All language subtitles for FBI True Season - 2 ep3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:05,527 - It is a full-scale gang war up in Newburgh. 2 00:00:05,570 --> 00:00:08,617 The Bloods and the Latin Kings had become entrenched there. 3 00:00:08,660 --> 00:00:10,271 29,000 people, 4 00:00:10,314 --> 00:00:12,664 and we were suffering close to 20 homicides a year. 5 00:00:12,708 --> 00:00:15,754 Per capita, that made Newburgh 6 00:00:15,798 --> 00:00:18,192 the most violent city in New York State. 7 00:00:18,235 --> 00:00:19,758 - They were in Newburgh neighborhoods 8 00:00:19,802 --> 00:00:21,847 that most people try to avoid, 9 00:00:21,891 --> 00:00:24,198 the places that have been plagued by violent crime. 10 00:00:24,241 --> 00:00:25,895 - We were not in charge. 11 00:00:25,938 --> 00:00:27,853 We had to get out of the whack-a-mole scene. 12 00:00:27,897 --> 00:00:29,246 Oh, there's one there. Boom. 13 00:00:29,290 --> 00:00:30,552 Let's get the--OK, now another one pops up, boom. 14 00:00:30,595 --> 00:00:32,771 - We have 78 indictments, 15 00:00:32,815 --> 00:00:36,123 60 on the Blood side, 18 on the Latin Kings side. 16 00:00:36,166 --> 00:00:37,428 - OK, here we go. 17 00:00:39,343 --> 00:00:40,779 - Did you ever become a target? 18 00:00:40,823 --> 00:00:43,956 - I'm in my office and these two agents come in. 19 00:00:44,000 --> 00:00:47,917 Double O's put a hit out on you. 20 00:00:49,484 --> 00:00:52,661 - In the FBI, we make a lot of headlines. 21 00:00:52,704 --> 00:00:55,620 # 22 00:00:55,664 --> 00:00:57,100 Drug busts, 23 00:00:57,144 --> 00:01:00,016 mob stings, 24 00:01:00,060 --> 00:01:01,800 terrorist takedowns. 25 00:01:01,844 --> 00:01:03,933 - Get down! Get down! 26 00:01:03,976 --> 00:01:06,283 - We understand why people want to tell stories about us. 27 00:01:06,327 --> 00:01:07,328 - Mark it. 28 00:01:07,371 --> 00:01:08,851 - Freeze! - FBI. 29 00:01:08,894 --> 00:01:10,505 - FBI! - Action! 30 00:01:10,548 --> 00:01:12,550 - But they don't know the half of it. 31 00:01:14,161 --> 00:01:16,250 What really goes down, 32 00:01:16,293 --> 00:01:18,556 we save that for each other 33 00:01:18,600 --> 00:01:20,645 when we're talking agent to agent. 34 00:01:20,689 --> 00:01:23,648 # 35 00:01:23,692 --> 00:01:26,869 This is "FBI True." 36 00:01:34,354 --> 00:01:38,140 # 37 00:01:38,185 --> 00:01:42,145 - Kristy Kottis is a 24-year veteran of the FBI. 38 00:01:42,189 --> 00:01:44,887 She worked gangs, crimes against children, 39 00:01:44,930 --> 00:01:47,672 as well as human and drug trafficking. 40 00:01:47,716 --> 00:01:49,196 Kottis was the supervisor 41 00:01:49,239 --> 00:01:51,372 of the FBI's threat response squad, 42 00:01:51,414 --> 00:01:53,939 overseeing the Bureau's response to terrorism threats 43 00:01:53,983 --> 00:01:55,158 in New York City. 44 00:01:55,202 --> 00:01:57,378 # 45 00:01:57,420 --> 00:01:59,336 - Hi, Jimmy. - How are you, Kristy? 46 00:01:59,380 --> 00:02:00,772 - Good. It's good to see you. - Good to see you, too. 47 00:02:00,816 --> 00:02:02,426 - One of my favorite people. - Aw. 48 00:02:02,470 --> 00:02:05,560 - Um, Jimmy, tell me about your relationship with Newburgh. 49 00:02:05,603 --> 00:02:09,216 - James Gagliano supervised SWAT operations, 50 00:02:09,259 --> 00:02:12,915 a hostage rescue team, and a mission in Afghanistan. 51 00:02:12,958 --> 00:02:16,048 In 2008, he spearheaded the Hudson Valley 52 00:02:16,091 --> 00:02:18,573 Safe Streets Task Force. 53 00:02:18,616 --> 00:02:20,183 - In the late '60s, 54 00:02:20,227 --> 00:02:22,316 my father just returned from Vietnam and was stationed 55 00:02:22,359 --> 00:02:24,318 at the United States Military Academy. 56 00:02:24,361 --> 00:02:26,058 There wasn't enough housing on post, 57 00:02:26,102 --> 00:02:30,454 and so we found a house to buy very close to Newburgh. 58 00:02:30,498 --> 00:02:33,675 And then years after that in 2008, 59 00:02:33,718 --> 00:02:36,112 an incredible opportunity opened up for me 60 00:02:36,156 --> 00:02:37,679 to assume a position called 61 00:02:37,722 --> 00:02:41,726 the supervisory senior resident agent of a small office. 62 00:02:44,642 --> 00:02:46,905 And I ended up settling in Cornwall-on-Hudson, 63 00:02:46,949 --> 00:02:48,690 which is just south of Newburgh. 64 00:02:48,733 --> 00:02:50,909 I was also doing some recreational coaching 65 00:02:50,953 --> 00:02:54,174 at St. Mary's Church for the Newburgh Zion Lions. 66 00:02:54,216 --> 00:02:56,219 I was very interested in youth coaching, 67 00:02:56,263 --> 00:02:57,264 especially basketball. 68 00:02:57,307 --> 00:03:02,094 Good pass! Good pass! 69 00:03:02,138 --> 00:03:04,227 Sports had been one of the things in the United States 70 00:03:04,271 --> 00:03:06,142 that had broken down all kinds of barriers-- 71 00:03:06,186 --> 00:03:08,666 you know, color barriers especially. 72 00:03:08,710 --> 00:03:10,494 And I think it's one of the first places 73 00:03:10,538 --> 00:03:13,497 where people learn to work together for a common goal. 74 00:03:13,541 --> 00:03:15,760 One, two, three. 75 00:03:15,804 --> 00:03:17,675 - Work hard! - All right. 76 00:03:17,719 --> 00:03:19,590 So I fell in love with the city, 77 00:03:19,634 --> 00:03:22,593 and I've pretty much had a love affair with it till now. 78 00:03:22,637 --> 00:03:25,161 # 79 00:03:25,204 --> 00:03:27,250 - But then something went wrong in Newburgh. 80 00:03:27,294 --> 00:03:29,165 - There'd always been neighborhood-based gangs. 81 00:03:29,209 --> 00:03:31,254 But there'd never been national gangs 82 00:03:31,298 --> 00:03:33,430 like the Bloods and the Latin Kings, 83 00:03:33,474 --> 00:03:35,389 and they had become entrenched there. 84 00:03:35,432 --> 00:03:38,087 Throughout the 1990s, law enforcement 85 00:03:38,130 --> 00:03:40,176 had great success in clamping down 86 00:03:40,220 --> 00:03:42,178 on the violent criminals and the gang members 87 00:03:42,222 --> 00:03:43,484 in major urban areas. 88 00:03:43,527 --> 00:03:45,180 The result of this was 89 00:03:45,225 --> 00:03:48,315 a proliferation of movement from the gang members 90 00:03:48,358 --> 00:03:50,665 to Upstate and northern territories, 91 00:03:50,708 --> 00:03:54,146 the suburbs, places like Newburgh, New York. 92 00:03:54,190 --> 00:03:57,498 The Bloods had more members. The Latin Kings were smaller. 93 00:03:57,541 --> 00:04:00,544 The major thoroughfare in Newburgh is known as Broadway. 94 00:04:00,588 --> 00:04:03,199 It separates the North End from the South End. 95 00:04:03,243 --> 00:04:06,202 The Bloods had their stronghold north of Broadway, 96 00:04:06,246 --> 00:04:09,118 the Latin Kings owned everything to the south. 97 00:04:09,161 --> 00:04:11,425 They were very, very territorial. 98 00:04:11,468 --> 00:04:13,514 And I think there was a certain belief in Newburgh 99 00:04:13,557 --> 00:04:14,950 that the federal government 100 00:04:14,993 --> 00:04:16,603 would never pay attention to them. 101 00:04:16,647 --> 00:04:18,387 - They were looking for ideas that 102 00:04:18,432 --> 00:04:20,564 could help stem the recent surge of gang violence 103 00:04:20,608 --> 00:04:21,826 and murder in the city. 104 00:04:21,870 --> 00:04:23,306 - I used to ask them, 105 00:04:23,350 --> 00:04:24,829 "But why did you move to Newburgh?" 106 00:04:24,873 --> 00:04:26,875 They said, "Because here, you can have a gun 107 00:04:26,918 --> 00:04:29,181 "and not get in trouble, 108 00:04:29,225 --> 00:04:31,227 can sell drugs and not get in trouble." 109 00:04:31,271 --> 00:04:33,751 - Having lived up there and having been around it, 110 00:04:33,795 --> 00:04:37,407 I knew in 2008 that the city was hemorrhaging. 111 00:04:37,451 --> 00:04:38,974 It was hemorrhaging lives. 112 00:04:39,017 --> 00:04:40,715 29,000 people, 113 00:04:40,758 --> 00:04:44,153 and we were suffering close to 20 homicides over three years. 114 00:04:44,196 --> 00:04:47,025 Per capita, that made Newburgh 115 00:04:47,069 --> 00:04:49,463 the most violent city in New York State. 116 00:04:49,506 --> 00:04:52,509 - And there was agreement that priority one has to be getting 117 00:04:52,553 --> 00:04:55,686 the hardcore criminals off the streets permanently 118 00:04:55,730 --> 00:04:58,341 in order to remove the current climate of fear. 119 00:04:58,385 --> 00:05:00,343 - There was a dichotomy, a distinction, 120 00:05:00,387 --> 00:05:04,216 between where I lived and where I worked. 121 00:05:04,260 --> 00:05:06,915 The Newburgh case brought those two things colliding together, 122 00:05:06,958 --> 00:05:08,351 where all of a sudden 123 00:05:08,395 --> 00:05:12,790 where I was policing was also where I was living. 124 00:05:12,834 --> 00:05:15,880 And then I had my heart shattered. 125 00:05:15,924 --> 00:05:18,666 There was a young kid by the name of Jeffrey Zachary, 126 00:05:18,709 --> 00:05:21,233 and he was a pretty good basketball player. 127 00:05:21,277 --> 00:05:23,061 He went to South Junior High School, 128 00:05:23,105 --> 00:05:26,674 a kid that made straight As, young African American kid 129 00:05:26,717 --> 00:05:29,459 that was going to make it out of Newburgh. 130 00:05:29,503 --> 00:05:32,244 Jeffrey Zachary was the exact polar opposite 131 00:05:32,288 --> 00:05:33,898 of a Newburgh Blood. 132 00:05:33,942 --> 00:05:38,294 Wanted nothing to do with it. 133 00:05:38,338 --> 00:05:42,080 The Latin Kings, in an act of retribution, 134 00:05:42,124 --> 00:05:44,082 because the Newburgh Bloods 135 00:05:44,126 --> 00:05:46,868 had shot and killed a Latin King, 136 00:05:46,911 --> 00:05:49,392 decided to go hunting for a Blood. 137 00:05:49,436 --> 00:05:52,003 Well, Jeffrey Zachary met the description for them. 138 00:05:52,047 --> 00:05:54,745 He was a young African American male. 139 00:05:54,789 --> 00:05:57,705 He was shot and killed, and he died 140 00:05:57,748 --> 00:05:59,620 in the emergency room right across the street 141 00:05:59,663 --> 00:06:01,665 in his mother's arms. 142 00:06:01,709 --> 00:06:04,755 - Jeffrey, or Frizz, as his friends liked to call him, 143 00:06:04,799 --> 00:06:07,236 was a student at South Junior High School, 144 00:06:07,279 --> 00:06:08,977 a good basketball player, 145 00:06:09,020 --> 00:06:11,240 and a kid who liked to make others laugh. 146 00:06:11,283 --> 00:06:14,417 - He was a good young man. He didn't bother nobody. 147 00:06:14,461 --> 00:06:16,637 He had good marks in school. He wasn't in the gang. 148 00:06:16,680 --> 00:06:18,160 He didn't sell drugs. 149 00:06:18,203 --> 00:06:19,509 - It gets worse. 150 00:06:19,553 --> 00:06:21,468 A few years prior to that, 151 00:06:21,511 --> 00:06:24,253 Jeffrey Zachary's older brother Trent, 152 00:06:24,296 --> 00:06:26,560 a member of the Newburgh Bloods, 153 00:06:26,603 --> 00:06:31,303 was also killed and died in the same emergency room 154 00:06:31,347 --> 00:06:35,133 in the same mother's arms. - Oh, my God. Brutal. 155 00:06:35,177 --> 00:06:37,440 - When I saw that and I cut the obituary 156 00:06:37,484 --> 00:06:39,311 out of the "Times Herald-Record"... 157 00:06:39,355 --> 00:06:41,096 - Mm-hmm. - And I went to go see 158 00:06:41,139 --> 00:06:43,011 Joe D, Joe Demarest, who was the assistant director 159 00:06:43,054 --> 00:06:44,882 in charge of the New York office at the time. 160 00:06:44,926 --> 00:06:46,493 Enough was enough. 161 00:06:46,536 --> 00:06:48,190 We had to put a stop to the killing 162 00:06:48,233 --> 00:06:51,323 and the crime and the intimidation. 163 00:06:51,367 --> 00:06:53,238 - You know this community intimately. 164 00:06:53,282 --> 00:06:54,849 You have a plan. What are you thinking? 165 00:06:54,892 --> 00:06:56,590 - We had to have a strategy, 166 00:06:56,633 --> 00:06:58,808 and so we mapped it out across the three counties, 167 00:06:58,853 --> 00:07:02,465 and we looked at where the biggest gang hotspots were, 168 00:07:02,509 --> 00:07:04,685 and that's where we focused our resources. 169 00:07:04,728 --> 00:07:07,818 I think a big piece of what I saw over in Afghanistan 170 00:07:07,862 --> 00:07:11,343 was the surge strategy employed by people 171 00:07:11,387 --> 00:07:13,215 like General Petraeus and General McChrystal 172 00:07:13,258 --> 00:07:14,825 in Iraq and Afghanistan. 173 00:07:14,869 --> 00:07:17,132 You're not going to crush the insurgency 174 00:07:17,175 --> 00:07:19,482 unless you commit additional resources. 175 00:07:19,526 --> 00:07:22,398 And I'm not comparing law enforcement to the military, 176 00:07:22,442 --> 00:07:24,922 but we were constantly playing a reactive game. 177 00:07:24,966 --> 00:07:27,882 We were not in charge. I wanted to be proactive. 178 00:07:27,925 --> 00:07:29,579 And to do that, 179 00:07:29,623 --> 00:07:31,581 we had to get out of the whack-a-mole scene, right? 180 00:07:31,625 --> 00:07:32,800 Oh, there's one there. Boom. 181 00:07:32,843 --> 00:07:34,062 Let's get the--OK, now another one pops up. 182 00:07:34,105 --> 00:07:35,977 Boom. Let's get the--oh, let's go over there. 183 00:07:36,020 --> 00:07:37,587 Let's get that one. 184 00:07:37,631 --> 00:07:38,849 The terminology in the FBI at the time 185 00:07:38,893 --> 00:07:40,503 was disruption and dismantlement. 186 00:07:40,547 --> 00:07:42,200 We wanted to disrupt the gangs. 187 00:07:42,244 --> 00:07:44,551 That's easy to do, make a few arrests, it disrupts them. 188 00:07:44,594 --> 00:07:46,944 We wanted to dismantle them. 189 00:07:46,988 --> 00:07:49,469 I wanted to try to put together a case 190 00:07:49,512 --> 00:07:53,168 where the young soldiers in the Latin Kings and the Bloods, 191 00:07:53,211 --> 00:07:54,909 the ones that were selling the dope, 192 00:07:54,952 --> 00:07:57,433 doing the extortions, doing the assaults, 193 00:07:57,477 --> 00:07:58,869 doing the murders, 194 00:07:58,913 --> 00:08:01,002 that we would be able to bring this up 195 00:08:01,045 --> 00:08:02,917 to the people at the top. 196 00:08:02,960 --> 00:08:04,875 And the people on the top of the Bloods was 197 00:08:04,919 --> 00:08:07,356 a guy by the name of Anthony Double O, 198 00:08:07,399 --> 00:08:09,227 which was his nickname, Boykin, 199 00:08:09,271 --> 00:08:13,623 and for the Latin Kings was Wilson "King Gunz" Pagan. 200 00:08:13,667 --> 00:08:17,409 And so that's how it started. 201 00:08:17,453 --> 00:08:19,194 - You know the people, the players, the landscape. 202 00:08:19,237 --> 00:08:20,456 What's your plan? 203 00:08:20,500 --> 00:08:22,632 How do you go about bringing down 204 00:08:22,676 --> 00:08:25,243 not just one gang, but two? 205 00:08:25,287 --> 00:08:27,419 - Well, I'd spent part of the early '90s 206 00:08:27,463 --> 00:08:29,030 working on the Gambino crime squad, 207 00:08:29,073 --> 00:08:30,901 C-16, out in Queens... - Mm-hmm. 208 00:08:30,945 --> 00:08:32,511 - When the John Gotti case came down. 209 00:08:32,554 --> 00:08:34,948 And I saw how effective RICO, 210 00:08:34,991 --> 00:08:37,125 the Racketeering Influenced Corrupt Organization Act, 211 00:08:37,168 --> 00:08:39,866 was at getting to the top. 212 00:08:39,909 --> 00:08:41,738 You can't go after the kingpins 213 00:08:41,782 --> 00:08:43,347 if they're not doing the shootings, 214 00:08:43,392 --> 00:08:44,872 if they're not selling the drugs. 215 00:08:44,915 --> 00:08:47,875 They're not putting their fingerprints on anything. 216 00:08:47,918 --> 00:08:49,441 And yet, they're the ones that direct it, 217 00:08:49,485 --> 00:08:52,270 they're the ones that send people out into harm's way 218 00:08:52,314 --> 00:08:53,837 to commit acts of violence. 219 00:08:53,881 --> 00:08:54,969 How do you get to them? 220 00:08:55,012 --> 00:08:58,146 # 221 00:08:58,189 --> 00:09:00,757 I couldn't get into the gangs 222 00:09:00,801 --> 00:09:02,672 and watch them commit a homicide, 223 00:09:02,716 --> 00:09:03,760 not that I would allow it to happen... 224 00:09:03,804 --> 00:09:05,414 - Yes. 225 00:09:05,457 --> 00:09:06,458 - But I couldn't watch that and collect the evidence 226 00:09:06,502 --> 00:09:07,851 and then prosecute them for that. 227 00:09:07,895 --> 00:09:10,245 I couldn't get that type of stuff. 228 00:09:10,288 --> 00:09:12,987 The only way that there was an opportunity for us 229 00:09:13,030 --> 00:09:15,772 to make inroads into these violent street gangs 230 00:09:15,816 --> 00:09:17,426 was to buy drugs off them. 231 00:09:17,469 --> 00:09:19,123 - You need more than just evidence of a crime. 232 00:09:19,167 --> 00:09:21,169 You need evidence of an organization. 233 00:09:21,212 --> 00:09:23,824 - To make a RICO case, you need two predicates. 234 00:09:23,867 --> 00:09:26,261 Whether it's a murder, whether it's selling crack, 235 00:09:26,304 --> 00:09:28,742 whether it's assaults, extortion... 236 00:09:28,785 --> 00:09:30,439 - Shoplifting. 237 00:09:30,482 --> 00:09:32,833 - Prostitution, whatever it is, you need two. 238 00:09:32,876 --> 00:09:36,053 But you also have to prove a hierarchy, 239 00:09:36,097 --> 00:09:37,533 and sometimes that's difficult. 240 00:09:37,577 --> 00:09:39,491 Now in the Latin King case, they made it easy, 241 00:09:39,535 --> 00:09:41,232 because they put together a manifesto 242 00:09:41,276 --> 00:09:43,321 every one of them kept underneath their mattress 243 00:09:43,365 --> 00:09:45,106 and it basically outlined all the rules, 244 00:09:45,149 --> 00:09:46,760 who was in charge, who the five crowns were. 245 00:09:46,803 --> 00:09:48,370 - Exactly. 246 00:09:48,413 --> 00:09:49,763 - Blood's a little bit more dicey, 247 00:09:49,806 --> 00:09:51,199 but we could still get to it. 248 00:09:51,242 --> 00:09:54,202 It required us to get cooperators. 249 00:09:54,245 --> 00:09:58,554 And to do that, we started by making simple buys. 250 00:09:58,598 --> 00:10:02,645 Not buy busts, but buys of crack, and recording them. 251 00:10:02,689 --> 00:10:05,169 But we didn't arrest people at the time. 252 00:10:05,213 --> 00:10:07,737 We basically started to determine who we thought 253 00:10:07,781 --> 00:10:10,958 would be our best chances for cooperation. 254 00:10:11,001 --> 00:10:12,612 - How are you using this as leverage? 255 00:10:12,655 --> 00:10:14,135 What are you saying to these guys? 256 00:10:14,178 --> 00:10:15,919 - You're looking at ten years for this, 257 00:10:15,963 --> 00:10:18,661 because you might have only sold a few rocks of crack, 258 00:10:18,705 --> 00:10:20,532 but you're part of a bigger enterprise. 259 00:10:20,576 --> 00:10:24,145 You're part of a bigger drug distribution network, 260 00:10:24,188 --> 00:10:26,451 and we're going to hang all of the weight 261 00:10:26,495 --> 00:10:28,628 that has been sold to the Bloods on you. 262 00:10:28,671 --> 00:10:32,066 In the early parts of the narcotics conspiracy case, 263 00:10:32,109 --> 00:10:34,764 we had three cooperating witnesses 264 00:10:34,808 --> 00:10:36,679 that were essential to us. 265 00:10:36,723 --> 00:10:37,985 It changed the game. 266 00:10:38,028 --> 00:10:42,032 # 267 00:10:42,076 --> 00:10:44,644 One particular night, where this kind of brought 268 00:10:44,687 --> 00:10:46,471 everything together for me, 269 00:10:46,515 --> 00:10:50,345 where I really looked at it and my worlds were colliding. 270 00:10:50,388 --> 00:10:52,390 I had basketball practice that night, 271 00:10:52,434 --> 00:10:55,263 I believe at 7:00 or 7:30, at the Boys and Girls Club. 272 00:10:55,306 --> 00:10:58,701 At 6:00, we were supposed to make a buy from-- 273 00:10:58,745 --> 00:11:01,835 and this was actually powder cocaine. 274 00:11:01,878 --> 00:11:04,359 It's going to be on the same street 275 00:11:04,402 --> 00:11:06,100 where I'm going to be at the Boys and Girls Club 276 00:11:06,143 --> 00:11:07,405 a few hours later. 277 00:11:07,449 --> 00:11:10,321 And a kid comes out of the building 278 00:11:10,365 --> 00:11:11,845 that we knew that he was-- 279 00:11:11,888 --> 00:11:14,064 the target was going to be coming from. 280 00:11:14,108 --> 00:11:16,458 But it wasn't the target. 281 00:11:16,501 --> 00:11:19,896 He was a kid who was working for the target, 282 00:11:19,940 --> 00:11:23,900 a kid who was also a member of the Newburgh Bloods, 283 00:11:23,944 --> 00:11:27,121 and a kid that I had coached... 284 00:11:27,164 --> 00:11:29,863 - Oh. - Basketball in Newburgh. 285 00:11:29,906 --> 00:11:31,865 # 286 00:11:31,908 --> 00:11:34,389 He walks down the street, 287 00:11:34,432 --> 00:11:36,173 and I had my hand over my face like this. 288 00:11:36,217 --> 00:11:39,046 And I'm like, "It can't be him." 289 00:11:39,089 --> 00:11:41,265 He gets in the car with the undercover, 290 00:11:41,309 --> 00:11:44,268 makes the exchange, gets the money, 291 00:11:44,312 --> 00:11:46,270 gets out, goes back in the building, 292 00:11:46,314 --> 00:11:48,751 has zero idea he's been made, 293 00:11:48,795 --> 00:11:52,755 has zero idea his life is now irrevocably changed. 294 00:11:52,799 --> 00:11:55,976 # 295 00:11:56,019 --> 00:11:58,282 - Jimmy, because of your familiarity in the community 296 00:11:58,326 --> 00:12:00,763 and their familiarity with you, what about your safety factor? 297 00:12:00,807 --> 00:12:02,156 Did you ever become a target? 298 00:12:02,199 --> 00:12:04,462 Did they ever start to hone in on, 299 00:12:04,506 --> 00:12:07,117 hey, Coach Gagliano, he's, like, you know, a problem? 300 00:12:07,161 --> 00:12:08,989 - I'm at work and I'm in my office, 301 00:12:09,032 --> 00:12:13,776 and these two agents come in, male and female agents. 302 00:12:13,820 --> 00:12:15,430 "Double O's put a hit out on you." 303 00:12:22,002 --> 00:12:23,568 - So next thing you know, 304 00:12:23,612 --> 00:12:24,787 I get a phone call from Joe Demarest, 305 00:12:24,831 --> 00:12:26,049 the assistant director in charge 306 00:12:26,093 --> 00:12:27,529 of the New York office at the time. 307 00:12:27,572 --> 00:12:28,704 And he says to me, "Jimmy, what the hell's going on?" 308 00:12:28,748 --> 00:12:30,314 I explained what happened. 309 00:12:30,358 --> 00:12:32,447 He goes, "Jimmy, I got to pull you out of there." 310 00:12:32,490 --> 00:12:33,883 I said, "What are you talking about?" 311 00:12:33,927 --> 00:12:35,537 He goes, "Got to pull you out of there." 312 00:12:35,580 --> 00:12:36,973 "You're going to move me, right? 313 00:12:37,017 --> 00:12:38,714 "You're not going to move me far away from my family, 314 00:12:38,758 --> 00:12:40,672 "but you're going to move me to another office. 315 00:12:40,716 --> 00:12:43,371 You're not going to stop me from coaching in Newburgh." 316 00:12:43,414 --> 00:12:44,807 I said, "So what you're doing is you're 317 00:12:44,851 --> 00:12:46,330 "taking the gun off my belt, 318 00:12:46,374 --> 00:12:48,071 "because I go into town every night, 319 00:12:48,115 --> 00:12:50,378 "I go there every night that I'm coaching. 320 00:12:50,421 --> 00:12:53,773 "So you're going to take the gun off my hip during the day. 321 00:12:53,816 --> 00:12:55,296 "Not going to change anything. 322 00:12:55,339 --> 00:12:56,514 Joe, I'm not putting my house on the market." 323 00:12:56,558 --> 00:12:57,907 - Right. 324 00:12:57,951 --> 00:12:59,082 - And so as a result of that, you know, 325 00:12:59,126 --> 00:13:00,867 I have great respect for Mr. Demarest. 326 00:13:00,910 --> 00:13:02,520 And he said, "All right, well, 327 00:13:02,564 --> 00:13:04,087 "you're being hardheaded about this, 328 00:13:04,131 --> 00:13:05,697 "but I understand your position. 329 00:13:05,741 --> 00:13:07,743 But we are going to take some precautions at your house." 330 00:13:07,787 --> 00:13:09,963 And I won't go into the details of what they did, 331 00:13:10,006 --> 00:13:12,661 but they did enough that it satisfied 332 00:13:12,704 --> 00:13:17,231 the Security Division that I would be OK where I was. 333 00:13:17,274 --> 00:13:19,059 And I went back to work. 334 00:13:21,626 --> 00:13:23,193 # 335 00:13:23,237 --> 00:13:27,415 Shortly after Double O had put this hit out there 336 00:13:27,458 --> 00:13:29,591 and made me a quote-unquote "marked man," 337 00:13:29,634 --> 00:13:34,944 we had a bit of fortuitous events that took place. 338 00:13:34,988 --> 00:13:39,862 I am home one night watching TV in bed and my phone goes off, 339 00:13:39,906 --> 00:13:41,908 and it's a detective in Newburgh. 340 00:13:41,951 --> 00:13:44,345 "Hey boss, you'd better come in as quickly as you can. 341 00:13:44,388 --> 00:13:47,522 We got Double O." 342 00:13:47,565 --> 00:13:49,219 And I said, "What are you talking about? 343 00:13:49,263 --> 00:13:51,134 We're still building this case. What happened?" 344 00:13:51,178 --> 00:13:53,702 "Boss, they collared him with a pistol." 345 00:13:53,745 --> 00:13:57,097 And I said, "Game, set, match." 346 00:13:57,140 --> 00:13:59,882 - Yeah. - Here we go. 347 00:13:59,926 --> 00:14:01,884 And I come in and he's sitting there. 348 00:14:01,928 --> 00:14:04,669 And I walk in and he looks at me and smiles. 349 00:14:04,713 --> 00:14:07,847 And I sat down, and our eyes met. 350 00:14:07,890 --> 00:14:12,895 And I said, "Wo we finally meet like this." 351 00:14:12,939 --> 00:14:15,811 So I spent a number of hours speaking with him. 352 00:14:15,855 --> 00:14:17,857 He was a tough nut, and he wasn't going to 353 00:14:17,900 --> 00:14:20,947 open up too much or admit to anything. 354 00:14:20,990 --> 00:14:22,862 He thought that he'd be out. 355 00:14:22,905 --> 00:14:25,560 He didn't understand being arrested with an illegal gun, 356 00:14:25,603 --> 00:14:28,389 it was going to allow us to have him in jail, 357 00:14:28,432 --> 00:14:30,782 which took the pressure off of me 358 00:14:30,826 --> 00:14:31,958 from the hit that had been put out, 359 00:14:32,001 --> 00:14:33,220 because now he's in jail. 360 00:14:33,263 --> 00:14:34,612 Couldn't tell him what was coming. 361 00:14:34,656 --> 00:14:36,397 - Right. 362 00:14:36,440 --> 00:14:39,008 - Wanted to sit there and say, "Pal, you have no idea," 363 00:14:39,052 --> 00:14:41,184 but you know, the wrath of God is 364 00:14:41,228 --> 00:14:43,708 about to come down upon the Bloods and the Latin Kings. 365 00:14:43,752 --> 00:14:44,622 - That's right. Hell will rain down. 366 00:14:44,665 --> 00:14:46,233 - Yes. 367 00:14:46,276 --> 00:14:47,930 # 368 00:14:47,974 --> 00:14:49,845 - Where are we in the case? Are we ready to go? 369 00:14:49,889 --> 00:14:51,064 When do you make that decision, 370 00:14:51,107 --> 00:14:52,413 and how do you make that decision? 371 00:14:52,456 --> 00:14:54,110 - We started this, 372 00:14:54,154 --> 00:14:56,852 we framed this out as a narcotics conspiracy case. 373 00:14:56,896 --> 00:14:58,506 That was our entr�e. 374 00:14:58,549 --> 00:15:01,117 That was our way to get into the gangs. 375 00:15:01,161 --> 00:15:02,902 - Right. - To do this, 376 00:15:02,945 --> 00:15:05,948 we were looking at a total of 78 people. 377 00:15:05,992 --> 00:15:09,865 60 Bloods were part of it, 18 Latin Kings. 378 00:15:09,909 --> 00:15:11,780 Now, you know how the FBI does it. 379 00:15:11,823 --> 00:15:14,565 If we're going to arrest one person, we send ten. 380 00:15:14,609 --> 00:15:16,437 We're going to arrest 20, we send 100. 381 00:15:16,480 --> 00:15:17,960 And there's a reason for that. 382 00:15:18,004 --> 00:15:20,267 We want to remove that fight or flight mechanism 383 00:15:20,310 --> 00:15:21,529 that people have. 384 00:15:21,572 --> 00:15:23,313 We want them to look at us and go, 385 00:15:23,357 --> 00:15:25,359 "All right, I'm going to take my chances in court. 386 00:15:25,402 --> 00:15:26,795 "I'm not going to try to run away, 387 00:15:26,838 --> 00:15:28,405 and I'm certainly not going to try to fight you." 388 00:15:28,449 --> 00:15:31,408 - Yeah. Where are you going to put all these people? 389 00:15:31,452 --> 00:15:34,020 - I had to find a place to do this in a city 390 00:15:34,063 --> 00:15:37,806 that is a two mile by two square mile postage stamp. 391 00:15:37,849 --> 00:15:41,201 # 392 00:15:41,244 --> 00:15:44,595 All the processing would be done in the Newburgh Armory. 393 00:15:44,639 --> 00:15:47,990 I felt that this could be a place where I could secrete 394 00:15:48,034 --> 00:15:50,950 the men, women, materiel 395 00:15:50,993 --> 00:15:52,690 that I was going to need to do this, 396 00:15:52,734 --> 00:15:54,170 to do the intake. 397 00:15:54,214 --> 00:15:55,780 Arresting somebody is one thing. 398 00:15:55,824 --> 00:15:57,434 Then what are you going to do with them? 399 00:15:57,478 --> 00:15:58,522 They're all going to be processed 400 00:15:58,566 --> 00:15:59,959 into the federal system. 401 00:16:00,002 --> 00:16:01,961 So I had to bring all those people, 402 00:16:02,004 --> 00:16:06,966 the pretrial people, the AUSAs, the bosses. 403 00:16:07,009 --> 00:16:10,056 It just--it turned out to be a massive, 404 00:16:10,099 --> 00:16:14,147 massive congregation or gathering of people, 405 00:16:14,190 --> 00:16:17,150 500 in total. - Wow. 406 00:16:17,193 --> 00:16:20,022 You're about to bring in 500 investigators, 407 00:16:20,066 --> 00:16:22,546 law enforcement, support staff, 408 00:16:22,590 --> 00:16:25,201 into the postage stamp without being seen. 409 00:16:25,245 --> 00:16:27,377 - I knew that I could bring things in in stages. 410 00:16:27,421 --> 00:16:31,294 So I had this group arrive at 2:00 in the afternoon. 411 00:16:31,338 --> 00:16:33,209 The next group come in at 3:30. 412 00:16:33,253 --> 00:16:35,037 The next group come in at 5:30. 413 00:16:35,081 --> 00:16:36,691 The next group come in at 7:00. 414 00:16:36,734 --> 00:16:39,040 And we did this throughout the night. 415 00:16:39,085 --> 00:16:44,786 # 416 00:16:44,829 --> 00:16:48,050 - They come into the armory. It's still dark outside. 417 00:16:48,094 --> 00:16:51,053 It's 0-dark-hundred. What are we doing? 418 00:16:51,097 --> 00:16:52,924 - We call it in the FBI putting people to bed. 419 00:16:52,968 --> 00:16:54,709 Make sure that they were in the places 420 00:16:54,752 --> 00:16:56,406 that they were supposed to be. 421 00:16:56,450 --> 00:16:58,756 We knew we weren't going to have all 78 tucked into bed, 422 00:16:58,800 --> 00:17:01,498 but we had a-- the vast majority of them. 423 00:17:01,542 --> 00:17:03,805 - We have 78 indictments, 424 00:17:03,848 --> 00:17:07,242 60 on the Blood side, 18 on the Latin King side. 425 00:17:07,287 --> 00:17:09,550 We're going to give you the best addresses. 426 00:17:09,593 --> 00:17:11,247 - The people who had to go the furthest distance 427 00:17:11,290 --> 00:17:12,988 went out first. 428 00:17:13,031 --> 00:17:15,208 The people that were closer to the armory went out second. 429 00:17:15,251 --> 00:17:17,036 - The places where we've got two or three 430 00:17:17,079 --> 00:17:20,691 multiple locations for hits, we will shut those streets off. 431 00:17:20,734 --> 00:17:22,171 There will be uniformed personnel 432 00:17:22,214 --> 00:17:23,999 from the city of Newburgh, state troopers, 433 00:17:24,042 --> 00:17:25,869 to help assist in that. 434 00:17:25,914 --> 00:17:27,915 We'll also have spotter teams out. 435 00:17:27,959 --> 00:17:29,657 - And when you put together a team like that, 436 00:17:29,700 --> 00:17:32,747 and it comes together, I knew the rest of it was now 437 00:17:32,790 --> 00:17:34,140 let's just go get the bad guys. - Yeah. 438 00:17:34,183 --> 00:17:35,967 - No warning shots. 439 00:17:36,011 --> 00:17:37,578 No shooting at vehicles 440 00:17:37,621 --> 00:17:40,015 unless the driver is posing an imminent threat to you. 441 00:17:40,059 --> 00:17:41,669 - We wanted to make sure 442 00:17:41,712 --> 00:17:43,279 there was a particular time that we were going to do this, 443 00:17:43,323 --> 00:17:46,630 and I believe these warrants were to be hit at 0600 hours. 444 00:17:46,674 --> 00:17:49,938 So at 05:59:59, 445 00:17:49,981 --> 00:17:52,027 that's where I gave the countdown over the radio. 446 00:17:52,071 --> 00:17:53,898 Five... Five, four... 447 00:17:53,942 --> 00:17:56,118 Three, two... one, execute. 448 00:17:56,162 --> 00:17:57,685 Execute. Execute. 449 00:17:57,728 --> 00:17:59,252 On the day of the arrest, 450 00:17:59,295 --> 00:18:02,472 we placed 78 teams out on the street that day, 451 00:18:02,516 --> 00:18:04,300 one for each of the subjects 452 00:18:04,344 --> 00:18:06,476 we're attempting to locate and apprehend. 453 00:18:06,520 --> 00:18:08,130 There's no putting the genie back in the bottle. 454 00:18:08,174 --> 00:18:09,436 - No. - The genie is out. 455 00:18:12,526 --> 00:18:18,619 # 456 00:18:18,662 --> 00:18:21,839 - OK, here we go. 457 00:18:21,883 --> 00:18:23,928 - You know, when you're back in the Ops center, 458 00:18:23,972 --> 00:18:26,235 or you're back in the-- you're sitting there 459 00:18:26,279 --> 00:18:29,630 and you're waiting, and the waiting is the worst part. 460 00:18:32,720 --> 00:18:36,245 - Team 14 to command post. 461 00:18:40,467 --> 00:18:45,646 Yeah, team 14 has a subject in custody, uh, without incident. 462 00:18:45,689 --> 00:18:47,691 - 10-4, thank you. 463 00:18:47,735 --> 00:18:49,998 - You're waiting for that first call from an arrest team. 464 00:18:53,741 --> 00:19:00,704 # 465 00:19:00,748 --> 00:19:02,489 - Command post from team 2. 466 00:19:02,532 --> 00:19:05,579 - You've got the mobile command post, go ahead. 467 00:19:05,622 --> 00:19:07,755 - We're transporting our prisoner to the armory. 468 00:19:07,798 --> 00:19:10,018 I'll give you time and mileage. 469 00:19:10,061 --> 00:19:14,501 # 470 00:19:14,544 --> 00:19:17,460 - Take me through the inside of the armory. 471 00:19:17,504 --> 00:19:20,855 As these MOPs start coming in, how do you have that set up? 472 00:19:20,898 --> 00:19:22,291 - So it was essentially a nerve center. 473 00:19:22,335 --> 00:19:24,119 I mean, that's essentially what it was. 474 00:19:24,163 --> 00:19:26,339 We already got all the vans in from Department of Corrections 475 00:19:26,382 --> 00:19:28,254 and Orange County Jail, and they've 476 00:19:28,297 --> 00:19:30,081 already started bringing the subjects in from the streets. 477 00:19:30,125 --> 00:19:33,389 And we had walked it and game-planned it to figure out 478 00:19:33,433 --> 00:19:35,870 where it made the most sense, knowing that we were going 479 00:19:35,913 --> 00:19:39,439 to have 500 personnel, meaning 500 good guys, 480 00:19:39,482 --> 00:19:42,268 in and out of that during the course of the day. 481 00:19:42,311 --> 00:19:44,705 We ended up using the basketball court. 482 00:19:44,748 --> 00:19:46,794 Are you going to be the point of contact on this? 483 00:19:46,837 --> 00:19:48,491 - Sure, why not? - OK. 484 00:19:48,535 --> 00:19:50,363 So I'm gonna need one person assigned for them, 485 00:19:50,406 --> 00:19:51,755 and then we're going to sign them over to the marshals 486 00:19:51,799 --> 00:19:53,322 at the end. 487 00:19:53,366 --> 00:19:54,671 So you'll sign for all the ones coming in. 488 00:19:54,715 --> 00:19:55,977 Instead of having piecemeal, 489 00:19:56,020 --> 00:19:57,152 we'll just have one person do it. 490 00:19:57,196 --> 00:19:58,284 - Thanks a million. 491 00:19:59,807 --> 00:20:01,896 - You got it. 492 00:20:01,939 --> 00:20:03,811 - You got it. You can start processing 'em. 493 00:20:03,854 --> 00:20:06,030 If we have overflow and we don't have enough teams, 494 00:20:06,074 --> 00:20:07,945 we'll stick them in here just to hold on to them until then. 495 00:20:07,989 --> 00:20:10,861 We just went from table one to table two to table three. 496 00:20:10,905 --> 00:20:12,254 - First to the pedigree station, 497 00:20:12,298 --> 00:20:13,864 then they go to the fingerprint station, 498 00:20:13,908 --> 00:20:15,214 then they go to the Miranda. 499 00:20:15,257 --> 00:20:17,303 - We brought the marshals to us. 500 00:20:17,346 --> 00:20:19,000 And as people were being processed, 501 00:20:19,043 --> 00:20:20,436 they would be shuttled down 502 00:20:20,480 --> 00:20:22,264 to the Metropolitan Correctional Center 503 00:20:22,308 --> 00:20:23,787 in Lower Manhattan, 504 00:20:23,831 --> 00:20:24,832 which is where they ended up being housed. 505 00:20:24,875 --> 00:20:26,486 This has been a long time coming. 506 00:20:26,529 --> 00:20:29,010 Um, the gang scourge up here has just been--it's 507 00:20:29,053 --> 00:20:30,925 been endemic for years and years and years. 508 00:20:30,968 --> 00:20:33,362 And I'd say probably over the last four or five years, 509 00:20:33,406 --> 00:20:36,322 you know, Newburgh has just been--has been a place where, 510 00:20:36,365 --> 00:20:39,150 you know, gunplay and drug dealing has just become 511 00:20:39,194 --> 00:20:42,284 so rampant that people--it's just not a safe place to be. 512 00:20:42,328 --> 00:20:45,679 Obviously I wanted 78 for 78, and that didn't happen. 513 00:20:45,722 --> 00:20:48,203 I want to say that we were somewhere in the neighborhood 514 00:20:48,247 --> 00:20:50,161 of 60 or something like that. 515 00:20:50,205 --> 00:20:54,165 We think there's about 160, 180 card-carrying Bloods 516 00:20:54,209 --> 00:20:55,689 in the city Newburgh, so we're effectively 517 00:20:55,732 --> 00:20:57,256 taking out a third of them today, 518 00:20:57,299 --> 00:20:59,040 including much of the hierarchy. 519 00:20:59,083 --> 00:21:01,608 And on the Latin King side, there's probably 35 or 40 520 00:21:01,651 --> 00:21:04,045 folks, and we're taking out 18 of them today. 521 00:21:04,088 --> 00:21:06,003 So you know, close to half of them. 522 00:21:06,047 --> 00:21:08,354 - They didn't tell you? Drug charges. 523 00:21:08,397 --> 00:21:09,355 - Drug charges? - Yeah. 524 00:21:09,398 --> 00:21:11,226 - Drug charges? 525 00:21:11,270 --> 00:21:12,358 - Yeah, drug charges, man, and federal charges, 526 00:21:12,401 --> 00:21:14,403 so they're the big time, right? 527 00:21:14,447 --> 00:21:16,187 So think about what you're going to do, 528 00:21:16,231 --> 00:21:17,667 because you're going to have an opportunity upstairs. 529 00:21:17,711 --> 00:21:18,755 Think about what you're going do, 530 00:21:18,799 --> 00:21:20,061 because you're looking at big time. 531 00:21:20,104 --> 00:21:21,454 I'm going to be straight up honest with you. 532 00:21:21,497 --> 00:21:23,325 Everybody on this indictment's looking at big time. 533 00:21:23,369 --> 00:21:25,719 - The two operations, codenamed Blood Drive 534 00:21:25,762 --> 00:21:27,851 and the Black Crown, 535 00:21:27,895 --> 00:21:31,507 are the result of solid police work by the task force. 536 00:21:31,551 --> 00:21:34,641 Both cases, targeting members of the Bloods 537 00:21:34,684 --> 00:21:37,339 and the Latin Kings respectively, 538 00:21:37,383 --> 00:21:40,473 used time-tested techniques like informants 539 00:21:40,516 --> 00:21:43,171 and undercover drug buys, 540 00:21:43,214 --> 00:21:45,608 to amass evidence and probable cause. 541 00:21:45,652 --> 00:21:47,088 - Tell me what happened. 542 00:21:47,131 --> 00:21:49,220 You've got Double O, he's in jail. 543 00:21:49,264 --> 00:21:51,832 What about his counterpart over at the Latin Kings? 544 00:21:51,875 --> 00:21:56,967 - Sure. Gunz Pagan, he refused to speak to us, 545 00:21:57,011 --> 00:21:59,535 and held on to the machismo, I think, 546 00:21:59,579 --> 00:22:01,145 that a lot of, you know, 547 00:22:01,189 --> 00:22:03,452 leaders of violent street gangs have, 548 00:22:03,496 --> 00:22:05,411 and ended up being arrested. 549 00:22:05,454 --> 00:22:12,374 # 550 00:22:39,445 --> 00:22:42,012 # 551 00:22:42,056 --> 00:22:44,537 In Newburgh, the opportunity was not there. 552 00:22:44,580 --> 00:22:46,887 And the disenfranchisement, I think, 553 00:22:46,930 --> 00:22:50,847 leads to young men looking to get their aggressions out 554 00:22:50,891 --> 00:22:52,588 in a different way. 555 00:22:52,632 --> 00:22:54,895 And I'd see them hanging out on a stoop, 556 00:22:54,938 --> 00:22:57,288 sitting on the steps or on a street corner, 557 00:22:57,332 --> 00:22:59,813 with some guys that were convicted felons. 558 00:22:59,856 --> 00:23:01,205 And I remember talking to a couple of kids, 559 00:23:01,249 --> 00:23:04,470 eight, nine, ten 11, 12 years old and saying, 560 00:23:04,513 --> 00:23:06,907 "I don't want to see you there on that stoop 561 00:23:06,950 --> 00:23:08,996 around those guys." - Yeah. 562 00:23:09,039 --> 00:23:10,780 - Until one little kid said to me, 563 00:23:10,824 --> 00:23:13,304 "But Coach, that's my uncle and my brother." 564 00:23:13,348 --> 00:23:14,915 Yeah. 565 00:23:14,958 --> 00:23:15,959 - And not realizing the connection. 566 00:23:16,003 --> 00:23:17,221 - Yeah. 567 00:23:17,265 --> 00:23:19,006 - And, thinking to myself, "Wow. 568 00:23:19,049 --> 00:23:22,183 "You cannot remove them from the situation that they're in. 569 00:23:22,226 --> 00:23:24,185 "All you can do is provide an outlet 570 00:23:24,228 --> 00:23:25,752 for a couple of hours a day." 571 00:23:25,795 --> 00:23:27,667 And that was a way to put pressure on them 572 00:23:27,710 --> 00:23:29,451 to stay in school and to stay out of trouble. 44357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.