00:08:44,090 And you could be a tiny bit more helpful if you tried. 206 00:08:44,160 --> 00:08:45,820 I see a thousand faces a day. 207 00:08:45,900 --> 00:08:47,190 You got a printout of your guests? 208 00:08:47,260 --> 00:08:49,700 Yeah. But without pictures. 209 00:08:49,770 --> 00:08:51,260 What about hometowns? 210 00:08:51,800 --> 00:08:55,000 Yeah. There. 211 00:08:55,370 --> 00:08:56,360 Thank you. 212 00:09:00,310 --> 00:09:02,300 Marilyn Stocker, Chicago. 213 00:09:02,380 --> 00:09:03,940 You know, that's an Indian name. 214 00:09:04,020 --> 00:09:05,710 I think even that receptionist 215 00:09:05,780 --> 00:09:07,220 would have remembered Chicago. 216 00:09:10,620 --> 00:09:12,610 Oconomowoc, Wisconsin. 217 00:09:13,430 --> 00:09:15,620 No. Mister Lester Korn. 218 00:09:17,700 --> 00:09:20,860 Lucy Sullivan, Indiana. Terre Haute. 219 00:09:20,930 --> 00:09:22,370 No, that's French. 220 00:09:22,440 --> 00:09:23,700 Consider the source. 221 00:09:25,010 --> 00:09:27,700 You see a Lucy Sullivan today? 222 00:09:28,140 --> 00:09:29,230 How would I know? 223 00:09:30,340 --> 00:09:31,470 What room is she in? 224 00:09:33,550 --> 00:09:37,210 Yes, in there. I saw her one or two times when I was making the bed. 225 00:09:37,290 --> 00:09:38,810 Did you make up the bed today? 226 00:09:38,890 --> 00:09:40,720 Yes. There was nobody there. 227 00:09:41,220 --> 00:09:43,420 Yeah, just suitcases and clothes. 228 00:09:43,490 --> 00:09:44,620 You guys want to go in? 229 00:09:44,830 --> 00:09:45,950 Yeah. 230 00:09:51,330 --> 00:09:54,000 Subway map. She was new in the city. 231 00:09:54,640 --> 00:09:56,230 She wasn't afraid to ride the subway. 232 00:10:06,050 --> 00:10:07,110 What do you want? 233 00:10:07,480 --> 00:10:08,510 Who are you? 234 00:10:08,790 --> 00:10:11,250 I have some money. You don't have to hurt me. 235 00:10:11,420 --> 00:10:14,080 No, no, lady, look. We're police. 236 00:10:14,660 --> 00:10:16,850 Police? What do you want? 237 00:10:17,130 --> 00:10:19,820 We're investigating the murder of Lucy Sullivan. 238 00:10:20,700 --> 00:10:22,100 I'm Lucy Sullivan. 239 00:10:23,530 --> 00:10:25,590 Miss, would you step out here for a minute, please? 240 00:10:29,010 --> 00:10:31,910 A woman was found with no identification on her. 241 00:10:31,980 --> 00:10:33,950 Now, the trail led us here. 242 00:10:34,010 --> 00:10:36,670 And she looks like you. She does? 243 00:10:37,680 --> 00:10:42,140 My sister, Joanne, she didn't come back to the room last night. 244 00:10:42,220 --> 00:10:44,090 There's only one of you registered here. 245 00:10:44,220 --> 00:10:46,090 We were saving the surcharge. 246 00:10:48,730 --> 00:10:49,750 Here. 247 00:10:53,770 --> 00:10:57,200 We took that at South Street Seaport. That's me with Joanne. 248 00:10:57,940 --> 00:10:59,670 When was the last time you saw your sister? 249 00:11:00,210 --> 00:11:01,270 Is it her? 250 00:11:03,440 --> 00:11:04,500 Why don't you just get dressed? 251 00:11:04,580 --> 00:11:07,740 No. If my sister is dead, I want to know. 252 00:11:14,690 --> 00:11:15,880 Oh, my God. 253 00:11:17,990 --> 00:11:19,020 Joanne. 254 00:11:22,300 --> 00:11:23,290 What happened? 255 00:11:28,000 --> 00:11:30,370 That's her. Joanne. 256 00:11:31,110 --> 00:11:32,200 I'm sorry. 257 00:11:34,040 --> 00:11:36,980 This was our best time together in years. 258 00:11:38,050 --> 00:11:41,740 I'd always wanted to come to New York on a vacation. 259 00:11:41,820 --> 00:11:43,980 I was so happy when she showed up. 260 00:11:44,860 --> 00:11:47,090 So you weren't expecting her? 261 00:11:48,090 --> 00:11:52,220 She knocked on my door the first night and said, "Room service." 262 00:11:53,600 --> 00:11:54,790 Where was she living? 263 00:11:55,530 --> 00:11:57,160 She moved a lot. 264 00:11:57,230 --> 00:12:00,170 She traveled, for some kind of a sales job. 265 00:12:01,410 --> 00:12:04,740 She told me it ended and she was looking for a new one. 266 00:12:04,810 --> 00:12:06,870 That's where she was going yesterday. 267 00:12:06,940 --> 00:12:08,470 To a new job? 268 00:12:08,550 --> 00:12:11,040 An interview. I don't know where. 269 00:12:11,880 --> 00:12:14,480 Weren't you worried when she didn't come back? 270 00:12:14,590 --> 00:12:16,710 There were a couple of nights when she didn't come back. 271 00:12:16,790 --> 00:12:18,380 She had a boyfriend. 272 00:12:18,590 --> 00:12:19,610 Who? 273 00:12:21,230 --> 00:12:25,420 I never met him. She told me he wasn't "MDR" yet. 274 00:12:26,370 --> 00:12:29,930 That was our old joke. When my parents were alive 275 00:12:30,600 --> 00:12:33,540 and we were dating in high school, we would only bring home 276 00:12:33,610 --> 00:12:37,200 the ones that were "MDR." Mom and Dad Ready. 277 00:12:38,340 --> 00:12:39,840 Some boys never were. 278 00:12:41,120 --> 00:12:43,140 And those were the ones Joanne liked? 279 00:12:44,820 --> 00:12:45,840 Yeah. 280 00:12:47,520 --> 00:12:50,150 Hotel phone records. 4:00 p.m. Call 281 00:12:50,220 --> 00:12:52,220 from the victim's room to that office. 282 00:12:52,290 --> 00:12:55,200 There have been 50 tenants through that office in the last year. 283 00:12:55,260 --> 00:12:57,390 Half of them forget to turn the keys in when they leave. 284 00:12:57,470 --> 00:12:59,630 Any calls to a boyfriend? 285 00:12:59,700 --> 00:13:03,070 Nope. Nobody, ready for Mom and Dad or not. 286 00:13:03,440 --> 00:13:07,240 Is it just me, or does it strike you odd that Joanne Sullivan 287 00:13:07,310 --> 00:13:10,910 happened to move into her sister's hotel room without registering? 288 00:13:10,980 --> 00:13:13,380 Perfectly normal, if you're on the run from something. 289 00:13:13,450 --> 00:13:17,080 No fixed address. Mystery boyfriend. Vague job. 290 00:13:17,150 --> 00:13:19,680 Here we go. "Warrant out for the arrest of Joanne Dunbar, 291 00:13:19,760 --> 00:13:22,250 "a. k.a. Joanne Sullivan." Hmm. 292 00:13:22,890 --> 00:13:24,790 That would explain her discretion. 293 00:13:24,860 --> 00:13:27,730 "Contact New Jersey State Police. Lieutenant Jeffrey London." 294 00:13:29,970 --> 00:13:32,600 She's dead. But you gotta look on the bright side. 295 00:13:32,670 --> 00:13:35,190 I get to come over here, courtesy of the state of New Jersey, 296 00:13:35,270 --> 00:13:36,870 and tell you all about it. 297 00:13:37,510 --> 00:13:40,030 You really ought to try these potatoes. 298 00:13:40,450 --> 00:13:42,410 Don't they have food in New Jersey, Lieutenant? 299 00:13:42,480 --> 00:13:45,070 Yeah. But in New Jersey, I gotta pay for it. 300 00:13:46,020 --> 00:13:47,180 Well, I hate to bother you, 301 00:13:47,250 --> 00:13:49,240 but you have something for us? 302 00:13:49,320 --> 00:13:50,580 Mmm-hmm. 303 00:13:51,460 --> 00:13:54,320 Pictures. Casino surveillance. 304 00:13:57,300 --> 00:13:59,200 That's her husband, Billy Dunbar. 305 00:13:59,270 --> 00:14:02,670 All-around con man and sometime blackjack dealer in Atlantic City. 306 00:14:02,740 --> 00:14:05,200 Who's the lady hiding behind the scarf and the dark glasses? 307 00:14:05,270 --> 00:14:08,260 The late lamented. That's the best picture we have. 308 00:14:08,680 --> 00:14:11,300 Dunbar's gonna have to train somebody else to handmuck with, 309 00:14:11,380 --> 00:14:12,850 which shouldn't be hard. 310 00:14:12,910 --> 00:14:15,010 He runs through lots of wives and girlfriends. 311 00:14:15,080 --> 00:14:16,070 "Handmuck"? 312 00:14:16,480 --> 00:14:18,680 Is that something you do with girlfriends in New Jersey? 313 00:14:18,750 --> 00:14:20,480 Yeah, if you cheat at blackjack. 314 00:14:21,690 --> 00:14:24,020 Dunbar's wife sits down at his table, 315 00:14:24,090 --> 00:14:25,990 different nights, different disguises. 316 00:14:26,590 --> 00:14:29,360 She steals a card from his deck with his help, 317 00:14:29,630 --> 00:14:31,620 sticks it in her hand when she needs it, 318 00:14:31,700 --> 00:14:33,530 hides the other card in her pants. 319 00:14:33,600 --> 00:14:34,930 Nice way to lower the odds. 320 00:14:35,140 --> 00:14:37,370 Oh, yeah. Casinos frown on it, 321 00:14:37,440 --> 00:14:40,170 but the wise guys who run some of the places Dunbar's pulled 322 00:14:40,240 --> 00:14:41,900 this stunt really frown on it. 323 00:14:43,980 --> 00:14:47,610 Here are the warrants. Fraud, for your stiff and Dunbar, 324 00:14:47,680 --> 00:14:48,810 in case he shows up. 325 00:14:48,890 --> 00:14:50,080 You have any idea where he is? 326 00:14:50,150 --> 00:14:53,420 Nope. But if he turns up dead, give me a call, will you? 327 00:14:53,560 --> 00:14:55,820 I really want to try the soft-shell crab. 328 00:14:58,160 --> 00:15:01,100 They want $800 to send her home. 329 00:15:01,500 --> 00:15:05,560 But I don't know... We don't have any relatives left. 330 00:15:06,300 --> 00:15:08,970 The man said that I should consider cremation. 331 00:15:09,040 --> 00:15:11,670 I know this is still a difficult time, 332 00:15:12,280 --> 00:15:13,640 but we need you to look at these pictures. 333 00:15:13,710 --> 00:15:15,010 Did you find something? 334 00:15:15,080 --> 00:15:16,510 Do you know who killed Joanne? 335 00:15:16,580 --> 00:15:18,880 Go ahead and take a look at these, okay? 336 00:15:19,450 --> 00:15:23,510 Is that her? That's Joanne. 337 00:15:25,190 --> 00:15:26,450 Do you know who this is? 338 00:15:26,520 --> 00:15:27,720 Who, the dealer? 339 00:15:28,130 --> 00:15:29,920 He was married to your sister. 340 00:15:30,000 --> 00:15:31,590 No, she wasn't married. 341 00:15:31,660 --> 00:15:33,150 Actually, she was. 342 00:15:33,300 --> 00:15:34,790 Last year, in Atlantic City. 343 00:15:37,400 --> 00:15:40,770 She was in trouble, wasn't she? 344 00:15:40,840 --> 00:15:42,400 I knew something was wrong. 345 00:15:43,240 --> 00:15:45,940 If only she'd told me. 346 00:15:46,010 --> 00:15:47,340 Did you ever see him with her? 347 00:15:47,810 --> 00:15:50,150 No. Do you think that he killed her? 348 00:15:50,220 --> 00:15:52,210 We don't know. He was her husband. 349 00:15:53,620 --> 00:15:54,640 That's Mr. Johnson. 350 00:15:54,720 --> 00:15:55,710 You know him? 351 00:15:55,790 --> 00:15:58,090 Yeah, sure. Except his hair is different now. 352 00:15:58,160 --> 00:16:00,220 It's a little bit more George Clooney. 353 00:16:00,300 --> 00:16:01,590 That's his office. 354 00:16:01,660 --> 00:16:02,790 Well, is he in? 355 00:16:02,860 --> 00:16:04,460 Well, I haven't seen him around lately. 356 00:16:04,530 --> 00:16:07,090 I mean, he owes a month's rent, so... 357 00:16:07,240 --> 00:16:09,360 What does he use that office for? 358 00:16:09,440 --> 00:16:10,630 Lmport-export. 359 00:16:11,110 --> 00:16:13,340 I don't know import what, export what. 360 00:16:13,510 --> 00:16:15,570 It's locked. I'll call CSU. 361 00:16:16,450 --> 00:16:18,310 Do you think he killed her in there? 362 00:16:18,380 --> 00:16:20,040 Hey, do me a favor. 363 00:16:20,120 --> 00:16:21,510 Would you mind just standing over there, please? 364 00:16:21,580 --> 00:16:23,810 Hey, you know, he always seemed perfectly nice. 365 00:16:24,090 --> 00:16:27,060 Oh, yeah. And on his lease he gave a home address 366 00:16:27,120 --> 00:16:28,950 that put him in the middle of the East River. 367 00:16:29,030 --> 00:16:30,550 You didn't think that was strange? 368 00:16:30,630 --> 00:16:33,760 Well, I didn't go there. Oh, wait a minute. Wait! 369 00:16:36,600 --> 00:16:40,970 I got something. In the vent. .25 caliber bullet. 370 00:16:41,170 --> 00:16:42,540 Like it slipped through somebody's fingers 371 00:16:42,610 --> 00:16:43,630 while they were loading a gun. 372 00:16:43,710 --> 00:16:46,400 Hey, I always get butterflies just before I shoot somebody. 373 00:16:46,480 --> 00:16:48,100 I just remembered something. 374 00:16:48,180 --> 00:16:50,440 I took a message for him the other day. Does that help? 375 00:16:51,220 --> 00:16:52,580 "Please call Harry Shapiro. 376 00:16:52,650 --> 00:16:54,640 "I'm interested in your proposition." 377 00:16:55,750 --> 00:16:57,590 I answered his ad in the Wall Street Journal. 378 00:16:57,660 --> 00:17:00,090 I did some research. It looked to check out. 379 00:17:00,890 --> 00:17:02,880 You're here to tell me Johnson's a con man? 380 00:17:02,960 --> 00:17:05,160 His real name is William Dunbar. 381 00:17:05,760 --> 00:17:06,960 That's not a good sign, is it? 382 00:17:07,030 --> 00:17:08,160 What was he selling? 383 00:17:08,230 --> 00:17:09,360 Butter. To Saudi Arabia. 384 00:17:09,440 --> 00:17:10,530 Hey, Shapiro! 385 00:17:11,300 --> 00:17:13,240 What, from an office building in Midtown? 386 00:17:13,340 --> 00:17:15,070 Well, they have to buy it from somewhere. 387 00:17:15,140 --> 00:17:17,340 In all those pictures of sand and oil wells, 388 00:17:17,410 --> 00:17:18,840 you never saw any cows, did you? 389 00:17:19,050 --> 00:17:21,240 His proposition had nothing to do with gambling? 390 00:17:21,320 --> 00:17:23,980 It was a sure thing. Government money. 391 00:17:24,050 --> 00:17:25,710 The Dairy Export Incentive Program. 392 00:17:26,250 --> 00:17:28,240 You buy butter at three grand a ton, 393 00:17:28,320 --> 00:17:30,310 sell it overseas for 2,500. 394 00:17:30,390 --> 00:17:33,330 Uncle Sam pays you the difference and then some. 395 00:17:33,390 --> 00:17:34,660 Keeps the farmers happy. 396 00:17:34,730 --> 00:17:37,250 Johnson, or whatever his name is, had all the forms. 397 00:17:37,330 --> 00:17:38,700 Do you know where we can find him? 398 00:17:38,770 --> 00:17:40,330 It just made me laugh, you know? 399 00:17:40,400 --> 00:17:41,840 Me, Harry Shapiro, 400 00:17:42,000 --> 00:17:44,490 buying butter from farmers and selling it to Arabs. 401 00:17:44,610 --> 00:17:46,400 Dr. Shapiro... Yeah. 402 00:17:47,280 --> 00:17:49,870 He took me out to dinner one night to tell me all about it. 403 00:17:49,950 --> 00:17:51,710 Afterwards, I dropped him off at his place. 404 00:17:55,520 --> 00:17:57,350 Are you sure this is okay? 405 00:17:57,420 --> 00:17:58,890 We knocked on the door. Nobody answered. 406 00:17:58,950 --> 00:18:01,720 Don't you need a search warrant or something? 407 00:18:01,790 --> 00:18:04,160 Or something. 408 00:18:04,230 --> 00:18:07,460 Arrest warrant, issued by the sovereign state of New Jersey. 409 00:18:07,530 --> 00:18:08,930 New Jersey? When I go to the Meadowlands, 410 00:18:09,000 --> 00:18:10,300 I tear up their parking tickets. 411 00:18:10,370 --> 00:18:11,700 Give me the key. 412 00:18:20,880 --> 00:18:22,180 Clear. 413 00:18:24,380 --> 00:18:25,440 Nobody here. 414 00:18:27,520 --> 00:18:28,750 Surprise, surprise. 415 00:18:28,820 --> 00:18:30,520 I told you, he hasn't been here. 416 00:18:30,590 --> 00:18:32,320 Well, maybe he was just being quiet. 417 00:18:32,420 --> 00:18:34,590 I only seen him a couple of times total. 418 00:18:34,660 --> 00:18:35,960 He just moved in last month. 419 00:18:36,100 --> 00:18:38,360 If he did leave town, he's traveling light. 420 00:18:38,700 --> 00:18:41,460 You ever see a Mrs. Dunbar around here? 421 00:18:41,530 --> 00:18:43,020 I only seen a woman once. 422 00:18:43,100 --> 00:18:46,270 Couple of days ago, she came walking out of here at 8 a.m. 423 00:18:46,740 --> 00:18:48,470 Yeah? This her? 424 00:18:50,110 --> 00:18:53,740 Yeah, something like that, only her hair was darker and straighter. 425 00:18:54,180 --> 00:18:55,200 You hear that, Rey? 426 00:18:55,280 --> 00:18:57,370 Yeah. Look at this. 427 00:18:58,020 --> 00:19:00,610 .25 caliber. And this. 428 00:19:03,290 --> 00:19:05,620 That's her. And that's him with her. 429 00:19:06,960 --> 00:19:09,620 The grieving sister, Lucy Sullivan. 430 00:19:10,660 --> 00:19:12,960 You said you never heard of William Dunbar. 431 00:19:13,500 --> 00:19:15,060 You told us you didn't know who that was. 432 00:19:15,970 --> 00:19:17,840 You lied to us, Lucy. 433 00:19:17,910 --> 00:19:20,000 Is that how people behave in Terre Haute? 434 00:19:20,080 --> 00:19:21,870 I don't know what's going on here. 435 00:19:21,940 --> 00:19:25,110 Here's what's going on. You and William Dunbar. 436 00:19:25,180 --> 00:19:26,550 You know what we think? 437 00:19:26,620 --> 00:19:28,550 We think you knew your sister's husband real well. 438 00:19:29,120 --> 00:19:30,590 No. You know what else? 439 00:19:30,650 --> 00:19:32,680 We traced your sister to your hotel 440 00:19:32,760 --> 00:19:35,780 because she called that building to ask for directions. 441 00:19:36,290 --> 00:19:37,660 Now, why would she need to call to ask 442 00:19:37,730 --> 00:19:39,790 for directions to her own husband's office? 443 00:19:39,860 --> 00:19:41,350 I don't understand. 444 00:19:41,460 --> 00:19:43,800 You know who might need to call for directions? 445 00:19:44,230 --> 00:19:45,900 You. If you were going over there 446 00:19:45,970 --> 00:19:48,130 to meet Dunbar for a little fun and games. 447 00:19:48,210 --> 00:19:49,640 But your sister, she figured it out 448 00:19:49,710 --> 00:19:51,330 and went over there, too, right? 449 00:19:51,410 --> 00:19:53,380 So what happen? She walked in on you with her husband? 450 00:19:53,480 --> 00:19:55,840 No! Then how did she end up dead? 451 00:19:56,480 --> 00:19:58,880 Let me guess. Mom always liked her best? 452 00:20:01,520 --> 00:20:04,420 This is it. This is the gun that killed your sister. 453 00:20:04,560 --> 00:20:06,650 It's been tested. I don't know anything about guns. 454 00:20:06,720 --> 00:20:08,020 Why don't you show us how you did it? 455 00:20:08,090 --> 00:20:09,120 Maybe it was self-defense. 456 00:20:09,190 --> 00:20:10,390 Maybe... Maybe she was attacking you. 457 00:20:10,530 --> 00:20:11,720 That's not what happened! 458 00:20:11,800 --> 00:20:13,230 It didn't happen! 459 00:20:13,630 --> 00:20:16,800 Miss Sullivan, you might want to see this fax. 460 00:20:16,870 --> 00:20:19,200 A fingerprint team was in your hotel room, 461 00:20:19,340 --> 00:20:21,700 and they found a very nice print 462 00:20:21,770 --> 00:20:24,640 on the makeup mirror that matches one in here. 463 00:20:24,950 --> 00:20:28,070 A lot of people forget to wipe down the magazine. 464 00:20:28,780 --> 00:20:29,870 I want a lawyer. 465 00:20:30,380 --> 00:20:32,180 Honey, you need one. 466 00:20:32,250 --> 00:20:34,740 You're under arrest for the murder of Joanne Sullivan. 467 00:20:34,820 --> 00:20:36,410 You have the right to remain silent. 468 00:20:36,490 --> 00:20:37,850 Anything you say can and will 469 00:20:37,920 --> 00:20:39,720 be used against you in a court of law. 470 00:20:42,330 --> 00:20:45,770 Sisters killing sisters. I haven't seen that for a week or two. 471 00:20:45,830 --> 00:20:48,030 Good. There'll be a place for this one at Bedford Hills. 472 00:20:48,100 --> 00:20:50,200 No witnesses, no statement... 473 00:20:50,970 --> 00:20:54,100 We can show motive, access to the murder weapon. 474 00:20:54,180 --> 00:20:57,440 Her fingerprint is consistent with a partial on the gun. 475 00:20:57,510 --> 00:20:58,540 "Consistent." 476 00:20:58,610 --> 00:21:00,840 Her lawyer's cranking up his billable hours. 477 00:21:00,920 --> 00:21:02,320 Motion to suppress the gun 478 00:21:02,380 --> 00:21:04,380 and the photograph of her with her sister's husband. 479 00:21:04,550 --> 00:21:06,150 Meaning her motive, 480 00:21:06,220 --> 00:21:08,850 access to the murder weapon and fingerprint. 481 00:21:09,460 --> 00:21:10,520 We have the facts. 482 00:21:11,190 --> 00:21:13,250 I think we'll convince Judge Marks... 483 00:21:13,700 --> 00:21:15,060 Nathan Marks? 484 00:21:15,800 --> 00:21:17,130 Luck of the draw. 485 00:21:17,200 --> 00:21:19,260 Make sure your airbags are working. 486 00:21:21,740 --> 00:21:24,110 I don't care what some A. D.A. Agreed upon. 487 00:21:24,170 --> 00:21:26,730 Next time you see me, look at what's on my shoulders. 488 00:21:26,810 --> 00:21:29,370 It's a head, not a handle. I don't rubber stamp. 489 00:21:30,410 --> 00:21:32,080 You're late. I'm sorry. 490 00:21:32,780 --> 00:21:35,980 A 30-30 hearing was delayed over in... Never mind. 491 00:21:36,760 --> 00:21:37,740 Miss Ross, 492 00:21:37,820 --> 00:21:40,380 I believe we last had the pleasure when I was sentencing 493 00:21:40,460 --> 00:21:42,930 some liar represented by your ex-husband. 494 00:21:43,030 --> 00:21:44,790 I've been meaning to thank you. 495 00:21:45,460 --> 00:21:49,300 Lovely blouse. Rare to see single-ply silk with that texture. 496 00:21:50,100 --> 00:21:53,000 Must feel very nice. Italian weave? 497 00:21:54,570 --> 00:21:57,130 Chinese. Ah. They're improving. 498 00:21:57,740 --> 00:21:58,900 Your Honor... 499 00:21:59,450 --> 00:22:00,570 Yes, Mr. Gillum? 500 00:22:01,180 --> 00:22:02,480 If you're ready to proceed? 501 00:22:02,550 --> 00:22:03,640 Of course. 502 00:22:03,720 --> 00:22:05,280 The police seized the evidence in question 503 00:22:05,350 --> 00:22:07,050 when they entered William Dunbar's apartment 504 00:22:07,120 --> 00:22:08,280 with an out-of-state arrest warrant... 505 00:22:08,360 --> 00:22:10,850 That had been properly lodged with a clerk of this court. 506 00:22:10,920 --> 00:22:12,520 At most, they had the right to ascertain 507 00:22:12,590 --> 00:22:14,120 whether or not William Dunbar was present. 508 00:22:14,190 --> 00:22:16,190 They had no right to search beyond that. 509 00:22:16,260 --> 00:22:19,500 One of the detectives opened a closet door. He saw the gun. 510 00:22:19,800 --> 00:22:22,030 On a shelf two feet over his head. 511 00:22:22,900 --> 00:22:25,960 The issue here is the plain view exception? It is, Your Honor. 512 00:22:26,040 --> 00:22:27,200 So we're going to get a lot of diagrams 513 00:22:27,280 --> 00:22:28,940 of room layouts and sight lines, 514 00:22:29,010 --> 00:22:31,380 and what was where and who was standing on top of what. 515 00:22:31,450 --> 00:22:32,540 I can have them by tomorrow. 516 00:22:32,610 --> 00:22:33,950 And he'll come with different diagrams, 517 00:22:34,020 --> 00:22:36,710 and we'll all sit around with rulers, protractors. 518 00:22:37,520 --> 00:22:39,710 I've got a better idea. Let's go to the apartment. 519 00:22:41,820 --> 00:22:42,810 All of us? 520 00:22:42,890 --> 00:22:44,050 Yes. We'll have a picnic. 521 00:22:44,990 --> 00:22:47,160 Mr. McCoy, bring your cops. 522 00:22:50,330 --> 00:22:51,320 It was there. 523 00:22:52,040 --> 00:22:54,470 Like that? Just dangling on the edge like that? 524 00:22:54,640 --> 00:22:58,270 Well, enough so I could see it. Maybe... Maybe there. 525 00:22:58,980 --> 00:22:59,970 Maybe? 526 00:23:00,240 --> 00:23:03,370 Or maybe there, or maybe there. 527 00:23:04,750 --> 00:23:06,220 Where were you, Detective Briscoe? 528 00:23:07,050 --> 00:23:09,210 Me? I was here. 529 00:23:09,690 --> 00:23:11,050 Maybe here? 530 00:23:11,120 --> 00:23:12,280 Definitely here. 531 00:23:12,790 --> 00:23:13,780 Did you see the gun? 532 00:23:13,860 --> 00:23:15,260 I wasn't looking at the closet. 533 00:23:15,490 --> 00:23:16,760 I'll take that as a no. 534 00:23:17,500 --> 00:23:20,360 Detective Curtis. How tall are you? 535 00:23:20,600 --> 00:23:22,030 6'2 ". Really? 536 00:23:22,670 --> 00:23:24,070 Excuse me. 537 00:23:27,040 --> 00:23:28,060 I don't see the gun. 538 00:23:28,140 --> 00:23:29,870 He must have seen it, Your Honor. 539 00:23:30,380 --> 00:23:32,170 Why else did he reach for it? 540 00:23:33,110 --> 00:23:34,140 And the photos? 541 00:23:34,210 --> 00:23:36,040 When I reached for the gun, I felt them. 542 00:23:36,820 --> 00:23:39,610 Several courts have adopted a plain touch exception 543 00:23:39,690 --> 00:23:41,210 to the warrant requirement. 544 00:23:41,290 --> 00:23:44,490 Nice try, Miss Ross. Not this one. The search was illegal. 545 00:23:44,730 --> 00:23:47,750 That only disallows use of the evidence against Mr. Dunbar. 546 00:23:47,830 --> 00:23:49,890 We can still use it against Miss Sullivan. 547 00:23:49,960 --> 00:23:52,450 She had no expectation of privacy here. 548 00:23:52,670 --> 00:23:55,160 But you're the one that alleges my client was having an affair 549 00:23:55,240 --> 00:23:57,000 with the occupant of this apartment. 550 00:23:57,070 --> 00:23:58,770 You're the one with a witness who claims 551 00:23:58,840 --> 00:24:01,210 she left here at 8:00 a.m. One morning. 552 00:24:01,440 --> 00:24:03,270 Several days before the search. 553 00:24:03,580 --> 00:24:05,770 She has no standing, unless she spent the night 554 00:24:05,850 --> 00:24:07,680 immediately before the search here. 555 00:24:07,950 --> 00:24:10,510 People v. Ortiz. How about that, Mr. Gillum? 556 00:24:10,590 --> 00:24:12,990 Client want to make a naughty confession? 557 00:24:13,160 --> 00:24:15,180 No, she won't incriminate herself by strengthening 558 00:24:15,260 --> 00:24:17,730 the alleged motive for this crime. No. 559 00:24:17,790 --> 00:24:20,520 You could argue common sense and experience. 560 00:24:22,260 --> 00:24:24,390 Miss Ross, when you leave 561 00:24:24,470 --> 00:24:26,630 a man's apartment at 8:00 in the morning, 562 00:24:27,040 --> 00:24:29,900 did you just drop in for a coffee and a sweet roll? 563 00:24:31,270 --> 00:24:32,900 Am I a defense witness, Judge? 564 00:24:32,980 --> 00:24:34,070 You're an officer of the court, 565 00:24:34,140 --> 00:24:36,080 aiding in our search for the truth. 566 00:24:36,150 --> 00:24:38,340 You sample a man's hospitality once, 567 00:24:38,420 --> 00:24:40,540 are you likely to return to sample it again soon? 568 00:24:40,720 --> 00:24:42,950 Your Honor, this is not appropriate. 569 00:24:43,020 --> 00:24:47,790 If I left at 8:00 a.m., I wasn't too impressed. 570 00:24:48,260 --> 00:24:50,230 I don't think I'd be rushing back. 571 00:24:50,500 --> 00:24:51,860 Can't argue with that. 572 00:24:52,360 --> 00:24:55,800 Defense motion is denied. Evidence against Miss Sullivan is admitted. 573 00:24:59,200 --> 00:25:01,900 I thought he was going to ask your favorite sexual positions next. 574 00:25:02,980 --> 00:25:05,970 I grew up with four brothers. Marks is an amateur. 575 00:25:06,050 --> 00:25:07,770 You don't mind that kind of thing? 576 00:25:08,080 --> 00:25:10,210 Would you rather he ruled against us? 577 00:25:10,280 --> 00:25:13,840 Guess I'll have to unlearn some of my sensitivity training. 578 00:25:14,250 --> 00:25:15,350 If we have another hearing, 579 00:25:15,420 --> 00:25:17,550 you'll model silk for him again? 580 00:25:17,620 --> 00:25:20,490 Trust me. He would have been just as big a fan of rayon. 581 00:25:25,500 --> 00:25:28,260 She's the one I saw leaving Mr. Dunbar's apartment. 582 00:25:28,940 --> 00:25:31,200 Did you see her arriving, Mr. Wilkins? 583 00:25:31,270 --> 00:25:32,930 No. And I got there before 7:00. 584 00:25:33,010 --> 00:25:35,700 I wanted to fix the railing before the kids left for school. 585 00:25:35,780 --> 00:25:38,610 So either Miss Sullivan arrived very early, 586 00:25:38,680 --> 00:25:39,980 or else she spent the night? 587 00:25:40,050 --> 00:25:42,040 Objection. Calls for a conclusion. 588 00:25:42,120 --> 00:25:43,350 Cut it out, Mr. McCoy. 589 00:25:43,650 --> 00:25:44,640 Sustained. 590 00:25:46,420 --> 00:25:47,860 I have no further questions. 591 00:25:50,960 --> 00:25:55,260 Mr. Wilkins, your identification of the defendant 592 00:25:55,360 --> 00:25:57,160 wasn't based on a lineup, was it? 593 00:25:57,530 --> 00:25:59,970 No. The police just showed you a photograph 594 00:26:00,040 --> 00:26:01,870 of Miss Sullivan. That's right. 595 00:26:02,210 --> 00:26:03,970 How long did you see her for? 596 00:26:04,040 --> 00:26:06,640 I don't know. For a few seconds. 597 00:26:07,240 --> 00:26:08,230 Just a few seconds? 598 00:26:08,950 --> 00:26:10,610 Isn't it possible that seeing that picture 599 00:26:10,680 --> 00:26:12,310 helped you form a mental image? 600 00:26:12,850 --> 00:26:15,510 Now who's calling for a conclusion, Mr. Gillum? 601 00:26:16,020 --> 00:26:17,580 Miss Sullivan, stand up. 602 00:26:19,590 --> 00:26:21,890 Is this the woman you saw, Mr. Wilkins? 603 00:26:22,160 --> 00:26:23,490 Yeah. Yes, sir. 604 00:26:23,560 --> 00:26:24,550 That hair? 605 00:26:25,060 --> 00:26:26,460 Yes. That body type? 606 00:26:27,170 --> 00:26:28,560 Yes. Really? 607 00:26:28,870 --> 00:26:32,300 But you're sure it was her? Not, say, Miss Ross? 608 00:26:32,370 --> 00:26:34,530 Miss Ross, would you stand up, please? 609 00:26:37,110 --> 00:26:39,600 Similar body type, wouldn't you say? 610 00:26:39,680 --> 00:26:41,940 Yeah. But it was the other one. 611 00:26:43,020 --> 00:26:48,080 Good. Mr. Gillum, he's your witness. Any more questions? 612 00:26:55,560 --> 00:26:58,500 The defendant told us she didn't know William Dunbar. 613 00:26:59,100 --> 00:27:00,730 Did there come a time when you began to suspect 614 00:27:00,870 --> 00:27:02,500 that she was not telling the truth? 615 00:27:02,570 --> 00:27:05,100 Yes. When we found the picture in Mr. Dunbar's apartment. 616 00:27:05,170 --> 00:27:06,940 She's... She's hugging him. 617 00:27:08,310 --> 00:27:11,070 What was Mr. Dunbar's relation to the defendant? 618 00:27:11,150 --> 00:27:13,340 He was married to her sister, the deceased. 619 00:27:13,420 --> 00:27:14,850 What else, if anything, 620 00:27:14,920 --> 00:27:17,320 did you find in Mr. Dunbar's apartment? 621 00:27:18,650 --> 00:27:20,320 A.25 caliber Ruger pistol. 622 00:27:23,930 --> 00:27:25,860 This.25 caliber Ruger pistol? 623 00:27:27,100 --> 00:27:28,090 What is that? 624 00:27:28,870 --> 00:27:30,920 A court officer will fine and have you removed from my courtroom. 625 00:27:31,000 --> 00:27:33,030 I'm sorry, Your Honor. It's my pager. 626 00:27:34,640 --> 00:27:36,830 The People request a recess, Your Honor. 627 00:27:38,710 --> 00:27:39,970 Some kids found him. 628 00:27:40,740 --> 00:27:42,080 His wallet was in his back pocket. 629 00:27:42,150 --> 00:27:43,550 I thought you'd want to know. 630 00:27:46,020 --> 00:27:48,180 Driver's license. William Dunbar. 631 00:27:49,690 --> 00:27:51,210 You may not want to get too close, Miss. 632 00:27:51,290 --> 00:27:52,810 He's been in the river a while. 633 00:27:55,090 --> 00:27:57,290 Your bad luck he floated up this side. 634 00:27:57,360 --> 00:28:00,850 Yeah. I'll have to buy my own dinner, unless you're treating. 635 00:28:01,100 --> 00:28:03,500 I assume the cause of death was not drowning. 636 00:28:04,870 --> 00:28:06,340 Back of his head is blown away. 637 00:28:06,400 --> 00:28:08,270 And dumped into the Hudson. Mob hit. 638 00:28:10,580 --> 00:28:12,700 If I was still a defense attorney, Jack... 639 00:28:12,780 --> 00:28:14,940 You'd cream us with this. Yeah. 640 00:28:15,720 --> 00:28:18,880 Joanne and I went shopping at Saks Fifth Avenue. 641 00:28:19,750 --> 00:28:21,220 Joanne bought me a scarf. 642 00:28:22,560 --> 00:28:25,120 Then I went back to the hotel to take a nap. 643 00:28:25,390 --> 00:28:27,330 Joanne told me that she was going 644 00:28:27,390 --> 00:28:29,290 to go and see somebody about a job. 645 00:28:30,030 --> 00:28:31,760 I didn't know if that was true or not. 646 00:28:31,830 --> 00:28:33,700 She had been acting strange. 647 00:28:33,900 --> 00:28:35,630 Strange? Did you know why? 648 00:28:35,700 --> 00:28:37,360 No. Not then. 649 00:28:37,770 --> 00:28:40,040 We've heard testimony from a New Jersey police officer 650 00:28:40,270 --> 00:28:43,470 that your sister and her husband swindled gambling clubs. 651 00:28:43,950 --> 00:28:45,040 You knew nothing about this? 652 00:28:45,110 --> 00:28:47,410 Joanne told me that she was in sales. 653 00:28:48,220 --> 00:28:50,380 But when she showed up at the hotel, 654 00:28:50,450 --> 00:28:53,220 she told me not to tell anybody that she was there. 655 00:28:53,820 --> 00:28:56,120 She seemed afraid. Of you? 656 00:28:56,230 --> 00:29:02,720 No. Isn't it obvious? She was hiding from somebody. 657 00:29:03,570 --> 00:29:04,830 They killed her husband. 658 00:29:04,900 --> 00:29:06,530 They must have killed her, too. 659 00:29:08,100 --> 00:29:10,370 Why did you tell the police 660 00:29:12,180 --> 00:29:14,670 that you didn't know William Dunbar? 661 00:29:15,880 --> 00:29:17,810 That picture. 662 00:29:17,880 --> 00:29:20,410 Joanne and I went for a walk in Central Park. 663 00:29:21,050 --> 00:29:25,320 He started talking to us. I thought that he was trying to pick us up. 664 00:29:25,590 --> 00:29:27,990 I didn't even know that Joanne knew him. 665 00:29:28,260 --> 00:29:30,960 They must have arranged to meet that way. 666 00:29:31,030 --> 00:29:32,720 Joanne took that picture. 667 00:29:32,930 --> 00:29:34,330 And why were you seen leaving 668 00:29:34,400 --> 00:29:36,770 William Dunbar's apartment at 8 a.m., 669 00:29:36,840 --> 00:29:38,390 two days before your sister was murdered? 670 00:29:38,470 --> 00:29:40,370 I don't know. That wasn't me. 671 00:29:40,670 --> 00:29:42,800 The building superintendent says it was. 672 00:29:42,870 --> 00:29:44,430 That must have been Joanne. 673 00:29:44,510 --> 00:29:46,710 At 8:00 that morning I was buying a ticket 674 00:29:46,780 --> 00:29:48,440 for a Gray Line bus tour. 675 00:29:50,620 --> 00:29:51,840 Do you recognize this? 676 00:29:52,320 --> 00:29:55,050 Yes. That's the ticket I bought. Mmm-hmm. 677 00:29:55,120 --> 00:29:59,020 And is this the receipt for the traveler's check you cashed to buy the ticket? 678 00:29:59,090 --> 00:30:02,460 Marked 8:00 a.m. , May 11th. Yes. 679 00:30:02,530 --> 00:30:04,590 That's my signature and that's the clerk's. 680 00:30:05,000 --> 00:30:09,260 Your Honor, I offer these into evidence as defense exhibits H and I. 681 00:30:11,670 --> 00:30:14,640 I talked to the ticket clerk. He doesn't remember her, 682 00:30:14,710 --> 00:30:16,230 but he swears he wouldn't have cashed the check 683 00:30:16,310 --> 00:30:18,580 without looking at her credit card and signature for ID. 684 00:30:18,680 --> 00:30:19,700 Terrific. 685 00:30:19,780 --> 00:30:21,510 It's not an alibi for the murder. 686 00:30:21,580 --> 00:30:24,480 No. It just blows apart your theory of motive, 687 00:30:24,550 --> 00:30:26,450 which she has neatly replaced 688 00:30:26,990 --> 00:30:28,850 with an alternate theory of the crime. 689 00:30:29,430 --> 00:30:32,520 Dunbar's body, fairly persuasive, 690 00:30:32,600 --> 00:30:34,530 unless you're saying that she killed him, too. 691 00:30:34,960 --> 00:30:37,400 They're still working on estimating the time of death. 692 00:30:37,470 --> 00:30:39,400 She might have been in jail when he was killed. 693 00:30:39,470 --> 00:30:40,560 Oh. 694 00:30:41,300 --> 00:30:44,070 She has a knack for being in two places at once. 695 00:30:44,140 --> 00:30:46,300 Dunbar's apartment and the tour bus. 696 00:30:46,380 --> 00:30:48,110 How do you think she pulled that off? 697 00:30:53,880 --> 00:30:57,010 Jamie, did the police ever talk to anybody in Terre Haute? 698 00:31:01,730 --> 00:31:02,720 Well? 699 00:31:03,830 --> 00:31:05,850 If I could just have a few more minutes, Your Honor. 700 00:31:05,930 --> 00:31:09,330 You're here. I'm here. Miss Sullivan is here. 701 00:31:11,070 --> 00:31:13,830 Ah, Miss Ross. How nice of you to join us. 702 00:31:16,540 --> 00:31:18,910 I gather you stayed later than 8:00 a. M. This morning. 703 00:31:18,980 --> 00:31:21,880 Was the gentleman more impressive today? 704 00:31:24,080 --> 00:31:25,570 Your Honor, I've been very busy. 705 00:31:25,650 --> 00:31:27,120 What I'm suggesting. 706 00:31:27,220 --> 00:31:29,310 On a matter of business for this court. 707 00:31:29,390 --> 00:31:30,980 Oh, and I thought our business was here. 708 00:31:31,060 --> 00:31:32,850 Whatever kind of romp you've been up to... 709 00:31:32,930 --> 00:31:36,290 Is relevant to this case, if you'd stop focusing on my sex life. 710 00:31:36,400 --> 00:31:38,690 You're in contempt. I want a check for $200. 711 00:31:38,770 --> 00:31:40,760 If you try to fine me... Not now. 712 00:31:40,830 --> 00:31:41,820 Approach, Your Honor? 713 00:31:41,900 --> 00:31:43,670 If she brings her checkbook. 714 00:31:44,470 --> 00:31:46,030 Pretend he's your brother. 715 00:31:48,640 --> 00:31:49,940 Miss Ross was on an errand 716 00:31:50,010 --> 00:31:52,040 in connection with an urgent motion by the People... 717 00:31:52,110 --> 00:31:53,880 What motion? To amend the indictment 718 00:31:53,950 --> 00:31:55,510 and reopen the People's case. 719 00:31:55,580 --> 00:31:56,710 We're supposed to hear closings. 720 00:31:56,790 --> 00:31:57,880 The defense is ready. 721 00:31:57,990 --> 00:32:01,220 Miss Ross has just driven in from LaGuardia with a witness 722 00:32:01,290 --> 00:32:02,980 who should be heard in support of our motion. 723 00:32:03,090 --> 00:32:05,560 What witness? The defense had no notice, Your Honor. 724 00:32:05,690 --> 00:32:07,180 Her name is LuAnne Walther. 725 00:32:07,260 --> 00:32:09,250 She's a resident of Terre Haute, Indiana, 726 00:32:09,330 --> 00:32:11,960 and a former co-worker of Lucy Sullivan. 727 00:32:12,030 --> 00:32:16,330 She will testify that the defendant on trial here is not Lucy Sullivan. 728 00:32:18,240 --> 00:32:19,370 In my chambers. 729 00:32:19,910 --> 00:32:21,000 You're telling me I've been sitting 730 00:32:21,080 --> 00:32:22,240 on the bench for the last month 731 00:32:22,310 --> 00:32:23,640 judging the wrong person? 732 00:32:23,710 --> 00:32:27,950 She fooled all of us. She's Joanne Sullivan. 733 00:32:28,020 --> 00:32:29,180 The victim? 734 00:32:29,250 --> 00:32:31,310 She killed her sister to assume her identity 735 00:32:31,390 --> 00:32:33,580 and escape the people who were pursuing her. 736 00:32:33,660 --> 00:32:35,450 Except she happened to be caught for the murder? 737 00:32:35,530 --> 00:32:36,580 Her back luck. 738 00:32:36,660 --> 00:32:37,750 I move for dismissal. 739 00:32:38,130 --> 00:32:39,720 If the People don't even know who killed whom, 740 00:32:39,800 --> 00:32:41,420 I'd say reasonable doubt is manifest. 741 00:32:41,500 --> 00:32:43,900 On the contrary, the evidence against the defendant 742 00:32:43,970 --> 00:32:45,160 is even stronger now, 743 00:32:45,240 --> 00:32:46,760 if you will allow us to reopen the case. 744 00:32:46,840 --> 00:32:48,170 It would be stronger. Is that why you're trying to 745 00:32:48,240 --> 00:32:49,940 turn my courtroom into a hall of mirrors? 746 00:32:50,010 --> 00:32:51,910 I want to put the truth before the jury. 747 00:32:52,010 --> 00:32:53,710 What you can have is a mistrial. 748 00:32:54,810 --> 00:32:57,510 Fine. With leave to re-present. 749 00:32:57,920 --> 00:33:00,890 Excuse me. Jeopardy has attached. 750 00:33:01,220 --> 00:33:02,480 A defendant can't be retried 751 00:33:02,550 --> 00:33:05,080 unless there's manifest necessity for a mistrial. 752 00:33:05,290 --> 00:33:07,450 The only necessity here is Mr. McCoy's ignorance 753 00:33:07,530 --> 00:33:08,790 of the facts of his own case. 754 00:33:08,860 --> 00:33:10,690 We were all ignorant of the facts, 755 00:33:10,760 --> 00:33:12,250 because the defendant withheld them. 756 00:33:12,330 --> 00:33:14,930 She's under no obligation to incriminate herself. 757 00:33:15,040 --> 00:33:16,370 By telling us her name? 758 00:33:16,500 --> 00:33:17,840 Which would have incriminated her. 759 00:33:17,910 --> 00:33:19,300 You just said it does. 760 00:33:19,370 --> 00:33:21,270 You and your free-spirited associate 761 00:33:21,340 --> 00:33:23,210 have not done your homework, Mr. McCoy. 762 00:33:23,280 --> 00:33:24,680 You've wasted all of our time. 763 00:33:24,910 --> 00:33:26,500 Your Honor... Your motion is granted. 764 00:33:26,580 --> 00:33:27,770 I'm declaring a mistrial. 765 00:33:27,850 --> 00:33:29,650 Mr. Gillum's motion is granted also. 766 00:33:29,950 --> 00:33:32,280 The murder charge is dismissed. 767 00:33:37,030 --> 00:33:38,360 It's outrageous. 768 00:33:39,030 --> 00:33:40,320 Jamie won't play footsie with him, 769 00:33:40,400 --> 00:33:42,800 new facts disrupt his perfect trial, 770 00:33:42,860 --> 00:33:43,990 so he takes it out on us. 771 00:33:44,370 --> 00:33:45,390 Right. 772 00:33:45,470 --> 00:33:47,630 It had nothing to do with the fact that all this time 773 00:33:47,700 --> 00:33:49,570 you didn't know what you were talking about. 774 00:33:50,140 --> 00:33:51,870 Dismissal of the charge was excessive. 775 00:33:51,940 --> 00:33:54,240 Right. You know who's who now? Yes. 776 00:33:54,310 --> 00:33:57,580 This is Joanne Sullivan you've got there in Rikers? 777 00:33:57,650 --> 00:33:58,710 Who else could it be? 778 00:33:58,780 --> 00:33:59,770 Please don't ask. 779 00:33:59,850 --> 00:34:00,870 I'll re-indict. 780 00:34:00,950 --> 00:34:01,940 Judge Marks'll throw it out. 781 00:34:02,020 --> 00:34:03,010 So I'll appeal. 782 00:34:03,090 --> 00:34:04,920 Get the names right this time. 783 00:34:09,560 --> 00:34:13,960 The prohibition against double jeopardy is not absolute. 784 00:34:15,230 --> 00:34:19,170 Criminal defendants are re-tried after mistrials all the time. 785 00:34:19,370 --> 00:34:22,310 When the mistrials are a matter of manifest necessity. 786 00:34:23,140 --> 00:34:25,740 A hung jury, a lawyer drops dead... 787 00:34:25,810 --> 00:34:28,710 The trial judge thought a mistrial was necessary here. 788 00:34:28,780 --> 00:34:31,220 You wanted to amend the indictment and proceed. 789 00:34:31,280 --> 00:34:33,180 You didn't think a mistrial was necessary. 790 00:34:33,250 --> 00:34:37,120 No. But Mr. Gillum's brief fails to mention 791 00:34:37,190 --> 00:34:40,220 the second prong of the standard from U. S. V. Perez. 792 00:34:40,290 --> 00:34:43,420 "A retrial is permitted if the ends of public justice 793 00:34:43,500 --> 00:34:45,400 "would otherwise be defeated." 794 00:34:45,470 --> 00:34:48,370 The public is certainly entitled to retry a murderer 795 00:34:48,440 --> 00:34:51,270 when a mistrial has resulted through no fault of the People. 796 00:34:51,340 --> 00:34:53,900 The People aren't at fault when they proceed to trial misinformed? 797 00:34:53,970 --> 00:34:56,810 Misinformed by a professional confidence woman 798 00:34:56,880 --> 00:34:59,350 who committed perjury and a fraud upon the court. 799 00:34:59,410 --> 00:35:02,470 It would be repugnant to reward her. Thank you. 800 00:35:12,430 --> 00:35:16,120 The public always wants to retry people they think are murderers, 801 00:35:16,830 --> 00:35:19,360 but they're not allowed to throw out the Constitution to do so. 802 00:35:19,430 --> 00:35:21,100 Is that what we're being asked to do? 803 00:35:21,170 --> 00:35:24,070 The prohibition against double jeopardy is paramount and... 804 00:35:24,140 --> 00:35:27,170 And takes up 15 pages in your brief. 805 00:35:27,510 --> 00:35:28,910 What I don't see there 806 00:35:28,980 --> 00:35:32,070 is what position you took regarding the mistrial. 807 00:35:32,780 --> 00:35:34,410 Did you oppose it? 808 00:35:34,720 --> 00:35:38,180 I would have, if I'd foreseen that the People would attempt to retry. 809 00:35:38,250 --> 00:35:41,020 "Would have"? Interesting. 810 00:35:43,360 --> 00:35:46,300 We've read your brief, sir, and Mr. McCoy's, 811 00:35:46,360 --> 00:35:49,560 and unless any of my colleagues feels differently... 812 00:35:50,800 --> 00:35:53,170 I don't think we've heard anything new today. 813 00:35:54,140 --> 00:35:56,630 We find the People's argument persuasive. 814 00:35:57,040 --> 00:35:59,010 Accordingly, we remand this matter 815 00:35:59,080 --> 00:36:01,710 to part 47 for a new trial forthwith. 816 00:36:02,710 --> 00:36:05,050 Given the circumstances of the order to dismiss, 817 00:36:05,120 --> 00:36:08,920 I respectfully suggest that this be reassigned through the general pool. 818 00:36:09,290 --> 00:36:11,350 Why reinvent the wheel, Mr. McCoy? 819 00:36:11,420 --> 00:36:14,830 The original trial judge is familiar with the facts and issues here. 820 00:36:15,360 --> 00:36:17,160 It might even speed things up. 821 00:36:18,830 --> 00:36:21,630 Where were you standing in relation to the door, Mr. Wilkins? 822 00:36:21,700 --> 00:36:23,530 Move it along, Mr. McCoy. You've made your point. 823 00:36:23,600 --> 00:36:25,090 I'm not quite finished, Your Honor. 824 00:36:25,170 --> 00:36:26,940 He saw a woman leave the apartment. 825 00:36:27,010 --> 00:36:29,440 He saw this woman, Joanne Sullivan. 826 00:36:29,510 --> 00:36:31,270 Are you sure of that, Mr. Wilkins? 827 00:36:31,750 --> 00:36:32,800 Pretty sure. 828 00:36:32,880 --> 00:36:34,110 But you only saw her for a few seconds? 829 00:36:34,180 --> 00:36:35,810 That's right. And you never identified her 830 00:36:35,880 --> 00:36:37,780 until the police showed you her picture? 831 00:36:38,150 --> 00:36:40,090 That's right. I see. 832 00:36:40,150 --> 00:36:41,990 Anything else, Mr. McCoy? 833 00:36:42,860 --> 00:36:43,850 Not anymore. 834 00:36:44,290 --> 00:36:46,350 Mr. Gillum? 835 00:36:46,430 --> 00:36:48,020 No questions, Your Honor. 836 00:36:49,730 --> 00:36:52,220 We ascertained that the New Jersey warrant was valid 837 00:36:52,300 --> 00:36:53,530 and proceeded to the apartment 838 00:36:53,600 --> 00:36:55,130 of the defendant's husband. 839 00:36:55,200 --> 00:36:56,930 Was he there? No, he wasn't. 840 00:36:57,270 --> 00:36:59,330 What did you do then? Approach, Your Honor? 841 00:37:03,150 --> 00:37:04,610 I assume that Mr. McCoy is heading toward 842 00:37:04,680 --> 00:37:06,270 the discovery of the alleged murder weapon? 843 00:37:06,350 --> 00:37:07,370 Yes. I want to object, 844 00:37:07,450 --> 00:37:09,440 out of the hearing of the jury, before he mentions it. 845 00:37:09,520 --> 00:37:11,580 Object to what? Anything obtained in that apartment 846 00:37:11,660 --> 00:37:12,780 is the fruit of an illegal search 847 00:37:12,860 --> 00:37:15,150 and is inadmissible in this trial. 848 00:37:15,230 --> 00:37:17,090 Your Honor, we dealt with that issue 849 00:37:17,160 --> 00:37:18,790 at a hearing before the first trial. 850 00:37:19,160 --> 00:37:20,150 It was resolved. 851 00:37:20,560 --> 00:37:21,620 Oh? 852 00:37:21,700 --> 00:37:22,960 Let's talk about it. 853 00:37:23,500 --> 00:37:26,560 This issue was decided! It was your own ruling. 854 00:37:26,640 --> 00:37:28,470 Yeah. He ruled the search was illegal. 855 00:37:28,540 --> 00:37:30,030 And that the evidence was nevertheless 856 00:37:30,110 --> 00:37:31,510 admissible against Miss Sullivan. 857 00:37:31,810 --> 00:37:33,180 Because she had no standing! 858 00:37:33,250 --> 00:37:35,240 That was before we knew she was married to William Dunbar. 859 00:37:35,310 --> 00:37:38,010 A wife certainly has an expectation of privacy in an apartment 860 00:37:38,120 --> 00:37:39,140 she shares with her husband. 861 00:37:39,220 --> 00:37:40,380 You had an opportunity 862 00:37:40,450 --> 00:37:42,550 to bring that fact to the Court's attention then. 863 00:37:43,820 --> 00:37:45,720 Not without incriminating my client, 864 00:37:45,790 --> 00:37:47,920 which I certainly am not obliged to do. 865 00:37:48,390 --> 00:37:53,390 Anything else, Miss Ross? Mr. McCoy? Fine. Objection is sustained. 866 00:37:54,470 --> 00:37:57,370 There will be no mention of anything found in that apartment. 867 00:37:57,440 --> 00:38:00,310 By the way, Mr. McCoy, I never had a chance to congratulate you 868 00:38:00,370 --> 00:38:02,270 on your victory in appellate court. 869 00:38:12,250 --> 00:38:16,050 Detective, before our break, 870 00:38:17,930 --> 00:38:21,020 you testified that Mr. Dunbar was not in his apartment? 871 00:38:21,230 --> 00:38:22,490 That's right. 872 00:38:22,560 --> 00:38:24,030 How did you ascertain that? 873 00:38:25,070 --> 00:38:26,760 We entered the apartment and looked for him. 874 00:38:26,840 --> 00:38:31,270 And in the course of such a search, you would routinely look 875 00:38:31,340 --> 00:38:33,900 anywhere a person could be hiding? 876 00:38:34,410 --> 00:38:35,570 That's right. 877 00:38:36,610 --> 00:38:38,410 Did you open a closet door? 878 00:38:38,480 --> 00:38:39,570 Your Honor... 879 00:38:39,650 --> 00:38:40,640 Mr. McCoy... 880 00:38:42,250 --> 00:38:45,150 If he can re-litigate the standing issue, 881 00:38:45,220 --> 00:38:47,750 I can re-litigate the plain-sight issue. 882 00:38:47,820 --> 00:38:49,490 Not if I say you can't. 883 00:39:05,810 --> 00:39:06,800 Detective... 884 00:39:10,550 --> 00:39:13,250 Did you know the nature of the murder weapon? 885 00:39:13,450 --> 00:39:15,280 Yes. It was a.25 caliber pistol. 886 00:39:15,490 --> 00:39:18,750 And before your visit to Mr. Dunbar's apartment, 887 00:39:19,390 --> 00:39:21,090 had you been looking for it? 888 00:39:21,230 --> 00:39:22,960 We were keeping our eyes open, yes. 889 00:39:23,030 --> 00:39:24,830 How about afterwards? Objection! 890 00:39:25,000 --> 00:39:26,430 Change the subject, Mr. McCoy. 891 00:39:26,500 --> 00:39:28,590 The matter deserves a hearing on the record. 892 00:39:28,670 --> 00:39:29,660 Not another word. 893 00:39:29,740 --> 00:39:31,330 With all due respect, Your Honor, 894 00:39:31,400 --> 00:39:33,130 when you change the rules of the game 895 00:39:33,210 --> 00:39:34,870 in the middle of a trial... You're done, Mr. McCoy. 896 00:39:34,940 --> 00:39:37,670 There ought to be at least the appearance of impartiality. 897 00:39:37,750 --> 00:39:40,340 Officer, place Mr. McCoy under arrest for contempt of this court. 898 00:39:40,410 --> 00:39:41,750 I move for an adjournment 899 00:39:41,820 --> 00:39:44,410 so that the People may appeal Your Honor's ruling. 900 00:39:44,650 --> 00:39:46,090 Denied. Cuff him. 901 00:40:01,500 --> 00:40:02,490 Your witness, Miss Ross. 902 00:40:04,640 --> 00:40:06,440 I'm going to need a moment to prepare, Your Honor. 903 00:40:06,510 --> 00:40:09,880 Now, or I'll deem the People's examination concluded. 904 00:40:27,730 --> 00:40:29,490 Nice. Adam. 905 00:40:31,500 --> 00:40:35,630 Mr. Barton, Mr. Jasperson, Mr. Montoya... Mr. Schiff. 906 00:40:36,610 --> 00:40:38,470 We're in a good mood, aren't we? 907 00:40:38,540 --> 00:40:41,770 All except Mr. Jasperson. He was just convicted of murder. 908 00:40:41,880 --> 00:40:44,180 And it was bull. I'm gonna be getting out of here soon. 909 00:40:45,420 --> 00:40:48,010 Young man, sit down. 910 00:40:49,690 --> 00:40:51,450 I understand you were in contempt. 911 00:40:51,860 --> 00:40:53,020 Just a little. 912 00:40:53,460 --> 00:40:54,690 Are you going to get the transcript 913 00:40:54,760 --> 00:40:56,250 to the chief administrative judge? 914 00:40:56,330 --> 00:40:58,690 I'm going to see Judge Marks first, about bail. 915 00:40:59,900 --> 00:41:03,030 I'm okay. But if you go, wear silk. 916 00:41:10,410 --> 00:41:11,810 How long has it been, Adam? 917 00:41:12,350 --> 00:41:15,280 I was a defense attorney. So were you. 918 00:41:16,120 --> 00:41:18,180 The Ice Age. 919 00:41:18,250 --> 00:41:20,380 I'm letting your boy cool his heels for a while. 920 00:41:20,450 --> 00:41:21,580 It's for his own good. 921 00:41:23,720 --> 00:41:25,520 Nathan, I read the transcript. 922 00:41:25,890 --> 00:41:27,550 Then you know he was in contempt. 923 00:41:29,430 --> 00:41:31,130 I read the whole transcript. 924 00:41:32,770 --> 00:41:34,630 What were you doing, may I ask? 925 00:41:34,700 --> 00:41:35,690 Excuse me? 926 00:41:35,770 --> 00:41:40,610 Those remarks about where Miss Ross was spending her mornings... 927 00:41:42,180 --> 00:41:44,940 Have you read the sexual harassment guidelines? 928 00:41:45,350 --> 00:41:48,880 I wrote them, remember? I was kidding with her. 929 00:41:49,390 --> 00:41:52,650 And your questions to McCoy's witnesses? 930 00:41:53,360 --> 00:41:55,790 A judge of the Supreme Court of the state of New York 931 00:41:55,860 --> 00:41:57,760 is entitled to question witnesses. 932 00:41:57,830 --> 00:42:00,700 He's not entitled to sound like the defense attorney 933 00:42:00,830 --> 00:42:03,430 or put words into witnesses' mouths. 934 00:42:06,040 --> 00:42:07,500 Anything else, Adam? 935 00:42:08,040 --> 00:42:12,000 Yes. I'd like you to step down from the trial. 936 00:42:16,310 --> 00:42:19,880 This entire meeting is an improper ex parte approach. 937 00:42:20,950 --> 00:42:22,440 If you leave in the next 10 seconds, 938 00:42:22,520 --> 00:42:24,280 I won't find you in contempt. 939 00:42:29,530 --> 00:42:32,990 The District Attorney brought this matter to me with some reluctance. 940 00:42:33,070 --> 00:42:34,260 Well-deserved. 941 00:42:34,330 --> 00:42:35,960 I'm trying to run a trial. I don't have time to... 942 00:42:36,040 --> 00:42:37,020 Make some. 943 00:42:38,000 --> 00:42:39,530 I'm taking this seriously. 944 00:42:39,610 --> 00:42:41,700 Because a young woman can't take a joke? 945 00:42:41,780 --> 00:42:43,110 I'm not pressing any charge. 946 00:42:43,180 --> 00:42:44,440 She could. 947 00:42:45,010 --> 00:42:46,170 You should thank her. 948 00:42:46,250 --> 00:42:47,610 Fine. Thanks. Goodbye. 949 00:42:47,950 --> 00:42:51,110 I'm more concerned about the general tenor of this trial. 950 00:42:51,450 --> 00:42:53,350 You know how I run a trial, George. 951 00:42:53,420 --> 00:42:57,690 Yes. Expeditiously. And, usually, fairly. 952 00:42:57,760 --> 00:42:59,090 Always fairly. 953 00:42:59,160 --> 00:43:01,060 You've been hostile to the People, 954 00:43:01,860 --> 00:43:03,460 demeaning to their representatives, 955 00:43:03,530 --> 00:43:05,060 interfering with their witnesses... 956 00:43:05,130 --> 00:43:06,790 You expect me to sit there like a lump 957 00:43:06,870 --> 00:43:08,630 while he springs surprise witnesses, 958 00:43:08,800 --> 00:43:11,740 half-baked appeals, revised indictments 959 00:43:11,810 --> 00:43:13,470 to turn my courtroom inside out 960 00:43:13,540 --> 00:43:15,770 to win a case he should have lost the first time? 961 00:43:15,840 --> 00:43:20,300 Nathan, you're not supposed to care who wins, remember? 962 00:43:22,790 --> 00:43:24,080 Your Honor, I'd like to request... 963 00:43:24,150 --> 00:43:25,380 No need. 964 00:43:26,490 --> 00:43:30,550 Nathan, you just caught a bad case of the flu 965 00:43:31,630 --> 00:43:34,430 and are unable to continue presiding over this trial. 966 00:43:34,800 --> 00:43:35,820 I'm assigning Judge Bryant. 967 00:43:35,900 --> 00:43:36,920 George... 968 00:43:37,000 --> 00:43:41,230 Would you rather be sick, or be facing the Commission on Judicial Conduct? 969 00:43:41,440 --> 00:43:44,000 Your Honor, it would be highly disruptive to introduce a new judge 970 00:43:44,080 --> 00:43:45,340 at this stage of the proceedings. 971 00:43:45,410 --> 00:43:47,170 It's your choice, Mr. Gillum. 972 00:43:47,240 --> 00:43:51,150 Judge Bryant, or we start all over again with trial number three. 973 00:43:58,820 --> 00:44:02,230 From his sickbed, Judge Marks sends regrets 974 00:44:02,290 --> 00:44:05,160 and his thanks for your excellent service thus far. 975 00:44:06,800 --> 00:44:11,530 Now, I am going to impose on you a little. For reasons of law, 976 00:44:11,600 --> 00:44:13,900 with which you need not concern yourselves, 977 00:44:14,210 --> 00:44:17,870 you will be hearing again from some prosecution witnesses 978 00:44:17,940 --> 00:44:19,880 who have already testified, 979 00:44:19,950 --> 00:44:22,350 and hearing about some new evidence, 980 00:44:22,620 --> 00:44:24,240 which has not been presented to you. 981 00:44:27,420 --> 00:44:28,480 Man one, Jack. 982 00:44:30,520 --> 00:44:32,690 Sure. 983 00:44:32,760 --> 00:44:36,090 If you can give me a good reason why I should accept a plea. 984 00:44:36,300 --> 00:44:39,600 Please try to understand. I was terrified. 985 00:44:39,670 --> 00:44:41,600 So you shot your sister in the head? 986 00:44:43,710 --> 00:44:45,610 People were looking for us. 987 00:44:45,910 --> 00:44:47,710 Billy was trying to make enough money 988 00:44:47,780 --> 00:44:49,340 so that we could get away. 989 00:44:50,480 --> 00:44:53,180 He went out one night. He didn't come back. 990 00:44:53,680 --> 00:44:55,150 I knew they'd killed him. 991 00:44:57,950 --> 00:44:59,750 I loved him so much. 992 00:45:01,630 --> 00:45:03,650 I couldn't go to the police. 993 00:45:03,730 --> 00:45:07,560 They were still looking for me. I didn't want to die. 994 00:45:10,130 --> 00:45:15,630 So you took your sister's life instead. No deal, Stan. 995 00:45:23,510 --> 00:45:25,740 My sister's life, Mr. McCoy? 996 00:45:28,250 --> 00:45:31,190 My sister lived in Terre Haute, Indiana. 997 00:45:32,390 --> 00:45:35,720 She stapled papers in an insurance office. 998 00:45:37,730 --> 00:45:40,890 My sister didn't have a life. 999 00:45:50,080 --> 00:45:52,340 Jury was back in 20 minutes. Guilty, Adam. 1000 00:45:52,410 --> 00:45:54,440 She's going away, despite Judge Marks. 1001 00:45:55,150 --> 00:45:56,380 That's good. 1002 00:45:57,420 --> 00:45:59,550 What's the matter? Your leg acting up? 1003 00:46:00,290 --> 00:46:02,350 When Nathan Marks became a judge, 1004 00:46:02,860 --> 00:46:05,330 most of his colleagues cared only about 1005 00:46:05,390 --> 00:46:08,380 getting re-elected and getting Fridays off. 1006 00:46:09,800 --> 00:46:12,030 Marks made himself a royal pain. 1007 00:46:13,030 --> 00:46:14,630 He cared mostly about justice. 1008 00:46:14,700 --> 00:46:16,570 It went to his head, Adam. 1009 00:46:17,040 --> 00:46:18,440 He brought himself down. 1010 00:46:18,510 --> 00:46:22,270 Yeah. Pardon me if I don't celebrate. 77593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.