Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:05,962
REPORTER: The sinkholes
appeared with no warning
2
00:00:05,997 --> 00:00:07,898
-in every country in the world.
-REPORTER 2: Complete chaos
3
00:00:07,934 --> 00:00:10,139
at this hour on the streets of
every major city on the planet.
4
00:00:10,175 --> 00:00:11,735
REPORTER 3: They're exploding
from the ground.
5
00:00:11,771 --> 00:00:13,341
It seems like, with no warning,
they're exploding
6
00:00:13,376 --> 00:00:14,913
-from the ground.
-REPORTER 4: Scientists say
7
00:00:14,949 --> 00:00:16,476
the creatures that emerged
from the sinkholes
8
00:00:16,512 --> 00:00:18,512
may have been hibernating
for thousands of years.
9
00:00:18,548 --> 00:00:20,309
REPORTER 5: Their bullets
merely hinder the creatures
10
00:00:20,345 --> 00:00:21,944
but don't stop them.
11
00:00:21,979 --> 00:00:23,449
REPORTER 6: Many nations
have called in the military.
12
00:00:23,485 --> 00:00:25,322
REPORTER 7: ...thousands dead,
no end in sight.
13
00:00:25,357 --> 00:00:26,982
REPORTER 8: People who live
at high altitudes are reporting
14
00:00:27,017 --> 00:00:28,859
that they've seen the Reapers
stop cold at 8,000 feet.
15
00:00:28,895 --> 00:00:30,789
MAN:
This is Nederland, Colorado.
16
00:00:30,825 --> 00:00:32,531
Most of our town is destroyed,
but everything above 8,000 feet
17
00:00:32,566 --> 00:00:34,528
is completely untouched.
18
00:00:34,564 --> 00:00:36,800
REPORTER 9: Global lifeline
appears to be 8,000 feet.
19
00:00:36,836 --> 00:00:38,835
Authorities are
urging survivors
20
00:00:38,870 --> 00:00:40,873
to stay above that elevation.
21
00:00:40,908 --> 00:00:43,436
MAN 2: 8,000 feet is
the global lifeline.
22
00:00:43,472 --> 00:00:47,244
If you can get to high ground,
go there now.
23
00:01:12,071 --> 00:01:14,397
-(birds chirping)
-(animal bellowing)
24
00:01:14,432 --> 00:01:16,438
(footfalls approaching)
25
00:01:36,596 --> 00:01:38,592
(rocks clatter)
26
00:01:50,436 --> 00:01:52,441
(kids chattering playfully)
27
00:01:57,714 --> 00:01:59,217
(sighs)
28
00:02:03,447 --> 00:02:05,621
(rocks clatter)
29
00:02:05,656 --> 00:02:06,752
(gasps)
30
00:02:16,563 --> 00:02:18,896
(wings fluttering,
birds cawing)
31
00:02:20,333 --> 00:02:22,669
(chittering nearby)
32
00:02:23,743 --> 00:02:25,740
(galloping footfalls)
33
00:02:25,776 --> 00:02:27,773
♪ ♪
34
00:02:32,819 --> 00:02:34,813
(galloping footfalls continue)
35
00:02:40,453 --> 00:02:42,656
-(Reaper growls)
-(grunts)
36
00:02:48,430 --> 00:02:51,434
-(footfalls retreating)
-(panting)
37
00:02:56,600 --> 00:02:59,137
(tree branches snapping)
38
00:02:59,173 --> 00:03:01,180
(birds cawing)
39
00:03:03,178 --> 00:03:05,184
(panting continues)
40
00:03:08,379 --> 00:03:10,387
♪ ♪
41
00:03:31,578 --> 00:03:33,575
♪ ♪
42
00:03:51,226 --> 00:03:52,858
(indistinct chatter)
43
00:03:54,998 --> 00:03:56,994
(dog barking)
44
00:04:02,667 --> 00:04:04,708
MAN (outside):
Hey, Hunter.
45
00:04:04,744 --> 00:04:06,443
Everything okay?
46
00:04:08,944 --> 00:04:10,447
Hunter?
47
00:04:17,355 --> 00:04:21,359
I just... just wanted
to see other people.
48
00:04:21,394 --> 00:04:24,093
And you said most of the
monsters are sleeping again.
49
00:04:24,128 --> 00:04:26,188
You're on oxygen every night.
50
00:04:27,467 --> 00:04:30,797
What if your lungs seized up
when you were running away?
51
00:04:33,267 --> 00:04:34,966
I'm sorry, Dad.
52
00:04:36,974 --> 00:04:39,575
I can't lose you.
53
00:04:40,613 --> 00:04:42,771
I can't.
54
00:04:42,806 --> 00:04:45,042
I need you to understand that.
55
00:04:52,318 --> 00:04:54,326
(rustling)
56
00:05:11,811 --> 00:05:14,106
(exhales quietly)
57
00:05:14,142 --> 00:05:15,209
(gunshot)
58
00:05:15,244 --> 00:05:16,972
-(deer groans)
-(thud)
59
00:05:17,007 --> 00:05:19,450
-(chuckles) This one's heavy.
-Yeah.
60
00:05:20,479 --> 00:05:21,947
KATIE:
Hold on.
61
00:05:23,254 --> 00:05:25,488
-You got it?
-(grunting): Yeah.
62
00:05:25,524 --> 00:05:28,459
KATIE (sighs): Hey,
what happened this morning?
63
00:05:28,494 --> 00:05:31,226
WILL: He went across The Line
to get a better view
64
00:05:31,261 --> 00:05:32,920
of the Red Rock settlement.
65
00:05:32,956 --> 00:05:34,831
Well, he's the only kid
up here.
66
00:05:34,866 --> 00:05:36,591
He's lonely.
67
00:05:36,626 --> 00:05:38,436
He's alive.
68
00:05:40,140 --> 00:05:43,106
Some of us need more
than that, Will.
69
00:05:43,141 --> 00:05:44,968
I mean, we may be safe up here,
70
00:05:45,004 --> 00:05:48,270
but this mountaintop is
like a prison to him.
71
00:05:49,974 --> 00:05:52,475
He didn't just go there
to see Red Rock.
72
00:05:52,511 --> 00:05:54,518
(fire crackling)
73
00:05:56,013 --> 00:05:57,416
WILL (voice-over):
The Line crosses
74
00:05:57,452 --> 00:05:59,215
Elba Fire Road near there.
75
00:06:02,691 --> 00:06:04,825
It's the last place
he saw his mother.
76
00:06:07,725 --> 00:06:10,567
(takes deep breath)
77
00:06:13,905 --> 00:06:15,902
♪ ♪
78
00:06:26,480 --> 00:06:28,486
(wind chimes clinking)
79
00:06:39,358 --> 00:06:41,898
(typing)
80
00:06:41,934 --> 00:06:43,930
(stops typing)
81
00:06:47,665 --> 00:06:49,634
(resumes typing)
82
00:06:49,669 --> 00:06:51,138
(high-pitched, sustained tone)
83
00:06:51,174 --> 00:06:52,708
(computer beeps)
84
00:06:55,511 --> 00:06:57,372
-(bell dings)
-(tone stops)
85
00:07:18,772 --> 00:07:20,769
♪ ♪
86
00:07:32,951 --> 00:07:34,948
♪ ♪
87
00:07:36,389 --> 00:07:37,784
MAN (inside):
Crow's Nest Refuge reports
88
00:07:37,819 --> 00:07:39,716
they sent a party of five
below The Line
89
00:07:39,752 --> 00:07:41,421
to forage for essentials.
90
00:07:41,457 --> 00:07:43,228
Nobody's come back so far,
91
00:07:43,263 --> 00:07:45,024
but they're still
holding out hope.
92
00:07:45,059 --> 00:07:47,123
They asked us to send somebody
out to the pinnacle
93
00:07:47,159 --> 00:07:49,100
to look for any signs
they're still out there.
94
00:07:49,136 --> 00:07:50,730
WOMAN:
What road did they take?
95
00:07:50,766 --> 00:07:53,034
MAN: Sugarloaf Run
in the upper valley.
96
00:07:53,070 --> 00:07:55,067
♪ ♪
97
00:08:13,959 --> 00:08:15,956
♪ ♪
98
00:08:18,296 --> 00:08:20,290
(bird screeching in distance)
99
00:08:39,546 --> 00:08:41,553
(insects chirping)
100
00:08:43,957 --> 00:08:45,953
(gunshot outside)
101
00:08:48,061 --> 00:08:49,891
(drops razor on table)
102
00:09:02,404 --> 00:09:04,400
(fire crackling)
103
00:09:06,411 --> 00:09:08,039
WILL (voice-over):
I get it.
104
00:09:08,075 --> 00:09:11,613
You trust Nina.
But this is a suicide mission.
105
00:09:11,648 --> 00:09:13,675
It's not your job
to save the world.
106
00:09:13,710 --> 00:09:15,178
(gasps)
107
00:09:15,213 --> 00:09:16,685
-(panting)
-(machine whirring and beeping)
108
00:09:16,720 --> 00:09:18,682
-(Hunter coughing, gasping)
-Okay, buddy.
109
00:09:18,718 --> 00:09:20,188
I'm here. I'm here.
110
00:09:20,224 --> 00:09:22,154
Take it easy.
111
00:09:30,499 --> 00:09:33,362
All right. Deep breaths.
112
00:09:33,397 --> 00:09:35,035
-(whirring and beeping stop)
-(oxygen flowing)
113
00:09:35,070 --> 00:09:37,535
-Nice and easy. Deep breaths.
-(breathing deeply)
114
00:09:37,571 --> 00:09:39,537
Deep breaths.
115
00:09:39,573 --> 00:09:41,473
Nice and easy.
116
00:09:41,509 --> 00:09:43,046
There you go.
117
00:09:43,082 --> 00:09:44,407
Nice and easy.
118
00:09:47,681 --> 00:09:49,280
Oh, I love you, man.
119
00:09:53,255 --> 00:09:54,758
(sighs)
120
00:10:03,398 --> 00:10:05,395
♪ ♪
121
00:10:12,771 --> 00:10:14,912
(inhales sharply)
122
00:10:14,947 --> 00:10:16,747
(sighs)
123
00:10:18,913 --> 00:10:21,549
So, the hay
keeps the potato warm
124
00:10:21,584 --> 00:10:23,279
as it grows out of the ground.
125
00:10:23,314 --> 00:10:25,382
When it gets cold,
you put the hay over it,
126
00:10:25,417 --> 00:10:29,520
keep the frost off the ground,
keep the potato warm.
127
00:10:29,556 --> 00:10:30,856
All right?
128
00:10:30,892 --> 00:10:32,592
Now, it's about timing,
all right?
129
00:10:32,627 --> 00:10:34,796
When you let it go...
130
00:10:34,831 --> 00:10:36,728
You have to let it go
at the right moment.
131
00:10:36,763 --> 00:10:38,134
Let go of the string.
132
00:10:38,170 --> 00:10:39,638
There you go.
133
00:10:44,302 --> 00:10:45,940
WILL (voice-over):
It's Hunter's birthday.
134
00:10:45,975 --> 00:10:49,378
Mm. And you want my last box
of mac and cheese?
135
00:10:49,413 --> 00:10:50,643
I have these to trade.
136
00:10:50,678 --> 00:10:52,574
It's not much, but...
137
00:10:54,845 --> 00:10:56,017
It's enough.
138
00:10:57,653 --> 00:10:58,984
HUNTER (voice-over):
No way!
139
00:10:59,019 --> 00:11:00,390
-How'd you get this?
-WILL: Come on.
140
00:11:00,426 --> 00:11:01,924
You know
I got connections, man.
141
00:11:02,953 --> 00:11:04,861
Happy birthday.
142
00:11:06,423 --> 00:11:09,130
Dad, why don't you use
the radio anymore?
143
00:11:09,165 --> 00:11:13,571
Oh. We have flags to signal the
other refuges if we need to.
144
00:11:13,606 --> 00:11:15,265
But it's not the same
as talking to them.
145
00:11:15,300 --> 00:11:17,002
It's hard enough
to make enough electricity
146
00:11:17,037 --> 00:11:18,307
for the things
we absolutely need,
147
00:11:18,342 --> 00:11:19,507
like your machine.
148
00:11:19,543 --> 00:11:20,905
Especially in the winter,
149
00:11:20,940 --> 00:11:22,208
with the days being so short.
150
00:11:27,617 --> 00:11:29,251
You're gonna leave, aren't you?
151
00:11:29,286 --> 00:11:30,320
(Will sighs)
152
00:11:30,356 --> 00:11:31,913
That was your last filter.
153
00:11:31,949 --> 00:11:33,114
We need more.
154
00:11:33,149 --> 00:11:34,357
You get sick again...
155
00:11:34,392 --> 00:11:35,458
Then I won't get sick.
156
00:11:35,493 --> 00:11:37,388
No, it doesn't work like that.
157
00:11:39,790 --> 00:11:41,293
When?
158
00:11:42,334 --> 00:11:44,164
I'm going to be okay.
159
00:11:45,468 --> 00:11:47,464
(wind blowing)
160
00:11:52,674 --> 00:11:55,305
I got 'em from Charlie.
161
00:11:55,341 --> 00:11:57,806
I'm pretty sure
he's trying to sleep with me.
162
00:11:57,841 --> 00:11:59,109
He's 80.
163
00:11:59,145 --> 00:12:01,042
Well,
after three years up here,
164
00:12:01,078 --> 00:12:02,919
I'm considering it.
165
00:12:04,520 --> 00:12:05,649
Where's Hunter?
166
00:12:05,685 --> 00:12:07,319
Sleeping.
167
00:12:11,562 --> 00:12:12,854
It's Friday night, you know.
168
00:12:12,889 --> 00:12:14,460
Is it?
169
00:12:14,495 --> 00:12:16,194
Mm-hmm.
170
00:12:16,229 --> 00:12:19,937
If this was before,
what would you be doing?
171
00:12:20,940 --> 00:12:23,801
I'd probably be at the 19th
hole with my father-in-law.
172
00:12:23,836 --> 00:12:25,734
(Katie chuckling)
173
00:12:25,770 --> 00:12:28,643
I'm sorry, I never pictured you
as the country club type, Will.
174
00:12:28,678 --> 00:12:30,238
-(both laughing)
-I wasn't.
175
00:12:30,273 --> 00:12:32,908
But Tara's family loved it.
176
00:12:32,943 --> 00:12:34,445
I hated it.
177
00:12:36,255 --> 00:12:37,921
And now I miss it.
178
00:12:44,229 --> 00:12:46,127
(gunshot)
179
00:12:48,266 --> 00:12:49,592
Goddamn it.
180
00:12:51,601 --> 00:12:52,969
(Katie chuckles softly)
181
00:12:58,576 --> 00:13:01,508
(machine whirring and beeping)
182
00:13:01,544 --> 00:13:03,771
(Hunter gasping)
183
00:13:03,806 --> 00:13:06,279
We're out of filters, so
I'm-a have to give you a shot.
184
00:13:14,260 --> 00:13:16,256
(insects chirping)
185
00:13:19,462 --> 00:13:20,898
(knocking)
186
00:13:21,893 --> 00:13:23,065
(door opens)
187
00:13:30,066 --> 00:13:32,473
Hello, Nina.
188
00:13:32,508 --> 00:13:34,142
How are you?
189
00:13:36,514 --> 00:13:38,977
How's the drinking?
190
00:13:39,012 --> 00:13:41,149
Keeps me from killing myself.
191
00:13:43,321 --> 00:13:44,988
How's yours?
192
00:13:46,250 --> 00:13:48,255
Keeps me from killing you.
193
00:13:53,256 --> 00:13:55,166
I'm leaving tomorrow.
194
00:13:55,201 --> 00:13:56,626
For Boulder.
195
00:13:59,203 --> 00:14:01,735
Well, that's probably the last
thing I expected you to say.
196
00:14:01,770 --> 00:14:03,666
I don't have a choice.
197
00:14:06,806 --> 00:14:08,209
You'll die.
198
00:14:09,349 --> 00:14:10,948
They can't be killed.
199
00:14:11,949 --> 00:14:13,682
You believed that,
you wouldn't still have
200
00:14:13,717 --> 00:14:15,711
this pirate flag on your wall.
201
00:14:17,050 --> 00:14:18,989
I found a safe way there.
202
00:14:24,122 --> 00:14:25,721
There is no safe way.
203
00:14:27,729 --> 00:14:29,995
I know every map.
204
00:14:30,030 --> 00:14:32,100
Every route. Two days' walk.
205
00:14:32,136 --> 00:14:34,400
Impossible to stay
above The Line the whole time.
206
00:14:36,672 --> 00:14:37,832
Hunter's machine.
207
00:14:39,204 --> 00:14:42,044
The last filter burnt out.
208
00:14:42,080 --> 00:14:44,515
The hospital in Boulder
will have a crate of 'em.
209
00:14:44,550 --> 00:14:46,544
But if I don't go, Hunter dies.
210
00:14:53,053 --> 00:14:54,953
The place was probably looted.
211
00:14:54,988 --> 00:14:56,353
No one had time to loot.
212
00:14:56,388 --> 00:14:58,462
You're gonna have to go
below The Line
213
00:14:58,497 --> 00:14:59,562
at least a dozen times.
214
00:14:59,598 --> 00:15:00,828
You can't survive a dozen
215
00:15:00,863 --> 00:15:01,826
encounters with those things.
216
00:15:01,862 --> 00:15:03,099
You survived.
217
00:15:04,161 --> 00:15:05,293
That was luck.
218
00:15:05,328 --> 00:15:07,833
Luck is not a strategy.
219
00:15:07,869 --> 00:15:09,467
Luck won't help you.
220
00:15:09,503 --> 00:15:11,201
You're the only person
who fought them and lived.
221
00:15:11,236 --> 00:15:12,833
You've studied them for years.
222
00:15:12,869 --> 00:15:14,677
-That'll help me.
-So what? "Do me a favor, Nina.
223
00:15:14,712 --> 00:15:16,409
Let's go. Let's die together."
224
00:15:16,445 --> 00:15:18,914
But last year, you thought
you found a way to kill them
225
00:15:18,949 --> 00:15:21,343
if you could get back
to your old lab.
226
00:15:21,378 --> 00:15:22,882
That's why Tara went with you.
227
00:15:22,917 --> 00:15:24,549
I have a way to Boulder.
228
00:15:24,584 --> 00:15:27,257
It's mapped out. We only go
below The Line twice.
229
00:15:27,292 --> 00:15:29,217
Twice?
230
00:15:29,253 --> 00:15:30,524
That's not possible.
231
00:15:30,559 --> 00:15:31,856
It is.
232
00:15:31,891 --> 00:15:33,058
Calway Mine.
233
00:15:33,093 --> 00:15:35,265
It goes through the mountain.
234
00:15:35,300 --> 00:15:36,599
A mine?
235
00:15:36,634 --> 00:15:37,929
A fucking mine, Will?
236
00:15:37,964 --> 00:15:40,331
That's your plan?
237
00:15:40,366 --> 00:15:41,836
That's a death trap
by definition.
238
00:15:41,871 --> 00:15:43,407
My company did a big job there.
239
00:15:43,443 --> 00:15:45,366
I walked every inch.
240
00:15:45,401 --> 00:15:47,440
I know those tunnels.
241
00:15:49,614 --> 00:15:51,246
You don't know anything.
242
00:15:53,749 --> 00:15:55,080
You're desperate.
243
00:15:55,115 --> 00:15:57,045
Desperate people get killed.
244
00:15:57,081 --> 00:15:58,214
8:00 a.m.
245
00:15:58,250 --> 00:16:00,424
Cathedral Point Overlook.
246
00:16:00,460 --> 00:16:02,092
Who says I'm going?
247
00:16:02,127 --> 00:16:04,357
Everything you've done up here
since day one says that.
248
00:16:04,393 --> 00:16:08,197
Shooting at that goddamn
Reaper scale every night.
249
00:16:08,232 --> 00:16:10,462
All you think about
is killing one of these things,
250
00:16:10,498 --> 00:16:13,262
and you need something
from down there to do it.
251
00:16:13,297 --> 00:16:15,096
You owe me this much.
252
00:16:15,132 --> 00:16:16,469
For Tara.
253
00:16:17,903 --> 00:16:18,900
Will.
254
00:16:21,440 --> 00:16:24,944
Boulder is 2,000 feet
below The Line.
255
00:16:24,980 --> 00:16:26,375
Even if you make it there,
256
00:16:26,411 --> 00:16:27,909
they'll be there waiting
for you.
257
00:16:29,083 --> 00:16:31,187
It only takes one of them.
258
00:16:33,182 --> 00:16:34,619
I know.
259
00:16:37,661 --> 00:16:39,891
(door creaks open)
260
00:16:39,927 --> 00:16:41,131
(door closes)
261
00:16:44,799 --> 00:16:46,796
♪ ♪
262
00:16:52,137 --> 00:16:54,144
(soft clinking)
263
00:16:56,173 --> 00:16:58,181
(clicking)
264
00:17:02,355 --> 00:17:04,352
(clicking)
265
00:17:08,652 --> 00:17:11,287
TARA (voice-over, whispering):
Nina.
266
00:17:11,323 --> 00:17:13,128
Nina, it's getting closer.
267
00:17:13,163 --> 00:17:14,323
(man shouting indistinctly
in voice-over)
268
00:17:14,358 --> 00:17:16,100
-TARA: Nina!
-(thump)
269
00:17:16,136 --> 00:17:18,298
-MAN: It's coming this way!
-MAN 2: Stay to the right!
270
00:17:18,333 --> 00:17:20,431
TARA: I can't hold my breath
any longer.
271
00:17:20,466 --> 00:17:21,966
-MAN: Shoot! Shoot!
-(rapid gunfire)
272
00:17:22,001 --> 00:17:23,798
(man yells)
273
00:17:23,834 --> 00:17:25,536
-TARA: No, please.
-MAN 2: We're going down!
274
00:17:25,571 --> 00:17:28,005
-MAN 3: Oh, God! Oh, God!
-TARA: Please.
275
00:17:28,040 --> 00:17:29,976
(screaming)
276
00:17:30,011 --> 00:17:32,006
TARA:
I-I can't...
277
00:17:33,750 --> 00:17:35,746
(Tara wailing)
278
00:17:38,151 --> 00:17:40,384
(Reaper chittering)
279
00:17:40,420 --> 00:17:43,056
-(men screaming)
-(Reaper snarling)
280
00:17:43,091 --> 00:17:45,987
-(slashing)
-(Tara screams)
281
00:17:48,063 --> 00:17:50,266
-Thanks.
-HANNAH: No problem.
282
00:17:53,773 --> 00:17:55,532
WILL:
I have to go tomorrow.
283
00:17:55,568 --> 00:17:58,236
He's got four days,
five at the most.
284
00:17:58,272 --> 00:17:59,671
HANNAH:
I'll stay here with him.
285
00:18:07,953 --> 00:18:09,515
TIM:
Changed the zero to 200 yards,
286
00:18:09,551 --> 00:18:12,256
so you'll be able to engage 'em
from further out.
287
00:18:12,292 --> 00:18:13,586
Oh.
288
00:18:14,856 --> 00:18:16,355
AP rounds.
289
00:18:16,390 --> 00:18:18,358
These are from
my own personal stash.
290
00:18:18,393 --> 00:18:21,697
Slow 'em down a bit more
than a regular 556.
291
00:18:21,733 --> 00:18:23,392
Good luck out there.
292
00:18:23,427 --> 00:18:25,202
-Thanks.
-(door opens)
293
00:18:26,396 --> 00:18:27,728
(door closes)
294
00:18:27,764 --> 00:18:28,931
Were you planning
on telling me?
295
00:18:29,969 --> 00:18:31,536
Huh?
296
00:18:31,572 --> 00:18:33,173
You just gonna run off
and get yourself killed
297
00:18:33,209 --> 00:18:35,212
without saying a word,
like Tara?
298
00:18:36,407 --> 00:18:37,709
(Will scoffs softly)
299
00:18:39,116 --> 00:18:40,715
I'm sorry.
That was uncalled for.
300
00:18:40,751 --> 00:18:41,784
Yeah, it was.
301
00:18:41,820 --> 00:18:42,881
-Hey, Tim?
-TIM: Yeah.
302
00:18:42,916 --> 00:18:44,184
My gear?
303
00:18:44,220 --> 00:18:45,748
WILL:
Katie, what are you doing?
304
00:18:45,784 --> 00:18:47,588
-KATIE: Going with you.
-WILL: No, you're not.
305
00:18:47,623 --> 00:18:49,289
Not asking permission, Will.
You can't go out there alone.
306
00:18:49,325 --> 00:18:51,058
You need a partner
to watch your back.
307
00:18:51,093 --> 00:18:52,620
Right. Nina's going with me.
308
00:18:52,655 --> 00:18:54,558
Oh, I'm definitely going now.
309
00:18:54,593 --> 00:18:56,098
(sighs)
The town needs you up here.
310
00:18:56,133 --> 00:18:57,701
And I need to see
what's down there.
311
00:18:57,736 --> 00:19:00,029
Why? What's the point?
312
00:19:00,065 --> 00:19:03,634
We're rats on a sinking ship,
and we need to find a way off.
313
00:19:03,670 --> 00:19:06,074
No, we don't.
We can survive up here forever.
314
00:19:06,110 --> 00:19:07,539
-Everyone except Hunter.
-(scoffs)
315
00:19:07,574 --> 00:19:09,771
I don't want to live
like this forever, Will.
316
00:19:09,806 --> 00:19:11,476
And we both know
Hunter doesn't, either.
317
00:19:11,511 --> 00:19:12,980
Well, it's not his decision
to make.
318
00:19:13,015 --> 00:19:14,185
Not at eight years old.
319
00:19:15,815 --> 00:19:18,156
We're gonna have to fight them
eventually, Will.
320
00:19:20,155 --> 00:19:21,819
It might as well be today.
321
00:19:25,597 --> 00:19:26,989
(door opens)
322
00:19:28,032 --> 00:19:30,124
-(sighs softly)
-(door closes)
323
00:19:33,365 --> 00:19:35,072
We don't need your help.
324
00:19:35,108 --> 00:19:36,764
You don't need anyone's help,
do you, Nina?
325
00:19:36,800 --> 00:19:39,276
You ever seen one
coming for you?
326
00:19:40,480 --> 00:19:42,037
Up close.
327
00:19:43,478 --> 00:19:46,107
Not just a flickering light
in the distance.
328
00:19:47,886 --> 00:19:49,814
The way they tear people apart.
329
00:19:51,551 --> 00:19:53,024
Bullets bounce off them
like nothing.
330
00:19:53,059 --> 00:19:55,083
Unless you hit them
square in the face,
331
00:19:55,119 --> 00:19:57,052
and even then, it just gives
you a few seconds to run.
332
00:20:00,690 --> 00:20:02,497
We're gonna die out there.
333
00:20:03,834 --> 00:20:05,467
But you first.
334
00:20:11,643 --> 00:20:13,640
♪ ♪
335
00:20:30,323 --> 00:20:32,290
I won't be gone long.
336
00:20:32,325 --> 00:20:33,861
That's what Mom said.
337
00:20:33,897 --> 00:20:35,233
I'm coming back.
338
00:20:36,865 --> 00:20:38,335
Promise.
339
00:20:43,440 --> 00:20:45,040
WILL (voice-over):
We hit Alta Vista Ski Area,
340
00:20:45,075 --> 00:20:46,810
we might even use the ski lift.
341
00:20:46,845 --> 00:20:48,144
KATIE:
With what power?
342
00:20:48,179 --> 00:20:49,703
WILL:
They have backup generators.
343
00:20:49,738 --> 00:20:51,014
KATIE:
Which won't work
344
00:20:51,050 --> 00:20:53,879
after sitting idle
for 992 days.
345
00:20:53,915 --> 00:20:56,210
WILL: If the batteries aren't
drained, I'll get it running.
346
00:20:57,250 --> 00:20:59,215
(bird calling)
347
00:20:59,251 --> 00:21:01,259
♪ ♪
348
00:21:12,929 --> 00:21:14,902
KATIE:
So, what's in Boulder, Nina?
349
00:21:14,937 --> 00:21:16,637
My old lab.
350
00:21:18,034 --> 00:21:20,534
I thought you were
a professor at Caltech.
351
00:21:20,569 --> 00:21:22,772
Researcher.
352
00:21:22,808 --> 00:21:25,448
Can't teach kids.
They're too stupid.
353
00:21:27,218 --> 00:21:30,547
Caltech students
are too dumb for you?
354
00:21:30,582 --> 00:21:32,818
So what's that make us, then?
355
00:21:34,751 --> 00:21:37,460
Not Caltech students, Katie.
356
00:21:44,130 --> 00:21:45,626
(sighs)
357
00:21:45,661 --> 00:21:47,338
You could be nice.
358
00:21:48,466 --> 00:21:49,967
At least try.
359
00:21:51,308 --> 00:21:53,311
What's wrong
with not giving a shit?
360
00:22:00,119 --> 00:22:01,918
KATIE:
How do we know there isn't one
361
00:22:01,953 --> 00:22:04,385
hibernating down there?
362
00:22:04,420 --> 00:22:06,784
NINA:
I'm not picking anything up.
363
00:22:06,819 --> 00:22:09,086
WILL: I guess that's not
a compass, is it?
364
00:22:09,122 --> 00:22:10,621
No.
365
00:22:10,657 --> 00:22:12,291
Did you find a way
to track 'em?
366
00:22:12,326 --> 00:22:14,158
Uh, bioelectromagnetism.
367
00:22:14,761 --> 00:22:16,261
They generate
their own magnetic fields.
368
00:22:16,297 --> 00:22:17,430
Stronger than ours.
369
00:22:17,466 --> 00:22:18,765
Stronger than any animal
on Earth.
370
00:22:19,765 --> 00:22:21,301
When they're within
a half mile,
371
00:22:21,336 --> 00:22:22,868
the needle is drawn to them.
372
00:22:30,139 --> 00:22:32,941
KATIE: So, it's two miles
to the ski area?
373
00:22:32,977 --> 00:22:35,485
One mile if we cut
through the forest.
374
00:22:41,826 --> 00:22:43,823
♪ ♪
375
00:22:48,626 --> 00:22:50,533
Nina, you're the expert.
376
00:22:51,964 --> 00:22:55,670
Any idea why they don't go
above 8,000 feet?
377
00:22:55,705 --> 00:22:58,376
Mostly, I'm just hoping
they don't change their minds.
378
00:23:00,879 --> 00:23:03,113
Anything on that?
379
00:23:03,149 --> 00:23:05,977
Nothing yet.
It's quiet for now.
380
00:23:23,230 --> 00:23:25,227
♪ ♪
381
00:23:43,255 --> 00:23:45,346
Might be something
we could use.
382
00:23:58,634 --> 00:24:01,004
All right.
Still clear on the tracker.
383
00:24:01,040 --> 00:24:03,639
Needle moves, you say so.
384
00:24:17,452 --> 00:24:19,288
WILL:
Got some ammo here.
385
00:24:19,324 --> 00:24:21,459
-A few flares.
-(metallic clunk)
386
00:24:32,166 --> 00:24:33,603
Jackpot.
387
00:24:37,969 --> 00:24:39,935
-Huh?
-You know how to use that?
388
00:24:39,971 --> 00:24:41,870
It's designed
for an 18-year-old
389
00:24:41,905 --> 00:24:43,247
just out of basic training.
390
00:24:43,282 --> 00:24:44,638
I'm pretty sure
I can figure it out.
391
00:24:44,673 --> 00:24:46,275
No need.
392
00:24:47,916 --> 00:24:50,647
-So you've done this before?
-I'm from Texas, Will.
393
00:24:50,683 --> 00:24:51,946
Well, I'm from Louisiana.
394
00:24:51,982 --> 00:24:53,387
It doesn't mean
my dad taught me
395
00:24:53,422 --> 00:24:55,592
how to use a grenade launcher.
396
00:25:04,795 --> 00:25:06,636
Nina! How's it going?
397
00:25:10,708 --> 00:25:13,341
-Nina, can we please go?
-Will you two just shut up?
398
00:25:13,376 --> 00:25:14,844
I'm looking at a Reaper scale.
399
00:25:14,879 --> 00:25:16,140
(scoffs)
400
00:25:19,813 --> 00:25:21,684
If she wants to stay,
just let her.
401
00:25:22,850 --> 00:25:25,314
Just let her.
We don't need her anyway.
402
00:25:25,349 --> 00:25:28,984
Actually, you do. Unlike you,
I'm not dead weight.
403
00:25:29,020 --> 00:25:31,527
-Um, fuck you, Nina.
-(chuckles)
404
00:25:31,563 --> 00:25:33,362
We both know who
you're trying to fuck, Katie,
405
00:25:33,398 --> 00:25:34,824
-and it's not me.
-(Katie scoffs)
406
00:25:34,860 --> 00:25:36,427
It's your best friend's
husband.
407
00:25:36,463 --> 00:25:38,133
You know what?
408
00:25:38,169 --> 00:25:39,994
Who you got killed.
409
00:25:40,029 --> 00:25:41,803
Do you remember that? (grunts)
410
00:25:43,371 --> 00:25:44,467
Shit. Stop it.
411
00:25:44,502 --> 00:25:45,503
(grunts)
412
00:25:45,539 --> 00:25:47,778
KATIE:
You bitch.
413
00:25:47,813 --> 00:25:49,173
(laughs)
414
00:25:51,182 --> 00:25:52,674
I don't like you, Nina.
415
00:25:52,710 --> 00:25:54,343
I never have.
416
00:25:58,487 --> 00:26:00,481
I don't blame you, Katie.
417
00:26:05,889 --> 00:26:08,027
I'm fine. I'm fine.
418
00:26:21,078 --> 00:26:23,075
♪ ♪
419
00:26:37,194 --> 00:26:39,190
(horses neighing)
420
00:26:48,207 --> 00:26:50,536
Where'd they all come from?
421
00:26:50,571 --> 00:26:52,610
Three years without us.
422
00:27:03,419 --> 00:27:05,821
(neighing continues)
423
00:27:18,467 --> 00:27:20,462
(animals bellowing)
424
00:27:29,171 --> 00:27:30,744
Hold up. I need a minute.
425
00:27:30,779 --> 00:27:32,976
Top of the mountain's
8,000 feet.
426
00:27:33,012 --> 00:27:35,145
Ten, 15-minute hike,
we're safe.
427
00:27:35,180 --> 00:27:37,948
Or I can try to get
the chairlift working.
428
00:27:37,984 --> 00:27:39,657
We'd have to be
faster than that.
429
00:27:41,852 --> 00:27:42,957
They're here.
430
00:27:44,757 --> 00:27:46,789
(branches snapping)
431
00:27:46,825 --> 00:27:48,460
(Reaper chittering)
432
00:27:48,495 --> 00:27:50,328
Down there.
433
00:27:50,364 --> 00:27:51,632
Run!
434
00:27:51,668 --> 00:27:52,964
We'll never
make it to The Line.
435
00:27:52,999 --> 00:27:54,468
-KATIE: We have to!
-It's too far!
436
00:27:54,503 --> 00:27:55,934
We have to try the lift.
437
00:27:55,969 --> 00:27:57,007
KATIE:
What if the battery's dead?
438
00:27:57,042 --> 00:27:58,137
She's right!
439
00:27:59,674 --> 00:28:01,408
(Reaper screeching in distance)
440
00:28:01,444 --> 00:28:03,043
-Cover me!
-Okay.
441
00:28:10,948 --> 00:28:12,646
(Reaper chittering)
442
00:28:15,226 --> 00:28:17,126
(panting softly)
443
00:28:17,162 --> 00:28:18,491
(branch snaps)
444
00:28:18,526 --> 00:28:20,962
(Reaper bellowing)
445
00:28:25,467 --> 00:28:26,528
Come on, Will.
446
00:28:30,532 --> 00:28:32,336
-Come on, baby. Come on.
-(button clicking)
447
00:28:34,970 --> 00:28:36,637
(snarling)
448
00:28:40,416 --> 00:28:43,219
(faint chittering)
449
00:28:43,255 --> 00:28:44,980
(distant bellowing)
450
00:28:45,016 --> 00:28:47,021
(heavy footfalls thudding)
451
00:28:51,592 --> 00:28:54,393
Oh, shit. Come on.
452
00:28:54,429 --> 00:28:56,793
(panting)
453
00:28:56,829 --> 00:28:59,495
(branches rustling)
454
00:29:02,107 --> 00:29:04,665
♪ ♪
455
00:29:15,882 --> 00:29:17,845
(heavy footfalls thudding)
456
00:29:17,880 --> 00:29:19,215
Fuck.
457
00:29:19,250 --> 00:29:20,923
-(Reaper screeching)
-(Katie grunts)
458
00:29:23,525 --> 00:29:25,290
Come on, come on.
459
00:29:27,758 --> 00:29:28,893
(grunts)
460
00:29:28,928 --> 00:29:31,131
(grenade whizzing through air)
461
00:29:34,073 --> 00:29:36,072
♪ ♪
462
00:29:36,107 --> 00:29:37,632
(roars)
463
00:29:48,080 --> 00:29:50,084
-(motor starts)
-Hit the switch!
464
00:29:52,214 --> 00:29:53,714
(machinery whirring)
465
00:29:58,461 --> 00:30:00,094
(Will grunts)
466
00:30:03,058 --> 00:30:06,059
(gunfire)
467
00:30:06,094 --> 00:30:08,432
(screeching)
468
00:30:10,134 --> 00:30:12,304
Seventy-eight hundred feet.
469
00:30:21,243 --> 00:30:22,985
(gunfire continues)
470
00:30:27,357 --> 00:30:28,991
(screeches)
471
00:30:31,262 --> 00:30:32,258
(Nina yelps)
472
00:30:44,199 --> 00:30:46,305
You have to jump!
473
00:30:51,174 --> 00:30:52,883
NINA:
Come on, Katie!
474
00:30:54,178 --> 00:30:55,681
WILL:
Go, go, go! Jump!
475
00:30:55,716 --> 00:30:56,810
NINA:
Come on!
476
00:31:02,656 --> 00:31:04,191
(gasping)
477
00:31:05,825 --> 00:31:07,197
(clicks empty)
478
00:31:07,233 --> 00:31:08,330
Shit, I'm out.
479
00:31:08,365 --> 00:31:10,329
(screeching)
480
00:31:11,362 --> 00:31:13,563
-Don't let go!
-I got you. I promise.
481
00:31:15,902 --> 00:31:17,138
We're almost there.
482
00:31:18,375 --> 00:31:20,805
♪ ♪
483
00:31:20,841 --> 00:31:23,005
-(clangs)
-(yelps)
484
00:31:23,040 --> 00:31:24,610
NINA:
Hang on!
485
00:31:24,646 --> 00:31:26,139
Eight thousand!
486
00:31:26,174 --> 00:31:27,351
We made it.
487
00:31:27,386 --> 00:31:30,349
We made it. We made it.
488
00:31:40,693 --> 00:31:41,998
(grunts)
489
00:31:44,665 --> 00:31:46,002
(Will yells)
490
00:31:48,165 --> 00:31:50,030
WILL:
Run! Run! Run!
491
00:31:50,066 --> 00:31:51,705
♪ ♪
492
00:31:51,740 --> 00:31:53,540
(galloping footfalls)
493
00:31:53,575 --> 00:31:55,973
(screeching)
494
00:31:56,008 --> 00:31:57,673
WILL:
Come on, Katie!
495
00:32:01,385 --> 00:32:03,052
(chittering)
496
00:32:06,357 --> 00:32:08,024
(hissing)
497
00:32:09,593 --> 00:32:12,419
(all breathing heavily)
498
00:32:12,454 --> 00:32:14,558
(screeching fades in distance)
499
00:32:19,733 --> 00:32:21,367
Y'all okay?
500
00:32:22,605 --> 00:32:24,436
-Yeah.
-Yeah.
501
00:32:25,772 --> 00:32:27,043
(Will sighs)
502
00:32:28,604 --> 00:32:30,805
(insects chirping,
animal howling)
503
00:32:32,714 --> 00:32:34,710
(glasses clinking)
504
00:32:40,053 --> 00:32:43,389
18-year-old, single malt.
505
00:32:54,133 --> 00:32:56,072
Those grenades did nothing.
506
00:33:02,272 --> 00:33:04,740
To one more night alive.
507
00:33:10,784 --> 00:33:11,989
(exhales)
508
00:33:17,022 --> 00:33:18,523
It is different.
509
00:33:20,128 --> 00:33:22,593
Seeing them up close.
(sniffles)
510
00:33:24,201 --> 00:33:27,301
We're not meant to share
the planet with those things.
511
00:33:30,776 --> 00:33:32,603
Maybe the Jesus freaks
were right.
512
00:33:33,837 --> 00:33:37,507
Maybe the Reapers are
judgment for mankind's sins.
513
00:33:37,542 --> 00:33:39,609
For eating God's apple,
then clear-cutting
514
00:33:39,645 --> 00:33:41,748
the Garden of Eden
with the knowledge it gave us.
515
00:33:41,783 --> 00:33:43,915
I don't buy that.
516
00:33:43,951 --> 00:33:45,847
So what do you buy?
517
00:33:47,519 --> 00:33:50,225
KATIE: They're Earth's
new apex predators.
518
00:33:51,320 --> 00:33:52,953
And we're prey.
519
00:33:58,694 --> 00:34:00,961
So how do we
take our place back?
520
00:34:05,372 --> 00:34:08,177
They came out of nowhere,
all at once.
521
00:34:09,848 --> 00:34:11,440
No one's had a chance
to study them.
522
00:34:11,476 --> 00:34:12,848
You study something
long enough,
523
00:34:12,884 --> 00:34:14,277
you can figure out
how to kill it.
524
00:34:14,312 --> 00:34:16,218
If it doesn't kill you first.
525
00:34:21,055 --> 00:34:23,390
A lot more of us are gonna die.
526
00:34:24,588 --> 00:34:26,723
But one day,
we're gonna beat them.
527
00:34:31,399 --> 00:34:35,237
Three years, day and night,
researching them.
528
00:34:36,334 --> 00:34:37,734
Something had to stand out.
529
00:34:39,771 --> 00:34:42,510
What they did when they
first came out of the ground.
530
00:34:42,546 --> 00:34:44,081
Which was?
531
00:34:45,414 --> 00:34:48,575
Wipe out 95% of the world's
population in a month.
532
00:34:48,611 --> 00:34:51,588
They didn't stop
to eat or sleep.
533
00:34:51,623 --> 00:34:52,914
They just didn't stop.
534
00:34:54,889 --> 00:34:56,225
I don't follow.
535
00:34:57,255 --> 00:35:00,058
Predators kill to eat.
536
00:35:00,094 --> 00:35:01,862
The Reapers kill to kill.
537
00:35:01,897 --> 00:35:04,058
And they only killed us.
538
00:35:04,093 --> 00:35:06,827
It's like it's all they wanted,
was just to get rid of us.
539
00:35:06,863 --> 00:35:09,139
I don't think there's
some master plan, Nina.
540
00:35:10,433 --> 00:35:11,731
Simply what you said.
541
00:35:11,767 --> 00:35:13,710
They're predators
and we're prey.
542
00:35:13,745 --> 00:35:16,036
I didn't say that. Katie did.
543
00:35:17,110 --> 00:35:18,874
So what are you saying?
544
00:35:22,710 --> 00:35:24,979
Nothing. It's just a question.
545
00:35:26,152 --> 00:35:27,784
But I want an answer.
546
00:35:31,760 --> 00:35:33,757
♪ ♪
547
00:35:56,950 --> 00:35:58,947
♪ ♪
548
00:36:05,822 --> 00:36:07,824
TARA (voice-over):
What if Nina's right?
549
00:36:08,992 --> 00:36:11,429
What if she has found
a way to kill those things?
550
00:36:11,465 --> 00:36:13,100
WILL (voice-over):
I don't believe her.
551
00:36:13,136 --> 00:36:15,401
-Why not?
-She wants it too badly.
552
00:36:15,437 --> 00:36:17,633
-What does that mean?
-You know what I mean.
553
00:36:17,668 --> 00:36:19,642
If anyone could
figure it out, it's her.
554
00:36:19,677 --> 00:36:21,074
She's a physicist.
555
00:36:21,109 --> 00:36:22,640
Yeah, with a Messiah complex.
556
00:36:22,675 --> 00:36:24,648
Baby, that's all physicists.
They make a living
557
00:36:24,683 --> 00:36:26,441
unlocking God's secrets.
558
00:36:26,476 --> 00:36:29,247
I get it. You trust her.
559
00:36:29,282 --> 00:36:31,152
But this is a suicide mission.
560
00:36:31,187 --> 00:36:32,921
It's not your job
to save the world.
561
00:36:32,957 --> 00:36:35,390
-What is my job?
-To stay alive.
562
00:36:36,625 --> 00:36:39,194
You would have said something
different when we first met.
563
00:36:39,230 --> 00:36:42,365
That's before you almost died
in childbirth
564
00:36:42,401 --> 00:36:46,867
and we had a one-pound infant
clinging to life in the NICU.
565
00:36:46,903 --> 00:36:48,329
This is for Hunter.
566
00:36:48,365 --> 00:36:49,869
No, it's not.
567
00:36:49,905 --> 00:36:51,637
Not for Nina.
568
00:36:52,701 --> 00:36:54,306
This is about her wanting to be
569
00:36:54,342 --> 00:36:55,844
the first person
to kill a Reaper.
570
00:36:55,879 --> 00:36:57,109
And she'll die to do it.
571
00:36:57,145 --> 00:36:58,781
She's not suicidal, Will.
572
00:36:58,816 --> 00:37:02,312
She's after immortality.
573
00:37:02,347 --> 00:37:04,446
Why can't you see that?
574
00:37:04,482 --> 00:37:06,153
She doesn't have a family.
575
00:37:06,189 --> 00:37:08,852
She's never had a family.
She ca--
576
00:37:14,399 --> 00:37:17,564
It's just a matter of time
before he runs out of filters.
577
00:37:18,696 --> 00:37:20,730
That's a year from now,
at least.
578
00:37:20,765 --> 00:37:22,833
And the Reapers will
still be down there.
579
00:37:24,205 --> 00:37:25,737
So what's the difference?
580
00:37:27,878 --> 00:37:29,906
Another year together.
581
00:37:30,906 --> 00:37:33,349
(voice-over):
That's the difference.
582
00:37:37,412 --> 00:37:39,047
(sighs)
583
00:38:05,074 --> 00:38:07,081
NINA: When we come out,
it'll be close to dark.
584
00:38:07,116 --> 00:38:09,846
Can't hit the city at night.
585
00:38:09,882 --> 00:38:11,713
WILL: There's a ranger station
on the other side.
586
00:38:11,749 --> 00:38:14,681
We can stay there
until daybreak.
587
00:38:14,717 --> 00:38:16,385
What's the plan in there?
588
00:38:16,421 --> 00:38:17,919
This is level nine.
589
00:38:17,954 --> 00:38:19,591
The ladder will take us down
to level eight.
590
00:38:19,627 --> 00:38:22,528
We take eight
across the mountain, 2.2 miles.
591
00:38:22,563 --> 00:38:26,231
We exit at 8,023 feet,
on the other side,
592
00:38:26,267 --> 00:38:29,062
12 miles west of Boulder.
593
00:38:29,098 --> 00:38:32,105
Anything below level eight
is under The Line.
594
00:38:32,140 --> 00:38:33,566
We exit at 8,023 feet?
595
00:38:33,602 --> 00:38:34,839
That's right.
596
00:38:35,912 --> 00:38:37,105
How exact is that?
597
00:38:39,012 --> 00:38:41,384
Very.
598
00:38:41,419 --> 00:38:43,483
How do you know these tunnels
are perfectly straight?
599
00:38:43,518 --> 00:38:44,977
That they don't bow
somewhere in the middle?
600
00:38:45,013 --> 00:38:46,418
That would take us
below The Line.
601
00:38:46,454 --> 00:38:48,248
Or did you not think
about that?
602
00:38:51,997 --> 00:38:54,460
-Oh, you son of a bitch.
-Easy.
603
00:38:54,496 --> 00:38:56,597
We're going below The Line,
aren't we?
604
00:39:01,367 --> 00:39:03,197
-Will?
-For how long?
605
00:39:05,006 --> 00:39:07,072
231 yards.
606
00:39:07,108 --> 00:39:09,302
(laughs) What?
607
00:39:09,337 --> 00:39:12,239
Both ends of the tunnel are
above 8,000 feet, so...
608
00:39:12,275 --> 00:39:15,779
So, nothing! These tunnels
are not hermetically sealed.
609
00:39:15,814 --> 00:39:17,286
How do you know
there aren't any fissures
610
00:39:17,321 --> 00:39:19,015
that lead to the lower levels
of the mine?
611
00:39:19,051 --> 00:39:21,086
You should have told us this
before we left the refuge.
612
00:39:21,122 --> 00:39:22,686
It's 231 yards.
613
00:39:22,722 --> 00:39:24,821
And besides,
your tracker will tell us
614
00:39:24,856 --> 00:39:26,325
if one of them is
within a half a mile.
615
00:39:26,361 --> 00:39:28,588
-No, it won't.
-It just did.
616
00:39:28,624 --> 00:39:30,090
Above ground.
617
00:39:30,125 --> 00:39:31,530
It's not gonna work
under a mile of rock.
618
00:39:31,565 --> 00:39:34,169
It's 45 seconds.
Why are you so worried?
619
00:39:34,205 --> 00:39:35,500
They come from
underground, Will.
620
00:39:35,536 --> 00:39:37,533
They're built for it.
We're not.
621
00:39:37,569 --> 00:39:39,332
They can see in the dark.
622
00:39:39,367 --> 00:39:41,540
They detect the smallest amount
of CO2, which we exhale
623
00:39:41,576 --> 00:39:43,341
and will build up
pretty fucking fast
624
00:39:43,376 --> 00:39:44,579
inside a fucking mine.
625
00:39:45,650 --> 00:39:47,241
Fuck.
626
00:39:49,150 --> 00:39:51,044
You swear a lot.
627
00:39:51,080 --> 00:39:53,452
-Fuck you, Katie.
-(laughs, sniffles)
628
00:39:53,488 --> 00:39:55,887
-That's good.
-(sighs) Let's go.
629
00:40:05,694 --> 00:40:07,701
(bats chirping)
630
00:40:10,501 --> 00:40:12,741
(water dripping)
631
00:40:12,777 --> 00:40:14,774
♪ ♪
632
00:40:31,389 --> 00:40:33,386
♪ ♪
633
00:40:48,142 --> 00:40:50,139
♪ ♪
634
00:41:12,429 --> 00:41:14,199
(sighs)
635
00:41:14,235 --> 00:41:15,428
What's wrong?
636
00:41:16,473 --> 00:41:18,241
See my earlier comment
about the tracker
637
00:41:18,276 --> 00:41:20,268
not working
underneath a mountain.
638
00:41:26,510 --> 00:41:28,518
♪ ♪
639
00:41:45,331 --> 00:41:47,328
♪ ♪
640
00:41:53,976 --> 00:41:55,171
No.
641
00:41:56,209 --> 00:41:57,771
No.
642
00:41:57,807 --> 00:41:59,276
No, no, no, no, no.
643
00:41:59,311 --> 00:42:01,014
No! No!
644
00:42:01,050 --> 00:42:02,818
(grunting)
645
00:42:02,854 --> 00:42:05,011
(panting)
646
00:42:05,046 --> 00:42:06,853
KATIE:
It's welded shut?
647
00:42:08,354 --> 00:42:09,988
What now?
648
00:42:14,165 --> 00:42:17,199
Climb down to level seven.
649
00:42:17,234 --> 00:42:18,958
That's below The Line, Will.
650
00:42:18,993 --> 00:42:21,329
-Yeah.
-For how long?
651
00:42:23,569 --> 00:42:25,040
About a thousand yards.
652
00:42:25,075 --> 00:42:27,275
A thousand yards?
653
00:42:27,310 --> 00:42:29,169
That's ten football fields.
654
00:42:29,204 --> 00:42:30,872
I mean,
how-how steep are these cliffs
655
00:42:30,907 --> 00:42:32,113
that we're trying to avoid?
656
00:42:32,149 --> 00:42:34,009
They're impassable.
657
00:42:34,044 --> 00:42:36,481
So either we climb down
or we go back.
658
00:42:36,516 --> 00:42:38,511
And I'm not going back.
659
00:42:53,905 --> 00:42:55,935
♪ ♪
660
00:43:02,370 --> 00:43:04,840
Either of you guys afraid
of heights?
661
00:43:04,875 --> 00:43:07,078
No, I'm afraid of monsters.
662
00:43:10,750 --> 00:43:11,879
-(bat screeches)
-(Katie gasps)
663
00:43:11,915 --> 00:43:14,322
-(squeaking)
-(panting)
664
00:43:14,358 --> 00:43:17,523
-(Nina sighs)
-(Katie panting)
665
00:43:17,558 --> 00:43:19,528
(Katie clears throat, sniffles)
666
00:43:19,564 --> 00:43:21,730
So, what do we do
when we get to the bottom?
667
00:43:21,766 --> 00:43:23,666
-We just start sprinting?
-No, we can't sprint across.
668
00:43:23,701 --> 00:43:26,228
We'll just exhaust ourselves
and make too much noise.
669
00:43:26,264 --> 00:43:28,399
Worse than that--
we'll quadruple our CO2 output,
670
00:43:28,434 --> 00:43:30,767
which they can track
from a mile away.
That's what that light is
671
00:43:30,803 --> 00:43:31,766
at the end of
the tentacles.
672
00:43:32,201 --> 00:43:33,610
They track us
like giant mosquitoes.
673
00:43:34,144 --> 00:43:36,177
Great. (sighs)
674
00:43:36,213 --> 00:43:38,208
So, slow and steady.
675
00:43:39,315 --> 00:43:42,375
-Are we ready?
-No.
676
00:43:42,410 --> 00:43:44,786
Just need a minute
to ponder my own death.
677
00:43:48,754 --> 00:43:50,420
You're funnier than I realized.
678
00:43:50,455 --> 00:43:51,854
Thanks.
679
00:43:51,889 --> 00:43:53,927
You're smarter than I realized.
680
00:43:57,502 --> 00:43:59,693
So, where were you
when they showed up?
681
00:43:59,728 --> 00:44:01,770
(groans)
682
00:44:03,003 --> 00:44:05,699
Well, the night
before the Reapers appeared...
683
00:44:05,735 --> 00:44:07,402
(sniffles)
684
00:44:07,437 --> 00:44:09,811
...my boyfriend and I
had gotten into an argument.
685
00:44:11,308 --> 00:44:13,907
And he took a swing at me
and broke my nose.
686
00:44:13,942 --> 00:44:15,215
-What?
-Yeah.
687
00:44:15,251 --> 00:44:16,483
What'd you do?
688
00:44:16,518 --> 00:44:18,147
I hit him with a frying pan
689
00:44:18,183 --> 00:44:20,418
and stole his car
and drove it to Nederland.
690
00:44:20,453 --> 00:44:22,049
That's fair.
691
00:44:22,084 --> 00:44:25,154
(sighs) Anyway, next morning,
692
00:44:25,189 --> 00:44:26,894
I heard everything happening
over the radio,
693
00:44:26,929 --> 00:44:29,891
so I just went straight up
the fire road till the end
694
00:44:29,926 --> 00:44:31,994
and found the refuge.
695
00:44:32,030 --> 00:44:34,704
-Life's a bitch sometimes.
-Yep.
696
00:44:36,807 --> 00:44:38,772
And then giant murder bugs
hatch from the ground,
697
00:44:38,808 --> 00:44:41,577
and it's amazing how quick
nostalgia sets in.
698
00:44:41,613 --> 00:44:45,110
(sighs) You should be
a motivational speaker.
699
00:44:46,781 --> 00:44:48,850
Can we get down this ladder,
please?
700
00:44:55,653 --> 00:44:57,650
♪ ♪
701
00:45:20,315 --> 00:45:22,180
(splashing)
702
00:45:28,719 --> 00:45:30,419
This way.
703
00:45:41,765 --> 00:45:43,773
(rustling)
704
00:45:51,908 --> 00:45:53,915
(bats squeaking)
705
00:46:00,225 --> 00:46:02,088
Hey. Hey, hey, hey.
706
00:46:03,451 --> 00:46:05,685
I think there's
something back there.
707
00:46:06,761 --> 00:46:07,924
NINA:
I don't see anything.
708
00:46:07,959 --> 00:46:09,964
KATIE:
I heard something.
709
00:46:11,701 --> 00:46:13,770
-Or maybe I'm just being crazy.
-Wait.
710
00:46:14,933 --> 00:46:16,897
-Cover your light.
-What?
711
00:46:16,933 --> 00:46:18,775
Please do it.
712
00:46:28,911 --> 00:46:30,743
Is that...?
713
00:46:34,218 --> 00:46:36,190
-(Reaper chittering)
-WILL: Move!
714
00:46:36,226 --> 00:46:38,223
♪ ♪
715
00:46:45,433 --> 00:46:46,930
(panting)
716
00:46:46,965 --> 00:46:49,438
-Duck!
-(grenade whizzing)
717
00:46:49,473 --> 00:46:50,733
-(explosion)
-(Will grunts)
718
00:46:50,769 --> 00:46:52,735
(Reaper hissing)
719
00:46:52,771 --> 00:46:54,767
(all panting)
720
00:46:56,742 --> 00:46:58,815
(Reaper growling)
721
00:47:05,851 --> 00:47:07,213
(Reaper chittering)
722
00:47:07,248 --> 00:47:09,254
WILL:
Go, go, go, go!
723
00:47:16,827 --> 00:47:18,960
Oh, shit.
724
00:47:18,996 --> 00:47:21,530
Will! Will! In here!
725
00:47:24,768 --> 00:47:25,902
It ends.
726
00:47:25,937 --> 00:47:27,135
WILL:
Go, go, go!
727
00:47:27,170 --> 00:47:29,340
Will, it's a dead end. Shit.
728
00:47:35,551 --> 00:47:37,310
Over here! Come on!
729
00:47:37,346 --> 00:47:39,413
(grunts)
Turn off your headlamps.
730
00:47:39,448 --> 00:47:41,020
They can still track us
through the CO2.
731
00:47:41,056 --> 00:47:43,248
-So what do we do?
-(quietly): Don't breathe.
732
00:47:43,284 --> 00:47:45,290
(Reaper chittering)
733
00:47:52,962 --> 00:47:54,970
(trilling)
734
00:48:02,138 --> 00:48:04,144
(trilling continues)
735
00:48:30,573 --> 00:48:32,568
(trilling continues)
736
00:48:47,953 --> 00:48:49,959
(Reaper growling softly)
737
00:48:55,256 --> 00:48:58,092
(Reaper bleating)
738
00:48:58,127 --> 00:49:00,160
(gasping, panting)
739
00:49:00,195 --> 00:49:01,894
(Reaper bellowing)
740
00:49:03,400 --> 00:49:05,737
-There's a way out!
-Go, go, go!
741
00:49:05,773 --> 00:49:07,636
Go, go, go, go, go!
742
00:49:09,610 --> 00:49:11,371
(trilling)
743
00:49:11,406 --> 00:49:13,279
-WILL: Hurry!
-(grunts)
744
00:49:15,950 --> 00:49:18,418
-(Katie whimpers)
-WILL: Go!
745
00:49:18,454 --> 00:49:20,356
(grunting)
746
00:49:20,391 --> 00:49:22,456
(Reaper growling)
747
00:49:22,492 --> 00:49:24,086
(gasps) Will!
748
00:49:24,122 --> 00:49:26,921
Will, Will, Will, come on.
749
00:49:26,956 --> 00:49:28,223
Come on.
750
00:49:28,258 --> 00:49:30,930
-Come on!
-Come on, run!
751
00:49:30,966 --> 00:49:33,194
NINA:
Katie, wait for us! Katie!
752
00:49:33,229 --> 00:49:35,235
KATIE:
There's an exit!
753
00:49:36,268 --> 00:49:38,132
-WILL: Katie!
-(Reaper chittering)
754
00:49:38,167 --> 00:49:39,767
NINA:
Katie!
755
00:49:40,841 --> 00:49:42,311
(chittering continues)
756
00:49:42,346 --> 00:49:43,641
(whooshing)
757
00:49:43,676 --> 00:49:45,447
(grunts)
758
00:49:45,483 --> 00:49:47,808
(groaning, gasping)
759
00:49:50,652 --> 00:49:53,453
(screams, grunts)
760
00:49:53,489 --> 00:49:54,784
Katie, no!
761
00:49:54,820 --> 00:49:56,115
(groaning)
762
00:49:56,150 --> 00:49:57,257
Will!
763
00:49:59,121 --> 00:50:01,998
(screaming)
764
00:50:03,498 --> 00:50:05,597
No.
765
00:50:05,633 --> 00:50:07,225
(whimpers)
766
00:50:07,261 --> 00:50:10,138
(grunting)
767
00:50:11,434 --> 00:50:13,273
-She's gone.
-(Nina whimpering)
768
00:50:14,510 --> 00:50:16,144
She's gone.
769
00:50:17,945 --> 00:50:19,576
(crying):
Oh, my God.
770
00:50:19,611 --> 00:50:21,910
It led right back into
the tunnel we came through.
771
00:50:21,946 --> 00:50:24,179
(panting)
772
00:50:24,214 --> 00:50:25,953
What was she thinking?
773
00:50:25,989 --> 00:50:28,248
-(Reaper chittering)
-(heavy footfalls)
774
00:50:28,283 --> 00:50:29,622
It's coming back.
775
00:50:29,657 --> 00:50:31,689
What's that?
776
00:50:31,724 --> 00:50:33,326
What?
777
00:50:35,500 --> 00:50:37,495
(Reaper chittering)
778
00:50:38,636 --> 00:50:40,630
Oh, my God. It's a ladder.
779
00:50:46,675 --> 00:50:48,204
Will, come on!
780
00:50:48,239 --> 00:50:51,003
(heavy, lumbering footfalls)
781
00:50:52,374 --> 00:50:54,482
(Reaper screeching)
782
00:50:54,518 --> 00:50:56,514
(Nina panting)
783
00:50:59,854 --> 00:51:01,849
(Reaper screeching)
784
00:51:04,219 --> 00:51:07,228
(creaking)
785
00:51:13,437 --> 00:51:15,434
♪ ♪
786
00:51:30,213 --> 00:51:32,080
(both panting)
787
00:51:32,116 --> 00:51:34,081
(Nina whimpers)
788
00:51:34,116 --> 00:51:36,015
Katie.
789
00:51:38,188 --> 00:51:39,661
(Nina whimpers)
790
00:51:39,697 --> 00:51:42,431
You still believe in God?
791
00:51:42,467 --> 00:51:44,133
I'm stubborn.
792
00:51:46,571 --> 00:51:48,401
What'd you ask for?
793
00:51:51,573 --> 00:51:53,373
Revenge.
794
00:51:58,242 --> 00:52:00,745
(Nina sniffles, cries)
795
00:52:00,781 --> 00:52:02,778
♪ ♪
796
00:52:24,575 --> 00:52:26,571
(bleating nearby)
797
00:52:32,175 --> 00:52:34,183
♪ ♪
798
00:52:39,448 --> 00:52:41,322
(bleating continues)
799
00:52:53,504 --> 00:52:55,127
(bleating)
800
00:53:08,717 --> 00:53:10,714
♪ ♪
801
00:53:25,464 --> 00:53:28,035
Looks okay.
You think it'll start?
802
00:53:28,071 --> 00:53:30,533
If there's a fresh battery
inside.
803
00:53:30,568 --> 00:53:34,509
Tires are kind of ratty,
but it'll do.
804
00:53:34,544 --> 00:53:36,069
(grunts)
805
00:53:38,341 --> 00:53:40,348
(door bangs open)
806
00:53:53,325 --> 00:53:55,264
(cabinet door squeaks shut)
807
00:54:02,363 --> 00:54:04,064
(sighs)
808
00:54:11,209 --> 00:54:13,205
(insects chirping)
809
00:54:24,756 --> 00:54:27,593
I must have made
a thousand boxes of this stuff.
810
00:54:29,759 --> 00:54:31,860
Every night,
Tara would ask Hunter
811
00:54:31,895 --> 00:54:35,197
what did he want for dinner,
and every night--
812
00:54:35,233 --> 00:54:36,734
mac and cheese.
813
00:54:37,801 --> 00:54:40,737
It's the casein,
the milk protein in cheese.
814
00:54:40,772 --> 00:54:43,136
It's like an opioid,
as addictive as morphine.
815
00:54:46,308 --> 00:54:47,943
(scoffs)
816
00:54:49,476 --> 00:54:51,144
Sorry.
817
00:55:02,492 --> 00:55:04,333
I really liked Tara.
818
00:55:07,833 --> 00:55:10,405
Seems like that was the
last person you liked, Nina.
819
00:55:15,075 --> 00:55:17,242
Katie grew on me.
820
00:55:17,277 --> 00:55:19,645
Guess I got her killed, too.
821
00:55:21,747 --> 00:55:24,945
I should have never
brought us in those mines.
822
00:55:24,980 --> 00:55:26,612
Would have been easier
scaling the mountain
823
00:55:26,647 --> 00:55:29,158
with no equipment.
824
00:55:29,193 --> 00:55:31,419
NINA: You want to make
her death matter?
825
00:55:31,454 --> 00:55:32,628
Don't feel guilt.
826
00:55:32,663 --> 00:55:34,660
Feel anger.
827
00:55:36,692 --> 00:55:39,162
I don't feel anything anymore.
828
00:55:39,198 --> 00:55:40,596
That's too bad.
829
00:55:40,632 --> 00:55:42,132
Anger's a terrible thing
to waste.
830
00:55:42,168 --> 00:55:44,136
You would know.
831
00:55:44,171 --> 00:55:46,441
(laughs) So would you.
832
00:55:50,345 --> 00:55:52,406
-I don't hate you, Nina.
-(scoffs)
833
00:55:52,442 --> 00:55:54,143
Yeah, you do.
834
00:55:54,178 --> 00:55:55,945
I would.
835
00:56:00,891 --> 00:56:02,655
What's in your old lab?
836
00:56:06,026 --> 00:56:08,427
Periclase.
837
00:56:08,462 --> 00:56:10,632
Cubic version
of magnesium oxide.
838
00:56:10,667 --> 00:56:12,225
Okay.
839
00:56:13,964 --> 00:56:16,504
The Reapers' scales--
they're impenetrable.
840
00:56:16,539 --> 00:56:18,864
I think it's because
they're electrically charged.
841
00:56:18,899 --> 00:56:20,873
A defense mechanism, I think.
842
00:56:20,909 --> 00:56:22,235
You think?
843
00:56:24,346 --> 00:56:27,105
If I'm right,
a projectile, a bullet,
844
00:56:27,140 --> 00:56:29,317
bonded with periclase,
it hits them,
845
00:56:29,352 --> 00:56:31,648
and theoretically,
it creates a momentary
846
00:56:31,683 --> 00:56:34,387
million-volt differential,
and boom.
847
00:56:34,422 --> 00:56:36,491
Uncontrollable
internal combustion.
848
00:56:37,718 --> 00:56:39,955
A magic bullet?
849
00:56:39,991 --> 00:56:42,161
That's what you've been
working on all this time?
850
00:56:42,197 --> 00:56:44,527
Literally a magic bullet?
851
00:56:44,562 --> 00:56:46,333
It's not magic. It's science.
852
00:56:46,368 --> 00:56:48,798
-It's a guess.
-It's a hypothesis.
853
00:56:48,833 --> 00:56:51,572
With a healthy dose
of wishful thinking.
854
00:56:55,945 --> 00:56:57,710
Tara believed me.
855
00:57:01,277 --> 00:57:03,914
Tara would believe anything
she thought could save Hunter.
856
00:57:05,449 --> 00:57:06,915
You knew that,
857
00:57:06,951 --> 00:57:09,084
talked her into going
and got them all killed.
858
00:57:10,554 --> 00:57:13,286
My wife, our friends.
859
00:57:14,789 --> 00:57:16,630
I told her not to go.
860
00:57:17,961 --> 00:57:20,634
I told her
listening to you was suicide.
861
00:57:25,976 --> 00:57:28,606
And yet, here you are.
862
00:57:28,641 --> 00:57:31,777
With me,
standing on that same ledge.
863
00:57:40,423 --> 00:57:43,723
-(animals bellowing)
-(bird screeching)
864
00:57:49,932 --> 00:57:51,929
♪ ♪
865
00:58:00,107 --> 00:58:01,741
Here we go.
866
00:58:13,484 --> 00:58:15,491
(horses neighing)
867
00:58:37,013 --> 00:58:39,009
(horses neighing)
868
00:58:51,389 --> 00:58:53,562
(neighing)
869
00:59:03,973 --> 00:59:05,970
♪ ♪
870
00:59:12,013 --> 00:59:13,047
(grunts)
871
00:59:13,082 --> 00:59:15,078
(door bangs open)
872
00:59:18,151 --> 00:59:19,984
Jesus.
873
00:59:21,320 --> 00:59:22,888
Fifth floor.
874
00:59:36,500 --> 00:59:38,068
This way.
875
00:59:51,884 --> 00:59:53,886
(footfalls continue
ascending stairs)
876
01:00:05,366 --> 01:00:06,932
(Nina gasps softly)
877
01:00:10,270 --> 01:00:12,039
(Nina sighs)
878
01:00:12,074 --> 01:00:13,908
Don't look.
879
01:00:13,944 --> 01:00:15,809
I have to.
880
01:00:23,218 --> 01:00:25,445
(wind whistling)
881
01:00:42,138 --> 01:00:43,570
Where are they?
882
01:00:43,605 --> 01:00:45,305
There should be cases
of 'em in here.
883
01:00:45,341 --> 01:00:47,605
(distant squeak, creaking)
884
01:00:47,640 --> 01:00:50,211
-Was that...?
-Can't tell.
885
01:00:50,246 --> 01:00:52,076
Nothing on the tracker.
886
01:00:54,009 --> 01:00:55,984
Where else could they be?
887
01:00:56,019 --> 01:00:57,976
Uh, the OR.
888
01:00:58,012 --> 01:01:00,320
(distant clattering)
889
01:01:00,355 --> 01:01:02,484
That's one, no question.
890
01:01:02,520 --> 01:01:04,517
♪ ♪
891
01:01:06,460 --> 01:01:08,422
(distant clattering)
892
01:01:20,310 --> 01:01:21,941
WILL (whispering):
Here.
893
01:01:26,778 --> 01:01:29,946
(footfalls, clattering nearby)
894
01:01:29,981 --> 01:01:32,682
-Come on, Will, we got to go.
-I know.
895
01:01:32,717 --> 01:01:34,683
(clattering continues)
896
01:01:34,718 --> 01:01:36,785
Shit. It's close.
897
01:01:36,821 --> 01:01:38,386
I'm looking. I'm looking.
898
01:01:40,855 --> 01:01:42,922
I got 'em!
899
01:01:42,958 --> 01:01:44,595
All right, come on.
900
01:01:44,631 --> 01:01:46,625
Come on, come on, come on!
901
01:01:47,663 --> 01:01:49,067
Okay.
902
01:01:54,176 --> 01:01:56,173
(grunting)
903
01:01:57,378 --> 01:01:58,873
(Reaper bellowing)
904
01:01:58,908 --> 01:02:00,807
(grunting and groaning)
905
01:02:00,843 --> 01:02:02,476
(Nina screams)
906
01:02:05,486 --> 01:02:07,551
(Reaper screeching)
907
01:02:07,586 --> 01:02:09,186
WILL:
Come on.
908
01:02:10,686 --> 01:02:12,226
(grunts)
909
01:02:12,261 --> 01:02:14,229
(Reaper squealing)
910
01:02:14,264 --> 01:02:16,857
Jesus fucking Christ!
911
01:02:16,892 --> 01:02:18,767
(Reaper screeches)
912
01:02:20,070 --> 01:02:22,067
♪ ♪
913
01:02:38,288 --> 01:02:40,756
(Reaper screeching)
914
01:02:42,015 --> 01:02:43,718
Holy fuck!
915
01:02:43,753 --> 01:02:46,190
(whimpering)
916
01:02:47,630 --> 01:02:50,194
-(grunting)
-(Reaper squealing)
917
01:02:52,695 --> 01:02:54,528
Go. Go.
918
01:02:57,768 --> 01:02:59,599
Here! In here.
919
01:03:04,075 --> 01:03:06,939
-Now we're trapped.
-No, we're not.
920
01:03:06,975 --> 01:03:09,741
(gas hissing)
921
01:03:17,292 --> 01:03:18,387
(clattering)
922
01:03:21,658 --> 01:03:23,456
Stairs.
923
01:03:23,491 --> 01:03:25,757
-What are you doing?
-I'm right behind you.
924
01:03:29,967 --> 01:03:32,170
-(panting)
-(creaking)
925
01:03:33,904 --> 01:03:36,768
(Reaper chittering)
926
01:03:43,351 --> 01:03:45,513
(roaring)
927
01:03:55,094 --> 01:03:58,097
-(electrical crackling)
-(liquid dripping)
928
01:04:08,705 --> 01:04:10,243
(grunts)
929
01:04:10,279 --> 01:04:12,375
(panting)
930
01:04:15,448 --> 01:04:17,446
(grunts)
931
01:04:19,049 --> 01:04:20,849
I thought I told you to run.
932
01:04:20,885 --> 01:04:22,891
And I didn't listen.
933
01:04:29,122 --> 01:04:30,866
Is it dead?
934
01:04:32,192 --> 01:04:34,001
It's not moving.
935
01:04:41,739 --> 01:04:43,140
Yeah, but...
936
01:04:43,175 --> 01:04:45,705
Right. We should
get the hell out of here.
937
01:04:46,846 --> 01:04:48,211
NINA:
The lab is close.
938
01:04:48,246 --> 01:04:50,215
-There's no time.
-I still need periclase.
939
01:04:50,250 --> 01:04:52,214
-The magnesium oxide.
-I have Hunter to think about.
940
01:04:52,250 --> 01:04:53,821
This is about more
than just your son.
941
01:04:53,856 --> 01:04:55,383
There's no such thing
as more than my son.
942
01:04:55,418 --> 01:04:57,156
How much time
did you just buy yourself?
943
01:04:57,191 --> 01:04:59,661
Six months? A year? Then you're
right back here again.
944
01:04:59,696 --> 01:05:01,653
Or we can prove
that they can be killed,
945
01:05:01,688 --> 01:05:03,657
and when we fly that flag
over the refuge,
946
01:05:03,693 --> 01:05:06,295
everyone else stuck on those
mountaintops will know it.
947
01:05:06,331 --> 01:05:08,695
The whole world will come
and fight with us.
948
01:05:08,730 --> 01:05:11,495
The odds may be stacked
against us, but I'm with Katie.
949
01:05:11,531 --> 01:05:13,499
We can't live like this
forever.
950
01:05:13,534 --> 01:05:15,537
Sooner or later,
we have to fight them.
951
01:05:16,710 --> 01:05:18,743
But I need your help.
952
01:05:18,778 --> 01:05:20,773
I can't do this alone.
953
01:05:23,681 --> 01:05:26,011
Shit.
954
01:05:26,047 --> 01:05:27,450
Let's go.
955
01:05:29,920 --> 01:05:31,454
(engine starts)
956
01:05:33,125 --> 01:05:36,129
(tires squealing,
engine revving)
957
01:05:52,711 --> 01:05:54,708
♪ ♪
958
01:06:18,572 --> 01:06:20,736
(door opens)
959
01:06:20,772 --> 01:06:22,769
(panting)
960
01:06:27,976 --> 01:06:29,985
Scale.
961
01:06:39,187 --> 01:06:41,194
(bag unzipping)
962
01:06:47,031 --> 01:06:49,037
Nothing on the tracker.
963
01:06:50,035 --> 01:06:52,164
I'm gonna need five minutes.
964
01:06:52,200 --> 01:06:53,833
I'll keep watch.
965
01:07:07,348 --> 01:07:09,024
NINA:
Thank God.
966
01:07:30,205 --> 01:07:32,212
(glass clinking)
967
01:07:36,981 --> 01:07:38,977
(liquid pouring)
968
01:07:45,651 --> 01:07:47,557
I never knew you had a family.
969
01:07:51,698 --> 01:07:53,695
Well, I did.
970
01:07:55,198 --> 01:07:56,699
You never said a word.
971
01:07:56,735 --> 01:07:58,502
No.
972
01:08:06,048 --> 01:08:07,340
Let's let this dry,
see what happens.
973
01:08:07,376 --> 01:08:09,178
Gonna take a few minutes.
974
01:08:09,213 --> 01:08:11,779
Figured you might want this.
975
01:08:12,950 --> 01:08:14,947
♪ ♪
976
01:08:35,745 --> 01:08:37,970
I was here when it happened.
977
01:08:40,211 --> 01:08:42,247
It was a Saturday, but...
978
01:08:42,282 --> 01:08:45,010
but my team was close
to a breakthrough,
979
01:08:45,045 --> 01:08:47,515
using cobalt to increase
the electron flow in batteries.
980
01:08:47,551 --> 01:08:49,322
Makes 'em
three times more efficient.
981
01:08:53,296 --> 01:08:56,296
That's what I was thinking
about when the world ended.
982
01:08:58,094 --> 01:08:59,827
Batteries.
983
01:09:05,132 --> 01:09:08,108
Billy, my seven-year-old,
had a soccer game that day.
984
01:09:08,143 --> 01:09:09,902
You ever seen kids that age
play soccer?
985
01:09:09,937 --> 01:09:12,279
How they all just converge
on the ball at once?
986
01:09:18,684 --> 01:09:21,750
(crying): The worst part is,
I chose not to go to that game.
987
01:09:27,522 --> 01:09:30,056
(clears throat, sniffles)
988
01:09:30,092 --> 01:09:32,666
(clears throat) My husband had
been traveling for two weeks,
989
01:09:32,701 --> 01:09:35,128
and he came back.
990
01:09:35,163 --> 01:09:37,172
I was...
991
01:09:40,667 --> 01:09:43,211
I was tired of being a mom.
992
01:09:44,377 --> 01:09:47,005
But there's nothing
you could have done.
993
01:09:47,041 --> 01:09:50,042
I could have held him
in my arms one last time.
994
01:10:01,198 --> 01:10:03,660
I'm sure you've had
the same thought about Tara.
995
01:10:09,338 --> 01:10:12,134
I never should have
encouraged her to come with me.
996
01:10:12,170 --> 01:10:13,702
I was overconfident.
997
01:10:13,738 --> 01:10:15,774
I thought I'd figured out a way
to hold them off,
998
01:10:15,810 --> 01:10:17,771
and I was wrong.
999
01:10:17,806 --> 01:10:19,440
If it's any consolation,
I hate myself more
1000
01:10:19,476 --> 01:10:22,074
than you could possibly
hate me.
1001
01:10:25,146 --> 01:10:28,146
I only blame you because it's
easier than blaming myself.
1002
01:10:29,925 --> 01:10:32,519
I knew she was going to go,
1003
01:10:32,554 --> 01:10:34,559
even after I tried to stop her.
1004
01:10:36,260 --> 01:10:38,194
And I let it happen.
1005
01:10:38,230 --> 01:10:39,634
You can't blame yourself.
1006
01:10:39,669 --> 01:10:41,665
Neither of us can.
1007
01:10:42,672 --> 01:10:44,899
What's the point?
1008
01:10:51,405 --> 01:10:53,413
All right.
1009
01:11:10,963 --> 01:11:12,696
(Nina sighs)
1010
01:11:13,703 --> 01:11:15,595
You tried, Nina.
1011
01:11:15,630 --> 01:11:18,529
You did everything you could.
1012
01:11:18,565 --> 01:11:20,006
Go home, Will.
1013
01:11:20,041 --> 01:11:22,436
(sniffles) Go save your son.
1014
01:11:22,472 --> 01:11:24,235
He's running out of time.
1015
01:11:25,245 --> 01:11:27,410
-What about you?
-I'm gonna stay.
1016
01:11:27,446 --> 01:11:29,383
There are other things
I can try.
1017
01:11:29,418 --> 01:11:31,510
Look, I'm not leaving you here.
We're in this together.
1018
01:11:31,546 --> 01:11:33,077
And you got me here.
1019
01:11:33,112 --> 01:11:34,716
But it didn't work,
and I'm not leaving
1020
01:11:34,751 --> 01:11:36,548
until it does
or until they kill me first.
1021
01:11:36,583 --> 01:11:38,290
-Nina...
-Look,
1022
01:11:38,325 --> 01:11:40,186
my car is still
in the lot outside.
1023
01:11:40,221 --> 01:11:43,526
If I get this right, I won't
need your help to get back.
1024
01:11:43,562 --> 01:11:46,227
I'll be on the road
right behind you.
1025
01:11:46,263 --> 01:11:49,566
If I don't...
1026
01:11:49,601 --> 01:11:51,669
there's no point
in you dying here with me.
1027
01:11:53,576 --> 01:11:55,475
Go.
1028
01:11:56,812 --> 01:11:58,478
Go be with Hunter.
1029
01:11:59,473 --> 01:12:01,481
♪ ♪
1030
01:12:11,517 --> 01:12:13,422
(sighs)
1031
01:12:13,458 --> 01:12:16,463
(engine revving,
tires squealing)
1032
01:12:34,475 --> 01:12:36,142
(gun cocks)
1033
01:12:47,323 --> 01:12:49,694
♪ ♪
1034
01:13:09,576 --> 01:13:11,584
♪ ♪
1035
01:13:31,170 --> 01:13:32,770
(gasps softly)
1036
01:13:48,717 --> 01:13:49,853
-(clattering nearby)
-(gasps)
1037
01:13:51,753 --> 01:13:54,927
(heavy footfalls approaching)
1038
01:13:54,962 --> 01:13:56,522
(gun cocks)
1039
01:13:56,558 --> 01:13:58,224
(Reaper roaring)
1040
01:14:03,698 --> 01:14:05,231
(tire pops, squeals)
1041
01:14:24,619 --> 01:14:27,088
(insects chirping)
1042
01:14:33,398 --> 01:14:35,595
(Reaper chittering)
1043
01:14:35,631 --> 01:14:37,598
(metallic creaking)
1044
01:14:37,633 --> 01:14:39,639
(chittering continues)
1045
01:14:41,669 --> 01:14:43,436
(grunts softly)
1046
01:14:43,472 --> 01:14:45,480
♪ ♪
1047
01:14:47,148 --> 01:14:49,609
(Reaper chittering)
1048
01:14:49,645 --> 01:14:51,950
Oh, shit. Oh, shit!
1049
01:14:51,986 --> 01:14:54,984
(grunting)
1050
01:14:59,490 --> 01:15:01,496
(panting, grunting)
1051
01:15:03,593 --> 01:15:05,161
(Reaper chittering)
1052
01:15:05,197 --> 01:15:07,295
(grunting)
1053
01:15:07,330 --> 01:15:08,602
(yells)
1054
01:15:14,868 --> 01:15:17,107
(Reaper chittering)
1055
01:15:17,142 --> 01:15:18,546
Shit.
1056
01:15:21,543 --> 01:15:23,551
(grunting)
1057
01:15:24,845 --> 01:15:26,851
(Reaper screeching)
1058
01:15:28,991 --> 01:15:30,987
(bird cawing)
1059
01:15:34,526 --> 01:15:37,532
(Reaper screeches, roars)
1060
01:15:46,667 --> 01:15:48,941
(grunting)
1061
01:15:48,977 --> 01:15:50,974
(panting)
1062
01:15:53,181 --> 01:15:55,176
(Reaper chittering)
1063
01:16:04,886 --> 01:16:07,485
(grunting and panting continue)
1064
01:16:08,493 --> 01:16:10,521
(Reaper chittering)
1065
01:16:15,600 --> 01:16:18,001
(Reaper growls, screeches)
1066
01:16:28,944 --> 01:16:31,443
-Oh, shit.
-(Reaper screeches)
1067
01:16:36,123 --> 01:16:38,021
(panting)
1068
01:16:41,030 --> 01:16:43,092
Oh, shit. (yells)
1069
01:16:44,263 --> 01:16:46,128
(squealing)
1070
01:16:49,897 --> 01:16:52,805
(chitters, squeals)
1071
01:16:57,078 --> 01:16:58,943
(whimpers)
1072
01:16:59,941 --> 01:17:02,210
-(growling)
-(gun cocks)
1073
01:17:04,816 --> 01:17:06,780
-(Will grunts)
-(Reaper screeches)
1074
01:17:06,815 --> 01:17:09,120
(explosive whooshing)
1075
01:17:09,156 --> 01:17:11,784
(panting)
1076
01:17:11,820 --> 01:17:13,254
(Reapers screeching)
1077
01:17:15,087 --> 01:17:17,456
(explosive whooshing)
1078
01:17:18,661 --> 01:17:21,669
(growls, roars)
1079
01:17:23,171 --> 01:17:25,838
(bullets whizzing)
1080
01:17:30,403 --> 01:17:32,979
-(explosive whooshing)
-(Reaper squeals)
1081
01:17:33,014 --> 01:17:35,081
(groans)
1082
01:17:35,117 --> 01:17:37,751
(Will panting)
1083
01:17:42,852 --> 01:17:45,484
Son of a bitch. (chuckles)
1084
01:17:50,826 --> 01:17:52,832
(electrical crackling)
1085
01:18:04,773 --> 01:18:06,505
They're machines.
1086
01:18:08,484 --> 01:18:10,649
They hunt us,
but they don't eat us.
1087
01:18:10,685 --> 01:18:13,081
They don't sleep.
They don't breathe.
1088
01:18:13,116 --> 01:18:15,784
They don't go an inch
above 8,000 feet.
1089
01:18:15,819 --> 01:18:17,619
That's not a living creature.
1090
01:18:17,655 --> 01:18:19,892
That's programming.
1091
01:18:20,963 --> 01:18:22,796
By who?
1092
01:18:34,670 --> 01:18:36,568
Good shot.
1093
01:18:37,639 --> 01:18:39,208
Thanks.
1094
01:18:45,012 --> 01:18:47,177
WILL:
Why 8,000 feet?
1095
01:18:47,212 --> 01:18:49,020
NINA:
I have no idea.
1096
01:18:53,854 --> 01:18:55,587
(Will sighs)
1097
01:18:58,996 --> 01:19:00,996
WILL:
Is your car still running?
1098
01:19:01,031 --> 01:19:03,034
NINA:
Radiator blew half a mile back.
1099
01:19:04,497 --> 01:19:07,303
God, it felt amazing
to kill those fuckers.
1100
01:19:07,339 --> 01:19:09,841
WILL: Going to feel even better
when you raise that pirate flag
1101
01:19:09,877 --> 01:19:12,408
and tell the world
we have a way to beat 'em.
1102
01:19:12,444 --> 01:19:15,079
♪ ♪
1103
01:19:33,530 --> 01:19:34,626
Dad!
1104
01:19:35,962 --> 01:19:37,970
(laughing)
1105
01:19:39,067 --> 01:19:40,439
Told you I was coming back.
1106
01:19:40,474 --> 01:19:42,304
I missed you so much.
1107
01:19:52,648 --> 01:19:53,986
Come on.
1108
01:19:57,918 --> 01:20:00,553
♪ ♪
1109
01:20:15,974 --> 01:20:17,870
WOMAN:
Oh, you see it? They did it!
1110
01:20:17,906 --> 01:20:19,847
(bell clanging)
1111
01:20:24,253 --> 01:20:25,742
(radio crackling)
1112
01:20:25,778 --> 01:20:27,312
MAN (over radio):
Crow's Nest, this is Red Rock.
1113
01:20:27,348 --> 01:20:28,788
Are you seeing
what we're seeing?
1114
01:20:28,823 --> 01:20:30,151
WOMAN (over radio):
We have line of sight...
1115
01:20:30,186 --> 01:20:32,058
MAN 2 (over radio):
Yes. Confirmed.
1116
01:20:32,094 --> 01:20:33,584
-We have clear line of sight.
-MAN 3: Copy that. This is...
1117
01:20:33,620 --> 01:20:35,654
WILL (over radio):
This is Lost Gulch Refuge.
1118
01:20:38,193 --> 01:20:40,734
(voice-over):
Three years ago,
1119
01:20:40,769 --> 01:20:43,464
the world we knew
disappeared overnight.
1120
01:20:46,605 --> 01:20:49,572
We lost our homes,
1121
01:20:49,608 --> 01:20:52,337
our communities
1122
01:20:52,373 --> 01:20:54,849
and most of the people
we loved.
1123
01:20:59,449 --> 01:21:03,286
We still don't know why
above 8,000 feet we were safe.
1124
01:21:05,686 --> 01:21:08,555
But we don't have to play
by those rules anymore.
1125
01:21:14,165 --> 01:21:16,563
The Reapers tried
to take our planet.
1126
01:21:18,039 --> 01:21:22,074
They thought we'd die up here
in these mountains.
1127
01:21:30,716 --> 01:21:34,581
Well, we're still here.
1128
01:21:38,821 --> 01:21:40,818
♪ ♪
1129
01:21:49,601 --> 01:21:51,598
♪ ♪
1130
01:21:57,339 --> 01:22:00,607
Sooner or later,
we had to fight them.
1131
01:22:03,914 --> 01:22:06,010
Might as well be today.
1132
01:22:06,046 --> 01:22:08,054
♪ ♪
1133
01:22:21,429 --> 01:22:23,228
-(rapid gunfire)
-(Reaper squeals)
1134
01:22:23,263 --> 01:22:24,903
(explosive whooshing)
1135
01:22:24,938 --> 01:22:26,534
-(people hollering)
-(heavy gunfire)
1136
01:22:43,490 --> 01:22:45,487
♪ ♪
1137
01:23:03,774 --> 01:23:05,771
♪ ♪
1138
01:23:26,995 --> 01:23:29,003
♪ ♪
1139
01:23:55,331 --> 01:23:57,328
♪ ♪
1140
01:24:14,647 --> 01:24:16,644
♪ ♪
1141
01:24:46,679 --> 01:24:48,676
♪ ♪
1142
01:25:18,711 --> 01:25:20,708
♪ ♪
1143
01:25:50,743 --> 01:25:52,740
♪ ♪
1144
01:26:22,775 --> 01:26:24,772
♪ ♪
1145
01:26:54,807 --> 01:26:56,804
♪ ♪
1146
01:27:26,839 --> 01:27:28,836
♪ ♪
1147
01:27:58,871 --> 01:28:00,868
♪ ♪
1148
01:28:30,903 --> 01:28:32,900
♪ ♪
1149
01:29:02,935 --> 01:29:04,932
♪ ♪
1150
01:29:34,967 --> 01:29:36,964
♪ ♪
1151
01:30:06,999 --> 01:30:08,996
♪ ♪
1152
01:30:39,031 --> 01:30:41,028
♪ ♪
1153
01:31:11,063 --> 01:31:13,060
♪ ♪
1154
01:31:23,472 --> 01:31:25,479
(music fades)
75638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.