All language subtitles for FBI True Season - 2 ep4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,965 --> 00:00:11,924 - The Outlaw motorcycle gang is one of the top 2 00:00:11,968 --> 00:00:13,317 motorcycle gangs in the country. 3 00:00:16,625 --> 00:00:18,757 We had an issue with a chapter down 4 00:00:18,801 --> 00:00:21,282 in Taunton, Massachusetts, south of Boston. 5 00:00:21,325 --> 00:00:22,848 We knew that they were involved 6 00:00:22,892 --> 00:00:24,546 in drug trafficking and violent crime. 7 00:00:30,856 --> 00:00:33,555 - Our marching orders in Boston was basically 8 00:00:33,598 --> 00:00:35,122 take care of the problem. 9 00:00:35,165 --> 00:00:37,254 # 10 00:00:37,298 --> 00:00:39,343 The biggest danger is the unknown. 11 00:00:41,824 --> 00:00:44,479 - They take him downstairs, and they strip-search him. 12 00:00:44,522 --> 00:00:45,784 - Oh, shit. 13 00:00:45,828 --> 00:00:46,829 - The worst thing that can happen 14 00:00:46,872 --> 00:00:48,352 is you lose your life, obviously. 15 00:00:56,882 --> 00:01:00,103 - In the FBI, we make a lot of headlines. 16 00:01:00,147 --> 00:01:03,106 # 17 00:01:03,150 --> 00:01:04,586 Drug busts, 18 00:01:04,629 --> 00:01:07,458 mob stings, 19 00:01:07,502 --> 00:01:09,199 terrorist takedowns. 20 00:01:09,243 --> 00:01:11,332 - Get down! Get down! 21 00:01:11,375 --> 00:01:13,725 - We understand why people want to tell stories about us. 22 00:01:13,769 --> 00:01:14,770 - Mark it. 23 00:01:14,813 --> 00:01:16,250 - Freeze! - FBI. 24 00:01:16,293 --> 00:01:17,947 - FBI! - Action! 25 00:01:17,990 --> 00:01:19,992 - But they don't know the half of it. 26 00:01:21,559 --> 00:01:23,692 What really goes down, 27 00:01:23,735 --> 00:01:25,955 we save that for each other 28 00:01:25,998 --> 00:01:28,131 when we're talking agent to agent. 29 00:01:28,175 --> 00:01:31,047 # 30 00:01:31,091 --> 00:01:34,268 This is "FBI True." 31 00:01:41,884 --> 00:01:48,804 # 32 00:01:51,545 --> 00:01:55,071 - Cindy Coppola is a 23-year veteran of the FBI. 33 00:01:55,115 --> 00:01:56,725 She worked on cases that included 34 00:01:56,768 --> 00:01:59,031 organized crime and terrorism 35 00:01:59,075 --> 00:02:01,599 and took part in multinational investigations 36 00:02:01,643 --> 00:02:04,211 into drug trafficking and money laundering. 37 00:02:04,254 --> 00:02:06,691 Coppola finished her career with the Los Angeles division 38 00:02:06,735 --> 00:02:09,738 running two offices, supervising investigations, 39 00:02:09,781 --> 00:02:12,741 and providing undercover security for special events. 40 00:02:16,005 --> 00:02:19,617 - People don't know that the FBI even gets involved 41 00:02:19,661 --> 00:02:21,315 with the Outlaw motorcycle gang. 42 00:02:21,358 --> 00:02:23,186 Like, we had some stuff down here in New York 43 00:02:23,230 --> 00:02:25,623 with the motorcycle gangs, that we did a big roundup. 44 00:02:25,667 --> 00:02:27,059 The average person doesn't realize 45 00:02:27,103 --> 00:02:28,974 what goes behind the scenes. 46 00:02:29,018 --> 00:02:32,804 - The entire United States for many, many years have had 47 00:02:32,848 --> 00:02:36,417 and continue to have a criminal problem with motorcycle gangs. 48 00:02:36,460 --> 00:02:38,506 - Mike McGowan participated 49 00:02:38,549 --> 00:02:40,986 in over 50 undercover operations. 50 00:02:41,030 --> 00:02:42,640 He was the Undercover Coordinator 51 00:02:42,684 --> 00:02:44,293 at the FBI's Boston office. 52 00:02:44,338 --> 00:02:46,775 McGowan helped infiltrate the mafia, 53 00:02:46,817 --> 00:02:49,299 drug cartels, and biker gangs. 54 00:02:49,343 --> 00:02:52,172 - The Hell's Angels and another group called the Outlaws, 55 00:02:52,215 --> 00:02:54,739 they're basically one and two in the pecking order. 56 00:02:54,783 --> 00:02:57,177 They have chapters all over the country. 57 00:02:57,220 --> 00:02:58,961 - They're violent in theory, right? 58 00:02:59,004 --> 00:03:01,224 - Not in theory, in reality. 59 00:03:01,268 --> 00:03:05,576 - Warring biker gangs in Waco, Texas, clash. 60 00:03:05,620 --> 00:03:07,230 Nine people were killed 61 00:03:07,274 --> 00:03:10,102 in a frightening broad daylight shoot-out. 62 00:03:10,146 --> 00:03:13,367 - They're involved in every imaginable type 63 00:03:13,410 --> 00:03:15,760 of criminal activity. You name it, they do it. 64 00:03:15,804 --> 00:03:18,241 - US attorney Joe Hogsett compared the gang 65 00:03:18,285 --> 00:03:20,635 to a business with an aggressive agenda. 66 00:03:20,678 --> 00:03:25,248 - Their activities have ranged from money laundering 67 00:03:25,292 --> 00:03:28,947 to use and threatened use of violence, 68 00:03:28,991 --> 00:03:32,995 extortion, drug distribution, firearms violations. 69 00:03:33,038 --> 00:03:36,433 - They enjoy challenging law enforcement. 70 00:03:36,477 --> 00:03:38,087 We'll leave it at that. 71 00:03:44,180 --> 00:03:46,835 - Up in Boston, we had an issue with a chapter 72 00:03:46,878 --> 00:03:48,793 down in Taunton, Massachusetts, 73 00:03:48,837 --> 00:03:50,795 which is about 30 miles south of the city. 74 00:03:50,839 --> 00:03:52,667 It's a small, blue-collar town. 75 00:03:57,628 --> 00:04:00,718 The Outlaw chapter in Massachusetts had become 76 00:04:00,762 --> 00:04:04,635 an increasingly annoying group to the community. 77 00:04:04,679 --> 00:04:05,897 We knew that they were involved 78 00:04:05,941 --> 00:04:08,204 in drug trafficking and violent crime, 79 00:04:08,248 --> 00:04:11,773 so our marching orders in Boston was basically, 80 00:04:11,816 --> 00:04:15,211 take a look at this group and take care of the problem. 81 00:04:17,300 --> 00:04:21,216 So early 2005, we started a undercover operation 82 00:04:21,261 --> 00:04:24,307 to see if we could actually get an agent inside. 83 00:04:24,351 --> 00:04:26,135 - So you're the Undercover Coordinator 84 00:04:26,178 --> 00:04:27,658 at this time? - Correct. 85 00:04:29,356 --> 00:04:31,880 Motorcycle gangs, they're difficult cases to work 86 00:04:31,923 --> 00:04:33,534 because they're very insular. 87 00:04:33,577 --> 00:04:35,013 Most of these chapters have 88 00:04:35,057 --> 00:04:37,538 what's called a clubhouse or a church. 89 00:04:37,581 --> 00:04:41,498 In addition, they tend to congregate in local bars. 90 00:04:41,542 --> 00:04:43,935 They do things in a way 91 00:04:43,979 --> 00:04:46,547 that deters people infiltrating them. 92 00:04:46,590 --> 00:04:49,941 So they're a tough group to crack. 93 00:04:51,726 --> 00:04:54,555 We wanted to insert an undercover agent 94 00:04:54,598 --> 00:04:56,600 into the group, if possible. 95 00:04:56,644 --> 00:04:59,690 The reality is we have to get them to trust us first. 96 00:04:59,734 --> 00:05:01,997 - So what'd you guys do, like, a cold bump so we could start 97 00:05:02,040 --> 00:05:03,390 getting an undercover in? - Correct. 98 00:05:05,348 --> 00:05:07,829 We decided to basically roll somebody in 99 00:05:07,872 --> 00:05:10,048 and see if they could connect with them. 100 00:05:10,092 --> 00:05:12,486 It was a new undercover agent, very inexperienced, 101 00:05:12,529 --> 00:05:14,444 who was from another part of the country, 102 00:05:14,488 --> 00:05:16,316 but who had an interest in doing 103 00:05:16,359 --> 00:05:18,230 motorcycle undercover operations. 104 00:05:18,274 --> 00:05:19,406 He knows how to ride. 105 00:05:19,449 --> 00:05:21,799 - Right. - He could talk the talk. 106 00:05:21,843 --> 00:05:24,759 We set up a storyline that basically he came 107 00:05:24,802 --> 00:05:28,023 into the Massachusetts area once, twice a month 108 00:05:28,066 --> 00:05:30,112 because that's where his business took him. 109 00:05:30,155 --> 00:05:32,723 And eventually he was able to get into the clubs 110 00:05:32,767 --> 00:05:34,334 so that he's visual, he's there. 111 00:05:34,377 --> 00:05:35,639 He's throwing some money around. 112 00:05:35,683 --> 00:05:37,162 People are like, hmm, who's this guy? 113 00:05:37,206 --> 00:05:38,729 - Cultivating people, get to know them. 114 00:05:38,773 --> 00:05:40,601 - You know, he just established a presence. 115 00:05:40,644 --> 00:05:42,603 He's going in there for months. 116 00:05:42,646 --> 00:05:44,605 Again, we don't walk in there the first day and say, 117 00:05:44,648 --> 00:05:46,824 "Sell me some cocaine." 118 00:05:46,868 --> 00:05:49,305 We'd get there, but these things take time. 119 00:05:52,569 --> 00:05:56,138 Once the UC had spent about six months around the group, 120 00:05:56,181 --> 00:05:59,315 we could start investigating their criminal activities. 121 00:05:59,359 --> 00:06:02,927 The first step was offering to buy stolen cars from them. 122 00:06:02,971 --> 00:06:05,190 You got to do something with these guys to show them, 123 00:06:05,234 --> 00:06:07,149 you know, you color outside the lines. 124 00:06:07,192 --> 00:06:09,369 The reason we authorized 125 00:06:09,412 --> 00:06:11,849 the young undercover to go forward is, 126 00:06:11,893 --> 00:06:14,461 we knew that we would connect him to Gonzo. 127 00:06:14,504 --> 00:06:17,507 - Anibal "Gonzo" Gonzalez is an Army veteran 128 00:06:17,551 --> 00:06:19,248 turned undercover operative. 129 00:06:19,291 --> 00:06:21,468 He helped bring down drug traffickers 130 00:06:21,511 --> 00:06:23,600 and international cartels. 131 00:06:23,644 --> 00:06:26,037 He was also a driver in the FBI's 132 00:06:26,081 --> 00:06:28,605 undercover trucking unit. 133 00:06:28,649 --> 00:06:32,609 - At that time, the FBI had a trucking operation. 134 00:06:32,653 --> 00:06:35,438 We had a full-time fleet, three or four agents 135 00:06:35,482 --> 00:06:37,135 working in an undercover capacity, 136 00:06:37,179 --> 00:06:39,964 supporting cases throughout the country. 137 00:06:40,008 --> 00:06:41,879 You'd be surprised how many cases 138 00:06:41,923 --> 00:06:44,012 can use a tow truck, a flatbed. 139 00:06:44,055 --> 00:06:45,622 - Yep. I remember. 140 00:06:45,666 --> 00:06:49,017 - So I end up one day coming by 141 00:06:49,060 --> 00:06:51,541 and meeting up with the primary undercover. 142 00:06:51,585 --> 00:06:53,064 The story was that we would take 143 00:06:53,108 --> 00:06:55,066 the stolen cars to Mexico, 144 00:06:55,110 --> 00:06:56,677 where they would get sold. 145 00:06:59,201 --> 00:07:01,333 We follow a couple of the Outlaws 146 00:07:01,377 --> 00:07:03,466 to a location where they had two motorcycles. 147 00:07:03,510 --> 00:07:05,599 - Motorcycles, yep. - And I had special ramps 148 00:07:05,642 --> 00:07:07,122 to load them into the truck, 149 00:07:07,165 --> 00:07:10,168 and I tied them down and took them away. 150 00:07:10,212 --> 00:07:11,779 He thinks it's going to Mexico. 151 00:07:11,822 --> 00:07:14,434 - But in reality, where are you taking them? 152 00:07:14,477 --> 00:07:17,698 - The minute I load the bikes or the cars, 153 00:07:17,741 --> 00:07:20,831 I get on the road, make sure we have no tail, 154 00:07:20,875 --> 00:07:23,181 and all I do is go around Boston 155 00:07:23,225 --> 00:07:25,270 and go to an undercover warehouse. 156 00:07:25,314 --> 00:07:27,838 And that's where we would store the motorcycles, 157 00:07:27,882 --> 00:07:29,318 the cars, as evidence. 158 00:07:32,147 --> 00:07:35,150 So we would space these things out, 159 00:07:35,193 --> 00:07:37,587 maybe every seven or eight weeks. 160 00:07:37,631 --> 00:07:40,895 - The objective wasn't to get the Outlaws for car theft. 161 00:07:40,938 --> 00:07:43,245 Instead it was about building rapport. 162 00:07:43,288 --> 00:07:44,507 They get curious. 163 00:07:44,551 --> 00:07:45,769 That generates conversation. 164 00:07:45,813 --> 00:07:47,467 - Sure. - That's the whole point. 165 00:07:47,510 --> 00:07:50,557 They start wondering, what's this guy into? 166 00:07:50,600 --> 00:07:52,863 You know, he's around the Mexican border. 167 00:07:52,907 --> 00:07:54,822 Surprise, surprise, you know, drugs come... 168 00:07:54,865 --> 00:07:56,258 - Yeah, of course. - Across the Mexican border. 169 00:07:56,301 --> 00:07:58,652 You just let them create their storyline. 170 00:07:58,695 --> 00:08:00,175 - Let them think it up on their own. 171 00:08:00,218 --> 00:08:02,960 - We understood that they were starting to trust us. 172 00:08:03,004 --> 00:08:04,527 We wanted to get to the next level, 173 00:08:04,571 --> 00:08:06,486 which with them was the violent activity 174 00:08:06,529 --> 00:08:08,488 and the drug trafficking. 175 00:08:11,012 --> 00:08:13,710 At that point, we offered to hire them as protection 176 00:08:13,754 --> 00:08:15,364 for one of our drug deals. 177 00:08:16,974 --> 00:08:18,889 - The storyline we used was, 178 00:08:18,933 --> 00:08:21,152 we get the drugs across from Mexico, 179 00:08:21,196 --> 00:08:23,590 but we can't get them up to Canada. 180 00:08:23,633 --> 00:08:27,071 We need a location here that we can secure 181 00:08:27,115 --> 00:08:31,380 to transfer the drugs from our trucks to their trucks. 182 00:08:31,423 --> 00:08:33,294 - So the Outlaws are going to be the protection. 183 00:08:33,337 --> 00:08:34,383 - Right. - They're gonna be the heavy. 184 00:08:34,426 --> 00:08:35,950 - It's offered. 185 00:08:35,993 --> 00:08:38,342 You know, is this something-- can you guys do this? 186 00:08:38,386 --> 00:08:40,520 - Okay. - The reality is, 187 00:08:40,563 --> 00:08:43,044 it's a risk-reward analysis on their part. 188 00:08:43,087 --> 00:08:44,567 You know, do I jump in with these guys 189 00:08:44,611 --> 00:08:45,786 I don't know that well? 190 00:08:47,788 --> 00:08:49,572 - The night before the deal, 191 00:08:49,616 --> 00:08:52,923 they have a meeting at their chapter house, the church. 192 00:08:52,967 --> 00:08:55,230 And there's arguments going back and forth 193 00:08:55,273 --> 00:08:58,755 as to who wants to do it, who's going to partake. 194 00:08:58,799 --> 00:09:00,496 Some of them were saying, I'm doing it. 195 00:09:00,540 --> 00:09:01,932 I want money. 196 00:09:01,976 --> 00:09:03,630 And then there were some that were saying, 197 00:09:03,673 --> 00:09:04,935 I don't want any part of it. 198 00:09:04,979 --> 00:09:06,937 - They didn't want to get caught. 199 00:09:06,981 --> 00:09:10,071 - There was some debate among them whether-- 200 00:09:10,114 --> 00:09:12,595 is this a setup? 201 00:09:12,639 --> 00:09:15,424 They end up calling in the undercover, 202 00:09:15,467 --> 00:09:17,731 and they take him downstairs into the basement. 203 00:09:17,774 --> 00:09:18,775 - Oh, shit. 204 00:09:18,819 --> 00:09:23,301 # 205 00:09:23,345 --> 00:09:26,653 - And they strip-search him. 206 00:09:26,696 --> 00:09:28,132 - And he's wired. 207 00:09:30,787 --> 00:09:31,919 - He's wired. 208 00:09:38,273 --> 00:09:41,276 - The worst feeling you can have as an undercover-- 209 00:09:41,319 --> 00:09:42,494 there's two things. 210 00:09:42,538 --> 00:09:44,627 If you hear the racking of a shotgun. 211 00:09:44,671 --> 00:09:46,324 - Yeah. - That's bad. 212 00:09:46,368 --> 00:09:47,674 And getting searched, 213 00:09:47,717 --> 00:09:50,938 even a small pat down is not comfortable. 214 00:09:50,981 --> 00:09:54,158 You have a recording device somewhere on your person 215 00:09:54,202 --> 00:09:56,552 or your body, and-- 216 00:09:56,596 --> 00:09:58,293 - It could be found. 217 00:09:58,336 --> 00:09:59,686 - It usually is found. 218 00:09:59,729 --> 00:10:02,079 # 219 00:10:02,123 --> 00:10:05,213 - So the UC's down in the basement. 220 00:10:05,256 --> 00:10:06,127 - They strip-search him. 221 00:10:08,390 --> 00:10:13,656 They check the pockets, the shoes, the jackets. 222 00:10:13,700 --> 00:10:15,397 - You know, in training we teach people, 223 00:10:15,440 --> 00:10:16,746 you have to anticipate 224 00:10:16,790 --> 00:10:18,661 that this is probably going to happen. 225 00:10:18,705 --> 00:10:21,533 You know, we don't go into this with eyes shut. 226 00:10:21,577 --> 00:10:22,752 You can be searched any time. 227 00:10:25,581 --> 00:10:28,497 - They searched, 228 00:10:28,540 --> 00:10:30,499 and they did not find a wire. 229 00:10:30,542 --> 00:10:34,459 That's how good the electronics section is. 230 00:10:36,592 --> 00:10:37,637 - Lucky for him, too. 231 00:10:37,680 --> 00:10:38,681 He could've been whacked. - Yes. 232 00:10:38,725 --> 00:10:39,726 - The worst thing that can happen 233 00:10:39,769 --> 00:10:41,249 is you lose your life, obviously. 234 00:10:41,292 --> 00:10:42,467 - Yeah. - Another bad thing 235 00:10:42,511 --> 00:10:44,078 is you lose the case. 236 00:10:44,121 --> 00:10:45,688 We don't want to work a year 237 00:10:45,732 --> 00:10:47,908 and then have a case go up in flames. 238 00:10:51,085 --> 00:10:52,652 - So what's going through your mind? 239 00:10:52,695 --> 00:10:53,827 Are you like, shit, are we going to do this? 240 00:10:53,870 --> 00:10:55,045 - We had been working towards 241 00:10:55,089 --> 00:10:57,569 the protection detail for months. 242 00:10:57,613 --> 00:11:00,660 We wanted to go forward with it, if it was safe. 243 00:11:00,703 --> 00:11:03,140 Because the front office was on high alert 244 00:11:03,184 --> 00:11:05,099 about the first undercover, 245 00:11:05,142 --> 00:11:08,668 Gonzo immediately stepped up into the primary role. 246 00:11:08,711 --> 00:11:12,280 We knew that he needed to have somebody else with him. 247 00:11:12,323 --> 00:11:14,586 It was natural for me to step in at that point. 248 00:11:18,155 --> 00:11:19,330 - So you get inserted. 249 00:11:19,374 --> 00:11:21,724 What was your UC name? 250 00:11:21,768 --> 00:11:22,725 - Mike Poncho. 251 00:11:25,032 --> 00:11:28,296 - Why Poncho? - He gave me that name. 252 00:11:28,339 --> 00:11:31,038 - So he comes out with this-- the Mexican hat. 253 00:11:32,953 --> 00:11:36,086 And that's when I said, you are my Poncho. 254 00:11:36,130 --> 00:11:38,001 You're my helper. 255 00:11:38,045 --> 00:11:39,960 - The last thing the Outlaws are going to think, 256 00:11:40,003 --> 00:11:43,267 are these two guys FBI agents? 257 00:11:43,311 --> 00:11:46,183 - We designed the deal, the transaction, 258 00:11:46,227 --> 00:11:49,578 like an actual drug transaction. 259 00:11:49,621 --> 00:11:51,928 - The story we gave to the Outlaws 260 00:11:51,972 --> 00:11:53,234 had to be rock-solid. 261 00:12:03,374 --> 00:12:05,594 The goal here was to show these guys 262 00:12:05,637 --> 00:12:07,161 that we were the real deal, 263 00:12:07,204 --> 00:12:09,119 that if they wanted to buy drugs in the future, 264 00:12:09,163 --> 00:12:10,730 they'd come to us. 265 00:12:10,773 --> 00:12:13,428 - So we bring in the trucks with the drugs. 266 00:12:13,471 --> 00:12:14,777 - To, like, a prearranged parking lot? 267 00:12:14,821 --> 00:12:16,823 - A Holiday Inn in Brockton. 268 00:12:18,563 --> 00:12:20,870 - The Outlaws end up doing the protection. 269 00:12:20,914 --> 00:12:26,136 - They had six or seven in different positions around. 270 00:12:26,180 --> 00:12:29,096 And then we had requested two of them help us. 271 00:12:29,139 --> 00:12:31,272 One of them was the chapter president. 272 00:12:31,315 --> 00:12:32,969 - Well, that's good. So then they see it. 273 00:12:33,013 --> 00:12:34,275 - Right. Well, that was the idea. 274 00:12:34,318 --> 00:12:35,798 - Yeah. 275 00:12:35,842 --> 00:12:38,148 - The Colombian undercover agent jumps in. 276 00:12:38,192 --> 00:12:42,022 I tell him, there's 40 kilos in those four boxes. 277 00:12:42,065 --> 00:12:43,197 - Sure. - And he says, 278 00:12:43,240 --> 00:12:45,460 "I want to count it." 279 00:12:45,503 --> 00:12:47,549 And this is built into the scenario. 280 00:12:47,592 --> 00:12:49,072 We lay it out, and then I say, 281 00:12:49,116 --> 00:12:51,292 "Hey, there it is. Count it." 282 00:12:53,685 --> 00:12:55,992 So these guys, their eyes are, like, 283 00:12:56,036 --> 00:12:57,298 this big. - The Outlaws. 284 00:12:57,341 --> 00:12:58,995 - Yeah. Guy just could not shut up. 285 00:12:59,039 --> 00:13:01,519 - That's all real cocaine and real marijuana. 286 00:13:05,219 --> 00:13:08,135 - He's never seen this size, 40 of them. 287 00:13:08,178 --> 00:13:10,702 So we put back in the boxes, retape it, 288 00:13:10,746 --> 00:13:12,661 load everything into the other truck, 289 00:13:12,704 --> 00:13:14,054 and we take off. 290 00:13:14,097 --> 00:13:16,012 - So this deal goes great. 291 00:13:16,056 --> 00:13:18,145 You make the payments to the Outlaws. 292 00:13:18,188 --> 00:13:19,842 They think it's, like, a clean break. 293 00:13:19,886 --> 00:13:22,758 - The chapter president, we later found out, 294 00:13:22,802 --> 00:13:26,675 went back to the clubhouse that night and commented on, 295 00:13:26,718 --> 00:13:30,548 "These Mexico kilos are the real thing." 296 00:13:30,592 --> 00:13:31,985 - They were trusting us. 297 00:13:32,028 --> 00:13:35,945 We felt confident we were moving up the chain. 298 00:13:39,775 --> 00:13:41,777 - And then, if I remember correctly, 299 00:13:41,821 --> 00:13:44,127 didn't somebody come out of jail that was, 300 00:13:44,171 --> 00:13:46,477 like, a head Outlaw guy at this point? 301 00:13:46,521 --> 00:13:48,610 - Yes. That was Timothy Silvia. 302 00:13:48,653 --> 00:13:51,569 He was the former president of that same chapter. 303 00:13:51,613 --> 00:13:53,354 - He was a very, very violent guy. 304 00:13:53,397 --> 00:13:56,618 His criminal record was over 100 pages long. 305 00:13:56,661 --> 00:13:59,708 - Eventually, he hears that there are these guys. 306 00:13:59,751 --> 00:14:01,318 You know, they do move marijuana. 307 00:14:01,362 --> 00:14:03,407 They do move cocaine. 308 00:14:03,451 --> 00:14:05,018 - We got a call one day from him 309 00:14:05,061 --> 00:14:08,021 saying he wanted to move some stolen cars. 310 00:14:08,064 --> 00:14:10,197 - We set up a pickup. 311 00:14:10,240 --> 00:14:12,286 And that's when Mike and I basically 312 00:14:12,329 --> 00:14:14,331 take over the investigation. 313 00:14:14,375 --> 00:14:16,725 - You know, Silvia's a very egotistical man. 314 00:14:28,171 --> 00:14:32,872 In conversations, he told us he had beat someone to death 315 00:14:32,915 --> 00:14:35,222 in a bar fight, that he had beaten 316 00:14:35,265 --> 00:14:37,572 two witnesses against him with a baseball bat, 317 00:14:37,615 --> 00:14:39,095 and he had shot somebody else. 318 00:14:57,418 --> 00:14:59,289 - He was not... - A nice guy. 319 00:14:59,333 --> 00:15:01,248 - A pleasant gentleman, 320 00:15:01,291 --> 00:15:03,598 and just a very, very violent-- 321 00:15:03,641 --> 00:15:05,121 I was surprised that he had been released 322 00:15:05,165 --> 00:15:06,731 from jail actually, so. 323 00:15:14,174 --> 00:15:15,653 - We secure the vehicles. 324 00:15:15,697 --> 00:15:17,960 We are just about to leave. 325 00:15:18,004 --> 00:15:19,919 Now remember, this is our first meeting 326 00:15:19,962 --> 00:15:22,225 with this guy, the former president, 327 00:15:22,269 --> 00:15:23,661 you know, just got out of prison. 328 00:15:23,705 --> 00:15:25,359 We have no plans of anything. 329 00:15:25,402 --> 00:15:27,752 And just as we were about to walk away, 330 00:15:27,796 --> 00:15:29,754 he says, so what else do you guys do with those trucks? 331 00:15:35,282 --> 00:15:37,501 We looked at each other like, ooh. 332 00:15:37,545 --> 00:15:39,025 - He asked. 333 00:15:39,068 --> 00:15:40,461 - We knew right then. 334 00:15:40,504 --> 00:15:42,419 I mean, instant. 335 00:15:42,463 --> 00:15:43,855 - You know, what do you want? 336 00:15:43,899 --> 00:15:45,640 You want the green stuff, the white stuff? 337 00:15:45,683 --> 00:15:46,597 We do everything. 338 00:16:03,614 --> 00:16:06,661 - We had a 10-kilo deal. It was for 180 grand. 339 00:16:06,704 --> 00:16:10,273 He just, like, opens the door, and we smashed it down. 340 00:16:10,317 --> 00:16:11,492 - I mean, the guy just got out, 341 00:16:11,535 --> 00:16:13,015 and he's ready to go back in the game. 342 00:16:18,934 --> 00:16:20,327 - The US Attorney's office, 343 00:16:20,370 --> 00:16:23,678 they wanted us to make a case against Silvia. 344 00:16:23,721 --> 00:16:27,073 He was a big subject, the former president, 345 00:16:27,116 --> 00:16:28,726 because of the violence. 346 00:16:33,862 --> 00:16:35,777 So we set up this final deal. 347 00:16:35,820 --> 00:16:38,084 - Because Silvia can't come up with the money, 348 00:16:38,127 --> 00:16:40,956 he offers to give me $50,000, 349 00:16:41,000 --> 00:16:44,568 a Hummer, and an almost brand-new Harley-Davidson. 350 00:16:54,448 --> 00:16:55,971 - This guy's, like, you know, 351 00:16:56,015 --> 00:16:58,147 do I jump in with these guys I don't know that well? 352 00:16:58,191 --> 00:17:00,019 There was a need to get together with him 353 00:17:00,062 --> 00:17:01,759 to kind of finalize the deal. 354 00:17:11,638 --> 00:17:13,902 This is the first time that I was with him alone. 355 00:17:13,944 --> 00:17:15,034 He jumps in my car. 356 00:17:21,040 --> 00:17:23,215 - We set the stage for everything, 357 00:17:23,259 --> 00:17:26,001 and I accuse him of being a cop. 358 00:17:26,045 --> 00:17:27,089 - Why, though? 359 00:17:27,133 --> 00:17:29,178 - Because he's gonna probably 360 00:17:29,222 --> 00:17:30,266 accuse me of being a cop. 361 00:17:47,892 --> 00:17:50,678 - We finally calm down, and I basically said to him, 362 00:17:50,721 --> 00:17:52,288 I said, you know, "You sure you want to do this? 363 00:17:52,332 --> 00:17:55,204 Because if we get caught, it's over, we're done." 364 00:18:01,515 --> 00:18:03,691 - He said, "No, no. I want to do this. 365 00:18:03,734 --> 00:18:05,084 "I'm not getting caught. 366 00:18:05,127 --> 00:18:06,781 I'm not going back inside." 367 00:18:12,787 --> 00:18:14,310 - He literally says on the tape, 368 00:18:14,354 --> 00:18:15,964 "I'm going out in a blaze of glory. 369 00:18:16,007 --> 00:18:17,444 I'm going to shoot it out with them." 370 00:18:17,487 --> 00:18:19,402 - So if he got caught, he's going to be, 371 00:18:19,446 --> 00:18:20,969 die by cop, you know, like-- 372 00:18:21,012 --> 00:18:23,102 - This is something that I make sure 373 00:18:23,145 --> 00:18:24,625 I'm going to tell the SWAT team. 374 00:18:24,668 --> 00:18:26,235 I mean, we're not playing with kids here. 375 00:18:35,201 --> 00:18:37,116 - How many people are at the takedown? 376 00:18:37,159 --> 00:18:39,379 - There was at least 50, maybe a little bit more. 377 00:18:39,422 --> 00:18:41,163 This was a big arrest. 378 00:18:41,207 --> 00:18:42,338 We brought the whole office, basically. 379 00:18:42,382 --> 00:18:44,384 - Tell me what the scene looks like. 380 00:18:44,427 --> 00:18:45,689 - It's the same place where we did 381 00:18:45,733 --> 00:18:47,256 the original drug transfer. 382 00:18:47,300 --> 00:18:49,606 - The Holiday Inn. - Exactly. 383 00:18:49,650 --> 00:18:51,869 - The plan was to receive payment from Silvia, 384 00:18:51,913 --> 00:18:53,915 then bring in the truck with the drugs. 385 00:18:53,958 --> 00:18:55,743 Silvia had a bad leg, 386 00:18:55,786 --> 00:18:57,571 so we would get him into the truck 387 00:18:57,614 --> 00:18:59,181 and take down the lift. 388 00:18:59,225 --> 00:19:01,401 Then we would send the arrest signal to SWAT. 389 00:19:01,444 --> 00:19:04,708 Boston FBI SWAT team, they're incredible. 390 00:19:04,752 --> 00:19:06,884 They've protected me for 20 years. 391 00:19:06,928 --> 00:19:09,060 But anything could happen on any day. 392 00:19:09,104 --> 00:19:11,106 Something's going to go wrong. - Sure. 393 00:19:11,150 --> 00:19:14,109 - So we set it up in a way we think is the safest. 394 00:19:21,029 --> 00:19:23,379 - We set up the deal. Almost at the last minute, 395 00:19:23,423 --> 00:19:24,772 we tell them where we're going to do it. 396 00:19:24,815 --> 00:19:28,428 So we open the hood like we have a car problem. 397 00:19:33,389 --> 00:19:35,870 And then Silvia pulls in with the Hummer, 398 00:19:35,913 --> 00:19:37,785 towing a trailer with the motorcycle. 399 00:19:43,573 --> 00:19:46,402 So he comes in, you know, makes small talk. 400 00:19:49,318 --> 00:19:51,581 I remember him saying, 401 00:19:51,625 --> 00:19:53,453 "Next time, let me know. 402 00:19:53,496 --> 00:19:55,324 I have a better place where we can do this." 403 00:19:55,368 --> 00:19:57,283 Not only is he comfortable, 404 00:19:57,326 --> 00:19:58,414 but now he's thinking we're going to-- 405 00:19:58,458 --> 00:19:59,502 - We want to do it again. 406 00:20:08,468 --> 00:20:11,819 - And he hands $30,000 in a bundle to Mike. 407 00:20:11,862 --> 00:20:13,908 - But I thought he said he was giving you guys 50. 408 00:20:13,951 --> 00:20:16,476 - That's when he says that his friend is coming. 409 00:20:26,790 --> 00:20:29,184 - This is what you can't plan for. 410 00:20:37,540 --> 00:20:40,282 - Donofrio, he showed up with a gun. 411 00:20:40,326 --> 00:20:41,762 - Oh, my God. 412 00:20:43,242 --> 00:20:44,460 - It's dangerous in the sense 413 00:20:44,504 --> 00:20:47,028 that the biggest danger is the unknown. 414 00:20:57,299 --> 00:20:59,475 - At that point, now that we have the money, 415 00:20:59,519 --> 00:21:02,652 I call our undercover agent with a box truck 416 00:21:02,696 --> 00:21:05,089 where the cocaine is located. 417 00:21:12,836 --> 00:21:14,490 - I have another Harley-Davidson 418 00:21:14,534 --> 00:21:15,535 in the back of the truck. 419 00:21:22,324 --> 00:21:25,414 Just the small, subtle things that takes their minds off 420 00:21:25,458 --> 00:21:27,155 of what we're doing right now. 421 00:21:43,302 --> 00:21:45,391 - So we talk about the bike. 422 00:21:45,434 --> 00:21:48,176 And then I climb in the back of the truck, 423 00:21:48,219 --> 00:21:51,745 and I take the cocaine out of the hiding place 424 00:21:51,788 --> 00:21:53,137 where I had it. 425 00:21:53,181 --> 00:21:54,835 At that point, he says, 426 00:21:54,878 --> 00:21:57,577 "I need to cut it so I can check it out." 427 00:21:57,620 --> 00:22:01,537 I tell Mike, "Poncho, get me the knife from the cab." 428 00:22:04,366 --> 00:22:08,196 That's the code word for Mike to lower the liftgate 429 00:22:08,239 --> 00:22:10,938 because this guy's got a bad foot. 430 00:22:10,981 --> 00:22:13,157 - He's not jumping out. - He's not going to jump out, 431 00:22:13,201 --> 00:22:14,420 and we don't want him using the gate. 432 00:22:17,248 --> 00:22:18,598 - Yeah. Get me the tape. 433 00:22:20,643 --> 00:22:24,038 - My job is to execute the sign to bring SWAT in. 434 00:22:24,081 --> 00:22:25,518 - Mm-hmm. - And then basically 435 00:22:25,561 --> 00:22:27,476 get the hell out of there, get out of the way. 436 00:22:30,174 --> 00:22:31,654 - As Mike is walking away, 437 00:22:31,698 --> 00:22:34,265 I'm crawling back into my little crawl space 438 00:22:34,309 --> 00:22:35,745 that I have prepared. 439 00:22:40,054 --> 00:22:42,099 - It takes seconds. 440 00:22:42,143 --> 00:22:44,188 When you're there, though... - It feels like eternity. 441 00:22:44,232 --> 00:22:45,581 - It's, like, three years. 442 00:22:47,801 --> 00:22:49,846 - And all I heard was, 443 00:22:49,890 --> 00:22:50,847 "Shit." 444 00:22:54,677 --> 00:22:57,027 As it turns out, he saw SWAT. 445 00:23:00,727 --> 00:23:03,686 - His buddy, Donofrio, had removed himself 446 00:23:03,730 --> 00:23:05,384 a little bit away from the scene. 447 00:23:05,427 --> 00:23:07,603 He's got a gun in the car. - Mm. 448 00:23:07,647 --> 00:23:09,083 - You know, if he starts shooting at that point, 449 00:23:09,126 --> 00:23:10,127 we're in trouble. 450 00:23:13,957 --> 00:23:17,308 The Boston FBI SWAT team, they're incredible. 451 00:23:23,010 --> 00:23:25,969 They find Donofrio, but Silvia, 452 00:23:26,013 --> 00:23:27,797 he's the one that's going to go out in a blaze of glory. 453 00:23:32,715 --> 00:23:35,065 But nobody got hurt. 454 00:23:41,898 --> 00:23:43,334 It was a dangerous arrest, 455 00:23:43,378 --> 00:23:46,599 and they handled it completely professional. 456 00:23:46,642 --> 00:23:49,471 - So the two guys taken into custody. 457 00:23:49,515 --> 00:23:51,778 Anybody else at the time? Just those two on this deal? 458 00:23:51,821 --> 00:23:52,996 - We got arrested too. - We got arrested. 459 00:23:53,040 --> 00:23:54,520 - Yeah--well, yeah. You guys, obviously. 460 00:23:54,563 --> 00:23:56,043 Yeah, of course. Got to make it look good. 461 00:23:56,086 --> 00:23:57,958 - Let's just say, every time I went to Boston 462 00:23:58,001 --> 00:23:59,481 to do any kind of work, I ended up 463 00:23:59,525 --> 00:24:01,875 in the back of a trooper car or handcuffed. 464 00:24:01,918 --> 00:24:03,050 - Oh, my God. 465 00:24:20,284 --> 00:24:23,157 - Everybody was either convicted or pled guilty. 466 00:24:23,200 --> 00:24:25,855 They all went to jail. - Outstanding. 467 00:24:25,899 --> 00:24:28,771 There's one thing though that I'm missing, 468 00:24:28,815 --> 00:24:30,817 and you guys didn't tell me, 469 00:24:30,860 --> 00:24:33,515 was the mustache. 470 00:24:33,559 --> 00:24:35,778 You know, clearly, I didn't get the memo. 471 00:24:35,822 --> 00:24:37,084 - We got them at the same store. 472 00:24:37,127 --> 00:24:38,389 Yeah. 35773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.