All language subtitles for 6.Below.Miracle.on.the.Mountain.2017.1080p.BluRay.x264-PSYCHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,212 --> 00:00:47,173 I was a good kid. 2 00:00:47,673 --> 00:00:49,258 A strong kid. 3 00:00:51,635 --> 00:00:54,305 I always had a deep desire to win. 4 00:00:55,056 --> 00:00:57,641 Everything for me was competition. 5 00:00:59,727 --> 00:01:01,479 Hockey was my sport. 6 00:01:03,481 --> 00:01:05,733 And that sport became my drug. 7 00:01:35,179 --> 00:01:37,431 I got hit a lot in hockey. 8 00:01:37,556 --> 00:01:40,184 I got hit hard. 9 00:01:40,309 --> 00:01:44,105 I got driven into the boards. I dislocated a shoulder. 10 00:01:44,605 --> 00:01:47,942 I tore up a knee. I couldn't walk for a summer. 11 00:01:48,734 --> 00:01:51,946 I fell on my face. I ate through a straw. 12 00:01:52,321 --> 00:01:56,033 I got hit, I fell, I got back up. 13 00:01:57,701 --> 00:01:59,453 That's how I won. 14 00:02:02,081 --> 00:02:06,752 Until I got hit by something... I couldn't beat. 15 00:02:46,000 --> 00:02:48,335 I became addicted to another drug. 16 00:02:49,920 --> 00:02:53,507 It created a false sense of victory. 17 00:02:54,049 --> 00:02:56,260 I was in darkness. 18 00:02:56,385 --> 00:02:58,387 I lost my way. 19 00:03:06,520 --> 00:03:08,147 ...24 hours a day. 20 00:03:08,272 --> 00:03:10,482 I bet the only thing cranked up in your house-- 21 00:03:16,280 --> 00:03:19,867 Maybe the only way to stop was to die. 22 00:03:20,701 --> 00:03:22,453 We're gonna give you 23 00:03:22,578 --> 00:03:23,954 some more of that coming up. 24 00:03:24,079 --> 00:03:26,415 Let me give you guys the weather today on this... 25 00:03:26,540 --> 00:03:30,127 can we call it lovely February 6, 2004? 26 00:03:30,252 --> 00:03:33,797 Looks like a big storm coming in later this afternoon. 27 00:03:33,923 --> 00:03:37,635 This is the craziest winter I've seen in years. 28 00:03:37,760 --> 00:03:39,136 Seriously... 29 00:03:39,261 --> 00:03:41,263 Romans 7 says, 30 00:03:41,388 --> 00:03:44,099 "For I have the desire to do what is good, 31 00:03:44,225 --> 00:03:46,560 but I cannot carry it out, 32 00:03:46,685 --> 00:03:50,648 for I do not do the good I want to do but the evil I don't want to do. 33 00:03:51,273 --> 00:03:54,318 This I keep on doing." 34 00:04:57,172 --> 00:05:00,467 Do you know how many millions of kids dream 35 00:05:00,592 --> 00:05:02,344 of being a pro athlete, 36 00:05:02,469 --> 00:05:04,847 of having that chance? 37 00:05:04,972 --> 00:05:09,518 And... and you're throwing it away by snorting meth?! 38 00:05:10,728 --> 00:05:12,688 Eric! 39 00:05:13,063 --> 00:05:15,316 I'm done. 40 00:05:16,025 --> 00:05:19,320 I'm not going to help you anymore until you want to help yourself. 41 00:05:22,531 --> 00:05:24,325 Well, I hired you a lawyer. 42 00:05:24,450 --> 00:05:26,660 He said you absolutely have to show up in court 43 00:05:26,785 --> 00:05:29,538 in seven days... 44 00:05:29,663 --> 00:05:33,208 And you're going to have to commit to a 12-step recovery program. 45 00:06:40,317 --> 00:06:42,361 - Oh, my God. 46 00:06:59,420 --> 00:07:00,838 Oh, my God. 47 00:07:11,640 --> 00:07:13,767 Idiot. 48 00:07:18,814 --> 00:07:21,859 Come on. Oh, God. 49 00:07:23,402 --> 00:07:26,530 That's your equity, idiot. 50 00:07:53,724 --> 00:07:56,310 Wait! 51 00:07:56,685 --> 00:07:59,104 Wait! Wait! 52 00:08:00,105 --> 00:08:01,690 Wait! 53 00:08:03,859 --> 00:08:05,235 God! 54 00:08:30,636 --> 00:08:33,305 Hey. 55 00:08:33,430 --> 00:08:35,557 - Hey. - Ooh. But... 56 00:08:35,682 --> 00:08:39,061 seriously, there's four reasons why you should not be eating that, 57 00:08:39,186 --> 00:08:41,355 the first one being that's where Jackson pees. 58 00:08:45,108 --> 00:08:46,360 Yeah. 59 00:08:46,485 --> 00:08:49,988 It also lowers your body temperature and makes you prone to hypothermia. 60 00:08:50,113 --> 00:08:53,367 But the thing that most people don't know is it actually dehydrates you. 61 00:08:53,492 --> 00:08:55,577 So, all in all, not a good idea. 62 00:08:55,702 --> 00:08:59,164 - Good to know. - Um, I'm Sarah, by the way. 63 00:08:59,289 --> 00:09:01,875 - Eric. - Headed up the mountain? 64 00:09:02,000 --> 00:09:04,628 - Yeah. - Hop in, I'll give you a ride. 65 00:10:11,194 --> 00:10:14,114 This close enough for you? 66 00:10:14,239 --> 00:10:17,826 Whoa! Jackson, leave him alone. We gotta go. 67 00:10:17,951 --> 00:10:19,828 Be safe out there, OK? - Thanks. 68 00:10:19,953 --> 00:10:22,247 Don't tell your beautiful mother our secret, OK, buddy? 69 00:10:26,793 --> 00:10:28,879 - Enjoy the mountain air. 70 00:10:29,004 --> 00:10:30,714 - Always do. 71 00:11:26,895 --> 00:11:31,983 ♪ Waking up every day and it's always the same ♪ 72 00:11:35,862 --> 00:11:39,116 ♪ What's the point of it all ♪ 73 00:11:39,241 --> 00:11:41,993 ♪ When you just wanna fade ♪ 74 00:11:42,119 --> 00:11:44,121 ♪ Away ♪ 75 00:11:45,956 --> 00:11:48,542 ♪ I'm giving up ♪ 76 00:11:50,627 --> 00:11:53,714 ♪ I'm giving up ♪ 77 00:11:55,465 --> 00:11:57,676 ♪ I've had enough ♪ 78 00:11:57,801 --> 00:12:00,137 ♪ I'm giving up ♪ 79 00:12:03,849 --> 00:12:06,059 ♪ I wait ♪ 80 00:12:06,184 --> 00:12:07,978 ♪ For the day ♪ 81 00:12:08,103 --> 00:12:12,566 ♪ When it all turns out my way ♪ 82 00:12:12,983 --> 00:12:15,360 ♪ I'll wait ♪ 83 00:12:15,485 --> 00:12:18,196 ♪ I'll wait ♪ 84 00:12:18,321 --> 00:12:20,615 ♪ But it's never never ♪ 85 00:12:20,741 --> 00:12:23,034 ♪ Never gonna change ♪ 86 00:12:23,160 --> 00:12:24,786 ♪ I wait ♪ 87 00:12:24,911 --> 00:12:27,038 ♪ For the day ♪ 88 00:12:27,164 --> 00:12:31,543 ♪ When it all turns out my way ♪ 89 00:12:31,668 --> 00:12:34,629 ♪ And I'll wait ♪ 90 00:12:34,755 --> 00:12:36,465 ♪ I'll wait ♪ 91 00:12:36,590 --> 00:12:39,634 ♪ But it's never never ♪ 92 00:12:39,760 --> 00:12:42,596 ♪ Never gonna change ♪ 93 00:12:43,472 --> 00:12:45,307 ♪ I've given up ♪ 94 00:12:47,184 --> 00:12:50,395 ♪ I'm giving up ♪ 95 00:12:51,480 --> 00:12:54,941 Patrol 2 to base. We gotta do something soon. 96 00:12:55,066 --> 00:12:57,986 - Hey, Corey wants to see you. He said it's important. 97 00:12:58,111 --> 00:13:00,113 - I've already told him. - No, he knows. 98 00:13:00,238 --> 00:13:02,532 He's not leaving early. This is actually important. 99 00:13:35,315 --> 00:13:37,901 - You've reached Susan LeMarque. Please leave a message. 100 00:13:40,111 --> 00:13:42,447 - Hey, Mom. 101 00:13:44,950 --> 00:13:49,120 I'm out boarding. Uh... I just had to get away for a few days. 102 00:13:49,246 --> 00:13:50,831 Uh... 103 00:13:56,002 --> 00:13:59,047 I never wanted to bring you into this, so... 104 00:14:00,340 --> 00:14:01,842 It's hard. 105 00:14:09,099 --> 00:14:11,101 I'll talk to you later, OK? 106 00:14:27,450 --> 00:14:30,161 - So, the nucleus is going to hit here. 107 00:14:30,287 --> 00:14:33,039 It's a large impact zone, definitely worse than we thought. 108 00:14:33,164 --> 00:14:36,877 It's predicting two or three feet tonight. 109 00:14:37,002 --> 00:14:40,171 - Patrol 2, this is RM. What's your location? Over. 110 00:14:40,297 --> 00:14:43,633 This is Patrol 2. I'm at the top of the trail. 111 00:14:44,092 --> 00:14:46,928 - How's your visibility up there? 112 00:14:47,053 --> 00:14:49,264 - Well, the vis is really bad. 113 00:14:49,389 --> 00:14:53,310 When you get off the top, there are pockets below of total whiteout. 114 00:14:53,435 --> 00:14:56,980 We might wanna consider shutting down the mountain early. 115 00:17:29,966 --> 00:17:31,301 - Argh! 116 00:17:36,556 --> 00:17:38,058 Idiot! 117 00:18:05,960 --> 00:18:08,088 Seriously? 118 00:18:11,257 --> 00:18:12,675 God! 119 00:18:15,887 --> 00:18:17,305 OK, baby. 120 00:18:18,723 --> 00:18:20,475 It's you and me. 121 00:18:22,393 --> 00:18:23,728 Oh! 122 00:19:35,800 --> 00:19:38,136 Yeah, OK. 123 00:19:50,732 --> 00:19:52,192 Come on. 124 00:19:54,819 --> 00:19:56,404 Oh, shit. 125 00:20:03,620 --> 00:20:05,121 Yeah. 126 00:20:13,046 --> 00:20:14,839 Hoo... 127 00:20:33,024 --> 00:20:34,567 Ugh! 128 00:20:36,778 --> 00:20:38,279 Ah, dammit! 129 00:20:49,332 --> 00:20:51,251 How many ladders does LeMarque owe me 130 00:20:51,376 --> 00:20:54,087 for being 10 minutes late? 131 00:20:54,796 --> 00:20:56,547 - But this isn't my fault! 132 00:21:06,599 --> 00:21:08,351 - Get up. 133 00:21:08,476 --> 00:21:09,978 - I can't. 134 00:21:10,103 --> 00:21:13,606 - I'm sorry, what? - I can't. I can't get up. 135 00:21:13,731 --> 00:21:15,942 - Five more. 136 00:21:18,111 --> 00:21:19,779 Hey, Eric. 137 00:21:19,904 --> 00:21:21,906 Son. 138 00:21:22,031 --> 00:21:25,868 Son, whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 139 00:21:25,994 --> 00:21:28,288 You're a part of this team. 140 00:21:28,413 --> 00:21:30,665 Understand that? 141 00:21:32,709 --> 00:21:35,086 Now, will it always be fair? No. 142 00:21:35,211 --> 00:21:37,505 Will it always be easy? No. 143 00:21:37,630 --> 00:21:39,716 Now, you walk off that ice right now, 144 00:21:39,841 --> 00:21:42,552 you're letting your team down, you're letting me down. 145 00:21:42,677 --> 00:21:45,221 And I can't let you do that. 146 00:21:47,098 --> 00:21:48,933 'Cause you're a LeMarque. 147 00:21:51,060 --> 00:21:53,938 And LeMarques don't quit. 148 00:22:02,071 --> 00:22:03,531 - Come on! 149 00:22:30,391 --> 00:22:32,143 Ah... Oh, no. 150 00:22:33,770 --> 00:22:36,022 Stop! 151 00:22:36,147 --> 00:22:37,857 Ah! Ah! 152 00:22:58,211 --> 00:23:00,213 ♪ The ants go marching... ♪ 153 00:23:00,338 --> 00:23:02,131 ♪ The little one stops... ♪ 154 00:23:05,134 --> 00:23:07,387 ♪ And they all go marching ♪ 155 00:23:07,512 --> 00:23:09,514 ♪ Down to the ground ♪ 156 00:23:09,639 --> 00:23:12,350 ♪ To get out of the rain ♪ 157 00:23:15,937 --> 00:23:17,980 ♪ Hurrah hurrah ♪ 158 00:23:18,106 --> 00:23:20,566 ♪ The ants go marching one by... ♪ 159 00:23:20,691 --> 00:23:23,236 ♪ Hurrah hurrah ♪ 160 00:23:24,570 --> 00:23:26,072 ♪ The ants go marching... ♪ 161 00:23:26,197 --> 00:23:28,032 ♪ The little one stops-- ♪ 162 00:23:32,370 --> 00:23:33,996 Easy. 163 00:23:36,833 --> 00:23:38,459 Easy. 164 00:24:11,784 --> 00:24:14,287 Ah! 165 00:25:57,014 --> 00:26:00,142 All he cares about is... is pleasing you. 166 00:26:00,268 --> 00:26:03,104 He just wants to be good enough for you! 167 00:26:03,229 --> 00:26:04,814 I get it, I get it! 168 00:26:04,939 --> 00:26:08,651 You want me to let him off the hook, just let him do whatever he wants. 169 00:26:08,776 --> 00:26:11,445 - You know, maybe our son would be so much happier 170 00:26:11,571 --> 00:26:15,575 if he had the time to play and see friends and watch a little TV, God forbid, 171 00:26:15,700 --> 00:26:17,868 instead of worrying about pro hockey and the draft, 172 00:26:17,994 --> 00:26:21,289 whatever new skill you've tasked him with that he'll never be perfect enough for you. 173 00:26:21,414 --> 00:26:24,625 You're stressing the boy out. He's gonna have a breakdown or something! 174 00:26:24,750 --> 00:26:27,712 - I got it, I got it. I wanna tell you something, OK? 175 00:26:27,837 --> 00:26:28,963 That boy... 176 00:26:29,088 --> 00:26:31,924 That boy, he is never gonna be a failure. 177 00:26:32,049 --> 00:26:36,012 I am not gonna let him be a failure. It is never gonna happen, OK? 178 00:26:36,137 --> 00:26:39,890 - He's not gonna wake up at 25 years old... - ...put on a little tie, 179 00:26:40,016 --> 00:26:42,977 and he's gonna iron his shirt, David, iron his shirt, 180 00:26:43,102 --> 00:26:44,395 and he's gonna kiss his wife... 181 00:26:44,520 --> 00:26:46,647 Mmm! Who he never should've married! 182 00:26:46,772 --> 00:26:49,775 Never should've married! Never gonna happen! 183 00:26:49,900 --> 00:26:54,155 He's not gonna go to that 9-to-5, not if I have anything to do with it! 184 00:28:18,864 --> 00:28:22,576 - OK, find where we started. Find where we started, you idiot. 185 00:28:22,702 --> 00:28:24,912 Yeah. Okay. 186 00:28:34,130 --> 00:28:35,589 OK. 187 00:28:52,773 --> 00:28:54,358 All right. 188 00:28:58,070 --> 00:29:01,490 You made me sleep... right about here. 189 00:29:06,370 --> 00:29:11,041 Tried to throw me off a cliff... right over here. 190 00:29:12,376 --> 00:29:14,170 And your... 191 00:29:14,295 --> 00:29:18,007 fanged friends paid me a visit right here. 192 00:29:26,766 --> 00:29:28,601 So that means... 193 00:29:29,935 --> 00:29:31,771 ...the resort... 194 00:29:35,149 --> 00:29:37,276 ...should be right here. 195 00:30:52,893 --> 00:30:54,353 Oh! 196 00:32:04,924 --> 00:32:06,926 Oh!! Oh! 197 00:33:09,989 --> 00:33:11,991 Ah! Ah! 198 00:33:13,742 --> 00:33:15,285 Ah!! 199 00:34:09,214 --> 00:34:13,302 LeMarque! What are you doing?! Move the puck! Don't be so selfish. 200 00:34:14,803 --> 00:34:16,472 Now move the puck! 201 00:34:17,890 --> 00:34:20,142 Move your feet! Get going! 202 00:34:20,267 --> 00:34:24,772 Move it, move it. Give it to 'em! Move the puck! Use 'em! 203 00:34:24,897 --> 00:34:28,108 Move it! Give it to 'em! Give it to 'em! Dammit. 204 00:34:28,233 --> 00:34:32,446 - You got it! That's it! - Move the puck! Move it! Move it! 205 00:34:33,906 --> 00:34:35,783 - Ah!! 206 00:34:41,580 --> 00:34:43,248 - You all right? 207 00:34:47,544 --> 00:34:50,714 - You kidding me?! What the hell is that?! 208 00:34:53,300 --> 00:34:54,843 LeMarque! 209 00:34:56,261 --> 00:34:59,473 LeMarque, what the hell are you doing?! 210 00:34:59,598 --> 00:35:02,059 You gotta be a team player. Move the puck. 211 00:35:02,184 --> 00:35:04,937 - I scored a goal, didn't I?! - It's not I, it's we! 212 00:35:05,062 --> 00:35:08,148 It's the crest on the front, not the name on the back! 213 00:35:08,273 --> 00:35:10,651 You're gonna have to figure that out! 214 00:35:10,776 --> 00:35:12,653 Get off my ice. 215 00:36:11,795 --> 00:36:13,505 Ah! 216 00:36:19,803 --> 00:36:21,263 Come on. 217 00:37:57,109 --> 00:37:58,485 God... 218 00:38:24,970 --> 00:38:27,139 Hey, Mom. 219 00:38:27,889 --> 00:38:29,766 I'm out boarding. Uh... 220 00:38:29,891 --> 00:38:33,228 I just had to get away for a few days. Uh... 221 00:38:35,522 --> 00:38:38,400 Look, I never wanted to bring you into this, so... 222 00:38:39,735 --> 00:38:41,320 It's hard. 223 00:38:43,155 --> 00:38:45,240 I'll talk to you later, OK? 224 00:38:59,171 --> 00:39:01,340 I'm getting off this mountain. 225 00:39:04,259 --> 00:39:06,178 I'm getting off this mountain. 226 00:39:07,429 --> 00:39:10,015 I'm getting off this fuckin' mountain. 227 00:39:16,730 --> 00:39:18,565 Curse! 228 00:39:18,982 --> 00:39:20,734 You can't hold me! 229 00:39:20,859 --> 00:39:23,070 You can't stop me! 230 00:39:43,423 --> 00:39:44,883 Yeah!! 231 00:39:45,008 --> 00:39:47,219 Yes, yes, yes, yes!! 232 00:39:47,344 --> 00:39:49,012 Ha-ha-ha-ha! 233 00:39:49,137 --> 00:39:50,680 Oh!!! 234 00:39:50,806 --> 00:39:51,932 Yes! 235 00:39:52,057 --> 00:39:55,018 Yeah!! Ha-ha!! 236 00:39:55,143 --> 00:39:58,605 Oh, my God! Oh, my God, it's cold! 237 00:39:58,730 --> 00:40:01,108 Oh, my... 238 00:40:01,233 --> 00:40:03,110 Ow-oooo! 239 00:40:03,235 --> 00:40:04,861 Oh, my God. 240 00:40:04,986 --> 00:40:06,530 Ow-oooo! 241 00:40:06,655 --> 00:40:09,908 You idiot. Ow-oooo! 242 00:40:10,033 --> 00:40:11,493 Whoa! 243 00:43:23,685 --> 00:43:25,353 Oh! 244 00:43:29,691 --> 00:43:31,109 Oh! 245 00:43:38,116 --> 00:43:40,452 Oh! Oh! 246 00:43:49,753 --> 00:43:52,130 Oh... God! 247 00:44:51,356 --> 00:44:54,567 ...pounding. I mean, pounding against glass. 248 00:44:54,693 --> 00:44:56,778 Goal!!! 249 00:44:56,903 --> 00:44:59,364 Red light spinning! Whoo!! 250 00:44:59,489 --> 00:45:01,700 You want one of these? - No, I'm good. 251 00:45:01,825 --> 00:45:04,119 - Oh, man, I miss it so much. 252 00:45:04,244 --> 00:45:06,913 I miss it so much. I know you miss it, too. 253 00:45:07,038 --> 00:45:09,332 You gotta miss it. 254 00:45:09,457 --> 00:45:11,876 - I don't miss shit about Boston. It's your shot. 255 00:45:12,001 --> 00:45:14,087 A new rule in my house. 256 00:45:14,212 --> 00:45:17,257 And that rule is: I don't play pool with liars. 257 00:45:17,382 --> 00:45:19,551 - Come on, man, just take the shot. 258 00:45:19,676 --> 00:45:21,386 - I get it, OK? I understand. 259 00:45:21,511 --> 00:45:24,139 It's gotta be really hard for you to come and see me 260 00:45:24,264 --> 00:45:26,599 and see my awesome life with this great house 261 00:45:26,725 --> 00:45:30,228 and this amazing view, but the only reason why I'm here 262 00:45:30,353 --> 00:45:33,106 is because you decided not to be. 263 00:45:40,739 --> 00:45:43,158 I'm sorry, dude. I... 264 00:45:45,535 --> 00:45:47,579 I get it, man. 265 00:45:48,747 --> 00:45:51,791 I'm right there alongside you, man. I get it, I miss it too. 266 00:45:51,916 --> 00:45:55,044 All the guys that ever played miss it. 267 00:45:55,170 --> 00:45:58,715 That's... that's why I do this stuff. 268 00:45:58,840 --> 00:46:02,927 It gives me that rush back, that adrenaline, th-th-that feeling I can't get back. 269 00:46:03,052 --> 00:46:06,473 I know you miss that, man. 270 00:46:06,598 --> 00:46:08,349 I know you do. 271 00:46:25,116 --> 00:46:26,993 - Here, give me that. 272 00:47:31,933 --> 00:47:33,476 Oh! 273 00:47:33,601 --> 00:47:35,144 God! 274 00:47:59,085 --> 00:48:00,795 Oh, no. 275 00:48:29,157 --> 00:48:30,909 One. 276 00:48:32,535 --> 00:48:33,995 Two. 277 00:48:37,540 --> 00:48:39,459 Ah!! 278 00:48:39,584 --> 00:48:41,002 Gah! 279 00:49:53,700 --> 00:49:56,160 The tram... Where's the tram? 280 00:50:06,045 --> 00:50:08,131 The tram has gotta be there. 281 00:50:24,772 --> 00:50:26,190 What? 282 00:50:36,451 --> 00:50:38,661 What do you want from me? 283 00:50:39,704 --> 00:50:41,581 What do you want from me?! 284 00:50:46,127 --> 00:50:48,963 Dammit! What do you want from me?! 285 00:51:11,486 --> 00:51:13,404 I'm gonna go this way. 286 00:51:13,529 --> 00:51:15,573 I'm going this way. 287 00:51:16,282 --> 00:51:18,076 I'm going this way. 288 00:52:32,567 --> 00:52:36,487 "The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night. 289 00:52:36,612 --> 00:52:40,700 The Lord shall preserve thee from all evil. He shall preserve thy soul. 290 00:52:41,159 --> 00:52:43,744 The Lord shall preserve thy going out 291 00:52:43,870 --> 00:52:46,664 and thy coming in from this time forth 292 00:52:46,789 --> 00:52:48,958 and even forevermore." 293 00:53:10,813 --> 00:53:13,399 - This is Eric. Leave a message. 294 00:53:15,610 --> 00:53:17,820 - Hi, Eric. It's Mom again. 295 00:53:19,322 --> 00:53:22,325 Uh, I just wanna make sure that you're... 296 00:53:23,910 --> 00:53:25,703 Listen... 297 00:53:25,828 --> 00:53:27,955 about what I said before... 298 00:53:29,916 --> 00:53:33,211 I just want you to know that I'm here... 299 00:53:33,836 --> 00:53:37,215 ...and that you don't have to go through this alone. 300 00:53:39,008 --> 00:53:40,843 So call me. 301 00:53:41,302 --> 00:53:43,137 Please. 302 00:53:45,223 --> 00:53:47,308 OK. Bye. 303 00:53:57,318 --> 00:53:59,445 Ooh! 304 00:54:12,959 --> 00:54:16,879 You're the best thing in the whole world. 305 00:54:17,964 --> 00:54:20,258 Mama loves you so much. 306 00:55:37,918 --> 00:55:39,587 - Two... 307 00:55:46,635 --> 00:55:48,929 Ah!! Gah!! 308 00:55:54,185 --> 00:55:55,770 Ah! 309 00:57:31,866 --> 00:57:34,618 Getting by... It's a breakaway! 310 00:57:34,743 --> 00:57:37,121 LeMarque! He shoots, he scores! 311 00:57:45,296 --> 00:57:47,506 Goddammit!!! 312 00:57:48,299 --> 00:57:49,884 Eric! 313 00:57:52,344 --> 00:57:54,388 Eric, what's going on? Eric? 314 00:57:54,513 --> 00:57:57,099 What's happening down here? Are you all right? 315 00:57:57,224 --> 00:57:59,560 - Fine, Mom. - What's going on? 316 00:58:02,021 --> 00:58:03,355 Come on, Eric. 317 00:58:03,481 --> 00:58:06,901 You're living down here for six months - no job, no money, no nothing - 318 00:58:07,026 --> 00:58:09,195 and this is what you're doing, destroying everything?! 319 00:58:09,320 --> 00:58:11,363 - You think I wanna be here, living like this?! 320 00:58:11,489 --> 00:58:14,575 You think I wanna be reminded of this shit every day?! 321 00:58:14,700 --> 00:58:16,035 - No, I don't! 322 00:58:16,160 --> 00:58:18,621 No! And I wanna help you! I'm your mother! 323 00:58:18,746 --> 00:58:21,624 I wanna help you, but you have to let me in! 324 00:58:39,183 --> 00:58:40,851 - A signal. 325 00:58:42,520 --> 00:58:44,813 Maybe if I can get a signal... 326 00:58:44,939 --> 00:58:47,525 ...they can track me. 327 00:58:49,360 --> 00:58:51,028 Find me. 328 00:59:06,877 --> 00:59:08,796 - Come on. Come on. 329 00:59:08,921 --> 00:59:11,131 - Oh, crap. - Yeah, hello? 330 00:59:11,257 --> 00:59:13,050 - Oh, hello. - Hello? 331 00:59:13,175 --> 00:59:16,262 - Hi, Tony. This is Susan LeMarque. 332 00:59:16,387 --> 00:59:18,847 I-I'm Eric's mother. - Oh, hey. 333 00:59:18,973 --> 00:59:23,686 - Yes, hi. I know that we haven't spoken much, because, uh, well, anyway, 334 00:59:23,811 --> 00:59:26,897 I know he's talked about you, about snowboarding. 335 00:59:27,022 --> 00:59:31,068 And, uh... he's up in Winterhaven, or he was the last time I spoke to him, 336 00:59:31,193 --> 00:59:33,571 but he's missed a very important court date. 337 00:59:33,696 --> 00:59:37,533 And I'm very worried about him, and I haven't spoken to him in six days. 338 00:59:37,658 --> 00:59:40,786 - What's this have to do with me? - I was wondering if he'd reached out to you. 339 00:59:40,911 --> 00:59:43,872 - Yeah, I called him up there. - You did? Oh, when was that? 340 00:59:43,998 --> 00:59:45,833 - It was, uh, Thursday. 341 00:59:45,958 --> 00:59:48,168 - I see. Do you have an address for him? 342 00:59:48,294 --> 00:59:51,338 - Yeah, let me look. - Oh, fantastic. 343 00:59:51,463 --> 00:59:53,257 - He's at the Winterhaven cabin. - Great. 344 00:59:53,382 --> 00:59:55,884 - Very easy to find. - Oh, this is wonderful, Tony. 345 00:59:56,010 --> 00:59:58,304 More than you can know. Thank you so much. 346 00:59:58,429 --> 00:59:59,680 - Yeah, yeah. 347 01:00:33,714 --> 01:00:35,132 - Ah! 348 01:02:18,152 --> 01:02:22,114 - Oh, please, please, don't let me find him lying on the floor. 349 01:02:22,239 --> 01:02:23,699 Please. 350 01:02:26,827 --> 01:02:29,371 Eric? Eric? 351 01:02:30,581 --> 01:02:32,249 What? 352 01:02:32,374 --> 01:02:34,084 Eric! 353 01:02:38,922 --> 01:02:42,050 Oh... his clothes are still here. 354 01:02:52,269 --> 01:02:53,896 Dammit. 355 01:03:02,780 --> 01:03:04,281 Eric? 356 01:03:17,795 --> 01:03:19,671 - Sarah, Risk Management. - Susan. 357 01:03:19,797 --> 01:03:21,298 Nice to meet you. 358 01:03:23,300 --> 01:03:26,303 So exactly how long has it been since you last saw your son? 359 01:03:26,428 --> 01:03:30,098 - Seven days. I went to the cabin and there was no phone, wallet or keys, 360 01:03:30,224 --> 01:03:31,767 but everything else was there. 361 01:03:31,892 --> 01:03:35,395 - And when you last heard from him, you're sure he was here? 362 01:03:35,521 --> 01:03:38,524 - Oh, yes, he left me a message. I just... I didn't hear my phone. 363 01:03:38,649 --> 01:03:40,943 - OK, the first thing we do in this situation 364 01:03:41,068 --> 01:03:43,654 is file a missing-persons report with the sheriff's office. 365 01:03:43,779 --> 01:03:46,698 If they don't have any leads, I'll call Search and Rescue. 366 01:03:46,824 --> 01:03:48,909 The process will probably take a day or two. 367 01:03:49,034 --> 01:03:51,995 - A...? No, no, Sarah, you don't understand. 368 01:03:52,120 --> 01:03:55,499 My son had a court date yesterday that he missed. OK? 369 01:03:55,624 --> 01:03:58,418 And that message he left me, that was not normal, 370 01:03:58,544 --> 01:04:01,922 him telling me where he was and what he was doing. 371 01:04:02,047 --> 01:04:05,133 He never does that, never. You wanna know why he did it? 372 01:04:05,259 --> 01:04:08,720 Because he was letting me know he was gonna make it to the court date, 373 01:04:08,846 --> 01:04:10,556 he was getting it together. 374 01:04:10,681 --> 01:04:14,226 So when I walk into that courtroom and he is not there, 375 01:04:14,351 --> 01:04:19,356 and then I walk into that cabin and see his clothes and old congealed food 376 01:04:19,481 --> 01:04:21,775 sitting there and no him? 377 01:04:21,900 --> 01:04:26,113 I can't wait a day or two, and if he is out there in that snow, 378 01:04:26,238 --> 01:04:28,156 on that mountain, neither can he! 379 01:04:30,158 --> 01:04:33,787 - OK. You have a photo? - Yes, yes, I do. 380 01:04:37,499 --> 01:04:39,459 Search and Rescue. - Search and Rescue? 381 01:04:39,585 --> 01:04:42,754 RM down at Winterhaven. I need to report a missing person. 382 01:04:42,880 --> 01:04:44,339 - What's the name? 383 01:04:44,464 --> 01:04:46,174 - Full name? - Eric LeMarque. 384 01:04:46,300 --> 01:04:49,970 - Eric... Eric LeMarque. - How long has he been missing? 385 01:04:50,095 --> 01:04:52,014 - Seven days ago. - You have a photo? 386 01:04:52,139 --> 01:04:53,891 - Yeah, I'm getting the photo now. 387 01:04:58,520 --> 01:05:01,148 I'm gonna need Search and Rescue on the helipad in 15 minutes. 388 01:05:01,273 --> 01:05:03,233 - Fifteen, copy. - Thank you. 389 01:05:03,358 --> 01:05:05,569 - You know my son? - Walk with me. 390 01:05:05,694 --> 01:05:08,280 - You've met my son? - I've met your son. 391 01:05:08,405 --> 01:05:11,074 I gave him a ride up the mountain seven days ago but that's all I know. 392 01:05:11,199 --> 01:05:13,327 Right now I'm just trying to take precautions. 393 01:05:13,452 --> 01:05:16,163 Corey, get the team searching for anything with radio comms. 394 01:05:16,288 --> 01:05:19,541 I'm talking about cell phones, FM/AM radios, anything that's gonna receive a signal. 395 01:05:19,666 --> 01:05:22,169 - You got it. - Hopefully, he can get to the top. 396 01:05:22,294 --> 01:05:24,713 - You think he's up there? 397 01:05:26,423 --> 01:05:28,508 I know he's up there. 398 01:05:32,429 --> 01:05:34,514 - Ready to go? - Yeah, let's go. 399 01:05:49,947 --> 01:05:52,491 Patrol 1, search and rescue in progress. 400 01:05:52,616 --> 01:05:55,243 White male, 6'3" tall. 401 01:06:06,421 --> 01:06:08,382 - Curt, anything come up yet? 402 01:06:08,507 --> 01:06:10,926 - FM, AM, cell. 403 01:06:11,051 --> 01:06:13,345 Nothing. T-cast is clear. 404 01:06:41,415 --> 01:06:44,501 We've got 15 minutes till we lose visibility. 405 01:07:46,646 --> 01:07:48,273 - Wait! 406 01:07:48,899 --> 01:07:50,317 Wait! 407 01:07:53,487 --> 01:07:55,155 Wait! Wait! 408 01:07:55,280 --> 01:07:56,656 Ah! 409 01:08:00,786 --> 01:08:02,079 Wait! 410 01:08:04,289 --> 01:08:05,916 Argh!! 411 01:08:11,379 --> 01:08:13,006 Wait! 412 01:08:16,093 --> 01:08:17,385 Wait! 413 01:08:21,139 --> 01:08:23,975 Wait! Wait! 414 01:08:29,231 --> 01:08:31,149 Wait! 415 01:08:42,452 --> 01:08:44,121 Wait... 416 01:09:34,796 --> 01:09:38,091 - Sarah, we have to call it. 417 01:10:06,328 --> 01:10:09,831 I'm sorry, sweetheart. I'm so sorry. 418 01:10:09,956 --> 01:10:12,000 Mama loves you. 419 01:10:12,125 --> 01:10:14,252 With all her heart. 420 01:10:22,761 --> 01:10:24,137 - No. 421 01:10:29,226 --> 01:10:31,728 I can't let her find me like this. 422 01:10:38,777 --> 01:10:43,698 - Hey. Thought you might want these. It gets pretty cold up here. 423 01:10:43,823 --> 01:10:47,244 - That's very kind. - You must definitely want that back. 424 01:10:47,369 --> 01:10:50,080 - Yes, definitely. Thank you. 425 01:10:52,374 --> 01:10:55,168 - As soon as the sun comes up, we'll be back up there. 426 01:10:56,795 --> 01:11:00,131 - What about tonight? What's Eric gonna do out there tonight? 427 01:11:00,257 --> 01:11:02,550 - If I take my team out there tonight, 428 01:11:02,676 --> 01:11:05,470 this becomes a rescue mission for more than one person. 429 01:11:05,595 --> 01:11:07,973 I can't risk that. I'm sorry. 430 01:11:11,768 --> 01:11:14,729 - Are you close with your mother, Sarah? 431 01:11:14,854 --> 01:11:17,023 - Sometimes. 432 01:11:19,234 --> 01:11:22,153 - I bet you call her, like, once... 433 01:11:22,279 --> 01:11:23,989 every other week or so, 434 01:11:24,114 --> 01:11:25,782 if that much. 435 01:11:26,741 --> 01:11:29,494 I can guarantee you that those seven minutes 436 01:11:29,619 --> 01:11:32,706 are the highlight of her month. 437 01:11:32,831 --> 01:11:37,002 Because then she gets to feel like she's a part of your life again. 438 01:11:37,127 --> 01:11:42,090 'Cause she still remembers when you were little and she would hold you and sing you to sleep, 439 01:11:42,215 --> 01:11:45,719 and it was the happiest time of her life. 440 01:11:48,430 --> 01:11:52,142 I just want you to imagine, God forbid, something should happen to you 441 01:11:52,267 --> 01:11:55,520 in your line of work and you were no longer here. 442 01:11:55,645 --> 01:11:59,733 Your mother's life would essentially be over. 443 01:12:00,358 --> 01:12:03,987 Her heart would be an empty hole. 444 01:12:04,112 --> 01:12:06,531 I just need you to understand. 445 01:12:06,656 --> 01:12:09,492 You have to find my son. 446 01:12:10,535 --> 01:12:12,245 Please. 447 01:12:14,414 --> 01:12:16,333 You have to find him. 448 01:14:29,340 --> 01:14:31,176 - Gotta make it to the top. 449 01:14:55,074 --> 01:14:59,662 - Hey, this has been the coldest winter we've had in 10 years. 450 01:14:59,787 --> 01:15:01,372 Three, four days tops. 451 01:15:01,498 --> 01:15:04,709 That's the longest someone could survive out there in these conditions. 452 01:15:04,834 --> 01:15:06,628 I'll call the report in. 453 01:15:07,253 --> 01:15:08,588 - Thanks. 454 01:15:11,674 --> 01:15:13,551 - Comm Center from Life Flight. 455 01:15:13,676 --> 01:15:15,762 Go for Comm Center. 456 01:15:15,887 --> 01:15:19,682 - You can cancel search and rescue. This is gonna be a body recovery. 457 01:16:14,654 --> 01:16:16,739 - Ah! Ah!! 458 01:16:26,332 --> 01:16:27,917 Ah! 459 01:16:46,853 --> 01:16:49,105 About 12 more steps. 460 01:16:56,237 --> 01:16:57,614 Ah! 461 01:18:36,421 --> 01:18:38,589 All right, results are in. 462 01:18:38,715 --> 01:18:42,802 Your kids made the snowmen you sent us to our radio station's website... 463 01:18:42,927 --> 01:18:45,638 Hey, guys, can you excuse me for a minute? 464 01:18:45,763 --> 01:18:47,724 We have some late-breaking information. 465 01:18:47,849 --> 01:18:51,352 Turns out a face drawn on the windshield of a car 466 01:18:51,477 --> 01:18:55,022 does not count as a snowman. That is just a car... 467 01:18:59,777 --> 01:19:03,448 ...not actually made out of snow. 468 01:19:05,366 --> 01:19:06,826 - Help... 469 01:19:08,161 --> 01:19:09,746 Help. 470 01:19:47,033 --> 01:19:48,576 Oh, my... 471 01:19:54,499 --> 01:19:56,334 Are you kidding me, man? 472 01:19:56,459 --> 01:19:58,336 The organization dumped me! 473 01:19:58,461 --> 01:20:02,548 - You don't gotta lie to me about it. I was at that practice when you walked away. 474 01:20:02,673 --> 01:20:06,677 You were the future of the franchise. You were twice as good as I ever was. 475 01:20:06,803 --> 01:20:08,638 Do you understand how frustrating that is? 476 01:20:08,763 --> 01:20:13,559 To watch somebody that has everything, everything, and then you just walk away! 477 01:20:13,684 --> 01:20:15,311 You quit! 478 01:20:27,990 --> 01:20:31,661 LeMarque! LeMarque! What the hell are you doing?! 479 01:20:31,786 --> 01:20:33,538 It's not I, it's we! 480 01:20:33,663 --> 01:20:36,165 It's the crest on the front, not the name on the back! 481 01:20:36,290 --> 01:20:38,793 You're gonna have to figure that out! 482 01:20:38,918 --> 01:20:42,797 Now, today, get off my ice. Beat it! I've had enough of you. 483 01:20:42,922 --> 01:20:44,841 You're done for the day. 484 01:20:45,299 --> 01:20:46,968 Get off my ice. 485 01:20:47,844 --> 01:20:51,180 - You're right. I am done. 486 01:20:55,017 --> 01:20:57,270 Don't even think about it. 487 01:20:57,395 --> 01:20:59,981 That's a one-way ticket, pal. 488 01:21:05,444 --> 01:21:07,321 - Dad! - No, Eric. 489 01:21:07,446 --> 01:21:10,116 Don't go after him. - Dad! Dad! 490 01:21:10,241 --> 01:21:12,577 Dad! 491 01:21:12,702 --> 01:21:15,329 Where are you going? Dad? 492 01:21:15,454 --> 01:21:17,290 Dad! You can't go! 493 01:21:18,040 --> 01:21:20,209 You can't leave! 494 01:21:20,918 --> 01:21:23,421 Open the door right now! You can't go! 495 01:21:23,546 --> 01:21:25,756 - Come here, baby. Come on. 496 01:21:25,882 --> 01:21:27,508 Oh, I'm so sorry. 497 01:21:27,633 --> 01:21:30,094 Where are you going?! 498 01:21:30,219 --> 01:21:33,973 - You can't leave your own son, you coward! - No! 499 01:21:34,098 --> 01:21:36,517 - Oh, no! Eric, don't! Don't! 500 01:21:37,435 --> 01:21:39,937 - What are you doing?! Wait! 501 01:21:40,062 --> 01:21:41,898 Don't do it! 502 01:21:44,525 --> 01:21:46,402 Dad!! 503 01:22:10,259 --> 01:22:12,386 This isn't my fault! 504 01:22:12,511 --> 01:22:14,680 They took my skates! 505 01:22:14,805 --> 01:22:18,184 - Stop pointing this at everybody else. Because you do that in life, 506 01:22:18,309 --> 01:22:22,438 it is gonna hurt a whole lot worse than this, do you understand me? 507 01:22:22,563 --> 01:22:24,899 Do you understand me?! - Yes, sir. 508 01:22:27,360 --> 01:22:30,112 - The whole world's wondering, LeMarque... 509 01:22:37,286 --> 01:22:39,330 Why'd ya quit? 510 01:23:34,093 --> 01:23:37,972 ...Spencer and his snowman is that huge! 511 01:23:38,097 --> 01:23:41,100 That is a lot of snow. Did anybody notice... 512 01:25:02,890 --> 01:25:04,517 - Hi, Mom. 513 01:25:09,772 --> 01:25:11,273 It's me. 514 01:25:14,401 --> 01:25:17,738 I don't really know what it is I wanna say. 515 01:25:21,408 --> 01:25:24,745 But I don't think I have too much time, so... 516 01:25:33,420 --> 01:25:37,133 I just want you to know that I'm OK with how this ends. 517 01:25:48,769 --> 01:25:51,564 And that I'm... I'm sorry. 518 01:25:56,735 --> 01:25:59,029 I'm sorry for everything. 519 01:26:07,371 --> 01:26:10,791 Turns out I'm a bit of a coward myself. 520 01:26:35,816 --> 01:26:37,443 It's funny. 521 01:26:41,113 --> 01:26:44,158 We only get to live life forward. 522 01:26:46,952 --> 01:26:50,623 But it never makes any sense until we're looking back. 523 01:27:05,638 --> 01:27:08,891 - I need you to know that... we've cancelled the search and rescue. 524 01:27:09,016 --> 01:27:10,643 - Why? 525 01:27:11,227 --> 01:27:14,063 - We've now ruled this a body recovery. 526 01:27:21,654 --> 01:27:23,447 - I love you, Mom. 527 01:28:54,371 --> 01:28:57,166 Hey, uh, Sarah, we just had a signal pop up. 528 01:28:57,291 --> 01:29:00,044 Wait, wait, hold on, hold on... 529 01:29:00,169 --> 01:29:02,671 A signal popped up and then it disappeared. 530 01:29:02,796 --> 01:29:05,632 - Where? - Mount Widow's Peak. But it wasn't one of ours. 531 01:29:05,758 --> 01:29:07,468 - You sure? - Yeah, positive. 532 01:29:07,593 --> 01:29:11,430 This is RM. We just picked up a signal on Mount Widow's Peak. 533 01:29:25,110 --> 01:29:31,200 Coordinates are north 4-0-3-2-3-0.60, 534 01:29:31,325 --> 01:29:37,081 west 111-4-1-3.07. 535 01:29:47,132 --> 01:29:48,884 - Hold on, Eric. 536 01:30:09,113 --> 01:30:10,989 Hey, got him! 537 01:30:11,115 --> 01:30:13,075 Up on that ridge, two o'clock. 538 01:30:57,119 --> 01:30:59,288 Please, let him be alive. 539 01:30:59,413 --> 01:31:02,499 Please, let him be alive. Please, let him be alive. 540 01:31:31,111 --> 01:31:33,155 Search and Rescue to base. 541 01:31:33,280 --> 01:31:35,240 Two minutes out before landing. 542 01:31:56,929 --> 01:31:59,848 - You're gonna be okay, Eric. You're gonna be okay. 543 01:32:33,090 --> 01:32:34,925 Eric. 544 01:32:39,012 --> 01:32:40,847 You're alive! 545 01:32:44,142 --> 01:32:46,436 I love you, sweetheart. 546 01:32:48,188 --> 01:32:51,441 Sometimes you get hit. You fall. 547 01:32:51,567 --> 01:32:53,986 You can't get back up. 548 01:32:54,611 --> 01:32:56,572 And you fall further. 549 01:32:58,824 --> 01:33:02,202 Before the mountain, I couldn't see how far I'd fallen. 550 01:33:03,412 --> 01:33:07,416 Maybe that's what I had to go through to finally live. 551 01:33:10,210 --> 01:33:12,879 Sometimes a part of yourself has to die, 552 01:33:13,005 --> 01:33:17,718 maybe even the part you love most, before you can realize what makes you whole, 553 01:33:17,843 --> 01:33:21,471 and clearly see that it's larger than us. 554 01:33:21,805 --> 01:33:23,473 If you're in the dark, 555 01:33:23,599 --> 01:33:28,228 get through it by seeing the invisible so that you can do the impossible. 556 01:33:28,353 --> 01:33:31,565 Be responsible and accountable for yourself. 557 01:33:31,690 --> 01:33:33,358 Just fail forward. 558 01:33:33,483 --> 01:33:36,987 It'll all make sense when you see the light at the break of dawn. 559 01:33:37,821 --> 01:33:42,492 I thank my mother for being there for me, I thank my wife for loving me, 560 01:33:42,618 --> 01:33:45,162 I thank my kids for inspiring me. 561 01:33:45,287 --> 01:33:47,497 And now, by the grace of God, 562 01:33:47,623 --> 01:33:50,334 I can thank you, hockey, and the mountain, 563 01:33:50,459 --> 01:33:52,628 for giving me my hope. 564 01:34:02,054 --> 01:34:05,265 ♪ When I was a child ♪ 565 01:34:07,476 --> 01:34:10,854 ♪ I didn't feel worthwhile ♪ 566 01:34:13,065 --> 01:34:16,652 ♪ You left me in the rain ♪ 567 01:34:18,487 --> 01:34:21,615 ♪ I've tried to numb the pain ♪ 568 01:34:21,740 --> 01:34:25,077 ♪ I've been tested... ♪ 569 01:34:26,995 --> 01:34:31,667 ♪ But I'll be okay 'cause I'm invested ♪ 570 01:34:33,043 --> 01:34:35,921 ♪ In this second chance ♪ 571 01:34:36,046 --> 01:34:39,591 ♪ I've been granted ♪ 572 01:34:39,716 --> 01:34:44,471 ♪ And I know I'll never give up ♪ 573 01:34:44,596 --> 01:34:47,140 ♪ Oh no ♪ 574 01:34:52,646 --> 01:34:55,816 ♪ The darkness was my home ♪ 575 01:34:58,068 --> 01:35:01,530 ♪ I just needed to be alone ♪ 576 01:35:03,031 --> 01:35:07,202 ♪ Destroyed the good in my life ♪ 577 01:35:08,954 --> 01:35:14,334 ♪ Destroyed the good in my life ♪ 578 01:35:14,793 --> 01:35:18,880 ♪ I chose my destiny ♪ 579 01:35:20,799 --> 01:35:24,761 ♪ Till you appeared to me ♪ 580 01:35:26,722 --> 01:35:30,600 ♪ I begged for forgiveness ♪ 581 01:35:31,727 --> 01:35:34,938 ♪ He embraced me with forgiveness ♪ 582 01:35:35,063 --> 01:35:39,151 ♪ I've been tested... ♪ 583 01:35:40,485 --> 01:35:44,740 ♪ But I'll be OK 'cause I'm invested ♪ 584 01:35:46,533 --> 01:35:49,619 ♪ In this second chance ♪ 585 01:35:49,745 --> 01:35:53,206 ♪ I've been granted ♪ 586 01:35:53,331 --> 01:35:57,961 ♪ And I know I'll never give up... ♪ 587 01:35:59,880 --> 01:36:04,760 ♪ In the darkness before the dawn ♪ 588 01:36:05,343 --> 01:36:07,471 ♪ Just find the strength ♪ 589 01:36:07,596 --> 01:36:10,766 ♪ To live on... ♪ 590 01:36:13,059 --> 01:36:17,189 ♪ I've been ♪ 591 01:36:17,731 --> 01:36:20,400 ♪ Tested... ♪ 592 01:36:21,568 --> 01:36:26,406 ♪ But I'll be OK 'cause I'm invested ♪ 593 01:36:27,657 --> 01:36:30,660 ♪ In this second chance ♪ 594 01:36:30,786 --> 01:36:34,164 ♪ I've been granted ♪ 595 01:36:34,289 --> 01:36:38,877 ♪ And I know I'll never give up ♪ 596 01:36:39,002 --> 01:36:42,881 ♪ I've been tested... ♪ 597 01:36:44,257 --> 01:36:49,012 ♪ But I'll be OK 'cause I'm invested ♪ 598 01:36:50,138 --> 01:36:53,225 ♪ In this second chance ♪ 599 01:36:53,350 --> 01:36:56,686 ♪ I've been granted ♪ 600 01:36:56,812 --> 01:37:02,442 ♪ And I know I'll never give up ♪ 601 01:37:03,068 --> 01:37:05,403 ♪ Never look back again ♪ 602 01:37:09,032 --> 01:37:11,284 ♪ He gives us grace again ♪ 603 01:37:14,663 --> 01:37:17,249 ♪ Never look back again ♪♪♪ 42948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.