Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,200 --> 00:00:57,200
Mama?
2
00:00:58,760 --> 00:01:01,080
-Mama?
-Yes?
3
00:01:01,600 --> 00:01:05,720
Would you rather eat
only with a spoon or a fork?
4
00:01:07,720 --> 00:01:10,280
That's a hard question to answer.
5
00:01:11,880 --> 00:01:16,840
In Asia they use spoons instead of
knives, and I love soup so...
6
00:01:16,920 --> 00:01:19,520
I think I have to go with the spoon.
7
00:01:19,600 --> 00:01:23,080
Then how would you cut
vegetables, fish and meat?
8
00:01:26,800 --> 00:01:31,440
I'd cook the vegetable until it was
soft enough to cut with a spoon.
9
00:01:32,960 --> 00:01:35,640
But then you don't get the crunch,
and that's the best...
10
00:01:36,680 --> 00:01:39,520
That's true. But that's why
we have teeth. To bite with.
11
00:01:45,000 --> 00:01:46,640
-Have you finished eating?
-Yeah.
12
00:01:46,720 --> 00:01:47,680
Go get ready.
13
00:01:52,360 --> 00:01:53,640
What's wrong?
14
00:01:53,720 --> 00:01:54,960
-Are you alone?
-Yeah.
15
00:01:55,520 --> 00:01:56,920
We have a problem.
16
00:01:57,000 --> 00:01:59,320
They're sayingthey won't air the interview.
17
00:01:59,400 --> 00:02:00,720
What do you mean?
18
00:02:00,800 --> 00:02:02,360
A lawyer came by the studio.
19
00:02:02,440 --> 00:02:03,600
You're joking.
20
00:02:03,680 --> 00:02:06,480
Threatening us with court.They came by my house last night.
21
00:02:06,560 --> 00:02:08,720
Told us to bury the story,for our own good.
22
00:02:08,800 --> 00:02:11,240
They can't just censor us like this.
23
00:02:11,320 --> 00:02:13,080
We'll just go to another station.
24
00:02:13,160 --> 00:02:14,920
They'll all say the same.
25
00:02:15,000 --> 00:02:17,560
I'm also worried aboutKirstin and the baby.
26
00:02:17,640 --> 00:02:19,680
I don't thinkI want to take this any further.
27
00:02:19,760 --> 00:02:22,160
So you're saying...
28
00:02:22,240 --> 00:02:25,400
All our work's for nothing,
and Ragnar gets away with it?
29
00:02:25,480 --> 00:02:28,640
I don't know. Let's meet,we'll figure something out.
30
00:02:29,600 --> 00:02:31,080
I think we need help.
31
00:02:31,160 --> 00:02:34,520
I'm taking Turið to school,
then going to the Town Hall.
32
00:02:34,600 --> 00:02:37,840
Meet me first. I've got the USB.We have to find out what's on it.
33
00:02:37,920 --> 00:02:40,520
Yeah. I'll call you
when I'm on my way.
34
00:02:42,200 --> 00:02:44,160
Take your water bottle.
35
00:02:47,920 --> 00:02:50,040
Get your jacket. I'll be right there.
36
00:03:01,560 --> 00:03:02,480
Turið...
37
00:03:03,040 --> 00:03:05,560
Remember what I told you
if strangers come up to you?
38
00:03:06,680 --> 00:03:08,640
Don't talk to them, okay?
39
00:03:13,880 --> 00:03:15,120
Have fun.
40
00:03:21,400 --> 00:03:22,840
Páll, what do we do now?
41
00:03:22,920 --> 00:03:25,720
We need to give the storyto someone else. Someone abroad.
42
00:03:26,520 --> 00:03:29,320
They're obviously afraidof the information we have.
43
00:03:29,400 --> 00:03:33,360
You're in just as much danger as me.They could come after you too.
44
00:03:33,440 --> 00:03:36,000
I think you should skipthe protest meeting tonight.
45
00:03:36,080 --> 00:03:37,440
We can't just give up.
46
00:03:38,120 --> 00:03:41,440
Think of your family. Think of Turið.
47
00:03:41,520 --> 00:03:45,120
You're putting everyone around youin danger.
48
00:03:46,200 --> 00:03:47,480
Hold on...
49
00:03:48,440 --> 00:03:50,200
There's something wrong with my car!
50
00:03:50,280 --> 00:03:51,720
Páll, can you hear me?
51
00:03:52,280 --> 00:03:54,160
I can't control the car!
52
00:03:55,800 --> 00:03:56,640
Páll?
53
00:03:58,960 --> 00:04:00,160
Páll!
54
00:04:02,720 --> 00:04:04,160
Come on...
55
00:04:08,040 --> 00:04:08,880
Páll!
56
00:05:24,240 --> 00:05:25,440
Just like the old days.
57
00:05:25,520 --> 00:05:27,720
Except I'm not five now,
I don't drink cocoa.
58
00:05:27,800 --> 00:05:30,560
-Oh, come on...
-Okay, I'll give him coffee.
59
00:05:36,360 --> 00:05:38,080
We also have a gift for you.
60
00:05:41,960 --> 00:05:43,760
It's for a Faroese waistcoat.
61
00:05:44,560 --> 00:05:45,560
For real?
62
00:05:45,640 --> 00:05:47,600
You'll get it fitted next week.
63
00:05:47,680 --> 00:05:48,840
Isn't it expensive?
64
00:05:49,440 --> 00:05:51,520
Yeah, but you're becoming
a grown man now.
65
00:05:56,000 --> 00:05:57,160
Hello.
66
00:06:00,080 --> 00:06:01,200
Yeah.
67
00:06:03,040 --> 00:06:04,680
Of course, I'll be right there.
68
00:06:25,040 --> 00:06:26,320
This doesn't look good.
69
00:06:26,400 --> 00:06:27,360
No.
70
00:06:28,280 --> 00:06:29,360
What do we know?
71
00:06:29,920 --> 00:06:33,600
I was close by when I heard
the notice from police dispatch.
72
00:06:34,800 --> 00:06:36,040
Who was driving?
73
00:06:36,560 --> 00:06:37,560
Páll Hansen.
74
00:06:40,560 --> 00:06:42,960
But Sonja á Heyggi called
the emergency services.
75
00:06:43,040 --> 00:06:44,200
Was she in the car too?
76
00:06:44,280 --> 00:06:46,960
No, she was on the phone with him
when it happened.
77
00:06:48,040 --> 00:06:49,600
And how is he?
78
00:06:49,680 --> 00:06:51,840
Alive, but he didn't look good.
79
00:06:53,040 --> 00:06:54,720
And this is quite interesting.
80
00:06:54,800 --> 00:06:59,120
Looks like the front wheel came off
before the car rolled down here.
81
00:07:00,120 --> 00:07:01,360
Any witnesses?
82
00:07:02,280 --> 00:07:04,480
Not as far as I know.
83
00:07:05,040 --> 00:07:09,520
We're hoping security cameras
on the windmills caught it.
84
00:07:11,800 --> 00:07:13,280
What else did Sonja say?
85
00:07:14,080 --> 00:07:16,200
She demanded
we double-check the car.
86
00:07:16,280 --> 00:07:19,240
She was adamant
that it wasn't an accident.
87
00:07:19,760 --> 00:07:21,800
Okay.
We need to talk to her again.
88
00:07:21,880 --> 00:07:25,040
She agreed to come in
to give a statement
89
00:07:25,120 --> 00:07:28,360
but she hasn't yet,
and she's not answering her phone.
90
00:09:23,920 --> 00:09:26,400
Hey, Sonja...
91
00:09:26,480 --> 00:09:28,800
What do I have to do
to be taken seriously here?
92
00:09:28,880 --> 00:09:29,840
What's going on?
93
00:09:29,920 --> 00:09:31,760
You do nothing
about the threats I get!
94
00:09:31,840 --> 00:09:34,640
I get bombarded with messages
on social media.
95
00:09:34,720 --> 00:09:36,120
Now they've been in my home!
96
00:09:36,200 --> 00:09:39,600
I found this bloody whale meat
in my daughter's bed!
97
00:09:40,560 --> 00:09:42,400
Let's try and calm down a bit.
98
00:09:44,240 --> 00:09:46,760
I want police protection
for my daughter.
99
00:09:48,160 --> 00:09:50,360
Sonja, this is just...
100
00:09:52,920 --> 00:09:54,760
I understand why you're afraid.
101
00:09:57,800 --> 00:10:00,080
It's probably just another prank.
102
00:10:00,160 --> 00:10:02,720
You break the law yourself
as an activist.
103
00:10:02,800 --> 00:10:05,000
You're practically asking for it.
104
00:10:05,080 --> 00:10:08,000
Why do you claim
the car crash wasn't an accident?
105
00:10:12,520 --> 00:10:13,920
You're not going to help me.
106
00:10:14,000 --> 00:10:17,720
Sonja, I can't help you
if you don't tell me what's going on.
107
00:10:19,200 --> 00:10:21,200
Find out what happened to Páll,
108
00:10:21,280 --> 00:10:23,440
and you'll know
who's sending me threats.
109
00:10:25,360 --> 00:10:26,760
It wasn't an accident.
110
00:11:45,280 --> 00:11:46,080
Sonja?
111
00:11:46,680 --> 00:11:48,160
Oh, hey, Kirstin.
112
00:11:49,120 --> 00:11:50,640
What are you doing here?
113
00:11:52,280 --> 00:11:54,200
I just wanted to see how he's doing.
114
00:11:55,240 --> 00:11:57,080
You've got nerve showing up here...
115
00:11:57,920 --> 00:12:00,360
You think I don't know what's gone on
between you two?
116
00:12:00,440 --> 00:12:02,160
It's really not what you think.
117
00:12:02,720 --> 00:12:04,840
Everything you touch falls apart.
118
00:12:05,640 --> 00:12:07,600
I don't want to see you here again.
119
00:12:07,680 --> 00:12:10,600
Leave now and stay away! Get lost!
120
00:12:34,080 --> 00:12:35,600
Hey mum, are you home?
121
00:12:37,560 --> 00:12:38,960
Can you do me a favor?
122
00:13:18,720 --> 00:13:20,360
-Hey...
-Hey.
123
00:13:20,440 --> 00:13:22,000
Thanks for taking her.
124
00:13:22,720 --> 00:13:23,840
Has something happened?
125
00:13:25,680 --> 00:13:27,960
No. I just need to be alone
for a while.
126
00:13:30,440 --> 00:13:32,960
You're going to stay with Omma
for a few days, okay?
127
00:13:33,880 --> 00:13:36,000
Listen and do as she says.
128
00:13:36,080 --> 00:13:38,360
I don't understand,
where are you going?
129
00:13:42,920 --> 00:13:44,320
It's only for a few days.
130
00:13:45,760 --> 00:13:48,360
We'll see each other again soon.
I promise.
131
00:14:00,120 --> 00:14:02,440
Bye, dear. Love you.
132
00:14:07,600 --> 00:14:09,000
Come in.
133
00:14:29,880 --> 00:14:32,000
What did I do? Ask me what I did.
134
00:14:32,080 --> 00:14:34,960
I put it in the freezer.
It's definitely not going to waste.
135
00:14:37,600 --> 00:14:39,080
What's so funny?
136
00:14:39,880 --> 00:14:41,680
We were just talking about Sonja.
137
00:14:42,640 --> 00:14:46,120
Like he says, it's not every day
we get fresh whale meat around here.
138
00:14:47,360 --> 00:14:50,320
Would you think it's funny
if they threatened your little girl?
139
00:14:51,720 --> 00:14:54,160
Weren't you two supposed
to investigate her break-in?
140
00:14:54,800 --> 00:14:56,040
Yes, we went there.
141
00:14:56,120 --> 00:14:59,280
No one was there.
No car, door locked, curtains drawn.
142
00:14:59,360 --> 00:15:00,840
I put the report there.
143
00:15:00,920 --> 00:15:03,720
Put it on my desk,
then go and check again.
144
00:15:04,960 --> 00:15:08,120
Do your police work properly
and show some bloody respect.
145
00:15:11,160 --> 00:15:12,120
Any news?
146
00:15:12,200 --> 00:15:16,880
We've got some CCTV footage of Páll
before the car crash.
147
00:15:19,360 --> 00:15:22,080
Sonja still isn't answering
or returning my calls.
148
00:15:22,160 --> 00:15:25,240
Nor has she shown up for work.
I'm still trying to reach her.
149
00:15:28,520 --> 00:15:31,360
There's no other car in sight
before he comes into frame.
150
00:15:31,920 --> 00:15:34,440
Suddenly,
he seems to start speeding up.
151
00:15:36,800 --> 00:15:39,120
He starts losing control
of the car...
152
00:15:42,680 --> 00:15:48,200
This is before the front wheel
comes off and he spins off the road.
153
00:15:48,280 --> 00:15:50,120
Is this the only footage we have?
154
00:15:50,200 --> 00:15:51,960
Yes, that's all we have.
155
00:15:57,520 --> 00:15:59,240
Have we spoken to his wife?
156
00:15:59,320 --> 00:16:00,560
No, not yet.
157
00:16:00,640 --> 00:16:03,440
Let's do that. She might provide
a bit more information.
158
00:16:18,960 --> 00:16:22,800
How was he when he left home?
How did he seem?
159
00:16:23,920 --> 00:16:28,040
Fine. He's been struggling
with a cold, but otherwise nothing.
160
00:16:28,960 --> 00:16:32,200
You haven't noticed anything
out of the ordinary lately?
161
00:16:33,880 --> 00:16:36,320
No, he's been working a lot.
162
00:16:37,760 --> 00:16:40,280
Maybe we haven't talked as much,
but...
163
00:16:42,560 --> 00:16:44,480
Then I saw him together with Sonja.
164
00:16:45,880 --> 00:16:48,640
I saw them in the car
and going into a hotel together.
165
00:16:51,160 --> 00:16:53,520
-Karla. Anita.
-Hey.
166
00:16:55,040 --> 00:16:58,160
We had to put him in a medically
induced coma for the time being.
167
00:16:59,480 --> 00:17:00,640
For how long?
168
00:17:00,720 --> 00:17:04,640
It depends. Long enough to stabilize
him and his blood pressure.
169
00:17:05,920 --> 00:17:08,920
His brain needs time to heal.
170
00:17:12,160 --> 00:17:16,240
Once he's stabilized,
we'll do a CT scan
171
00:17:16,920 --> 00:17:22,200
to assess him for traumatic injuries
to his head, neck, chest and stomach.
172
00:17:22,880 --> 00:17:24,880
After that,
we can slowly wake him up again.
173
00:17:25,640 --> 00:17:27,880
-So he's going to make it?
-Yeah.
174
00:17:29,040 --> 00:17:31,720
But you have to be prepared,
the longer he is in a coma,
175
00:17:31,800 --> 00:17:34,680
the longer he needs to recover.
176
00:17:34,760 --> 00:17:39,760
The nature of his injuries might
cause some loss of brain function.
177
00:17:39,840 --> 00:17:43,000
Only time will tell.
178
00:18:41,080 --> 00:18:42,560
Why all this secrecy?
179
00:18:43,680 --> 00:18:47,800
They fire me but tell the mediaI've resigned without notice.
180
00:18:48,920 --> 00:18:51,760
They follow me everywhere,threaten me and my family.
181
00:18:53,480 --> 00:18:57,080
A few days agomy kids' dog was run over.
182
00:18:57,720 --> 00:19:01,360
This involves more than one person...or party...
183
00:19:01,440 --> 00:19:03,240
This runs deep.
184
00:19:03,920 --> 00:19:06,160
It's not just the big corporations.
185
00:19:06,240 --> 00:19:09,560
The government too.The judicial system. The police.
186
00:19:10,640 --> 00:19:13,640
These people are really dangerous.
187
00:19:30,280 --> 00:19:33,240
Hannis Martinsson?
You were born in the Faroes?
188
00:19:33,320 --> 00:19:34,160
Yeah.
189
00:19:34,240 --> 00:19:36,000
I hear it's so beautiful there.
190
00:19:36,880 --> 00:19:39,800
I haven't been there myself,
but maybe one day I'd be so lucky.
191
00:19:41,080 --> 00:19:43,880
Your return from the US
was flagged in our system
192
00:19:43,960 --> 00:19:46,840
after you were detained for 24 hours.
193
00:19:48,400 --> 00:19:51,880
And deported
for working without a permit.
194
00:19:53,400 --> 00:19:57,640
Plus intrusion on private property.
You've had a hard drive confiscated?
195
00:19:58,640 --> 00:20:02,440
They also took my pen.
Said it could be used as a weapon.
196
00:20:02,520 --> 00:20:06,440
That's just protocol.
What exactly is your line of work?
197
00:20:06,520 --> 00:20:08,200
I'm an investigative journalist.
198
00:20:08,280 --> 00:20:09,520
What do you investigate?
199
00:20:10,440 --> 00:20:11,480
Corporations.
200
00:20:11,560 --> 00:20:12,800
Politicians.
201
00:20:13,600 --> 00:20:14,560
The police.
202
00:20:17,000 --> 00:20:21,720
You were detained
by security guards, going through...
203
00:20:21,800 --> 00:20:25,520
a waste container
in a private company basement.
204
00:20:27,000 --> 00:20:28,240
What were you doing there?
205
00:20:28,320 --> 00:20:30,840
I was looking for some papers
that'd been thrown out.
206
00:20:31,520 --> 00:20:32,720
What papers?
207
00:20:32,800 --> 00:20:35,400
A report that could expose
illegal industrial pollution.
208
00:20:35,480 --> 00:20:38,160
The real reason
I was detained and deported
209
00:20:38,240 --> 00:20:41,000
was that I interviewed
the "wrong" people.
210
00:20:41,600 --> 00:20:45,040
Who of course were the right people,
who could expose these illegalities.
211
00:20:46,560 --> 00:20:49,160
That's it. Is there anything else
you want to know?
212
00:20:49,960 --> 00:20:52,560
If not, I'd love to get my pen back.
213
00:20:54,760 --> 00:20:57,320
Returning your pen
might be a little difficult for me...
214
00:20:57,880 --> 00:21:00,240
I'll have a look at this.
Back in a few minutes.
215
00:21:37,400 --> 00:21:40,120
Okay, Hannis Martinsson...
Everything's alright.
216
00:21:41,040 --> 00:21:42,560
Everything looks fine.
217
00:21:43,080 --> 00:21:46,360
You just need to sign here,
then you're free to go.
218
00:21:51,760 --> 00:21:55,040
Take your time packing your bags.
I'll be back in a bit.
219
00:22:21,120 --> 00:22:22,360
Hey, Hannis...
220
00:22:23,600 --> 00:22:24,680
My name is Sonja.
221
00:22:26,840 --> 00:22:30,160
I've tried calling you,but it seems your phone is off.
222
00:22:31,880 --> 00:22:34,840
I've been trying to thinkhow I should reach out to you...
223
00:22:37,480 --> 00:22:42,680
Then I thought a video might beslightly more personal. Never mind...
224
00:22:44,160 --> 00:22:46,000
This is just a shot in the dark.
225
00:22:47,360 --> 00:22:53,240
I don't know if you remembermy mum, Aurora. Aurora a Heyggi.
226
00:22:56,000 --> 00:22:57,920
She finally told me about you.
227
00:23:00,040 --> 00:23:02,200
She told me you're my father.
228
00:23:04,560 --> 00:23:05,680
Hey, dad.
229
00:23:12,040 --> 00:23:13,440
Hey, dad.
230
00:23:17,240 --> 00:23:20,280
But that isn't the only reasonI'm trying to reach you.
231
00:23:22,120 --> 00:23:24,480
I'd like to askfor some journalistic advice.
232
00:23:26,760 --> 00:23:28,400
I'm working on something...
233
00:23:29,520 --> 00:23:32,360
An investigation,
similar to those you do.
234
00:23:35,360 --> 00:23:37,120
I'm beginning to worryabout my safety.
235
00:23:38,960 --> 00:23:40,560
And the safety of my daughter...
236
00:23:41,160 --> 00:23:42,720
your granddaughter.
237
00:23:44,640 --> 00:23:48,320
My number is 737050.
238
00:23:49,000 --> 00:23:50,560
Call me.
239
00:23:52,320 --> 00:23:54,280
I really hope we can talk.
240
00:24:39,640 --> 00:24:41,640
You'll be allowed
to travel again tomorrow.
241
00:24:41,720 --> 00:24:44,240
Have a nice trip onward.
Give my best to the Faroes.
242
00:24:44,320 --> 00:24:45,440
Thanks.
243
00:25:07,160 --> 00:25:08,440
Sonja?
244
00:25:14,360 --> 00:25:15,600
Turið?
245
00:25:34,360 --> 00:25:35,600
Sonja...
246
00:25:57,640 --> 00:26:00,840
Dear passengers, we're just waitingfor our last passenger to board.
247
00:26:00,920 --> 00:26:03,920
Then we'll be on our way shortly.Thank you.
248
00:26:06,360 --> 00:26:07,680
Hannis?
249
00:26:09,440 --> 00:26:10,760
Ragnar!
250
00:26:37,000 --> 00:26:37,840
So?
251
00:26:39,120 --> 00:26:41,880
What brings you back to the rocks?
252
00:26:43,040 --> 00:26:44,480
Just a story I'm working on.
253
00:26:46,080 --> 00:26:48,640
Okay. What about?
254
00:26:50,440 --> 00:26:52,400
That's what I need to figure out.
255
00:26:59,240 --> 00:27:02,080
If I can help you in any way,
let me know.
256
00:27:03,680 --> 00:27:06,240
I have a few connections
that might prove handy.
257
00:27:22,520 --> 00:27:23,680
Good day.
258
00:27:24,520 --> 00:27:25,840
How can I help you?
259
00:27:26,400 --> 00:27:29,720
They've sent me up here.
I'd like to report a missing person.
260
00:27:31,240 --> 00:27:32,280
Yeah?
261
00:27:33,080 --> 00:27:34,520
It's my friend Sonja.
262
00:27:37,640 --> 00:27:38,880
Sonja á Heyggi.
263
00:27:40,160 --> 00:27:41,560
Sonja á Heyggi?
264
00:27:42,560 --> 00:27:43,960
Can I help with anything?
265
00:27:45,000 --> 00:27:47,880
I think my friend has gone missing.
Sonja á Heyggi.
266
00:27:48,600 --> 00:27:50,080
What makes you think that?
267
00:27:51,160 --> 00:27:54,000
We were supposed to meet
at a protest last night.
268
00:27:54,080 --> 00:27:55,640
Sonja was to give a speech.
269
00:27:55,720 --> 00:27:57,400
When was the last time you saw her?
270
00:27:58,800 --> 00:28:01,520
We were on the phone yesterday.
She said she was on her way.
271
00:28:01,600 --> 00:28:04,920
Someone had broken into her house.
I went by this morning, it's locked.
272
00:28:05,520 --> 00:28:07,560
I've tried calling,
but there's no answer.
273
00:28:08,120 --> 00:28:11,440
I'm worried something happened.
Maybe on her way out west.
274
00:28:12,120 --> 00:28:14,680
She also told me she'd received
several threats recently.
275
00:28:15,560 --> 00:28:16,960
This just isn't like her.
276
00:28:18,160 --> 00:28:19,960
Where was the protest held?
277
00:28:20,040 --> 00:28:21,320
By Gásadalur.
278
00:28:24,920 --> 00:28:25,920
Let's go for a drive.
279
00:28:30,160 --> 00:28:31,080
Come.
280
00:28:56,480 --> 00:28:58,040
Welcome home.
281
00:28:59,880 --> 00:29:01,160
Thanks.
282
00:29:03,520 --> 00:29:04,640
Where are you headed?
283
00:29:05,840 --> 00:29:06,960
Tórshavn.
284
00:29:07,040 --> 00:29:08,600
Shall I take your bags?
285
00:29:36,400 --> 00:29:37,680
She's told me about you.
286
00:29:40,080 --> 00:29:41,640
She told me you're my father.
287
00:29:44,160 --> 00:29:45,480
Hey, dad...
288
00:30:21,560 --> 00:30:23,440
You're sure she was headed here?
289
00:30:23,520 --> 00:30:24,720
She said so.
290
00:30:26,400 --> 00:30:28,320
We haven't seen any signs
of an accident.
291
00:30:30,680 --> 00:30:32,840
That's where the protest meeting was.
292
00:30:32,920 --> 00:30:34,520
By the old boat landing?
293
00:30:34,600 --> 00:30:36,640
Maybe she's out sailing
with the Guardians?
294
00:30:38,320 --> 00:30:39,880
That's odd.
295
00:30:47,880 --> 00:30:49,560
What is it?
296
00:30:52,200 --> 00:30:53,880
She's been using this car lately.
297
00:30:56,000 --> 00:30:57,800
Don't touch anything!
298
00:31:04,120 --> 00:31:06,280
I don't remember seeing this car
here yesterday.
299
00:31:34,600 --> 00:31:37,720
Hi, this is Hannis.Is this Sonja?
300
00:31:37,800 --> 00:31:40,560
I'm Karla Mohr, head
of investigations at Tórshavn police.
301
00:31:41,880 --> 00:31:45,360
Sorry, I was trying to reach Sonja.I must have called a wrong number.
302
00:31:45,440 --> 00:31:47,320
No, this is Sonja's phone.
303
00:31:48,720 --> 00:31:50,400
Can I talk to her?
304
00:31:51,160 --> 00:31:54,680
Sonja isn't here right now.
Excuse me, what was your name?
305
00:31:54,760 --> 00:31:56,680
Hannis Martinsson.
306
00:31:58,120 --> 00:31:59,040
Hello?
307
00:32:02,760 --> 00:32:04,400
Is that Sonja's phone?
308
00:32:11,480 --> 00:32:16,000
Karla here. A car needs to be towed
to the garage from Gásadalur.
309
00:32:18,040 --> 00:32:21,400
And we need to put out a notice
for Sonja á Heyggi.
310
00:32:21,480 --> 00:32:24,280
We might have a missing person.
311
00:32:24,920 --> 00:32:28,600
Sonja á Heyggi
is now reported as missing.
312
00:32:28,680 --> 00:32:31,880
If we don't hear from Sonja
in the next few hours,
313
00:32:31,960 --> 00:32:35,120
I'll initiate a nationwide search.
314
00:32:35,200 --> 00:32:38,240
Durita, can you prepare
a press release,
315
00:32:38,320 --> 00:32:41,400
asking anyone who's seen her
in the last 48 hours to come forward?
316
00:32:41,480 --> 00:32:46,600
Dann, set up a communication center
for the public to contact us on.
317
00:32:46,680 --> 00:32:50,440
Gísli, follow up with the court
on those digital search warrants
318
00:32:50,520 --> 00:32:52,960
to find out
who's been sending Sonja threats.
319
00:32:53,040 --> 00:32:56,680
Anita, you're questioning
her friends, family and colleagues.
320
00:32:56,760 --> 00:33:03,080
I want every single stone turned.
That's what it takes. Get to work.
321
00:33:12,680 --> 00:33:15,680
POLICE
322
00:33:32,520 --> 00:33:33,600
Karla?
323
00:33:34,800 --> 00:33:36,000
Hold on a second.
324
00:33:36,080 --> 00:33:38,520
There's someone here to see you.
About Sonja.
325
00:33:38,600 --> 00:33:39,440
Okay.
326
00:33:39,520 --> 00:33:41,280
I'll call you back.
327
00:33:45,280 --> 00:33:47,760
Good evening. Karla Mohr.
328
00:33:47,840 --> 00:33:49,400
Did something happen to Sonja?
329
00:33:49,480 --> 00:33:51,200
Sorry, I didn't catch your name.
330
00:33:51,280 --> 00:33:53,280
Hannis Martinsson.
331
00:33:54,840 --> 00:33:57,080
We talked on the phone earlier.
On Sonja's number.
332
00:33:57,800 --> 00:33:59,360
And how do you know Sonja?
333
00:33:59,440 --> 00:34:01,640
I don't.
I've just arrived from Copenhagen.
334
00:34:02,160 --> 00:34:04,960
Sonja left me a message,
asking me to contact her.
335
00:34:05,040 --> 00:34:07,040
She said she had a story for me.
336
00:34:07,120 --> 00:34:09,000
Did something happen to her?
337
00:34:09,080 --> 00:34:12,680
You are saying Sonja contacted you,
but you don't know her?
338
00:34:15,680 --> 00:34:17,720
Can I see the message she sent you?
339
00:34:17,800 --> 00:34:18,920
Why?
340
00:34:19,000 --> 00:34:20,280
Is that a problem?
341
00:34:21,680 --> 00:34:23,880
That's not how I work. Sorry.
342
00:34:26,080 --> 00:34:29,880
Sonja is reported missing,
so we're organizing a search party.
343
00:34:52,520 --> 00:34:55,840
Hey, Hannis.My name is Sonja.
344
00:34:58,280 --> 00:35:00,240
I've been trying to call you, but...
345
00:35:00,320 --> 00:35:02,080
it seems your phone is off.
346
00:35:03,280 --> 00:35:05,920
I've been thinking for a whilehow to reach out to you...
347
00:35:22,680 --> 00:35:24,320
Thanks for being here this morning.
348
00:35:24,400 --> 00:35:27,680
Your participation in this search
is truly appreciated.
349
00:35:27,760 --> 00:35:30,200
Yesterday,
a person was reported missing.
350
00:35:30,280 --> 00:35:33,160
Her car was found abandoned
here in Gásadalur.
351
00:35:33,240 --> 00:35:36,280
We're here
to look for potential clues
352
00:35:36,360 --> 00:35:39,440
as to whether
she may have had an accident.
353
00:35:40,080 --> 00:35:43,240
The missing person is
Sonja á Heyggi.
354
00:35:45,880 --> 00:35:47,520
Most of you probably know her.
355
00:35:49,040 --> 00:35:51,400
As you can see,
there's a storm approaching,
356
00:35:51,480 --> 00:35:53,880
which can make us
lose our orientation.
357
00:35:53,960 --> 00:35:56,200
So let's work fast
for as long as we can.
358
00:35:56,280 --> 00:35:58,480
Let's find her before it's too late!
359
00:37:30,440 --> 00:37:31,520
Hello?
360
00:37:45,840 --> 00:37:47,080
Hello?
361
00:38:19,360 --> 00:38:21,200
I am working on something...
362
00:38:37,120 --> 00:38:40,560
I have been to the police...I don't trust anyone anymore.
363
00:39:46,560 --> 00:39:48,000
Sonja's hat.
364
00:40:02,560 --> 00:40:03,640
Hello?
365
00:40:05,760 --> 00:40:06,880
What?
366
00:40:07,080 --> 00:40:09,960
A pod of whales has been spottedin the fjord of Nólsoy.
367
00:40:10,040 --> 00:40:12,160
Whalers are on their way now
368
00:40:12,240 --> 00:40:15,920
but a Guardians of the Sea RIB boatis trying to disturb the hunt.
369
00:40:19,360 --> 00:40:21,840
The police are securingSandagerð Beach,
370
00:40:21,920 --> 00:40:24,360
where the plan isto drive the whales in.
371
00:40:42,760 --> 00:40:44,280
We have the right to be here.
372
00:40:48,880 --> 00:40:53,560
The police urge people to notconfront any anti-whaling activists.
373
00:41:19,600 --> 00:41:21,720
There's something in the water!
374
00:41:23,600 --> 00:41:26,080
There!
A body just surfaced in the water!
375
00:42:40,720 --> 00:42:43,760
Edited by: Barbara Howard
www.plint.com
28896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.