All language subtitles for Werewolves.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,544 --> 00:00:05,005
(grand orchestral fanfare
playing)
2
00:00:41,708 --> 00:00:43,460
♪ ♪
3
00:00:55,055 --> 00:00:57,640
♪ ♪
4
00:01:11,071 --> 00:01:14,074
♪ ♪
5
00:01:15,909 --> 00:01:18,286
Supermoon events occur
when the full moon
6
00:01:18,328 --> 00:01:20,038
is at its closest orbit
to the Earth,
7
00:01:20,080 --> 00:01:22,957
roughly 223,000 miles away.
8
00:01:22,999 --> 00:01:26,628
This can happen
multiple times a year, but...
9
00:01:27,462 --> 00:01:29,214
...last year was different.
10
00:01:30,256 --> 00:01:33,510
FEMALE REPORTER: I'm speaking
with Dr. James Aranda.
11
00:01:33,551 --> 00:01:37,055
So tell me, Doctor, why hasn't
this happened before?
12
00:01:37,097 --> 00:01:39,015
Why now?
Is it genetically modified food
13
00:01:39,057 --> 00:01:42,352
-or a weaponized virus?
-All right, let's just, uh...
14
00:01:43,394 --> 00:01:45,897
Let's focus on what we do know.
(sighs)
15
00:01:45,939 --> 00:01:49,442
No one, and I mean no one
16
00:01:49,484 --> 00:01:52,362
should be exposed to moonlight
tonight. That's number one.
17
00:01:54,030 --> 00:01:55,698
Number two is fear.
18
00:01:56,783 --> 00:01:59,160
Fear makes bad decisions.
19
00:02:00,328 --> 00:02:02,080
Have a plan,
20
00:02:02,122 --> 00:02:03,373
stick to it,
21
00:02:03,414 --> 00:02:05,166
and stay safe.
22
00:02:05,959 --> 00:02:07,752
Number three, number three...
23
00:02:07,794 --> 00:02:09,712
Everyone should know
that we are working
24
00:02:09,754 --> 00:02:12,632
around the clock
to find a solution.
25
00:02:13,842 --> 00:02:15,969
We will survive this.
26
00:02:16,010 --> 00:02:18,263
♪ ♪
27
00:02:35,280 --> 00:02:37,282
We got you your favorite, Sean.
28
00:02:37,323 --> 00:02:39,409
Chocolate cupcake.
29
00:02:41,369 --> 00:02:44,164
We know you loved these
on your birthday.
30
00:02:44,205 --> 00:02:46,166
I wish you were here with us.
31
00:02:48,251 --> 00:02:49,836
I miss you.
32
00:02:51,462 --> 00:02:52,839
We love you, Dad.
33
00:02:55,842 --> 00:02:56,801
(blows)
34
00:02:56,843 --> 00:02:58,887
♪ ♪
35
00:03:08,688 --> 00:03:11,357
(indistinct shouting
in distance)
36
00:03:22,869 --> 00:03:24,370
(kid shouting)
37
00:03:28,625 --> 00:03:30,919
(indistinct shouting continues)
38
00:03:39,719 --> 00:03:41,763
♪ ♪
39
00:03:46,059 --> 00:03:47,185
MAN:
Come on, let's go!
40
00:03:47,227 --> 00:03:48,978
(chatter continues indistinctly)
41
00:04:13,711 --> 00:04:15,755
♪ ♪
42
00:04:16,756 --> 00:04:18,508
(indistinct chatter in distance)
43
00:04:23,263 --> 00:04:25,556
MAN:
No time. Keep moving.
44
00:04:27,725 --> 00:04:31,813
(gunfire)
45
00:04:42,907 --> 00:04:47,120
ARANDA (on video): My team and I
have spent our entire careers,
46
00:04:47,161 --> 00:04:49,872
fighting against some
of nature's worst creations.
47
00:04:51,207 --> 00:04:53,209
Found a way before,
48
00:04:53,251 --> 00:04:55,295
and we will again.
49
00:04:57,630 --> 00:04:59,424
It's important to remember
that this is not just
50
00:04:59,465 --> 00:05:01,467
a global effort.
51
00:05:02,468 --> 00:05:03,928
This is a human effort.
52
00:05:03,970 --> 00:05:08,182
A way of life,
what we stand for,
53
00:05:08,224 --> 00:05:10,601
the people that we love.
54
00:05:12,395 --> 00:05:14,772
This is what
we're fighting for tonight.
55
00:05:14,814 --> 00:05:17,358
-(doorbell rings)
-(knock on door)
56
00:05:17,400 --> 00:05:18,985
Hey.
57
00:05:19,027 --> 00:05:20,903
My mom thought
these might cheer Emma up.
58
00:05:20,945 --> 00:05:23,156
Tell her I said thank you.
I have something for you.
59
00:05:23,197 --> 00:05:24,657
Emma.
60
00:05:26,242 --> 00:05:28,411
-Hey, kiddo.
-Hi, Reagan.
61
00:05:28,453 --> 00:05:29,996
MAN (on TV):
When the curfew starts,
62
00:05:30,038 --> 00:05:32,957
please don't go outside.
Please find shelter...
63
00:05:32,999 --> 00:05:35,209
Spare batteries,
in case the power goes out.
64
00:05:35,251 --> 00:05:37,879
Make sure your phone is charged.
65
00:05:37,920 --> 00:05:39,380
Pepper spray.
66
00:05:39,422 --> 00:05:41,007
Just in case.
67
00:05:42,383 --> 00:05:44,844
Thank you so much,
Mrs. Marshall.
68
00:05:45,845 --> 00:05:46,637
Come on.
69
00:05:46,679 --> 00:05:49,349
-(gunfire)
-(grunts)
70
00:05:51,100 --> 00:05:52,352
Cody!
71
00:05:52,393 --> 00:05:55,772
Cody! Cody!
72
00:05:55,813 --> 00:05:57,273
(panting)
73
00:05:57,315 --> 00:05:58,649
Wesley.
74
00:05:58,691 --> 00:06:00,651
What are you doing, man?
You're shooting your gun
75
00:06:00,693 --> 00:06:02,987
right at Lucy's house.
My niece is inside.
76
00:06:03,029 --> 00:06:05,239
There's kids all over the place.
You can kill somebody.
77
00:06:05,281 --> 00:06:07,992
I'm just trying to get ready
for tonight, Captain.
78
00:06:08,034 --> 00:06:10,286
I'm not in the military
anymore, Cody.
79
00:06:10,328 --> 00:06:12,330
We are all soldiers now.
80
00:06:12,372 --> 00:06:15,500
You see what's happening
in Tokyo right now? Or Sydney?
81
00:06:15,541 --> 00:06:18,294
Hell's coming our way, Wesley.
82
00:06:18,336 --> 00:06:20,505
-Hell.
-Is that right?
83
00:06:20,546 --> 00:06:22,673
You know,
I don't understand you, sir.
84
00:06:22,715 --> 00:06:24,384
You're here to protect
your brother's family,
85
00:06:24,425 --> 00:06:25,676
and this is how you do it,
86
00:06:25,718 --> 00:06:27,178
with plywood
and chain-link fencing?
87
00:06:27,220 --> 00:06:29,097
You don't worry
about my brother's family.
88
00:06:29,138 --> 00:06:30,181
I got it covered.
89
00:06:30,223 --> 00:06:31,891
I pray to God you do.
90
00:06:31,933 --> 00:06:34,936
Because tonight,
when that sun sets,
91
00:06:34,977 --> 00:06:37,438
it's gonna be
every man for himself.
92
00:06:39,232 --> 00:06:41,025
Good luck tonight, Cody.
93
00:06:41,067 --> 00:06:43,027
I don't need luck.
94
00:06:50,410 --> 00:06:54,372
SEAN (on tape): Hey, Lucy bear.
Repeat after me, okay?
95
00:06:54,414 --> 00:06:57,542
-My home is a sacred ground.
-My home is a sacred ground.
96
00:06:57,583 --> 00:06:58,960
BOTH:
I will protect myself
97
00:06:59,001 --> 00:07:02,046
and the ones I love
at all costs.
98
00:07:02,088 --> 00:07:04,632
-SEAN: I am a survivor.
-LUCY: I'm a survivor.
99
00:07:04,674 --> 00:07:07,176
SEAN:
I am strong. I am capable...
100
00:07:07,218 --> 00:07:08,719
All right.
I double and triple-checked
101
00:07:08,761 --> 00:07:11,556
all the windows and locks.
102
00:07:12,515 --> 00:07:14,016
The house is good.
103
00:07:14,058 --> 00:07:15,935
What?
104
00:07:16,936 --> 00:07:18,896
The house, it's all locked up.
105
00:07:18,938 --> 00:07:20,565
All right,
just like we practiced
106
00:07:20,606 --> 00:07:21,774
at the range a thousand times.
107
00:07:21,816 --> 00:07:24,318
You chamber the round,
you aim...
108
00:07:24,360 --> 00:07:25,820
and fire.
109
00:07:25,862 --> 00:07:28,948
-Okay. -You're not gonna
have to use this.
110
00:07:29,740 --> 00:07:31,117
Let's go over the rules.
111
00:07:32,243 --> 00:07:33,995
Wes, I remember the rules.
112
00:07:34,036 --> 00:07:36,038
Are you sure?
113
00:07:36,956 --> 00:07:38,749
-Don't open the door for anyone.
-Yeah.
114
00:07:38,791 --> 00:07:40,751
Don't make any noise.
Don't draw attention.
115
00:07:40,793 --> 00:07:45,173
Don't hesitate for a second.
I don't care who it is.
116
00:07:45,214 --> 00:07:46,924
-Okay?
-Okay.
117
00:07:46,966 --> 00:07:48,968
All right. You call me
if there's an emergency.
118
00:07:49,010 --> 00:07:51,471
If not, I'll...
I'll reach out to you.
119
00:07:51,512 --> 00:07:53,973
We got this.
120
00:07:55,016 --> 00:07:56,559
-Good.
-We're good. We're good.
121
00:07:56,601 --> 00:07:57,768
We're good. Okay.
122
00:07:57,810 --> 00:07:59,812
(knocking on door)
123
00:08:02,857 --> 00:08:04,650
What's wrong, kiddo?
124
00:08:05,693 --> 00:08:07,737
-Uncle Wes?
-Yeah.
125
00:08:07,778 --> 00:08:09,447
Why can't you stay?
126
00:08:09,489 --> 00:08:11,073
I want to stay.
127
00:08:11,115 --> 00:08:12,783
I want to stay
more than anything,
128
00:08:12,825 --> 00:08:16,621
but they need me to help them
try and stop this.
129
00:08:16,662 --> 00:08:19,081
I don't want to die.
130
00:08:20,416 --> 00:08:23,044
Hey. (sighs) Look at me.
131
00:08:24,795 --> 00:08:26,756
You're not gonna die.
132
00:08:26,797 --> 00:08:30,676
Nothing is going
to happen to you, okay?
133
00:08:31,469 --> 00:08:34,055
Do you remember when Daddy
used to tell you that story
134
00:08:34,096 --> 00:08:37,058
about the three little pigs
and the big bad wolf?
135
00:08:37,099 --> 00:08:38,726
-Mm-hmm.
-Yeah?
136
00:08:38,768 --> 00:08:40,978
Do you remember why the big bad
wolf couldn't get in the house?
137
00:08:41,020 --> 00:08:42,813
Because it was made of bricks?
138
00:08:42,855 --> 00:08:47,818
It was made of bricks,
just like your house.
139
00:08:48,861 --> 00:08:52,532
Nothing is going to get in.
I made sure of it.
140
00:08:54,367 --> 00:08:56,035
I promise.
141
00:09:21,102 --> 00:09:22,687
LUCY:
It's getting late.
142
00:09:24,647 --> 00:09:26,566
You should get going.
143
00:09:28,901 --> 00:09:30,653
I don't think I can do this.
144
00:09:30,695 --> 00:09:32,321
Wesley...
145
00:09:35,116 --> 00:09:37,159
We're the only family
we have left.
146
00:09:38,411 --> 00:09:40,871
They'll figure it out.
They'll understand.
147
00:09:40,913 --> 00:09:43,874
They can't do this without you.
148
00:09:45,585 --> 00:09:47,378
And Sean...
149
00:09:47,420 --> 00:09:49,839
he would want you to go.
150
00:09:54,343 --> 00:09:56,095
"Always ready."
151
00:10:24,582 --> 00:10:27,376
(indistinct chatter in distance)
152
00:10:51,150 --> 00:10:53,361
(helicopter blades whirring)
153
00:10:57,281 --> 00:10:58,991
(seagulls squawking)
154
00:10:59,033 --> 00:11:00,576
Let's go! Let's go! Come on!
155
00:11:00,618 --> 00:11:03,454
Let's go! Let's go!
Move it! Drive on. This way.
156
00:11:03,496 --> 00:11:06,165
MAN (on P.A.): Transportation
to the underground is limited.
157
00:11:06,207 --> 00:11:08,959
Bring only what you need
to survive the night.
158
00:11:09,001 --> 00:11:12,004
Thank you for your cooperation.
159
00:11:12,046 --> 00:11:14,256
(indistinct chatter)
160
00:11:14,298 --> 00:11:16,050
MAN (on P.A.): Curfew is
in place for your protection.
161
00:11:16,092 --> 00:11:18,260
Please return
to your homes immediately.
162
00:11:19,929 --> 00:11:22,056
SOLDIER:
One second, sir.
163
00:11:23,724 --> 00:11:26,811
MAN (on P.A.): Transportation
to the underground is limited.
164
00:11:26,852 --> 00:11:28,479
Bring only what you need
to survive the night.
165
00:11:28,521 --> 00:11:30,856
SOLDIER: All right.
Go ahead, Dr. Marshall.
166
00:11:31,649 --> 00:11:33,943
Thank you.
167
00:11:33,984 --> 00:11:37,071
MAN (on P.A.): Curfew is
in place for your protection.
168
00:11:55,881 --> 00:11:57,466
Yeah, okay.
169
00:12:01,512 --> 00:12:02,847
(grunts)
170
00:12:06,851 --> 00:12:08,477
(muttering)
171
00:12:33,961 --> 00:12:35,379
MAN (on radio): They don't
care about our rights.
172
00:12:35,421 --> 00:12:36,672
WOMAN (on radio):
That's right. Our right
173
00:12:36,714 --> 00:12:38,215
is to kill these motherfuckers.
174
00:12:38,257 --> 00:12:39,508
MAN (on radio): Yeah, yeah.
It's up to us tonight
175
00:12:39,550 --> 00:12:40,843
to fight these things.
176
00:12:40,885 --> 00:12:42,970
It's up to us
to keep America safe.
177
00:12:43,012 --> 00:12:44,388
WOMAN (on radio):
We are supposed to keep
178
00:12:44,430 --> 00:12:46,015
our people safe.
179
00:12:46,056 --> 00:12:47,767
MAN (on radio): That's right.
They're not gonna do it for us.
180
00:12:47,808 --> 00:12:49,602
We have to do it for ourselves.
181
00:12:50,436 --> 00:12:53,981
ARANDA: I trust that everyone
made plans for your loved ones.
182
00:12:54,023 --> 00:12:56,734
I know it's not easy.
183
00:12:56,776 --> 00:12:59,153
We have a nine-hour window
184
00:12:59,195 --> 00:13:03,240
to assess, test,
and report our findings.
185
00:13:03,282 --> 00:13:06,827
I would like to introduce
Wesley Marshall,
186
00:13:06,869 --> 00:13:09,038
Global Rapid Response
team leader
187
00:13:09,079 --> 00:13:10,956
and lead molecular biologist.
188
00:13:12,082 --> 00:13:13,918
Evan Radcliffe
is second in command.
189
00:13:13,959 --> 00:13:15,503
And Amy Chen,
190
00:13:15,544 --> 00:13:19,298
chief Canis lupus biologist
and behavioralist.
191
00:13:20,299 --> 00:13:23,302
They have been spearheading
our work here tonight.
192
00:13:25,763 --> 00:13:26,764
(TV clicks on)
193
00:13:26,806 --> 00:13:29,058
Now we know that the supermoon
194
00:13:29,099 --> 00:13:30,851
triggers rapid DNA mutation,
195
00:13:30,893 --> 00:13:32,603
and is photosensitive
to moonlight.
196
00:13:32,645 --> 00:13:36,607
We hope to see
if this mutation can be blocked.
197
00:13:36,649 --> 00:13:39,443
This team standing behind me
has developed a liquid
198
00:13:39,485 --> 00:13:42,822
we call "Moonscreen."
199
00:13:42,863 --> 00:13:44,406
It is our hope
200
00:13:44,448 --> 00:13:47,117
that this Moonscreen
acts as a barrier
201
00:13:47,159 --> 00:13:50,079
between the moonlight
and human DNA.
202
00:13:52,915 --> 00:13:58,254
What we discover tonight could
go a long way to finding a cure.
203
00:13:58,295 --> 00:14:00,673
It is not hyperbole to say
204
00:14:00,714 --> 00:14:05,845
that our discoveries
could save millions of lives.
205
00:14:08,180 --> 00:14:11,267
Emergency services
will be suspended
206
00:14:11,308 --> 00:14:13,894
from sunset to sunrise.
207
00:14:13,936 --> 00:14:17,398
Please stay out
of the moonlight.
208
00:14:20,192 --> 00:14:21,861
Good luck tonight.
209
00:14:23,654 --> 00:14:28,075
(yelling)
210
00:14:28,868 --> 00:14:31,036
WOMAN (on P.A.): Please
be advised, for your safety,
211
00:14:31,078 --> 00:14:33,038
we are now in full lockdown.
212
00:14:33,080 --> 00:14:34,665
No one will be permitted
to enter
213
00:14:34,707 --> 00:14:36,959
or leave the facility
until daybreak.
214
00:14:37,001 --> 00:14:40,045
All exit points
have been sealed.
215
00:14:54,560 --> 00:14:56,312
(indistinct chatter)
216
00:15:07,531 --> 00:15:10,242
AUTOMATED VOICE: Subject
number three entering facility.
217
00:15:13,037 --> 00:15:15,539
Subject number three
entering facility.
218
00:15:22,212 --> 00:15:24,006
MYLES: Amy...
219
00:15:26,383 --> 00:15:30,930
Whatever happens tonight,
remember, it is my choice.
220
00:15:32,973 --> 00:15:34,266
I know.
221
00:15:37,603 --> 00:15:39,521
I love you, Dr. Chen.
222
00:16:05,130 --> 00:16:07,257
Don't worry, Dr. Chen.
223
00:16:07,299 --> 00:16:09,718
We've taken
every safety precaution.
224
00:16:09,760 --> 00:16:12,012
He's gonna be okay.
225
00:16:23,315 --> 00:16:25,442
Myles can feel the supermoon
is about to rise.
226
00:16:25,484 --> 00:16:28,487
All the Year Oners
know it's close.
227
00:16:29,655 --> 00:16:31,323
They can feel it.
228
00:16:32,825 --> 00:16:37,246
Whatever turned him last year
left a compulsive craving.
229
00:16:37,287 --> 00:16:39,748
He's an addict without a fix.
230
00:16:41,667 --> 00:16:43,919
Until tonight.
231
00:16:43,961 --> 00:16:46,005
(door buzzes)
232
00:16:52,511 --> 00:16:53,929
MAN (on radio):
We are now entering
233
00:16:53,971 --> 00:16:55,472
the final hour of daylight.
234
00:16:55,514 --> 00:16:58,767
Our prayers are with everyone,
235
00:16:58,809 --> 00:17:00,477
and the team at Aranda Corp.
236
00:17:00,519 --> 00:17:02,646
Let us hope they find us a cure.
237
00:17:02,688 --> 00:17:07,067
Stay safe out there, everyone,
and Godspeed.
238
00:17:07,109 --> 00:17:09,319
(video game beeping)
239
00:17:10,237 --> 00:17:13,449
Scoot over, kiddo.
Mama needs in on this game.
240
00:17:13,490 --> 00:17:15,659
You know
I always beat you, right?
241
00:17:15,701 --> 00:17:18,328
Oh, it's like, it's like that?
Is it like that?
242
00:17:18,370 --> 00:17:20,247
-(both laugh)
-Is it really like that?
243
00:17:20,289 --> 00:17:22,666
But who wins the tickling?
244
00:17:22,708 --> 00:17:26,670
Who-who-who? Who wins at
tickling, Emma? Tell me.
245
00:17:29,423 --> 00:17:32,760
AUTOMATED VOICE:
30 minutes to canopy retraction.
246
00:17:32,801 --> 00:17:35,095
30 minutes to canopy retraction.
247
00:17:35,971 --> 00:17:38,265
30 minutes to canopy retraction.
248
00:17:43,270 --> 00:17:46,523
Hey. You okay?
249
00:17:48,901 --> 00:17:51,028
We're in it together. Yeah?
250
00:17:51,070 --> 00:17:55,449
Breathe. Just breathe.
251
00:18:00,954 --> 00:18:03,749
Three, two, one...
252
00:18:07,252 --> 00:18:09,421
(buzzing)
253
00:18:09,463 --> 00:18:10,589
Go time.
254
00:18:12,049 --> 00:18:14,468
(door hisses)
255
00:18:19,098 --> 00:18:20,724
ARANDA:
All staff to stations.
256
00:18:20,766 --> 00:18:23,393
MALE SCIENTIST: Hey, Phil,
we're over here on Subject One.
257
00:18:23,435 --> 00:18:26,271
PHIL:
Copy. Moving in.
258
00:18:28,440 --> 00:18:30,818
Sir. Step forward.
259
00:18:32,820 --> 00:18:34,696
FEMALE SCIENTIST:
Good luck tonight, sir.
260
00:18:36,323 --> 00:18:37,783
MALE SCIENTIST:
Whoa, whoa, ma'am, ma'am.
261
00:18:37,825 --> 00:18:40,911
-(woman whimpering)
-Ma'am, I need you to stay calm.
262
00:18:40,953 --> 00:18:42,955
Your heart rate
is incredibly elevated.
263
00:18:42,996 --> 00:18:44,540
Good.
264
00:18:44,581 --> 00:18:46,917
MALE SCIENTIST:
Hey, hey, you sure this guy
265
00:18:46,959 --> 00:18:48,627
passed the psych eval?
266
00:18:48,669 --> 00:18:51,421
FEMALE SCIENTIST: It's not like
we had a lot of volunteers.
267
00:18:51,463 --> 00:18:53,298
EVAN: (sighs) How come
I always get the crazy ones?
268
00:18:53,340 --> 00:18:55,592
FEMALE SCIENTIST:
Right?
269
00:18:55,634 --> 00:18:58,595
MALE SCIENTIST: Moonscreen
temperature... stable.
270
00:18:58,637 --> 00:19:00,514
I really don't like
the name "Moonscreen."
271
00:19:00,556 --> 00:19:03,517
We commence in ten minutes.
Ten-minute warning.
272
00:19:05,811 --> 00:19:07,729
AUTOMATED VOICE:
Ten-minute warning.
273
00:19:07,771 --> 00:19:09,398
Ten-minute warning.
274
00:19:09,439 --> 00:19:11,275
I can't believe
they volunteered for this.
275
00:19:11,316 --> 00:19:13,277
-Let me get in there.
-Go ahead.
276
00:19:13,318 --> 00:19:14,820
SCIENTIST:
Excuse me, sir.
277
00:19:14,862 --> 00:19:16,280
EVAN: You don't even know
if the Moonscreen will work.
278
00:19:16,321 --> 00:19:18,991
It'll work. It has to work.
279
00:19:19,032 --> 00:19:21,910
PHIL: Subject Three,
step forward, please.
280
00:19:21,952 --> 00:19:24,037
Don't worry,
it's just a liquid nanotech
281
00:19:24,079 --> 00:19:25,205
to protect your eyes.
282
00:19:25,247 --> 00:19:26,540
It won't hurt.
283
00:19:30,669 --> 00:19:33,338
WESLEY: All right.
Liquid lens team out.
284
00:19:33,380 --> 00:19:36,383
-Formula team in.
-MALE SCIENTIST: Vitals out.
285
00:19:36,425 --> 00:19:39,219
God, I hope this works.
Good luck tonight, guys.
286
00:19:39,261 --> 00:19:40,679
WESLEY:
Keep moving.
287
00:19:41,346 --> 00:19:42,848
SCIENTIST:
Good luck.
288
00:19:42,890 --> 00:19:45,017
AUTOMATED VOICE: Five minutes
to canopy retraction.
289
00:19:45,058 --> 00:19:46,935
-(chuckling)
-Five minutes
290
00:19:46,977 --> 00:19:48,812
to canopy retraction.
291
00:19:52,149 --> 00:19:55,319
WESLEY: Spray him down.
Make sure you get all of it.
292
00:19:57,779 --> 00:19:59,281
Start the clock.
293
00:20:00,199 --> 00:20:01,909
Notate how long
the screen lasts.
294
00:20:02,743 --> 00:20:04,494
WESLEY:
Starting the clock.
295
00:20:04,536 --> 00:20:05,829
SCIENTIST 1:
All right, spray down.
296
00:20:05,871 --> 00:20:07,331
SCIENTIST 2:
Security, be ready.
297
00:20:07,372 --> 00:20:08,540
Screen them up, guys.
Screen them up.
298
00:20:08,582 --> 00:20:09,833
SCIENTIST 3:
Good over here.
299
00:20:14,963 --> 00:20:16,757
PHIL:
Chin up, chin up.
300
00:20:18,050 --> 00:20:20,802
(cackles)
301
00:20:20,844 --> 00:20:23,805
AUTOMATED VOICE: Three minutes
to canopy retraction.
302
00:20:23,847 --> 00:20:26,183
Three minutes
to canopy retraction.
303
00:20:26,225 --> 00:20:28,518
Three minutes to
canopy retraction.
304
00:20:28,560 --> 00:20:31,146
What happens if one of them
decides to moon the sky
305
00:20:31,188 --> 00:20:33,357
once we open up this roof?
306
00:20:33,398 --> 00:20:36,068
The formula penetrates
the thin fibers, Evan.
307
00:20:36,109 --> 00:20:38,737
No one's showing their ass
and turning tonight.
308
00:20:40,155 --> 00:20:42,866
(woman whimpering)
309
00:20:42,908 --> 00:20:45,535
I changed my mind.
310
00:20:48,080 --> 00:20:50,123
Hey. Hey.
311
00:20:50,165 --> 00:20:51,541
Hey. Are you listening to me?
312
00:20:51,583 --> 00:20:53,085
SCIENTIST:
We're losing Subject One.
313
00:20:53,126 --> 00:20:55,796
AUTOMATED VOICE: Two minutes
to canopy retraction.
314
00:20:55,837 --> 00:20:56,880
WOMAN:
Help me!
315
00:20:56,922 --> 00:20:59,049
Two minutes
to canopy retraction.
316
00:20:59,091 --> 00:21:00,342
(grunts)
317
00:21:00,384 --> 00:21:02,594
Wait, wait, where are you going?
318
00:21:02,636 --> 00:21:05,180
(cries)
Please, let me out of here!
319
00:21:05,222 --> 00:21:07,015
-AMY: Should we sedate her?
-No.
320
00:21:08,016 --> 00:21:10,978
Sedatives could interfere
with the test results.
321
00:21:12,729 --> 00:21:15,357
She knew what
she was getting into.
322
00:21:15,399 --> 00:21:17,734
(crying):
I don't want to turn. No.
323
00:21:17,776 --> 00:21:18,777
(screams)
324
00:21:18,819 --> 00:21:21,363
SUBJECT 2:
Please open this gate!
325
00:21:21,405 --> 00:21:23,657
Hey! It's gonna be okay.
326
00:21:23,699 --> 00:21:24,825
No.
327
00:21:24,866 --> 00:21:26,243
(screams)
328
00:21:26,285 --> 00:21:29,913
-Just relax. It's gonna work.
-Hey!
329
00:21:29,955 --> 00:21:31,665
-(laughing)
-(yells)
330
00:21:31,707 --> 00:21:34,293
AUTOMATED VOICE: 30 seconds
to canopy retraction.
331
00:21:34,334 --> 00:21:35,335
Get me the fuck out of here!
332
00:21:35,377 --> 00:21:37,462
30 seconds to canopy retraction.
333
00:21:37,504 --> 00:21:39,798
30 seconds
to canopy retraction.
334
00:21:48,849 --> 00:21:51,935
-Canopy retraction commencing.
-Oh, it's coming.
335
00:21:51,977 --> 00:21:58,400
AUTOMATED VOICE:
Ten, nine, eight, seven, six,
336
00:21:58,442 --> 00:22:00,777
five, four,
337
00:22:00,819 --> 00:22:03,363
-three, two, one...
-Ambrosia!
338
00:22:03,405 --> 00:22:05,949
Oh, my God.
Please, don't do this to me.
339
00:22:05,991 --> 00:22:08,410
AUTOMATED VOICE:
Canopy retraction commencing.
340
00:22:09,661 --> 00:22:11,747
Canopy retraction commencing.
341
00:22:12,831 --> 00:22:16,501
-Canopy retraction commencing.
-(buzzer buzzing)
342
00:22:22,257 --> 00:22:24,885
♪ ♪
343
00:22:24,926 --> 00:22:26,178
(man yells)
344
00:22:26,219 --> 00:22:28,472
Yeah!
345
00:22:28,513 --> 00:22:30,682
♪ ♪
346
00:22:46,073 --> 00:22:47,991
(yells)
347
00:22:48,033 --> 00:22:50,452
What's happening?!
348
00:22:51,661 --> 00:22:53,914
He's fine. It fucking worked.
349
00:22:53,955 --> 00:22:55,832
EVAN:
I think we're through.
350
00:22:55,874 --> 00:22:57,959
SCIENTIST 1:
I think we did it.
351
00:23:06,927 --> 00:23:10,472
SCIENTIST 2: Dr. Aranda,
I think it's holding.
352
00:23:13,225 --> 00:23:15,394
Start pulling fluid
and tissue biopsies.
353
00:23:15,435 --> 00:23:17,020
Let's get everything
analyzed ASAP.
354
00:23:17,062 --> 00:23:19,231
Subjects Two
and Three are Year Oners.
355
00:23:19,272 --> 00:23:20,649
I want a comparison test
356
00:23:20,690 --> 00:23:22,609
to see if they exhibit
any abnormalities
357
00:23:22,651 --> 00:23:24,861
relative to our test group.
358
00:23:24,903 --> 00:23:26,530
Dr. Chen,
359
00:23:26,571 --> 00:23:28,532
I need you to analyze
those blood samples
360
00:23:28,573 --> 00:23:30,742
from our Canis lupus.
361
00:23:30,784 --> 00:23:32,536
Yes, sir.
362
00:23:36,581 --> 00:23:38,500
(insects trilling)
363
00:23:40,961 --> 00:23:42,003
(snarling)
364
00:23:42,045 --> 00:23:45,674
(distant howling)
365
00:23:48,677 --> 00:23:51,179
(howling continues)
366
00:23:55,600 --> 00:23:56,893
Hey, I'll be right outside.
367
00:23:56,935 --> 00:23:58,770
I just wanna go
check on things, okay?
368
00:23:58,812 --> 00:24:01,523
-(video game beeping)
-Stay here.
369
00:24:02,482 --> 00:24:04,943
(howling continues)
370
00:24:20,417 --> 00:24:22,627
♪ ♪
371
00:24:43,482 --> 00:24:45,484
(creaking)
372
00:24:45,525 --> 00:24:47,027
Mom?
373
00:24:48,653 --> 00:24:50,071
(distant thudding)
374
00:24:50,113 --> 00:24:51,490
(creaking)
375
00:25:14,846 --> 00:25:17,224
(door creaking)
376
00:25:18,350 --> 00:25:19,476
(Reagan exhales)
377
00:25:19,518 --> 00:25:22,896
(low growl)
378
00:25:22,938 --> 00:25:26,566
-(growling grows louder)
-(breathing heavily)
379
00:25:33,949 --> 00:25:35,033
(snarls)
380
00:25:36,159 --> 00:25:38,078
(beeping)
381
00:25:41,748 --> 00:25:43,291
(buzzer buzzing)
382
00:25:43,333 --> 00:25:44,709
Stepping in now.
383
00:25:46,878 --> 00:25:47,921
SCIENTIST 1:
Congratulations, Doctor.
384
00:25:47,963 --> 00:25:49,839
FEMALE SCIENTIST:
Stable.
385
00:25:49,881 --> 00:25:51,424
SCIENTIST 2:
Blood's looking good.
386
00:25:51,466 --> 00:25:53,260
-Let's relay positive results.
-Very nice. Looks good.
387
00:25:53,301 --> 00:25:56,972
SCIENTIST 3: Mitosis seems
to be holding, no mutations.
388
00:25:57,013 --> 00:25:59,224
ARANDA: How are the samples
looking, Wes?
389
00:26:02,227 --> 00:26:03,895
You seeing this?
390
00:26:10,151 --> 00:26:11,194
Is it parasitic?
391
00:26:11,236 --> 00:26:12,737
WESLEY: I don't know.
It looks like it
392
00:26:12,779 --> 00:26:15,448
might be kind of
an immunological defense system.
393
00:26:15,490 --> 00:26:16,992
Whatever this mutation is,
394
00:26:17,033 --> 00:26:18,326
it looks like the supermoon's
395
00:26:18,368 --> 00:26:20,870
triggering
a dormant defense response.
396
00:26:20,912 --> 00:26:22,831
ARANDA:
But why is it only now reactive?
397
00:26:22,872 --> 00:26:25,500
Could it be viral
or pathological?
398
00:26:25,542 --> 00:26:27,127
I don't know yet.
399
00:26:27,168 --> 00:26:31,089
Evan, bring me
a different tissue sample.
400
00:26:32,257 --> 00:26:33,675
(grunts)
401
00:26:36,011 --> 00:26:37,887
Subject Three is turning.
402
00:26:37,929 --> 00:26:39,389
Moonscreen stability
at one hour.
403
00:26:39,431 --> 00:26:41,600
(yelling)
404
00:26:41,641 --> 00:26:43,602
PHIL: Stay back.
Everybody, stay back.
405
00:26:46,229 --> 00:26:48,148
(cackling)
406
00:26:49,733 --> 00:26:51,318
(yells)
407
00:26:52,652 --> 00:26:53,987
Fuck.
408
00:26:54,029 --> 00:26:55,947
WESLEY:
Get that formula spraying now.
409
00:26:58,283 --> 00:26:59,784
Yes!
410
00:26:59,826 --> 00:27:01,953
ARANDA: Where the fuck
is the Moonscreen?
411
00:27:06,333 --> 00:27:07,584
SCIENTIST:
Oh, fuck!
412
00:27:07,626 --> 00:27:08,918
SOLDIER:
Dr. Aranda, what's the status?
413
00:27:08,960 --> 00:27:09,836
-Look out! Look out!
-Move back!
414
00:27:09,878 --> 00:27:11,212
Get back now!
415
00:27:11,254 --> 00:27:12,631
(growling)
416
00:27:12,672 --> 00:27:14,215
SCIENTIST:
Dr. Aranda!
417
00:27:16,092 --> 00:27:17,636
Spray the formula, now.
418
00:27:18,303 --> 00:27:19,888
(breathing heavily)
Yeah, yeah, all right.
419
00:27:21,765 --> 00:27:23,099
(grunts)
420
00:27:23,141 --> 00:27:25,185
(groans)
421
00:27:25,226 --> 00:27:26,978
(yells)
422
00:27:27,020 --> 00:27:27,854
(growls)
423
00:27:27,896 --> 00:27:29,147
SCIENTIST:
Watch out!
424
00:27:30,231 --> 00:27:32,233
-(indistinct shouting)
-Move, move!
425
00:27:34,277 --> 00:27:35,487
Oh, shit.
426
00:27:36,112 --> 00:27:39,532
Close the roof!
Close the roof!
427
00:27:39,574 --> 00:27:40,825
MAN: Go!
428
00:27:44,371 --> 00:27:45,789
SCIENTIST:
The roof isn't closing.
429
00:27:45,830 --> 00:27:47,874
AUTOMATED VOICE:
Canopy malfunctioning.
430
00:27:48,667 --> 00:27:50,794
Canopy malfunctioning.
431
00:27:50,835 --> 00:27:53,296
(bones cracking)
432
00:27:53,338 --> 00:27:54,756
(growling)
433
00:27:54,798 --> 00:27:56,758
(yells)
434
00:27:56,800 --> 00:27:59,678
(grunting)
435
00:28:00,553 --> 00:28:03,348
(roars)
436
00:28:04,391 --> 00:28:06,059
(indistinct shouting)
437
00:28:07,060 --> 00:28:08,353
(groans)
438
00:28:11,648 --> 00:28:13,108
Everyone get to an exit.
439
00:28:13,692 --> 00:28:14,943
Now!
440
00:28:14,984 --> 00:28:16,945
WESLEY:
James! James, are you okay?
441
00:28:16,986 --> 00:28:20,198
ARANDA:
My suit... my suit ripped.
442
00:28:21,533 --> 00:28:22,992
WESLEY: You're gonna be okay.
You hear me?
443
00:28:23,034 --> 00:28:25,203
-(breathing heavily)
-(beeping rapidly)
444
00:28:25,245 --> 00:28:27,038
He's been exposed.
He's been exposed.
445
00:28:27,080 --> 00:28:28,790
SOLDIER: Wes, what the fuck
did you just say?
446
00:28:28,832 --> 00:28:30,375
I need a tranquilizer now.
447
00:28:31,543 --> 00:28:32,752
Evan, hurry up.
448
00:28:36,089 --> 00:28:38,425
-ARANDA: Wes, go.
-WESLEY: James, stay with me.
449
00:28:39,384 --> 00:28:41,594
-Fuck, he's turning.
-(Aranda moans)
450
00:28:41,636 --> 00:28:42,846
(growls)
451
00:28:43,638 --> 00:28:45,181
Where is the tranquilizer?
452
00:28:45,223 --> 00:28:47,684
-I'm coming!
-(screaming)
453
00:28:47,726 --> 00:28:50,145
WESLEY: James, stay with me.
James! You can fight this.
454
00:28:50,186 --> 00:28:54,858
ARANDA: (screams)
Get away from me! Get away!
455
00:28:55,650 --> 00:28:57,861
(roars)
456
00:29:03,616 --> 00:29:05,744
WESLEY:
Hit him with the tranquilizer!
457
00:29:06,244 --> 00:29:07,912
(screams)
458
00:29:12,834 --> 00:29:14,043
(roars)
459
00:29:17,964 --> 00:29:20,717
-I can't breathe. (gasps)
-Fuck.
460
00:29:20,759 --> 00:29:22,761
WESLEY:
Go! Let's go, let's go!
461
00:29:29,267 --> 00:29:31,102
(low growl)
462
00:29:33,605 --> 00:29:34,731
Go!
463
00:29:34,773 --> 00:29:36,733
(wheezing)
464
00:29:36,775 --> 00:29:38,485
(beeping rapidly)
465
00:29:38,526 --> 00:29:40,445
I can't breathe.
466
00:29:41,613 --> 00:29:44,491
I'm living.
I can't... I can't breathe.
467
00:29:44,532 --> 00:29:46,451
(alarm sounding)
468
00:29:46,493 --> 00:29:48,244
AUTOMATED VOICE:
Attention. All staff,
469
00:29:48,286 --> 00:29:50,163
please move to emergency exits.
470
00:29:52,457 --> 00:29:54,167
Finish gathering
the blood samples.
471
00:29:54,209 --> 00:29:56,252
Then I want you
moving to an exit.
472
00:29:56,294 --> 00:29:57,587
AUTOMATED VOICE:
Attention. All staff,
473
00:29:57,629 --> 00:29:58,671
please move to emergency exits.
474
00:29:58,713 --> 00:29:59,881
(Evan groans, wheezes)
475
00:29:59,923 --> 00:30:01,758
I got you. You're okay.
476
00:30:01,800 --> 00:30:03,009
AUTOMATED VOICE:
Attention. All staff,
477
00:30:03,051 --> 00:30:04,803
please move to emergency exits.
478
00:30:04,844 --> 00:30:07,180
WESLEY:
It's okay.
479
00:30:07,222 --> 00:30:08,932
AUTOMATED VOICE:
Attention. All staff,
480
00:30:08,973 --> 00:30:10,099
please move to emergency exits.
481
00:30:10,141 --> 00:30:11,392
SOLDIER:
Is everyone okay?
482
00:30:11,434 --> 00:30:13,770
FEMALE SCIENTIST:
I gotta get out of here.
483
00:30:13,812 --> 00:30:14,771
SOLDIER:
Shut up! Shut up! Shut up!
484
00:30:14,813 --> 00:30:16,815
Quiet! Quiet! Quiet.
485
00:30:18,316 --> 00:30:20,443
-Where the fuck are you?
-FEMALE SCIENTIST: I can't...
486
00:30:20,485 --> 00:30:24,447
I can't see anything.
I don't wanna fucking die.
487
00:30:24,489 --> 00:30:26,950
SOLDIER 1: No, okay.
Everyone just stay calm.
488
00:30:26,991 --> 00:30:29,369
We're gonna get out of here.
489
00:30:29,410 --> 00:30:31,871
(growling)
490
00:30:33,998 --> 00:30:35,834
SOLDIER 2: No!
491
00:30:37,001 --> 00:30:38,419
(female scientist screams)
492
00:30:38,461 --> 00:30:40,922
SOLDIER 1: Got you,
you wolf piece of shit!
493
00:30:42,340 --> 00:30:44,008
(screams)
494
00:30:47,554 --> 00:30:49,597
Die, you fucking bastard!
495
00:30:49,639 --> 00:30:51,558
(screaming)
496
00:30:56,229 --> 00:30:57,939
WOMAN:
Just go, just go.
497
00:30:59,190 --> 00:31:01,651
MAN:
Get out! Go, go!
498
00:31:01,693 --> 00:31:03,236
-What's happening?
-RESEARCHER: Sorry.
499
00:31:03,278 --> 00:31:05,154
Keep going.
To your right. Keep going.
500
00:31:05,196 --> 00:31:07,282
-(Evan wheezing)
-(indistinct shouting)
501
00:31:07,323 --> 00:31:09,868
You're okay.
You're gonna be okay.
502
00:31:10,827 --> 00:31:13,538
Stay with me. Come on.
503
00:31:14,038 --> 00:31:15,582
(yelps)
504
00:31:15,623 --> 00:31:16,958
(explosion)
505
00:31:20,753 --> 00:31:23,548
No, no, no! Go! Go, go!
506
00:31:26,050 --> 00:31:28,219
(breathing heavily)
507
00:31:31,848 --> 00:31:33,433
(screams)
508
00:31:34,726 --> 00:31:36,102
Wes.
509
00:31:36,144 --> 00:31:39,480
Oh, my God, Evan! Infirmary.
510
00:31:39,522 --> 00:31:40,773
(low growl)
511
00:31:40,815 --> 00:31:42,942
(loud snarl)
512
00:31:42,984 --> 00:31:44,277
Out of the hall.
513
00:31:45,069 --> 00:31:46,529
-Go!
-(woman screams in distance)
514
00:31:46,571 --> 00:31:49,574
-(buzzing)
-Wes, it's not working.
515
00:31:53,620 --> 00:31:54,621
Wes...
516
00:31:54,662 --> 00:31:58,249
(growls)
517
00:32:04,047 --> 00:32:05,256
WESLEY: Go!
518
00:32:06,424 --> 00:32:08,343
(buzzing)
519
00:32:14,474 --> 00:32:15,308
(beeps)
520
00:32:15,350 --> 00:32:17,644
WESLEY:
Go! Go!
521
00:32:20,813 --> 00:32:22,273
(Amy screams)
522
00:32:24,442 --> 00:32:26,861
SOLDIER:
Shoot it! Shoot it!
523
00:32:26,903 --> 00:32:28,154
(gunfire)
524
00:32:28,196 --> 00:32:30,114
(werewolf groans)
525
00:32:33,618 --> 00:32:35,995
(soldier yells)
526
00:32:36,037 --> 00:32:38,164
(gunfire)
527
00:32:38,206 --> 00:32:40,041
SOLDIER:
Jesus Christ!
528
00:32:45,797 --> 00:32:47,465
(coughing)
529
00:32:49,592 --> 00:32:52,637
(breathing heavily)
530
00:32:52,679 --> 00:32:54,305
(keyboard clacking)
531
00:32:56,140 --> 00:32:59,310
-(howling in distance)
-(grunts)
532
00:33:04,649 --> 00:33:06,359
(growling in distance)
533
00:33:12,991 --> 00:33:14,826
(snarling)
534
00:33:14,867 --> 00:33:16,202
(gasps)
535
00:33:16,995 --> 00:33:19,497
(objects clattering)
536
00:33:22,542 --> 00:33:24,210
(growling)
537
00:33:28,715 --> 00:33:31,676
(Cody breathing heavily)
538
00:33:39,726 --> 00:33:40,727
(Cody yells)
539
00:33:40,768 --> 00:33:42,520
(gasps)
540
00:33:47,650 --> 00:33:49,068
(gunfire continues)
541
00:34:00,204 --> 00:34:03,374
WESLEY:
All right. You're all right.
542
00:34:03,416 --> 00:34:04,459
AMY:
We have to stop the bleeding.
543
00:34:04,500 --> 00:34:06,377
Move, move, move, move, move!
544
00:34:06,419 --> 00:34:07,837
-WESLEY: Okay.
-Okay, hold it down. Pressure!
545
00:34:07,879 --> 00:34:10,465
Pressure. Evan?
Evan, stick with us, okay?
546
00:34:10,506 --> 00:34:12,592
You just breathe slowly. We're
gonna get you patched up, okay?
547
00:34:12,633 --> 00:34:14,385
-WESLEY: Breathe, Evan, breathe.
-Hold both hands. Both...
548
00:34:14,427 --> 00:34:16,179
-WESLEY: I got it. I got it.
-Both hands. Hold it down.
549
00:34:16,220 --> 00:34:19,682
Evan, just stay with us.
Evan? Evan?
550
00:34:22,894 --> 00:34:24,437
Evan?
551
00:34:28,399 --> 00:34:31,778
-Evan. No! Evan...
-He's gone. He's gone.
552
00:34:33,237 --> 00:34:36,032
What...
This wasn't supposed to happen.
553
00:34:36,074 --> 00:34:37,658
This isn't... this isn't...
554
00:34:37,700 --> 00:34:39,827
Okay.
555
00:34:39,869 --> 00:34:42,205
I need... Myles.
556
00:34:42,246 --> 00:34:43,539
-No, no, no, no.
-No, no, no, no!
557
00:34:43,581 --> 00:34:45,208
-I have to get to Myles.
-Amy, Amy.
558
00:34:45,249 --> 00:34:47,210
-Look at me! He turned.
-No! Let me go.
559
00:34:47,251 --> 00:34:49,253
-No, the formula was working.
-Amy! Amy!
560
00:34:49,295 --> 00:34:51,214
It didn't!
It didn't last for him.
561
00:34:51,255 --> 00:34:53,216
-No!
-He turned. I'm sorry.
562
00:34:53,257 --> 00:34:55,051
We were too late with Myles.
563
00:34:55,093 --> 00:34:56,803
-I'm sorry.
-No.
564
00:34:58,805 --> 00:35:00,264
I'm sorry.
565
00:35:12,819 --> 00:35:14,862
I think we should just
stay here and wait for help.
566
00:35:14,904 --> 00:35:16,531
We're not staying here,
we can't stay here.
567
00:35:16,572 --> 00:35:17,824
We're not staying here.
There's no more time.
568
00:35:17,865 --> 00:35:19,575
No, if we leave here,
we are gonna die.
569
00:35:19,617 --> 00:35:21,661
If we stay, we die. Listen.
570
00:35:21,702 --> 00:35:25,039
No more guns, no more guards.
There's nothing left.
571
00:35:25,081 --> 00:35:27,083
Those things are coming for us.
572
00:35:27,125 --> 00:35:28,751
That door's not gonna stop them.
573
00:35:28,793 --> 00:35:30,920
Wes, think about
what you are saying.
574
00:35:30,962 --> 00:35:34,465
If we make it past those walls,
we're gonna face the moonlight.
575
00:35:34,507 --> 00:35:36,926
We got the formula. It works.
576
00:35:36,968 --> 00:35:39,512
We need more than the formula,
Wes. We need...
577
00:35:39,554 --> 00:35:40,763
Guns.
578
00:35:41,973 --> 00:35:45,434
-A plan.
-That is the plan.
579
00:35:47,812 --> 00:35:49,522
(insects trilling)
580
00:35:51,274 --> 00:35:52,525
(growling)
581
00:35:56,654 --> 00:35:59,448
-(howling)
-(breathing heavily)
582
00:36:20,344 --> 00:36:23,681
♪ ♪
583
00:36:32,481 --> 00:36:35,234
(grunts, gasps)
584
00:36:44,785 --> 00:36:46,329
(screams)
585
00:36:46,370 --> 00:36:49,248
(alarm sounding)
586
00:37:03,763 --> 00:37:05,223
(clanging)
587
00:37:05,264 --> 00:37:08,392
(clanging continues)
588
00:37:09,227 --> 00:37:11,687
(werewolf growling)
589
00:37:17,109 --> 00:37:18,903
(growling continues)
590
00:37:18,945 --> 00:37:21,405
(footsteps thudding)
591
00:37:30,289 --> 00:37:32,792
(howling)
592
00:37:32,833 --> 00:37:34,502
(bones crunching)
593
00:37:38,756 --> 00:37:40,341
(low growl)
594
00:37:53,896 --> 00:37:55,606
(growls)
595
00:37:56,774 --> 00:37:57,817
WESLEY: Fuck.
596
00:37:58,693 --> 00:38:02,321
-Get the weapons.
-Here, cover up.
597
00:38:23,551 --> 00:38:26,304
The formula will last
about an hour.
598
00:38:28,431 --> 00:38:30,016
Close your eyes.
599
00:38:30,057 --> 00:38:32,393
I'm gonna set my watch.
You set yours.
600
00:38:32,435 --> 00:38:33,811
If one of us turns...
601
00:38:34,645 --> 00:38:36,731
I'm not shooting you, Wes.
602
00:38:36,772 --> 00:38:39,358
If one of us turns,
we lose the other, yeah?
603
00:38:39,400 --> 00:38:41,777
-Yeah.
-Say it.
604
00:38:41,819 --> 00:38:42,903
Yes.
605
00:38:44,947 --> 00:38:47,241
When's the last time
you used one of these?
606
00:38:47,283 --> 00:38:50,911
Outside a paper target,
when you and I were in Malaysia.
607
00:38:50,953 --> 00:38:53,581
Well, let's pretend
they're paper targets
608
00:38:53,622 --> 00:38:55,833
that are gonna eat us.
609
00:38:59,545 --> 00:39:01,964
♪ ♪
610
00:39:04,759 --> 00:39:05,968
No.
611
00:39:06,010 --> 00:39:07,011
(whimpers)
612
00:39:09,263 --> 00:39:11,390
(growls)
613
00:39:11,974 --> 00:39:13,392
It's Myles.
614
00:39:14,060 --> 00:39:15,686
-(growls)
-Go.
615
00:39:22,026 --> 00:39:23,402
Don't slow down.
616
00:39:26,489 --> 00:39:27,865
I won't.
617
00:39:29,367 --> 00:39:31,118
(phone ringing)
618
00:39:32,578 --> 00:39:33,829
-LUCY: Wes.
-You guys okay?
619
00:39:33,871 --> 00:39:35,790
Yes, we're okay,
but there was gunfire.
620
00:39:35,831 --> 00:39:37,291
They got inside the houses.
621
00:39:37,333 --> 00:39:38,667
I know they're still out there.
622
00:39:38,709 --> 00:39:40,252
I know they are.
I just can't see them. I can't--
623
00:39:40,294 --> 00:39:41,587
What? What happened?
624
00:39:41,629 --> 00:39:43,172
I think they attacked Cody.
I saw them
625
00:39:43,214 --> 00:39:44,757
getting into his house.
And if they can get into his,
626
00:39:44,799 --> 00:39:46,717
-I just...
-Lucy, this is Dr. Chen.
627
00:39:46,759 --> 00:39:49,387
Just stay calm.
The noise will attract them.
628
00:39:49,428 --> 00:39:50,846
Okay. Okay.
629
00:39:52,306 --> 00:39:53,849
REAGAN:
Mrs. Marshall!
630
00:39:55,893 --> 00:39:57,520
-Luce?
-REAGAN: Mrs. Marshall,
631
00:39:57,561 --> 00:40:00,064
Mrs. Marshall, it's me!
632
00:40:09,490 --> 00:40:11,200
(whispers):
There's someone at the gate.
633
00:40:11,242 --> 00:40:12,785
Don't answer it, okay?
634
00:40:12,827 --> 00:40:15,454
Mrs. Marshall, it's me, Reagan.
635
00:40:15,496 --> 00:40:17,289
(gasps)
636
00:40:17,331 --> 00:40:20,543
Oh, my God, it's-it's Reagan.
She's outside.
637
00:40:20,584 --> 00:40:22,545
I don't care who it is!
Don't answer it.
638
00:40:22,586 --> 00:40:24,672
-REAGAN: I need help!
-But...
639
00:40:24,713 --> 00:40:27,258
It killed my mom.
Please, Mrs. Marshall!
640
00:40:27,299 --> 00:40:31,720
(stammers) I can go get her.
I can cover up and go get her.
641
00:40:31,762 --> 00:40:33,389
Lucy, listen to me.
642
00:40:33,431 --> 00:40:35,224
It's Reagan, Wes.
643
00:40:35,266 --> 00:40:38,144
Don't answer it.
She could have turned. Lucy!
644
00:40:39,728 --> 00:40:41,897
-Hey, Reagan, hold on.
-Lucy!
645
00:40:41,939 --> 00:40:44,024
I'm gonna come get you,
all right? I'm gonna...
646
00:40:44,066 --> 00:40:45,067
(growling)
647
00:40:45,109 --> 00:40:46,569
No! No!
648
00:40:46,610 --> 00:40:48,571
-Don't answer the door.
-AMY: Wes.
649
00:40:48,612 --> 00:40:50,072
(Wesley grunts)
650
00:40:51,949 --> 00:40:53,117
Wes?
651
00:40:57,288 --> 00:40:58,956
(busy tone)
652
00:41:02,126 --> 00:41:03,627
(busy tone)
653
00:41:04,587 --> 00:41:06,213
(sobs)
654
00:41:07,548 --> 00:41:08,757
Oh, God.
655
00:41:08,799 --> 00:41:12,845
My home is a sacred ground. I...
656
00:41:14,138 --> 00:41:20,269
I will protect myself
and the ones I love.
657
00:41:20,311 --> 00:41:23,397
I am a survivor.
I am a strong...
658
00:41:23,439 --> 00:41:25,983
-(snarling)
-(screaming)
659
00:41:26,984 --> 00:41:28,194
Oh, my God!
660
00:41:31,155 --> 00:41:33,532
(growls)
661
00:41:34,450 --> 00:41:36,660
(roars)
662
00:41:38,496 --> 00:41:40,498
(continues sobbing)
663
00:41:40,539 --> 00:41:45,503
Fuck you, Sean. Fuck you,
you selfless hero prick! I...
664
00:41:49,590 --> 00:41:51,133
How could you?
665
00:41:51,175 --> 00:41:53,761
How could you leave us alone?
I... I...
666
00:41:53,802 --> 00:41:55,596
Oh, come here.
667
00:41:56,347 --> 00:41:58,140
(continues sobbing)
668
00:41:59,058 --> 00:42:02,478
-(sobs) I miss Daddy.
-I know you do.
669
00:42:02,520 --> 00:42:03,896
I know you do.
670
00:42:06,065 --> 00:42:07,525
I know, baby.
671
00:42:15,366 --> 00:42:17,159
(groaning)
672
00:42:26,335 --> 00:42:28,420
Go! Go!
673
00:42:28,462 --> 00:42:29,463
Move!
674
00:42:29,505 --> 00:42:31,882
(groans)
675
00:42:32,550 --> 00:42:34,009
(screams)
676
00:42:37,012 --> 00:42:39,848
-My phone.
-No, come on. Wes.
677
00:42:39,890 --> 00:42:42,226
-My phone.
-Get up! Get up!
678
00:42:42,810 --> 00:42:44,895
-Get up!
-(groans)
679
00:42:44,937 --> 00:42:47,856
Come on, Wes. Come on.
680
00:42:48,524 --> 00:42:50,776
(growling)
681
00:42:52,570 --> 00:42:54,572
(growls)
682
00:43:11,255 --> 00:43:14,049
Hey, I need you to stay
in your fort
683
00:43:14,091 --> 00:43:17,052
and keep your headphones on.
Can you do that for me?
684
00:43:18,012 --> 00:43:19,763
Go.
685
00:43:25,769 --> 00:43:28,022
♪ ♪
686
00:43:41,452 --> 00:43:43,370
There you are.
687
00:43:46,415 --> 00:43:48,959
(growls)
688
00:43:57,301 --> 00:43:59,303
This is for Reagan.
689
00:44:01,305 --> 00:44:03,390
(growls)
690
00:44:08,687 --> 00:44:10,856
(roars)
691
00:44:24,662 --> 00:44:26,372
Hey, listen.
692
00:44:26,413 --> 00:44:30,250
At this point,
all we are is prey.
693
00:44:30,292 --> 00:44:33,545
Wolves are predators, and they
hunt their prey on the run.
694
00:44:34,338 --> 00:44:36,674
What are you saying?
We shouldn't run?
695
00:44:38,884 --> 00:44:44,473
I'm saying, a wolf or two,
we can run, confuse them.
696
00:44:44,515 --> 00:44:48,185
But a big pack...
we got to stand our ground.
697
00:44:49,520 --> 00:44:51,146
In a wolf fight,
698
00:44:51,188 --> 00:44:55,192
you either dominate,
run, or die.
699
00:44:56,402 --> 00:44:58,779
No more options.
700
00:44:58,821 --> 00:45:00,531
In that case,
you stay as close to me
701
00:45:00,572 --> 00:45:02,199
as humanly possible. Yeah?
702
00:45:08,038 --> 00:45:10,290
-(growls)
-(car alarm blaring)
703
00:45:12,793 --> 00:45:14,336
(glass shattering)
704
00:45:17,506 --> 00:45:18,799
Fuck.
705
00:45:18,841 --> 00:45:21,135
(car alarm stops)
706
00:45:22,678 --> 00:45:24,430
I think we should backtrack
and cross over Fifth.
707
00:45:24,471 --> 00:45:28,475
No, it's too far.
We don't have that kind of time.
708
00:45:29,143 --> 00:45:32,396
Our only shot
is around these wolves.
709
00:45:32,438 --> 00:45:35,858
If we cross behind the
parked cars, they won't see us.
710
00:45:36,650 --> 00:45:37,901
Okay.
711
00:45:37,943 --> 00:45:40,529
And if we make it through,
what next?
712
00:45:40,571 --> 00:45:42,614
Let's cross that bridge
when we get to it.
713
00:45:42,656 --> 00:45:44,450
Stay close to me.
714
00:45:50,247 --> 00:45:51,457
(growling)
715
00:45:57,713 --> 00:45:59,840
(shattering continues)
716
00:46:15,898 --> 00:46:18,150
(growling)
717
00:46:28,869 --> 00:46:30,537
(objects crashing)
718
00:46:32,414 --> 00:46:36,210
(growling)
719
00:46:46,762 --> 00:46:49,932
(objects crashing)
720
00:46:49,973 --> 00:46:52,476
Where's the third one?
Where's the other one?
721
00:47:08,408 --> 00:47:09,910
(sniffs)
722
00:47:12,830 --> 00:47:14,665
(roars)
723
00:47:14,706 --> 00:47:16,250
(growls)
724
00:47:26,510 --> 00:47:28,595
(growling)
725
00:47:29,680 --> 00:47:32,182
(growling continues)
726
00:47:45,112 --> 00:47:47,698
-(werewolves growling)
-(glass shattering)
727
00:47:48,532 --> 00:47:52,035
-(thudding)
-(glass shattering)
728
00:47:58,125 --> 00:48:00,919
(footsteps receding)
729
00:48:03,213 --> 00:48:05,549
(growls)
730
00:48:06,967 --> 00:48:09,094
(sniffs)
731
00:48:17,853 --> 00:48:19,187
(roars)
732
00:48:20,230 --> 00:48:23,400
-(footsteps receding)
-(both sigh)
733
00:48:23,442 --> 00:48:26,153
(howling)
734
00:48:27,529 --> 00:48:29,323
(roars)
735
00:48:37,581 --> 00:48:39,625
♪ ♪
736
00:48:43,879 --> 00:48:45,505
-(howling)
-(gasps)
737
00:48:49,718 --> 00:48:51,303
(roars)
738
00:49:25,629 --> 00:49:28,423
-(watch beeping)
-WESLEY: Oh, shit.
739
00:49:28,465 --> 00:49:31,259
-The formula's gonna wear off.
-(growls)
740
00:49:32,886 --> 00:49:34,054
-Wes.
-WESLEY: Fuck.
741
00:49:34,096 --> 00:49:35,430
AMY:
I think we should run.
742
00:49:36,974 --> 00:49:40,394
-(growling)
-WESLEY: Go, go, go, go.
743
00:49:40,435 --> 00:49:42,312
-We have to get inside.
-AMY: How much time do we have?
744
00:49:42,354 --> 00:49:44,481
WESLEY:
There's no time.
745
00:49:48,694 --> 00:49:50,028
(roaring)
746
00:49:53,824 --> 00:49:55,409
(roaring)
747
00:49:58,996 --> 00:50:00,789
-There.
-Go.
748
00:50:00,831 --> 00:50:03,583
(alarm ringing)
749
00:50:05,502 --> 00:50:07,796
-AMY: The gates are closing.
-(roars)
750
00:50:07,838 --> 00:50:09,548
WESLEY:
Go, get in! Go!
751
00:50:14,761 --> 00:50:16,513
(snarling)
752
00:50:19,850 --> 00:50:21,101
BOY: Hey, guys.
753
00:50:22,477 --> 00:50:24,021
-Follow me.
-WESLEY: Hey!
754
00:50:36,616 --> 00:50:39,369
(people moaning)
755
00:50:42,122 --> 00:50:44,374
(banging on doors)
756
00:51:12,694 --> 00:51:15,781
-What is this place?
-It's a market.
757
00:51:15,822 --> 00:51:17,783
Its tunnels
run underneath there.
758
00:51:17,824 --> 00:51:20,327
We could use them
to bypass this shit.
759
00:51:23,622 --> 00:51:25,040
No!
760
00:51:25,082 --> 00:51:27,250
We don't want any trouble.
761
00:51:30,045 --> 00:51:31,546
I will shoot you in your face.
762
00:51:31,588 --> 00:51:36,218
We're scientists. There was
an accident at the lab.
763
00:51:36,259 --> 00:51:38,011
We're working on a cure.
764
00:51:38,053 --> 00:51:39,429
MAN (distorted):
There is no cure.
765
00:51:45,102 --> 00:51:47,187
Your kind don't belong here.
766
00:51:48,021 --> 00:51:51,900
Give me a reason why I shouldn't
feed you to the wolves.
767
00:51:52,651 --> 00:51:54,236
We're just trying
to get to my family,
768
00:51:54,277 --> 00:51:56,238
make sure they're safe.
That's it.
769
00:51:56,279 --> 00:51:58,448
We just want to use the tunnels.
770
00:52:07,207 --> 00:52:09,793
I'll take you
to the tunnel entrance.
771
00:52:09,835 --> 00:52:13,797
Then... (chuckles)
you're on your own.
772
00:52:16,133 --> 00:52:18,135
(growling)
773
00:52:21,221 --> 00:52:23,557
(all growling)
774
00:52:30,689 --> 00:52:32,149
Oh, my God.
775
00:52:33,441 --> 00:52:37,612
(all snarling)
776
00:53:19,404 --> 00:53:21,656
♪ ♪
777
00:53:32,042 --> 00:53:34,252
♪ ♪
778
00:53:56,358 --> 00:53:57,817
(lock rattles)
779
00:53:59,945 --> 00:54:02,739
-Stand back.
-It's gonna be loud.
780
00:54:02,781 --> 00:54:04,324
Hold your ears.
781
00:54:06,701 --> 00:54:07,577
(thuds)
782
00:54:07,619 --> 00:54:09,829
(Amy breathing heavily)
783
00:54:15,752 --> 00:54:18,421
(low growl)
784
00:54:19,881 --> 00:54:22,050
-(snarls)
-Now!
785
00:54:22,092 --> 00:54:24,261
(both grunting)
786
00:54:25,262 --> 00:54:27,639
(werewolf snarling)
787
00:54:27,681 --> 00:54:29,432
(groans)
788
00:54:30,892 --> 00:54:32,269
(screams)
789
00:54:33,144 --> 00:54:34,771
-(roars)
-(Wesley groans)
790
00:54:38,024 --> 00:54:39,901
(screams)
791
00:54:53,456 --> 00:54:54,708
(screeches)
792
00:54:54,749 --> 00:54:56,751
(yells)
793
00:54:56,793 --> 00:54:58,545
(snarls)
794
00:54:59,963 --> 00:55:01,298
Die, you fuck.
795
00:55:01,923 --> 00:55:04,009
(yells)
796
00:55:10,515 --> 00:55:12,767
-(yells)
-(groans)
797
00:55:17,355 --> 00:55:19,983
Wes, come on, let's go. Get up.
798
00:55:36,791 --> 00:55:38,626
Stop!
799
00:55:42,547 --> 00:55:44,299
We need to reapply.
800
00:55:44,341 --> 00:55:46,301
(device beeping)
801
00:55:46,343 --> 00:55:48,845
-What does that mean?
-It's too hot.
802
00:55:51,014 --> 00:55:52,474
Bodega.
803
00:55:59,981 --> 00:56:01,024
Cover up.
804
00:56:09,699 --> 00:56:11,826
I don't care what you hear
or what you see,
805
00:56:11,868 --> 00:56:14,704
do not look up,
do not drop that tarp. Okay?
806
00:56:15,372 --> 00:56:16,623
My count.
807
00:56:19,042 --> 00:56:21,586
One, two, go!
808
00:56:29,052 --> 00:56:32,472
-(glass shattering)
-(alarm blaring)
809
00:56:33,515 --> 00:56:35,016
(both grunting)
810
00:56:36,059 --> 00:56:37,519
It's like a dinner bell.
811
00:56:37,560 --> 00:56:40,146
We need to shut it off.
812
00:56:45,151 --> 00:56:46,986
(alarm continues)
813
00:56:47,028 --> 00:56:49,155
-(grunts)
-(alarm crashes, stops)
814
00:57:06,881 --> 00:57:08,425
(growls)
815
00:57:37,245 --> 00:57:39,497
♪ ♪
816
00:57:47,547 --> 00:57:48,840
(exhales)
817
00:58:00,602 --> 00:58:02,145
(water running)
818
00:58:16,075 --> 00:58:17,327
(exhales)
819
00:58:18,036 --> 00:58:20,872
-(bag thuds)
-(grunts, sighs)
820
00:58:23,041 --> 00:58:25,668
-WESLEY: We good?
-It's close.
821
00:58:27,795 --> 00:58:29,923
(Wesley groans softly)
822
00:58:32,884 --> 00:58:35,053
You remember
when a full moon meant...
823
00:58:36,513 --> 00:58:39,015
...something cool and magical?
824
00:58:43,061 --> 00:58:46,272
God, we gotta find a way
back to that again.
825
00:58:47,815 --> 00:58:50,235
It's the only way
to go on with life.
826
00:58:52,820 --> 00:58:55,907
I don't even know
what that looks like anymore.
827
00:58:55,949 --> 00:58:58,576
"Go on with life." (scoffs)
828
00:59:00,161 --> 00:59:02,664
You know, I've been around
this planet five times over
829
00:59:02,705 --> 00:59:04,541
chasing pandemics?
830
00:59:07,961 --> 00:59:10,797
I never had time for a family.
I didn't want one.
831
00:59:12,715 --> 00:59:14,175
Give me a crisis...
832
00:59:15,510 --> 00:59:16,928
I can handle that.
833
00:59:21,766 --> 00:59:23,518
Now I have my brother's family,
834
00:59:23,560 --> 00:59:25,228
and I don't know
how to take care of 'em.
835
00:59:27,063 --> 00:59:29,107
You're giving them your best.
836
00:59:31,568 --> 00:59:33,361
That's the problem.
837
00:59:33,403 --> 00:59:36,155
I don't think
my best is good enough.
838
00:59:38,283 --> 00:59:39,909
(device beeping)
839
00:59:39,951 --> 00:59:42,078
AMY:
It's ready.
840
00:59:43,413 --> 00:59:44,872
All right.
841
00:59:44,914 --> 00:59:48,084
We just need to find
something to keep it cold.
842
00:59:49,919 --> 00:59:51,921
-I'll go check the back.
-Mm.
843
00:59:56,426 --> 00:59:58,886
(squelching)
844
01:00:24,454 --> 01:00:25,788
-(low snarl)
-Hey.
845
01:00:26,831 --> 01:00:30,627
Hey. How did you get in here?
846
01:00:31,461 --> 01:00:33,796
(low growl)
847
01:00:37,175 --> 01:00:38,801
Oh, fuck.
848
01:00:43,139 --> 01:00:44,641
Stop.
849
01:00:48,227 --> 01:00:49,270
Stop.
850
01:00:52,023 --> 01:00:53,733
I'm not gonna tell you again.
851
01:00:54,484 --> 01:00:56,194
Don't make me shoot you.
852
01:00:57,403 --> 01:00:58,738
-Stop!
-(growls)
853
01:01:00,323 --> 01:01:01,908
(groans)
854
01:01:04,243 --> 01:01:05,703
Jesus.
855
01:01:06,788 --> 01:01:07,789
I almost...
856
01:01:07,830 --> 01:01:10,375
(both breathing heavily)
857
01:01:10,416 --> 01:01:11,834
Just a kid.
858
01:01:13,169 --> 01:01:14,212
I know.
859
01:01:16,923 --> 01:01:19,258
Let's get out of here.
860
01:01:29,394 --> 01:01:30,978
(growls)
861
01:01:37,860 --> 01:01:39,946
(electricity crackling)
862
01:01:46,703 --> 01:01:48,705
Stay here, baby.
863
01:02:05,763 --> 01:02:08,307
My home is a sacred ground.
864
01:02:08,349 --> 01:02:12,603
I will protect myself and
the ones I love at all costs.
865
01:02:12,645 --> 01:02:14,689
I am a survivor.
866
01:02:14,731 --> 01:02:17,734
I am strong. I am capable.
867
01:02:18,526 --> 01:02:21,237
I bend, but I do not break.
868
01:02:21,738 --> 01:02:23,072
(shotgun cocks)
869
01:02:27,160 --> 01:02:31,414
Cody Walker, get the hell
off my property!
870
01:02:33,666 --> 01:02:36,002
-(shotgun cocks)
-You hear that?
871
01:02:36,043 --> 01:02:37,503
That's a 12-gauge shotgun,
872
01:02:37,545 --> 01:02:39,797
and I swear to God,
I'll blow your fucking head off.
873
01:02:39,839 --> 01:02:41,924
Yeah!
874
01:02:43,926 --> 01:02:45,261
Come here.
875
01:02:47,472 --> 01:02:49,891
♪ ♪
876
01:02:52,727 --> 01:02:55,062
(electricity crackling)
877
01:03:02,862 --> 01:03:04,947
I'm here.
878
01:03:15,416 --> 01:03:16,459
Oh, shit.
879
01:03:28,638 --> 01:03:29,972
(growls)
880
01:03:32,558 --> 01:03:34,268
LUCY:
Goddamn it!
881
01:03:34,310 --> 01:03:37,438
Come on. Come on. Stay with me.
882
01:03:38,981 --> 01:03:41,818
(clanging on door)
883
01:03:46,739 --> 01:03:48,825
-(clanging stops)
-(creaking)
884
01:03:48,866 --> 01:03:50,201
(Emma whimpers)
885
01:03:51,911 --> 01:03:53,496
(creaking)
886
01:03:56,582 --> 01:03:59,001
(thudding)
887
01:04:05,007 --> 01:04:07,301
Emma, get over here.
888
01:04:14,600 --> 01:04:15,852
Damn it.
889
01:04:17,228 --> 01:04:18,855
(roaring)
890
01:04:21,065 --> 01:04:22,483
Light this up
like we practiced, okay?
891
01:04:42,336 --> 01:04:44,505
Where are you?
I am not gonna warn you again.
892
01:04:44,547 --> 01:04:46,090
You leave now,
or I will shoot anyone
893
01:04:46,132 --> 01:04:48,593
that tries
to get inside my house.
894
01:04:48,634 --> 01:04:50,428
(footsteps thudding)
895
01:04:54,724 --> 01:04:57,977
-(thudding continues)
-(breathing heavily)
896
01:05:00,146 --> 01:05:03,733
-Fuck.
-(howling)
897
01:05:03,774 --> 01:05:05,526
(thudding continues)
898
01:05:06,861 --> 01:05:08,237
(thudding stops)
899
01:05:09,822 --> 01:05:11,574
(distant snarling)
900
01:05:11,616 --> 01:05:14,035
(screeching)
901
01:05:14,076 --> 01:05:17,121
Nails... it'll hold them.
902
01:05:18,205 --> 01:05:20,249
(distant gunfire)
903
01:05:22,668 --> 01:05:24,253
Hot, down.
904
01:05:27,965 --> 01:05:29,800
-MAN 1: Check your six!
-MAN 2: On it.
905
01:05:29,842 --> 01:05:31,135
Move.
906
01:05:31,177 --> 01:05:32,386
MAN 3:
Got one coming from northbound.
907
01:05:32,428 --> 01:05:33,888
MAN 4:
Shoot, motherfucker, shoot!
908
01:05:33,930 --> 01:05:36,015
MAN 5:
Good. Looks good.
909
01:05:41,771 --> 01:05:43,272
(indistinct shouting)
910
01:05:44,273 --> 01:05:45,650
MAN 6:
Move in!
911
01:05:47,818 --> 01:05:51,405
-MAN 7: On your left!
-MAN 8: He's running! Get him!
912
01:05:54,909 --> 01:05:56,243
Yeah!
913
01:05:56,285 --> 01:05:58,955
(machine powering up)
914
01:06:06,796 --> 01:06:08,422
MAN:
Move up! Move up!
915
01:06:10,591 --> 01:06:12,760
-Who are these guys?
-MAN: Get him now!
916
01:06:12,802 --> 01:06:15,471
I don't know, but they're gonna
get us the hell out of here.
917
01:06:18,432 --> 01:06:19,642
Forward!
918
01:06:19,684 --> 01:06:22,353
-(indistinct shouting)
-(roaring)
919
01:06:25,982 --> 01:06:28,401
MAN 1:
Ceasefire. Ceasefire.
920
01:06:28,442 --> 01:06:30,486
MAN 2:
Yeah, boys, they're gone.
921
01:06:30,528 --> 01:06:32,071
MAN 3:
Got 'em on the run.
922
01:06:32,113 --> 01:06:33,614
MAN 4:
Think we got 'em.
923
01:06:33,656 --> 01:06:34,699
Yeah, motherfucker.
924
01:06:34,740 --> 01:06:35,992
(laughs)
925
01:06:36,033 --> 01:06:37,201
Good shooting, men.
926
01:06:37,243 --> 01:06:38,452
-Hey!
-Stay right there!
927
01:06:38,494 --> 01:06:40,413
-MAN 1: Hey!
-MAN 2: Don't move.
928
01:06:40,454 --> 01:06:42,289
-No, no, no! We're friendlies.
-Don't move, motherfucker!
929
01:06:42,331 --> 01:06:43,874
BOTH:
Don't shoot.
930
01:06:43,916 --> 01:06:46,085
-Did you hear? Don't move!
-(overlapping shouting)
931
01:06:46,127 --> 01:06:47,336
-AMY: We're the CDC.
-We're friendlies.
932
01:06:47,378 --> 01:06:48,796
-We're with the CDC.
-Don't shoot!
933
01:06:48,838 --> 01:06:50,381
Stop talking.
934
01:06:50,423 --> 01:06:52,049
-Look, look. We're not turning.
-No, we're protected!
935
01:06:52,091 --> 01:06:53,843
-Look, look, look, look. We're
protected. -We're protected.
936
01:06:53,884 --> 01:06:56,512
-It blocks the light. It works.
-That's bullshit, man!
937
01:06:56,554 --> 01:06:58,139
-No, we're friendlies.
-Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
938
01:06:58,180 --> 01:07:00,099
Don't shoot.
939
01:07:00,141 --> 01:07:01,183
Fuck!
940
01:07:01,225 --> 01:07:02,727
(indistinct shouting)
941
01:07:03,853 --> 01:07:05,229
Go forward.
942
01:07:13,029 --> 01:07:14,697
-(grunts)
-(growls)
943
01:07:14,739 --> 01:07:16,240
(both panting)
944
01:07:16,282 --> 01:07:18,576
(screaming)
945
01:07:19,869 --> 01:07:22,329
(gunfire continues)
946
01:07:36,218 --> 01:07:38,637
(growling)
947
01:07:46,937 --> 01:07:48,606
(gun clicks)
948
01:07:49,815 --> 01:07:51,067
(shotgun blast)
949
01:07:53,694 --> 01:07:54,820
(distant growling)
950
01:07:56,072 --> 01:07:57,531
-(howling)
-(shotgun blast)
951
01:07:57,573 --> 01:07:59,366
-(shotgun cocks)
-(growling)
952
01:08:00,409 --> 01:08:03,954
(shotgun blasting)
953
01:08:03,996 --> 01:08:05,539
-(screams)
-(shotgun blast)
954
01:08:05,581 --> 01:08:07,500
Mommy!
955
01:08:09,668 --> 01:08:10,753
(werewolf growls)
956
01:08:13,422 --> 01:08:15,591
-(shotgun clicks)
-Fuck.
957
01:08:16,092 --> 01:08:17,468
(grunts)
958
01:08:24,308 --> 01:08:25,684
Four left.
959
01:08:26,435 --> 01:08:28,771
(werewolves moaning)
960
01:08:29,438 --> 01:08:31,440
(werewolves screeching)
961
01:08:35,903 --> 01:08:38,155
(growls)
962
01:08:46,539 --> 01:08:47,832
(roars)
963
01:08:48,624 --> 01:08:50,251
They're forming a kill circle.
964
01:08:50,292 --> 01:08:51,961
If we stay here,
we're gonna die.
965
01:08:52,002 --> 01:08:54,255
-(screams)
-(crunching)
966
01:08:54,296 --> 01:08:56,924
We get to the Bronco.
It's our only shot.
967
01:08:56,966 --> 01:09:00,427
You get to that gun,
I'll be a distraction.
968
01:09:00,469 --> 01:09:02,429
-What?
-I have a theory.
969
01:09:02,471 --> 01:09:04,056
I'm going to test it.
970
01:09:04,098 --> 01:09:06,767
-No.
-You want to get to Lucy?
971
01:09:06,809 --> 01:09:08,310
Trust me.
972
01:09:09,645 --> 01:09:11,147
Don't die.
973
01:09:12,022 --> 01:09:13,858
Go.
974
01:09:13,899 --> 01:09:15,025
Hey!
975
01:09:15,067 --> 01:09:16,735
(snarls)
976
01:09:16,777 --> 01:09:18,320
Hey, you forgot one!
977
01:09:19,113 --> 01:09:20,656
Look at me.
978
01:09:25,202 --> 01:09:27,454
(growls)
979
01:09:33,002 --> 01:09:36,172
(sniffing)
980
01:09:38,632 --> 01:09:40,301
(whimpers)
981
01:09:49,685 --> 01:09:53,856
(screams)
982
01:09:55,232 --> 01:09:56,859
(grunts)
983
01:09:58,027 --> 01:10:02,531
(roars)
984
01:10:04,074 --> 01:10:05,367
WESLEY: Hey!
985
01:10:07,912 --> 01:10:09,288
Bite me.
986
01:10:28,891 --> 01:10:31,185
-(gunfire stops)
-(shell casings clatter)
987
01:10:31,227 --> 01:10:33,187
Amy! Now!
988
01:10:33,229 --> 01:10:35,689
♪ ♪
989
01:10:42,071 --> 01:10:43,530
Come on, come on, come on!
990
01:10:44,406 --> 01:10:46,367
-(growls)
-(Amy screams)
991
01:10:46,408 --> 01:10:49,828
No! No!
992
01:11:04,134 --> 01:11:05,886
(breathing heavily)
993
01:11:10,808 --> 01:11:13,269
♪ ♪
994
01:11:26,490 --> 01:11:29,410
-Come on. Come on!
-(howling)
995
01:11:29,451 --> 01:11:32,037
I will kill every one
of you motherfuckers!
996
01:11:32,079 --> 01:11:33,580
(growling)
997
01:11:33,622 --> 01:11:35,791
(footsteps thudding)
998
01:11:37,126 --> 01:11:38,919
(thudding continues)
999
01:11:43,299 --> 01:11:44,800
Get behind the couch.
1000
01:11:53,017 --> 01:11:55,769
(thudding)
1001
01:11:57,187 --> 01:11:59,523
(thudding continues)
1002
01:12:00,941 --> 01:12:03,319
-(screams)
-(werewolf growls)
1003
01:12:04,903 --> 01:12:06,739
(werewolf grunts)
1004
01:12:09,325 --> 01:12:11,452
-(thudding)
-(Emma screaming)
1005
01:12:11,493 --> 01:12:13,037
(growling)
1006
01:12:23,380 --> 01:12:24,798
(yells)
1007
01:12:25,466 --> 01:12:26,675
Fuck!
1008
01:12:36,352 --> 01:12:37,811
-(thunderclap)
-Emma.
1009
01:12:39,021 --> 01:12:40,439
(thunder rumbling)
1010
01:12:40,481 --> 01:12:42,483
They're gonna get in, okay?
1011
01:12:42,524 --> 01:12:46,153
If you see something,
you point and you spray.
1012
01:12:46,195 --> 01:12:47,279
Can you do that?
1013
01:12:47,321 --> 01:12:49,114
-I'm scared, Mom.
-I know.
1014
01:12:49,156 --> 01:12:53,327
I know, but you're brave, too.
You point and you spray.
1015
01:12:53,369 --> 01:12:54,661
(cries) Mm.
1016
01:12:57,915 --> 01:12:59,583
(both screaming)
1017
01:13:06,131 --> 01:13:07,841
(growls)
1018
01:13:10,469 --> 01:13:12,679
(low growl)
1019
01:13:12,721 --> 01:13:15,140
(footsteps thudding)
1020
01:13:15,182 --> 01:13:16,725
(growling continues)
1021
01:13:30,614 --> 01:13:35,202
(growling)
1022
01:13:35,244 --> 01:13:37,621
(werewolf sniffing)
1023
01:13:45,754 --> 01:13:48,340
(growling continues)
1024
01:13:48,382 --> 01:13:50,175
(horn honks)
1025
01:13:50,217 --> 01:13:53,220
(honking continues)
1026
01:13:53,262 --> 01:13:55,514
(engine revving)
1027
01:14:04,690 --> 01:14:06,400
(engine revving)
1028
01:14:06,442 --> 01:14:07,943
♪ ♪
1029
01:14:09,528 --> 01:14:12,197
(growls)
1030
01:14:15,742 --> 01:14:18,537
All right,
you hairy motherfuckers.
1031
01:14:18,579 --> 01:14:20,622
Come fetch.
1032
01:14:20,664 --> 01:14:22,624
-(engine revs)
-(tires squealing)
1033
01:14:37,806 --> 01:14:40,142
Whoo! You motherfucker!
1034
01:14:48,484 --> 01:14:50,611
Oh, shit.
1035
01:14:51,528 --> 01:14:53,030
Motherfucker.
1036
01:14:58,327 --> 01:14:59,661
(grunts)
1037
01:15:02,706 --> 01:15:04,875
-(grunts)
-(shushes)
1038
01:15:07,836 --> 01:15:10,672
(thunder crashing)
1039
01:15:35,280 --> 01:15:37,908
It's okay. It's over, okay?
1040
01:15:38,659 --> 01:15:40,619
(screaming)
1041
01:15:45,374 --> 01:15:46,875
Here.
1042
01:15:55,175 --> 01:15:56,802
(low growl)
1043
01:15:59,388 --> 01:16:01,932
(footsteps thudding)
1044
01:16:18,782 --> 01:16:21,201
(sniffing)
1045
01:16:26,748 --> 01:16:29,251
(footsteps thudding)
1046
01:16:29,293 --> 01:16:30,627
(screams)
1047
01:16:30,669 --> 01:16:32,379
-(spray hissing)
-(roars)
1048
01:16:32,421 --> 01:16:33,797
(Lucy yells)
1049
01:16:39,761 --> 01:16:41,054
-(knife slashes)
-(yells)
1050
01:16:52,941 --> 01:16:55,110
-(screams)
-(yells)
1051
01:17:06,455 --> 01:17:09,249
WESLEY:
Lucy? Emma?
1052
01:17:11,668 --> 01:17:15,005
-(gate opening)
-Lucy? Emma?
1053
01:17:24,473 --> 01:17:25,807
(chuckles)
1054
01:17:31,313 --> 01:17:32,689
Hey. Come here.
1055
01:17:32,731 --> 01:17:35,609
Uncle Wes, I missed you so much.
1056
01:17:35,651 --> 01:17:37,819
(sighs) You okay?
1057
01:17:39,154 --> 01:17:40,322
Come on.
1058
01:17:41,323 --> 01:17:44,701
-What happened at the lab?
-It's a long story.
1059
01:17:44,743 --> 01:17:45,952
I should have never left.
1060
01:17:45,994 --> 01:17:49,748
Are you... are you okay?
Let me see.
1061
01:17:49,790 --> 01:17:53,001
Yeah, yeah. It's not my blood.
Most of it anyway. We're good.
1062
01:17:53,043 --> 01:17:55,128
Okay. Okay. We're okay.
1063
01:17:55,170 --> 01:17:56,963
We're okay.
It's gonna be daylight soon.
1064
01:17:57,005 --> 01:17:58,965
Just go get me the shotgun.
1065
01:17:59,007 --> 01:18:00,759
No more shells.
1066
01:18:00,801 --> 01:18:02,636
No more shells? What did you do?
1067
01:18:02,678 --> 01:18:04,971
It's been a busy night.
1068
01:18:06,223 --> 01:18:07,099
(growling)
1069
01:18:07,140 --> 01:18:08,850
AMY:
He's not dead.
1070
01:18:10,519 --> 01:18:12,104
Go.
1071
01:18:14,648 --> 01:18:16,191
(growls)
1072
01:18:25,283 --> 01:18:27,202
LUCY:
What are we gonna do?
1073
01:18:31,581 --> 01:18:34,251
-(banging)
-(growls)
1074
01:18:36,712 --> 01:18:38,463
(banging continues)
1075
01:18:53,770 --> 01:18:55,188
It's okay.
1076
01:18:56,064 --> 01:18:58,024
Come over here.
1077
01:19:02,154 --> 01:19:04,239
I want you to make me a promise.
1078
01:19:05,866 --> 01:19:07,909
No matter what happens,
1079
01:19:07,951 --> 01:19:12,205
when you grow up,
I want you to be brave,
1080
01:19:12,247 --> 01:19:16,376
and I want you to be strong,
just like your daddy.
1081
01:19:16,418 --> 01:19:18,837
Okay? You know why?
1082
01:19:18,879 --> 01:19:22,174
Because you have a heart
just like your daddy.
1083
01:19:23,341 --> 01:19:24,801
You promise me?
1084
01:19:26,762 --> 01:19:28,221
Good girl.
1085
01:19:28,972 --> 01:19:30,432
What's going on?
1086
01:19:32,809 --> 01:19:34,227
This house isn't gonna
last much longer.
1087
01:19:34,269 --> 01:19:36,563
Wait. What are you
talking about?
1088
01:19:36,605 --> 01:19:39,191
No, no, no, no.
You can't go out there. Look,
1089
01:19:39,232 --> 01:19:41,234
we-we can stick together.
We can fight this. We...
1090
01:19:41,276 --> 01:19:44,404
If we wait it out until sunrise,
we can survive this.
1091
01:19:44,446 --> 01:19:48,450
This watch is set for sunrise.
You have 15 minutes.
1092
01:19:48,492 --> 01:19:50,368
(distant screeching)
1093
01:19:52,287 --> 01:19:54,289
(roars)
1094
01:20:04,633 --> 01:20:07,052
Always ready.
1095
01:20:07,844 --> 01:20:09,095
No, Wes.
1096
01:20:10,764 --> 01:20:12,933
I love you guys.
1097
01:20:19,981 --> 01:20:21,274
(door opens)
1098
01:20:21,316 --> 01:20:23,318
♪ ♪
1099
01:20:27,531 --> 01:20:29,324
(low growl)
1100
01:20:40,585 --> 01:20:42,170
I never liked you, Cody.
1101
01:20:45,298 --> 01:20:47,634
And I'm gonna fucking bury you.
1102
01:20:47,676 --> 01:20:49,052
(roars)
1103
01:20:59,771 --> 01:21:02,023
(grunts)
1104
01:21:14,703 --> 01:21:16,454
(roars)
1105
01:21:27,007 --> 01:21:29,551
(roars)
1106
01:21:45,859 --> 01:21:47,903
(roars)
1107
01:21:47,944 --> 01:21:50,572
(roaring)
1108
01:22:02,250 --> 01:22:04,377
-(bone cracks)
-(grunts)
1109
01:22:04,419 --> 01:22:06,004
(roars)
1110
01:22:31,655 --> 01:22:33,949
(wheezing)
1111
01:22:51,508 --> 01:22:54,010
(roars)
1112
01:22:55,470 --> 01:22:57,639
Come on. Come on, come on.
1113
01:22:58,932 --> 01:23:01,267
Is Uncle Wes okay?
What's going on?
1114
01:23:01,309 --> 01:23:03,311
Look, this is what
we're gonna do, okay?
1115
01:23:04,646 --> 01:23:06,773
You're gonna hide in here
with your eyes closed.
1116
01:23:06,815 --> 01:23:10,819
No matter what you hear,
you do not come out.
1117
01:23:10,860 --> 01:23:13,488
-You do not make a sound.
-Okay.
1118
01:23:16,324 --> 01:23:17,742
Get in, get in, get in.
1119
01:23:17,784 --> 01:23:19,119
Listen, listen...
1120
01:23:19,160 --> 01:23:21,788
if something happens, okay,
1121
01:23:21,830 --> 01:23:24,290
(cries): I want you to wait
until you hear sirens,
1122
01:23:24,332 --> 01:23:27,585
and then you run to the
neighbors for help, okay? Okay.
1123
01:23:29,838 --> 01:23:31,297
I love you.
1124
01:23:31,339 --> 01:23:33,425
-(cries): I love you, too, Mom.
-Okay.
1125
01:23:35,885 --> 01:23:37,262
(footsteps thudding)
1126
01:23:40,849 --> 01:23:42,308
(growls)
1127
01:23:42,350 --> 01:23:44,686
(thudding continues)
1128
01:23:44,728 --> 01:23:46,479
(growls)
1129
01:23:47,856 --> 01:23:49,816
(breathing heavily)
1130
01:23:49,858 --> 01:23:51,568
(thudding continues)
1131
01:23:54,696 --> 01:23:56,031
(Lucy exclaims)
1132
01:23:59,576 --> 01:24:01,870
-(thudding)
-(objects clattering)
1133
01:24:01,911 --> 01:24:03,705
(growls)
1134
01:24:14,883 --> 01:24:16,092
(shotgun cocks)
1135
01:24:19,971 --> 01:24:23,308
-(growling)
-(door rattling)
1136
01:24:24,392 --> 01:24:27,604
Wes... Wesley!
Wesley, please. Please.
1137
01:24:27,645 --> 01:24:30,648
Please, I know you can hear me.
I know you can hear me.
1138
01:24:32,192 --> 01:24:33,693
(growling)
1139
01:24:33,735 --> 01:24:35,195
Please don't do this.
1140
01:24:39,908 --> 01:24:42,869
(roars)
1141
01:24:42,911 --> 01:24:45,330
(breathing heavily)
1142
01:24:45,371 --> 01:24:47,540
(thunder rumbling)
1143
01:24:47,582 --> 01:24:49,125
Oh, God.
1144
01:24:49,167 --> 01:24:51,503
-(thudding)
-(growling)
1145
01:24:54,130 --> 01:24:56,257
(thudding)
1146
01:24:56,299 --> 01:24:58,551
♪ ♪
1147
01:25:04,557 --> 01:25:05,767
(thudding)
1148
01:25:05,809 --> 01:25:07,644
(cries): No...
1149
01:25:08,770 --> 01:25:09,854
Wes!
1150
01:25:12,982 --> 01:25:15,235
Wes, Wes, we're your...
1151
01:25:15,276 --> 01:25:18,071
we're your family,
and we love you. We...
1152
01:25:18,113 --> 01:25:20,532
Please don't do this
to us. Please.
1153
01:25:20,990 --> 01:25:22,450
Oh, God!
1154
01:25:28,623 --> 01:25:30,291
(snarls)
1155
01:25:43,888 --> 01:25:45,431
Oh. Oh, God!
1156
01:25:47,308 --> 01:25:49,060
Think of your...
think of your brother.
1157
01:25:49,102 --> 01:25:50,979
Think of Sean.
1158
01:25:51,020 --> 01:25:53,148
(snarling)
1159
01:25:54,691 --> 01:25:57,652
Remember...
remember your brother, Sean.
1160
01:25:59,445 --> 01:26:02,657
Think of... think of Emma.
Think of Emma, your niece.
1161
01:26:02,699 --> 01:26:04,868
Think of how much you love her.
1162
01:26:04,909 --> 01:26:06,703
And we love you so much.
1163
01:26:06,744 --> 01:26:09,956
Wes, it's me.
1164
01:26:09,998 --> 01:26:12,125
It's Sean.
1165
01:26:12,167 --> 01:26:13,459
(roars)
1166
01:26:20,842 --> 01:26:23,219
I'm sorry.
1167
01:26:24,888 --> 01:26:27,515
(watch beeping)
1168
01:26:31,853 --> 01:26:33,855
(exhales)
1169
01:26:33,897 --> 01:26:35,023
Always ready.
1170
01:26:35,064 --> 01:26:36,691
(roars)
1171
01:26:47,702 --> 01:26:49,787
♪ ♪
1172
01:26:59,839 --> 01:27:02,717
♪ ♪
1173
01:27:25,907 --> 01:27:29,827
♪ ♪
1174
01:27:51,474 --> 01:27:53,935
♪ ♪
1175
01:28:23,464 --> 01:28:25,675
♪ ♪
1176
01:28:47,822 --> 01:28:49,824
♪ ♪
1177
01:29:19,520 --> 01:29:21,773
♪ ♪
1178
01:29:51,552 --> 01:29:53,805
♪ ♪
1179
01:30:23,584 --> 01:30:25,837
♪ ♪
1180
01:30:55,116 --> 01:30:57,118
♪ ♪
1181
01:31:26,481 --> 01:31:28,691
♪ ♪
1182
01:31:58,471 --> 01:32:00,681
♪ ♪
1183
01:32:30,461 --> 01:32:32,713
♪ ♪
1184
01:33:02,493 --> 01:33:04,745
♪ ♪
1185
01:33:34,525 --> 01:33:36,777
♪ ♪
1186
01:33:53,878 --> 01:33:59,091
(music ends)77493