Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,212 --> 00:00:47,173
I was a good kid.
2
00:00:47,673 --> 00:00:49,258
A strong kid.
3
00:00:51,635 --> 00:00:54,305
I always had a deep desire to win.
4
00:00:55,056 --> 00:00:57,641
Everything for me was competition.
5
00:00:59,727 --> 00:01:01,479
Hockey was my sport.
6
00:01:03,481 --> 00:01:05,733
And that sport became my drug.
7
00:01:35,179 --> 00:01:37,431
I got hit a lot in hockey.
8
00:01:37,556 --> 00:01:40,184
I got hit hard.
9
00:01:40,309 --> 00:01:44,105
I got driven into the boards.
I dislocated a shoulder.
10
00:01:44,605 --> 00:01:47,942
I tore up a knee.
I couldn't walk for a summer.
11
00:01:48,734 --> 00:01:51,946
I fell on my face.
I ate through a straw.
12
00:01:52,321 --> 00:01:56,033
I got hit, I fell, I got back up.
13
00:01:57,701 --> 00:01:59,453
That's how I won.
14
00:02:02,081 --> 00:02:06,752
Until I got hit by something...
I couldn't beat.
15
00:02:46,000 --> 00:02:48,335
I became addicted to another drug.
16
00:02:49,920 --> 00:02:53,507
It created a false sense of victory.
17
00:02:54,049 --> 00:02:56,260
I was in darkness.
18
00:02:56,385 --> 00:02:58,387
I lost my way.
19
00:03:06,520 --> 00:03:08,147
...24 hours a day.
20
00:03:08,272 --> 00:03:10,482
I bet the only thing
cranked up in your house--
21
00:03:16,280 --> 00:03:19,867
Maybe the only way to stop
was to die.
22
00:03:20,701 --> 00:03:22,453
We're gonna give you
23
00:03:22,578 --> 00:03:23,954
some more of that coming up.
24
00:03:24,079 --> 00:03:26,415
Let me give you guys
the weather today on this...
25
00:03:26,540 --> 00:03:30,127
can we call it lovely
February 6, 2004?
26
00:03:30,252 --> 00:03:33,797
Looks like a big storm
coming in later this afternoon.
27
00:03:33,923 --> 00:03:37,635
This is the craziest winter
I've seen in years.
28
00:03:37,760 --> 00:03:39,136
Seriously...
29
00:03:39,261 --> 00:03:41,263
Romans 7 says,
30
00:03:41,388 --> 00:03:44,099
"For I have the desire
to do what is good,
31
00:03:44,225 --> 00:03:46,560
but I cannot carry it out,
32
00:03:46,685 --> 00:03:50,648
for I do not do the good I want to do
but the evil I don't want to do.
33
00:03:51,273 --> 00:03:54,318
This I keep on doing."
34
00:04:57,172 --> 00:05:00,467
Do you know
how many millions of kids dream
35
00:05:00,592 --> 00:05:02,344
of being a pro athlete,
36
00:05:02,469 --> 00:05:04,847
of having that chance?
37
00:05:04,972 --> 00:05:09,518
And... and you're throwing it away
by snorting meth?!
38
00:05:10,728 --> 00:05:12,688
Eric!
39
00:05:13,063 --> 00:05:15,316
I'm done.
40
00:05:16,025 --> 00:05:19,320
I'm not going to help you anymore
until you want to help yourself.
41
00:05:22,531 --> 00:05:24,325
Well, I hired you a lawyer.
42
00:05:24,450 --> 00:05:26,660
He said you absolutely
have to show up in court
43
00:05:26,785 --> 00:05:29,538
in seven days...
44
00:05:29,663 --> 00:05:33,208
And you're going to have to commit
to a 12-step recovery program.
45
00:06:40,317 --> 00:06:42,361
- Oh, my God.
46
00:06:59,420 --> 00:07:00,838
Oh, my God.
47
00:07:11,640 --> 00:07:13,767
Idiot.
48
00:07:18,814 --> 00:07:21,859
Come on. Oh, God.
49
00:07:23,402 --> 00:07:26,530
That's your equity, idiot.
50
00:07:53,724 --> 00:07:56,310
Wait!
51
00:07:56,685 --> 00:07:59,104
Wait! Wait!
52
00:08:00,105 --> 00:08:01,690
Wait!
53
00:08:03,859 --> 00:08:05,235
God!
54
00:08:30,636 --> 00:08:33,305
Hey.
55
00:08:33,430 --> 00:08:35,557
- Hey.
- Ooh. But...
56
00:08:35,682 --> 00:08:39,061
seriously, there's four reasons
why you should not be eating that,
57
00:08:39,186 --> 00:08:41,355
the first one being
that's where Jackson pees.
58
00:08:45,108 --> 00:08:46,360
Yeah.
59
00:08:46,485 --> 00:08:49,988
It also lowers your body temperature
and makes you prone to hypothermia.
60
00:08:50,113 --> 00:08:53,367
But the thing that most people don't know
is it actually dehydrates you.
61
00:08:53,492 --> 00:08:55,577
So, all in all, not a good idea.
62
00:08:55,702 --> 00:08:59,164
- Good to know.
- Um, I'm Sarah, by the way.
63
00:08:59,289 --> 00:09:01,875
- Eric.
- Headed up the mountain?
64
00:09:02,000 --> 00:09:04,628
- Yeah.
- Hop in, I'll give you a ride.
65
00:10:11,194 --> 00:10:14,114
This close enough for you?
66
00:10:14,239 --> 00:10:17,826
Whoa! Jackson, leave him alone.
We gotta go.
67
00:10:17,951 --> 00:10:19,828
Be safe out there, OK?
- Thanks.
68
00:10:19,953 --> 00:10:22,247
Don't tell your beautiful mother our secret,
OK, buddy?
69
00:10:26,793 --> 00:10:28,879
- Enjoy the mountain air.
70
00:10:29,004 --> 00:10:30,714
- Always do.
71
00:11:26,895 --> 00:11:31,983
♪ Waking up every day
and it's always the same ♪
72
00:11:35,862 --> 00:11:39,116
♪ What's the point of it all ♪
73
00:11:39,241 --> 00:11:41,993
♪ When you just wanna fade ♪
74
00:11:42,119 --> 00:11:44,121
♪ Away ♪
75
00:11:45,956 --> 00:11:48,542
♪ I'm giving up ♪
76
00:11:50,627 --> 00:11:53,714
♪ I'm giving up ♪
77
00:11:55,465 --> 00:11:57,676
♪ I've had enough ♪
78
00:11:57,801 --> 00:12:00,137
♪ I'm giving up ♪
79
00:12:03,849 --> 00:12:06,059
♪ I wait ♪
80
00:12:06,184 --> 00:12:07,978
♪ For the day ♪
81
00:12:08,103 --> 00:12:12,566
♪ When it all turns out my way ♪
82
00:12:12,983 --> 00:12:15,360
♪ I'll wait ♪
83
00:12:15,485 --> 00:12:18,196
♪ I'll wait ♪
84
00:12:18,321 --> 00:12:20,615
♪ But it's never never ♪
85
00:12:20,741 --> 00:12:23,034
♪ Never gonna change ♪
86
00:12:23,160 --> 00:12:24,786
♪ I wait ♪
87
00:12:24,911 --> 00:12:27,038
♪ For the day ♪
88
00:12:27,164 --> 00:12:31,543
♪ When it all turns out my way ♪
89
00:12:31,668 --> 00:12:34,629
♪ And I'll wait ♪
90
00:12:34,755 --> 00:12:36,465
♪ I'll wait ♪
91
00:12:36,590 --> 00:12:39,634
♪ But it's never never ♪
92
00:12:39,760 --> 00:12:42,596
♪ Never gonna change ♪
93
00:12:43,472 --> 00:12:45,307
♪ I've given up ♪
94
00:12:47,184 --> 00:12:50,395
♪ I'm giving up ♪
95
00:12:51,480 --> 00:12:54,941
Patrol 2 to base.
We gotta do something soon.
96
00:12:55,066 --> 00:12:57,986
- Hey, Corey wants to see you.
He said it's important.
97
00:12:58,111 --> 00:13:00,113
- I've already told him.
- No, he knows.
98
00:13:00,238 --> 00:13:02,532
He's not leaving early.
This is actually important.
99
00:13:35,315 --> 00:13:37,901
- You've reached Susan LeMarque.
Please leave a message.
100
00:13:40,111 --> 00:13:42,447
- Hey, Mom.
101
00:13:44,950 --> 00:13:49,120
I'm out boarding. Uh...
I just had to get away for a few days.
102
00:13:49,246 --> 00:13:50,831
Uh...
103
00:13:56,002 --> 00:13:59,047
I never wanted to bring you into this, so...
104
00:14:00,340 --> 00:14:01,842
It's hard.
105
00:14:09,099 --> 00:14:11,101
I'll talk to you later, OK?
106
00:14:27,450 --> 00:14:30,161
- So, the nucleus is going to hit here.
107
00:14:30,287 --> 00:14:33,039
It's a large impact zone,
definitely worse than we thought.
108
00:14:33,164 --> 00:14:36,877
It's predicting two or three feet tonight.
109
00:14:37,002 --> 00:14:40,171
- Patrol 2, this is RM.
What's your location? Over.
110
00:14:40,297 --> 00:14:43,633
This is Patrol 2.
I'm at the top of the trail.
111
00:14:44,092 --> 00:14:46,928
- How's your visibility up there?
112
00:14:47,053 --> 00:14:49,264
- Well, the vis is really bad.
113
00:14:49,389 --> 00:14:53,310
When you get off the top,
there are pockets below of total whiteout.
114
00:14:53,435 --> 00:14:56,980
We might wanna consider
shutting down the mountain early.
115
00:17:29,966 --> 00:17:31,301
- Argh!
116
00:17:36,556 --> 00:17:38,058
Idiot!
117
00:18:05,960 --> 00:18:08,088
Seriously?
118
00:18:11,257 --> 00:18:12,675
God!
119
00:18:15,887 --> 00:18:17,305
OK, baby.
120
00:18:18,723 --> 00:18:20,475
It's you and me.
121
00:18:22,393 --> 00:18:23,728
Oh!
122
00:19:35,800 --> 00:19:38,136
Yeah, OK.
123
00:19:50,732 --> 00:19:52,192
Come on.
124
00:19:54,819 --> 00:19:56,404
Oh, shit.
125
00:20:03,620 --> 00:20:05,121
Yeah.
126
00:20:13,046 --> 00:20:14,839
Hoo...
127
00:20:33,024 --> 00:20:34,567
Ugh!
128
00:20:36,778 --> 00:20:38,279
Ah, dammit!
129
00:20:49,332 --> 00:20:51,251
How many ladders
does LeMarque owe me
130
00:20:51,376 --> 00:20:54,087
for being 10 minutes late?
131
00:20:54,796 --> 00:20:56,547
- But this isn't my fault!
132
00:21:06,599 --> 00:21:08,351
- Get up.
133
00:21:08,476 --> 00:21:09,978
- I can't.
134
00:21:10,103 --> 00:21:13,606
- I'm sorry, what?
- I can't. I can't get up.
135
00:21:13,731 --> 00:21:15,942
- Five more.
136
00:21:18,111 --> 00:21:19,779
Hey, Eric.
137
00:21:19,904 --> 00:21:21,906
Son.
138
00:21:22,031 --> 00:21:25,868
Son, whoa, whoa, whoa.
Whoa, whoa, whoa.
139
00:21:25,994 --> 00:21:28,288
You're a part of this team.
140
00:21:28,413 --> 00:21:30,665
Understand that?
141
00:21:32,709 --> 00:21:35,086
Now, will it always be fair? No.
142
00:21:35,211 --> 00:21:37,505
Will it always be easy? No.
143
00:21:37,630 --> 00:21:39,716
Now, you walk off that ice right now,
144
00:21:39,841 --> 00:21:42,552
you're letting your team down,
you're letting me down.
145
00:21:42,677 --> 00:21:45,221
And I can't let you do that.
146
00:21:47,098 --> 00:21:48,933
'Cause you're a LeMarque.
147
00:21:51,060 --> 00:21:53,938
And LeMarques don't quit.
148
00:22:02,071 --> 00:22:03,531
- Come on!
149
00:22:30,391 --> 00:22:32,143
Ah... Oh, no.
150
00:22:33,770 --> 00:22:36,022
Stop!
151
00:22:36,147 --> 00:22:37,857
Ah! Ah!
152
00:22:58,211 --> 00:23:00,213
♪ The ants go marching... ♪
153
00:23:00,338 --> 00:23:02,131
♪ The little one stops... ♪
154
00:23:05,134 --> 00:23:07,387
♪ And they all go marching ♪
155
00:23:07,512 --> 00:23:09,514
♪ Down to the ground ♪
156
00:23:09,639 --> 00:23:12,350
♪ To get out of the rain ♪
157
00:23:15,937 --> 00:23:17,980
♪ Hurrah hurrah ♪
158
00:23:18,106 --> 00:23:20,566
♪ The ants go marching one by... ♪
159
00:23:20,691 --> 00:23:23,236
♪ Hurrah hurrah ♪
160
00:23:24,570 --> 00:23:26,072
♪ The ants go marching... ♪
161
00:23:26,197 --> 00:23:28,032
♪ The little one stops-- ♪
162
00:23:32,370 --> 00:23:33,996
Easy.
163
00:23:36,833 --> 00:23:38,459
Easy.
164
00:24:11,784 --> 00:24:14,287
Ah!
165
00:25:57,014 --> 00:26:00,142
All he cares about
is... is pleasing you.
166
00:26:00,268 --> 00:26:03,104
He just wants to be good enough for you!
167
00:26:03,229 --> 00:26:04,814
I get it, I get it!
168
00:26:04,939 --> 00:26:08,651
You want me to let him off the hook,
just let him do whatever he wants.
169
00:26:08,776 --> 00:26:11,445
- You know, maybe our son
would be so much happier
170
00:26:11,571 --> 00:26:15,575
if he had the time to play and see friends
and watch a little TV, God forbid,
171
00:26:15,700 --> 00:26:17,868
instead of worrying
about pro hockey and the draft,
172
00:26:17,994 --> 00:26:21,289
whatever new skill you've tasked him with
that he'll never be perfect enough for you.
173
00:26:21,414 --> 00:26:24,625
You're stressing the boy out.
He's gonna have a breakdown or something!
174
00:26:24,750 --> 00:26:27,712
- I got it, I got it.
I wanna tell you something, OK?
175
00:26:27,837 --> 00:26:28,963
That boy...
176
00:26:29,088 --> 00:26:31,924
That boy, he is never gonna be a failure.
177
00:26:32,049 --> 00:26:36,012
I am not gonna let him be a failure.
It is never gonna happen, OK?
178
00:26:36,137 --> 00:26:39,890
- He's not gonna wake up at 25 years old...
- ...put on a little tie,
179
00:26:40,016 --> 00:26:42,977
and he's gonna iron his shirt,
David, iron his shirt,
180
00:26:43,102 --> 00:26:44,395
and he's gonna kiss his wife...
181
00:26:44,520 --> 00:26:46,647
Mmm! Who he never should've married!
182
00:26:46,772 --> 00:26:49,775
Never should've married!
Never gonna happen!
183
00:26:49,900 --> 00:26:54,155
He's not gonna go to that 9-to-5,
not if I have anything to do with it!
184
00:28:18,864 --> 00:28:22,576
- OK, find where we started.
Find where we started, you idiot.
185
00:28:22,702 --> 00:28:24,912
Yeah. Okay.
186
00:28:34,130 --> 00:28:35,589
OK.
187
00:28:52,773 --> 00:28:54,358
All right.
188
00:28:58,070 --> 00:29:01,490
You made me sleep... right about here.
189
00:29:06,370 --> 00:29:11,041
Tried to throw me off a cliff...
right over here.
190
00:29:12,376 --> 00:29:14,170
And your...
191
00:29:14,295 --> 00:29:18,007
fanged friends paid me a visit right here.
192
00:29:26,766 --> 00:29:28,601
So that means...
193
00:29:29,935 --> 00:29:31,771
...the resort...
194
00:29:35,149 --> 00:29:37,276
...should be right here.
195
00:30:52,893 --> 00:30:54,353
Oh!
196
00:32:04,924 --> 00:32:06,926
Oh!! Oh!
197
00:33:09,989 --> 00:33:11,991
Ah! Ah!
198
00:33:13,742 --> 00:33:15,285
Ah!!
199
00:34:09,214 --> 00:34:13,302
LeMarque! What are you doing?!
Move the puck! Don't be so selfish.
200
00:34:14,803 --> 00:34:16,472
Now move the puck!
201
00:34:17,890 --> 00:34:20,142
Move your feet! Get going!
202
00:34:20,267 --> 00:34:24,772
Move it, move it. Give it to 'em!
Move the puck! Use 'em!
203
00:34:24,897 --> 00:34:28,108
Move it! Give it to 'em!
Give it to 'em! Dammit.
204
00:34:28,233 --> 00:34:32,446
- You got it! That's it!
- Move the puck! Move it! Move it!
205
00:34:33,906 --> 00:34:35,783
- Ah!!
206
00:34:41,580 --> 00:34:43,248
- You all right?
207
00:34:47,544 --> 00:34:50,714
- You kidding me?! What the hell is that?!
208
00:34:53,300 --> 00:34:54,843
LeMarque!
209
00:34:56,261 --> 00:34:59,473
LeMarque, what the hell are you doing?!
210
00:34:59,598 --> 00:35:02,059
You gotta be a team player.
Move the puck.
211
00:35:02,184 --> 00:35:04,937
- I scored a goal, didn't I?!
- It's not I, it's we!
212
00:35:05,062 --> 00:35:08,148
It's the crest on the front,
not the name on the back!
213
00:35:08,273 --> 00:35:10,651
You're gonna have to figure that out!
214
00:35:10,776 --> 00:35:12,653
Get off my ice.
215
00:36:11,795 --> 00:36:13,505
Ah!
216
00:36:19,803 --> 00:36:21,263
Come on.
217
00:37:57,109 --> 00:37:58,485
God...
218
00:38:24,970 --> 00:38:27,139
Hey, Mom.
219
00:38:27,889 --> 00:38:29,766
I'm out boarding. Uh...
220
00:38:29,891 --> 00:38:33,228
I just had to get away
for a few days. Uh...
221
00:38:35,522 --> 00:38:38,400
Look, I never wanted
to bring you into this, so...
222
00:38:39,735 --> 00:38:41,320
It's hard.
223
00:38:43,155 --> 00:38:45,240
I'll talk to you later, OK?
224
00:38:59,171 --> 00:39:01,340
I'm getting off this mountain.
225
00:39:04,259 --> 00:39:06,178
I'm getting off this mountain.
226
00:39:07,429 --> 00:39:10,015
I'm getting off this fuckin' mountain.
227
00:39:16,730 --> 00:39:18,565
Curse!
228
00:39:18,982 --> 00:39:20,734
You can't hold me!
229
00:39:20,859 --> 00:39:23,070
You can't stop me!
230
00:39:43,423 --> 00:39:44,883
Yeah!!
231
00:39:45,008 --> 00:39:47,219
Yes, yes, yes, yes!!
232
00:39:47,344 --> 00:39:49,012
Ha-ha-ha-ha!
233
00:39:49,137 --> 00:39:50,680
Oh!!!
234
00:39:50,806 --> 00:39:51,932
Yes!
235
00:39:52,057 --> 00:39:55,018
Yeah!! Ha-ha!!
236
00:39:55,143 --> 00:39:58,605
Oh, my God!
Oh, my God, it's cold!
237
00:39:58,730 --> 00:40:01,108
Oh, my...
238
00:40:01,233 --> 00:40:03,110
Ow-oooo!
239
00:40:03,235 --> 00:40:04,861
Oh, my God.
240
00:40:04,986 --> 00:40:06,530
Ow-oooo!
241
00:40:06,655 --> 00:40:09,908
You idiot. Ow-oooo!
242
00:40:10,033 --> 00:40:11,493
Whoa!
243
00:43:23,685 --> 00:43:25,353
Oh!
244
00:43:29,691 --> 00:43:31,109
Oh!
245
00:43:38,116 --> 00:43:40,452
Oh! Oh!
246
00:43:49,753 --> 00:43:52,130
Oh... God!
247
00:44:51,356 --> 00:44:54,567
...pounding.
I mean, pounding against glass.
248
00:44:54,693 --> 00:44:56,778
Goal!!!
249
00:44:56,903 --> 00:44:59,364
Red light spinning! Whoo!!
250
00:44:59,489 --> 00:45:01,700
You want one of these?
- No, I'm good.
251
00:45:01,825 --> 00:45:04,119
- Oh, man, I miss it so much.
252
00:45:04,244 --> 00:45:06,913
I miss it so much.
I know you miss it, too.
253
00:45:07,038 --> 00:45:09,332
You gotta miss it.
254
00:45:09,457 --> 00:45:11,876
- I don't miss shit about Boston.
It's your shot.
255
00:45:12,001 --> 00:45:14,087
A new rule in my house.
256
00:45:14,212 --> 00:45:17,257
And that rule is:
I don't play pool with liars.
257
00:45:17,382 --> 00:45:19,551
- Come on, man, just take the shot.
258
00:45:19,676 --> 00:45:21,386
- I get it, OK? I understand.
259
00:45:21,511 --> 00:45:24,139
It's gotta be really hard
for you to come and see me
260
00:45:24,264 --> 00:45:26,599
and see my awesome life
with this great house
261
00:45:26,725 --> 00:45:30,228
and this amazing view,
but the only reason why I'm here
262
00:45:30,353 --> 00:45:33,106
is because you decided not to be.
263
00:45:40,739 --> 00:45:43,158
I'm sorry, dude. I...
264
00:45:45,535 --> 00:45:47,579
I get it, man.
265
00:45:48,747 --> 00:45:51,791
I'm right there alongside you, man.
I get it, I miss it too.
266
00:45:51,916 --> 00:45:55,044
All the guys that ever played miss it.
267
00:45:55,170 --> 00:45:58,715
That's... that's why I do this stuff.
268
00:45:58,840 --> 00:46:02,927
It gives me that rush back, that adrenaline,
th-th-that feeling I can't get back.
269
00:46:03,052 --> 00:46:06,473
I know you miss that, man.
270
00:46:06,598 --> 00:46:08,349
I know you do.
271
00:46:25,116 --> 00:46:26,993
- Here, give me that.
272
00:47:31,933 --> 00:47:33,476
Oh!
273
00:47:33,601 --> 00:47:35,144
God!
274
00:47:59,085 --> 00:48:00,795
Oh, no.
275
00:48:29,157 --> 00:48:30,909
One.
276
00:48:32,535 --> 00:48:33,995
Two.
277
00:48:37,540 --> 00:48:39,459
Ah!!
278
00:48:39,584 --> 00:48:41,002
Gah!
279
00:49:53,700 --> 00:49:56,160
The tram... Where's the tram?
280
00:50:06,045 --> 00:50:08,131
The tram has gotta be there.
281
00:50:24,772 --> 00:50:26,190
What?
282
00:50:36,451 --> 00:50:38,661
What do you want from me?
283
00:50:39,704 --> 00:50:41,581
What do you want from me?!
284
00:50:46,127 --> 00:50:48,963
Dammit! What do you want from me?!
285
00:51:11,486 --> 00:51:13,404
I'm gonna go this way.
286
00:51:13,529 --> 00:51:15,573
I'm going this way.
287
00:51:16,282 --> 00:51:18,076
I'm going this way.
288
00:52:32,567 --> 00:52:36,487
"The sun shall not smite thee by day,
nor the moon by night.
289
00:52:36,612 --> 00:52:40,700
The Lord shall preserve thee from all evil.
He shall preserve thy soul.
290
00:52:41,159 --> 00:52:43,744
The Lord shall preserve thy going out
291
00:52:43,870 --> 00:52:46,664
and thy coming in from this time forth
292
00:52:46,789 --> 00:52:48,958
and even forevermore."
293
00:53:10,813 --> 00:53:13,399
- This is Eric. Leave a message.
294
00:53:15,610 --> 00:53:17,820
- Hi, Eric. It's Mom again.
295
00:53:19,322 --> 00:53:22,325
Uh, I just wanna make sure that you're...
296
00:53:23,910 --> 00:53:25,703
Listen...
297
00:53:25,828 --> 00:53:27,955
about what I said before...
298
00:53:29,916 --> 00:53:33,211
I just want you to know that I'm here...
299
00:53:33,836 --> 00:53:37,215
...and that you don't have
to go through this alone.
300
00:53:39,008 --> 00:53:40,843
So call me.
301
00:53:41,302 --> 00:53:43,137
Please.
302
00:53:45,223 --> 00:53:47,308
OK. Bye.
303
00:53:57,318 --> 00:53:59,445
Ooh!
304
00:54:12,959 --> 00:54:16,879
You're the best thing in the whole world.
305
00:54:17,964 --> 00:54:20,258
Mama loves you so much.
306
00:55:37,918 --> 00:55:39,587
- Two...
307
00:55:46,635 --> 00:55:48,929
Ah!! Gah!!
308
00:55:54,185 --> 00:55:55,770
Ah!
309
00:57:31,866 --> 00:57:34,618
Getting by... It's a breakaway!
310
00:57:34,743 --> 00:57:37,121
LeMarque! He shoots, he scores!
311
00:57:45,296 --> 00:57:47,506
Goddammit!!!
312
00:57:48,299 --> 00:57:49,884
Eric!
313
00:57:52,344 --> 00:57:54,388
Eric, what's going on? Eric?
314
00:57:54,513 --> 00:57:57,099
What's happening down here?
Are you all right?
315
00:57:57,224 --> 00:57:59,560
- Fine, Mom.
- What's going on?
316
00:58:02,021 --> 00:58:03,355
Come on, Eric.
317
00:58:03,481 --> 00:58:06,901
You're living down here for six months -
no job, no money, no nothing -
318
00:58:07,026 --> 00:58:09,195
and this is what you're doing,
destroying everything?!
319
00:58:09,320 --> 00:58:11,363
- You think I wanna be here,
living like this?!
320
00:58:11,489 --> 00:58:14,575
You think I wanna be reminded
of this shit every day?!
321
00:58:14,700 --> 00:58:16,035
- No, I don't!
322
00:58:16,160 --> 00:58:18,621
No! And I wanna help you!
I'm your mother!
323
00:58:18,746 --> 00:58:21,624
I wanna help you,
but you have to let me in!
324
00:58:39,183 --> 00:58:40,851
- A signal.
325
00:58:42,520 --> 00:58:44,813
Maybe if I can get a signal...
326
00:58:44,939 --> 00:58:47,525
...they can track me.
327
00:58:49,360 --> 00:58:51,028
Find me.
328
00:59:06,877 --> 00:59:08,796
- Come on. Come on.
329
00:59:08,921 --> 00:59:11,131
- Oh, crap.
- Yeah, hello?
330
00:59:11,257 --> 00:59:13,050
- Oh, hello.
- Hello?
331
00:59:13,175 --> 00:59:16,262
- Hi, Tony. This is Susan LeMarque.
332
00:59:16,387 --> 00:59:18,847
I-I'm Eric's mother.
- Oh, hey.
333
00:59:18,973 --> 00:59:23,686
- Yes, hi. I know that we haven't spoken much,
because, uh, well, anyway,
334
00:59:23,811 --> 00:59:26,897
I know he's talked about you,
about snowboarding.
335
00:59:27,022 --> 00:59:31,068
And, uh... he's up in Winterhaven,
or he was the last time I spoke to him,
336
00:59:31,193 --> 00:59:33,571
but he's missed a very important court date.
337
00:59:33,696 --> 00:59:37,533
And I'm very worried about him,
and I haven't spoken to him in six days.
338
00:59:37,658 --> 00:59:40,786
- What's this have to do with me?
- I was wondering if he'd reached out to you.
339
00:59:40,911 --> 00:59:43,872
- Yeah, I called him up there.
- You did? Oh, when was that?
340
00:59:43,998 --> 00:59:45,833
- It was, uh, Thursday.
341
00:59:45,958 --> 00:59:48,168
- I see.
Do you have an address for him?
342
00:59:48,294 --> 00:59:51,338
- Yeah, let me look.
- Oh, fantastic.
343
00:59:51,463 --> 00:59:53,257
- He's at the Winterhaven cabin.
- Great.
344
00:59:53,382 --> 00:59:55,884
- Very easy to find.
- Oh, this is wonderful, Tony.
345
00:59:56,010 --> 00:59:58,304
More than you can know.
Thank you so much.
346
00:59:58,429 --> 00:59:59,680
- Yeah, yeah.
347
01:00:33,714 --> 01:00:35,132
- Ah!
348
01:02:18,152 --> 01:02:22,114
- Oh, please, please,
don't let me find him lying on the floor.
349
01:02:22,239 --> 01:02:23,699
Please.
350
01:02:26,827 --> 01:02:29,371
Eric? Eric?
351
01:02:30,581 --> 01:02:32,249
What?
352
01:02:32,374 --> 01:02:34,084
Eric!
353
01:02:38,922 --> 01:02:42,050
Oh... his clothes are still here.
354
01:02:52,269 --> 01:02:53,896
Dammit.
355
01:03:02,780 --> 01:03:04,281
Eric?
356
01:03:17,795 --> 01:03:19,671
- Sarah, Risk Management.
- Susan.
357
01:03:19,797 --> 01:03:21,298
Nice to meet you.
358
01:03:23,300 --> 01:03:26,303
So exactly how long has it been
since you last saw your son?
359
01:03:26,428 --> 01:03:30,098
- Seven days. I went to the cabin
and there was no phone, wallet or keys,
360
01:03:30,224 --> 01:03:31,767
but everything else was there.
361
01:03:31,892 --> 01:03:35,395
- And when you last heard from him,
you're sure he was here?
362
01:03:35,521 --> 01:03:38,524
- Oh, yes, he left me a message.
I just... I didn't hear my phone.
363
01:03:38,649 --> 01:03:40,943
- OK, the first thing
we do in this situation
364
01:03:41,068 --> 01:03:43,654
is file a missing-persons report
with the sheriff's office.
365
01:03:43,779 --> 01:03:46,698
If they don't have any leads,
I'll call Search and Rescue.
366
01:03:46,824 --> 01:03:48,909
The process will probably take a day or two.
367
01:03:49,034 --> 01:03:51,995
- A...? No, no, Sarah, you don't understand.
368
01:03:52,120 --> 01:03:55,499
My son had a court date yesterday
that he missed. OK?
369
01:03:55,624 --> 01:03:58,418
And that message he left me,
that was not normal,
370
01:03:58,544 --> 01:04:01,922
him telling me where he was
and what he was doing.
371
01:04:02,047 --> 01:04:05,133
He never does that, never.
You wanna know why he did it?
372
01:04:05,259 --> 01:04:08,720
Because he was letting me know
he was gonna make it to the court date,
373
01:04:08,846 --> 01:04:10,556
he was getting it together.
374
01:04:10,681 --> 01:04:14,226
So when I walk into that courtroom
and he is not there,
375
01:04:14,351 --> 01:04:19,356
and then I walk into that cabin
and see his clothes and old congealed food
376
01:04:19,481 --> 01:04:21,775
sitting there and no him?
377
01:04:21,900 --> 01:04:26,113
I can't wait a day or two,
and if he is out there in that snow,
378
01:04:26,238 --> 01:04:28,156
on that mountain, neither can he!
379
01:04:30,158 --> 01:04:33,787
- OK. You have a photo?
- Yes, yes, I do.
380
01:04:37,499 --> 01:04:39,459
Search and Rescue.
- Search and Rescue?
381
01:04:39,585 --> 01:04:42,754
RM down at Winterhaven.
I need to report a missing person.
382
01:04:42,880 --> 01:04:44,339
- What's the name?
383
01:04:44,464 --> 01:04:46,174
- Full name?
- Eric LeMarque.
384
01:04:46,300 --> 01:04:49,970
- Eric... Eric LeMarque.
- How long has he been missing?
385
01:04:50,095 --> 01:04:52,014
- Seven days ago.
- You have a photo?
386
01:04:52,139 --> 01:04:53,891
- Yeah, I'm getting the photo now.
387
01:04:58,520 --> 01:05:01,148
I'm gonna need Search and Rescue
on the helipad in 15 minutes.
388
01:05:01,273 --> 01:05:03,233
- Fifteen, copy.
- Thank you.
389
01:05:03,358 --> 01:05:05,569
- You know my son?
- Walk with me.
390
01:05:05,694 --> 01:05:08,280
- You've met my son?
- I've met your son.
391
01:05:08,405 --> 01:05:11,074
I gave him a ride up the mountain
seven days ago but that's all I know.
392
01:05:11,199 --> 01:05:13,327
Right now I'm just trying
to take precautions.
393
01:05:13,452 --> 01:05:16,163
Corey, get the team searching
for anything with radio comms.
394
01:05:16,288 --> 01:05:19,541
I'm talking about cell phones, FM/AM radios,
anything that's gonna receive a signal.
395
01:05:19,666 --> 01:05:22,169
- You got it.
- Hopefully, he can get to the top.
396
01:05:22,294 --> 01:05:24,713
- You think he's up there?
397
01:05:26,423 --> 01:05:28,508
I know he's up there.
398
01:05:32,429 --> 01:05:34,514
- Ready to go?
- Yeah, let's go.
399
01:05:49,947 --> 01:05:52,491
Patrol 1,
search and rescue in progress.
400
01:05:52,616 --> 01:05:55,243
White male, 6'3" tall.
401
01:06:06,421 --> 01:06:08,382
- Curt, anything come up yet?
402
01:06:08,507 --> 01:06:10,926
- FM, AM, cell.
403
01:06:11,051 --> 01:06:13,345
Nothing. T-cast is clear.
404
01:06:41,415 --> 01:06:44,501
We've got 15 minutes till we lose visibility.
405
01:07:46,646 --> 01:07:48,273
- Wait!
406
01:07:48,899 --> 01:07:50,317
Wait!
407
01:07:53,487 --> 01:07:55,155
Wait! Wait!
408
01:07:55,280 --> 01:07:56,656
Ah!
409
01:08:00,786 --> 01:08:02,079
Wait!
410
01:08:04,289 --> 01:08:05,916
Argh!!
411
01:08:11,379 --> 01:08:13,006
Wait!
412
01:08:16,093 --> 01:08:17,385
Wait!
413
01:08:21,139 --> 01:08:23,975
Wait! Wait!
414
01:08:29,231 --> 01:08:31,149
Wait!
415
01:08:42,452 --> 01:08:44,121
Wait...
416
01:09:34,796 --> 01:09:38,091
- Sarah, we have to call it.
417
01:10:06,328 --> 01:10:09,831
I'm sorry, sweetheart.
I'm so sorry.
418
01:10:09,956 --> 01:10:12,000
Mama loves you.
419
01:10:12,125 --> 01:10:14,252
With all her heart.
420
01:10:22,761 --> 01:10:24,137
- No.
421
01:10:29,226 --> 01:10:31,728
I can't let her find me like this.
422
01:10:38,777 --> 01:10:43,698
- Hey. Thought you might want these.
It gets pretty cold up here.
423
01:10:43,823 --> 01:10:47,244
- That's very kind.
- You must definitely want that back.
424
01:10:47,369 --> 01:10:50,080
- Yes, definitely. Thank you.
425
01:10:52,374 --> 01:10:55,168
- As soon as the sun comes up,
we'll be back up there.
426
01:10:56,795 --> 01:11:00,131
- What about tonight?
What's Eric gonna do out there tonight?
427
01:11:00,257 --> 01:11:02,550
- If I take my team out there tonight,
428
01:11:02,676 --> 01:11:05,470
this becomes a rescue mission
for more than one person.
429
01:11:05,595 --> 01:11:07,973
I can't risk that. I'm sorry.
430
01:11:11,768 --> 01:11:14,729
- Are you close with your mother, Sarah?
431
01:11:14,854 --> 01:11:17,023
- Sometimes.
432
01:11:19,234 --> 01:11:22,153
- I bet you call her, like, once...
433
01:11:22,279 --> 01:11:23,989
every other week or so,
434
01:11:24,114 --> 01:11:25,782
if that much.
435
01:11:26,741 --> 01:11:29,494
I can guarantee you
that those seven minutes
436
01:11:29,619 --> 01:11:32,706
are the highlight of her month.
437
01:11:32,831 --> 01:11:37,002
Because then she gets to feel
like she's a part of your life again.
438
01:11:37,127 --> 01:11:42,090
'Cause she still remembers when you were little
and she would hold you and sing you to sleep,
439
01:11:42,215 --> 01:11:45,719
and it was the happiest time of her life.
440
01:11:48,430 --> 01:11:52,142
I just want you to imagine, God forbid,
something should happen to you
441
01:11:52,267 --> 01:11:55,520
in your line of work
and you were no longer here.
442
01:11:55,645 --> 01:11:59,733
Your mother's life would essentially be over.
443
01:12:00,358 --> 01:12:03,987
Her heart would be an empty hole.
444
01:12:04,112 --> 01:12:06,531
I just need you to understand.
445
01:12:06,656 --> 01:12:09,492
You have to find my son.
446
01:12:10,535 --> 01:12:12,245
Please.
447
01:12:14,414 --> 01:12:16,333
You have to find him.
448
01:14:29,340 --> 01:14:31,176
- Gotta make it to the top.
449
01:14:55,074 --> 01:14:59,662
- Hey, this has been the coldest winter
we've had in 10 years.
450
01:14:59,787 --> 01:15:01,372
Three, four days tops.
451
01:15:01,498 --> 01:15:04,709
That's the longest someone could survive
out there in these conditions.
452
01:15:04,834 --> 01:15:06,628
I'll call the report in.
453
01:15:07,253 --> 01:15:08,588
- Thanks.
454
01:15:11,674 --> 01:15:13,551
- Comm Center from Life Flight.
455
01:15:13,676 --> 01:15:15,762
Go for Comm Center.
456
01:15:15,887 --> 01:15:19,682
- You can cancel search and rescue.
This is gonna be a body recovery.
457
01:16:14,654 --> 01:16:16,739
- Ah! Ah!!
458
01:16:26,332 --> 01:16:27,917
Ah!
459
01:16:46,853 --> 01:16:49,105
About 12 more steps.
460
01:16:56,237 --> 01:16:57,614
Ah!
461
01:18:36,421 --> 01:18:38,589
All right, results are in.
462
01:18:38,715 --> 01:18:42,802
Your kids made the snowmen you sent us
to our radio station's website...
463
01:18:42,927 --> 01:18:45,638
Hey, guys,
can you excuse me for a minute?
464
01:18:45,763 --> 01:18:47,724
We have some late-breaking information.
465
01:18:47,849 --> 01:18:51,352
Turns out a face drawn
on the windshield of a car
466
01:18:51,477 --> 01:18:55,022
does not count as a snowman.
That is just a car...
467
01:18:59,777 --> 01:19:03,448
...not actually made out of snow.
468
01:19:05,366 --> 01:19:06,826
- Help...
469
01:19:08,161 --> 01:19:09,746
Help.
470
01:19:47,033 --> 01:19:48,576
Oh, my...
471
01:19:54,499 --> 01:19:56,334
Are you kidding me, man?
472
01:19:56,459 --> 01:19:58,336
The organization dumped me!
473
01:19:58,461 --> 01:20:02,548
- You don't gotta lie to me about it.
I was at that practice when you walked away.
474
01:20:02,673 --> 01:20:06,677
You were the future of the franchise.
You were twice as good as I ever was.
475
01:20:06,803 --> 01:20:08,638
Do you understand
how frustrating that is?
476
01:20:08,763 --> 01:20:13,559
To watch somebody that has everything,
everything, and then you just walk away!
477
01:20:13,684 --> 01:20:15,311
You quit!
478
01:20:27,990 --> 01:20:31,661
LeMarque! LeMarque!
What the hell are you doing?!
479
01:20:31,786 --> 01:20:33,538
It's not I, it's we!
480
01:20:33,663 --> 01:20:36,165
It's the crest on the front,
not the name on the back!
481
01:20:36,290 --> 01:20:38,793
You're gonna have
to figure that out!
482
01:20:38,918 --> 01:20:42,797
Now, today, get off my ice.
Beat it! I've had enough of you.
483
01:20:42,922 --> 01:20:44,841
You're done for the day.
484
01:20:45,299 --> 01:20:46,968
Get off my ice.
485
01:20:47,844 --> 01:20:51,180
- You're right. I am done.
486
01:20:55,017 --> 01:20:57,270
Don't even think about it.
487
01:20:57,395 --> 01:20:59,981
That's a one-way ticket, pal.
488
01:21:05,444 --> 01:21:07,321
- Dad!
- No, Eric.
489
01:21:07,446 --> 01:21:10,116
Don't go after him.
- Dad! Dad!
490
01:21:10,241 --> 01:21:12,577
Dad!
491
01:21:12,702 --> 01:21:15,329
Where are you going? Dad?
492
01:21:15,454 --> 01:21:17,290
Dad! You can't go!
493
01:21:18,040 --> 01:21:20,209
You can't leave!
494
01:21:20,918 --> 01:21:23,421
Open the door right now! You can't go!
495
01:21:23,546 --> 01:21:25,756
- Come here, baby. Come on.
496
01:21:25,882 --> 01:21:27,508
Oh, I'm so sorry.
497
01:21:27,633 --> 01:21:30,094
Where are you going?!
498
01:21:30,219 --> 01:21:33,973
- You can't leave your own son, you coward!
- No!
499
01:21:34,098 --> 01:21:36,517
- Oh, no! Eric, don't! Don't!
500
01:21:37,435 --> 01:21:39,937
- What are you doing?! Wait!
501
01:21:40,062 --> 01:21:41,898
Don't do it!
502
01:21:44,525 --> 01:21:46,402
Dad!!
503
01:22:10,259 --> 01:22:12,386
This isn't my fault!
504
01:22:12,511 --> 01:22:14,680
They took my skates!
505
01:22:14,805 --> 01:22:18,184
- Stop pointing this at everybody else.
Because you do that in life,
506
01:22:18,309 --> 01:22:22,438
it is gonna hurt a whole lot worse than this,
do you understand me?
507
01:22:22,563 --> 01:22:24,899
Do you understand me?!
- Yes, sir.
508
01:22:27,360 --> 01:22:30,112
- The whole world's wondering, LeMarque...
509
01:22:37,286 --> 01:22:39,330
Why'd ya quit?
510
01:23:34,093 --> 01:23:37,972
...Spencer and his snowman is that huge!
511
01:23:38,097 --> 01:23:41,100
That is a lot of snow.
Did anybody notice...
512
01:25:02,890 --> 01:25:04,517
- Hi, Mom.
513
01:25:09,772 --> 01:25:11,273
It's me.
514
01:25:14,401 --> 01:25:17,738
I don't really know
what it is I wanna say.
515
01:25:21,408 --> 01:25:24,745
But I don't think
I have too much time, so...
516
01:25:33,420 --> 01:25:37,133
I just want you to know
that I'm OK with how this ends.
517
01:25:48,769 --> 01:25:51,564
And that I'm... I'm sorry.
518
01:25:56,735 --> 01:25:59,029
I'm sorry for everything.
519
01:26:07,371 --> 01:26:10,791
Turns out I'm a bit of a coward myself.
520
01:26:35,816 --> 01:26:37,443
It's funny.
521
01:26:41,113 --> 01:26:44,158
We only get to live life forward.
522
01:26:46,952 --> 01:26:50,623
But it never makes any sense
until we're looking back.
523
01:27:05,638 --> 01:27:08,891
- I need you to know that...
we've cancelled the search and rescue.
524
01:27:09,016 --> 01:27:10,643
- Why?
525
01:27:11,227 --> 01:27:14,063
- We've now ruled this a body recovery.
526
01:27:21,654 --> 01:27:23,447
- I love you, Mom.
527
01:28:54,371 --> 01:28:57,166
Hey, uh, Sarah,
we just had a signal pop up.
528
01:28:57,291 --> 01:29:00,044
Wait, wait, hold on, hold on...
529
01:29:00,169 --> 01:29:02,671
A signal popped up
and then it disappeared.
530
01:29:02,796 --> 01:29:05,632
- Where?
- Mount Widow's Peak. But it wasn't one of ours.
531
01:29:05,758 --> 01:29:07,468
- You sure?
- Yeah, positive.
532
01:29:07,593 --> 01:29:11,430
This is RM. We just picked up a signal
on Mount Widow's Peak.
533
01:29:25,110 --> 01:29:31,200
Coordinates
are north 4-0-3-2-3-0.60,
534
01:29:31,325 --> 01:29:37,081
west 111-4-1-3.07.
535
01:29:47,132 --> 01:29:48,884
- Hold on, Eric.
536
01:30:09,113 --> 01:30:10,989
Hey, got him!
537
01:30:11,115 --> 01:30:13,075
Up on that ridge, two o'clock.
538
01:30:57,119 --> 01:30:59,288
Please, let him be alive.
539
01:30:59,413 --> 01:31:02,499
Please, let him be alive.
Please, let him be alive.
540
01:31:31,111 --> 01:31:33,155
Search and Rescue to base.
541
01:31:33,280 --> 01:31:35,240
Two minutes out before landing.
542
01:31:56,929 --> 01:31:59,848
- You're gonna be okay, Eric.
You're gonna be okay.
543
01:32:33,090 --> 01:32:34,925
Eric.
544
01:32:39,012 --> 01:32:40,847
You're alive!
545
01:32:44,142 --> 01:32:46,436
I love you, sweetheart.
546
01:32:48,188 --> 01:32:51,441
Sometimes you get hit.
You fall.
547
01:32:51,567 --> 01:32:53,986
You can't get back up.
548
01:32:54,611 --> 01:32:56,572
And you fall further.
549
01:32:58,824 --> 01:33:02,202
Before the mountain,
I couldn't see how far I'd fallen.
550
01:33:03,412 --> 01:33:07,416
Maybe that's what I had to go through
to finally live.
551
01:33:10,210 --> 01:33:12,879
Sometimes a part of yourself has to die,
552
01:33:13,005 --> 01:33:17,718
maybe even the part you love most,
before you can realize what makes you whole,
553
01:33:17,843 --> 01:33:21,471
and clearly see that it's larger than us.
554
01:33:21,805 --> 01:33:23,473
If you're in the dark,
555
01:33:23,599 --> 01:33:28,228
get through it by seeing the invisible
so that you can do the impossible.
556
01:33:28,353 --> 01:33:31,565
Be responsible and accountable for yourself.
557
01:33:31,690 --> 01:33:33,358
Just fail forward.
558
01:33:33,483 --> 01:33:36,987
It'll all make sense when you see the light
at the break of dawn.
559
01:33:37,821 --> 01:33:42,492
I thank my mother for being there for me,
I thank my wife for loving me,
560
01:33:42,618 --> 01:33:45,162
I thank my kids for inspiring me.
561
01:33:45,287 --> 01:33:47,497
And now, by the grace of God,
562
01:33:47,623 --> 01:33:50,334
I can thank you, hockey,
and the mountain,
563
01:33:50,459 --> 01:33:52,628
for giving me my hope.
564
01:34:02,054 --> 01:34:05,265
♪ When I was a child ♪
565
01:34:07,476 --> 01:34:10,854
♪ I didn't feel worthwhile ♪
566
01:34:13,065 --> 01:34:16,652
♪ You left me in the rain ♪
567
01:34:18,487 --> 01:34:21,615
♪ I've tried to numb the pain ♪
568
01:34:21,740 --> 01:34:25,077
♪ I've been tested... ♪
569
01:34:26,995 --> 01:34:31,667
♪ But I'll be okay 'cause I'm invested ♪
570
01:34:33,043 --> 01:34:35,921
♪ In this second chance ♪
571
01:34:36,046 --> 01:34:39,591
♪ I've been granted ♪
572
01:34:39,716 --> 01:34:44,471
♪ And I know I'll never give up ♪
573
01:34:44,596 --> 01:34:47,140
♪ Oh no ♪
574
01:34:52,646 --> 01:34:55,816
♪ The darkness was my home ♪
575
01:34:58,068 --> 01:35:01,530
♪ I just needed to be alone ♪
576
01:35:03,031 --> 01:35:07,202
♪ Destroyed the good in my life ♪
577
01:35:08,954 --> 01:35:14,334
♪ Destroyed the good in my life ♪
578
01:35:14,793 --> 01:35:18,880
♪ I chose my destiny ♪
579
01:35:20,799 --> 01:35:24,761
♪ Till you appeared to me ♪
580
01:35:26,722 --> 01:35:30,600
♪ I begged for forgiveness ♪
581
01:35:31,727 --> 01:35:34,938
♪ He embraced me with forgiveness ♪
582
01:35:35,063 --> 01:35:39,151
♪ I've been tested... ♪
583
01:35:40,485 --> 01:35:44,740
♪ But I'll be OK 'cause I'm invested ♪
584
01:35:46,533 --> 01:35:49,619
♪ In this second chance ♪
585
01:35:49,745 --> 01:35:53,206
♪ I've been granted ♪
586
01:35:53,331 --> 01:35:57,961
♪ And I know I'll never give up... ♪
587
01:35:59,880 --> 01:36:04,760
♪ In the darkness before the dawn ♪
588
01:36:05,343 --> 01:36:07,471
♪ Just find the strength ♪
589
01:36:07,596 --> 01:36:10,766
♪ To live on... ♪
590
01:36:13,059 --> 01:36:17,189
♪ I've been ♪
591
01:36:17,731 --> 01:36:20,400
♪ Tested... ♪
592
01:36:21,568 --> 01:36:26,406
♪ But I'll be OK 'cause I'm invested ♪
593
01:36:27,657 --> 01:36:30,660
♪ In this second chance ♪
594
01:36:30,786 --> 01:36:34,164
♪ I've been granted ♪
595
01:36:34,289 --> 01:36:38,877
♪ And I know I'll never give up ♪
596
01:36:39,002 --> 01:36:42,881
♪ I've been tested... ♪
597
01:36:44,257 --> 01:36:49,012
♪ But I'll be OK 'cause I'm invested ♪
598
01:36:50,138 --> 01:36:53,225
♪ In this second chance ♪
599
01:36:53,350 --> 01:36:56,686
♪ I've been granted ♪
600
01:36:56,812 --> 01:37:02,442
♪ And I know I'll never give up ♪
601
01:37:03,068 --> 01:37:05,403
♪ Never look back again ♪
602
01:37:09,032 --> 01:37:11,284
♪ He gives us grace again ♪
603
01:37:14,663 --> 01:37:17,249
♪ Never look back again ♪♪♪
42948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.