All language subtitles for Elevation (2024) WEB-DL 1080p Subtitulado [wWw.PelisMKVHD.Com]_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:05,962 REPORTER: The sinkholes appeared with no warning 2 00:00:05,997 --> 00:00:07,898 -in every country in the world. -REPORTER 2: Complete chaos 3 00:00:07,934 --> 00:00:10,139 at this hour on the streets of every major city on the planet. 4 00:00:10,175 --> 00:00:11,735 REPORTER 3: They're exploding from the ground. 5 00:00:11,771 --> 00:00:13,341 It seems like, with no warning, they're exploding 6 00:00:13,376 --> 00:00:14,913 -from the ground. -REPORTER 4: Scientists say 7 00:00:14,949 --> 00:00:16,476 the creatures that emerged from the sinkholes 8 00:00:16,512 --> 00:00:18,512 may have been hibernating for thousands of years. 9 00:00:18,548 --> 00:00:20,309 REPORTER 5: Their bullets merely hinder the creatures 10 00:00:20,345 --> 00:00:21,944 but don't stop them. 11 00:00:21,979 --> 00:00:23,449 REPORTER 6: Many nations have called in the military. 12 00:00:23,485 --> 00:00:25,322 REPORTER 7: ...thousands dead, no end in sight. 13 00:00:25,357 --> 00:00:26,982 REPORTER 8: People who live at high altitudes are reporting 14 00:00:27,017 --> 00:00:28,859 that they've seen the Reapers stop cold at 8,000 feet. 15 00:00:28,895 --> 00:00:30,789 MAN: This is Nederland, Colorado. 16 00:00:30,825 --> 00:00:32,531 Most of our town is destroyed, but everything above 8,000 feet 17 00:00:32,566 --> 00:00:34,528 is completely untouched. 18 00:00:34,564 --> 00:00:36,800 REPORTER 9: Global lifeline appears to be 8,000 feet. 19 00:00:36,836 --> 00:00:38,835 Authorities are urging survivors 20 00:00:38,870 --> 00:00:40,873 to stay above that elevation. 21 00:00:40,908 --> 00:00:43,436 MAN 2: 8,000 feet is the global lifeline. 22 00:00:43,472 --> 00:00:47,244 If you can get to high ground, go there now. 23 00:01:12,071 --> 00:01:14,397 -(birds chirping) -(animal bellowing) 24 00:01:14,432 --> 00:01:16,438 (footfalls approaching) 25 00:01:36,596 --> 00:01:38,592 (rocks clatter) 26 00:01:50,436 --> 00:01:52,441 (kids chattering playfully) 27 00:01:57,714 --> 00:01:59,217 (sighs) 28 00:02:03,447 --> 00:02:05,621 (rocks clatter) 29 00:02:05,656 --> 00:02:06,752 (gasps) 30 00:02:16,563 --> 00:02:18,896 (wings fluttering, birds cawing) 31 00:02:20,333 --> 00:02:22,669 (chittering nearby) 32 00:02:23,743 --> 00:02:25,740 (galloping footfalls) 33 00:02:25,776 --> 00:02:27,773 ♪ ♪ 34 00:02:32,819 --> 00:02:34,813 (galloping footfalls continue) 35 00:02:40,453 --> 00:02:42,656 -(Reaper growls) -(grunts) 36 00:02:48,430 --> 00:02:51,434 -(footfalls retreating) -(panting) 37 00:02:56,600 --> 00:02:59,137 (tree branches snapping) 38 00:02:59,173 --> 00:03:01,180 (birds cawing) 39 00:03:03,178 --> 00:03:05,184 (panting continues) 40 00:03:08,379 --> 00:03:10,387 ♪ ♪ 41 00:03:31,578 --> 00:03:33,575 ♪ ♪ 42 00:03:51,226 --> 00:03:52,858 (indistinct chatter) 43 00:03:54,998 --> 00:03:56,994 (dog barking) 44 00:04:02,667 --> 00:04:04,708 MAN (outside): Hey, Hunter. 45 00:04:04,744 --> 00:04:06,443 Everything okay? 46 00:04:08,944 --> 00:04:10,447 Hunter? 47 00:04:17,355 --> 00:04:21,359 I just... just wanted to see other people. 48 00:04:21,394 --> 00:04:24,093 And you said most of the monsters are sleeping again. 49 00:04:24,128 --> 00:04:26,188 You're on oxygen every night. 50 00:04:27,467 --> 00:04:30,797 What if your lungs seized up when you were running away? 51 00:04:33,267 --> 00:04:34,966 I'm sorry, Dad. 52 00:04:36,974 --> 00:04:39,575 I can't lose you. 53 00:04:40,613 --> 00:04:42,771 I can't. 54 00:04:42,806 --> 00:04:45,042 I need you to understand that. 55 00:04:52,318 --> 00:04:54,326 (rustling) 56 00:05:11,811 --> 00:05:14,106 (exhales quietly) 57 00:05:14,142 --> 00:05:15,209 (gunshot) 58 00:05:15,244 --> 00:05:16,972 -(deer groans) -(thud) 59 00:05:17,007 --> 00:05:19,450 -(chuckles) This one's heavy. -Yeah. 60 00:05:20,479 --> 00:05:21,947 KATIE: Hold on. 61 00:05:23,254 --> 00:05:25,488 -You got it? -(grunting): Yeah. 62 00:05:25,524 --> 00:05:28,459 KATIE (sighs): Hey, what happened this morning? 63 00:05:28,494 --> 00:05:31,226 WILL: He went across The Line to get a better view 64 00:05:31,261 --> 00:05:32,920 of the Red Rock settlement. 65 00:05:32,956 --> 00:05:34,831 Well, he's the only kid up here. 66 00:05:34,866 --> 00:05:36,591 He's lonely. 67 00:05:36,626 --> 00:05:38,436 He's alive. 68 00:05:40,140 --> 00:05:43,106 Some of us need more than that, Will. 69 00:05:43,141 --> 00:05:44,968 I mean, we may be safe up here, 70 00:05:45,004 --> 00:05:48,270 but this mountaintop is like a prison to him. 71 00:05:49,974 --> 00:05:52,475 He didn't just go there to see Red Rock. 72 00:05:52,511 --> 00:05:54,518 (fire crackling) 73 00:05:56,013 --> 00:05:57,416 WILL (voice-over): The Line crosses 74 00:05:57,452 --> 00:05:59,215 Elba Fire Road near there. 75 00:06:02,691 --> 00:06:04,825 It's the last place he saw his mother. 76 00:06:07,725 --> 00:06:10,567 (takes deep breath) 77 00:06:13,905 --> 00:06:15,902 ♪ ♪ 78 00:06:26,480 --> 00:06:28,486 (wind chimes clinking) 79 00:06:39,358 --> 00:06:41,898 (typing) 80 00:06:41,934 --> 00:06:43,930 (stops typing) 81 00:06:47,665 --> 00:06:49,634 (resumes typing) 82 00:06:49,669 --> 00:06:51,138 (high-pitched, sustained tone) 83 00:06:51,174 --> 00:06:52,708 (computer beeps) 84 00:06:55,511 --> 00:06:57,372 -(bell dings) -(tone stops) 85 00:07:18,772 --> 00:07:20,769 ♪ ♪ 86 00:07:32,951 --> 00:07:34,948 ♪ ♪ 87 00:07:36,389 --> 00:07:37,784 MAN (inside): Crow's Nest Refuge reports 88 00:07:37,819 --> 00:07:39,716 they sent a party of five below The Line 89 00:07:39,752 --> 00:07:41,421 to forage for essentials. 90 00:07:41,457 --> 00:07:43,228 Nobody's come back so far, 91 00:07:43,263 --> 00:07:45,024 but they're still holding out hope. 92 00:07:45,059 --> 00:07:47,123 They asked us to send somebody out to the pinnacle 93 00:07:47,159 --> 00:07:49,100 to look for any signs they're still out there. 94 00:07:49,136 --> 00:07:50,730 WOMAN: What road did they take? 95 00:07:50,766 --> 00:07:53,034 MAN: Sugarloaf Run in the upper valley. 96 00:07:53,070 --> 00:07:55,067 ♪ ♪ 97 00:08:13,959 --> 00:08:15,956 ♪ ♪ 98 00:08:18,296 --> 00:08:20,290 (bird screeching in distance) 99 00:08:39,546 --> 00:08:41,553 (insects chirping) 100 00:08:43,957 --> 00:08:45,953 (gunshot outside) 101 00:08:48,061 --> 00:08:49,891 (drops razor on table) 102 00:09:02,404 --> 00:09:04,400 (fire crackling) 103 00:09:06,411 --> 00:09:08,039 WILL (voice-over): I get it. 104 00:09:08,075 --> 00:09:11,613 You trust Nina. But this is a suicide mission. 105 00:09:11,648 --> 00:09:13,675 It's not your job to save the world. 106 00:09:13,710 --> 00:09:15,178 (gasps) 107 00:09:15,213 --> 00:09:16,685 -(panting) -(machine whirring and beeping) 108 00:09:16,720 --> 00:09:18,682 -(Hunter coughing, gasping) -Okay, buddy. 109 00:09:18,718 --> 00:09:20,188 I'm here. I'm here. 110 00:09:20,224 --> 00:09:22,154 Take it easy. 111 00:09:30,499 --> 00:09:33,362 All right. Deep breaths. 112 00:09:33,397 --> 00:09:35,035 -(whirring and beeping stop) -(oxygen flowing) 113 00:09:35,070 --> 00:09:37,535 -Nice and easy. Deep breaths. -(breathing deeply) 114 00:09:37,571 --> 00:09:39,537 Deep breaths. 115 00:09:39,573 --> 00:09:41,473 Nice and easy. 116 00:09:41,509 --> 00:09:43,046 There you go. 117 00:09:43,082 --> 00:09:44,407 Nice and easy. 118 00:09:47,681 --> 00:09:49,280 Oh, I love you, man. 119 00:09:53,255 --> 00:09:54,758 (sighs) 120 00:10:03,398 --> 00:10:05,395 ♪ ♪ 121 00:10:12,771 --> 00:10:14,912 (inhales sharply) 122 00:10:14,947 --> 00:10:16,747 (sighs) 123 00:10:18,913 --> 00:10:21,549 So, the hay keeps the potato warm 124 00:10:21,584 --> 00:10:23,279 as it grows out of the ground. 125 00:10:23,314 --> 00:10:25,382 When it gets cold, you put the hay over it, 126 00:10:25,417 --> 00:10:29,520 keep the frost off the ground, keep the potato warm. 127 00:10:29,556 --> 00:10:30,856 All right? 128 00:10:30,892 --> 00:10:32,592 Now, it's about timing, all right? 129 00:10:32,627 --> 00:10:34,796 When you let it go... 130 00:10:34,831 --> 00:10:36,728 You have to let it go at the right moment. 131 00:10:36,763 --> 00:10:38,134 Let go of the string. 132 00:10:38,170 --> 00:10:39,638 There you go. 133 00:10:44,302 --> 00:10:45,940 WILL (voice-over): It's Hunter's birthday. 134 00:10:45,975 --> 00:10:49,378 Mm. And you want my last box of mac and cheese? 135 00:10:49,413 --> 00:10:50,643 I have these to trade. 136 00:10:50,678 --> 00:10:52,574 It's not much, but... 137 00:10:54,845 --> 00:10:56,017 It's enough. 138 00:10:57,653 --> 00:10:58,984 HUNTER (voice-over): No way! 139 00:10:59,019 --> 00:11:00,390 -How'd you get this? -WILL: Come on. 140 00:11:00,426 --> 00:11:01,924 You know I got connections, man. 141 00:11:02,953 --> 00:11:04,861 Happy birthday. 142 00:11:06,423 --> 00:11:09,130 Dad, why don't you use the radio anymore? 143 00:11:09,165 --> 00:11:13,571 Oh. We have flags to signal the other refuges if we need to. 144 00:11:13,606 --> 00:11:15,265 But it's not the same as talking to them. 145 00:11:15,300 --> 00:11:17,002 It's hard enough to make enough electricity 146 00:11:17,037 --> 00:11:18,307 for the things we absolutely need, 147 00:11:18,342 --> 00:11:19,507 like your machine. 148 00:11:19,543 --> 00:11:20,905 Especially in the winter, 149 00:11:20,940 --> 00:11:22,208 with the days being so short. 150 00:11:27,617 --> 00:11:29,251 You're gonna leave, aren't you? 151 00:11:29,286 --> 00:11:30,320 (Will sighs) 152 00:11:30,356 --> 00:11:31,913 That was your last filter. 153 00:11:31,949 --> 00:11:33,114 We need more. 154 00:11:33,149 --> 00:11:34,357 You get sick again... 155 00:11:34,392 --> 00:11:35,458 Then I won't get sick. 156 00:11:35,493 --> 00:11:37,388 No, it doesn't work like that. 157 00:11:39,790 --> 00:11:41,293 When? 158 00:11:42,334 --> 00:11:44,164 I'm going to be okay. 159 00:11:45,468 --> 00:11:47,464 (wind blowing) 160 00:11:52,674 --> 00:11:55,305 I got 'em from Charlie. 161 00:11:55,341 --> 00:11:57,806 I'm pretty sure he's trying to sleep with me. 162 00:11:57,841 --> 00:11:59,109 He's 80. 163 00:11:59,145 --> 00:12:01,042 Well, after three years up here, 164 00:12:01,078 --> 00:12:02,919 I'm considering it. 165 00:12:04,520 --> 00:12:05,649 Where's Hunter? 166 00:12:05,685 --> 00:12:07,319 Sleeping. 167 00:12:11,562 --> 00:12:12,854 It's Friday night, you know. 168 00:12:12,889 --> 00:12:14,460 Is it? 169 00:12:14,495 --> 00:12:16,194 Mm-hmm. 170 00:12:16,229 --> 00:12:19,937 If this was before, what would you be doing? 171 00:12:20,940 --> 00:12:23,801 I'd probably be at the 19th hole with my father-in-law. 172 00:12:23,836 --> 00:12:25,734 (Katie chuckling) 173 00:12:25,770 --> 00:12:28,643 I'm sorry, I never pictured you as the country club type, Will. 174 00:12:28,678 --> 00:12:30,238 -(both laughing) -I wasn't. 175 00:12:30,273 --> 00:12:32,908 But Tara's family loved it. 176 00:12:32,943 --> 00:12:34,445 I hated it. 177 00:12:36,255 --> 00:12:37,921 And now I miss it. 178 00:12:44,229 --> 00:12:46,127 (gunshot) 179 00:12:48,266 --> 00:12:49,592 Goddamn it. 180 00:12:51,601 --> 00:12:52,969 (Katie chuckles softly) 181 00:12:58,576 --> 00:13:01,508 (machine whirring and beeping) 182 00:13:01,544 --> 00:13:03,771 (Hunter gasping) 183 00:13:03,806 --> 00:13:06,279 We're out of filters, so I'm-a have to give you a shot. 184 00:13:14,260 --> 00:13:16,256 (insects chirping) 185 00:13:19,462 --> 00:13:20,898 (knocking) 186 00:13:21,893 --> 00:13:23,065 (door opens) 187 00:13:30,066 --> 00:13:32,473 Hello, Nina. 188 00:13:32,508 --> 00:13:34,142 How are you? 189 00:13:36,514 --> 00:13:38,977 How's the drinking? 190 00:13:39,012 --> 00:13:41,149 Keeps me from killing myself. 191 00:13:43,321 --> 00:13:44,988 How's yours? 192 00:13:46,250 --> 00:13:48,255 Keeps me from killing you. 193 00:13:53,256 --> 00:13:55,166 I'm leaving tomorrow. 194 00:13:55,201 --> 00:13:56,626 For Boulder. 195 00:13:59,203 --> 00:14:01,735 Well, that's probably the last thing I expected you to say. 196 00:14:01,770 --> 00:14:03,666 I don't have a choice. 197 00:14:06,806 --> 00:14:08,209 You'll die. 198 00:14:09,349 --> 00:14:10,948 They can't be killed. 199 00:14:11,949 --> 00:14:13,682 You believed that, you wouldn't still have 200 00:14:13,717 --> 00:14:15,711 this pirate flag on your wall. 201 00:14:17,050 --> 00:14:18,989 I found a safe way there. 202 00:14:24,122 --> 00:14:25,721 There is no safe way. 203 00:14:27,729 --> 00:14:29,995 I know every map. 204 00:14:30,030 --> 00:14:32,100 Every route. Two days' walk. 205 00:14:32,136 --> 00:14:34,400 Impossible to stay above The Line the whole time. 206 00:14:36,672 --> 00:14:37,832 Hunter's machine. 207 00:14:39,204 --> 00:14:42,044 The last filter burnt out. 208 00:14:42,080 --> 00:14:44,515 The hospital in Boulder will have a crate of 'em. 209 00:14:44,550 --> 00:14:46,544 But if I don't go, Hunter dies. 210 00:14:53,053 --> 00:14:54,953 The place was probably looted. 211 00:14:54,988 --> 00:14:56,353 No one had time to loot. 212 00:14:56,388 --> 00:14:58,462 You're gonna have to go below The Line 213 00:14:58,497 --> 00:14:59,562 at least a dozen times. 214 00:14:59,598 --> 00:15:00,828 You can't survive a dozen 215 00:15:00,863 --> 00:15:01,826 encounters with those things. 216 00:15:01,862 --> 00:15:03,099 You survived. 217 00:15:04,161 --> 00:15:05,293 That was luck. 218 00:15:05,328 --> 00:15:07,833 Luck is not a strategy. 219 00:15:07,869 --> 00:15:09,467 Luck won't help you. 220 00:15:09,503 --> 00:15:11,201 You're the only person who fought them and lived. 221 00:15:11,236 --> 00:15:12,833 You've studied them for years. 222 00:15:12,869 --> 00:15:14,677 -That'll help me. -So what? "Do me a favor, Nina. 223 00:15:14,712 --> 00:15:16,409 Let's go. Let's die together." 224 00:15:16,445 --> 00:15:18,914 But last year, you thought you found a way to kill them 225 00:15:18,949 --> 00:15:21,343 if you could get back to your old lab. 226 00:15:21,378 --> 00:15:22,882 That's why Tara went with you. 227 00:15:22,917 --> 00:15:24,549 I have a way to Boulder. 228 00:15:24,584 --> 00:15:27,257 It's mapped out. We only go below The Line twice. 229 00:15:27,292 --> 00:15:29,217 Twice? 230 00:15:29,253 --> 00:15:30,524 That's not possible. 231 00:15:30,559 --> 00:15:31,856 It is. 232 00:15:31,891 --> 00:15:33,058 Calway Mine. 233 00:15:33,093 --> 00:15:35,265 It goes through the mountain. 234 00:15:35,300 --> 00:15:36,599 A mine? 235 00:15:36,634 --> 00:15:37,929 A fucking mine, Will? 236 00:15:37,964 --> 00:15:40,331 That's your plan? 237 00:15:40,366 --> 00:15:41,836 That's a death trap by definition. 238 00:15:41,871 --> 00:15:43,407 My company did a big job there. 239 00:15:43,443 --> 00:15:45,366 I walked every inch. 240 00:15:45,401 --> 00:15:47,440 I know those tunnels. 241 00:15:49,614 --> 00:15:51,246 You don't know anything. 242 00:15:53,749 --> 00:15:55,080 You're desperate. 243 00:15:55,115 --> 00:15:57,045 Desperate people get killed. 244 00:15:57,081 --> 00:15:58,214 8:00 a.m. 245 00:15:58,250 --> 00:16:00,424 Cathedral Point Overlook. 246 00:16:00,460 --> 00:16:02,092 Who says I'm going? 247 00:16:02,127 --> 00:16:04,357 Everything you've done up here since day one says that. 248 00:16:04,393 --> 00:16:08,197 Shooting at that goddamn Reaper scale every night. 249 00:16:08,232 --> 00:16:10,462 All you think about is killing one of these things, 250 00:16:10,498 --> 00:16:13,262 and you need something from down there to do it. 251 00:16:13,297 --> 00:16:15,096 You owe me this much. 252 00:16:15,132 --> 00:16:16,469 For Tara. 253 00:16:17,903 --> 00:16:18,900 Will. 254 00:16:21,440 --> 00:16:24,944 Boulder is 2,000 feet below The Line. 255 00:16:24,980 --> 00:16:26,375 Even if you make it there, 256 00:16:26,411 --> 00:16:27,909 they'll be there waiting for you. 257 00:16:29,083 --> 00:16:31,187 It only takes one of them. 258 00:16:33,182 --> 00:16:34,619 I know. 259 00:16:37,661 --> 00:16:39,891 (door creaks open) 260 00:16:39,927 --> 00:16:41,131 (door closes) 261 00:16:44,799 --> 00:16:46,796 ♪ ♪ 262 00:16:52,137 --> 00:16:54,144 (soft clinking) 263 00:16:56,173 --> 00:16:58,181 (clicking) 264 00:17:02,355 --> 00:17:04,352 (clicking) 265 00:17:08,652 --> 00:17:11,287 TARA (voice-over, whispering): Nina. 266 00:17:11,323 --> 00:17:13,128 Nina, it's getting closer. 267 00:17:13,163 --> 00:17:14,323 (man shouting indistinctly in voice-over) 268 00:17:14,358 --> 00:17:16,100 -TARA: Nina! -(thump) 269 00:17:16,136 --> 00:17:18,298 -MAN: It's coming this way! -MAN 2: Stay to the right! 270 00:17:18,333 --> 00:17:20,431 TARA: I can't hold my breath any longer. 271 00:17:20,466 --> 00:17:21,966 -MAN: Shoot! Shoot! -(rapid gunfire) 272 00:17:22,001 --> 00:17:23,798 (man yells) 273 00:17:23,834 --> 00:17:25,536 -TARA: No, please. -MAN 2: We're going down! 274 00:17:25,571 --> 00:17:28,005 -MAN 3: Oh, God! Oh, God! -TARA: Please. 275 00:17:28,040 --> 00:17:29,976 (screaming) 276 00:17:30,011 --> 00:17:32,006 TARA: I-I can't... 277 00:17:33,750 --> 00:17:35,746 (Tara wailing) 278 00:17:38,151 --> 00:17:40,384 (Reaper chittering) 279 00:17:40,420 --> 00:17:43,056 -(men screaming) -(Reaper snarling) 280 00:17:43,091 --> 00:17:45,987 -(slashing) -(Tara screams) 281 00:17:48,063 --> 00:17:50,266 -Thanks. -HANNAH: No problem. 282 00:17:53,773 --> 00:17:55,532 WILL: I have to go tomorrow. 283 00:17:55,568 --> 00:17:58,236 He's got four days, five at the most. 284 00:17:58,272 --> 00:17:59,671 HANNAH: I'll stay here with him. 285 00:18:07,953 --> 00:18:09,515 TIM: Changed the zero to 200 yards, 286 00:18:09,551 --> 00:18:12,256 so you'll be able to engage 'em from further out. 287 00:18:12,292 --> 00:18:13,586 Oh. 288 00:18:14,856 --> 00:18:16,355 AP rounds. 289 00:18:16,390 --> 00:18:18,358 These are from my own personal stash. 290 00:18:18,393 --> 00:18:21,697 Slow 'em down a bit more than a regular 556. 291 00:18:21,733 --> 00:18:23,392 Good luck out there. 292 00:18:23,427 --> 00:18:25,202 -Thanks. -(door opens) 293 00:18:26,396 --> 00:18:27,728 (door closes) 294 00:18:27,764 --> 00:18:28,931 Were you planning on telling me? 295 00:18:29,969 --> 00:18:31,536 Huh? 296 00:18:31,572 --> 00:18:33,173 You just gonna run off and get yourself killed 297 00:18:33,209 --> 00:18:35,212 without saying a word, like Tara? 298 00:18:36,407 --> 00:18:37,709 (Will scoffs softly) 299 00:18:39,116 --> 00:18:40,715 I'm sorry. That was uncalled for. 300 00:18:40,751 --> 00:18:41,784 Yeah, it was. 301 00:18:41,820 --> 00:18:42,881 -Hey, Tim? -TIM: Yeah. 302 00:18:42,916 --> 00:18:44,184 My gear? 303 00:18:44,220 --> 00:18:45,748 WILL: Katie, what are you doing? 304 00:18:45,784 --> 00:18:47,588 -KATIE: Going with you. -WILL: No, you're not. 305 00:18:47,623 --> 00:18:49,289 Not asking permission, Will. You can't go out there alone. 306 00:18:49,325 --> 00:18:51,058 You need a partner to watch your back. 307 00:18:51,093 --> 00:18:52,620 Right. Nina's going with me. 308 00:18:52,655 --> 00:18:54,558 Oh, I'm definitely going now. 309 00:18:54,593 --> 00:18:56,098 (sighs) The town needs you up here. 310 00:18:56,133 --> 00:18:57,701 And I need to see what's down there. 311 00:18:57,736 --> 00:19:00,029 Why? What's the point? 312 00:19:00,065 --> 00:19:03,634 We're rats on a sinking ship, and we need to find a way off. 313 00:19:03,670 --> 00:19:06,074 No, we don't. We can survive up here forever. 314 00:19:06,110 --> 00:19:07,539 -Everyone except Hunter. -(scoffs) 315 00:19:07,574 --> 00:19:09,771 I don't want to live like this forever, Will. 316 00:19:09,806 --> 00:19:11,476 And we both know Hunter doesn't, either. 317 00:19:11,511 --> 00:19:12,980 Well, it's not his decision to make. 318 00:19:13,015 --> 00:19:14,185 Not at eight years old. 319 00:19:15,815 --> 00:19:18,156 We're gonna have to fight them eventually, Will. 320 00:19:20,155 --> 00:19:21,819 It might as well be today. 321 00:19:25,597 --> 00:19:26,989 (door opens) 322 00:19:28,032 --> 00:19:30,124 -(sighs softly) -(door closes) 323 00:19:33,365 --> 00:19:35,072 We don't need your help. 324 00:19:35,108 --> 00:19:36,764 You don't need anyone's help, do you, Nina? 325 00:19:36,800 --> 00:19:39,276 You ever seen one coming for you? 326 00:19:40,480 --> 00:19:42,037 Up close. 327 00:19:43,478 --> 00:19:46,107 Not just a flickering light in the distance. 328 00:19:47,886 --> 00:19:49,814 The way they tear people apart. 329 00:19:51,551 --> 00:19:53,024 Bullets bounce off them like nothing. 330 00:19:53,059 --> 00:19:55,083 Unless you hit them square in the face, 331 00:19:55,119 --> 00:19:57,052 and even then, it just gives you a few seconds to run. 332 00:20:00,690 --> 00:20:02,497 We're gonna die out there. 333 00:20:03,834 --> 00:20:05,467 But you first. 334 00:20:11,643 --> 00:20:13,640 ♪ ♪ 335 00:20:30,323 --> 00:20:32,290 I won't be gone long. 336 00:20:32,325 --> 00:20:33,861 That's what Mom said. 337 00:20:33,897 --> 00:20:35,233 I'm coming back. 338 00:20:36,865 --> 00:20:38,335 Promise. 339 00:20:43,440 --> 00:20:45,040 WILL (voice-over): We hit Alta Vista Ski Area, 340 00:20:45,075 --> 00:20:46,810 we might even use the ski lift. 341 00:20:46,845 --> 00:20:48,144 KATIE: With what power? 342 00:20:48,179 --> 00:20:49,703 WILL: They have backup generators. 343 00:20:49,738 --> 00:20:51,014 KATIE: Which won't work 344 00:20:51,050 --> 00:20:53,879 after sitting idle for 992 days. 345 00:20:53,915 --> 00:20:56,210 WILL: If the batteries aren't drained, I'll get it running. 346 00:20:57,250 --> 00:20:59,215 (bird calling) 347 00:20:59,251 --> 00:21:01,259 ♪ ♪ 348 00:21:12,929 --> 00:21:14,902 KATIE: So, what's in Boulder, Nina? 349 00:21:14,937 --> 00:21:16,637 My old lab. 350 00:21:18,034 --> 00:21:20,534 I thought you were a professor at Caltech. 351 00:21:20,569 --> 00:21:22,772 Researcher. 352 00:21:22,808 --> 00:21:25,448 Can't teach kids. They're too stupid. 353 00:21:27,218 --> 00:21:30,547 Caltech students are too dumb for you? 354 00:21:30,582 --> 00:21:32,818 So what's that make us, then? 355 00:21:34,751 --> 00:21:37,460 Not Caltech students, Katie. 356 00:21:44,130 --> 00:21:45,626 (sighs) 357 00:21:45,661 --> 00:21:47,338 You could be nice. 358 00:21:48,466 --> 00:21:49,967 At least try. 359 00:21:51,308 --> 00:21:53,311 What's wrong with not giving a shit? 360 00:22:00,119 --> 00:22:01,918 KATIE: How do we know there isn't one 361 00:22:01,953 --> 00:22:04,385 hibernating down there? 362 00:22:04,420 --> 00:22:06,784 NINA: I'm not picking anything up. 363 00:22:06,819 --> 00:22:09,086 WILL: I guess that's not a compass, is it? 364 00:22:09,122 --> 00:22:10,621 No. 365 00:22:10,657 --> 00:22:12,291 Did you find a way to track 'em? 366 00:22:12,326 --> 00:22:14,158 Uh, bioelectromagnetism. 367 00:22:14,761 --> 00:22:16,261 They generate their own magnetic fields. 368 00:22:16,297 --> 00:22:17,430 Stronger than ours. 369 00:22:17,466 --> 00:22:18,765 Stronger than any animal on Earth. 370 00:22:19,765 --> 00:22:21,301 When they're within a half mile, 371 00:22:21,336 --> 00:22:22,868 the needle is drawn to them. 372 00:22:30,139 --> 00:22:32,941 KATIE: So, it's two miles to the ski area? 373 00:22:32,977 --> 00:22:35,485 One mile if we cut through the forest. 374 00:22:41,826 --> 00:22:43,823 ♪ ♪ 375 00:22:48,626 --> 00:22:50,533 Nina, you're the expert. 376 00:22:51,964 --> 00:22:55,670 Any idea why they don't go above 8,000 feet? 377 00:22:55,705 --> 00:22:58,376 Mostly, I'm just hoping they don't change their minds. 378 00:23:00,879 --> 00:23:03,113 Anything on that? 379 00:23:03,149 --> 00:23:05,977 Nothing yet. It's quiet for now. 380 00:23:23,230 --> 00:23:25,227 ♪ ♪ 381 00:23:43,255 --> 00:23:45,346 Might be something we could use. 382 00:23:58,634 --> 00:24:01,004 All right. Still clear on the tracker. 383 00:24:01,040 --> 00:24:03,639 Needle moves, you say so. 384 00:24:17,452 --> 00:24:19,288 WILL: Got some ammo here. 385 00:24:19,324 --> 00:24:21,459 -A few flares. -(metallic clunk) 386 00:24:32,166 --> 00:24:33,603 Jackpot. 387 00:24:37,969 --> 00:24:39,935 -Huh? -You know how to use that? 388 00:24:39,971 --> 00:24:41,870 It's designed for an 18-year-old 389 00:24:41,905 --> 00:24:43,247 just out of basic training. 390 00:24:43,282 --> 00:24:44,638 I'm pretty sure I can figure it out. 391 00:24:44,673 --> 00:24:46,275 No need. 392 00:24:47,916 --> 00:24:50,647 -So you've done this before? -I'm from Texas, Will. 393 00:24:50,683 --> 00:24:51,946 Well, I'm from Louisiana. 394 00:24:51,982 --> 00:24:53,387 It doesn't mean my dad taught me 395 00:24:53,422 --> 00:24:55,592 how to use a grenade launcher. 396 00:25:04,795 --> 00:25:06,636 Nina! How's it going? 397 00:25:10,708 --> 00:25:13,341 -Nina, can we please go? -Will you two just shut up? 398 00:25:13,376 --> 00:25:14,844 I'm looking at a Reaper scale. 399 00:25:14,879 --> 00:25:16,140 (scoffs) 400 00:25:19,813 --> 00:25:21,684 If she wants to stay, just let her. 401 00:25:22,850 --> 00:25:25,314 Just let her. We don't need her anyway. 402 00:25:25,349 --> 00:25:28,984 Actually, you do. Unlike you, I'm not dead weight. 403 00:25:29,020 --> 00:25:31,527 -Um, fuck you, Nina. -(chuckles) 404 00:25:31,563 --> 00:25:33,362 We both know who you're trying to fuck, Katie, 405 00:25:33,398 --> 00:25:34,824 -and it's not me. -(Katie scoffs) 406 00:25:34,860 --> 00:25:36,427 It's your best friend's husband. 407 00:25:36,463 --> 00:25:38,133 You know what? 408 00:25:38,169 --> 00:25:39,994 Who you got killed. 409 00:25:40,029 --> 00:25:41,803 Do you remember that? (grunts) 410 00:25:43,371 --> 00:25:44,467 Shit. Stop it. 411 00:25:44,502 --> 00:25:45,503 (grunts) 412 00:25:45,539 --> 00:25:47,778 KATIE: You bitch. 413 00:25:47,813 --> 00:25:49,173 (laughs) 414 00:25:51,182 --> 00:25:52,674 I don't like you, Nina. 415 00:25:52,710 --> 00:25:54,343 I never have. 416 00:25:58,487 --> 00:26:00,481 I don't blame you, Katie. 417 00:26:05,889 --> 00:26:08,027 I'm fine. I'm fine. 418 00:26:21,078 --> 00:26:23,075 ♪ ♪ 419 00:26:37,194 --> 00:26:39,190 (horses neighing) 420 00:26:48,207 --> 00:26:50,536 Where'd they all come from? 421 00:26:50,571 --> 00:26:52,610 Three years without us. 422 00:27:03,419 --> 00:27:05,821 (neighing continues) 423 00:27:18,467 --> 00:27:20,462 (animals bellowing) 424 00:27:29,171 --> 00:27:30,744 Hold up. I need a minute. 425 00:27:30,779 --> 00:27:32,976 Top of the mountain's 8,000 feet. 426 00:27:33,012 --> 00:27:35,145 Ten, 15-minute hike, we're safe. 427 00:27:35,180 --> 00:27:37,948 Or I can try to get the chairlift working. 428 00:27:37,984 --> 00:27:39,657 We'd have to be faster than that. 429 00:27:41,852 --> 00:27:42,957 They're here. 430 00:27:44,757 --> 00:27:46,789 (branches snapping) 431 00:27:46,825 --> 00:27:48,460 (Reaper chittering) 432 00:27:48,495 --> 00:27:50,328 Down there. 433 00:27:50,364 --> 00:27:51,632 Run! 434 00:27:51,668 --> 00:27:52,964 We'll never make it to The Line. 435 00:27:52,999 --> 00:27:54,468 -KATIE: We have to! -It's too far! 436 00:27:54,503 --> 00:27:55,934 We have to try the lift. 437 00:27:55,969 --> 00:27:57,007 KATIE: What if the battery's dead? 438 00:27:57,042 --> 00:27:58,137 She's right! 439 00:27:59,674 --> 00:28:01,408 (Reaper screeching in distance) 440 00:28:01,444 --> 00:28:03,043 -Cover me! -Okay. 441 00:28:10,948 --> 00:28:12,646 (Reaper chittering) 442 00:28:15,226 --> 00:28:17,126 (panting softly) 443 00:28:17,162 --> 00:28:18,491 (branch snaps) 444 00:28:18,526 --> 00:28:20,962 (Reaper bellowing) 445 00:28:25,467 --> 00:28:26,528 Come on, Will. 446 00:28:30,532 --> 00:28:32,336 -Come on, baby. Come on. -(button clicking) 447 00:28:34,970 --> 00:28:36,637 (snarling) 448 00:28:40,416 --> 00:28:43,219 (faint chittering) 449 00:28:43,255 --> 00:28:44,980 (distant bellowing) 450 00:28:45,016 --> 00:28:47,021 (heavy footfalls thudding) 451 00:28:51,592 --> 00:28:54,393 Oh, shit. Come on. 452 00:28:54,429 --> 00:28:56,793 (panting) 453 00:28:56,829 --> 00:28:59,495 (branches rustling) 454 00:29:02,107 --> 00:29:04,665 ♪ ♪ 455 00:29:15,882 --> 00:29:17,845 (heavy footfalls thudding) 456 00:29:17,880 --> 00:29:19,215 Fuck. 457 00:29:19,250 --> 00:29:20,923 -(Reaper screeching) -(Katie grunts) 458 00:29:23,525 --> 00:29:25,290 Come on, come on. 459 00:29:27,758 --> 00:29:28,893 (grunts) 460 00:29:28,928 --> 00:29:31,131 (grenade whizzing through air) 461 00:29:34,073 --> 00:29:36,072 ♪ ♪ 462 00:29:36,107 --> 00:29:37,632 (roars) 463 00:29:48,080 --> 00:29:50,084 -(motor starts) -Hit the switch! 464 00:29:52,214 --> 00:29:53,714 (machinery whirring) 465 00:29:58,461 --> 00:30:00,094 (Will grunts) 466 00:30:03,058 --> 00:30:06,059 (gunfire) 467 00:30:06,094 --> 00:30:08,432 (screeching) 468 00:30:10,134 --> 00:30:12,304 Seventy-eight hundred feet. 469 00:30:21,243 --> 00:30:22,985 (gunfire continues) 470 00:30:27,357 --> 00:30:28,991 (screeches) 471 00:30:31,262 --> 00:30:32,258 (Nina yelps) 472 00:30:44,199 --> 00:30:46,305 You have to jump! 473 00:30:51,174 --> 00:30:52,883 NINA: Come on, Katie! 474 00:30:54,178 --> 00:30:55,681 WILL: Go, go, go! Jump! 475 00:30:55,716 --> 00:30:56,810 NINA: Come on! 476 00:31:02,656 --> 00:31:04,191 (gasping) 477 00:31:05,825 --> 00:31:07,197 (clicks empty) 478 00:31:07,233 --> 00:31:08,330 Shit, I'm out. 479 00:31:08,365 --> 00:31:10,329 (screeching) 480 00:31:11,362 --> 00:31:13,563 -Don't let go! -I got you. I promise. 481 00:31:15,902 --> 00:31:17,138 We're almost there. 482 00:31:18,375 --> 00:31:20,805 ♪ ♪ 483 00:31:20,841 --> 00:31:23,005 -(clangs) -(yelps) 484 00:31:23,040 --> 00:31:24,610 NINA: Hang on! 485 00:31:24,646 --> 00:31:26,139 Eight thousand! 486 00:31:26,174 --> 00:31:27,351 We made it. 487 00:31:27,386 --> 00:31:30,349 We made it. We made it. 488 00:31:40,693 --> 00:31:41,998 (grunts) 489 00:31:44,665 --> 00:31:46,002 (Will yells) 490 00:31:48,165 --> 00:31:50,030 WILL: Run! Run! Run! 491 00:31:50,066 --> 00:31:51,705 ♪ ♪ 492 00:31:51,740 --> 00:31:53,540 (galloping footfalls) 493 00:31:53,575 --> 00:31:55,973 (screeching) 494 00:31:56,008 --> 00:31:57,673 WILL: Come on, Katie! 495 00:32:01,385 --> 00:32:03,052 (chittering) 496 00:32:06,357 --> 00:32:08,024 (hissing) 497 00:32:09,593 --> 00:32:12,419 (all breathing heavily) 498 00:32:12,454 --> 00:32:14,558 (screeching fades in distance) 499 00:32:19,733 --> 00:32:21,367 Y'all okay? 500 00:32:22,605 --> 00:32:24,436 -Yeah. -Yeah. 501 00:32:25,772 --> 00:32:27,043 (Will sighs) 502 00:32:28,604 --> 00:32:30,805 (insects chirping, animal howling) 503 00:32:32,714 --> 00:32:34,710 (glasses clinking) 504 00:32:40,053 --> 00:32:43,389 18-year-old, single malt. 505 00:32:54,133 --> 00:32:56,072 Those grenades did nothing. 506 00:33:02,272 --> 00:33:04,740 To one more night alive. 507 00:33:10,784 --> 00:33:11,989 (exhales) 508 00:33:17,022 --> 00:33:18,523 It is different. 509 00:33:20,128 --> 00:33:22,593 Seeing them up close. (sniffles) 510 00:33:24,201 --> 00:33:27,301 We're not meant to share the planet with those things. 511 00:33:30,776 --> 00:33:32,603 Maybe the Jesus freaks were right. 512 00:33:33,837 --> 00:33:37,507 Maybe the Reapers are judgment for mankind's sins. 513 00:33:37,542 --> 00:33:39,609 For eating God's apple, then clear-cutting 514 00:33:39,645 --> 00:33:41,748 the Garden of Eden with the knowledge it gave us. 515 00:33:41,783 --> 00:33:43,915 I don't buy that. 516 00:33:43,951 --> 00:33:45,847 So what do you buy? 517 00:33:47,519 --> 00:33:50,225 KATIE: They're Earth's new apex predators. 518 00:33:51,320 --> 00:33:52,953 And we're prey. 519 00:33:58,694 --> 00:34:00,961 So how do we take our place back? 520 00:34:05,372 --> 00:34:08,177 They came out of nowhere, all at once. 521 00:34:09,848 --> 00:34:11,440 No one's had a chance to study them. 522 00:34:11,476 --> 00:34:12,848 You study something long enough, 523 00:34:12,884 --> 00:34:14,277 you can figure out how to kill it. 524 00:34:14,312 --> 00:34:16,218 If it doesn't kill you first. 525 00:34:21,055 --> 00:34:23,390 A lot more of us are gonna die. 526 00:34:24,588 --> 00:34:26,723 But one day, we're gonna beat them. 527 00:34:31,399 --> 00:34:35,237 Three years, day and night, researching them. 528 00:34:36,334 --> 00:34:37,734 Something had to stand out. 529 00:34:39,771 --> 00:34:42,510 What they did when they first came out of the ground. 530 00:34:42,546 --> 00:34:44,081 Which was? 531 00:34:45,414 --> 00:34:48,575 Wipe out 95% of the world's population in a month. 532 00:34:48,611 --> 00:34:51,588 They didn't stop to eat or sleep. 533 00:34:51,623 --> 00:34:52,914 They just didn't stop. 534 00:34:54,889 --> 00:34:56,225 I don't follow. 535 00:34:57,255 --> 00:35:00,058 Predators kill to eat. 536 00:35:00,094 --> 00:35:01,862 The Reapers kill to kill. 537 00:35:01,897 --> 00:35:04,058 And they only killed us. 538 00:35:04,093 --> 00:35:06,827 It's like it's all they wanted, was just to get rid of us. 539 00:35:06,863 --> 00:35:09,139 I don't think there's some master plan, Nina. 540 00:35:10,433 --> 00:35:11,731 Simply what you said. 541 00:35:11,767 --> 00:35:13,710 They're predators and we're prey. 542 00:35:13,745 --> 00:35:16,036 I didn't say that. Katie did. 543 00:35:17,110 --> 00:35:18,874 So what are you saying? 544 00:35:22,710 --> 00:35:24,979 Nothing. It's just a question. 545 00:35:26,152 --> 00:35:27,784 But I want an answer. 546 00:35:31,760 --> 00:35:33,757 ♪ ♪ 547 00:35:56,950 --> 00:35:58,947 ♪ ♪ 548 00:36:05,822 --> 00:36:07,824 TARA (voice-over): What if Nina's right? 549 00:36:08,992 --> 00:36:11,429 What if she has found a way to kill those things? 550 00:36:11,465 --> 00:36:13,100 WILL (voice-over): I don't believe her. 551 00:36:13,136 --> 00:36:15,401 -Why not? -She wants it too badly. 552 00:36:15,437 --> 00:36:17,633 -What does that mean? -You know what I mean. 553 00:36:17,668 --> 00:36:19,642 If anyone could figure it out, it's her. 554 00:36:19,677 --> 00:36:21,074 She's a physicist. 555 00:36:21,109 --> 00:36:22,640 Yeah, with a Messiah complex. 556 00:36:22,675 --> 00:36:24,648 Baby, that's all physicists. They make a living 557 00:36:24,683 --> 00:36:26,441 unlocking God's secrets. 558 00:36:26,476 --> 00:36:29,247 I get it. You trust her. 559 00:36:29,282 --> 00:36:31,152 But this is a suicide mission. 560 00:36:31,187 --> 00:36:32,921 It's not your job to save the world. 561 00:36:32,957 --> 00:36:35,390 -What is my job? -To stay alive. 562 00:36:36,625 --> 00:36:39,194 You would have said something different when we first met. 563 00:36:39,230 --> 00:36:42,365 That's before you almost died in childbirth 564 00:36:42,401 --> 00:36:46,867 and we had a one-pound infant clinging to life in the NICU. 565 00:36:46,903 --> 00:36:48,329 This is for Hunter. 566 00:36:48,365 --> 00:36:49,869 No, it's not. 567 00:36:49,905 --> 00:36:51,637 Not for Nina. 568 00:36:52,701 --> 00:36:54,306 This is about her wanting to be 569 00:36:54,342 --> 00:36:55,844 the first person to kill a Reaper. 570 00:36:55,879 --> 00:36:57,109 And she'll die to do it. 571 00:36:57,145 --> 00:36:58,781 She's not suicidal, Will. 572 00:36:58,816 --> 00:37:02,312 She's after immortality. 573 00:37:02,347 --> 00:37:04,446 Why can't you see that? 574 00:37:04,482 --> 00:37:06,153 She doesn't have a family. 575 00:37:06,189 --> 00:37:08,852 She's never had a family. She ca-- 576 00:37:14,399 --> 00:37:17,564 It's just a matter of time before he runs out of filters. 577 00:37:18,696 --> 00:37:20,730 That's a year from now, at least. 578 00:37:20,765 --> 00:37:22,833 And the Reapers will still be down there. 579 00:37:24,205 --> 00:37:25,737 So what's the difference? 580 00:37:27,878 --> 00:37:29,906 Another year together. 581 00:37:30,906 --> 00:37:33,349 (voice-over): That's the difference. 582 00:37:37,412 --> 00:37:39,047 (sighs) 583 00:38:05,074 --> 00:38:07,081 NINA: When we come out, it'll be close to dark. 584 00:38:07,116 --> 00:38:09,846 Can't hit the city at night. 585 00:38:09,882 --> 00:38:11,713 WILL: There's a ranger station on the other side. 586 00:38:11,749 --> 00:38:14,681 We can stay there until daybreak. 587 00:38:14,717 --> 00:38:16,385 What's the plan in there? 588 00:38:16,421 --> 00:38:17,919 This is level nine. 589 00:38:17,954 --> 00:38:19,591 The ladder will take us down to level eight. 590 00:38:19,627 --> 00:38:22,528 We take eight across the mountain, 2.2 miles. 591 00:38:22,563 --> 00:38:26,231 We exit at 8,023 feet, on the other side, 592 00:38:26,267 --> 00:38:29,062 12 miles west of Boulder. 593 00:38:29,098 --> 00:38:32,105 Anything below level eight is under The Line. 594 00:38:32,140 --> 00:38:33,566 We exit at 8,023 feet? 595 00:38:33,602 --> 00:38:34,839 That's right. 596 00:38:35,912 --> 00:38:37,105 How exact is that? 597 00:38:39,012 --> 00:38:41,384 Very. 598 00:38:41,419 --> 00:38:43,483 How do you know these tunnels are perfectly straight? 599 00:38:43,518 --> 00:38:44,977 That they don't bow somewhere in the middle? 600 00:38:45,013 --> 00:38:46,418 That would take us below The Line. 601 00:38:46,454 --> 00:38:48,248 Or did you not think about that? 602 00:38:51,997 --> 00:38:54,460 -Oh, you son of a bitch. -Easy. 603 00:38:54,496 --> 00:38:56,597 We're going below The Line, aren't we? 604 00:39:01,367 --> 00:39:03,197 -Will? -For how long? 605 00:39:05,006 --> 00:39:07,072 231 yards. 606 00:39:07,108 --> 00:39:09,302 (laughs) What? 607 00:39:09,337 --> 00:39:12,239 Both ends of the tunnel are above 8,000 feet, so... 608 00:39:12,275 --> 00:39:15,779 So, nothing! These tunnels are not hermetically sealed. 609 00:39:15,814 --> 00:39:17,286 How do you know there aren't any fissures 610 00:39:17,321 --> 00:39:19,015 that lead to the lower levels of the mine? 611 00:39:19,051 --> 00:39:21,086 You should have told us this before we left the refuge. 612 00:39:21,122 --> 00:39:22,686 It's 231 yards. 613 00:39:22,722 --> 00:39:24,821 And besides, your tracker will tell us 614 00:39:24,856 --> 00:39:26,325 if one of them is within a half a mile. 615 00:39:26,361 --> 00:39:28,588 -No, it won't. -It just did. 616 00:39:28,624 --> 00:39:30,090 Above ground. 617 00:39:30,125 --> 00:39:31,530 It's not gonna work under a mile of rock. 618 00:39:31,565 --> 00:39:34,169 It's 45 seconds. Why are you so worried? 619 00:39:34,205 --> 00:39:35,500 They come from underground, Will. 620 00:39:35,536 --> 00:39:37,533 They're built for it. We're not. 621 00:39:37,569 --> 00:39:39,332 They can see in the dark. 622 00:39:39,367 --> 00:39:41,540 They detect the smallest amount of CO2, which we exhale 623 00:39:41,576 --> 00:39:43,341 and will build up pretty fucking fast 624 00:39:43,376 --> 00:39:44,579 inside a fucking mine. 625 00:39:45,650 --> 00:39:47,241 Fuck. 626 00:39:49,150 --> 00:39:51,044 You swear a lot. 627 00:39:51,080 --> 00:39:53,452 -Fuck you, Katie. -(laughs, sniffles) 628 00:39:53,488 --> 00:39:55,887 -That's good. -(sighs) Let's go. 629 00:40:05,694 --> 00:40:07,701 (bats chirping) 630 00:40:10,501 --> 00:40:12,741 (water dripping) 631 00:40:12,777 --> 00:40:14,774 ♪ ♪ 632 00:40:31,389 --> 00:40:33,386 ♪ ♪ 633 00:40:48,142 --> 00:40:50,139 ♪ ♪ 634 00:41:12,429 --> 00:41:14,199 (sighs) 635 00:41:14,235 --> 00:41:15,428 What's wrong? 636 00:41:16,473 --> 00:41:18,241 See my earlier comment about the tracker 637 00:41:18,276 --> 00:41:20,268 not working underneath a mountain. 638 00:41:26,510 --> 00:41:28,518 ♪ ♪ 639 00:41:45,331 --> 00:41:47,328 ♪ ♪ 640 00:41:53,976 --> 00:41:55,171 No. 641 00:41:56,209 --> 00:41:57,771 No. 642 00:41:57,807 --> 00:41:59,276 No, no, no, no, no. 643 00:41:59,311 --> 00:42:01,014 No! No! 644 00:42:01,050 --> 00:42:02,818 (grunting) 645 00:42:02,854 --> 00:42:05,011 (panting) 646 00:42:05,046 --> 00:42:06,853 KATIE: It's welded shut? 647 00:42:08,354 --> 00:42:09,988 What now? 648 00:42:14,165 --> 00:42:17,199 Climb down to level seven. 649 00:42:17,234 --> 00:42:18,958 That's below The Line, Will. 650 00:42:18,993 --> 00:42:21,329 -Yeah. -For how long? 651 00:42:23,569 --> 00:42:25,040 About a thousand yards. 652 00:42:25,075 --> 00:42:27,275 A thousand yards? 653 00:42:27,310 --> 00:42:29,169 That's ten football fields. 654 00:42:29,204 --> 00:42:30,872 I mean, how-how steep are these cliffs 655 00:42:30,907 --> 00:42:32,113 that we're trying to avoid? 656 00:42:32,149 --> 00:42:34,009 They're impassable. 657 00:42:34,044 --> 00:42:36,481 So either we climb down or we go back. 658 00:42:36,516 --> 00:42:38,511 And I'm not going back. 659 00:42:53,905 --> 00:42:55,935 ♪ ♪ 660 00:43:02,370 --> 00:43:04,840 Either of you guys afraid of heights? 661 00:43:04,875 --> 00:43:07,078 No, I'm afraid of monsters. 662 00:43:10,750 --> 00:43:11,879 -(bat screeches) -(Katie gasps) 663 00:43:11,915 --> 00:43:14,322 -(squeaking) -(panting) 664 00:43:14,358 --> 00:43:17,523 -(Nina sighs) -(Katie panting) 665 00:43:17,558 --> 00:43:19,528 (Katie clears throat, sniffles) 666 00:43:19,564 --> 00:43:21,730 So, what do we do when we get to the bottom? 667 00:43:21,766 --> 00:43:23,666 -We just start sprinting? -No, we can't sprint across. 668 00:43:23,701 --> 00:43:26,228 We'll just exhaust ourselves and make too much noise. 669 00:43:26,264 --> 00:43:28,399 Worse than that-- we'll quadruple our CO2 output, 670 00:43:28,434 --> 00:43:30,767 which they can track from a mile away. That's what that light is 671 00:43:30,803 --> 00:43:31,766 at the end of the tentacles. 672 00:43:32,201 --> 00:43:33,610 They track us like giant mosquitoes. 673 00:43:34,144 --> 00:43:36,177 Great. (sighs) 674 00:43:36,213 --> 00:43:38,208 So, slow and steady. 675 00:43:39,315 --> 00:43:42,375 -Are we ready? -No. 676 00:43:42,410 --> 00:43:44,786 Just need a minute to ponder my own death. 677 00:43:48,754 --> 00:43:50,420 You're funnier than I realized. 678 00:43:50,455 --> 00:43:51,854 Thanks. 679 00:43:51,889 --> 00:43:53,927 You're smarter than I realized. 680 00:43:57,502 --> 00:43:59,693 So, where were you when they showed up? 681 00:43:59,728 --> 00:44:01,770 (groans) 682 00:44:03,003 --> 00:44:05,699 Well, the night before the Reapers appeared... 683 00:44:05,735 --> 00:44:07,402 (sniffles) 684 00:44:07,437 --> 00:44:09,811 ...my boyfriend and I had gotten into an argument. 685 00:44:11,308 --> 00:44:13,907 And he took a swing at me and broke my nose. 686 00:44:13,942 --> 00:44:15,215 -What? -Yeah. 687 00:44:15,251 --> 00:44:16,483 What'd you do? 688 00:44:16,518 --> 00:44:18,147 I hit him with a frying pan 689 00:44:18,183 --> 00:44:20,418 and stole his car and drove it to Nederland. 690 00:44:20,453 --> 00:44:22,049 That's fair. 691 00:44:22,084 --> 00:44:25,154 (sighs) Anyway, next morning, 692 00:44:25,189 --> 00:44:26,894 I heard everything happening over the radio, 693 00:44:26,929 --> 00:44:29,891 so I just went straight up the fire road till the end 694 00:44:29,926 --> 00:44:31,994 and found the refuge. 695 00:44:32,030 --> 00:44:34,704 -Life's a bitch sometimes. -Yep. 696 00:44:36,807 --> 00:44:38,772 And then giant murder bugs hatch from the ground, 697 00:44:38,808 --> 00:44:41,577 and it's amazing how quick nostalgia sets in. 698 00:44:41,613 --> 00:44:45,110 (sighs) You should be a motivational speaker. 699 00:44:46,781 --> 00:44:48,850 Can we get down this ladder, please? 700 00:44:55,653 --> 00:44:57,650 ♪ ♪ 701 00:45:20,315 --> 00:45:22,180 (splashing) 702 00:45:28,719 --> 00:45:30,419 This way. 703 00:45:41,765 --> 00:45:43,773 (rustling) 704 00:45:51,908 --> 00:45:53,915 (bats squeaking) 705 00:46:00,225 --> 00:46:02,088 Hey. Hey, hey, hey. 706 00:46:03,451 --> 00:46:05,685 I think there's something back there. 707 00:46:06,761 --> 00:46:07,924 NINA: I don't see anything. 708 00:46:07,959 --> 00:46:09,964 KATIE: I heard something. 709 00:46:11,701 --> 00:46:13,770 -Or maybe I'm just being crazy. -Wait. 710 00:46:14,933 --> 00:46:16,897 -Cover your light. -What? 711 00:46:16,933 --> 00:46:18,775 Please do it. 712 00:46:28,911 --> 00:46:30,743 Is that...? 713 00:46:34,218 --> 00:46:36,190 -(Reaper chittering) -WILL: Move! 714 00:46:36,226 --> 00:46:38,223 ♪ ♪ 715 00:46:45,433 --> 00:46:46,930 (panting) 716 00:46:46,965 --> 00:46:49,438 -Duck! -(grenade whizzing) 717 00:46:49,473 --> 00:46:50,733 -(explosion) -(Will grunts) 718 00:46:50,769 --> 00:46:52,735 (Reaper hissing) 719 00:46:52,771 --> 00:46:54,767 (all panting) 720 00:46:56,742 --> 00:46:58,815 (Reaper growling) 721 00:47:05,851 --> 00:47:07,213 (Reaper chittering) 722 00:47:07,248 --> 00:47:09,254 WILL: Go, go, go, go! 723 00:47:16,827 --> 00:47:18,960 Oh, shit. 724 00:47:18,996 --> 00:47:21,530 Will! Will! In here! 725 00:47:24,768 --> 00:47:25,902 It ends. 726 00:47:25,937 --> 00:47:27,135 WILL: Go, go, go! 727 00:47:27,170 --> 00:47:29,340 Will, it's a dead end. Shit. 728 00:47:35,551 --> 00:47:37,310 Over here! Come on! 729 00:47:37,346 --> 00:47:39,413 (grunts) Turn off your headlamps. 730 00:47:39,448 --> 00:47:41,020 They can still track us through the CO2. 731 00:47:41,056 --> 00:47:43,248 -So what do we do? -(quietly): Don't breathe. 732 00:47:43,284 --> 00:47:45,290 (Reaper chittering) 733 00:47:52,962 --> 00:47:54,970 (trilling) 734 00:48:02,138 --> 00:48:04,144 (trilling continues) 735 00:48:30,573 --> 00:48:32,568 (trilling continues) 736 00:48:47,953 --> 00:48:49,959 (Reaper growling softly) 737 00:48:55,256 --> 00:48:58,092 (Reaper bleating) 738 00:48:58,127 --> 00:49:00,160 (gasping, panting) 739 00:49:00,195 --> 00:49:01,894 (Reaper bellowing) 740 00:49:03,400 --> 00:49:05,737 -There's a way out! -Go, go, go! 741 00:49:05,773 --> 00:49:07,636 Go, go, go, go, go! 742 00:49:09,610 --> 00:49:11,371 (trilling) 743 00:49:11,406 --> 00:49:13,279 -WILL: Hurry! -(grunts) 744 00:49:15,950 --> 00:49:18,418 -(Katie whimpers) -WILL: Go! 745 00:49:18,454 --> 00:49:20,356 (grunting) 746 00:49:20,391 --> 00:49:22,456 (Reaper growling) 747 00:49:22,492 --> 00:49:24,086 (gasps) Will! 748 00:49:24,122 --> 00:49:26,921 Will, Will, Will, come on. 749 00:49:26,956 --> 00:49:28,223 Come on. 750 00:49:28,258 --> 00:49:30,930 -Come on! -Come on, run! 751 00:49:30,966 --> 00:49:33,194 NINA: Katie, wait for us! Katie! 752 00:49:33,229 --> 00:49:35,235 KATIE: There's an exit! 753 00:49:36,268 --> 00:49:38,132 -WILL: Katie! -(Reaper chittering) 754 00:49:38,167 --> 00:49:39,767 NINA: Katie! 755 00:49:40,841 --> 00:49:42,311 (chittering continues) 756 00:49:42,346 --> 00:49:43,641 (whooshing) 757 00:49:43,676 --> 00:49:45,447 (grunts) 758 00:49:45,483 --> 00:49:47,808 (groaning, gasping) 759 00:49:50,652 --> 00:49:53,453 (screams, grunts) 760 00:49:53,489 --> 00:49:54,784 Katie, no! 761 00:49:54,820 --> 00:49:56,115 (groaning) 762 00:49:56,150 --> 00:49:57,257 Will! 763 00:49:59,121 --> 00:50:01,998 (screaming) 764 00:50:03,498 --> 00:50:05,597 No. 765 00:50:05,633 --> 00:50:07,225 (whimpers) 766 00:50:07,261 --> 00:50:10,138 (grunting) 767 00:50:11,434 --> 00:50:13,273 -She's gone. -(Nina whimpering) 768 00:50:14,510 --> 00:50:16,144 She's gone. 769 00:50:17,945 --> 00:50:19,576 (crying): Oh, my God. 770 00:50:19,611 --> 00:50:21,910 It led right back into the tunnel we came through. 771 00:50:21,946 --> 00:50:24,179 (panting) 772 00:50:24,214 --> 00:50:25,953 What was she thinking? 773 00:50:25,989 --> 00:50:28,248 -(Reaper chittering) -(heavy footfalls) 774 00:50:28,283 --> 00:50:29,622 It's coming back. 775 00:50:29,657 --> 00:50:31,689 What's that? 776 00:50:31,724 --> 00:50:33,326 What? 777 00:50:35,500 --> 00:50:37,495 (Reaper chittering) 778 00:50:38,636 --> 00:50:40,630 Oh, my God. It's a ladder. 779 00:50:46,675 --> 00:50:48,204 Will, come on! 780 00:50:48,239 --> 00:50:51,003 (heavy, lumbering footfalls) 781 00:50:52,374 --> 00:50:54,482 (Reaper screeching) 782 00:50:54,518 --> 00:50:56,514 (Nina panting) 783 00:50:59,854 --> 00:51:01,849 (Reaper screeching) 784 00:51:04,219 --> 00:51:07,228 (creaking) 785 00:51:13,437 --> 00:51:15,434 ♪ ♪ 786 00:51:30,213 --> 00:51:32,080 (both panting) 787 00:51:32,116 --> 00:51:34,081 (Nina whimpers) 788 00:51:34,116 --> 00:51:36,015 Katie. 789 00:51:38,188 --> 00:51:39,661 (Nina whimpers) 790 00:51:39,697 --> 00:51:42,431 You still believe in God? 791 00:51:42,467 --> 00:51:44,133 I'm stubborn. 792 00:51:46,571 --> 00:51:48,401 What'd you ask for? 793 00:51:51,573 --> 00:51:53,373 Revenge. 794 00:51:58,242 --> 00:52:00,745 (Nina sniffles, cries) 795 00:52:00,781 --> 00:52:02,778 ♪ ♪ 796 00:52:24,575 --> 00:52:26,571 (bleating nearby) 797 00:52:32,175 --> 00:52:34,183 ♪ ♪ 798 00:52:39,448 --> 00:52:41,322 (bleating continues) 799 00:52:53,504 --> 00:52:55,127 (bleating) 800 00:53:08,717 --> 00:53:10,714 ♪ ♪ 801 00:53:25,464 --> 00:53:28,035 Looks okay. You think it'll start? 802 00:53:28,071 --> 00:53:30,533 If there's a fresh battery inside. 803 00:53:30,568 --> 00:53:34,509 Tires are kind of ratty, but it'll do. 804 00:53:34,544 --> 00:53:36,069 (grunts) 805 00:53:38,341 --> 00:53:40,348 (door bangs open) 806 00:53:53,325 --> 00:53:55,264 (cabinet door squeaks shut) 807 00:54:02,363 --> 00:54:04,064 (sighs) 808 00:54:11,209 --> 00:54:13,205 (insects chirping) 809 00:54:24,756 --> 00:54:27,593 I must have made a thousand boxes of this stuff. 810 00:54:29,759 --> 00:54:31,860 Every night, Tara would ask Hunter 811 00:54:31,895 --> 00:54:35,197 what did he want for dinner, and every night-- 812 00:54:35,233 --> 00:54:36,734 mac and cheese. 813 00:54:37,801 --> 00:54:40,737 It's the casein, the milk protein in cheese. 814 00:54:40,772 --> 00:54:43,136 It's like an opioid, as addictive as morphine. 815 00:54:46,308 --> 00:54:47,943 (scoffs) 816 00:54:49,476 --> 00:54:51,144 Sorry. 817 00:55:02,492 --> 00:55:04,333 I really liked Tara. 818 00:55:07,833 --> 00:55:10,405 Seems like that was the last person you liked, Nina. 819 00:55:15,075 --> 00:55:17,242 Katie grew on me. 820 00:55:17,277 --> 00:55:19,645 Guess I got her killed, too. 821 00:55:21,747 --> 00:55:24,945 I should have never brought us in those mines. 822 00:55:24,980 --> 00:55:26,612 Would have been easier scaling the mountain 823 00:55:26,647 --> 00:55:29,158 with no equipment. 824 00:55:29,193 --> 00:55:31,419 NINA: You want to make her death matter? 825 00:55:31,454 --> 00:55:32,628 Don't feel guilt. 826 00:55:32,663 --> 00:55:34,660 Feel anger. 827 00:55:36,692 --> 00:55:39,162 I don't feel anything anymore. 828 00:55:39,198 --> 00:55:40,596 That's too bad. 829 00:55:40,632 --> 00:55:42,132 Anger's a terrible thing to waste. 830 00:55:42,168 --> 00:55:44,136 You would know. 831 00:55:44,171 --> 00:55:46,441 (laughs) So would you. 832 00:55:50,345 --> 00:55:52,406 -I don't hate you, Nina. -(scoffs) 833 00:55:52,442 --> 00:55:54,143 Yeah, you do. 834 00:55:54,178 --> 00:55:55,945 I would. 835 00:56:00,891 --> 00:56:02,655 What's in your old lab? 836 00:56:06,026 --> 00:56:08,427 Periclase. 837 00:56:08,462 --> 00:56:10,632 Cubic version of magnesium oxide. 838 00:56:10,667 --> 00:56:12,225 Okay. 839 00:56:13,964 --> 00:56:16,504 The Reapers' scales-- they're impenetrable. 840 00:56:16,539 --> 00:56:18,864 I think it's because they're electrically charged. 841 00:56:18,899 --> 00:56:20,873 A defense mechanism, I think. 842 00:56:20,909 --> 00:56:22,235 You think? 843 00:56:24,346 --> 00:56:27,105 If I'm right, a projectile, a bullet, 844 00:56:27,140 --> 00:56:29,317 bonded with periclase, it hits them, 845 00:56:29,352 --> 00:56:31,648 and theoretically, it creates a momentary 846 00:56:31,683 --> 00:56:34,387 million-volt differential, and boom. 847 00:56:34,422 --> 00:56:36,491 Uncontrollable internal combustion. 848 00:56:37,718 --> 00:56:39,955 A magic bullet? 849 00:56:39,991 --> 00:56:42,161 That's what you've been working on all this time? 850 00:56:42,197 --> 00:56:44,527 Literally a magic bullet? 851 00:56:44,562 --> 00:56:46,333 It's not magic. It's science. 852 00:56:46,368 --> 00:56:48,798 -It's a guess. -It's a hypothesis. 853 00:56:48,833 --> 00:56:51,572 With a healthy dose of wishful thinking. 854 00:56:55,945 --> 00:56:57,710 Tara believed me. 855 00:57:01,277 --> 00:57:03,914 Tara would believe anything she thought could save Hunter. 856 00:57:05,449 --> 00:57:06,915 You knew that, 857 00:57:06,951 --> 00:57:09,084 talked her into going and got them all killed. 858 00:57:10,554 --> 00:57:13,286 My wife, our friends. 859 00:57:14,789 --> 00:57:16,630 I told her not to go. 860 00:57:17,961 --> 00:57:20,634 I told her listening to you was suicide. 861 00:57:25,976 --> 00:57:28,606 And yet, here you are. 862 00:57:28,641 --> 00:57:31,777 With me, standing on that same ledge. 863 00:57:40,423 --> 00:57:43,723 -(animals bellowing) -(bird screeching) 864 00:57:49,932 --> 00:57:51,929 ♪ ♪ 865 00:58:00,107 --> 00:58:01,741 Here we go. 866 00:58:13,484 --> 00:58:15,491 (horses neighing) 867 00:58:37,013 --> 00:58:39,009 (horses neighing) 868 00:58:51,389 --> 00:58:53,562 (neighing) 869 00:59:03,973 --> 00:59:05,970 ♪ ♪ 870 00:59:12,013 --> 00:59:13,047 (grunts) 871 00:59:13,082 --> 00:59:15,078 (door bangs open) 872 00:59:18,151 --> 00:59:19,984 Jesus. 873 00:59:21,320 --> 00:59:22,888 Fifth floor. 874 00:59:36,500 --> 00:59:38,068 This way. 875 00:59:51,884 --> 00:59:53,886 (footfalls continue ascending stairs) 876 01:00:05,366 --> 01:00:06,932 (Nina gasps softly) 877 01:00:10,270 --> 01:00:12,039 (Nina sighs) 878 01:00:12,074 --> 01:00:13,908 Don't look. 879 01:00:13,944 --> 01:00:15,809 I have to. 880 01:00:23,218 --> 01:00:25,445 (wind whistling) 881 01:00:42,138 --> 01:00:43,570 Where are they? 882 01:00:43,605 --> 01:00:45,305 There should be cases of 'em in here. 883 01:00:45,341 --> 01:00:47,605 (distant squeak, creaking) 884 01:00:47,640 --> 01:00:50,211 -Was that...? -Can't tell. 885 01:00:50,246 --> 01:00:52,076 Nothing on the tracker. 886 01:00:54,009 --> 01:00:55,984 Where else could they be? 887 01:00:56,019 --> 01:00:57,976 Uh, the OR. 888 01:00:58,012 --> 01:01:00,320 (distant clattering) 889 01:01:00,355 --> 01:01:02,484 That's one, no question. 890 01:01:02,520 --> 01:01:04,517 ♪ ♪ 891 01:01:06,460 --> 01:01:08,422 (distant clattering) 892 01:01:20,310 --> 01:01:21,941 WILL (whispering): Here. 893 01:01:26,778 --> 01:01:29,946 (footfalls, clattering nearby) 894 01:01:29,981 --> 01:01:32,682 -Come on, Will, we got to go. -I know. 895 01:01:32,717 --> 01:01:34,683 (clattering continues) 896 01:01:34,718 --> 01:01:36,785 Shit. It's close. 897 01:01:36,821 --> 01:01:38,386 I'm looking. I'm looking. 898 01:01:40,855 --> 01:01:42,922 I got 'em! 899 01:01:42,958 --> 01:01:44,595 All right, come on. 900 01:01:44,631 --> 01:01:46,625 Come on, come on, come on! 901 01:01:47,663 --> 01:01:49,067 Okay. 902 01:01:54,176 --> 01:01:56,173 (grunting) 903 01:01:57,378 --> 01:01:58,873 (Reaper bellowing) 904 01:01:58,908 --> 01:02:00,807 (grunting and groaning) 905 01:02:00,843 --> 01:02:02,476 (Nina screams) 906 01:02:05,486 --> 01:02:07,551 (Reaper screeching) 907 01:02:07,586 --> 01:02:09,186 WILL: Come on. 908 01:02:10,686 --> 01:02:12,226 (grunts) 909 01:02:12,261 --> 01:02:14,229 (Reaper squealing) 910 01:02:14,264 --> 01:02:16,857 Jesus fucking Christ! 911 01:02:16,892 --> 01:02:18,767 (Reaper screeches) 912 01:02:20,070 --> 01:02:22,067 ♪ ♪ 913 01:02:38,288 --> 01:02:40,756 (Reaper screeching) 914 01:02:42,015 --> 01:02:43,718 Holy fuck! 915 01:02:43,753 --> 01:02:46,190 (whimpering) 916 01:02:47,630 --> 01:02:50,194 -(grunting) -(Reaper squealing) 917 01:02:52,695 --> 01:02:54,528 Go. Go. 918 01:02:57,768 --> 01:02:59,599 Here! In here. 919 01:03:04,075 --> 01:03:06,939 -Now we're trapped. -No, we're not. 920 01:03:06,975 --> 01:03:09,741 (gas hissing) 921 01:03:17,292 --> 01:03:18,387 (clattering) 922 01:03:21,658 --> 01:03:23,456 Stairs. 923 01:03:23,491 --> 01:03:25,757 -What are you doing? -I'm right behind you. 924 01:03:29,967 --> 01:03:32,170 -(panting) -(creaking) 925 01:03:33,904 --> 01:03:36,768 (Reaper chittering) 926 01:03:43,351 --> 01:03:45,513 (roaring) 927 01:03:55,094 --> 01:03:58,097 -(electrical crackling) -(liquid dripping) 928 01:04:08,705 --> 01:04:10,243 (grunts) 929 01:04:10,279 --> 01:04:12,375 (panting) 930 01:04:15,448 --> 01:04:17,446 (grunts) 931 01:04:19,049 --> 01:04:20,849 I thought I told you to run. 932 01:04:20,885 --> 01:04:22,891 And I didn't listen. 933 01:04:29,122 --> 01:04:30,866 Is it dead? 934 01:04:32,192 --> 01:04:34,001 It's not moving. 935 01:04:41,739 --> 01:04:43,140 Yeah, but... 936 01:04:43,175 --> 01:04:45,705 Right. We should get the hell out of here. 937 01:04:46,846 --> 01:04:48,211 NINA: The lab is close. 938 01:04:48,246 --> 01:04:50,215 -There's no time. -I still need periclase. 939 01:04:50,250 --> 01:04:52,214 -The magnesium oxide. -I have Hunter to think about. 940 01:04:52,250 --> 01:04:53,821 This is about more than just your son. 941 01:04:53,856 --> 01:04:55,383 There's no such thing as more than my son. 942 01:04:55,418 --> 01:04:57,156 How much time did you just buy yourself? 943 01:04:57,191 --> 01:04:59,661 Six months? A year? Then you're right back here again. 944 01:04:59,696 --> 01:05:01,653 Or we can prove that they can be killed, 945 01:05:01,688 --> 01:05:03,657 and when we fly that flag over the refuge, 946 01:05:03,693 --> 01:05:06,295 everyone else stuck on those mountaintops will know it. 947 01:05:06,331 --> 01:05:08,695 The whole world will come and fight with us. 948 01:05:08,730 --> 01:05:11,495 The odds may be stacked against us, but I'm with Katie. 949 01:05:11,531 --> 01:05:13,499 We can't live like this forever. 950 01:05:13,534 --> 01:05:15,537 Sooner or later, we have to fight them. 951 01:05:16,710 --> 01:05:18,743 But I need your help. 952 01:05:18,778 --> 01:05:20,773 I can't do this alone. 953 01:05:23,681 --> 01:05:26,011 Shit. 954 01:05:26,047 --> 01:05:27,450 Let's go. 955 01:05:29,920 --> 01:05:31,454 (engine starts) 956 01:05:33,125 --> 01:05:36,129 (tires squealing, engine revving) 957 01:05:52,711 --> 01:05:54,708 ♪ ♪ 958 01:06:18,572 --> 01:06:20,736 (door opens) 959 01:06:20,772 --> 01:06:22,769 (panting) 960 01:06:27,976 --> 01:06:29,985 Scale. 961 01:06:39,187 --> 01:06:41,194 (bag unzipping) 962 01:06:47,031 --> 01:06:49,037 Nothing on the tracker. 963 01:06:50,035 --> 01:06:52,164 I'm gonna need five minutes. 964 01:06:52,200 --> 01:06:53,833 I'll keep watch. 965 01:07:07,348 --> 01:07:09,024 NINA: Thank God. 966 01:07:30,205 --> 01:07:32,212 (glass clinking) 967 01:07:36,981 --> 01:07:38,977 (liquid pouring) 968 01:07:45,651 --> 01:07:47,557 I never knew you had a family. 969 01:07:51,698 --> 01:07:53,695 Well, I did. 970 01:07:55,198 --> 01:07:56,699 You never said a word. 971 01:07:56,735 --> 01:07:58,502 No. 972 01:08:06,048 --> 01:08:07,340 Let's let this dry, see what happens. 973 01:08:07,376 --> 01:08:09,178 Gonna take a few minutes. 974 01:08:09,213 --> 01:08:11,779 Figured you might want this. 975 01:08:12,950 --> 01:08:14,947 ♪ ♪ 976 01:08:35,745 --> 01:08:37,970 I was here when it happened. 977 01:08:40,211 --> 01:08:42,247 It was a Saturday, but... 978 01:08:42,282 --> 01:08:45,010 but my team was close to a breakthrough, 979 01:08:45,045 --> 01:08:47,515 using cobalt to increase the electron flow in batteries. 980 01:08:47,551 --> 01:08:49,322 Makes 'em three times more efficient. 981 01:08:53,296 --> 01:08:56,296 That's what I was thinking about when the world ended. 982 01:08:58,094 --> 01:08:59,827 Batteries. 983 01:09:05,132 --> 01:09:08,108 Billy, my seven-year-old, had a soccer game that day. 984 01:09:08,143 --> 01:09:09,902 You ever seen kids that age play soccer? 985 01:09:09,937 --> 01:09:12,279 How they all just converge on the ball at once? 986 01:09:18,684 --> 01:09:21,750 (crying): The worst part is, I chose not to go to that game. 987 01:09:27,522 --> 01:09:30,056 (clears throat, sniffles) 988 01:09:30,092 --> 01:09:32,666 (clears throat) My husband had been traveling for two weeks, 989 01:09:32,701 --> 01:09:35,128 and he came back. 990 01:09:35,163 --> 01:09:37,172 I was... 991 01:09:40,667 --> 01:09:43,211 I was tired of being a mom. 992 01:09:44,377 --> 01:09:47,005 But there's nothing you could have done. 993 01:09:47,041 --> 01:09:50,042 I could have held him in my arms one last time. 994 01:10:01,198 --> 01:10:03,660 I'm sure you've had the same thought about Tara. 995 01:10:09,338 --> 01:10:12,134 I never should have encouraged her to come with me. 996 01:10:12,170 --> 01:10:13,702 I was overconfident. 997 01:10:13,738 --> 01:10:15,774 I thought I'd figured out a way to hold them off, 998 01:10:15,810 --> 01:10:17,771 and I was wrong. 999 01:10:17,806 --> 01:10:19,440 If it's any consolation, I hate myself more 1000 01:10:19,476 --> 01:10:22,074 than you could possibly hate me. 1001 01:10:25,146 --> 01:10:28,146 I only blame you because it's easier than blaming myself. 1002 01:10:29,925 --> 01:10:32,519 I knew she was going to go, 1003 01:10:32,554 --> 01:10:34,559 even after I tried to stop her. 1004 01:10:36,260 --> 01:10:38,194 And I let it happen. 1005 01:10:38,230 --> 01:10:39,634 You can't blame yourself. 1006 01:10:39,669 --> 01:10:41,665 Neither of us can. 1007 01:10:42,672 --> 01:10:44,899 What's the point? 1008 01:10:51,405 --> 01:10:53,413 All right. 1009 01:11:10,963 --> 01:11:12,696 (Nina sighs) 1010 01:11:13,703 --> 01:11:15,595 You tried, Nina. 1011 01:11:15,630 --> 01:11:18,529 You did everything you could. 1012 01:11:18,565 --> 01:11:20,006 Go home, Will. 1013 01:11:20,041 --> 01:11:22,436 (sniffles) Go save your son. 1014 01:11:22,472 --> 01:11:24,235 He's running out of time. 1015 01:11:25,245 --> 01:11:27,410 -What about you? -I'm gonna stay. 1016 01:11:27,446 --> 01:11:29,383 There are other things I can try. 1017 01:11:29,418 --> 01:11:31,510 Look, I'm not leaving you here. We're in this together. 1018 01:11:31,546 --> 01:11:33,077 And you got me here. 1019 01:11:33,112 --> 01:11:34,716 But it didn't work, and I'm not leaving 1020 01:11:34,751 --> 01:11:36,548 until it does or until they kill me first. 1021 01:11:36,583 --> 01:11:38,290 -Nina... -Look, 1022 01:11:38,325 --> 01:11:40,186 my car is still in the lot outside. 1023 01:11:40,221 --> 01:11:43,526 If I get this right, I won't need your help to get back. 1024 01:11:43,562 --> 01:11:46,227 I'll be on the road right behind you. 1025 01:11:46,263 --> 01:11:49,566 If I don't... 1026 01:11:49,601 --> 01:11:51,669 there's no point in you dying here with me. 1027 01:11:53,576 --> 01:11:55,475 Go. 1028 01:11:56,812 --> 01:11:58,478 Go be with Hunter. 1029 01:11:59,473 --> 01:12:01,481 ♪ ♪ 1030 01:12:11,517 --> 01:12:13,422 (sighs) 1031 01:12:13,458 --> 01:12:16,463 (engine revving, tires squealing) 1032 01:12:34,475 --> 01:12:36,142 (gun cocks) 1033 01:12:47,323 --> 01:12:49,694 ♪ ♪ 1034 01:13:09,576 --> 01:13:11,584 ♪ ♪ 1035 01:13:31,170 --> 01:13:32,770 (gasps softly) 1036 01:13:48,717 --> 01:13:49,853 -(clattering nearby) -(gasps) 1037 01:13:51,753 --> 01:13:54,927 (heavy footfalls approaching) 1038 01:13:54,962 --> 01:13:56,522 (gun cocks) 1039 01:13:56,558 --> 01:13:58,224 (Reaper roaring) 1040 01:14:03,698 --> 01:14:05,231 (tire pops, squeals) 1041 01:14:24,619 --> 01:14:27,088 (insects chirping) 1042 01:14:33,398 --> 01:14:35,595 (Reaper chittering) 1043 01:14:35,631 --> 01:14:37,598 (metallic creaking) 1044 01:14:37,633 --> 01:14:39,639 (chittering continues) 1045 01:14:41,669 --> 01:14:43,436 (grunts softly) 1046 01:14:43,472 --> 01:14:45,480 ♪ ♪ 1047 01:14:47,148 --> 01:14:49,609 (Reaper chittering) 1048 01:14:49,645 --> 01:14:51,950 Oh, shit. Oh, shit! 1049 01:14:51,986 --> 01:14:54,984 (grunting) 1050 01:14:59,490 --> 01:15:01,496 (panting, grunting) 1051 01:15:03,593 --> 01:15:05,161 (Reaper chittering) 1052 01:15:05,197 --> 01:15:07,295 (grunting) 1053 01:15:07,330 --> 01:15:08,602 (yells) 1054 01:15:14,868 --> 01:15:17,107 (Reaper chittering) 1055 01:15:17,142 --> 01:15:18,546 Shit. 1056 01:15:21,543 --> 01:15:23,551 (grunting) 1057 01:15:24,845 --> 01:15:26,851 (Reaper screeching) 1058 01:15:28,991 --> 01:15:30,987 (bird cawing) 1059 01:15:34,526 --> 01:15:37,532 (Reaper screeches, roars) 1060 01:15:46,667 --> 01:15:48,941 (grunting) 1061 01:15:48,977 --> 01:15:50,974 (panting) 1062 01:15:53,181 --> 01:15:55,176 (Reaper chittering) 1063 01:16:04,886 --> 01:16:07,485 (grunting and panting continue) 1064 01:16:08,493 --> 01:16:10,521 (Reaper chittering) 1065 01:16:15,600 --> 01:16:18,001 (Reaper growls, screeches) 1066 01:16:28,944 --> 01:16:31,443 -Oh, shit. -(Reaper screeches) 1067 01:16:36,123 --> 01:16:38,021 (panting) 1068 01:16:41,030 --> 01:16:43,092 Oh, shit. (yells) 1069 01:16:44,263 --> 01:16:46,128 (squealing) 1070 01:16:49,897 --> 01:16:52,805 (chitters, squeals) 1071 01:16:57,078 --> 01:16:58,943 (whimpers) 1072 01:16:59,941 --> 01:17:02,210 -(growling) -(gun cocks) 1073 01:17:04,816 --> 01:17:06,780 -(Will grunts) -(Reaper screeches) 1074 01:17:06,815 --> 01:17:09,120 (explosive whooshing) 1075 01:17:09,156 --> 01:17:11,784 (panting) 1076 01:17:11,820 --> 01:17:13,254 (Reapers screeching) 1077 01:17:15,087 --> 01:17:17,456 (explosive whooshing) 1078 01:17:18,661 --> 01:17:21,669 (growls, roars) 1079 01:17:23,171 --> 01:17:25,838 (bullets whizzing) 1080 01:17:30,403 --> 01:17:32,979 -(explosive whooshing) -(Reaper squeals) 1081 01:17:33,014 --> 01:17:35,081 (groans) 1082 01:17:35,117 --> 01:17:37,751 (Will panting) 1083 01:17:42,852 --> 01:17:45,484 Son of a bitch. (chuckles) 1084 01:17:50,826 --> 01:17:52,832 (electrical crackling) 1085 01:18:04,773 --> 01:18:06,505 They're machines. 1086 01:18:08,484 --> 01:18:10,649 They hunt us, but they don't eat us. 1087 01:18:10,685 --> 01:18:13,081 They don't sleep. They don't breathe. 1088 01:18:13,116 --> 01:18:15,784 They don't go an inch above 8,000 feet. 1089 01:18:15,819 --> 01:18:17,619 That's not a living creature. 1090 01:18:17,655 --> 01:18:19,892 That's programming. 1091 01:18:20,963 --> 01:18:22,796 By who? 1092 01:18:34,670 --> 01:18:36,568 Good shot. 1093 01:18:37,639 --> 01:18:39,208 Thanks. 1094 01:18:45,012 --> 01:18:47,177 WILL: Why 8,000 feet? 1095 01:18:47,212 --> 01:18:49,020 NINA: I have no idea. 1096 01:18:53,854 --> 01:18:55,587 (Will sighs) 1097 01:18:58,996 --> 01:19:00,996 WILL: Is your car still running? 1098 01:19:01,031 --> 01:19:03,034 NINA: Radiator blew half a mile back. 1099 01:19:04,497 --> 01:19:07,303 God, it felt amazing to kill those fuckers. 1100 01:19:07,339 --> 01:19:09,841 WILL: Going to feel even better when you raise that pirate flag 1101 01:19:09,877 --> 01:19:12,408 and tell the world we have a way to beat 'em. 1102 01:19:12,444 --> 01:19:15,079 ♪ ♪ 1103 01:19:33,530 --> 01:19:34,626 Dad! 1104 01:19:35,962 --> 01:19:37,970 (laughing) 1105 01:19:39,067 --> 01:19:40,439 Told you I was coming back. 1106 01:19:40,474 --> 01:19:42,304 I missed you so much. 1107 01:19:52,648 --> 01:19:53,986 Come on. 1108 01:19:57,918 --> 01:20:00,553 ♪ ♪ 1109 01:20:15,974 --> 01:20:17,870 WOMAN: Oh, you see it? They did it! 1110 01:20:17,906 --> 01:20:19,847 (bell clanging) 1111 01:20:24,253 --> 01:20:25,742 (radio crackling) 1112 01:20:25,778 --> 01:20:27,312 MAN (over radio): Crow's Nest, this is Red Rock. 1113 01:20:27,348 --> 01:20:28,788 Are you seeing what we're seeing? 1114 01:20:28,823 --> 01:20:30,151 WOMAN (over radio): We have line of sight... 1115 01:20:30,186 --> 01:20:32,058 MAN 2 (over radio): Yes. Confirmed. 1116 01:20:32,094 --> 01:20:33,584 -We have clear line of sight. -MAN 3: Copy that. This is... 1117 01:20:33,620 --> 01:20:35,654 WILL (over radio): This is Lost Gulch Refuge. 1118 01:20:38,193 --> 01:20:40,734 (voice-over): Three years ago, 1119 01:20:40,769 --> 01:20:43,464 the world we knew disappeared overnight. 1120 01:20:46,605 --> 01:20:49,572 We lost our homes, 1121 01:20:49,608 --> 01:20:52,337 our communities 1122 01:20:52,373 --> 01:20:54,849 and most of the people we loved. 1123 01:20:59,449 --> 01:21:03,286 We still don't know why above 8,000 feet we were safe. 1124 01:21:05,686 --> 01:21:08,555 But we don't have to play by those rules anymore. 1125 01:21:14,165 --> 01:21:16,563 The Reapers tried to take our planet. 1126 01:21:18,039 --> 01:21:22,074 They thought we'd die up here in these mountains. 1127 01:21:30,716 --> 01:21:34,581 Well, we're still here. 1128 01:21:38,821 --> 01:21:40,818 ♪ ♪ 1129 01:21:49,601 --> 01:21:51,598 ♪ ♪ 1130 01:21:57,339 --> 01:22:00,607 Sooner or later, we had to fight them. 1131 01:22:03,914 --> 01:22:06,010 Might as well be today. 1132 01:22:06,046 --> 01:22:08,054 ♪ ♪ 1133 01:22:21,429 --> 01:22:23,228 -(rapid gunfire) -(Reaper squeals) 1134 01:22:23,263 --> 01:22:24,903 (explosive whooshing) 1135 01:22:24,938 --> 01:22:26,534 -(people hollering) -(heavy gunfire) 1136 01:22:43,490 --> 01:22:45,487 ♪ ♪ 1137 01:23:03,774 --> 01:23:05,771 ♪ ♪ 1138 01:23:26,995 --> 01:23:29,003 ♪ ♪ 1139 01:23:55,331 --> 01:23:57,328 ♪ ♪ 1140 01:24:14,647 --> 01:24:16,644 ♪ ♪ 1141 01:24:46,679 --> 01:24:48,676 ♪ ♪ 1142 01:25:18,711 --> 01:25:20,708 ♪ ♪ 1143 01:25:50,743 --> 01:25:52,740 ♪ ♪ 1144 01:26:22,775 --> 01:26:24,772 ♪ ♪ 1145 01:26:54,807 --> 01:26:56,804 ♪ ♪ 1146 01:27:26,839 --> 01:27:28,836 ♪ ♪ 1147 01:27:58,871 --> 01:28:00,868 ♪ ♪ 1148 01:28:30,903 --> 01:28:32,900 ♪ ♪ 1149 01:29:02,935 --> 01:29:04,932 ♪ ♪ 1150 01:29:34,967 --> 01:29:36,964 ♪ ♪ 1151 01:30:06,999 --> 01:30:08,996 ♪ ♪ 1152 01:30:39,031 --> 01:30:41,028 ♪ ♪ 1153 01:31:11,063 --> 01:31:13,060 ♪ ♪ 1154 01:31:23,472 --> 01:31:25,479 (music fades) 75638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.