All language subtitles for 1987 - Final Victory

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:19,830 --> 00:01:23,789 "In your life" 4 00:01:23,792 --> 00:01:27,410 "you have been happy and sad" 5 00:01:28,463 --> 00:01:32,547 "you stay beside me" 6 00:01:32,551 --> 00:01:36,214 "and watch me while I sleep” 7 00:01:37,180 --> 00:01:41,298 "you are thinking of me" 8 00:01:41,310 --> 00:01:45,519 "missing me" 9 00:01:45,856 --> 00:01:49,895 "I remember the past” 10 00:01:49,901 --> 00:01:53,268 "and I miss you" 11 00:01:53,280 --> 00:01:58,525 "time flies" 12 00:01:58,535 --> 00:02:02,027 "my heart is full of memories" 13 00:02:02,039 --> 00:02:07,250 "times flies" 14 00:02:07,252 --> 00:02:11,621 "I watch as time goes by" 15 00:02:11,632 --> 00:02:15,591 "and let bygones by bygones" 16 00:02:17,596 --> 00:02:21,805 "I think about you" 17 00:02:21,808 --> 00:02:26,051 "ll miss you" 18 00:02:26,355 --> 00:02:30,769 missing you" 19 00:02:30,776 --> 00:02:34,735 "tearfully, I remember everything" 20 00:02:35,113 --> 00:02:38,947 "I think about you" 21 00:02:39,242 --> 00:02:43,611 "ll miss you" 22 00:02:43,872 --> 00:02:48,206 "missing you" 23 00:02:48,210 --> 00:02:56,210 "I cry because I love you" 24 00:03:12,067 --> 00:03:16,686 "Time is like a dream" 25 00:03:17,656 --> 00:03:23,196 "and now for a time you and mine" 26 00:03:23,578 --> 00:03:29,073 "let's hold fast to the dream" 27 00:03:29,543 --> 00:03:35,083 "that taste and sparkles like a wine" 28 00:03:35,882 --> 00:03:40,922 "who knows if it's real" 29 00:03:41,263 --> 00:03:47,008 "or just something we're both dreaming of" 30 00:03:47,352 --> 00:03:52,938 "what seems like an interlude now" 31 00:03:53,358 --> 00:03:58,569 "could be the beginning of love" 32 00:03:59,072 --> 00:04:00,937 do you know what this is? 33 00:04:00,949 --> 00:04:02,485 It's a green hat 34 00:04:02,492 --> 00:04:04,699 you made a cuckold out of me 35 00:04:04,703 --> 00:04:06,443 you have 2 choices 36 00:04:06,455 --> 00:04:09,697 I castrate you or you do it yourself 37 00:04:11,001 --> 00:04:12,582 it's a pay back for what you did 38 00:04:12,586 --> 00:04:14,122 make up your mind 39 00:04:14,838 --> 00:04:19,047 you can say that to a Chinese 40 00:04:19,634 --> 00:04:21,590 but he's Filipino 41 00:04:21,595 --> 00:04:24,428 he won't understand 42 00:04:24,431 --> 00:04:26,012 he sings everyday 43 00:04:26,016 --> 00:04:27,927 he's fluent in cantonese 44 00:04:27,934 --> 00:04:30,300 he knows. You're just scared 45 00:04:32,647 --> 00:04:35,263 he made a cuckold out of you 46 00:04:35,275 --> 00:04:36,856 you're letting him off? 47 00:04:37,235 --> 00:04:39,601 No! I'll tell him off 48 00:04:39,613 --> 00:04:41,899 but this is your farewell party 49 00:04:42,407 --> 00:04:44,398 I don't want to mess it up 50 00:04:45,118 --> 00:04:46,073 I'll do it later 51 00:04:46,077 --> 00:04:47,237 later? 52 00:04:47,245 --> 00:04:48,530 I told you to pay the water bill in January 53 00:04:48,538 --> 00:04:50,028 you still have the bill in December 54 00:04:50,040 --> 00:04:53,157 don't become a laughing stock 55 00:04:53,168 --> 00:04:55,079 show the others your true colors 56 00:05:07,724 --> 00:05:11,262 I heard you're going to jail tomorrow 57 00:05:12,771 --> 00:05:14,102 where did you hear that? 58 00:05:14,105 --> 00:05:15,845 Everyone knows it 59 00:05:15,857 --> 00:05:17,643 for assaulting a superintendent? 60 00:05:17,651 --> 00:05:20,518 No, this time it's his father 61 00:05:20,529 --> 00:05:22,360 why tomorrow? 62 00:05:22,364 --> 00:05:24,275 I told the judge I have aids 63 00:05:24,282 --> 00:05:26,443 he gave me permission for a check-up 64 00:05:31,248 --> 00:05:33,614 you switched clubs 65 00:05:33,625 --> 00:05:36,617 you should have told me! Making much? 66 00:05:36,628 --> 00:05:37,628 A bit 67 00:05:40,090 --> 00:05:41,955 cut the crap! 68 00:05:44,678 --> 00:05:47,590 Bo, dance with me 69 00:05:47,722 --> 00:05:50,384 I have things to do 70 00:05:50,392 --> 00:05:52,257 when I'm done, we can dance in bed 71 00:05:52,310 --> 00:05:53,470 right! 72 00:05:59,276 --> 00:06:00,686 Stand guard 73 00:06:03,738 --> 00:06:04,738 Bo 74 00:06:10,120 --> 00:06:11,120 Stay there! 75 00:06:14,916 --> 00:06:15,916 Start talking! 76 00:06:22,716 --> 00:06:24,672 Do you know 77 00:06:24,676 --> 00:06:26,132 you sent me a green hat 78 00:06:26,845 --> 00:06:28,836 I give you 2 choices 79 00:06:28,847 --> 00:06:30,087 either... 80 00:06:35,103 --> 00:06:36,559 Or... 81 00:06:45,155 --> 00:06:47,237 It's a payback for what you did 82 00:06:47,240 --> 00:06:48,480 do as you see fit 83 00:06:49,534 --> 00:06:50,974 what the hell are you talking about? 84 00:06:53,246 --> 00:06:54,611 See? 85 00:06:54,623 --> 00:06:56,204 I told you he won't understand 86 00:07:04,424 --> 00:07:06,289 Must you pick this woman? 87 00:07:07,177 --> 00:07:08,337 She seduced me 88 00:07:08,345 --> 00:07:10,051 so you're a popular guy? 89 00:07:14,976 --> 00:07:16,432 Do you know who her boyfriend is? 90 00:07:16,770 --> 00:07:17,475 Him 91 00:07:17,479 --> 00:07:19,219 him! Even pets have names 92 00:07:19,230 --> 00:07:20,265 he's not "him" to you 93 00:07:22,025 --> 00:07:22,764 brother hung 94 00:07:22,776 --> 00:07:23,686 do you know he's my brother? 95 00:07:23,693 --> 00:07:24,478 Yes 96 00:07:24,486 --> 00:07:25,942 then why did you do it? 97 00:07:27,113 --> 00:07:28,353 What will it be? 98 00:07:28,365 --> 00:07:30,105 Whatever you say! 99 00:07:30,116 --> 00:07:31,322 Go home! 100 00:07:31,326 --> 00:07:32,782 Don't let me see you again 101 00:07:37,666 --> 00:07:39,907 we took care of him 102 00:07:39,918 --> 00:07:41,249 now it's her turn 103 00:07:42,045 --> 00:07:43,045 stay away! 104 00:07:43,088 --> 00:07:46,876 Just say sorry to Bo 105 00:07:46,883 --> 00:07:49,374 I did nothing wrong! It's your fault 106 00:07:49,386 --> 00:07:51,593 if you have any guts 107 00:07:51,596 --> 00:07:53,837 you won't tag along Bo like a dog 108 00:07:53,848 --> 00:07:55,930 taking orders from him 109 00:07:55,934 --> 00:07:58,300 you dare not come forward 110 00:07:58,311 --> 00:07:59,517 go to hell! 111 00:07:59,521 --> 00:08:01,227 How dare you talk to me like that? 112 00:08:01,231 --> 00:08:03,267 Because I'm sick of you 113 00:08:03,274 --> 00:08:05,105 I dare you to hit me 114 00:08:05,110 --> 00:08:05,940 do it! 115 00:08:05,986 --> 00:08:07,066 Wait! I'm not finished 116 00:08:07,070 --> 00:08:08,355 save that for the funeral 117 00:08:08,363 --> 00:08:10,274 don't... 118 00:08:12,158 --> 00:08:13,158 Brother 119 00:08:15,412 --> 00:08:18,245 I didn't mean it. Don't be mad 120 00:08:24,963 --> 00:08:26,043 Get out! 121 00:08:34,764 --> 00:08:36,129 I said get out! 122 00:08:48,278 --> 00:08:52,066 I'm sorry! I didn't mean it 123 00:08:52,532 --> 00:08:53,738 brother! 124 00:09:55,929 --> 00:10:00,047 Blowing in the wind... 125 00:10:00,350 --> 00:10:08,350 Blowing in the wind... 126 00:10:09,192 --> 00:10:10,192 Blowing... 127 00:10:10,276 --> 00:10:11,231 Blow my ass! 128 00:10:11,236 --> 00:10:12,772 Come out! Make me noodles 129 00:10:12,779 --> 00:10:14,690 I'm taking a shower! 130 00:10:14,697 --> 00:10:17,313 Tell your brother to do it. He's good 131 00:10:17,325 --> 00:10:18,940 besides, it's his house 132 00:10:20,954 --> 00:10:22,319 I'll get you later 133 00:10:34,342 --> 00:10:36,958 You're always eating! 134 00:10:38,847 --> 00:10:39,962 It's done 135 00:10:42,767 --> 00:10:44,849 don't do it if you don't want to! 136 00:10:44,853 --> 00:10:45,888 What's wrong with you? 137 00:10:46,312 --> 00:10:47,927 Nothing is good enough for you! 138 00:10:49,566 --> 00:10:52,854 You got everything 139 00:10:52,861 --> 00:10:55,568 I'm a low life with nothing 140 00:10:55,697 --> 00:10:56,812 nothing at all 141 00:10:59,659 --> 00:11:01,365 is it my fault she walked out on you? 142 00:11:01,369 --> 00:11:03,360 Tell me why 143 00:11:03,371 --> 00:11:04,781 why doesn't she want you? 144 00:11:06,833 --> 00:11:07,913 You want a woman? 145 00:11:07,917 --> 00:11:09,578 Fine, let her sleep with you 146 00:11:09,586 --> 00:11:10,586 me? 147 00:11:12,463 --> 00:11:14,169 It's always like this 148 00:11:14,174 --> 00:11:16,460 hand-me-down! What about my feelings? 149 00:11:17,218 --> 00:11:18,628 I'm not good enough for you? 150 00:11:19,304 --> 00:11:21,260 Shut up! Get lost! 151 00:11:24,726 --> 00:11:25,806 Get lost! 152 00:11:34,110 --> 00:11:35,771 I have no regard for your feelings? 153 00:11:36,196 --> 00:11:36,935 When we were kids 154 00:11:36,946 --> 00:11:38,857 do we have new toys? 155 00:11:39,324 --> 00:11:41,315 We fought over Popsicle sticks 156 00:11:42,202 --> 00:11:43,612 we waited the whole year for Christmas 157 00:11:43,620 --> 00:11:46,407 for old toys donated to the orphanage 158 00:11:46,414 --> 00:11:47,779 do I want to give them away? 159 00:11:47,790 --> 00:11:50,748 I knew you dare not ask me 160 00:11:51,461 --> 00:11:54,544 so I told you I'm done playing with them 161 00:11:56,216 --> 00:11:57,706 I'm going to jail soon 162 00:11:58,051 --> 00:11:59,666 let's be honest with each other 163 00:12:00,470 --> 00:12:03,712 we've been together all these years 164 00:12:03,723 --> 00:12:05,179 have I been mean to you? 165 00:12:06,768 --> 00:12:08,633 I took you with me everywhere 166 00:12:08,645 --> 00:12:10,431 I treated you as my equal 167 00:12:10,438 --> 00:12:12,269 I have no regard for your feelings? 168 00:12:14,192 --> 00:12:16,308 You're begging to be a cuckold 169 00:12:16,319 --> 00:12:17,525 I took care of it for you 170 00:12:17,528 --> 00:12:19,393 yet you embarrassed me in front of her 171 00:12:20,281 --> 00:12:22,738 I never said anything in front of her 172 00:12:25,954 --> 00:12:28,411 I got rid of her before I hit you 173 00:12:28,414 --> 00:12:30,951 tell me! Did I do anything wrong? 174 00:12:33,503 --> 00:12:36,995 No one else will look out for you 175 00:12:48,810 --> 00:12:50,926 I don't have time for this bullshit 176 00:12:50,937 --> 00:12:53,644 I get out in 6 months at the earliest 177 00:12:54,565 --> 00:12:56,021 I'm entrusting you with 2 women 178 00:12:57,151 --> 00:12:59,767 give ping a monthly allowance 179 00:13:00,905 --> 00:13:03,021 you have never met Mimi 180 00:13:14,919 --> 00:13:15,499 Brother 181 00:13:15,503 --> 00:13:18,620 I have men working for me 182 00:13:19,299 --> 00:13:20,789 but you're my only family 183 00:13:21,426 --> 00:13:24,338 I love them both 184 00:13:25,305 --> 00:13:26,966 so you must watch them for me 185 00:13:29,559 --> 00:13:33,268 if you need money, collect the bad debts 186 00:13:35,606 --> 00:13:39,975 don't let the others look down on you 187 00:13:57,295 --> 00:14:00,253 They don't know I'm a two-timer 188 00:14:00,256 --> 00:14:02,247 don't let them get together 189 00:14:02,258 --> 00:14:03,919 I'm holding your responsible 190 00:14:20,610 --> 00:14:23,317 Ping, I saw Bo off today 191 00:14:23,321 --> 00:14:24,857 he told me to look after you 192 00:14:24,864 --> 00:14:28,072 your allowance is $5,000. I'll pay the rent 193 00:14:28,618 --> 00:14:32,031 visit him when you have time 194 00:14:37,668 --> 00:14:40,751 Sounds alright 195 00:14:42,757 --> 00:14:45,669 - are you hung? - Who are you? 196 00:14:45,885 --> 00:14:47,295 Ming 197 00:14:49,222 --> 00:14:52,009 ping sent me, she said... 198 00:14:52,016 --> 00:14:53,597 Slow down, I didn't hear you 199 00:14:53,601 --> 00:14:55,057 make your order 200 00:14:55,061 --> 00:14:58,224 5 orders of spaghetti 201 00:14:58,231 --> 00:15:00,313 2 roast chickens with extra tomato sauce 202 00:15:00,316 --> 00:15:02,728 a chicken sandwich on toast, 2 coffees 203 00:15:02,735 --> 00:15:06,102 1 red bean soda. Take out! Hurry! 204 00:15:07,490 --> 00:15:09,856 Nothing to eat at home? 205 00:15:09,867 --> 00:15:13,200 Godmother is not cooking tonight 206 00:15:13,204 --> 00:15:14,410 who's your godmother? 207 00:15:14,414 --> 00:15:15,494 Ping 208 00:15:16,541 --> 00:15:18,532 these utility bills 209 00:15:18,543 --> 00:15:19,953 she wants you to pay them 210 00:15:20,378 --> 00:15:22,084 she ordered a coat at the tailor 211 00:15:22,088 --> 00:15:23,749 pick it up for her 212 00:15:23,756 --> 00:15:26,623 also fix this broken heel 213 00:15:26,634 --> 00:15:29,125 only bing knows how to fix it 214 00:15:29,137 --> 00:15:31,173 after you finish everything 215 00:15:31,180 --> 00:15:33,091 deposit the balance into her account 216 00:15:33,099 --> 00:15:34,464 she's in a bad mood lately 217 00:15:34,475 --> 00:15:36,807 she'll call you soon 218 00:15:36,811 --> 00:15:38,722 give me $20 219 00:15:38,729 --> 00:15:40,811 I bought the lottery for her 220 00:15:40,815 --> 00:15:43,397 she still owes me 221 00:15:44,277 --> 00:15:45,642 what has Bo done to deserve this? 222 00:15:45,653 --> 00:15:47,393 - Hung! Telephone! - Thanks 223 00:15:50,658 --> 00:15:55,277 you're in trouble again? The kid just left 224 00:15:56,706 --> 00:15:58,571 fine... wait for me 225 00:15:59,041 --> 00:16:01,077 alright! Hang up 226 00:16:05,882 --> 00:16:07,122 Mimi? 227 00:16:07,133 --> 00:16:08,794 You look younger than the picture 228 00:16:08,801 --> 00:16:09,665 of course 229 00:16:09,677 --> 00:16:11,633 I'm her sister 230 00:16:12,138 --> 00:16:13,093 what? 231 00:16:13,097 --> 00:16:15,383 It's not very nice to send someone else 232 00:16:15,391 --> 00:16:16,471 where is she now? 233 00:16:16,851 --> 00:16:18,011 Japan 234 00:16:18,019 --> 00:16:19,304 what is she doing there? 235 00:16:19,312 --> 00:16:20,301 She's in some show 236 00:16:20,313 --> 00:16:22,520 - what show? - I don't know 237 00:16:22,523 --> 00:16:24,605 do you have an address? 238 00:16:29,155 --> 00:16:30,736 This is only half of it! 239 00:16:32,366 --> 00:16:34,322 You want money? You're dead! 240 00:16:36,078 --> 00:16:39,411 I'll pay you. I've been around 241 00:16:39,415 --> 00:16:41,622 take this 242 00:16:45,421 --> 00:16:47,332 take it while you can 243 00:16:47,340 --> 00:16:49,126 I may have a kind face 244 00:16:49,133 --> 00:16:51,465 but when I'm angry... 245 00:16:53,846 --> 00:16:57,930 You're different. I like your style 246 00:16:58,518 --> 00:17:00,349 here 247 00:17:03,439 --> 00:17:04,804 now that you have money 248 00:17:05,650 --> 00:17:07,140 can you buy me a cup of coffee? 249 00:17:07,443 --> 00:17:09,024 No problem 250 00:17:10,863 --> 00:17:11,898 check please! 251 00:17:14,116 --> 00:17:15,731 I'll run along 252 00:17:20,206 --> 00:17:21,206 thanks 253 00:17:23,751 --> 00:17:24,751 how much? 254 00:17:26,295 --> 00:17:28,502 What? I've been had! 255 00:17:28,631 --> 00:17:29,631 Left! 256 00:17:29,757 --> 00:17:30,757 Right! 257 00:17:31,133 --> 00:17:32,133 Left! 258 00:17:34,845 --> 00:17:35,845 Right! 259 00:17:43,604 --> 00:17:45,469 Are you alright? 260 00:17:45,481 --> 00:17:47,312 My inside is falling out 261 00:17:47,316 --> 00:17:49,728 you're making a fool of yourself 262 00:17:50,111 --> 00:17:52,443 I'd like to see you try 263 00:17:52,822 --> 00:17:56,531 I'm not that stupid 264 00:17:56,534 --> 00:17:58,490 you talk like a pro 265 00:17:58,494 --> 00:17:59,779 before your brother gets here 266 00:17:59,787 --> 00:18:02,119 let's have a game 267 00:18:02,415 --> 00:18:03,905 not interested 268 00:18:04,208 --> 00:18:05,448 I'll make it worth your while 269 00:18:08,796 --> 00:18:12,459 I'll cut 6 months' interest if you win 270 00:18:12,466 --> 00:18:14,627 that's $10,000! Think about it 271 00:18:17,430 --> 00:18:18,590 what if I lose? 272 00:18:18,598 --> 00:18:19,963 No extra charge 273 00:18:22,768 --> 00:18:25,601 just eat the ping pong balls! Objection? 274 00:18:25,730 --> 00:18:27,721 Objection... my ass! 275 00:18:28,065 --> 00:18:30,727 Left! 276 00:18:31,485 --> 00:18:32,770 Right! 277 00:18:33,321 --> 00:18:34,401 Left! 278 00:18:35,156 --> 00:18:36,145 Right! 279 00:18:36,157 --> 00:18:37,192 - Ping! - Left! 280 00:18:37,199 --> 00:18:38,814 Darling, hit a low one! 281 00:18:42,705 --> 00:18:43,705 I quit 282 00:18:44,874 --> 00:18:45,874 let's go 283 00:18:47,043 --> 00:18:48,249 not so fast! 284 00:18:48,252 --> 00:18:50,459 By the book, you pay half to surrender 285 00:18:50,463 --> 00:18:52,374 tell it to him 286 00:18:55,176 --> 00:18:56,962 yes, talk to me 287 00:18:57,678 --> 00:18:58,918 you're covering for her? 288 00:18:59,430 --> 00:19:02,797 She's my brother's girl 289 00:19:02,808 --> 00:19:04,389 I'll be accountable 290 00:19:04,435 --> 00:19:05,720 how noble of you! 291 00:19:10,358 --> 00:19:12,770 Swallow the balls first 292 00:19:13,069 --> 00:19:14,069 do it! 293 00:19:15,571 --> 00:19:17,402 You're full of new tricks! 294 00:19:18,366 --> 00:19:22,109 This is your chance to repay Bo 295 00:19:31,962 --> 00:19:32,962 Do it! 296 00:19:34,674 --> 00:19:37,290 Choi, you want money or me? 297 00:19:37,635 --> 00:19:39,967 If you want money, we can talk 298 00:19:39,970 --> 00:19:44,259 otherwise, these balls won't kill me 299 00:19:44,266 --> 00:19:45,551 let's double the stake 300 00:19:45,935 --> 00:19:49,473 you have character 301 00:19:49,480 --> 00:19:51,812 I like what you're saying 302 00:19:51,816 --> 00:19:54,353 how do you intend to pay her debt? 303 00:19:54,360 --> 00:19:55,395 How much? 304 00:19:57,530 --> 00:19:58,530 $4,000? 305 00:19:58,739 --> 00:20:00,354 I won't need you if it's $4,000 306 00:20:00,700 --> 00:20:03,282 I can easily get that much 307 00:20:03,285 --> 00:20:04,650 how much then? 308 00:20:06,706 --> 00:20:07,616 Uss$40,000 309 00:20:07,623 --> 00:20:08,612 that's just the principal 310 00:20:08,624 --> 00:20:11,411 I didn't double the interest because I'm friends with Bo 311 00:20:11,419 --> 00:20:13,535 why did you borrow so much? 312 00:20:13,546 --> 00:20:14,706 I can't pay that much! 313 00:20:14,714 --> 00:20:18,707 Didn't Bo tell you to look after me? 314 00:20:20,970 --> 00:20:24,588 Bo is a fraud 315 00:20:24,598 --> 00:20:26,338 he's nothing like what he appears to be 316 00:20:26,350 --> 00:20:30,263 if he has the money, I won't be so hard on you 317 00:20:53,127 --> 00:20:55,539 She's in trouble and Bo is in jail 318 00:20:55,546 --> 00:20:57,207 I'll take care of it 319 00:20:57,548 --> 00:20:59,504 choi, cut the crap 320 00:21:00,009 --> 00:21:02,341 I'll eat the balls 321 00:21:04,013 --> 00:21:06,220 piece of cake! Pass me the balls 322 00:21:16,609 --> 00:21:20,101 Ping, when you see Bo 323 00:21:20,112 --> 00:21:21,522 say goodbye for me 324 00:21:44,762 --> 00:21:46,878 Don't bother! Leave those balls alone! 325 00:21:50,601 --> 00:21:51,601 What's so funny? 326 00:21:52,186 --> 00:21:54,643 I want each of you to eat 2 balls! 327 00:21:55,147 --> 00:21:56,512 Useless trash! 328 00:21:56,524 --> 00:21:59,106 Look at hung! 329 00:22:00,444 --> 00:22:03,231 I like your style, pal 330 00:22:03,489 --> 00:22:05,104 but you must pay up 331 00:22:05,115 --> 00:22:07,902 I give you 3 days 332 00:22:07,910 --> 00:22:12,074 otherwise, get ready to eat a football 333 00:22:17,461 --> 00:22:18,701 Thanks 334 00:22:18,838 --> 00:22:21,204 smuggle rolex watches into Japan? 335 00:22:21,549 --> 00:22:22,880 I thought it out 336 00:22:22,883 --> 00:22:24,373 we can't hide forever 337 00:22:24,385 --> 00:22:25,795 we have to pay up somehow 338 00:22:25,803 --> 00:22:28,385 stay in lantau island 339 00:22:28,389 --> 00:22:29,549 while I go to Japan 340 00:22:29,557 --> 00:22:31,673 so you can have a good time 341 00:22:31,767 --> 00:22:34,759 and I suffer? That's not fair! 342 00:22:34,770 --> 00:22:38,103 I'll bring you along if I'm having fun 343 00:22:38,858 --> 00:22:40,473 I'm smuggling goods 344 00:22:40,484 --> 00:22:42,816 if we get caught 345 00:22:42,945 --> 00:22:44,355 we'll be locked away for 8-10 years 346 00:22:44,363 --> 00:22:45,728 how can I do that to Bo? 347 00:22:45,739 --> 00:22:46,899 That sounds fair 348 00:22:46,949 --> 00:22:49,235 I won't get in your way 349 00:22:52,746 --> 00:22:55,613 if you're taking risks anyway 350 00:22:55,624 --> 00:22:57,660 rolex watches don't make enough 351 00:22:57,668 --> 00:23:00,330 why not smuggle drugs? 352 00:23:00,337 --> 00:23:02,578 Then I'll be hanged 353 00:23:02,631 --> 00:23:06,249 I doubt if you'll live to see 40 354 00:23:06,260 --> 00:23:08,091 you're already over 30 355 00:23:08,095 --> 00:23:10,461 what's the difference? 356 00:23:10,472 --> 00:23:11,962 Of course it's different 357 00:23:11,974 --> 00:23:14,761 drugs is scary 358 00:23:14,768 --> 00:23:18,010 gold watches are more popular 359 00:23:18,022 --> 00:23:19,512 the risk involved maybe the same 360 00:23:19,523 --> 00:23:21,559 but it'll be alright if we know the way 361 00:23:21,567 --> 00:23:22,397 really? 362 00:23:22,401 --> 00:23:24,733 It's a sure thing 363 00:23:24,737 --> 00:23:28,229 good! When are we leaving? 364 00:23:28,240 --> 00:23:30,572 The sooner the better! The flight is day after tomorrow 365 00:23:31,076 --> 00:23:32,532 good 366 00:23:32,536 --> 00:23:33,491 which flight? 367 00:23:33,495 --> 00:23:35,781 Cx380, no need to see me off 368 00:23:36,040 --> 00:23:38,281 I won't 369 00:23:40,836 --> 00:23:42,292 don't follow me 370 00:23:42,296 --> 00:23:44,753 I didn't say I'm going 371 00:23:44,965 --> 00:23:47,627 - coffee! - Sure 372 00:23:51,180 --> 00:23:53,296 what are you looking at? 373 00:23:55,184 --> 00:23:57,926 Are there any sales in Japan? 374 00:24:15,079 --> 00:24:16,910 Wait! 375 00:24:17,623 --> 00:24:19,113 I told you not to come 376 00:24:19,124 --> 00:24:22,207 look what you're carrying! 377 00:24:22,711 --> 00:24:25,498 You know your away so I'm tagging along 378 00:24:25,506 --> 00:24:26,495 how would I know these herbs 379 00:24:26,507 --> 00:24:27,997 would cause such a fuss at customs? 380 00:24:28,008 --> 00:24:30,590 You brought along the whole shop! 381 00:24:32,096 --> 00:24:33,677 Where are your watches? 382 00:24:33,681 --> 00:24:35,342 You hid them well 383 00:24:35,641 --> 00:24:37,882 it'll take a miracle for them to find it 384 00:24:42,773 --> 00:24:43,933 over there! 385 00:24:48,821 --> 00:24:52,655 Listen! I've never been here before 386 00:24:52,658 --> 00:24:53,818 I don't know this place 387 00:24:54,118 --> 00:24:55,403 it'll be risky if we go together 388 00:24:55,411 --> 00:24:56,821 why don't you check it out first? 389 00:24:56,829 --> 00:24:59,536 At least one of us will be safe 390 00:25:00,708 --> 00:25:03,040 I'll wait for you in that coffee shop 391 00:25:03,669 --> 00:25:05,409 good thinking! 392 00:25:05,421 --> 00:25:07,503 It's better for women 393 00:25:07,506 --> 00:25:10,122 at least they won't kill you 394 00:25:10,134 --> 00:25:13,297 they'll only molest you 395 00:25:13,303 --> 00:25:14,634 and will eventually let you go 396 00:25:14,638 --> 00:25:18,472 you want me to go alone? Forget it 397 00:25:18,475 --> 00:25:21,387 I'm thirsty. I want coffee 398 00:25:23,439 --> 00:25:24,554 you want me to go? 399 00:25:24,565 --> 00:25:25,565 Of course! 400 00:25:51,592 --> 00:25:55,505 It must be a whorehouse with this decor 401 00:26:03,395 --> 00:26:06,102 Hi! Mimi? 402 00:26:07,566 --> 00:26:08,566 Mimi? 403 00:26:09,276 --> 00:26:12,518 Girl? Mimi is my friend 404 00:26:13,197 --> 00:26:14,197 understand? 405 00:26:15,032 --> 00:26:16,863 Girl? Mimi? 406 00:26:18,243 --> 00:26:19,983 I see 407 00:26:21,997 --> 00:26:23,988 money? How much? 408 00:26:25,626 --> 00:26:26,786 5,000 yen 409 00:26:27,753 --> 00:26:30,870 5,000 yen? Right! 410 00:26:31,799 --> 00:26:34,336 This is bullshit! No whores here! 411 00:26:34,343 --> 00:26:36,755 Over here! You'll get paid too 412 00:26:37,096 --> 00:26:38,552 you're from Hong Kong? 413 00:26:39,723 --> 00:26:41,463 We're both Chinese 414 00:26:41,475 --> 00:26:43,056 I thought you were a pimp 415 00:26:43,060 --> 00:26:44,095 do I look like a pimp? 416 00:26:44,103 --> 00:26:45,103 I can kill you for that 417 00:26:45,646 --> 00:26:48,638 I don't look like a sex maniac 418 00:26:48,649 --> 00:26:49,764 we have the same hobby 419 00:26:49,775 --> 00:26:51,640 let's go, the show is about to start 420 00:26:52,111 --> 00:26:53,817 what's in there? 421 00:26:53,821 --> 00:26:56,904 Live show! Hot stuff 422 00:26:59,409 --> 00:27:00,444 live show? 423 00:27:11,130 --> 00:27:12,540 I'm in 424 00:27:12,589 --> 00:27:15,456 no... full house 425 00:27:18,971 --> 00:27:22,964 we're friends, it's alright! 426 00:27:23,725 --> 00:27:25,511 If you don't mind, squeeze in! 427 00:27:34,319 --> 00:27:35,559 There's nothing to see! 428 00:27:41,243 --> 00:27:42,243 Nice! 429 00:27:56,758 --> 00:27:57,758 Mimi! 430 00:28:17,404 --> 00:28:19,611 Don't be shy! Take it off! 431 00:28:19,615 --> 00:28:20,650 What? Stripping? 432 00:28:34,796 --> 00:28:37,128 Go ahead - no! 433 00:28:37,174 --> 00:28:41,417 Don't... 434 00:28:42,304 --> 00:28:44,386 Are you here to watch the show? 435 00:28:44,389 --> 00:28:48,132 - Hurry up... - No... 436 00:28:56,985 --> 00:29:00,569 Don't do it! 437 00:29:04,952 --> 00:29:06,442 There's nothing to see! I want my money back! 438 00:29:06,453 --> 00:29:07,693 That's right... 439 00:29:08,538 --> 00:29:10,199 Are you a man? 440 00:29:10,332 --> 00:29:14,826 I can't... 441 00:29:20,467 --> 00:29:21,467 No 442 00:29:29,893 --> 00:29:30,928 See all you want! 443 00:29:30,936 --> 00:29:32,142 Don't! 444 00:29:32,729 --> 00:29:34,845 I have to see this 445 00:29:35,315 --> 00:29:36,851 go home and watch your mother! 446 00:29:42,364 --> 00:29:43,228 Don't come near me! 447 00:29:43,240 --> 00:29:44,901 Mimi! I'm on your side! 448 00:29:46,034 --> 00:29:47,365 Bo is my brother 449 00:29:47,494 --> 00:29:48,700 why didn't you say so? 450 00:30:43,842 --> 00:30:46,174 Chinese guy. Short and fat 451 00:30:46,178 --> 00:30:48,544 from Hong Kong... my friend 452 00:30:49,056 --> 00:30:52,093 she knows that guy 453 00:30:52,100 --> 00:30:53,100 grab her 454 00:30:53,769 --> 00:30:54,849 what are you doing? 455 00:30:57,022 --> 00:30:59,058 Damn! That's my sister-in-law! 456 00:30:59,232 --> 00:31:00,062 Sister-in-law? 457 00:31:00,067 --> 00:31:03,150 No, my girlfriend Susan 458 00:31:06,948 --> 00:31:08,233 this is tiger's penis 459 00:31:09,117 --> 00:31:10,277 powerful stuff! 460 00:31:10,702 --> 00:31:11,817 No. 1 461 00:31:12,079 --> 00:31:13,785 man... virile 462 00:31:14,790 --> 00:31:16,997 soak in wine... even better 463 00:31:18,335 --> 00:31:19,495 they're yours 464 00:31:20,462 --> 00:31:21,462 are we friends? 465 00:31:22,881 --> 00:31:24,166 It's none of my business 466 00:31:24,174 --> 00:31:27,666 he's the bad guy. We're not friends 467 00:31:30,055 --> 00:31:32,512 see? I'm innocent 468 00:31:33,683 --> 00:31:35,014 I have no money 469 00:31:36,812 --> 00:31:39,053 no tits! Useless to you 470 00:31:39,773 --> 00:31:40,933 can I go now? 471 00:31:42,234 --> 00:31:46,147 Help! Let me go! 472 00:31:47,948 --> 00:31:50,781 Rescue me, your moron! 473 00:31:50,784 --> 00:31:52,320 They're beating me up! 474 00:31:54,621 --> 00:31:55,906 Here! They're speaking Japanese! 475 00:31:57,457 --> 00:32:04,124 Yes... 476 00:32:04,965 --> 00:32:06,125 What did they say? 477 00:32:06,425 --> 00:32:08,711 500,000 in 2 hours 478 00:32:09,136 --> 00:32:10,136 500,000? 479 00:32:10,679 --> 00:32:11,885 Do you understand Japanese? 480 00:32:12,222 --> 00:32:13,962 500,000 yen 481 00:32:15,851 --> 00:32:17,011 how much is that? 482 00:32:17,519 --> 00:32:18,679 Around $20,000 Hong Kong dollars 483 00:32:18,687 --> 00:32:19,551 do you have it? 484 00:32:19,563 --> 00:32:21,349 I'd save my ass first if I had it 485 00:32:35,245 --> 00:32:37,987 2 hours is too short 486 00:32:41,918 --> 00:32:42,953 we'll think of something 487 00:33:46,650 --> 00:33:47,650 What are you doing? 488 00:33:48,527 --> 00:33:49,527 Don't! 489 00:33:51,404 --> 00:33:52,484 Don't do anything reckless! 490 00:34:16,221 --> 00:34:18,212 He'll take forever! Get someone else 491 00:34:18,223 --> 00:34:21,181 can't find another old man at this hour 492 00:34:36,491 --> 00:34:37,981 This is stupid! 493 00:34:37,993 --> 00:34:39,904 So are the slot machines in the casinos 494 00:34:39,911 --> 00:34:42,027 we don't play the slot machines 495 00:34:42,038 --> 00:34:43,869 they play us 496 00:34:44,499 --> 00:34:45,534 damn! 497 00:34:46,751 --> 00:34:48,412 Where's the old man? 498 00:34:48,420 --> 00:34:49,420 Shit! 499 00:35:03,643 --> 00:35:04,803 Do you know how much that is? 500 00:35:04,811 --> 00:35:05,550 How much? 501 00:35:05,562 --> 00:35:07,678 I don't know. A lot 502 00:35:08,023 --> 00:35:10,139 we're rich! 503 00:35:12,110 --> 00:35:14,817 Great! Thanks to all the gods 504 00:35:14,821 --> 00:35:16,812 for watching over me 505 00:35:16,823 --> 00:35:18,939 cut the bullshit and get Susan back 506 00:35:18,950 --> 00:35:20,781 I'll take you home first 507 00:35:20,785 --> 00:35:22,946 there's no time! I can manage 508 00:35:25,165 --> 00:35:26,029 write down your address 509 00:35:26,041 --> 00:35:27,247 I'll pick you up tomorrow morning 510 00:35:27,250 --> 00:35:28,410 give me some paper 511 00:35:29,794 --> 00:35:30,909 write it here! 512 00:35:38,928 --> 00:35:39,928 Taxi! 513 00:35:52,150 --> 00:35:53,150 Thanks! 514 00:35:53,902 --> 00:35:55,563 - You have change? - Yes! 515 00:35:57,989 --> 00:35:59,274 Be careful! 516 00:35:59,282 --> 00:36:00,282 I will 517 00:36:52,210 --> 00:36:54,542 This is Susan 518 00:36:54,546 --> 00:36:55,376 Susan? 519 00:36:55,380 --> 00:36:56,790 I have a sore throat 520 00:36:56,798 --> 00:36:57,798 this is Mimi 521 00:36:58,341 --> 00:36:59,376 let's go upstairs 522 00:36:59,676 --> 00:37:01,086 I'm here to look around 523 00:37:01,094 --> 00:37:03,426 I was told to take a look and leave 524 00:37:03,430 --> 00:37:05,170 don't mind her! We had a fight! 525 00:37:05,181 --> 00:37:06,296 Go up... 526 00:37:23,074 --> 00:37:24,029 Please sit down 527 00:37:24,033 --> 00:37:26,445 I've seen enough, let's go 528 00:37:27,579 --> 00:37:28,534 so soon? 529 00:37:28,538 --> 00:37:30,244 We won't find a hotel room if we don't hurry 530 00:37:30,248 --> 00:37:31,408 don't bother 531 00:37:31,416 --> 00:37:32,405 you can stay here 532 00:37:32,417 --> 00:37:34,408 he doesn't want me around 533 00:37:34,711 --> 00:37:35,996 I don't want to impose 534 00:37:36,004 --> 00:37:37,335 of course not! 535 00:37:38,590 --> 00:37:40,581 You take the bedroom, I'll take the living room 536 00:37:41,217 --> 00:37:42,217 are you crazy? 537 00:37:42,260 --> 00:37:43,670 It should be the other way around 538 00:37:43,678 --> 00:37:46,715 no... let me sleep in the living room 539 00:37:46,806 --> 00:37:50,094 you'll be all by your lonesome! 540 00:37:51,436 --> 00:37:54,348 Take the bedroom, I'll take the living room 541 00:37:54,355 --> 00:37:55,140 well? 542 00:37:55,148 --> 00:37:57,309 It doesn't matter 543 00:37:57,317 --> 00:37:58,602 get the sheets... 544 00:38:02,530 --> 00:38:04,566 You asked for it 545 00:38:25,220 --> 00:38:26,220 Aren't you sleeping? 546 00:38:27,055 --> 00:38:29,011 I want to watch a bit longer 547 00:38:35,480 --> 00:38:39,064 Go to sleep! The TV is too noisy 548 00:38:39,359 --> 00:38:41,315 I'll sleep when I finish watching 549 00:38:45,615 --> 00:38:47,822 go to her, she's getting mad! 550 00:38:47,826 --> 00:38:49,282 Wait till I finish 551 00:38:51,663 --> 00:38:53,278 oh! It's finished! 552 00:38:59,295 --> 00:39:00,295 Good night! 553 00:39:03,716 --> 00:39:05,081 What do you want? 554 00:39:05,343 --> 00:39:07,800 I came to say good night 555 00:39:08,888 --> 00:39:09,923 are you warm enough? 556 00:39:09,931 --> 00:39:11,512 You want to keep me warm? 557 00:39:11,516 --> 00:39:12,881 Definitely not! 558 00:39:13,643 --> 00:39:15,554 Go back to your girlfriend 559 00:39:17,272 --> 00:39:20,309 right! Good night! 560 00:39:23,194 --> 00:39:24,809 What is it? More blankets? 561 00:39:25,405 --> 00:39:29,569 No! She wants milk 562 00:39:29,576 --> 00:39:30,986 it's in the refrigerator downstairs 563 00:39:30,994 --> 00:39:31,994 alright! 564 00:39:32,662 --> 00:39:34,198 Don't mind us 565 00:39:48,052 --> 00:39:49,052 What now? 566 00:39:50,054 --> 00:39:52,170 Nothing! Good night 567 00:40:02,400 --> 00:40:03,355 What do you want? 568 00:40:03,359 --> 00:40:05,395 Do you want some milk? 569 00:40:05,403 --> 00:40:06,734 It'll help your digestion 570 00:40:06,946 --> 00:40:08,152 no 571 00:40:09,032 --> 00:40:10,147 Then I will 572 00:40:17,498 --> 00:40:19,910 Good night... 573 00:40:24,505 --> 00:40:25,915 What now? 574 00:40:26,966 --> 00:40:29,924 She wants banana 575 00:40:29,928 --> 00:40:31,134 what a pain! 576 00:40:39,437 --> 00:40:41,018 Good night! 577 00:40:47,487 --> 00:40:49,352 Don't tell me you want me to eat that 578 00:40:49,405 --> 00:40:51,817 you can just watch me 579 00:41:16,474 --> 00:41:17,839 Good night 580 00:41:22,021 --> 00:41:24,433 you're kidding! She's still hungry? 581 00:41:24,440 --> 00:41:25,680 I think so 582 00:41:30,321 --> 00:41:31,902 since we can't sleep 583 00:41:32,281 --> 00:41:34,146 I'll tell you about Bo 584 00:41:34,158 --> 00:41:35,398 I'll tell you slowly 585 00:41:36,536 --> 00:41:44,250 he... has... a... few... pimples 586 00:41:44,252 --> 00:41:46,618 let's talk tomorrow 587 00:41:46,629 --> 00:41:47,994 go to sleep! 588 00:41:49,757 --> 00:41:51,088 I wish I can 589 00:41:55,096 --> 00:41:56,096 good night 590 00:41:58,099 --> 00:41:59,680 I wonder what she wants now 591 00:42:00,977 --> 00:42:01,977 I'll go to sleep 592 00:42:02,103 --> 00:42:03,764 get lost! 593 00:42:05,690 --> 00:42:07,897 She's really mad! You better go 594 00:42:09,402 --> 00:42:10,437 I'm going 595 00:42:27,879 --> 00:42:29,164 What are you doing here? 596 00:42:29,630 --> 00:42:32,542 That's right! Why am I here? 597 00:42:33,259 --> 00:42:36,171 Stay there! What's going on? 598 00:42:38,347 --> 00:42:39,962 It's hard to say 599 00:42:39,974 --> 00:42:40,974 what is it? 600 00:42:42,852 --> 00:42:46,265 I don't mind, just keep it down 601 00:42:47,106 --> 00:42:49,722 but she really wants it bad tonight 602 00:42:49,734 --> 00:42:53,067 but I can't! Let me hide in here 603 00:42:53,071 --> 00:42:54,902 you can't hide from that! Get out! 604 00:43:02,789 --> 00:43:04,780 Please go easy on me! 605 00:43:04,957 --> 00:43:06,367 Can't you skip one night? 606 00:43:06,375 --> 00:43:09,833 I'm not denying you 607 00:43:09,837 --> 00:43:12,169 but you must be reasonable 608 00:43:12,173 --> 00:43:13,913 who do you take me for? 609 00:43:15,384 --> 00:43:16,464 Tell me 610 00:43:19,097 --> 00:43:21,679 what can you say? I'm still angry 611 00:43:22,850 --> 00:43:25,512 I won't sleep with you until you apologize 612 00:43:30,233 --> 00:43:31,393 there's nothing you can say 613 00:43:31,400 --> 00:43:33,516 what a pain! 614 00:43:38,282 --> 00:43:40,318 Get a grip! 615 00:44:13,818 --> 00:44:16,981 I must say this in front of Mimi 616 00:44:16,988 --> 00:44:18,353 we'll be late for the plane 617 00:44:18,364 --> 00:44:19,979 hurry up and eat! 618 00:44:19,991 --> 00:44:23,199 Don't interrupt! It's for your own good 619 00:44:23,202 --> 00:44:24,908 you don't learn the good things from your brother 620 00:44:24,912 --> 00:44:26,777 but took up all his bad habits 621 00:44:26,789 --> 00:44:30,031 take your bad temper for instance 622 00:44:30,042 --> 00:44:31,953 not too many women can take it 623 00:44:31,961 --> 00:44:34,577 it's my fault! I'll make amends 624 00:44:35,298 --> 00:44:36,913 you should have said that last night 625 00:44:36,924 --> 00:44:39,916 instead of running up and down 626 00:44:39,927 --> 00:44:41,007 come to think of it 627 00:44:41,012 --> 00:44:43,754 she'll do the same if you lie still 628 00:44:43,764 --> 00:44:46,380 men are so selfish 629 00:44:46,392 --> 00:44:49,384 he wakes you up no matter how late it is 630 00:44:49,395 --> 00:44:52,137 when he's done, he turns his back 631 00:44:52,148 --> 00:44:54,890 they complain about your appetite 632 00:44:55,610 --> 00:44:58,443 it's just a basic need 633 00:44:58,446 --> 00:44:59,856 not to mention women our age 634 00:44:59,864 --> 00:45:02,697 my mother does it 6 times a day 635 00:45:03,659 --> 00:45:05,650 your poor father! 636 00:45:06,120 --> 00:45:07,530 He's been dead for a long time 637 00:45:07,538 --> 00:45:09,244 thanks to my husband 638 00:45:10,208 --> 00:45:12,824 he has the capability. It's his duty 639 00:45:13,211 --> 00:45:14,542 your mother agrees to that? 640 00:45:15,129 --> 00:45:17,040 At first she was shy about it 641 00:45:17,048 --> 00:45:20,256 but my husband insisted 642 00:45:20,760 --> 00:45:23,046 how can you stay with such a man? 643 00:45:23,721 --> 00:45:26,007 Why not? 644 00:45:26,599 --> 00:45:29,636 He paid for everything 645 00:45:29,644 --> 00:45:31,885 even my father's funeral 646 00:45:31,896 --> 00:45:33,636 considering the money he spent on me 647 00:45:33,648 --> 00:45:36,981 I can't just say thank you and goodbye 648 00:45:36,984 --> 00:45:40,693 but you and your mother waited on him 649 00:45:40,696 --> 00:45:42,652 what more does he want? 650 00:45:46,827 --> 00:45:48,488 Tell him to find someone else 651 00:45:48,496 --> 00:45:50,987 he falls for every woman 652 00:45:50,998 --> 00:45:52,363 my husband is different 653 00:45:52,375 --> 00:45:55,117 he won't go for someone else 654 00:45:56,587 --> 00:45:57,952 he's very picky 655 00:45:57,964 --> 00:46:00,956 if you can eat shark's fin, why settle for vermicelli? 656 00:46:01,759 --> 00:46:03,465 You're lucky! 657 00:46:03,928 --> 00:46:07,295 I thought this was easy money 658 00:46:07,306 --> 00:46:09,388 so I can pay him back 659 00:46:09,809 --> 00:46:11,049 and we can go our separate ways 660 00:46:11,060 --> 00:46:12,721 why bother? 661 00:46:12,728 --> 00:46:13,843 Shut up! 662 00:46:13,854 --> 00:46:17,438 You did the right thing! But you can do better 663 00:46:17,441 --> 00:46:21,354 a girl like you can make money easily 664 00:46:21,904 --> 00:46:23,519 you think I wanted to do it? 665 00:46:23,531 --> 00:46:27,365 I thought I was hired as a singer 666 00:46:27,368 --> 00:46:28,824 not as a stripper 667 00:46:30,329 --> 00:46:31,944 thanks to your husband 668 00:46:31,956 --> 00:46:33,742 or else I'd be in big trouble 669 00:46:34,083 --> 00:46:35,414 what does he have to do this? 670 00:46:35,835 --> 00:46:37,291 Me alone can't pull it off 671 00:46:37,753 --> 00:46:39,334 thanks to my brother's reputation 672 00:46:39,338 --> 00:46:40,703 or else we won't get off so easily 673 00:46:40,715 --> 00:46:43,752 that's true! He is quite famous 674 00:46:43,759 --> 00:46:46,000 he's a "boss" by any standard 675 00:46:46,304 --> 00:46:47,544 your husband is a boss? 676 00:46:47,555 --> 00:46:50,297 Why? Is your husband a boss too? 677 00:46:50,558 --> 00:46:52,094 That's right 678 00:46:52,101 --> 00:46:53,090 ask him if you don't believe me 679 00:46:53,102 --> 00:46:55,218 this looks like congee 680 00:46:56,147 --> 00:46:57,227 why... 681 00:46:57,231 --> 00:46:59,472 Look at you! 682 00:47:01,402 --> 00:47:03,688 You call yourself a mafia boss? 683 00:47:04,155 --> 00:47:06,271 No! My husband is Bo 684 00:47:07,283 --> 00:47:08,648 he's your husband? 685 00:47:09,452 --> 00:47:10,532 He's your... 686 00:47:22,089 --> 00:47:23,829 Don't be like this! 687 00:47:25,217 --> 00:47:26,582 Cut the crap! 688 00:47:27,011 --> 00:47:28,922 I'll get to you when I'm done with him 689 00:47:30,473 --> 00:47:31,963 when I was hot 690 00:47:32,058 --> 00:47:34,299 my customers lined up from here to central 691 00:47:34,310 --> 00:47:37,518 everyone kissed up to me 692 00:47:37,521 --> 00:47:38,886 look at you now 693 00:47:39,231 --> 00:47:41,643 what does she have that I don't have? 694 00:47:41,650 --> 00:47:43,390 I can't compare with you 695 00:47:43,778 --> 00:47:45,314 you're prettier 696 00:47:45,321 --> 00:47:47,687 and you've been with Bo longer 697 00:47:47,698 --> 00:47:49,609 I won't get in the way 698 00:47:49,617 --> 00:47:51,107 don't use me as your excuse 699 00:47:53,621 --> 00:47:54,906 you want to dump him 700 00:47:55,331 --> 00:47:57,367 she wants to dump you, moron 701 00:47:59,377 --> 00:48:02,494 I'm not stupid! I don't want someone else's garbage 702 00:48:02,963 --> 00:48:04,453 I'm still desirable 703 00:48:05,216 --> 00:48:07,332 I want someone fresh 704 00:48:08,844 --> 00:48:10,630 you'll be a cuckold for sure 705 00:48:15,309 --> 00:48:17,846 go ahead and have fun 706 00:48:18,521 --> 00:48:21,263 there's nothing I can do from here 707 00:48:22,483 --> 00:48:26,351 who would dare to touch my women! 708 00:48:27,113 --> 00:48:29,104 427, settle down 709 00:48:33,160 --> 00:48:36,778 who do you think you are? 710 00:48:37,873 --> 00:48:41,286 I have plenty of women, even in here! 711 00:48:41,919 --> 00:48:44,160 I slept with the nurse last night 712 00:48:45,005 --> 00:48:46,005 well? 713 00:48:47,091 --> 00:48:48,922 You have no right to ask anything 714 00:48:49,218 --> 00:48:51,209 you're not my only woman 715 00:48:51,220 --> 00:48:53,085 if you do anything behind my back 716 00:48:53,097 --> 00:48:54,132 I don't care who's backing you 717 00:48:54,140 --> 00:48:56,347 I'll chop you to pieces 718 00:48:56,350 --> 00:48:57,965 get lost! Tell hung to get in here 719 00:49:01,063 --> 00:49:03,770 sit down! I'm not done with you 720 00:49:06,485 --> 00:49:08,021 are you telling me the truth? 721 00:49:08,028 --> 00:49:10,064 He puts your shoe back on and you're dumping me? 722 00:49:10,072 --> 00:49:13,564 What if he helps you with your panties? Come here! 723 00:49:20,541 --> 00:49:23,032 Why would a man do something like that? 724 00:49:25,254 --> 00:49:27,996 Why would anyone do that? 725 00:49:29,467 --> 00:49:30,923 You don't understand the circumstance 726 00:49:30,926 --> 00:49:32,541 you both said I don't understand 727 00:49:32,553 --> 00:49:33,963 who's the asshole? 728 00:49:34,805 --> 00:49:35,840 Who is it? 729 00:49:37,099 --> 00:49:39,966 Tell me who the asshole is! 730 00:49:39,977 --> 00:49:41,968 Do you know? Were you there? 731 00:49:45,191 --> 00:49:48,228 No! Just a wild guess 732 00:49:48,235 --> 00:49:50,271 tell me who's that asshole! 733 00:49:50,571 --> 00:49:52,527 I'll chop off whichever hand he used 734 00:49:53,032 --> 00:49:55,865 not only that, put it in a blender 735 00:49:55,868 --> 00:49:57,199 that son of a bitch 736 00:50:00,456 --> 00:50:02,663 tell me who it is 737 00:50:03,792 --> 00:50:05,123 you'll find out soon 738 00:50:08,756 --> 00:50:10,496 why did she leave like that? 739 00:50:10,883 --> 00:50:12,464 She's bluffing 740 00:50:14,762 --> 00:50:16,252 ping may be bluffing 741 00:50:16,597 --> 00:50:18,508 but it's hard to say about Mimi 742 00:50:18,849 --> 00:50:21,010 keep an eye on her - I will 743 00:50:21,769 --> 00:50:24,055 if a woman drops her shoe 744 00:50:24,063 --> 00:50:25,473 will you put it back on for her? 745 00:50:25,731 --> 00:50:28,313 Of course not! 746 00:50:28,317 --> 00:50:29,523 I can't do it 747 00:50:32,571 --> 00:50:35,859 you're probably right 748 00:51:14,321 --> 00:51:15,321 Ping 749 00:51:15,447 --> 00:51:17,233 you call this a club? 750 00:51:17,241 --> 00:51:20,449 It's more like a morgue 751 00:51:20,452 --> 00:51:21,567 I like it quiet 752 00:51:21,579 --> 00:51:23,490 so choi won't find us here 753 00:51:24,999 --> 00:51:26,660 listen! It's nice 754 00:51:26,667 --> 00:51:29,909 don't get too carried away! 755 00:51:37,928 --> 00:51:39,668 I'll get something to eat 756 00:51:45,811 --> 00:51:47,051 I'll order it for you 757 00:51:49,023 --> 00:51:50,229 then I'll go pee 758 00:51:52,401 --> 00:51:53,686 but you were just there 759 00:51:54,778 --> 00:51:55,984 can I take a walk? 760 00:51:59,658 --> 00:52:00,658 Ping, you're on 761 00:52:01,160 --> 00:52:04,152 - I'll go with you - Mimi, take my place 762 00:52:05,164 --> 00:52:06,279 no problem 763 00:52:07,791 --> 00:52:08,791 all yours 764 00:52:24,016 --> 00:52:27,679 "In your life" 765 00:52:28,103 --> 00:52:31,470 "you have been happy and sad" 766 00:52:32,733 --> 00:52:39,980 "you stay beside me and watch while I sleep” 767 00:52:41,784 --> 00:52:45,402 "you are thinking of me" 768 00:52:45,871 --> 00:52:49,159 "missing me" 769 00:52:50,668 --> 00:52:57,665 "ll remember the past, I miss you" 770 00:52:59,259 --> 00:53:03,343 I don't want to hurt you 771 00:53:04,348 --> 00:53:07,715 I want to make it clear 772 00:53:08,686 --> 00:53:10,301 Bo has been good to me 773 00:53:11,021 --> 00:53:14,388 we must draw the line 774 00:53:14,650 --> 00:53:20,987 "I watch as time goes by" 775 00:53:22,866 --> 00:53:26,905 "I think about you" 776 00:53:27,037 --> 00:53:31,280 "ll miss you" 777 00:53:31,750 --> 00:53:36,119 "missing you" 778 00:53:36,338 --> 00:53:40,377 "tearfully, I remember everything" 779 00:53:40,634 --> 00:53:44,752 "I think about you" 780 00:53:47,599 --> 00:53:51,467 damn! A hair on my chest 781 00:53:51,812 --> 00:53:52,812 pass me the clamp 782 00:53:53,230 --> 00:53:54,265 nobody will see it 783 00:53:54,273 --> 00:53:55,388 how do you know? 784 00:53:58,986 --> 00:53:59,816 Are you ready, ping? 785 00:53:59,820 --> 00:54:00,820 Coming! 786 00:54:03,407 --> 00:54:04,442 You can't go 787 00:54:04,450 --> 00:54:05,360 what now? 788 00:54:05,367 --> 00:54:06,652 Change into something else 789 00:54:08,203 --> 00:54:09,943 what's wrong with the outfit? 790 00:54:11,707 --> 00:54:13,993 But where's your bra? 791 00:54:14,001 --> 00:54:15,332 I washed it, it's still wet 792 00:54:15,335 --> 00:54:17,747 should I use masking tape? 793 00:54:20,048 --> 00:54:21,163 Lend her your bra 794 00:54:21,633 --> 00:54:22,873 - mine? - Yes 795 00:54:23,135 --> 00:54:27,469 hers is only fit to be my girdle 796 00:54:28,432 --> 00:54:29,512 come back! 797 00:54:29,933 --> 00:54:31,469 You can't go out like this 798 00:54:31,894 --> 00:54:33,304 I can't? 799 00:54:34,897 --> 00:54:35,897 Fine 800 00:55:12,935 --> 00:55:14,175 Is this alright? 801 00:55:22,027 --> 00:55:24,143 Can you spare a smoke? 802 00:55:24,154 --> 00:55:27,317 Sure! You can even have a cigar 803 00:55:27,324 --> 00:55:28,439 thanks 804 00:55:28,450 --> 00:55:31,283 don't thank me, I should thank you 805 00:55:31,870 --> 00:55:33,826 who taught you to talk like that? 806 00:55:34,665 --> 00:55:36,906 We have the same father 807 00:55:38,544 --> 00:55:42,036 how lucky he has tall and handsome sons 808 00:55:43,423 --> 00:55:44,913 you're supposed to look after me 809 00:55:44,925 --> 00:55:48,463 they're taking me out for a snack 810 00:55:51,431 --> 00:55:55,424 they have good taste 811 00:55:55,435 --> 00:55:57,721 why would they hang out with you? 812 00:56:00,566 --> 00:56:01,976 Are you buying or not? 813 00:56:01,984 --> 00:56:03,394 That depends 814 00:56:03,777 --> 00:56:05,563 whatever you say 815 00:56:06,154 --> 00:56:07,394 let's go 816 00:56:11,618 --> 00:56:15,202 if you want a girl 817 00:56:15,205 --> 00:56:17,446 there are plenty around. It's my treat 818 00:56:17,958 --> 00:56:20,495 talk is cheap, where's your money? 819 00:56:21,545 --> 00:56:24,207 Pick any club in Hong Kong 820 00:56:24,214 --> 00:56:26,751 tell them hung sent you 821 00:56:26,758 --> 00:56:28,373 take your pick 822 00:56:28,385 --> 00:56:30,467 you don't have to leave a tip 823 00:56:31,930 --> 00:56:33,010 I'm hungry 824 00:56:33,015 --> 00:56:34,551 have some instant noodles at home 825 00:56:35,100 --> 00:56:37,056 did you hear that? 826 00:56:37,311 --> 00:56:39,802 Not noodles, you can taste my fist 827 00:56:41,440 --> 00:56:43,226 don't be cocky because I'm nice to you 828 00:56:58,874 --> 00:56:59,579 Let's go 829 00:56:59,583 --> 00:57:00,583 why not? 830 00:57:01,376 --> 00:57:04,789 I'm out to have some fun. Don't wait up 831 00:57:05,923 --> 00:57:09,086 don't believe her, she's only kidding 832 00:57:09,343 --> 00:57:10,753 I'm just kidding 833 00:57:11,011 --> 00:57:14,128 I must go home and cook for my husband 834 00:57:14,681 --> 00:57:16,296 fine! I'll give you a ride 835 00:57:26,777 --> 00:57:28,267 Order more if it's not enough 836 00:57:30,447 --> 00:57:31,983 boss, here she is! 837 00:57:33,659 --> 00:57:36,401 Help... 838 00:57:37,245 --> 00:57:39,452 Let go of me! I'm not going out there 839 00:57:40,207 --> 00:57:42,914 help... 840 00:57:44,419 --> 00:57:46,034 Let go! 841 00:57:48,173 --> 00:57:50,129 What's the matter? 842 00:57:50,133 --> 00:57:52,340 A small money matter! Take her outside 843 00:57:52,344 --> 00:57:54,756 no! I dare you to kill me here 844 00:57:55,180 --> 00:57:56,795 if anything should happen to me here 845 00:57:56,807 --> 00:57:58,798 you'll have some explaining to do 846 00:57:59,685 --> 00:58:01,926 choi, you're friends with my boss 847 00:58:02,354 --> 00:58:04,970 and he's Bo's sworn brother 848 00:58:04,982 --> 00:58:06,142 don't start any trouble 849 00:58:06,149 --> 00:58:07,764 please take this outside 850 00:58:08,026 --> 00:58:10,233 I'm not going 851 00:58:10,570 --> 00:58:13,107 I'm here to play mahjong 852 00:58:13,115 --> 00:58:14,525 is that what you want? 853 00:58:14,533 --> 00:58:16,819 Fine, let's have a game 854 00:58:16,827 --> 00:58:18,363 what time do you close? 855 00:58:19,663 --> 00:58:20,994 Not for another hour 856 00:58:26,545 --> 00:58:28,160 I'm not worried 857 00:58:28,171 --> 00:58:29,911 she should be dead 858 00:58:29,923 --> 00:58:31,288 even Bo said so 859 00:58:31,299 --> 00:58:33,836 I've done all I could 860 00:58:34,219 --> 00:58:37,382 I did practically everything for her 861 00:58:37,806 --> 00:58:40,468 she can go to hell for picking up a man 862 00:58:41,309 --> 00:58:44,096 maybe she doesn't love Bo anymore 863 00:58:44,104 --> 00:58:46,516 I'll chop her in half if she dumps him 864 00:58:46,523 --> 00:58:48,059 and castrate the guy 865 00:58:48,066 --> 00:58:49,306 how brave! 866 00:58:49,443 --> 00:58:51,058 What if I dump Bo? 867 00:58:51,069 --> 00:58:52,069 The same 868 00:58:52,612 --> 00:58:55,729 will you castrate yourself if I fell for you? 869 00:59:00,120 --> 00:59:01,860 You're telling me you love me? 870 00:59:01,872 --> 00:59:04,409 Let's get this straight 871 00:59:04,416 --> 00:59:07,032 forget it! I don't love you 872 00:59:07,502 --> 00:59:08,662 really? 873 00:59:09,212 --> 00:59:10,918 Do you swear? 874 00:59:11,381 --> 00:59:14,418 You don't love Mimi, if you lie 875 00:59:14,426 --> 00:59:16,291 I'll be run over by a car 876 00:59:17,012 --> 00:59:18,718 I don't love Mimi 877 00:59:18,722 --> 00:59:20,804 if I lie, I'll be run over 878 00:59:20,807 --> 00:59:22,923 not you, I'll be run over 879 00:59:22,934 --> 00:59:25,596 say it again! Say it! 880 00:59:31,151 --> 00:59:33,733 You're in trouble again? 881 00:59:35,322 --> 00:59:36,858 I'll be right there 882 00:59:39,910 --> 00:59:40,990 I'll coming with you 883 00:59:42,579 --> 00:59:43,989 that proves you love me 884 00:59:48,585 --> 00:59:51,167 it's dangerous if you go alone 885 00:59:51,171 --> 00:59:52,832 before I learn the alphabets 886 00:59:52,839 --> 00:59:53,954 I already know how to kill 887 00:59:54,424 --> 00:59:55,459 be careful 888 00:59:55,592 --> 00:59:58,174 that's useless! You have to be smart 889 00:59:59,054 --> 01:00:00,134 I'm sorry, officer 890 01:00:02,057 --> 01:00:03,057 stop! 891 01:00:03,308 --> 01:00:04,388 What is it, officer? 892 01:00:04,392 --> 01:00:05,757 Show me your I.D. 893 01:00:29,042 --> 01:00:32,705 Let me see... which one should I discard? 894 01:00:33,880 --> 01:00:36,872 Take your time, we have 30 more minutes 895 01:00:41,221 --> 01:00:43,507 we're closed 896 01:00:43,515 --> 01:00:46,382 I get lucky late at night 897 01:00:57,112 --> 01:00:58,602 Let's try my luck 898 01:00:58,613 --> 01:01:00,820 no luck miss, just death 899 01:01:00,824 --> 01:01:01,824 don't move! 900 01:01:03,118 --> 01:01:04,403 Take it easy! 901 01:01:04,411 --> 01:01:05,411 Tell them to get down 902 01:01:05,579 --> 01:01:06,864 get down! 903 01:01:07,205 --> 01:01:08,069 Louder! 904 01:01:08,081 --> 01:01:09,537 Get down! 905 01:01:13,295 --> 01:01:14,910 Not you! Get up! 906 01:01:16,840 --> 01:01:18,330 I've been scared silly lately 907 01:01:18,341 --> 01:01:20,502 it's been the pits with hung! Where is he? 908 01:01:23,054 --> 01:01:24,054 No way! 909 01:01:24,806 --> 01:01:26,342 Sorry, choi 910 01:01:26,558 --> 01:01:28,298 you have a lot of nerve! 911 01:01:28,310 --> 01:01:30,266 Cut the crap! Take him outside 912 01:01:35,192 --> 01:01:37,057 watch your hand, kid 913 01:01:37,194 --> 01:01:38,194 I will 914 01:01:38,320 --> 01:01:39,480 don't follow us 915 01:01:43,491 --> 01:01:44,606 close the gate! 916 01:01:46,703 --> 01:01:48,739 Might as well Rob him 917 01:01:50,665 --> 01:01:52,155 I'll charge you interest 918 01:01:55,086 --> 01:01:55,871 the key! 919 01:01:56,087 --> 01:01:59,375 She's just a kid! I'm sorry 920 01:01:59,591 --> 01:02:00,591 where's the car? 921 01:02:02,844 --> 01:02:03,844 Get the car! 922 01:02:17,984 --> 01:02:18,984 Get in! 923 01:02:20,153 --> 01:02:21,188 Come back! 924 01:02:22,155 --> 01:02:23,861 After her... 925 01:02:26,785 --> 01:02:31,779 Turn around! Hurry... 926 01:02:46,763 --> 01:02:48,128 Drive, damn it! 927 01:02:48,932 --> 01:02:49,932 Come back! 928 01:02:51,518 --> 01:02:52,598 Let go! 929 01:02:56,690 --> 01:02:57,690 What are you doing? 930 01:03:00,902 --> 01:03:02,733 I'm out of here! I don't want to die! 931 01:03:02,737 --> 01:03:04,102 No you're not! Turn around! 932 01:03:04,114 --> 01:03:05,024 You're kidding! 933 01:03:05,031 --> 01:03:06,111 I said turn around 934 01:03:06,157 --> 01:03:07,897 turn my ass! Don't yell at me! 935 01:03:07,909 --> 01:03:09,149 My life is precious too 936 01:03:09,202 --> 01:03:10,442 I told you to turn around! 937 01:03:10,453 --> 01:03:11,909 Do it yourself! 938 01:03:13,999 --> 01:03:14,999 Get down! 939 01:04:00,920 --> 01:04:03,912 The top is gone 940 01:04:03,923 --> 01:04:05,914 choi will be looking for us 941 01:04:06,217 --> 01:04:07,252 now that school is out 942 01:04:07,260 --> 01:04:09,421 let's hide in my cousin's school 943 01:04:14,726 --> 01:04:15,726 Get lost! 944 01:04:16,436 --> 01:04:18,427 No one dared to stick a knife at me 945 01:04:18,438 --> 01:04:19,553 how could you? 946 01:04:20,148 --> 01:04:21,979 I had not choice 947 01:04:22,275 --> 01:04:23,560 you're obviously on her side 948 01:04:23,568 --> 01:04:25,684 go ahead and leave! Don't mind me 949 01:04:25,695 --> 01:04:27,185 don't say that 950 01:04:27,197 --> 01:04:29,813 what's not to say? You did it! 951 01:04:30,241 --> 01:04:31,651 Would you do it if it was me? 952 01:04:31,659 --> 01:04:32,318 Yes! 953 01:04:32,327 --> 01:04:33,908 Would you stick a knife at her? 954 01:04:33,912 --> 01:04:34,867 Yes 955 01:04:34,871 --> 01:04:35,826 would you hold me tight? 956 01:04:35,830 --> 01:04:36,945 No 957 01:04:43,963 --> 01:04:47,046 Because I'm not her, right? 958 01:04:57,685 --> 01:04:58,800 I'm all alone 959 01:04:59,229 --> 01:05:00,844 don't be like this 960 01:05:01,147 --> 01:05:02,853 she's waiting 961 01:05:06,611 --> 01:05:07,646 I'm going 962 01:05:12,409 --> 01:05:14,616 I'm not staying here 963 01:05:15,328 --> 01:05:19,537 I'm playing mahjong at the store. I'll be late 964 01:05:38,059 --> 01:05:39,059 What? 965 01:05:40,103 --> 01:05:41,103 Good night 966 01:06:15,013 --> 01:06:16,549 I want to take a shower 967 01:06:16,973 --> 01:06:19,180 now? Aren't you afraid? 968 01:06:19,893 --> 01:06:21,258 Yes! Come with me 969 01:06:21,269 --> 01:06:22,759 I'm asleep 970 01:06:22,770 --> 01:06:24,681 consider yourself awake 971 01:06:27,567 --> 01:06:28,567 come! 972 01:06:51,799 --> 01:06:53,209 That's where I draw the line 973 01:07:23,164 --> 01:07:26,497 I just realized something important 974 01:07:27,335 --> 01:07:28,335 what is it? 975 01:07:28,711 --> 01:07:32,249 It's important to you too 976 01:07:38,721 --> 01:07:40,177 I'm in love with you 977 01:07:42,684 --> 01:07:44,390 I know you love me too 978 01:07:44,394 --> 01:07:46,055 you're just worried about Bo 979 01:07:46,604 --> 01:07:49,812 I'm prepared to tell him 980 01:07:50,441 --> 01:07:51,977 I love you, so what 981 01:08:19,470 --> 01:08:21,961 Thinking of you... 982 01:08:30,565 --> 01:08:32,931 You'll be pissing all night with all that beer 983 01:08:32,942 --> 01:08:34,432 keep playing 984 01:08:35,570 --> 01:08:36,570 1 bamboo 985 01:08:42,118 --> 01:08:44,450 A man must do what a man must do 986 01:08:44,454 --> 01:08:48,288 I know how you feel 987 01:08:49,584 --> 01:08:53,122 good thing I don't love you 988 01:08:53,963 --> 01:08:55,248 I don't love you either 989 01:08:55,548 --> 01:08:58,290 this is how Mimi feels 990 01:08:58,301 --> 01:09:01,134 it's wrong to make her stay with Bo 991 01:09:01,137 --> 01:09:03,674 just like forcing you to stay with me 992 01:09:03,681 --> 01:09:04,295 it's wrong 993 01:09:04,307 --> 01:09:05,592 I should sleep with her? 994 01:09:05,975 --> 01:09:07,966 Sure 995 01:09:09,062 --> 01:09:12,054 don't worry! Bo will get over it 996 01:09:12,065 --> 01:09:15,899 if a woman loves you, she'll always be yours 997 01:09:15,902 --> 01:09:18,939 if not, she'll belong to someone else 998 01:09:19,530 --> 01:09:20,736 did he say that? 999 01:09:20,823 --> 01:09:21,823 Yes 1000 01:09:22,075 --> 01:09:22,814 really? 1001 01:09:22,825 --> 01:09:23,985 Yes 1002 01:09:27,121 --> 01:09:28,657 did you do it? 1003 01:09:28,665 --> 01:09:30,280 No... she told me she loves me 1004 01:09:30,291 --> 01:09:31,656 and I ran away 1005 01:09:34,671 --> 01:09:36,127 what a coward! 1006 01:09:40,009 --> 01:09:41,215 Where are you going? 1007 01:09:41,219 --> 01:09:42,219 I'm not going back 1008 01:09:42,553 --> 01:09:45,841 you have nowhere to hide! Face it! 1009 01:10:39,485 --> 01:10:40,645 Which song? 1010 01:10:40,653 --> 01:10:41,733 Loving you 1011 01:11:03,426 --> 01:11:04,506 You can start 1012 01:11:14,228 --> 01:11:17,516 "In your life" 1013 01:11:18,191 --> 01:11:20,807 "you have been happy and sad" 1014 01:11:22,069 --> 01:11:25,357 "you stay beside me" 1015 01:11:26,199 --> 01:11:28,906 "and watch me while I sleep” 1016 01:11:30,578 --> 01:11:33,411 "you are thinking of me" 1017 01:11:34,457 --> 01:11:37,995 "missing me" 1018 01:11:40,046 --> 01:11:43,755 "I remember the past” 1019 01:11:44,175 --> 01:11:47,042 "and I miss you" 1020 01:11:47,512 --> 01:11:52,757 "time flies" 1021 01:11:52,767 --> 01:11:55,804 "my heart is full of memories" 1022 01:11:56,270 --> 01:12:01,435 "times flies" 1023 01:12:01,442 --> 01:12:05,811 "I watch as time goes by" 1024 01:12:05,822 --> 01:12:09,906 "and let bygones by bygones" 1025 01:12:11,828 --> 01:12:15,821 "I think about you" 1026 01:12:15,832 --> 01:12:20,201 "ll miss you" 1027 01:12:20,545 --> 01:12:25,005 "missing you" 1028 01:12:25,007 --> 01:12:29,000 "tearfully, I remember everything" 1029 01:12:29,345 --> 01:12:33,384 "I think about you" 1030 01:12:38,271 --> 01:12:40,011 I know you'll look for me 1031 01:12:43,109 --> 01:12:44,519 I thought you were at the school 1032 01:12:50,116 --> 01:12:51,356 I won't forgive you 1033 01:12:53,661 --> 01:12:55,526 you gave me up because of Bo 1034 01:12:57,665 --> 01:12:59,576 he has all the women he wants 1035 01:12:59,959 --> 01:13:01,540 and I can't have the one man I want 1036 01:13:01,544 --> 01:13:02,544 yes you can 1037 01:13:03,337 --> 01:13:04,577 but I'm not right for you 1038 01:13:05,840 --> 01:13:07,580 you're kind and gentle 1039 01:13:07,592 --> 01:13:10,299 I'm not right for you 1040 01:13:11,846 --> 01:13:14,087 I have no future 1041 01:13:16,225 --> 01:13:19,433 you'll get in trouble because of me 1042 01:13:22,899 --> 01:13:25,106 don't touch me! I don't want sympathy 1043 01:13:25,109 --> 01:13:25,848 that's not what I mean 1044 01:13:25,860 --> 01:13:27,191 then what was that? 1045 01:13:30,907 --> 01:13:32,772 I know you'll never say it 1046 01:13:36,454 --> 01:13:37,534 you have not guts 1047 01:13:45,087 --> 01:13:46,418 Mimi 1048 01:14:06,943 --> 01:14:09,730 Tell me, I won't get mad 1049 01:14:10,613 --> 01:14:13,275 I'll give you anything because I love you 1050 01:14:14,325 --> 01:14:15,325 tell me 1051 01:14:16,035 --> 01:14:17,355 did someone give you a hard time? 1052 01:14:18,579 --> 01:14:19,785 I'm in love with hung 1053 01:14:22,750 --> 01:14:25,241 please don't blame him 1054 01:14:25,795 --> 01:14:28,502 he's scared of you 1055 01:14:29,715 --> 01:14:32,297 I know you took good care of me 1056 01:14:32,301 --> 01:14:35,338 but you need to look after the others and ping 1057 01:14:35,346 --> 01:14:37,007 I'm only human 1058 01:14:37,390 --> 01:14:40,097 I get lonely too 1059 01:14:40,101 --> 01:14:42,934 if you really love me, you should make plans for me 1060 01:14:43,479 --> 01:14:47,142 hung and I love each other. Let him go 1061 01:14:51,320 --> 01:14:53,857 listen to me 1062 01:14:53,864 --> 01:14:55,946 I don't know what happened 1063 01:14:56,867 --> 01:14:57,902 believe me 1064 01:14:58,244 --> 01:15:00,576 I didn't mean for it to happen 1065 01:15:02,123 --> 01:15:04,956 it's true. Listen to me 1066 01:15:18,723 --> 01:15:21,089 Bo, please don't abandon me 1067 01:15:22,476 --> 01:15:23,807 Bo 1068 01:15:30,776 --> 01:15:33,984 Get over it! She's just a kid 1069 01:15:33,988 --> 01:15:36,980 they're so in love, let them go 1070 01:15:36,991 --> 01:15:38,652 you've always been open-minded 1071 01:15:38,743 --> 01:15:43,077 you said if a woman loves you, she'll always be yours 1072 01:15:43,080 --> 01:15:45,287 if not, she'll belong to someone else 1073 01:15:45,291 --> 01:15:46,952 didn't you say that? 1074 01:15:46,959 --> 01:15:50,872 Unlike her, I love you 1075 01:15:50,880 --> 01:15:52,916 you know I do 1076 01:15:52,923 --> 01:15:54,413 not every woman can put up with you 1077 01:15:54,425 --> 01:15:57,167 only I stayed with you for so long 1078 01:15:58,721 --> 01:16:02,964 don't think I have no choice 1079 01:16:02,975 --> 01:16:04,966 if I'm willing 1080 01:16:04,977 --> 01:16:09,937 men would line up from here to central 1081 01:16:10,441 --> 01:16:12,477 I've always been faithful to you 1082 01:16:12,818 --> 01:16:14,024 if I wanted it 1083 01:16:14,028 --> 01:16:17,612 you would have been a cuckold many times over 1084 01:16:17,698 --> 01:16:18,698 get lost! 1085 01:16:19,617 --> 01:16:20,857 What did you say? 1086 01:16:21,327 --> 01:16:22,327 Get lost! 1087 01:16:23,204 --> 01:16:25,991 I don't care for you! I'm just being sentimental 1088 01:16:26,415 --> 01:16:28,827 go ahead and leave me 1089 01:16:29,418 --> 01:16:30,418 go! 1090 01:16:35,216 --> 01:16:36,752 I don't want to see you again 1091 01:16:37,134 --> 01:16:39,090 I can do without all of you 1092 01:16:39,428 --> 01:16:42,886 tell them I'll come after them 1093 01:16:43,224 --> 01:16:45,135 I'll get even when I get out 1094 01:16:45,142 --> 01:16:47,007 they better start hiding 1095 01:17:23,222 --> 01:17:24,222 You're back! 1096 01:17:57,590 --> 01:17:58,590 What is it? 1097 01:18:23,490 --> 01:18:25,151 What are you doing? 1098 01:18:26,285 --> 01:18:27,991 I went to see Bo 1099 01:18:38,422 --> 01:18:40,037 How can you be so calm? 1100 01:18:40,049 --> 01:18:41,585 You're in deep shit 1101 01:18:41,592 --> 01:18:43,799 I went to see Bo 1102 01:18:44,845 --> 01:18:46,051 what did he say? 1103 01:18:46,055 --> 01:18:49,297 Start running, as far away as possible 1104 01:18:49,308 --> 01:18:50,172 otherwise... 1105 01:18:50,184 --> 01:18:51,184 What? 1106 01:18:51,477 --> 01:18:52,842 I don't want to scare you 1107 01:18:52,853 --> 01:18:55,060 just be careful 1108 01:18:57,691 --> 01:18:59,431 what did Bo say? 1109 01:19:02,446 --> 01:19:03,731 You want to know? 1110 01:19:03,739 --> 01:19:04,774 Tell me 1111 01:19:08,285 --> 01:19:09,491 he said he'll get even 1112 01:19:09,495 --> 01:19:11,406 he'll come after you when he gets out 1113 01:19:13,123 --> 01:19:15,830 do what's best for yourselves. I'm off 1114 01:19:45,030 --> 01:19:46,941 Can't decide where I can go 1115 01:19:56,834 --> 01:19:58,324 You're in no hurry to leave 1116 01:19:58,335 --> 01:19:59,950 this has nothing to do with you 1117 01:20:00,796 --> 01:20:03,708 don't worry! We won't get you involved 1118 01:20:04,633 --> 01:20:06,248 I had a fight with Bo 1119 01:20:06,260 --> 01:20:08,876 why? Because of us? 1120 01:20:08,887 --> 01:20:11,879 No! I said I want to leave him 1121 01:20:12,057 --> 01:20:15,470 I can do without him 1122 01:20:15,477 --> 01:20:18,059 I told him I'll leave him for good 1123 01:20:18,063 --> 01:20:19,724 I don't want to see him again 1124 01:20:19,732 --> 01:20:21,142 you said that? Aren't you afraid? 1125 01:20:21,150 --> 01:20:22,890 Of course I am 1126 01:20:22,901 --> 01:20:25,062 when I told him I'm leaving him 1127 01:20:25,070 --> 01:20:26,560 he threatened to kill me 1128 01:20:26,905 --> 01:20:29,396 we won't let that happen 1129 01:20:29,408 --> 01:20:31,569 let's run away together 1130 01:20:44,465 --> 01:20:45,671 Go answer the door 1131 01:20:50,596 --> 01:20:51,506 who is it? 1132 01:20:51,597 --> 01:20:53,383 Maintenance! 1133 01:21:01,774 --> 01:21:03,139 Where were you yesterday? 1134 01:21:03,400 --> 01:21:04,400 Yesterday? 1135 01:21:05,110 --> 01:21:06,691 I went to see Bo 1136 01:21:06,695 --> 01:21:07,810 what for? 1137 01:21:08,030 --> 01:21:10,112 I wanted to tell him to be nice to you 1138 01:21:10,115 --> 01:21:11,571 you didn't do anything wrong 1139 01:21:11,617 --> 01:21:13,107 you only wanted to leave him 1140 01:21:13,118 --> 01:21:14,528 did you really say that? 1141 01:21:15,037 --> 01:21:17,028 No, he refused to see me 1142 01:21:17,039 --> 01:21:19,826 they say he's getting out next Tuesday 1143 01:21:21,710 --> 01:21:23,826 so soon? 1144 01:21:23,837 --> 01:21:25,168 We must hurry 1145 01:21:25,172 --> 01:21:26,457 don't tell hung 1146 01:21:26,465 --> 01:21:28,421 he'll be so worried 1147 01:21:31,512 --> 01:21:34,424 sit down, choi is across the street 1148 01:21:40,187 --> 01:21:41,552 Did you get money from the bank? 1149 01:21:45,984 --> 01:21:47,849 Is that all? What's the use? 1150 01:21:47,861 --> 01:21:49,317 There's still hope 1151 01:21:49,321 --> 01:21:52,358 let me bet with the money 1152 01:21:52,366 --> 01:21:54,197 if I win 1153 01:21:54,201 --> 01:21:56,908 wait! Remember the ping pong balls? 1154 01:21:58,831 --> 01:22:02,790 If I win, we can go around the world 1155 01:22:02,793 --> 01:22:03,873 this is not funny 1156 01:22:03,877 --> 01:22:05,492 you'll go to jail for it 1157 01:22:05,504 --> 01:22:07,040 that's what I have in mind 1158 01:22:07,464 --> 01:22:10,171 all we want is to stay away from Bo 1159 01:22:10,175 --> 01:22:11,790 if we take the chance 1160 01:22:12,803 --> 01:22:16,091 we stand to gain if we win 1161 01:22:16,098 --> 01:22:18,589 we can go away 1162 01:22:18,600 --> 01:22:21,558 if we get caught, we'll go to jail 1163 01:22:21,562 --> 01:22:24,599 when Bo gets out, we go in 1164 01:22:24,898 --> 01:22:27,856 he can scream at us through the glass 1165 01:22:27,860 --> 01:22:29,851 it won't kill us, right? 1166 01:22:29,862 --> 01:22:32,069 That's true! Let's give it a try 1167 01:22:33,073 --> 01:22:34,073 good 1168 01:22:34,491 --> 01:22:35,606 let's do it 1169 01:22:55,179 --> 01:22:56,179 I'm off 1170 01:23:02,936 --> 01:23:04,051 Be careful 1171 01:23:38,847 --> 01:23:41,304 No way... damn it 1172 01:23:41,308 --> 01:23:43,014 there are 90 people in the queue 1173 01:23:43,018 --> 01:23:46,385 they can drown me with their spit 1174 01:23:46,647 --> 01:23:48,558 must be pay day 1175 01:23:48,565 --> 01:23:51,648 but it's the middle of the month 1176 01:23:51,652 --> 01:23:55,361 must be a bank run! That's even worse 1177 01:23:55,906 --> 01:23:57,521 find another bank that's less crowded 1178 01:24:13,340 --> 01:24:14,546 Another bank run? 1179 01:24:14,550 --> 01:24:17,508 This one must be closing down 1180 01:24:17,511 --> 01:24:19,547 there's no one inside 1181 01:24:19,555 --> 01:24:22,137 the entire staff is staring at me 1182 01:24:22,683 --> 01:24:24,674 find one with fewer staff 1183 01:24:26,436 --> 01:24:27,926 get in, Mimi 1184 01:24:28,272 --> 01:24:31,639 this one will do 1185 01:24:49,793 --> 01:24:51,704 Damn it! Watch where you're going! 1186 01:24:51,712 --> 01:24:54,294 Stop running around! 1187 01:24:54,298 --> 01:24:57,210 You're the one to talk 1188 01:24:57,217 --> 01:24:58,832 you're speeding in front of a bank 1189 01:24:59,553 --> 01:25:01,134 so what? 1190 01:25:01,388 --> 01:25:02,377 You can't do that 1191 01:25:02,389 --> 01:25:03,879 banks are meant to be robbed 1192 01:25:03,890 --> 01:25:06,097 what if you hit the robber? 1193 01:25:06,101 --> 01:25:07,181 What will happen then? 1194 01:25:07,185 --> 01:25:08,971 Robbing a bank is a hassle 1195 01:25:08,979 --> 01:25:10,970 watching out for the cops and the guards 1196 01:25:10,981 --> 01:25:13,267 bagging the money and running into a blind asshole like you 1197 01:25:13,275 --> 01:25:15,357 it's too risky! 1198 01:25:42,095 --> 01:25:50,095 "Li understand your dilemma" 1199 01:25:53,106 --> 01:26:01,106 "it's hard to make a decision" 1200 01:26:04,117 --> 01:26:12,117 "please think twice so you won't regret” 1201 01:26:15,295 --> 01:26:23,295 "you can't go back" 1202 01:26:26,014 --> 01:26:30,758 "I cry for your love" 1203 01:26:31,061 --> 01:26:37,102 "I stop in remembrance of the past” 1204 01:26:37,526 --> 01:26:42,270 "our pledge will never die" 1205 01:26:42,280 --> 01:26:47,650 "until the day we meet again” 1206 01:26:51,957 --> 01:26:53,197 what are you thinking? 1207 01:26:54,626 --> 01:26:56,412 Cheers 1208 01:26:56,420 --> 01:26:58,661 take a picture? 1209 01:27:03,760 --> 01:27:07,469 Bo? Bo who? What's the number? 1210 01:27:07,472 --> 01:27:08,472 427 1211 01:27:08,640 --> 01:27:12,178 427 was released this morning at 11 1212 01:28:17,209 --> 01:28:18,824 Jade - 4850 1213 01:28:18,835 --> 01:28:19,620 password 1214 01:28:19,628 --> 01:28:20,617 127 1215 01:28:20,629 --> 01:28:22,711 Mimi is waiting for you at the school 1216 01:28:57,332 --> 01:28:58,332 Take it easy 1217 01:28:58,875 --> 01:28:59,875 it's me 1218 01:29:01,545 --> 01:29:05,254 it's a toy gun, you moron 1219 01:29:07,926 --> 01:29:09,086 what happened? 1220 01:29:09,094 --> 01:29:11,050 We robbed a bank! It's no picnic! 1221 01:29:18,728 --> 01:29:21,936 Check on Mimi, she's in the toilet 1222 01:29:40,125 --> 01:29:41,956 We can go away with this money 1223 01:29:50,844 --> 01:29:51,844 Don't move 1224 01:30:10,989 --> 01:30:11,989 Hold on to me 1225 01:30:32,636 --> 01:30:34,467 Stay here, I'll get bandages 1226 01:30:35,555 --> 01:30:38,262 I'm cold, fetch me a jacket from the car 1227 01:31:35,031 --> 01:31:37,147 When the Filipino made you a cuckold 1228 01:31:37,826 --> 01:31:39,236 I gave him 2 options 1229 01:31:40,328 --> 01:31:42,068 it's your turn today 1230 01:31:43,415 --> 01:31:44,530 you have 1 choice 1231 01:32:20,702 --> 01:32:24,445 I'm sorry Bo! 1232 01:32:25,248 --> 01:32:26,328 Do it! 1233 01:32:34,841 --> 01:32:35,876 Stand up! 1234 01:32:45,769 --> 01:32:47,384 Remember you taught me to swim? 1235 01:32:52,108 --> 01:32:53,108 Yes 1236 01:32:53,860 --> 01:32:55,771 no one would believe it now 1237 01:32:59,115 --> 01:33:01,652 when we ran away from the orphanage 1238 01:33:01,659 --> 01:33:03,320 remember you took a quilt? 1239 01:33:04,037 --> 01:33:04,776 Yes 1240 01:33:05,038 --> 01:33:07,154 remember when I was down and out 1241 01:33:07,165 --> 01:33:09,952 you cried with me under the bridge? 1242 01:33:10,668 --> 01:33:11,668 Yes 1243 01:33:12,003 --> 01:33:13,743 when I was beaten up 1244 01:33:13,755 --> 01:33:15,211 you carried me to see a doctor 1245 01:33:15,215 --> 01:33:17,080 from tsuen wan to sham shui po 1246 01:33:17,092 --> 01:33:18,377 remember? 1247 01:33:19,094 --> 01:33:20,094 Yes 1248 01:33:21,012 --> 01:33:22,752 you have such a good memory 1249 01:33:22,764 --> 01:33:24,174 why did you do this to me? 1250 01:33:24,182 --> 01:33:25,547 When you took her to bed 1251 01:33:25,558 --> 01:33:26,798 do you remember me? 1252 01:33:26,810 --> 01:33:28,220 If you knew you'd do this to me 1253 01:33:28,228 --> 01:33:29,708 why were you so nice to me back then? 1254 01:33:30,105 --> 01:33:32,221 Do you know if I kill you now 1255 01:33:32,232 --> 01:33:34,473 it's worse than killing myself? 1256 01:33:38,530 --> 01:33:41,067 If I'm not a triad boss, I can spare you 1257 01:33:41,658 --> 01:33:43,398 how can I face the others? 1258 01:33:43,701 --> 01:33:45,817 What can I do? Tell me! 1259 01:33:58,091 --> 01:33:59,206 I'm sorry 1260 01:34:01,344 --> 01:34:03,130 if you ask me 1261 01:34:03,888 --> 01:34:05,219 it won't be a death sentence 1262 01:34:05,932 --> 01:34:09,049 I should have met Mimi before you did 1263 01:34:09,519 --> 01:34:10,349 if it's my destiny 1264 01:34:10,353 --> 01:34:11,809 that you'll kill me because of her 1265 01:34:13,064 --> 01:34:14,224 so be it 1266 01:34:15,567 --> 01:34:16,567 very well 1267 01:34:18,903 --> 01:34:19,983 do it! 1268 01:34:49,434 --> 01:34:52,551 I've had my share of wrong doing 1269 01:34:53,021 --> 01:34:54,181 this must be retribution 1270 01:34:55,064 --> 01:34:56,270 I don't want to see you again 1271 01:34:57,066 --> 01:34:58,431 you're not my brother anymore 1272 01:34:58,735 --> 01:35:00,225 we're through as of today 1273 01:35:01,362 --> 01:35:02,362 take care 1274 01:35:05,950 --> 01:35:06,950 Bo 1275 01:35:08,828 --> 01:35:09,828 Bo 1276 01:35:38,816 --> 01:35:40,226 Be good to Mimi 1277 01:35:42,737 --> 01:35:44,102 if you run away with her 1278 01:35:45,031 --> 01:35:46,771 look up Mr. chan in Taiwan 1279 01:35:47,325 --> 01:35:48,815 I have money with him 1280 01:35:49,577 --> 01:35:50,937 even though it's in Taiwan dollars 1281 01:35:52,455 --> 01:35:54,946 consider it my wedding present 1282 01:35:55,959 --> 01:35:58,826 I won't attend the wedding 1283 01:36:00,129 --> 01:36:01,129 Bo 1284 01:36:27,824 --> 01:36:28,859 Don't touch me 1285 01:36:29,033 --> 01:36:30,318 my godfather is a senator 1286 01:36:47,385 --> 01:36:52,425 Mimi... 1287 01:36:56,477 --> 01:36:57,717 Hung 1288 01:37:08,573 --> 01:37:11,360 Wait for me! We'll get married 1289 01:37:11,367 --> 01:37:12,732 Bo said he knows people inside 1290 01:37:12,744 --> 01:37:15,235 remember I love you 1291 01:37:16,205 --> 01:37:20,244 "I think about you" 1292 01:37:20,251 --> 01:37:24,585 "ll miss you" 1293 01:37:24,964 --> 01:37:29,503 "missing you" 1294 01:37:29,510 --> 01:37:33,378 "tearfully, I remember everything" 1295 01:37:33,723 --> 01:37:37,807 "I think about you" 1296 01:37:37,810 --> 01:37:42,270 "ll miss you" 1297 01:37:42,482 --> 01:37:46,566 "missing you" 1298 01:37:46,694 --> 01:37:54,694 "I cry because I love you" 1299 01:38:08,966 --> 01:38:12,834 "I think about you" 1300 01:38:12,845 --> 01:38:17,464 "ll miss you" 1301 01:38:17,725 --> 01:38:22,264 "missing you" 1302 01:38:22,271 --> 01:38:26,355 "tearfully, I remember everything" 76199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.