All language subtitles for The.Bay.2012.HDRiP.AC3-2.0.XviD-AXED

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,256 --> 00:01:00,158 We begin tonight with an environmental mystery. 2 00:01:00,159 --> 00:01:02,326 ...debris along the beach as far as the eye can see. 3 00:01:03,864 --> 00:01:05,863 A large fish kill has struck 4 00:01:05,864 --> 00:01:08,265 along the shoreline of the Sebastian Inlet State Park. 5 00:01:08,266 --> 00:01:09,566 Biologists tell us there were up to a million... 6 00:01:09,567 --> 00:01:11,268 She captured reams of dead fish 7 00:01:11,269 --> 00:01:12,403 rolling onshore and piling up... 8 00:01:12,404 --> 00:01:14,538 Fishery staff are baffled at what caused 9 00:01:14,539 --> 00:01:15,840 these hundreds of dead fish... 10 00:01:15,841 --> 00:01:18,176 Up to 5,000 blackbirds 11 00:01:18,177 --> 00:01:20,678 fell within a one-mile area... 12 00:01:20,679 --> 00:01:23,414 Roughly two million... 13 00:01:23,415 --> 00:01:25,718 Dead fish on the shores of Rio de Janeiro... 14 00:01:25,719 --> 00:01:28,353 Two million fish here along Chesapeake Bay... 15 00:01:28,354 --> 00:01:31,256 Thousands of birds started falling from the sky... 16 00:01:35,593 --> 00:01:38,263 ...investigation is ongoing... 17 00:01:38,264 --> 00:01:39,496 They got me up 4:00 in the morning, 18 00:01:39,497 --> 00:01:41,265 told me we had birds falling out of the sky. 19 00:01:41,266 --> 00:01:43,746 Scientists don't know what killed them. 20 00:01:53,746 --> 00:01:55,445 To your left... 21 00:01:55,446 --> 00:01:56,815 look over to your left. 22 00:01:56,816 --> 00:01:59,417 Okay, you can see that's where the footage 23 00:01:59,418 --> 00:02:02,220 about where you can, uh, address... 24 00:02:02,221 --> 00:02:04,590 - what that was about, okay? - Okay, sounds good. 25 00:02:04,591 --> 00:02:08,226 Okay, why don't we start off? If you could just 26 00:02:08,227 --> 00:02:09,662 fill us in with basic details... 27 00:02:09,663 --> 00:02:11,666 Okay. 28 00:02:13,666 --> 00:02:17,234 Uh, my name is Donna Thompson. 29 00:02:17,235 --> 00:02:19,436 I was a Communications major 30 00:02:19,437 --> 00:02:21,439 at American University 31 00:02:21,440 --> 00:02:23,907 covering the July 4th festivities 32 00:02:23,908 --> 00:02:27,679 in Claridge, Maryland, on July 4th, 2009. 33 00:02:27,680 --> 00:02:29,614 No cam... hey. 34 00:02:29,615 --> 00:02:32,216 This is the first time I am speaking publicly 35 00:02:32,217 --> 00:02:33,919 about the disaster that happened. 36 00:02:35,821 --> 00:02:38,222 I was there. 37 00:02:38,223 --> 00:02:40,759 Let's follow it. 38 00:02:45,598 --> 00:02:47,899 You okay, Donna? 39 00:02:47,900 --> 00:02:50,702 Donna? 40 00:02:50,703 --> 00:02:52,737 - Yeah. - Okay? 41 00:02:52,738 --> 00:02:55,273 - Are we gonna be all right? - Yeah, I'm sorry. 42 00:02:55,274 --> 00:02:57,378 I thought this was gonna be a little easier to talk about. 43 00:03:00,378 --> 00:03:02,615 Okay, tell me when you're ready and, um, 44 00:03:02,616 --> 00:03:04,415 you can continue. 45 00:03:04,416 --> 00:03:06,652 - Okay. - I know it's hard. Go ahead. 46 00:03:07,652 --> 00:03:10,354 Um... 47 00:03:10,355 --> 00:03:12,790 my name is Donna Thompson. 48 00:03:12,791 --> 00:03:15,027 For three years, I and a few others 49 00:03:16,027 --> 00:03:18,596 have been trying to speak out about what happened 50 00:03:18,597 --> 00:03:19,897 in Claridge, Maryland, 51 00:03:20,032 --> 00:03:22,767 on July 4th, 2009. 52 00:03:22,768 --> 00:03:26,404 But sometimes words have no impact. 53 00:03:26,405 --> 00:03:29,274 But now, with the help of a website 54 00:03:29,275 --> 00:03:30,709 called GovLeaks.org, 55 00:03:30,710 --> 00:03:32,845 all of the digital information 56 00:03:32,846 --> 00:03:35,715 that was recorded that day has been obtained. 57 00:03:36,715 --> 00:03:39,616 All of the digital information that was confiscated. 58 00:03:39,617 --> 00:03:42,787 Now, I don't know if anyone 59 00:03:42,788 --> 00:03:44,621 is gonna be watching this. 60 00:03:44,622 --> 00:03:46,990 I don't know if anything is gonna happen to me 61 00:03:46,991 --> 00:03:49,661 as a result of me putting this out there, 62 00:03:49,662 --> 00:03:52,363 but I do know that 63 00:03:52,364 --> 00:03:55,001 I can't move on with my life 64 00:03:56,001 --> 00:03:58,506 until this story is told. 65 00:04:00,506 --> 00:04:02,774 You know, it's just, um... 66 00:04:02,775 --> 00:04:05,776 it's hard to explain what this town used to be like. 67 00:04:05,777 --> 00:04:07,644 Well, it's 6:00 in the morning 68 00:04:07,645 --> 00:04:10,481 with "Mike in the Morning" on this beautiful day, 69 00:04:10,482 --> 00:04:11,817 this Day of Independence. 70 00:04:11,818 --> 00:04:14,786 Good morning, Chesapeake, and good morning, America. 71 00:04:14,787 --> 00:04:17,086 Listen, I'm your marathon man. 72 00:04:17,087 --> 00:04:18,755 What does that mean? 73 00:04:18,756 --> 00:04:20,692 Hopefully you're gonna be with me day and night 74 00:04:20,693 --> 00:04:22,760 as I am with you and we can celebrate. 75 00:04:22,761 --> 00:04:24,663 I can't think of a better way to celebrate 76 00:04:24,664 --> 00:04:26,731 than a little music from the heartland. 77 00:04:26,732 --> 00:04:29,900 I used to come here every summer 78 00:04:29,901 --> 00:04:31,768 with my folks. 79 00:04:31,769 --> 00:04:34,638 It's hard to explain what this town used to be like. 80 00:04:34,639 --> 00:04:36,708 I mean, it was fun. 81 00:04:36,709 --> 00:04:40,111 It was where I had my first crab dinner, 82 00:04:40,112 --> 00:04:41,482 my first summer kiss. 83 00:04:43,482 --> 00:04:46,116 So, uh, that's the mayor right there. 84 00:04:46,117 --> 00:04:47,885 Mayor John Stockman. 85 00:04:47,886 --> 00:04:50,520 He actually used to run a vacuum cleaner shop, 86 00:04:50,521 --> 00:04:52,622 and then one day he just up and got everyone 87 00:04:52,623 --> 00:04:53,494 to vote for him for mayor. 88 00:04:55,494 --> 00:04:58,595 Right there, that's Martin and Helen Wycoff. 89 00:04:58,596 --> 00:05:01,567 They were both involved in a lot of community service programs. 90 00:05:01,568 --> 00:05:05,703 Um, their whole family actually died that day. 91 00:05:05,704 --> 00:05:07,705 Three, two, one. 92 00:05:07,706 --> 00:05:09,142 Good morning, Maryland. 93 00:05:11,142 --> 00:05:14,511 - Oh, wait. Sorry. - It's okay. 94 00:05:14,512 --> 00:05:16,714 Honestly, why didn't anyone tell me 95 00:05:16,715 --> 00:05:18,683 my pants were too tight? 96 00:05:18,684 --> 00:05:21,852 I'm sorry. It's just that every time I look at this footage, 97 00:05:21,853 --> 00:05:23,754 it's... 98 00:05:23,755 --> 00:05:26,424 it's a little difficult, and I have this tendency 99 00:05:26,425 --> 00:05:28,458 to overcompensate a little bit. 100 00:05:28,459 --> 00:05:32,696 - So... - So you use humor, uh, 101 00:05:32,697 --> 00:05:34,799 to hide those emotions. 102 00:05:34,800 --> 00:05:37,100 - I understand. - Right. 103 00:05:37,101 --> 00:05:38,637 I mean, maybe you should've gotten 104 00:05:38,638 --> 00:05:40,772 a voice actor or something to do this. 105 00:05:40,773 --> 00:05:42,107 I don't know. 106 00:05:42,108 --> 00:05:43,641 Okay, okay. I gotta stop this. 107 00:05:43,642 --> 00:05:45,643 I've been getting too many phone calls, 108 00:05:45,644 --> 00:05:46,777 too many complaints. 109 00:05:46,778 --> 00:05:48,747 For those of you who do care, 110 00:05:48,748 --> 00:05:50,481 it is Aaron Copland. 111 00:05:50,482 --> 00:05:52,150 That's a piece from "Our Town." 112 00:05:52,151 --> 00:05:54,719 What do you say we kick the energy up a little bit, huh? 113 00:05:54,720 --> 00:05:56,788 I was just a summer intern. 114 00:05:56,789 --> 00:05:59,657 I was just so excited I was gonna be 115 00:05:59,658 --> 00:06:02,092 actually interviewing people. 116 00:06:02,093 --> 00:06:04,029 I think it's every girl's dream to be Miss Crustacean. 117 00:06:05,029 --> 00:06:07,765 I hope it's the beginning of something much, much bigger. 118 00:06:07,766 --> 00:06:10,066 I want to thank my parents for their support 119 00:06:10,067 --> 00:06:13,070 and my sister Taylor for always being there for me. 120 00:06:13,071 --> 00:06:15,672 Good morning, Maryland. 121 00:06:15,673 --> 00:06:18,809 This is Donna Thompson, and I'm in Claridge, Maryland. 122 00:06:18,810 --> 00:06:20,678 Claridge is the host of our annual 123 00:06:20,679 --> 00:06:22,946 Eastern Chesapeake July 4th party. 124 00:06:22,947 --> 00:06:25,216 And I will be here all day to cover the events. 125 00:06:25,217 --> 00:06:28,719 It is my great pleasure to announce 126 00:06:28,720 --> 00:06:32,924 the beginning of the 57th Annual 127 00:06:32,925 --> 00:06:36,594 Claridge Crab Eating Spectacular. 128 00:06:38,130 --> 00:06:39,067 Am I in the frame? 129 00:06:42,067 --> 00:06:45,169 So, this is good old Claridge. 130 00:06:45,170 --> 00:06:48,205 It was founded in 1903, 131 00:06:48,206 --> 00:06:50,775 supposedly by a fisherman who ran around here 132 00:06:50,776 --> 00:06:53,611 and liked it so much that he started a crab restaurant. 133 00:06:53,612 --> 00:06:55,479 - What's your name? - Tyler. 134 00:06:55,480 --> 00:06:57,615 And have you been preparing for a while for this? 135 00:06:57,616 --> 00:06:58,915 Not very. 136 00:06:58,916 --> 00:07:01,652 All of it is, or was, 137 00:07:01,653 --> 00:07:04,023 a whole population of 6,200. 138 00:07:05,023 --> 00:07:06,959 There's a pretty big chicken industry, 139 00:07:06,960 --> 00:07:08,693 a bunch of restaurants, 140 00:07:08,694 --> 00:07:11,528 and a whole lot of money is made from summer tourism 141 00:07:11,529 --> 00:07:12,865 on the water here. 142 00:07:14,533 --> 00:07:17,635 Good job! Who's next? Who's next? 143 00:07:17,636 --> 00:07:20,642 - Me! Me! Me! - I wanna get dunked. 144 00:07:23,642 --> 00:07:26,777 โ™ช Who's been playin' around with you? โ™ช 145 00:07:26,778 --> 00:07:29,750 โ™ช A real cool cat with eyes of blue... โ™ช 146 00:07:31,750 --> 00:07:34,585 Oh, God. This is my first interview ever 147 00:07:34,586 --> 00:07:36,254 with Mayor Stockman. 148 00:07:36,255 --> 00:07:39,556 I think I made him do this interview like four different times. 149 00:07:39,557 --> 00:07:41,625 I think I even told him his hair dried fast 150 00:07:41,626 --> 00:07:42,928 because he's bald. 151 00:07:42,929 --> 00:07:46,063 Yep, it does dry fast, yeah. 152 00:07:46,064 --> 00:07:48,665 So, I think we can show just about everybody 153 00:07:48,666 --> 00:07:51,035 that comes on down a really good time. 154 00:07:51,036 --> 00:07:53,270 Yeah. Cool. 155 00:07:53,271 --> 00:07:54,307 Of course, at the time, 156 00:07:54,308 --> 00:07:56,974 I had no idea how culpable he was 157 00:07:56,975 --> 00:07:58,742 for what was about to happen. 158 00:08:03,214 --> 00:08:05,950 The first signs that something was very wrong 159 00:08:05,951 --> 00:08:09,119 happened six weeks before July 4th. 160 00:08:09,120 --> 00:08:11,789 It was on the news, but I don't think anybody 161 00:08:11,790 --> 00:08:13,091 really put two and two together 162 00:08:13,092 --> 00:08:15,660 and knew what was going on. 163 00:08:15,661 --> 00:08:17,694 The bodies of two scientists were found 164 00:08:17,695 --> 00:08:19,665 in the Chesapeake Bay last night after having been 165 00:08:19,666 --> 00:08:22,165 reported missing for more than 36 hours. 166 00:08:22,166 --> 00:08:24,835 The cause of death was listed as unknown, 167 00:08:24,836 --> 00:08:27,672 although medical examiners found numerous wounds on the body 168 00:08:27,673 --> 00:08:29,873 that might be consistent with shark bites. 169 00:08:29,874 --> 00:08:31,810 The two scientists were oceanographers 170 00:08:31,811 --> 00:08:35,245 working to measure pollution levels in the bay. 171 00:08:35,246 --> 00:08:37,915 These were two oceanographers. 172 00:08:37,916 --> 00:08:40,350 One from the Cousteau Institute 173 00:08:40,351 --> 00:08:43,254 and another from the University of Maryland. 174 00:08:43,255 --> 00:08:46,290 They were keeping a video diary of their research 175 00:08:46,291 --> 00:08:50,061 and sending it to the Chesapeake Environmental Council. 176 00:08:50,062 --> 00:08:53,797 Red algae here and here 177 00:08:53,798 --> 00:08:55,000 does indicate bacterial growth. 178 00:08:56,000 --> 00:08:57,868 Now Natural Resources, 179 00:08:57,869 --> 00:09:00,172 they think it's feeding off the nutrients in the water 180 00:09:00,173 --> 00:09:02,105 from the chicken runoff. 181 00:09:02,106 --> 00:09:04,108 - That's a strange attack. - Yes, it is. 182 00:09:04,109 --> 00:09:06,676 You don't hear about shark attacks in the bay, normally. 183 00:09:06,677 --> 00:09:08,744 Well, I think bull sharks can be aggressive. 184 00:09:08,745 --> 00:09:10,081 It seems like I remember, what, 185 00:09:10,082 --> 00:09:12,782 - a couple of attacks last year, maybe? - Here and there. 186 00:09:12,783 --> 00:09:15,084 - Yeah. - It is brackish throughout the Chesapeake Bay 187 00:09:15,085 --> 00:09:16,652 and bull sharks have been known 188 00:09:16,653 --> 00:09:18,123 to come up in the bay occasionally. 189 00:09:18,124 --> 00:09:20,925 I gotta tell ya. It makes me a little nervous. 190 00:09:20,926 --> 00:09:24,362 We have a boat and go out in the bay all the time. 191 00:09:24,363 --> 00:09:26,998 They got the results on the water analysis. 192 00:09:26,999 --> 00:09:28,835 - Oh, yeah? - Yeah. 193 00:09:29,835 --> 00:09:31,735 What do you have? 194 00:09:31,736 --> 00:09:33,838 Uh, mercury levels way above standards, 195 00:09:33,839 --> 00:09:36,106 polycyclic acids, OPs, 196 00:09:36,107 --> 00:09:38,843 PCBs that haven't been legal in 20 years. 197 00:09:38,844 --> 00:09:41,879 Endocrine disruptors, pharmaceuticals, 198 00:09:41,880 --> 00:09:44,080 Viagra, estrogen, DDT, 199 00:09:44,081 --> 00:09:45,851 - trace amounts of GRDF. - Phew. 200 00:09:45,852 --> 00:09:48,686 I mean, pretty much you name it, 201 00:09:48,687 --> 00:09:50,360 it's in there. 202 00:09:56,360 --> 00:09:57,231 I mean, looky here. 203 00:10:00,231 --> 00:10:02,199 Naw. 204 00:10:02,200 --> 00:10:04,734 This whole stream of toxin is following the current. 205 00:10:04,735 --> 00:10:06,303 The what's following the what? 206 00:10:06,304 --> 00:10:08,973 - You have a very thick accent sometimes. - Sam. 207 00:10:08,974 --> 00:10:12,976 This whole stream of toxin is following the current. 208 00:10:12,977 --> 00:10:15,179 - Yes. - Look. It's going next to this little town. 209 00:10:15,180 --> 00:10:16,681 Claridge. 210 00:10:16,682 --> 00:10:19,350 Claridge. 211 00:10:19,351 --> 00:10:21,818 There were people who were concerned 212 00:10:21,819 --> 00:10:23,121 about what was going on in the bay. 213 00:10:23,122 --> 00:10:26,190 With some of the townsfolk, it did cause arguments. 214 00:10:26,191 --> 00:10:29,826 Your chicken plants are putting chicken shit in my bay... 215 00:10:29,827 --> 00:10:30,995 ...and they're killing. 216 00:10:30,996 --> 00:10:32,863 The important thing, Jerry... 217 00:10:32,864 --> 00:10:35,331 Jerry? The important thing to understand 218 00:10:35,332 --> 00:10:38,835 is that the EPA continues to test the bay. 219 00:10:38,836 --> 00:10:40,471 And it is really... 220 00:10:40,472 --> 00:10:43,712 it's really their responsibility. It's their responsibility. 221 00:10:47,712 --> 00:10:49,779 Each one of these sheds has 222 00:10:49,780 --> 00:10:53,149 approximately 32,000 chickens in it each. 223 00:10:53,150 --> 00:10:56,854 Those chickens eat about 10,000 pounds worth of food. 224 00:10:56,855 --> 00:10:59,856 They do this all very mathematically. 225 00:10:59,857 --> 00:11:02,726 You know, I don't care what people say about the bay. 226 00:11:02,727 --> 00:11:03,794 I know it looks a little different, 227 00:11:03,795 --> 00:11:06,763 but all our kids have grown up 228 00:11:06,764 --> 00:11:08,398 in the water in the bay. 229 00:11:08,399 --> 00:11:09,900 So I don't know what all the doom and gloom 230 00:11:09,901 --> 00:11:11,802 is all about. 231 00:11:11,803 --> 00:11:14,005 There's 45 million pounds of chicken shit 232 00:11:15,005 --> 00:11:16,875 dumped into the bay each year. 233 00:11:16,876 --> 00:11:18,475 I mean, look at that. 234 00:11:18,476 --> 00:11:21,811 That is entirely chicken shit. 235 00:11:21,812 --> 00:11:24,114 And over here. 236 00:11:24,115 --> 00:11:26,517 Look how close we are to the water. 237 00:11:26,518 --> 00:11:28,753 It's right there. 238 00:11:28,754 --> 00:11:32,455 Chicken shit. Water. 239 00:11:32,456 --> 00:11:34,326 We gotta have improvement in the economy. 240 00:11:34,327 --> 00:11:35,893 We got to develop. 241 00:11:35,894 --> 00:11:37,794 I say we develop the hell out of the bay. 242 00:11:37,795 --> 00:11:39,362 And then we can pay to clean it up. 243 00:11:40,766 --> 00:11:42,800 You know, a lot of people... 244 00:11:42,801 --> 00:11:45,135 a lot of people... gave me a hard time 245 00:11:45,136 --> 00:11:47,238 when we put up the desalination plant. 246 00:11:47,239 --> 00:11:49,205 With that desalination plant, 247 00:11:49,206 --> 00:11:51,242 we increased the capacity 248 00:11:51,243 --> 00:11:53,177 for poultry farming in the area. 249 00:11:53,178 --> 00:11:55,044 The desalination plant 250 00:11:55,045 --> 00:11:56,014 filtered water from the bay 251 00:11:57,014 --> 00:11:58,783 so that people could drink it 252 00:11:58,784 --> 00:12:00,951 and use it for the chicken industry. 253 00:12:00,952 --> 00:12:02,920 And everyone just assumed 254 00:12:02,921 --> 00:12:05,790 it would take anything harmful out of the water. 255 00:12:05,791 --> 00:12:07,957 Your lawns benefit from that. 256 00:12:07,958 --> 00:12:10,393 We have pools that are in operation. 257 00:12:10,394 --> 00:12:12,463 And last but not least, 258 00:12:12,464 --> 00:12:14,330 I don't know about you, 259 00:12:14,331 --> 00:12:17,935 but I think this is the best darn water 260 00:12:17,936 --> 00:12:19,369 I've ever tasted. 261 00:12:22,874 --> 00:12:25,842 People were worried about the economy and the water, 262 00:12:25,843 --> 00:12:27,812 but mostly that wasn't their focus. 263 00:12:27,813 --> 00:12:30,880 They were just doing the American thing. 264 00:12:30,881 --> 00:12:32,817 You know, trying to make a living, 265 00:12:32,818 --> 00:12:35,585 dealing with their children, enjoying their lives. 266 00:12:35,586 --> 00:12:37,588 And everything seemed 267 00:12:37,589 --> 00:12:39,360 really pretty good. 268 00:12:48,567 --> 00:12:50,301 Someone do something. 269 00:12:50,302 --> 00:12:51,003 Do something! 270 00:12:54,905 --> 00:12:57,106 What's going on? 271 00:12:57,107 --> 00:12:58,508 Mommy! 272 00:13:02,547 --> 00:13:04,318 - What's going on? - What happened? 273 00:13:07,318 --> 00:13:09,385 Oh, my God. 274 00:13:09,386 --> 00:13:11,354 Has anyone seen my husband? 275 00:13:11,355 --> 00:13:13,224 What's happening to me? 276 00:13:13,225 --> 00:13:14,925 Please help me. 277 00:13:14,926 --> 00:13:16,627 I need my husband 278 00:13:16,628 --> 00:13:18,461 and my kids. 279 00:13:18,462 --> 00:13:20,464 I need to go to the hospital. 280 00:13:20,465 --> 00:13:23,267 Someone needs to get me to the hospital. 281 00:13:23,268 --> 00:13:25,035 Almost done. We should have a report 282 00:13:25,036 --> 00:13:27,238 of who the winner is shortly. 283 00:13:27,239 --> 00:13:29,239 I need to go to the hospital. 284 00:13:29,240 --> 00:13:32,109 Someone needs to get me to the hospital. 285 00:13:32,110 --> 00:13:35,048 I've never seen anything like that. 286 00:13:39,583 --> 00:13:40,585 Ohh. 287 00:13:40,586 --> 00:13:42,585 Ooh, are you getting that? Are you getting that? 288 00:13:42,586 --> 00:13:44,288 He just vomited. Are you getting that? 289 00:13:46,490 --> 00:13:48,264 Oh, my gosh. Oh, my God. 290 00:13:52,264 --> 00:13:55,199 It's okay... miss, cut the cameras, please. 291 00:13:55,200 --> 00:13:56,606 It's all right, Tiffany. You're almost done, sweetheart. 292 00:14:02,606 --> 00:14:04,274 Danny, where are you? 293 00:14:04,275 --> 00:14:05,576 This is a lens cap? 294 00:14:05,577 --> 00:14:08,278 - Am I in frame? - Mm. 295 00:14:08,279 --> 00:14:10,580 This is Dr. Jack Abrams. 296 00:14:10,581 --> 00:14:14,518 He was the head physician in the emergency waiting room 297 00:14:14,519 --> 00:14:16,686 at Atlantic Hospital. 298 00:14:16,687 --> 00:14:20,624 He would actually end up treating over 350 patients 299 00:14:20,625 --> 00:14:22,558 over the course of that day. 300 00:14:22,559 --> 00:14:26,229 And he would die later that night. 301 00:14:26,230 --> 00:14:27,974 Could you take off your shirt, please? 302 00:14:35,974 --> 00:14:38,043 Just... can you... turn around a little bit more? 303 00:14:38,044 --> 00:14:40,043 I'm just gonna point this out to the camera. 304 00:14:40,044 --> 00:14:42,211 CDC. Is this an emergency? 305 00:14:42,212 --> 00:14:44,249 - Yes, it is. - Are you a health professional? 306 00:14:44,250 --> 00:14:47,183 - A doctor. - Okay. Hold, please. 307 00:14:47,184 --> 00:14:48,019 - Emergency operations. - Yeah, hi. 308 00:14:49,019 --> 00:14:50,455 This is Dr. Jack Abrams over at the Atlantic Hospital 309 00:14:50,456 --> 00:14:52,556 in Claridge, Maryland. 310 00:14:52,557 --> 00:14:56,562 - How can we help you today? - We're in the middle of some kind of bacterial outbreak. 311 00:14:58,562 --> 00:15:00,730 This is Dr. Williams in Communicable Disease. 312 00:15:00,731 --> 00:15:02,966 Uh, you believe you may have a bacterial case? 313 00:15:02,967 --> 00:15:05,369 Uh, not one. 30. 314 00:15:05,370 --> 00:15:06,670 What? 315 00:15:06,671 --> 00:15:09,072 I got 30 people in the waiting room 316 00:15:09,073 --> 00:15:12,408 - at my hospital right now. - What are the symptoms? 317 00:15:12,409 --> 00:15:15,112 The entire group has broken out in blisters, boils, lesions... 318 00:15:15,113 --> 00:15:19,249 - Where? - Face, legs, neck, chest. 319 00:15:19,250 --> 00:15:22,186 I got a woman whose entire backside is covered in boils. 320 00:15:22,187 --> 00:15:25,455 - All right. When did this begin? - This morning. 321 00:15:25,456 --> 00:15:27,523 Today. 322 00:15:27,524 --> 00:15:29,024 What do you think it is? 323 00:15:29,027 --> 00:15:30,594 I have no idea what it is. 324 00:15:30,595 --> 00:15:31,862 All right. 325 00:15:31,863 --> 00:15:34,565 I'm gonna walk you through a list of associated symptoms. 326 00:15:34,566 --> 00:15:36,700 Okay. Okay. 327 00:15:36,701 --> 00:15:38,370 I'm gonna ask you a couple more questions. 328 00:15:38,371 --> 00:15:40,671 You been around any livestock? Agriculture? 329 00:15:40,672 --> 00:15:42,306 - No. - Farm animals? 330 00:15:42,307 --> 00:15:43,607 You spend a lot of time in the sun? 331 00:15:43,608 --> 00:15:45,274 No, not really. 332 00:15:45,275 --> 00:15:46,711 More than usual? Less than usual? Same? 333 00:15:46,712 --> 00:15:48,412 Not really. 334 00:15:48,413 --> 00:15:50,647 You know, it hurts 335 00:15:50,648 --> 00:15:51,981 just in my bones. 336 00:15:51,982 --> 00:15:54,551 What concerns me is we've had a lot of people in today 337 00:15:54,552 --> 00:15:57,287 who've had similar symptoms to that. 338 00:15:57,288 --> 00:15:59,623 Frankly, that's why we're doing this. 339 00:15:59,624 --> 00:16:01,625 If you wouldn't mind just looking right into the lens 340 00:16:01,626 --> 00:16:03,460 and saying your name? 341 00:16:03,461 --> 00:16:07,130 - My name is Lamya Jezek. - Great. 342 00:16:07,131 --> 00:16:08,498 What am I supposed to say? 343 00:16:08,499 --> 00:16:09,601 Oh, no. You're fine. 344 00:16:09,602 --> 00:16:11,701 I'm gonna ask you a couple questions. 345 00:16:11,702 --> 00:16:12,836 Okay. 346 00:16:12,837 --> 00:16:14,704 I didn't know it was a big deal. 347 00:16:14,705 --> 00:16:16,640 I'm just asking to go through a drive-through. 348 00:16:16,641 --> 00:16:19,710 You're insane. You do this every day. 349 00:16:19,711 --> 00:16:21,178 - Okay, Grandma. Okay. - It's like clockwork. 350 00:16:21,179 --> 00:16:23,714 I'm sorry. Grab the food, you're out. 351 00:16:23,715 --> 00:16:25,215 That's why it's a drive-through. 352 00:16:25,216 --> 00:16:27,383 It's not a big deal. Just go through. 353 00:16:27,384 --> 00:16:28,685 Can you do it? 354 00:16:28,686 --> 00:16:30,587 This is Officer Paul. 355 00:16:30,588 --> 00:16:32,422 He's the one on the left. 356 00:16:32,423 --> 00:16:34,793 He was actually the best man at Officer Jimson's wedding. 357 00:16:34,794 --> 00:16:36,793 What is that? 358 00:16:36,794 --> 00:16:40,330 - What is that? - They reported the first death 359 00:16:40,331 --> 00:16:44,634 in Claridge at 12:42 PM. 360 00:16:44,635 --> 00:16:47,771 Is he shot? 361 00:16:47,772 --> 00:16:49,605 Check his pulse. 362 00:16:49,606 --> 00:16:51,642 Oh, gosh. I don't wanna do that. 363 00:16:54,446 --> 00:16:56,747 He's dead. 364 00:16:56,748 --> 00:16:59,682 I don't see any bullet holes, though. 365 00:16:59,683 --> 00:17:02,485 All right. Central, this is SM 10-12. 366 00:17:02,486 --> 00:17:03,554 We got a young white male 367 00:17:03,555 --> 00:17:05,655 laid out on the corner of, uh, 368 00:17:05,656 --> 00:17:07,624 Center and Hyde. 369 00:17:07,625 --> 00:17:09,293 He's dead. 370 00:17:09,294 --> 00:17:12,229 Go ahead and dispatch EMS as soon as you can. 371 00:17:12,230 --> 00:17:14,398 Is there anyone around? 372 00:17:25,742 --> 00:17:28,679 - Hi. - Hey. 373 00:17:28,680 --> 00:17:30,213 - Huh? - Whoo. 374 00:17:30,214 --> 00:17:31,682 What do you think, Andrew? 375 00:17:31,683 --> 00:17:33,383 Oh, you like that foot. 376 00:17:33,384 --> 00:17:36,120 We're gonna go to Claridge, see the fireworks, huh? 377 00:17:36,121 --> 00:17:37,821 Do you know what fireworks are? 378 00:17:37,822 --> 00:17:39,823 This is Alex 379 00:17:39,824 --> 00:17:42,326 and Stephanie Talmet. 380 00:17:42,327 --> 00:17:45,429 He was a very young, 381 00:17:45,430 --> 00:17:48,332 very successful dentist from Townsend. 382 00:17:48,333 --> 00:17:51,235 And Stephanie, she grew up in Claridge 383 00:17:51,236 --> 00:17:54,403 before becoming a big-shot lawyer in Baltimore. 384 00:17:54,404 --> 00:17:56,404 We're gonna call them later and they're gonna meet us there. 385 00:17:56,405 --> 00:17:59,208 - That's their baby. - You sure? They're gonna meet us? 386 00:17:59,209 --> 00:18:01,679 They rented a boat in Wilmington 387 00:18:01,680 --> 00:18:04,614 to sail to Claridge for the fireworks. 388 00:18:04,615 --> 00:18:06,050 And that's why they were headed this way. 389 00:18:06,051 --> 00:18:09,519 All right. We're gonna get this motorboat going. 390 00:18:09,520 --> 00:18:10,920 We ready for this? 391 00:18:25,569 --> 00:18:27,637 Where are you, ma'am? 392 00:18:27,638 --> 00:18:29,739 My God. She's bleeding. 393 00:18:29,740 --> 00:18:33,643 Ma'am? 394 00:18:33,644 --> 00:18:35,244 I just got my camera. 395 00:18:35,245 --> 00:18:36,713 She just ran out into the yard, and... 396 00:18:36,714 --> 00:18:39,383 Can you tell me what your address is right now? 397 00:18:39,384 --> 00:18:41,552 I'm in my home, I'm in my home. 398 00:18:41,553 --> 00:18:45,588 And what street is your home on? 399 00:18:45,589 --> 00:18:48,725 She's bleeding. You gotta send somebody, please. 400 00:18:48,726 --> 00:18:50,625 Where is she bleeding from? 401 00:18:50,626 --> 00:18:52,596 Just send help. Send somebody now. 402 00:18:52,597 --> 00:18:54,765 Send somebody quick. Please. 403 00:18:54,766 --> 00:18:57,304 114 Maple St. 404 00:19:00,771 --> 00:19:02,471 Donna? Donna? 405 00:19:02,472 --> 00:19:04,944 Hey, Donna. Come here. 406 00:19:06,944 --> 00:19:09,313 Did anyone tell you what this was? 407 00:19:09,314 --> 00:19:10,615 Do you know who's in there? 408 00:19:10,616 --> 00:19:12,883 All right. Let's go. 409 00:19:12,884 --> 00:19:14,483 Let's follow it. 410 00:19:17,355 --> 00:19:19,659 Hey, we got a situation over at the 9-1-1 Call Center. 411 00:19:21,659 --> 00:19:23,260 And the system's about to go down. 412 00:19:23,261 --> 00:19:26,662 We're just overloaded with calls. 413 00:19:26,663 --> 00:19:28,731 Atlantic Hospital's overcrowded. 414 00:19:28,732 --> 00:19:31,468 75 at St. Alban's Clinic. 415 00:19:31,469 --> 00:19:34,738 Clinic on Dorsey? Check out all those people out on the curb. 416 00:19:34,739 --> 00:19:36,906 Some sort of killer virus, they say. 417 00:19:36,907 --> 00:19:40,243 You know? So, wash your hands 418 00:19:40,244 --> 00:19:42,817 and keep your gloves on and whatnot. 419 00:19:45,817 --> 00:19:49,685 I need you to respond from the west side. 420 00:19:49,686 --> 00:19:52,288 Come up to Prince Street 421 00:19:52,289 --> 00:19:54,825 and stop short of St. James 422 00:19:54,826 --> 00:19:58,629 and check back to the south side. 423 00:19:58,630 --> 00:20:02,298 That's the one showing the body was laying behind the yard. 424 00:20:02,299 --> 00:20:04,701 At the address 123 St. James. 425 00:20:04,702 --> 00:20:07,276 Hey, John. 426 00:20:11,276 --> 00:20:12,942 Whew. Marla Spatafora. 427 00:20:12,943 --> 00:20:14,645 She got it bad. 428 00:20:14,646 --> 00:20:17,381 I mean, somebody really tore into her. 429 00:20:17,382 --> 00:20:20,786 Bill and I found her over on the lawn. 430 00:20:21,786 --> 00:20:24,320 Her guts were tore out. 431 00:20:24,321 --> 00:20:26,823 - And her tongue cut off. - Her tongue was cut off? 432 00:20:26,824 --> 00:20:28,691 Yeah. 433 00:20:28,692 --> 00:20:30,393 I imagine it's a domestic. 434 00:20:30,394 --> 00:20:31,695 Do we know anything about the husband? 435 00:20:31,696 --> 00:20:33,430 A Jason Spatafora? 436 00:20:33,431 --> 00:20:35,365 I am at the scene of the crime right now 437 00:20:35,366 --> 00:20:37,733 with a man named Jerry. 438 00:20:37,734 --> 00:20:39,536 He's a fisherman in the town. 439 00:20:39,537 --> 00:20:43,774 And, um, you knew Ms. Sporafina, is that correct? 440 00:20:43,775 --> 00:20:45,675 Spatafora. 441 00:20:45,676 --> 00:20:47,044 I apologize. 442 00:20:47,045 --> 00:20:50,681 They... they sent us the wrong name. 443 00:20:50,682 --> 00:20:54,383 She was a wonderful woman. Very calm, very quiet. 444 00:20:54,384 --> 00:20:56,585 Does this go on in the town a lot? 445 00:20:56,586 --> 00:20:58,654 Domestic violence cases? 446 00:20:58,655 --> 00:21:00,623 - It just seems... - I'm sorry, what? 447 00:21:00,624 --> 00:21:02,993 Try it... do that one more time. 448 00:21:02,994 --> 00:21:05,729 I thought I was following a murder story. 449 00:21:05,730 --> 00:21:08,000 I was just going through the motions, 450 00:21:09,000 --> 00:21:11,433 almost trying to imitate what I thought a reporter 451 00:21:11,434 --> 00:21:12,737 should sound like. 452 00:21:12,738 --> 00:21:14,740 No. 453 00:21:16,740 --> 00:21:19,508 Makes me cringe when I watch this now. 454 00:21:19,509 --> 00:21:22,781 - All right, just do an ending... - God, I feel bad. 455 00:21:24,781 --> 00:21:26,516 I didn't seem too pushy, did I? 456 00:21:26,517 --> 00:21:27,555 No, no, no. 457 00:21:30,555 --> 00:21:31,623 I don't know. It's weird. 458 00:21:31,624 --> 00:21:35,691 You have to, like, pretend you don't feel anything 459 00:21:35,692 --> 00:21:37,662 about the situation when you're a reporter. 460 00:21:37,663 --> 00:21:41,431 But it's... no, you did a good job. 461 00:21:41,432 --> 00:21:43,798 You weren't overly emotional and you weren't too... 462 00:21:43,799 --> 00:21:45,002 too much of a reporter with him. It was good. 463 00:21:46,002 --> 00:21:48,407 - It was a good conversation. - All right. 464 00:21:50,407 --> 00:21:52,808 Hey, hey. 465 00:21:52,809 --> 00:21:54,678 Are you excited? 466 00:21:54,679 --> 00:21:56,913 We're gonna go and see Grandma and Grandpa. 467 00:21:56,914 --> 00:21:59,751 Yeah. 468 00:22:00,751 --> 00:22:03,386 Very exciting. 469 00:22:03,387 --> 00:22:06,789 You know what? We're not gonna say anything about Grandma's hair. 470 00:22:06,790 --> 00:22:08,758 Where did he go? 471 00:22:08,759 --> 00:22:11,627 Where's Daddy? 472 00:22:11,628 --> 00:22:14,732 Oh, look at this. 473 00:22:15,732 --> 00:22:18,672 I need you to look at this, okay? 474 00:22:21,672 --> 00:22:22,940 Just... just look at this. 475 00:22:22,941 --> 00:22:24,807 It's like some kind of 476 00:22:24,808 --> 00:22:26,476 blister or something. 477 00:22:26,477 --> 00:22:28,010 This girl... Jennifer... 478 00:22:28,011 --> 00:22:30,579 she was using FaceTime with her phone 479 00:22:30,580 --> 00:22:33,983 to show a rash that suddenly broke out on her body. 480 00:22:33,984 --> 00:22:35,718 - This stuff on my arms... - Oh, my God, Jennifer. 481 00:22:35,719 --> 00:22:36,988 - That's disgusting. - Look at my leg. 482 00:22:36,989 --> 00:22:38,989 When we looked at her phone call list, 483 00:22:38,990 --> 00:22:41,124 it turns out she was trying to stay in contact 484 00:22:41,125 --> 00:22:43,460 with her friend throughout the entire day. 485 00:22:43,461 --> 00:22:44,961 I can't get anyone on the phone. 486 00:22:44,962 --> 00:22:46,929 - Did you put something on it? - Nobody's answering. 487 00:22:46,930 --> 00:22:48,831 It just goes straight to voicemail. 488 00:22:48,832 --> 00:22:50,601 I know. Service is sucking ass. 489 00:22:50,602 --> 00:22:53,036 Every time I watch these FaceTime videos, 490 00:22:53,037 --> 00:22:55,874 it makes me feel sad. 491 00:22:56,874 --> 00:22:59,508 My parents left like an hour ago. 492 00:22:59,509 --> 00:23:00,910 I don't even know where they were going. 493 00:23:00,911 --> 00:23:02,712 They didn't even tell me they were leaving. 494 00:23:02,713 --> 00:23:04,547 They were just out the door 495 00:23:04,548 --> 00:23:06,116 and they pulled out before I had a chance 496 00:23:06,117 --> 00:23:07,750 to even say goodbye 497 00:23:07,751 --> 00:23:09,686 or ask them where they were going. 498 00:23:09,687 --> 00:23:12,758 - Does it hurt? - Yeah, it does really hurt. 499 00:23:13,758 --> 00:23:15,090 Is this gonna be okay for the audio? 500 00:23:15,091 --> 00:23:16,758 - Yeah. - The rain on the... 501 00:23:16,759 --> 00:23:18,564 - I think it's okay. - I'll speak loudly. 502 00:23:19,564 --> 00:23:21,864 Um, okay. Hello. 503 00:23:21,865 --> 00:23:23,933 That was very formal. 504 00:23:23,934 --> 00:23:27,470 Okay, we have now seen one infected fish. 505 00:23:27,471 --> 00:23:28,540 And we are going to be using this 506 00:23:30,540 --> 00:23:32,776 borescope... hello... 507 00:23:32,777 --> 00:23:34,643 to go inside the fish's mouth 508 00:23:34,644 --> 00:23:36,482 and see if it was an isolated incident or not. 509 00:23:38,482 --> 00:23:39,553 Come with me. 510 00:23:42,553 --> 00:23:43,757 Inside. 511 00:23:46,757 --> 00:23:48,829 Okay, secure. 512 00:23:52,829 --> 00:23:55,664 And okay. 513 00:23:55,665 --> 00:23:57,800 This, everyone, 514 00:23:57,801 --> 00:23:59,970 is parasite larvae. 515 00:23:59,971 --> 00:24:01,074 Ew. 516 00:24:03,074 --> 00:24:05,107 Explain for them. 517 00:24:05,108 --> 00:24:07,143 Uh, well, 518 00:24:07,144 --> 00:24:09,813 a parasite larvae, it's, uh... it's a creature 519 00:24:09,814 --> 00:24:12,582 whose eggs are swallowed by fish 520 00:24:12,583 --> 00:24:15,184 and then they hatch inside the belly. 521 00:24:15,185 --> 00:24:16,952 It's fun stuff. 522 00:24:16,953 --> 00:24:19,256 I've never really seen larvae like this, though. 523 00:24:19,257 --> 00:24:20,834 I don't know where the parasites are coming from. 524 00:24:29,834 --> 00:24:31,134 What'd he say? 525 00:24:31,135 --> 00:24:32,768 I just heard on the car radio 526 00:24:32,769 --> 00:24:34,004 that there was another murder. 527 00:24:34,005 --> 00:24:36,072 - A second murder? - Yes. 528 00:24:36,073 --> 00:24:37,774 Only 12 blocks from the murder 529 00:24:37,775 --> 00:24:39,741 of Marla Spatafora this afternoon. 530 00:24:39,742 --> 00:24:41,112 And now authorities are telling us 531 00:24:41,113 --> 00:24:42,711 the body was found in a rather 532 00:24:42,712 --> 00:24:44,314 mutilated condition. 533 00:24:44,315 --> 00:24:45,915 And I believe police believe 534 00:24:45,916 --> 00:24:47,783 that the husband could be involved in this. 535 00:24:47,784 --> 00:24:49,084 That's what we're hearing. 536 00:24:49,085 --> 00:24:50,021 Some reports, perhaps, of a history of abuse there. 537 00:24:51,021 --> 00:24:52,322 Or some allegations, at least, of abuse. 538 00:24:52,323 --> 00:24:54,692 You can follow her throughout the day 539 00:24:54,693 --> 00:24:59,796 by going to www.wvbr33news.com. 540 00:24:59,797 --> 00:25:02,096 - Uh, sir. Channel 33... - You are pushing your luck. 541 00:25:02,097 --> 00:25:03,832 This could be a career-maker for her. 542 00:25:03,833 --> 00:25:05,700 - What are the odds? - Unbelievable. 543 00:25:05,701 --> 00:25:07,603 - Unbelievable. - Is she gonna be able to handle this? 544 00:25:07,604 --> 00:25:09,771 I just had to show you these off-air comments. 545 00:25:09,772 --> 00:25:12,209 I mean, they're wondering if I can handle this 546 00:25:12,210 --> 00:25:16,179 and they're right. I'm chasing a murder mystery. 547 00:25:16,180 --> 00:25:19,149 - A small town celebration. - Yeah. We're gonna do the parade. 548 00:25:19,150 --> 00:25:22,085 - I'm from American University... - You're out from college? 549 00:25:22,086 --> 00:25:24,153 That's it, guys. Off the property. 550 00:25:24,154 --> 00:25:26,123 I wasn't asking the right questions, and... 551 00:25:26,124 --> 00:25:29,593 Now she's covering what's gonna be the biggest story of the year. 552 00:25:29,594 --> 00:25:30,692 It could be huge. Could be huge. 553 00:25:30,693 --> 00:25:32,195 Sir, we do have press passes. 554 00:25:32,196 --> 00:25:34,698 - Press passes... - Oh, my God. 555 00:25:34,699 --> 00:25:36,333 Oh, my God. 556 00:25:36,334 --> 00:25:38,267 Looking back, I just don't understand 557 00:25:38,268 --> 00:25:40,635 how I still thought it was a murder case. 558 00:25:40,636 --> 00:25:42,339 Jim, are you getting it? 559 00:25:42,340 --> 00:25:44,374 I can only assume 560 00:25:44,375 --> 00:25:46,777 that whatever this is is going to continue 561 00:25:46,778 --> 00:25:49,179 to eat away at the leg and at the knee 562 00:25:49,180 --> 00:25:50,881 and probably move to the upper body 563 00:25:50,882 --> 00:25:52,615 and into the gonads. 564 00:25:52,616 --> 00:25:54,850 I think that what we're talking about here 565 00:25:54,851 --> 00:25:57,222 are two separate strains of some kind of parasite. 566 00:25:59,222 --> 00:26:01,758 Something that is literally eating its way 567 00:26:01,759 --> 00:26:03,828 into the body from the outside. 568 00:26:04,828 --> 00:26:06,695 Uh, there are lesions 569 00:26:06,696 --> 00:26:08,632 and there's boils 570 00:26:08,633 --> 00:26:10,133 and also there's something 571 00:26:10,134 --> 00:26:13,169 eating its way out from inside. 572 00:26:13,170 --> 00:26:14,970 What I need you to do 573 00:26:14,971 --> 00:26:16,909 is figure out what the hell this is. 574 00:26:18,909 --> 00:26:21,111 John, what is going on? 575 00:26:21,112 --> 00:26:22,777 Oh, man. You know... 576 00:26:22,778 --> 00:26:24,080 - We've never had murders... - Well, you know... 577 00:26:24,081 --> 00:26:25,649 ...reported here in the city. 578 00:26:25,650 --> 00:26:27,250 You know, actually, um... 579 00:26:27,251 --> 00:26:29,085 I've been so busy 580 00:26:29,086 --> 00:26:31,354 with the reelection and July 4th. 581 00:26:31,355 --> 00:26:33,123 I mean, the sheriff office is... 582 00:26:33,124 --> 00:26:34,824 I've made contact with them. 583 00:26:34,825 --> 00:26:37,059 - It's not even labeled murder yet. - Yeah. 584 00:26:37,060 --> 00:26:38,029 - It isn't. - Just an ongoing investigation. 585 00:26:39,029 --> 00:26:41,365 - It's a totally open investigation, yeah. - Okay. 586 00:26:42,866 --> 00:26:44,300 All right, we're back. It's "Radio on the Bay." 587 00:26:44,301 --> 00:26:45,802 George Khouri. 588 00:26:45,803 --> 00:26:47,403 Uh, we've got our podcast 24-7, 589 00:26:47,404 --> 00:26:49,873 all the updates, KhouriRadio.com. 590 00:26:49,874 --> 00:26:51,808 Right now we're just gonna get right to it. 591 00:26:51,809 --> 00:26:54,044 We've got our esteemed mayor, John Stockman. 592 00:26:54,045 --> 00:26:56,945 He's got a very important announcement for the town, 593 00:26:56,946 --> 00:26:58,714 so right now we're just gonna 594 00:26:58,715 --> 00:27:00,114 turn it over to you, Your Honor. 595 00:27:00,115 --> 00:27:01,382 Hey, Khouri. Thanks so much. 596 00:27:01,383 --> 00:27:03,820 - I really appreciate this opportunity. - Absolutely. 597 00:27:03,821 --> 00:27:07,891 There's a lot of rumors being spread. 598 00:27:07,892 --> 00:27:10,294 And rumors can get you into nothing but trouble, 599 00:27:10,295 --> 00:27:12,695 as we all know. So, let me give you 600 00:27:12,696 --> 00:27:14,898 a little more clarity as to what's going on. 601 00:27:14,899 --> 00:27:18,701 And we all know that during warm weather 602 00:27:18,702 --> 00:27:20,236 bacteria levels can rise. 603 00:27:20,237 --> 00:27:23,472 And because of that, sometimes there are those of us 604 00:27:23,473 --> 00:27:25,843 who pick up some kind of digestive problems 605 00:27:25,844 --> 00:27:27,376 and sometimes rashes. 606 00:27:27,377 --> 00:27:30,747 It's unfortunate, but it's a fact of life here on the bay. 607 00:27:30,748 --> 00:27:32,981 However... 608 00:27:32,982 --> 00:27:35,719 and I hope everyone is paying attention to this... 609 00:27:35,720 --> 00:27:38,320 let's not go around scaring one another 610 00:27:38,321 --> 00:27:41,156 with crazy and outlandish stories 611 00:27:41,157 --> 00:27:44,126 that serve no one's benefit. 612 00:27:44,127 --> 00:27:46,296 So, and I can't stress this enough, 613 00:27:46,297 --> 00:27:49,798 if you have a sensitivity to that type of bacteria, 614 00:27:49,799 --> 00:27:53,903 or if you just want to take special precautions, 615 00:27:53,904 --> 00:27:56,039 you can limit your time in the water today. 616 00:27:56,040 --> 00:27:59,342 The bacteria level here is much, much higher 617 00:27:59,343 --> 00:28:02,778 than even the high level we see after a storm, 618 00:28:02,779 --> 00:28:04,514 and the fertilizer from the farm 619 00:28:04,515 --> 00:28:06,849 - run into the water. - You're rushing on the fertilizer. 620 00:28:06,850 --> 00:28:08,085 - Slow down on that. - Okay. 621 00:28:08,086 --> 00:28:09,986 And the fertilizer from the farm 622 00:28:09,987 --> 00:28:11,454 are running to the water. 623 00:28:11,455 --> 00:28:12,989 Um... 624 00:28:12,990 --> 00:28:15,158 It's, uh... not good at all. 625 00:28:15,159 --> 00:28:17,760 It's very, very high. 626 00:28:17,761 --> 00:28:20,865 Yeah, that ending is kind of sloppy on that. 627 00:28:21,865 --> 00:28:24,901 And if I have any information, 628 00:28:24,902 --> 00:28:26,003 and I do mean to stress this, 629 00:28:27,003 --> 00:28:29,905 if I have any information that would alter those facts... 630 00:28:29,906 --> 00:28:31,441 and I say facts... 631 00:28:31,442 --> 00:28:35,178 I'll be right back here talking to you again. 632 00:28:35,179 --> 00:28:37,180 And Khouri and everyone out there, 633 00:28:37,181 --> 00:28:40,115 I just want to wish you the happiest of 4th of Julys. 634 00:28:40,116 --> 00:28:41,056 Thanks again. 635 00:28:46,056 --> 00:28:48,124 There he is. 636 00:28:48,125 --> 00:28:49,992 - There he is. - Oh, yeah! 637 00:28:49,993 --> 00:28:51,994 Who's buying dinner? 638 00:28:51,995 --> 00:28:53,461 Let's see it, let's see it. 639 00:28:53,462 --> 00:28:54,930 - Reel it in. - There he is. 640 00:28:54,931 --> 00:28:57,332 That's so big, I don't think he fits in this boat. 641 00:28:57,333 --> 00:28:58,566 Looks like he's trying to kiss you. 642 00:28:58,567 --> 00:29:00,005 There you go, huh? Nice. 643 00:29:01,005 --> 00:29:03,972 - That's not right, Danny. - Look at that, Brad, huh? 644 00:29:03,973 --> 00:29:05,576 - That thing's huge. - That's not right. 645 00:29:05,577 --> 00:29:08,044 It is right. Look at that thing. 646 00:29:08,045 --> 00:29:09,547 Danny, you ever see anything like that? 647 00:29:09,548 --> 00:29:11,847 What is that? 648 00:29:11,848 --> 00:29:13,248 - I've never seen nothing like that. - What the heck is it? 649 00:29:13,249 --> 00:29:14,516 Ow! Son of a bitch! 650 00:29:14,517 --> 00:29:16,453 What the... 651 00:29:17,453 --> 00:29:18,822 Get it... get off of me! 652 00:29:18,823 --> 00:29:20,022 What is that? 653 00:29:20,023 --> 00:29:21,526 - Step back! - Move away! 654 00:29:22,526 --> 00:29:24,161 That thing bit me. 655 00:29:24,162 --> 00:29:26,566 Holy shit, that thing is nasty. 656 00:29:28,566 --> 00:29:30,534 All right. Welcome back. "Radio on the Bay." 657 00:29:30,535 --> 00:29:32,868 It's George Khouri. We are live on the air, 658 00:29:32,869 --> 00:29:35,572 and of course 24-7, we got our podcasts. 659 00:29:35,573 --> 00:29:38,141 You can grab 'em. RadioKhouri.com. 660 00:29:38,142 --> 00:29:41,076 Now there's a lot of speculation, a lot of phone calls coming in. 661 00:29:41,077 --> 00:29:43,546 People not quite sure what to make of this, 662 00:29:43,547 --> 00:29:45,516 but theories do abound, my friends. 663 00:29:45,517 --> 00:29:46,682 It's true. 664 00:29:46,683 --> 00:29:49,952 Maybe a satanic cult has invaded the town. 665 00:29:49,953 --> 00:29:51,922 There's drugs loose in the air. 666 00:29:51,923 --> 00:29:54,025 We've got theories running wild. 667 00:29:55,025 --> 00:29:57,927 I think it's al-Qaeda, or whatever it's called. 668 00:29:57,928 --> 00:30:00,328 It's a terrorist plot to poison the food supply. 669 00:30:00,329 --> 00:30:02,363 Gathering a lot of information about the flu shots 670 00:30:02,364 --> 00:30:03,565 and the vaccines and how they've caused... 671 00:30:03,566 --> 00:30:04,900 We've been warned about pesticides. 672 00:30:04,901 --> 00:30:05,869 They're spraying all the food with them these days. 673 00:30:05,870 --> 00:30:08,872 I saw this strange cloud. 674 00:30:08,873 --> 00:30:11,075 It was hovering over the water down by the bay. 675 00:30:11,076 --> 00:30:13,610 It was this very circular shape... 676 00:30:13,611 --> 00:30:15,878 Biological warfare. Um, Iran, 677 00:30:15,879 --> 00:30:18,113 and they're probably trying to get people out of Guantanamo. 678 00:30:18,114 --> 00:30:20,953 I bet everybody's gonna say it's about global warming. 679 00:30:23,953 --> 00:30:26,557 I still can't get them. It's going to voicemail. 680 00:30:27,557 --> 00:30:29,057 Well... 681 00:30:29,058 --> 00:30:31,527 We said we'd meet them at the pier. 682 00:30:31,528 --> 00:30:33,196 That's what we'll do. We'll meet them at the pier. 683 00:30:33,197 --> 00:30:35,899 - Okay. - That's the plan. We'll just... 684 00:30:35,900 --> 00:30:37,571 do that. 685 00:30:41,571 --> 00:30:44,339 Okay, we have some more dead fish here. 686 00:30:44,340 --> 00:30:46,541 - All mutilated. - What? 687 00:30:46,542 --> 00:30:48,644 - All mutilated. - Oh, mutilated. 688 00:30:48,645 --> 00:30:51,614 We have... here, we have... the tongue is missing on these. 689 00:30:51,615 --> 00:30:54,383 - No tongue? - And on these others, 690 00:30:54,384 --> 00:30:57,620 the flesh looks almost like it's been bitten. 691 00:30:57,621 --> 00:31:01,156 - It's very confusing. - Why is that? 692 00:31:01,157 --> 00:31:03,527 I'm not sure what does this. 693 00:31:03,528 --> 00:31:05,531 Um, fish don't bite fish. 694 00:31:08,531 --> 00:31:10,232 There she is. 695 00:31:10,233 --> 00:31:11,333 I'm so tired of posing. 696 00:31:11,334 --> 00:31:13,269 - Come on, let me film you. - No, no, no, no, no. 697 00:31:13,270 --> 00:31:15,470 - Yeah, yeah, yeah. - Oh, God. 698 00:31:15,471 --> 00:31:17,577 I don't wanna end up on the Internet. 699 00:31:20,577 --> 00:31:23,444 Come on. It's not like I'm gonna put you naked on my Facebook page 700 00:31:23,445 --> 00:31:25,180 and see what the comments are. 701 00:31:25,181 --> 00:31:27,248 Well, I might, actually. Now that I think about it. 702 00:31:27,249 --> 00:31:29,653 Who knows? I could end up being a pretty big star. 703 00:31:29,654 --> 00:31:32,354 Uh-huh. Sure. A big star. Whatever. 704 00:31:32,355 --> 00:31:35,391 This was Denise Button's digital camera. 705 00:31:35,392 --> 00:31:37,594 She was a star pitcher for the softball team. 706 00:31:37,595 --> 00:31:39,562 A little shirt off. 707 00:31:39,563 --> 00:31:42,265 - Um, I don't think so. - Let me see this. 708 00:31:42,266 --> 00:31:45,969 - Aw, come on. - Why do you want me to do that? 709 00:31:45,970 --> 00:31:48,372 'Cause I wanna see how beautiful you are. 710 00:31:48,373 --> 00:31:50,707 You already know. 711 00:31:50,708 --> 00:31:52,574 You know my mom doesn't like us being together in the first place, 712 00:31:52,575 --> 00:31:54,478 so why would I do something even worse? 713 00:31:54,479 --> 00:31:56,616 Because you like me. 714 00:32:00,616 --> 00:32:02,452 All right, but you better come in with me. 715 00:32:02,453 --> 00:32:04,620 You're coming in, no doubt about it. 716 00:32:04,621 --> 00:32:07,222 Whoa. 717 00:32:07,223 --> 00:32:08,592 You better come in after me. 718 00:32:08,593 --> 00:32:10,628 Whoo-hoo! 719 00:32:12,628 --> 00:32:15,597 - How's it feel? - Awesome. Come on! 720 00:32:15,598 --> 00:32:18,567 - No. Mm-mm. - Come on, baby. 721 00:32:18,568 --> 00:32:21,505 Naw, that's okay. I think you can just get stung by the jellyfish. 722 00:32:21,506 --> 00:32:23,038 What? 723 00:32:23,039 --> 00:32:25,173 Oh, ha ha. Very funny. 724 00:32:25,174 --> 00:32:27,743 No, there's seriously something in the... ow! 725 00:32:27,744 --> 00:32:29,479 You're not getting to me. 726 00:32:31,548 --> 00:32:33,384 You're just jeal... are you okay? 727 00:32:54,337 --> 00:32:57,672 That camera was apparently found a month later 728 00:32:57,673 --> 00:33:00,313 by a 12-year-old on the shore. 729 00:33:03,313 --> 00:33:05,817 Their bodies were never discovered. 730 00:33:12,722 --> 00:33:16,191 It's so pretty here. 731 00:33:16,192 --> 00:33:18,329 Isn't it? 732 00:33:20,329 --> 00:33:22,297 Hey. 733 00:33:22,298 --> 00:33:23,499 Hello. 734 00:33:23,500 --> 00:33:24,468 - Oh, my God. Look behind you. - What? 735 00:33:24,469 --> 00:33:27,836 Behind you. It's like a sign. 736 00:33:27,837 --> 00:33:29,806 - Oh, is it? - Yeah. 737 00:33:29,807 --> 00:33:31,640 It's a sign you wanna make a little love? 738 00:33:31,641 --> 00:33:33,609 Knock it off. It's not a sex sign. 739 00:33:33,610 --> 00:33:35,611 Oh, well. It is to me. 740 00:33:35,612 --> 00:33:38,183 - It is a sex sign to me. - No, everything is... 741 00:33:40,183 --> 00:33:41,223 Hi. 742 00:33:47,223 --> 00:33:49,659 Come on. It just helps it a little bit. 743 00:33:49,660 --> 00:33:50,960 No, no. 744 00:33:51,028 --> 00:33:53,695 Sometimes when I watch this footage, 745 00:33:53,696 --> 00:33:56,132 this private footage... 746 00:33:56,133 --> 00:33:57,434 I mean, here they are. 747 00:33:57,435 --> 00:34:01,737 They're being playful. They're loving one another. 748 00:34:01,738 --> 00:34:05,274 And they have no idea that something so much darker 749 00:34:05,275 --> 00:34:08,477 and sinister is about to happen. 750 00:34:08,478 --> 00:34:10,280 - ...you get in the mood? - Oh, definitely. 751 00:34:10,281 --> 00:34:12,482 Oh, my God. Oh, my God. What are you doing? 752 00:34:12,483 --> 00:34:14,750 There we go. Let's just cool off a little. 753 00:34:14,751 --> 00:34:16,618 Oh, my God. Alex, Alex, Alex. 754 00:34:16,619 --> 00:34:18,822 - The camera. Put me down. - Oh, the camera, the camera. 755 00:34:18,823 --> 00:34:20,594 - Asshole. - Ouch! 756 00:34:25,628 --> 00:34:26,730 - Serves you right. - Wow. 757 00:34:26,731 --> 00:34:29,598 Wow, it tastes... 758 00:34:29,599 --> 00:34:33,502 How does it feel in there? 759 00:34:33,503 --> 00:34:35,705 Some went in my mouth. 760 00:34:35,706 --> 00:34:38,640 - Oh, you're coming in at some point. - Looks so good. 761 00:34:38,641 --> 00:34:40,514 You know that, don't you? 762 00:34:43,514 --> 00:34:45,621 Look at you, up there on your high boat. 763 00:34:50,621 --> 00:34:53,723 About a hundred years ago, the sea floor was entirely grass bed, 764 00:34:53,724 --> 00:34:57,728 with enough oysters to self-clean about every four days. 765 00:34:58,728 --> 00:35:02,665 Today, the bay is 40% dead zone. 766 00:35:02,666 --> 00:35:04,500 There's nothing here. 767 00:35:04,501 --> 00:35:06,534 Wait, I don't understand. Are you saying that 40% 768 00:35:06,535 --> 00:35:08,639 - of the bay is a dead zone? - Is good? Is okay? 769 00:35:08,640 --> 00:35:11,674 No, no. It's not clear that 40% is dead. 770 00:35:13,376 --> 00:35:14,776 Dr. Abrams. 771 00:35:14,777 --> 00:35:16,946 The CDC is on the line. 772 00:35:16,947 --> 00:35:19,348 They're on right now? 773 00:35:19,349 --> 00:35:20,751 Can you get somebody to get an orderly? 774 00:35:20,752 --> 00:35:23,419 Get that guy out of the hall. 775 00:35:23,420 --> 00:35:25,555 Put him in 104. 776 00:35:25,556 --> 00:35:27,489 Well? Well? 777 00:35:27,490 --> 00:35:31,727 Uh, yeah. You said that you have 30 of these... 778 00:35:31,728 --> 00:35:33,229 I have about 60 people 779 00:35:33,230 --> 00:35:34,963 with some kind of blister and lesion outbreak. 780 00:35:34,964 --> 00:35:36,632 Some of whom went into anaphylactic shock. 781 00:35:36,633 --> 00:35:39,266 - I have wart overgrowth... - Excuse me, you said now you have 60 cases? 782 00:35:39,267 --> 00:35:40,971 I just saw three people with their tongues half gone. 783 00:35:40,972 --> 00:35:43,672 Okay, that's a lot of information. 784 00:35:43,673 --> 00:35:46,341 Did you administer methicillin to the lesion victims? 785 00:35:46,342 --> 00:35:49,645 Of course I gave them methicillin. It had no response. 786 00:35:49,646 --> 00:35:52,647 - What do you mean? - It kept spreading. 787 00:35:52,648 --> 00:35:55,451 - In how many cases? - In all of the cases. 788 00:35:55,452 --> 00:35:56,986 Okay, that's important. 789 00:35:56,987 --> 00:35:58,552 Yeah, I know that's important because they still have 790 00:35:58,553 --> 00:35:59,623 spreading lesions. 791 00:35:59,624 --> 00:36:01,760 Do you have any new information for me? 792 00:36:03,760 --> 00:36:05,694 Not at this time. 793 00:36:05,695 --> 00:36:07,730 This could be any number of things. 794 00:36:07,731 --> 00:36:09,698 It could be fungal or bacterial. 795 00:36:09,699 --> 00:36:12,267 - Fungal? - We had a tropical fungus outbreak 796 00:36:12,268 --> 00:36:15,437 last year in Vancouver. 797 00:36:15,438 --> 00:36:17,607 Spread in about three hours, actually. 798 00:36:17,608 --> 00:36:19,741 Vancouver? Three hours? 799 00:36:19,742 --> 00:36:21,810 Yeah. 800 00:36:21,811 --> 00:36:23,346 With, uh, about 30... 801 00:36:23,347 --> 00:36:24,981 we lost... about 30 people died, I think. 802 00:36:24,982 --> 00:36:26,582 But it was just the fact that 803 00:36:26,583 --> 00:36:28,585 we hadn't seen it in the northern hemisphere before. 804 00:36:28,586 --> 00:36:30,518 Now, I did wanna ask you. 805 00:36:30,519 --> 00:36:31,822 Did you say that you had people 806 00:36:31,823 --> 00:36:33,756 with half their tongues gone? 807 00:36:33,757 --> 00:36:36,292 Uh, yeah. Hold on. You didn't get pictures? 808 00:36:36,293 --> 00:36:37,927 Did you send those pictures to the CDC? 809 00:36:37,928 --> 00:36:39,895 You did? 810 00:36:39,896 --> 00:36:42,531 You should have an attachment with pictures we sent you. 811 00:36:42,532 --> 00:36:44,033 Do you have them? 812 00:36:44,034 --> 00:36:46,003 Okay. 813 00:36:47,003 --> 00:36:48,703 Okay, we're coming to you 814 00:36:48,704 --> 00:36:50,672 from the straits at Claridge, 815 00:36:50,673 --> 00:36:52,607 where we think we have found... 816 00:36:52,608 --> 00:36:54,310 dun-dun-dun... 817 00:36:54,311 --> 00:36:55,646 the culprit. 818 00:36:55,647 --> 00:36:58,714 Let's go take a look inside the laboratory here. 819 00:36:58,715 --> 00:37:00,482 See what we got. 820 00:37:00,483 --> 00:37:03,953 As you can see here, we have these parasites 821 00:37:03,954 --> 00:37:06,855 that seem to have latched onto the gills. 822 00:37:06,856 --> 00:37:09,424 Oh, my God. 823 00:37:09,425 --> 00:37:11,727 - This is disgusting. - Right here. 824 00:37:11,728 --> 00:37:14,062 You get it? 825 00:37:14,063 --> 00:37:16,631 There. 826 00:37:16,632 --> 00:37:18,001 This is called 827 00:37:19,001 --> 00:37:21,306 an isopod right here. 828 00:37:23,306 --> 00:37:25,674 It's one of the world's oldest creatures. 829 00:37:25,675 --> 00:37:27,579 Dates back from the Carboniferous period. 830 00:37:30,579 --> 00:37:31,318 Here. 831 00:37:35,318 --> 00:37:36,751 - Look at that. - What is that? 832 00:37:36,752 --> 00:37:38,621 Look at that. 833 00:37:38,622 --> 00:37:40,622 It ate right through the fish's tongue. 834 00:37:40,623 --> 00:37:42,692 This is enormous. 835 00:37:42,693 --> 00:37:44,794 Do you think this is an anomaly? 836 00:37:44,795 --> 00:37:47,663 Do I think it's... "omelee"? What? 837 00:37:47,664 --> 00:37:48,965 No, do you think it's normal? 838 00:37:48,966 --> 00:37:50,598 Oh, anomaly. 839 00:37:50,599 --> 00:37:51,735 - I don't know. - It's huge. 840 00:37:51,736 --> 00:37:54,502 I think it's... it must be some kind of mutated version. 841 00:37:54,503 --> 00:37:55,771 Isopods shouldn't even be in the brackish water. 842 00:37:55,772 --> 00:37:57,576 This is a huge one. 843 00:37:59,576 --> 00:38:01,609 Look at this. 844 00:38:01,610 --> 00:38:04,815 All these isopods are eating this fish alive. 845 00:38:05,815 --> 00:38:07,018 I don't understand this. 846 00:38:08,018 --> 00:38:09,795 This doesn't make any sense. 847 00:38:19,795 --> 00:38:21,095 What is it? 848 00:38:26,001 --> 00:38:29,071 It aches. 849 00:38:29,072 --> 00:38:30,638 The pain in my... 850 00:38:30,639 --> 00:38:33,543 there's something really wrong. 851 00:38:34,543 --> 00:38:37,697 Help me. 852 00:38:56,400 --> 00:38:57,733 What's happening? 853 00:38:57,734 --> 00:38:59,734 I think... I think you need to see this. 854 00:38:59,735 --> 00:39:01,769 - What's that noise? - Look how many people are here. 855 00:39:01,770 --> 00:39:03,505 - Oh, my God. - Look at this. 856 00:39:03,506 --> 00:39:05,507 - Look. - What's wrong with everyone? 857 00:39:05,508 --> 00:39:06,842 - Look at all these people. - That's Mr. Long. 858 00:39:06,843 --> 00:39:08,544 They need help. 859 00:39:13,516 --> 00:39:14,918 Did... did you just hear that? 860 00:39:14,919 --> 00:39:16,618 Look. Look at this. 861 00:39:16,619 --> 00:39:18,654 Look at this. Look. 862 00:39:18,655 --> 00:39:22,124 - Somebody help me! - Please, please. Somebody. 863 00:39:22,125 --> 00:39:24,126 They were just there for a car show. 864 00:39:24,127 --> 00:39:26,162 Within 24 hours, he got ill. 865 00:39:26,163 --> 00:39:27,831 And they said with this parasite, 866 00:39:27,832 --> 00:39:29,531 that is what happens. 867 00:39:29,532 --> 00:39:31,635 Only his feet touched the water, 868 00:39:31,636 --> 00:39:33,669 but a short time later, he became sick. 869 00:39:33,670 --> 00:39:36,605 Doctors say he was infected by a bacteria 870 00:39:36,606 --> 00:39:38,741 called Vibrio vulnificus. 871 00:39:38,742 --> 00:39:40,776 If he'd survived, he would've lost 872 00:39:40,777 --> 00:39:42,912 his arms and legs. 873 00:39:42,913 --> 00:39:45,081 When walking through brackish water or at the beach, 874 00:39:45,082 --> 00:39:48,116 if you get a cut, don't just think it's gonna go away. 875 00:39:48,117 --> 00:39:49,019 You have to seek medical attention immediately 876 00:39:50,019 --> 00:39:52,654 if it starts to turn red or you start to feel really bad. 877 00:39:52,655 --> 00:39:55,457 The Vibrio vulnificus bacteria 878 00:39:55,458 --> 00:39:59,895 can lead to heart failure, loss of limbs, or death. 879 00:39:59,896 --> 00:40:01,831 All right, this is the leg of a man treated today 880 00:40:01,832 --> 00:40:04,036 at Atlantic Hospital in Maryland. 881 00:40:06,036 --> 00:40:08,736 This is the IR slide of the same infection. 882 00:40:08,737 --> 00:40:11,607 Notice the bruising below the skin. 883 00:40:11,608 --> 00:40:13,808 It looks like Vibrio vulnificus. 884 00:40:13,809 --> 00:40:16,812 Now, it's a bit different than the normal symptoms of a vibrio 885 00:40:16,813 --> 00:40:19,214 or a Cryptosporidium outbreak. 886 00:40:20,483 --> 00:40:24,553 And we got people up there with their tongues half gone. 887 00:40:24,554 --> 00:40:27,622 So, what have we got here, people? 888 00:40:27,623 --> 00:40:29,225 Stephanie? 889 00:40:29,226 --> 00:40:32,727 Stephanie, where are you? You're not answering your phone. 890 00:40:32,728 --> 00:40:34,662 I've been trying to reach you. 891 00:40:34,663 --> 00:40:36,163 I'm at the hospital. 892 00:40:37,000 --> 00:40:39,734 Your dad is at the hospital. 893 00:40:39,735 --> 00:40:43,805 They're taking him in. He has some kind of very bad infection. 894 00:40:43,806 --> 00:40:47,509 And I think they're going to amputate his leg. 895 00:40:47,510 --> 00:40:49,912 It's crazy here. 896 00:40:49,913 --> 00:40:52,515 I mean, really crazy here. 897 00:40:52,516 --> 00:40:55,116 So the most important thing is to know 898 00:40:55,117 --> 00:40:58,021 that I do not want you to get off that boat. 899 00:40:59,021 --> 00:41:00,724 Do you hear me, Stephanie? 900 00:41:00,725 --> 00:41:02,697 Don't get off the boat. 901 00:41:07,697 --> 00:41:09,130 - Hey, Stephanie. - What? 902 00:41:09,131 --> 00:41:10,798 Come up here for a minute, will ya? 903 00:41:10,799 --> 00:41:13,133 And there is something else I want you to know. 904 00:41:13,134 --> 00:41:14,836 Look at this boat. It's just adrift. 905 00:41:14,837 --> 00:41:16,004 I think I need to tell you. 906 00:41:16,005 --> 00:41:17,641 - Grab this camera. - I have lesions. 907 00:41:17,642 --> 00:41:19,341 Grab the camera... 908 00:41:19,342 --> 00:41:22,611 I think a lot of people here are not gonna make it. 909 00:41:22,612 --> 00:41:23,445 ...and film it off the side. 910 00:41:23,446 --> 00:41:25,915 I'm gonna come up over... here it comes. 911 00:41:25,916 --> 00:41:29,084 But remember, I love you, 912 00:41:29,085 --> 00:41:31,921 and I will try to call again. 913 00:41:31,922 --> 00:41:33,226 There's nobody in it. 914 00:41:36,226 --> 00:41:38,802 Hey, you see anyone in the water? 915 00:41:46,802 --> 00:41:49,671 I don't think we can rule out a food-borne virus 916 00:41:49,672 --> 00:41:51,105 or anything airborne, 917 00:41:51,106 --> 00:41:53,076 but this looks like a water vector. 918 00:41:53,077 --> 00:41:56,111 I agree. The blistering looks like echinococcosis. 919 00:41:56,112 --> 00:41:58,147 The lesions could be 920 00:41:58,148 --> 00:41:59,781 Mycobacterium marinum 921 00:41:59,782 --> 00:42:02,084 or schistosomiasis. 922 00:42:02,085 --> 00:42:04,687 I mean, Jesus, there could be cholera in there. 923 00:42:04,688 --> 00:42:07,221 Yeah, but I don't see it spreading this fast. 924 00:42:07,222 --> 00:42:09,657 If the water's being polluted with anything chemical 925 00:42:09,658 --> 00:42:11,327 on top of the bacteria, we could easily 926 00:42:11,328 --> 00:42:14,363 be looking at a new form evolve. 927 00:42:14,364 --> 00:42:15,897 Maybe a fungal bacteria, 928 00:42:15,898 --> 00:42:17,666 maybe a mutated tapeworm. Who knows? 929 00:42:17,667 --> 00:42:20,268 I need labs back in two. 930 00:42:20,269 --> 00:42:23,638 I need labs back in two. I need Prolix and I need morphine. 931 00:42:23,639 --> 00:42:25,875 - Somebody call Materials Management... - Dr. Abrams. 932 00:42:25,876 --> 00:42:28,243 - I need 4x8... - Dr. Abrams. 933 00:42:28,244 --> 00:42:29,911 - What? - It's the fellow you amputated. 934 00:42:29,912 --> 00:42:31,748 - What about him? - It's on the other leg. 935 00:42:31,749 --> 00:42:34,149 - What? - It's on the other leg. 936 00:42:34,150 --> 00:42:35,984 Christ. I need morphine in two 937 00:42:35,985 --> 00:42:37,784 and I need labs back. I need labs back STAT. 938 00:42:37,785 --> 00:42:39,052 I have EPA on the line. 939 00:42:39,053 --> 00:42:40,824 What the hell's going on at the Chesapeake Bay? 940 00:42:40,825 --> 00:42:42,890 What are you talking about? 941 00:42:42,891 --> 00:42:45,627 Is there anything in there that could cause disease, 942 00:42:45,628 --> 00:42:47,629 bacterial outbreak, or mutations? 943 00:42:47,630 --> 00:42:49,865 Well, the bay has been found to have pollutants, 944 00:42:49,866 --> 00:42:52,834 algae, agricultural runoff, 945 00:42:52,835 --> 00:42:54,837 chicken excrement, um... 946 00:42:54,838 --> 00:42:56,337 Go on. 947 00:42:56,338 --> 00:42:59,741 There was a small leak from a nuclear reactor in 2002. 948 00:42:59,742 --> 00:43:01,878 - God damn it. - But we weren't expecting it to hit the bay 949 00:43:01,879 --> 00:43:03,379 till 2014. 950 00:43:03,380 --> 00:43:04,713 But it is coming through the ground, 951 00:43:04,714 --> 00:43:06,214 so it could've hit earlier. 952 00:43:06,215 --> 00:43:07,883 Are people drinking this water? 953 00:43:07,884 --> 00:43:10,085 Of course not. The bay is brackish. You can't drink it. 954 00:43:10,086 --> 00:43:14,055 There is a level of seepage into local wells 955 00:43:14,056 --> 00:43:16,257 and of course the desalination plant in Claridge. 956 00:43:16,258 --> 00:43:18,094 With that desalination plant, 957 00:43:18,095 --> 00:43:20,129 we have increased the capacity 958 00:43:20,130 --> 00:43:21,965 for poultry farming in the area. 959 00:43:21,966 --> 00:43:23,866 Those chickens drink about 960 00:43:23,867 --> 00:43:26,234 2,000 gallons of water a day. 961 00:43:26,235 --> 00:43:29,705 I think the NEF said it was 0.3 liters of dirty water, 962 00:43:29,706 --> 00:43:31,438 so there could be radium or tritium in there. 963 00:43:31,439 --> 00:43:33,376 ...endocrine disruptors, pharmaceuticals... 964 00:43:33,377 --> 00:43:35,910 Algae, agricultural runoff, chicken excrement... 965 00:43:35,911 --> 00:43:39,281 There was a small leak from a nuclear reactor in 2002... 966 00:43:39,282 --> 00:43:40,915 And you don't warn anyone? 967 00:43:40,916 --> 00:43:42,883 Well, it's not under our regulations 968 00:43:42,884 --> 00:43:45,088 to test for radioactivity levels in water. 969 00:43:45,089 --> 00:43:48,089 Look... half the water in America probably has some leaks in it. 970 00:43:48,090 --> 00:43:49,792 Don't you regulate the water? 971 00:43:49,793 --> 00:43:52,931 The filtered water has met all regulatory standards. 972 00:43:55,931 --> 00:43:59,201 - That dome over there... - 5 million pounds of chicken shit 973 00:43:59,202 --> 00:44:00,869 dumped into the bay each year. 974 00:44:00,870 --> 00:44:03,842 This is the best darn water I've ever tasted. 975 00:44:11,514 --> 00:44:13,349 What are you doing? Let's go back this way. 976 00:44:13,350 --> 00:44:16,484 - Just hold on. - What are you doing? 977 00:44:16,485 --> 00:44:18,721 I can't... I'm burning up. 978 00:44:18,722 --> 00:44:20,123 Let me just put some water on my face. 979 00:44:20,124 --> 00:44:21,492 Jesus. 980 00:44:23,492 --> 00:44:25,927 That's my cameraman, Jim Hoyt. 981 00:44:25,928 --> 00:44:27,496 - Hey, Katie Couric. - Um... 982 00:44:27,497 --> 00:44:29,765 Can you just chill the fuck out for two seconds? 983 00:44:29,766 --> 00:44:32,500 I think that's the only time we actually ever see him. 984 00:44:32,501 --> 00:44:35,337 - That's not an insult. I like her. - He died that night. 985 00:44:35,338 --> 00:44:38,941 - I know you do. - A lot of this footage 986 00:44:38,942 --> 00:44:40,843 is thanks to him. 987 00:44:40,844 --> 00:44:41,742 Where are you going? 988 00:44:41,743 --> 00:44:43,376 Governor's office. 989 00:44:43,377 --> 00:44:45,278 Yeah, hi. This is Dr. Jack Abrams. 990 00:44:45,279 --> 00:44:47,050 I'm at the Atlantic Hospital in Claridge. 991 00:44:47,051 --> 00:44:49,785 I need to speak to the governor immediately. 992 00:44:49,786 --> 00:44:51,786 The governor is away from his desk. 993 00:44:51,787 --> 00:44:53,854 I don't understand how the nurses 994 00:44:53,855 --> 00:44:56,057 are just hurrying by and they're not even stopping. 995 00:44:56,058 --> 00:44:57,492 Look at that. She didn't even stop. 996 00:44:57,493 --> 00:44:58,996 Scoot up. 997 00:44:58,997 --> 00:45:02,531 - Look, I am. - There are like 20 feet in front of us. 998 00:45:02,532 --> 00:45:04,533 - Jesus. - Dad! 999 00:45:04,534 --> 00:45:06,867 Stop honking the horn! 1000 00:45:06,868 --> 00:45:08,536 - Please stop texting. - I'm not texting. 1001 00:45:08,537 --> 00:45:09,871 Please don't be YouTubeing this. Please. 1002 00:45:09,872 --> 00:45:11,007 Oh, my God. She just said "YouTubeing." 1003 00:45:12,007 --> 00:45:14,277 We're having an outbreak of some kind here. 1004 00:45:14,278 --> 00:45:16,845 A medical outbreak down here in Claridge. 1005 00:45:16,846 --> 00:45:18,546 People are dying here. 1006 00:45:18,547 --> 00:45:20,081 I have been speaking to the CDC 1007 00:45:20,082 --> 00:45:22,048 They are moving at a snail's pace... 1008 00:45:22,049 --> 00:45:23,516 I will pass the message on to the governor 1009 00:45:23,517 --> 00:45:25,021 - as soon as he gets back. - What do you mean, you have it? 1010 00:45:26,021 --> 00:45:29,957 Well, go. Go out there and document everybody that you see. 1011 00:45:29,958 --> 00:45:32,160 Don't document me. Don't waste the damn film. 1012 00:45:32,161 --> 00:45:33,461 Get back in, please. 1013 00:45:33,462 --> 00:45:35,565 Nobody ever got off that bridge. 1014 00:45:35,566 --> 00:45:38,866 It was shut down for three days, actually. 1015 00:45:38,867 --> 00:45:40,368 Um... 1016 00:45:40,369 --> 00:45:42,571 I did a lot of research. 1017 00:45:42,572 --> 00:45:45,874 There's no record of who ordered it shut down. 1018 00:45:45,875 --> 00:45:48,442 I got it on autopilot. 1019 00:45:48,443 --> 00:45:51,117 - Oh, good. - Yeah. 1020 00:45:54,117 --> 00:45:56,083 - GPS is amazing. - Oh, yeah? 1021 00:45:56,084 --> 00:45:57,487 Really mastered the technology. 1022 00:45:57,488 --> 00:46:00,023 - Yeah, well... - They said take the next right, though. 1023 00:46:01,023 --> 00:46:02,893 And I don't know what they're referring to. 1024 00:46:04,893 --> 00:46:08,280 - Just go around in circles. - That's fine by me. 1025 00:46:24,280 --> 00:46:25,912 You know, we don't have to be here. 1026 00:46:25,913 --> 00:46:27,148 They're not gonna post any of this. 1027 00:46:27,149 --> 00:46:29,115 The FBI are not gonna allow it. 1028 00:46:29,116 --> 00:46:30,818 They said we shouldn't try and scare people. 1029 00:46:30,819 --> 00:46:32,854 Well, there's a little something called the First Amendment. 1030 00:46:32,855 --> 00:46:34,161 - Is it rolling? - Yeah, we're rolling. 1031 00:46:38,161 --> 00:46:39,861 Good evening. 1032 00:46:39,862 --> 00:46:42,397 This is Donna Thompson reporting from what used to be 1033 00:46:42,398 --> 00:46:44,399 the fairgrounds of the July 4th party... 1034 00:46:48,070 --> 00:46:51,339 - Did you hear that? - Yeah, what was it? 1035 00:46:51,340 --> 00:46:53,508 What the fuck is that? 1036 00:46:57,614 --> 00:46:59,650 I'm sorry, I'm sorry. 1037 00:47:07,623 --> 00:47:09,525 You say you were hearing these screams 1038 00:47:09,526 --> 00:47:14,096 all across... 1039 00:47:14,097 --> 00:47:15,632 I'm sorry. The Skype broke up a little bit. 1040 00:47:15,633 --> 00:47:17,332 What did you say? 1041 00:47:17,333 --> 00:47:18,633 Just echoing through the air? 1042 00:47:18,634 --> 00:47:20,436 I mean, all different directions? 1043 00:47:20,437 --> 00:47:22,904 Oh, yeah. I mean, there... 1044 00:47:22,905 --> 00:47:26,207 it was very faint, but it was very, 1045 00:47:26,208 --> 00:47:28,477 um, prominent. 1046 00:47:28,478 --> 00:47:30,611 I heard them coming from here. 1047 00:47:30,612 --> 00:47:32,514 I've heard them coming from there. 1048 00:47:32,515 --> 00:47:35,552 It was far away, but... 1049 00:47:36,552 --> 00:47:39,955 it was very ghostlike. 1050 00:47:39,956 --> 00:47:42,524 You know, I... 1051 00:47:42,525 --> 00:47:46,361 And the pain in the people's voices, I could hear them. 1052 00:47:46,362 --> 00:47:48,430 They were like cries or... 1053 00:47:48,431 --> 00:47:50,232 like cries for help. 1054 00:47:50,233 --> 00:47:51,534 But you didn't know where anyone was? 1055 00:47:51,535 --> 00:47:55,569 No. I had no idea where anybody was. 1056 00:47:55,570 --> 00:47:57,505 Be advised. Need you to respond 1057 00:47:57,506 --> 00:47:59,507 to the corner of St. James and Highmarket. 1058 00:47:59,508 --> 00:48:01,411 We just got a phone call in reference to 1059 00:48:01,412 --> 00:48:03,678 hearing some screaming or some type of 1060 00:48:03,679 --> 00:48:07,082 loud verbal noises from across the street. 1061 00:48:09,552 --> 00:48:13,522 You think it's, like, a group or one person? 1062 00:48:13,523 --> 00:48:16,223 - I don't know. - Like, maybe one of those cults, you know? 1063 00:48:16,224 --> 00:48:18,225 Like they were talking about on the radio? 1064 00:48:18,226 --> 00:48:20,436 I don't know. 1065 00:48:27,436 --> 00:48:28,971 All right. 1066 00:48:28,972 --> 00:48:30,706 Stay here and keep your eyes out, huh? 1067 00:48:30,707 --> 00:48:31,874 All right. 1068 00:48:31,875 --> 00:48:35,310 What was that? 1069 00:48:38,581 --> 00:48:40,448 Did you hear that? 1070 00:48:48,557 --> 00:48:50,297 Police, open up. 1071 00:48:57,266 --> 00:48:59,567 Police, open up. 1072 00:48:59,568 --> 00:49:01,005 I'm gonna go in. 1073 00:49:03,005 --> 00:49:04,541 Hello? 1074 00:49:06,541 --> 00:49:08,146 Hello? 1075 00:49:10,146 --> 00:49:13,314 This is Donna Thompson reporting from what used to be 1076 00:49:13,315 --> 00:49:16,350 the fairgrounds of the July 4th party. 1077 00:49:16,351 --> 00:49:19,601 Um, at the moment, we are not quite sure what's going on. 1078 00:49:37,407 --> 00:49:39,442 Central, this is SM 10-12. 1079 00:49:39,443 --> 00:49:41,276 Be advised, shots fired, 1080 00:49:41,277 --> 00:49:43,544 shots fired at 352 St. James Street. 1081 00:49:43,545 --> 00:49:45,613 Send assistance immediately. 1082 00:49:47,784 --> 00:49:50,621 Central, advise. Did you copy? 1083 00:49:52,621 --> 00:49:55,256 Central, please advise. Do you copy? 1084 00:49:55,257 --> 00:49:56,592 Send backup. A shot has been fired 1085 00:49:56,593 --> 00:49:59,431 - Jim? - at 352 St. James Street. 1086 00:50:02,431 --> 00:50:04,432 - Central, be advised... - Jim, are you in there? 1087 00:50:04,433 --> 00:50:05,666 I don't know if anyone's listening there. 1088 00:50:05,667 --> 00:50:07,402 I'm gonna enter the premises now. 1089 00:50:07,403 --> 00:50:10,504 SM 10-18 is currently inside. 1090 00:50:10,505 --> 00:50:13,480 - Please send backup. - Jim? 1091 00:50:17,480 --> 00:50:19,113 Jim! 1092 00:50:19,114 --> 00:50:22,320 I'm coming in! I'm coming in! 1093 00:50:25,320 --> 00:50:27,190 - Oh, my God. What's this? - Please! 1094 00:50:27,191 --> 00:50:29,558 What are you doing? 1095 00:50:29,559 --> 00:50:31,094 No, no, they're not dying, they're not dying. 1096 00:50:31,095 --> 00:50:34,328 They're all dying, they're all dying. Look at them all. 1097 00:50:34,329 --> 00:50:36,701 No way. What have you done, Jim? 1098 00:50:38,701 --> 00:50:40,602 Oh, my God. 1099 00:50:40,603 --> 00:50:42,403 I don't know... I don't know what they are. 1100 00:50:42,404 --> 00:50:43,873 - What is on those people? - I don't know what it is. 1101 00:50:43,874 --> 00:50:46,210 It's crawling on their bodies. 1102 00:50:52,181 --> 00:50:54,690 Let's get out of here! 1103 00:51:01,690 --> 00:51:04,831 Did you cut it off? 1104 00:51:09,831 --> 00:51:11,533 You can't do this. 1105 00:51:11,534 --> 00:51:13,509 You can't do this! Oh, my God! 1106 00:51:19,509 --> 00:51:21,713 Get it off, get it off! 1107 00:51:26,849 --> 00:51:28,549 Jim, wait. 1108 00:51:28,550 --> 00:51:30,452 Jim, no, no, no, no! It's me, Paul. 1109 00:51:36,492 --> 00:51:38,762 This is Cessna 1-5-7. 1110 00:51:39,762 --> 00:51:42,230 Go ahead, Cessna 1-5-7. 1111 00:51:42,231 --> 00:51:45,466 I'm just trying to figure out what the hell's going on. 1112 00:51:45,467 --> 00:51:47,936 I know they shut down all the roads going into Claridge, 1113 00:51:47,937 --> 00:51:49,937 but now I'm flying over the water here 1114 00:51:49,938 --> 00:51:52,674 and there's just, like, a shitload 1115 00:51:52,675 --> 00:51:54,743 of dead fish everywhere. 1116 00:51:54,744 --> 00:51:57,379 Did you say "dead fish"? 1117 00:51:57,380 --> 00:51:58,914 I don't know how many, but, um... 1118 00:51:58,915 --> 00:52:01,716 it goes as far as I can see. 1119 00:52:01,717 --> 00:52:03,551 So you just got this? 1120 00:52:03,552 --> 00:52:05,719 Yeah, from a research professor 1121 00:52:05,720 --> 00:52:07,590 at the University of Maryland. 1122 00:52:07,591 --> 00:52:10,759 And this, uh, Cymothoa exigua? 1123 00:52:10,760 --> 00:52:12,728 Do we have any information on this? 1124 00:52:12,729 --> 00:52:15,629 Yeah, the exigua is a crustaceous isopod 1125 00:52:15,630 --> 00:52:17,732 normally found in the Pacific. 1126 00:52:17,733 --> 00:52:20,435 It's been making a number of appearances in the Atlantic. 1127 00:52:20,436 --> 00:52:22,803 Last year, they found a two-and-a-half-foot one 1128 00:52:22,804 --> 00:52:25,674 trying to burrow its way into a submarine. 1129 00:52:25,675 --> 00:52:27,476 The thing thought it was a dead whale. 1130 00:52:27,477 --> 00:52:30,914 Are you making this up? This looks Photoshopped. 1131 00:52:31,914 --> 00:52:33,853 No, it's real. 1132 00:52:37,853 --> 00:52:40,654 So, how's that getting into the water supply? 1133 00:52:40,655 --> 00:52:43,591 Well, at normal scale, they're quite common. 1134 00:52:43,592 --> 00:52:45,360 The fishermen call them "sea lice." 1135 00:52:45,361 --> 00:52:47,729 Yeah, but, I mean, it's this big. 1136 00:52:47,730 --> 00:52:49,897 How's it gonna get through a filtration system? 1137 00:52:49,898 --> 00:52:51,802 Well, what about the larvae? 1138 00:52:53,802 --> 00:52:56,303 All right, now we're bringing up more questions than we can answer. 1139 00:52:56,304 --> 00:52:58,306 We gotta find out what happened to those two divers. 1140 00:52:58,307 --> 00:53:00,375 Yeah? 1141 00:53:00,376 --> 00:53:01,317 Let's go. 1142 00:53:08,317 --> 00:53:09,618 Okay, here we are. 1143 00:53:09,619 --> 00:53:11,586 We got a nice break in the weather. 1144 00:53:11,587 --> 00:53:14,791 So, we're gonna go catch the current out to Claridge, 1145 00:53:15,791 --> 00:53:19,727 take an up-close, personal look at these parasites. 1146 00:53:19,728 --> 00:53:21,766 See what we're dealing with. 1147 00:53:23,766 --> 00:53:25,600 See, you take a look around, 1148 00:53:25,601 --> 00:53:28,636 it's beautiful. It's breathtaking. 1149 00:53:28,637 --> 00:53:30,672 One of the most beautiful estuaries in all of America. 1150 00:53:30,673 --> 00:53:33,411 You'd have no idea what's underneath. 1151 00:53:36,411 --> 00:53:38,712 How was that? Was that not very good at all? 1152 00:53:38,713 --> 00:53:40,682 - Great. - What? 1153 00:53:42,385 --> 00:53:43,686 - That was very good. - Okay, one more time. 1154 00:53:43,687 --> 00:53:45,319 A little crisper. 1155 00:53:45,320 --> 00:53:46,989 I feel like I'm sitting very strangely. 1156 00:53:46,990 --> 00:53:48,989 Do people sit like this? Okay. 1157 00:53:48,990 --> 00:53:50,725 Now bring the camera to me. 1158 00:53:50,726 --> 00:53:53,030 I'm gonna get us some beauty shots here. 1159 00:53:54,030 --> 00:53:57,299 Get a sense of place here. 1160 00:53:57,300 --> 00:53:59,373 You wanna see the vista, here, and the sun. 1161 00:54:04,373 --> 00:54:05,943 Beautiful water. 1162 00:54:08,943 --> 00:54:10,012 Beautiful, placid water. 1163 00:54:11,012 --> 00:54:13,081 You have no sense of how the ecosystem's 1164 00:54:13,082 --> 00:54:14,751 actually being affected. 1165 00:54:16,751 --> 00:54:18,425 You have no idea of the nightmare underneath here. 1166 00:54:28,063 --> 00:54:30,931 Take an up close and personal look at these parasites. 1167 00:54:30,932 --> 00:54:32,969 See what we're actually dealing with. 1168 00:54:33,969 --> 00:54:35,949 We'll go take a look ourselves. 1169 00:55:45,039 --> 00:55:46,942 You can see in this footage 1170 00:55:46,943 --> 00:55:49,910 that the oceanographers dove right into a school 1171 00:55:49,911 --> 00:55:51,914 of fully-grown isopods. 1172 00:55:52,914 --> 00:55:55,116 This is not the sea lice variety 1173 00:55:55,117 --> 00:55:56,554 or the larvae. 1174 00:55:58,554 --> 00:56:00,955 This is what killed them. 1175 00:56:00,956 --> 00:56:03,027 And what killed those young teenagers. 1176 00:56:05,027 --> 00:56:07,162 The question we continue to ask is, 1177 00:56:07,163 --> 00:56:09,897 did the authorities not look at this footage? 1178 00:56:09,898 --> 00:56:12,769 Or chose not to reveal it? 1179 00:56:14,769 --> 00:56:16,471 Jim? 1180 00:56:16,472 --> 00:56:17,442 Jim? 1181 00:56:19,442 --> 00:56:21,576 Do you hear that? 1182 00:56:24,612 --> 00:56:26,916 I hear something. 1183 00:56:32,954 --> 00:56:34,233 Yeah, I hear it. 1184 00:56:45,233 --> 00:56:47,940 It's this way. 1185 00:56:53,641 --> 00:56:55,043 Do you fucking hear that? 1186 00:56:55,044 --> 00:56:57,717 It's like a moaning or something. 1187 00:57:02,717 --> 00:57:04,786 Can you come closer? 1188 00:57:39,255 --> 00:57:41,922 Oh, my God! Oh, my God! 1189 00:57:41,923 --> 00:57:43,790 Oh! 1190 00:57:46,027 --> 00:57:47,729 What do I need to do, Doctor? 1191 00:57:47,730 --> 00:57:49,298 What do I need to do? 1192 00:57:50,298 --> 00:57:51,966 Well, I would suggest that 1193 00:57:51,967 --> 00:57:53,670 you and your staff leave the hospital. 1194 00:57:55,670 --> 00:57:57,840 My staff left 20 minutes ago. 1195 00:57:58,840 --> 00:58:00,607 Well, good. That's wise. 1196 00:58:00,608 --> 00:58:02,709 Wise? That's... why is that wise? 1197 00:58:02,710 --> 00:58:05,046 Well, because the bacteria... 1198 00:58:05,047 --> 00:58:08,582 uh, the... once it's entered the human body... 1199 00:58:08,583 --> 00:58:11,755 it's a miracle you aren't infected already, as a matter of fact. 1200 00:58:13,755 --> 00:58:16,089 - I'm... I'm fine. - Well, that's good. 1201 00:58:16,090 --> 00:58:17,959 But what I'm saying is that, 1202 00:58:17,960 --> 00:58:19,661 at this point, it is too late, Doctor. 1203 00:58:19,662 --> 00:58:22,798 And I strongly suggest that you leave immediately. 1204 00:58:23,798 --> 00:58:25,866 Look, I have people in pain here. 1205 00:58:25,867 --> 00:58:28,937 I'm amputating feet, I'm amputating legs, 1206 00:58:28,938 --> 00:58:30,903 I'm amputating arms. You want me to get up 1207 00:58:30,904 --> 00:58:32,740 - and just leave the hospital? - Yes, we're aware of that, 1208 00:58:32,741 --> 00:58:36,109 Doctor, and we are sorry. 1209 00:58:36,110 --> 00:58:38,079 You need to get... you need to get somewhere. 1210 00:58:38,080 --> 00:58:39,247 Get some help. 1211 00:58:39,248 --> 00:58:41,848 But don't come here 'cause they're not gonna help you. 1212 00:58:41,849 --> 00:58:43,618 And they're not helping me. 1213 00:58:43,619 --> 00:58:45,318 It looks like there are dead bodies up there. 1214 00:58:45,319 --> 00:58:46,787 - It's only a rash. - I'm being serious. 1215 00:58:46,788 --> 00:58:48,856 - Dead people. They're not breathing. - How can people be dead? 1216 00:58:48,857 --> 00:58:51,658 They just collapsed and no one's coming out to get them. 1217 00:58:51,659 --> 00:58:54,094 - Nothing. Nope. No one. - And no one's helping? 1218 00:58:54,095 --> 00:58:55,697 Jennifer, is your tongue hurting? 1219 00:58:55,698 --> 00:58:57,931 Mine hurts so badly. 1220 00:58:57,932 --> 00:58:59,667 I'm just... I'm really scared. 1221 00:58:59,668 --> 00:59:01,903 I don't know what to do. 1222 00:59:01,904 --> 00:59:03,805 I just... I don't wanna hang up. 1223 00:59:03,806 --> 00:59:05,739 I don't wanna be by myself. 1224 00:59:05,740 --> 00:59:07,253 I can't get anyone... 1225 00:59:18,253 --> 00:59:20,387 Can you see my parents? Are they here? 1226 00:59:20,388 --> 00:59:21,554 No. 1227 00:59:21,555 --> 00:59:23,692 There's a bunch of dead shit in the water. 1228 00:59:23,693 --> 00:59:26,694 - Whoa. - What is that stuff? 1229 00:59:26,695 --> 00:59:28,231 That is weird. 1230 00:59:30,231 --> 00:59:31,865 Have you heard anything from the governor yet? 1231 00:59:31,866 --> 00:59:33,766 Yes, Lee. I talked to him. 1232 00:59:33,767 --> 00:59:35,635 The governor wanted to know if we should call 1233 00:59:35,636 --> 00:59:36,771 a state of emergency. 1234 00:59:36,772 --> 00:59:38,840 And I told him to give us a few more hours 1235 00:59:38,841 --> 00:59:40,509 to get a handle on this. 1236 00:59:40,510 --> 00:59:43,378 Some of the folks have nothing wrong with them, for heaven's sake. 1237 00:59:43,379 --> 00:59:46,747 And the CDC doesn't even know if it's contagious. 1238 00:59:46,748 --> 00:59:49,217 We've got the National Guard isolating us... 1239 00:59:49,218 --> 00:59:51,919 ...from surrounding communities as a preventative measure. 1240 00:59:51,920 --> 00:59:54,689 If we get people in here with those hazmat suits, 1241 00:59:54,690 --> 00:59:56,425 all hell's gonna break loose. 1242 00:59:56,426 --> 00:59:59,227 Now listen, Lee. Right now we've got no media on this 1243 00:59:59,228 --> 01:00:00,727 except that student running around with a camera. 1244 01:00:01,362 --> 01:00:03,765 And the FBI shut down her blog. 1245 01:00:03,766 --> 01:00:04,766 So let's keep it that way. 1246 01:00:04,767 --> 01:00:07,768 And, Lee, you and your deputies 1247 01:00:07,769 --> 01:00:09,735 have got to get on top of this. 1248 01:00:09,736 --> 01:00:11,739 I lost all contact with my deputies 1249 01:00:11,740 --> 01:00:13,808 about 30 minutes ago. 1250 01:00:13,809 --> 01:00:15,343 What? 1251 01:00:15,344 --> 01:00:18,111 I'm not getting any response from my guys. 1252 01:00:18,112 --> 01:00:20,881 Well, we shut down all the towers 1253 01:00:20,882 --> 01:00:22,783 to kill the cell phones, 1254 01:00:22,784 --> 01:00:24,951 but it shouldn't affect you guys. 1255 01:00:24,952 --> 01:00:26,221 Listen, Lee. 1256 01:00:26,222 --> 01:00:28,723 Why don't you swing by and pick me up right now? 1257 01:00:28,724 --> 01:00:31,994 I wanna get a firsthand look at what's going on out there. 1258 01:00:32,994 --> 01:00:35,233 All right, I'll be by there in about five minutes. 1259 01:00:38,233 --> 01:00:39,373 You okay? 1260 01:00:44,373 --> 01:00:47,382 I don't think I've ever been so scared in my whole life. 1261 01:00:53,382 --> 01:00:54,982 Is the blood off my face? 1262 01:00:54,983 --> 01:00:57,084 - What? - Is the blood off my face? 1263 01:00:57,085 --> 01:00:59,297 No, you've got a ton on your side. 1264 01:01:08,297 --> 01:01:09,796 What the... 1265 01:01:09,797 --> 01:01:11,300 - What? - What is that? 1266 01:01:11,301 --> 01:01:12,800 What is it? 1267 01:01:12,801 --> 01:01:15,303 Holy shit. 1268 01:01:15,304 --> 01:01:17,304 - Fuck. - What the fuck? 1269 01:01:19,108 --> 01:01:21,041 - Oh. - Oh, my God. 1270 01:01:21,042 --> 01:01:22,876 Look at his face. 1271 01:01:22,877 --> 01:01:25,083 - Oh, my God. - Look at his face. 1272 01:01:33,856 --> 01:01:35,324 Oh, my God. 1273 01:01:35,325 --> 01:01:37,792 Look at me, I was running in a circle. 1274 01:01:37,793 --> 01:01:40,962 I mean, if it wasn't... 1275 01:01:40,963 --> 01:01:43,497 if this wasn't a tragedy situation, 1276 01:01:43,498 --> 01:01:45,500 it would actually be somewhat comedic. 1277 01:01:45,501 --> 01:01:47,100 Um... 1278 01:01:47,101 --> 01:01:49,437 I was just so fucking scared. 1279 01:01:49,438 --> 01:01:53,207 I... I never reported another thing after that 1280 01:01:53,208 --> 01:01:55,176 until I made this film. 1281 01:01:55,177 --> 01:01:56,347 I... 1282 01:02:00,414 --> 01:02:03,824 That was actually the last footage we shot. 1283 01:02:08,824 --> 01:02:10,358 Well, I'll come and get the rest of the stuff 1284 01:02:10,359 --> 01:02:14,395 when we figure out where we're going. 1285 01:02:16,431 --> 01:02:19,299 Where are you leading us other than off of this dock? 1286 01:02:19,300 --> 01:02:21,868 Alex, where do you think? I have no idea. 1287 01:02:21,869 --> 01:02:23,837 I can't get a hold of them. 1288 01:02:23,838 --> 01:02:25,939 This is quite a greeting, isn't it? 1289 01:02:25,940 --> 01:02:27,442 - Oh, come on. - This is pretty nice. 1290 01:02:27,443 --> 01:02:28,942 You know, would you please... 1291 01:02:28,943 --> 01:02:31,379 - it's... - All documented. 1292 01:02:31,380 --> 01:02:35,482 This is the quietest 4th of July I have ever seen. 1293 01:02:35,483 --> 01:02:37,518 We missed the fireworks? What the hell's going on? 1294 01:02:37,519 --> 01:02:38,852 Yeah, what's with that? 1295 01:02:38,853 --> 01:02:41,823 Is it necessary to get video of this? 1296 01:02:41,824 --> 01:02:45,526 Yes, I am filming the lack of fireworks 1297 01:02:45,527 --> 01:02:47,896 so we can show your parents we were here 1298 01:02:47,897 --> 01:02:50,531 - for the nonfestivities. - Oh, great. You know, they'll... 1299 01:02:50,532 --> 01:02:53,433 When Alex and Stephanie got to Claridge, 1300 01:02:53,434 --> 01:02:58,339 more than 700 people had died. 1301 01:02:58,340 --> 01:03:00,908 And here they were, coming in with a baby. 1302 01:03:00,909 --> 01:03:02,842 ...this celebration for 4th of July. 1303 01:03:02,843 --> 01:03:04,146 Would you please... You know... 1304 01:03:04,147 --> 01:03:07,180 if you would turn the damn camera off and help me look for them, 1305 01:03:07,181 --> 01:03:08,849 that might be a little more useful. 1306 01:03:08,850 --> 01:03:10,418 Oh, you're doing great. You're doing just... 1307 01:03:10,419 --> 01:03:13,520 - This is fantastic. I love it when you... - This is ridiculous. 1308 01:03:13,521 --> 01:03:16,424 make me be the grown-up and you don't do any of the work. 1309 01:03:16,425 --> 01:03:20,093 - They all look... - What the hell is that? 1310 01:03:20,094 --> 01:03:22,163 Oh, my God. 1311 01:03:22,164 --> 01:03:23,864 Oh, God. 1312 01:03:23,865 --> 01:03:26,200 - Alex, Alex... - Holy shit. 1313 01:03:26,201 --> 01:03:27,700 - Alex, do not take... - Hello? 1314 01:03:27,701 --> 01:03:30,137 - I wanna get out of here. - Oh, my God. 1315 01:03:30,138 --> 01:03:34,341 - Look at this. - Do not get any closer. 1316 01:03:34,342 --> 01:03:37,078 - I want to get out of here... - Where are we gonna go? 1317 01:03:37,079 --> 01:03:39,479 I don't wanna be out here with a dead body and Andrew here... 1318 01:03:39,480 --> 01:03:41,380 - Aw, Jesus. - Stop. 1319 01:03:41,381 --> 01:03:43,487 - No, just... - Get away from... don't touch her. 1320 01:03:45,487 --> 01:03:47,988 Yes, of course. A toxic soup of chemicals 1321 01:03:47,989 --> 01:03:49,624 could produce certain mutations. 1322 01:03:49,625 --> 01:03:51,592 What's also concerning is the level 1323 01:03:51,593 --> 01:03:53,426 of chicken excrement in the bay. 1324 01:03:53,427 --> 01:03:56,129 I mean, if the numbers you gave me are correct, 1325 01:03:56,130 --> 01:03:58,001 the amount of steroids in that amount of manure, 1326 01:03:59,001 --> 01:04:01,468 um, could be accelerating growth 1327 01:04:01,469 --> 01:04:03,537 by 50, 60 times. 1328 01:04:03,538 --> 01:04:05,939 That's both in size and quantity. 1329 01:04:05,940 --> 01:04:09,377 This stuff has so much chemical steroid in it, 1330 01:04:09,378 --> 01:04:11,679 it will take a little birdie, turn it into a fullgrown birdie 1331 01:04:11,680 --> 01:04:15,448 in 42 days, what Mother Nature would take six months. 1332 01:04:15,449 --> 01:04:17,585 They think it's feeding off the nutrients from the chicken runoff. 1333 01:04:17,586 --> 01:04:19,553 We've noticed a five-to-one 1334 01:04:19,554 --> 01:04:22,589 female-to-male ratio among these fish here. 1335 01:04:22,590 --> 01:04:25,558 We could easily be looking at a new form evolve. 1336 01:04:25,559 --> 01:04:27,662 Ow! Son of a bitch! 1337 01:04:27,663 --> 01:04:29,628 Must be some kind of mutated version. 1338 01:04:29,629 --> 01:04:31,532 Isopods shouldn't even be in the brackish water. 1339 01:04:31,533 --> 01:04:33,167 I would like to give Buzz 1340 01:04:33,168 --> 01:04:34,535 a big round of applause 1341 01:04:34,536 --> 01:04:36,504 for getting these misters going. 1342 01:04:38,606 --> 01:04:40,574 Are people drinking this water? 1343 01:04:40,575 --> 01:04:42,176 Some went in my mouth. 1344 01:04:42,177 --> 01:04:44,144 How's it gonna get through a filtration system? 1345 01:04:44,145 --> 01:04:45,148 What about the larvae? 1346 01:04:47,148 --> 01:04:49,385 The desalination plant in Claridge... 1347 01:04:51,385 --> 01:04:53,655 A new form evolve... Steroids... 1348 01:04:53,656 --> 01:04:56,691 So much chemical steroid... Mutated version... 1349 01:04:56,692 --> 01:04:58,458 They found a two-and-a-half-foot one 1350 01:04:58,459 --> 01:05:00,461 trying to burrow its way into a submarine... 1351 01:05:00,462 --> 01:05:02,632 Jane? Jane. 1352 01:05:03,632 --> 01:05:06,232 Get me... 1353 01:05:06,233 --> 01:05:07,206 Will you get me the White House? 1354 01:05:11,206 --> 01:05:12,639 Oh, my God. 1355 01:05:12,640 --> 01:05:14,576 - Oh, my God. - Careful, please. 1356 01:05:14,577 --> 01:05:17,111 Oh, you're kidding me. Holy shit. 1357 01:05:17,112 --> 01:05:19,613 - Oh, my God. - What the fuck? 1358 01:05:19,614 --> 01:05:22,018 Oh, my God. 1359 01:05:24,018 --> 01:05:26,220 Where the hell are we? 1360 01:05:26,221 --> 01:05:29,689 Apparently, a lot of people came up to Main Street. 1361 01:05:29,690 --> 01:05:31,759 And they were just waiting for an EMS 1362 01:05:31,760 --> 01:05:34,694 or an ambulance or someone to come by. 1363 01:05:34,695 --> 01:05:36,565 - Alex, I wanna go. - Where do you want to go? 1364 01:05:36,566 --> 01:05:39,200 They were just waiting and hoping. 1365 01:05:39,201 --> 01:05:41,570 Are we gonna get back on the boat in the middle of the night without any gas? 1366 01:05:41,571 --> 01:05:44,538 I wanna call the police. 1367 01:05:44,539 --> 01:05:47,475 You just told me that there's no cell phone service. 1368 01:05:47,476 --> 01:05:50,611 - You just told me that. - Can we go someplace where we have service 1369 01:05:50,612 --> 01:05:52,713 - so we can call the police? - Look, look. 1370 01:05:52,714 --> 01:05:54,647 This place is open. 1371 01:05:54,648 --> 01:05:56,251 This place is open up here. Let's go in here. 1372 01:05:56,252 --> 01:06:00,587 - Will you look inside... - Let's just go in here and regroup. 1373 01:06:00,588 --> 01:06:02,190 - Are you okay? - Yeah, yeah. 1374 01:06:02,191 --> 01:06:03,760 Come on. 1375 01:06:04,760 --> 01:06:07,798 - Oh, my God. - Oh, shit. 1376 01:06:10,798 --> 01:06:13,600 Um, here. Let's set this stuff down. 1377 01:06:13,601 --> 01:06:14,702 - Where? - How is Andrew? 1378 01:06:14,703 --> 01:06:17,638 He's fine. He's sleeping. 1379 01:06:17,639 --> 01:06:19,110 Well, this couldn't be creepier. 1380 01:06:22,110 --> 01:06:24,346 - Can we make sure there are no more dead people in here? - Yes. 1381 01:06:24,347 --> 01:06:26,751 I'll make sure they're not. 1382 01:06:29,751 --> 01:06:31,285 Okay. 1383 01:06:31,286 --> 01:06:32,452 No, this is good. 1384 01:06:32,453 --> 01:06:33,753 This is good. Let's stay here. 1385 01:06:33,754 --> 01:06:35,287 I'm gonna see if I can find a landline. 1386 01:06:35,288 --> 01:06:36,590 Maybe I can get one to work. 1387 01:06:36,591 --> 01:06:38,459 Okay. I'm gonna go out 1388 01:06:38,460 --> 01:06:41,227 and see if I see anyone on the street at all. 1389 01:06:41,228 --> 01:06:43,800 Cops, something. 1390 01:06:44,800 --> 01:06:46,735 - We'll find 'em. - Find 'em? 1391 01:06:46,736 --> 01:06:48,669 We'll find 'em. 1392 01:06:48,670 --> 01:06:50,703 Nothing's happened. We just... we just... 1393 01:06:50,704 --> 01:06:53,406 have some deputies off radio. 1394 01:06:53,407 --> 01:06:55,710 You know, if I find these guys are playing a joke on me... 1395 01:06:55,711 --> 01:06:57,181 Well, they're fired. 1396 01:06:59,181 --> 01:07:00,713 I've never had this happen. 1397 01:07:00,714 --> 01:07:02,347 There's got to be a reason. 1398 01:07:02,348 --> 01:07:04,719 I'm gonna make the next town meeting, I can tell you that. 1399 01:07:04,720 --> 01:07:08,288 - We're gonna have to get some... - Come on, Lee. 1400 01:07:08,289 --> 01:07:10,425 That's the last thing we need right now. 1401 01:07:10,426 --> 01:07:13,259 - What's that? - Put your seatbelt on. 1402 01:07:13,260 --> 01:07:14,562 Oh, Jesus. 1403 01:07:14,563 --> 01:07:16,733 You're riding in a police car. 1404 01:07:18,733 --> 01:07:21,301 Yeah, I'm worried about my seat belt. 1405 01:07:21,302 --> 01:07:23,736 That's what I'm worried about, right? 1406 01:07:23,737 --> 01:07:25,643 Whose car? 1407 01:07:28,643 --> 01:07:30,845 I think that's Jimson's car. 1408 01:07:30,846 --> 01:07:33,682 - I can't be for sure. - Is that him in the car? 1409 01:07:34,682 --> 01:07:36,716 I don't know. 1410 01:07:36,717 --> 01:07:40,120 - Whose house is this? - What the hell is he doing, Lee? 1411 01:07:40,121 --> 01:07:41,856 - Now, wait a minute. - I had to kill 'em. 1412 01:07:41,857 --> 01:07:44,258 That's Jim. 1413 01:07:44,259 --> 01:07:45,494 - What's wrong with him? - What's wrong with him? 1414 01:07:45,495 --> 01:07:48,629 He looks like he's done something. 1415 01:07:48,630 --> 01:07:51,165 - Is he drunk? - He's got his gun out. 1416 01:07:51,166 --> 01:07:54,334 - Go away! - What's the matter, Jim? 1417 01:07:54,335 --> 01:07:56,739 Come here, buddy! 1418 01:07:57,739 --> 01:07:59,708 Come here! 1419 01:08:00,708 --> 01:08:02,775 Something's wrong with his face. 1420 01:08:02,776 --> 01:08:05,146 - Oh, God, he's got... - Oh, Christ. 1421 01:08:05,147 --> 01:08:06,717 - Go away! - Jim? 1422 01:08:08,717 --> 01:08:09,885 - Go away! - Come on, Jim. 1423 01:08:09,886 --> 01:08:12,720 - Just chill out, buddy! - Just go! 1424 01:08:12,721 --> 01:08:14,623 Come on! 1425 01:08:15,623 --> 01:08:17,389 Come on and get in the back of the car. 1426 01:08:17,390 --> 01:08:18,724 Get in the back of the car, Jim. 1427 01:08:18,725 --> 01:08:20,626 I'll take you to the hospital. 1428 01:08:20,627 --> 01:08:22,899 - Come on, we'll take you somewhere. - Just go! 1429 01:08:23,899 --> 01:08:26,469 Come on, bud. 1430 01:08:27,469 --> 01:08:29,637 Don't let me lose you, Jim. Come on, now. 1431 01:08:29,638 --> 01:08:32,273 We're all gonna die. 1432 01:08:32,274 --> 01:08:34,608 - We're all gonna die. - Oh, God. 1433 01:08:34,609 --> 01:08:35,875 - I don't wanna die like this. - It's okay, buddy. 1434 01:08:35,876 --> 01:08:37,746 - I'm coming to get you! - No, Lee. Lee, stay. 1435 01:08:37,747 --> 01:08:39,913 - No, no, no, no. - Let him go, Lee. 1436 01:08:39,914 --> 01:08:41,548 No, no, no. We gotta get him somewhere. 1437 01:08:41,549 --> 01:08:42,850 - You stay here. - Lee, for God's sake. 1438 01:08:42,851 --> 01:08:45,219 - Jim. - They're eating my flesh. 1439 01:08:45,220 --> 01:08:46,519 - They're eating everybody's flesh. - Jim, buddy. Get in the car. 1440 01:08:46,520 --> 01:08:48,756 - Let's go somewhere. Come on. - We're all gonna die. 1441 01:08:48,757 --> 01:08:51,658 - Come on. Hey, what's that? - We shouldn't have to die like this. 1442 01:08:51,659 --> 01:08:53,359 Huh? 1443 01:08:53,360 --> 01:08:54,662 No, you're not gonna die. Nobody's gonna die. 1444 01:08:54,663 --> 01:08:56,429 Get in the car. 1445 01:08:56,430 --> 01:08:57,496 You don't have to die like this, sir. 1446 01:08:57,497 --> 01:08:58,966 I can't touch you, but get in the car. 1447 01:08:58,967 --> 01:09:00,667 Jim, now, wait a minute. 1448 01:09:00,668 --> 01:09:02,432 No, Deputy! Put that gun down! 1449 01:09:31,432 --> 01:09:32,932 Bill, just hang on for a second. 1450 01:09:33,001 --> 01:09:34,734 I'm gonna go and get Alex. 1451 01:09:34,735 --> 01:09:36,237 Okay? Don't go anywhere. 1452 01:09:36,238 --> 01:09:39,273 Alex. Alex? 1453 01:09:39,274 --> 01:09:41,345 I got Bill on the Skype. 1454 01:09:43,345 --> 01:09:45,646 - Bill, can you hear me? - Yeah, what's going on? 1455 01:09:45,647 --> 01:09:47,680 Okay, we came to Claridge 1456 01:09:47,681 --> 01:09:49,249 to meet up with my parents. 1457 01:09:49,250 --> 01:09:52,452 - And, um... - Where are you, at an antique store or something? 1458 01:09:52,453 --> 01:09:53,755 There are these... there are dead bodies 1459 01:09:53,756 --> 01:09:55,755 - everywhere, Bill. - What? 1460 01:09:55,756 --> 01:09:57,858 - And... - Bill, the entire town is covered 1461 01:09:57,859 --> 01:10:00,326 - in dead fucking bodies. - Oh, yeah. Okay. 1462 01:10:00,327 --> 01:10:01,693 That's a good one. All right. 1463 01:10:01,694 --> 01:10:03,765 - Bill, please! - What, are you guys serious? 1464 01:10:03,766 --> 01:10:06,300 Yeah, we are entirely fucking serious here, Bill. 1465 01:10:06,301 --> 01:10:08,602 Oh, okay. Call the cops, guys. 1466 01:10:08,603 --> 01:10:10,803 No, we called the cops. We can't get through to them. 1467 01:10:10,804 --> 01:10:12,504 We can't get through to my parents. 1468 01:10:12,505 --> 01:10:14,376 Our cell phones aren't working. We can't get service. 1469 01:10:14,377 --> 01:10:16,777 We need for you to do something. 1470 01:10:16,778 --> 01:10:18,545 Okay, all right. Where are you? 1471 01:10:18,546 --> 01:10:19,846 Claridge. 1472 01:10:19,847 --> 01:10:21,681 - Claridge? - Claridge. 1473 01:10:21,682 --> 01:10:22,749 In Maryland, for God's sake. 1474 01:10:22,750 --> 01:10:24,851 - Call somebody, anybody. - All right, hey. 1475 01:10:24,852 --> 01:10:26,318 Just get us some help here, please. 1476 01:10:26,319 --> 01:10:27,689 Tell me, what happened to you? 1477 01:10:27,690 --> 01:10:29,355 We don't know what happened. 1478 01:10:29,356 --> 01:10:32,328 I mean, what is that on your neck? 1479 01:10:34,328 --> 01:10:36,397 What's on my neck? 1480 01:10:36,398 --> 01:10:38,701 - Oh, my God, Alex. - What is it? 1481 01:10:39,701 --> 01:10:41,645 Oh, holy shit. 1482 01:10:51,645 --> 01:10:54,447 My name is Dr. Jack Abrams. 1483 01:10:54,448 --> 01:10:56,983 I am a physician at the Atlantic Hospital 1484 01:10:56,984 --> 01:10:58,625 in Maryland. 1485 01:11:03,625 --> 01:11:06,359 I'm making this video in the hope that 1486 01:11:06,360 --> 01:11:09,362 I will be able to watch it at some point in the future, 1487 01:11:09,363 --> 01:11:12,433 and I'm gonna show the world what happened here. 1488 01:11:12,434 --> 01:11:14,867 Uh, coming out into the hall now... 1489 01:11:14,868 --> 01:11:17,408 I locked myself in the ICU for... 1490 01:11:21,408 --> 01:11:23,676 The CDC stopped taking my phone calls. 1491 01:11:23,677 --> 01:11:25,349 Contacted FEMA. Help hasn't arrived. 1492 01:11:27,349 --> 01:11:31,719 I think I now know what is killing people. 1493 01:11:31,720 --> 01:11:33,720 We were looking for some kind of virus, 1494 01:11:33,721 --> 01:11:35,521 some kind of viral outbreak. 1495 01:11:35,522 --> 01:11:37,958 And when we called CDC, they needed to send 1496 01:11:37,959 --> 01:11:42,395 a fucking army down here to put some goddamn minds together 1497 01:11:42,396 --> 01:11:44,430 to find what I know now, 1498 01:11:44,431 --> 01:11:46,732 which is this is not a virus. This is an organism. 1499 01:11:46,733 --> 01:11:48,634 It is an organism that has somehow 1500 01:11:48,635 --> 01:11:50,404 infiltrated these people's bodies. 1501 01:11:50,405 --> 01:11:53,139 The blistering... that's a symptom. 1502 01:11:53,140 --> 01:11:55,075 It is not... 1503 01:11:55,076 --> 01:11:58,778 that is what... that is what threw us off. 1504 01:11:58,779 --> 01:12:01,482 It is the isopod. 1505 01:12:01,483 --> 01:12:03,617 It's eating their organs. 1506 01:12:03,618 --> 01:12:07,653 It's... it's... it's literally eating them from the inside. 1507 01:12:07,654 --> 01:12:09,656 It is eating their intestines, 1508 01:12:09,657 --> 01:12:11,960 it is eating their liver. It goes for kidneys, 1509 01:12:11,961 --> 01:12:14,428 lungs, tissue. 1510 01:12:14,429 --> 01:12:18,532 This is a rapidly growing, accelerating organism. 1511 01:12:18,533 --> 01:12:21,602 How it's growing this fast, I have no idea. 1512 01:12:21,603 --> 01:12:24,810 Um, I noticed this rash about 45 minutes ago. 1513 01:12:28,810 --> 01:12:31,944 And I'm gonna continue to take the camera 1514 01:12:31,945 --> 01:12:36,450 and I'm gonna document everything that I see here. 1515 01:12:36,451 --> 01:12:38,986 If you find this tape, just please get it out. 1516 01:12:41,055 --> 01:12:42,993 Get it out. 1517 01:13:32,774 --> 01:13:35,175 Alex? Alex, Jesus! 1518 01:13:35,176 --> 01:13:36,675 - Alex? - Stephanie, would you please talk to me? 1519 01:13:36,676 --> 01:13:38,179 - What's happening? - What's wrong? 1520 01:13:38,180 --> 01:13:39,779 Talk to me. What's wrong? 1521 01:13:39,780 --> 01:13:41,814 - Alex? - There's something crawling 1522 01:13:41,815 --> 01:13:43,916 inside of my stomach. 1523 01:13:43,917 --> 01:13:47,153 Alex. 1524 01:13:47,154 --> 01:13:48,789 Please explain to me what's going on. 1525 01:13:48,790 --> 01:13:51,558 Okay. 1526 01:13:51,559 --> 01:13:53,528 - They're coming, they're coming. - I can't... 1527 01:13:53,529 --> 01:13:56,697 They're gonna come. Help is here, okay? 1528 01:13:56,698 --> 01:13:58,666 You're okay. You're gonna be fine. 1529 01:13:58,667 --> 01:14:00,600 - It hurts. - I know, darling. 1530 01:14:00,601 --> 01:14:02,036 I know it hurts, but we gotta get you outside. 1531 01:14:02,037 --> 01:14:03,708 No! 1532 01:14:07,708 --> 01:14:10,813 I'm in too much pain. I can't handle it. 1533 01:14:11,813 --> 01:14:15,782 - Alex... no. - Take it, take it! 1534 01:14:15,783 --> 01:14:17,617 What's wrong with you? Come on! 1535 01:14:17,618 --> 01:14:22,656 - Please. It's too much. - No. 1536 01:14:22,657 --> 01:14:24,925 - Help me. - Alex, come on. 1537 01:14:24,926 --> 01:14:27,051 Help. Finish... 1538 01:14:51,820 --> 01:14:55,788 Alex died at 1:26 AM. 1539 01:14:55,789 --> 01:14:57,656 The larvae he swallowed in the bay 1540 01:14:57,657 --> 01:14:59,028 had grown into a full-sized parasite 1541 01:15:00,028 --> 01:15:02,929 in eight hours from the toxic soup. 1542 01:15:07,034 --> 01:15:09,337 Hi, this is Steve Slattery over at Homeland Security. 1543 01:15:09,338 --> 01:15:10,837 I just wanted to get back to you 1544 01:15:10,838 --> 01:15:13,708 on that message about Chesapeake Bay. 1545 01:15:14,708 --> 01:15:15,943 Yeah? And? 1546 01:15:15,944 --> 01:15:18,211 Yeah, uh... turns out 1547 01:15:18,212 --> 01:15:20,346 we did hear something a few weeks back 1548 01:15:20,347 --> 01:15:21,849 about a couple divers' bodies 1549 01:15:21,850 --> 01:15:24,751 being found in the water. Natural Resources Police 1550 01:15:24,752 --> 01:15:26,687 thought it was a bull shark bite. 1551 01:15:26,688 --> 01:15:29,755 And they were getting ready to pull people out of the water 1552 01:15:29,756 --> 01:15:31,125 and put up a shark alert, 1553 01:15:31,126 --> 01:15:33,827 but a medical examiner determined 1554 01:15:33,828 --> 01:15:36,729 that it was not a shark bite at all. 1555 01:15:36,730 --> 01:15:38,198 What was it? 1556 01:15:38,199 --> 01:15:40,867 They weren't sure, so they sent reports over to us, 1557 01:15:40,868 --> 01:15:43,804 and then we sent them over to the Coast Guard 1558 01:15:43,805 --> 01:15:45,604 and they said it didn't make any sense to them, 1559 01:15:45,605 --> 01:15:47,673 so then we sent it to FEMA and they never responded, 1560 01:15:47,674 --> 01:15:49,109 so I figured we'd send it to you. 1561 01:15:49,110 --> 01:15:51,047 Yeah, that's good. 1562 01:15:54,047 --> 01:15:55,716 What did the report say? 1563 01:15:55,717 --> 01:15:58,751 Well, uh... 1564 01:15:58,752 --> 01:16:01,154 kinda strange stuff. It said the cause of death was 1565 01:16:01,155 --> 01:16:06,326 "undetermined due to a multiplicity of parasites 1566 01:16:06,327 --> 01:16:09,261 and a variety of infections." 1567 01:16:09,262 --> 01:16:11,064 Do you want a copy of this report? 1568 01:16:11,065 --> 01:16:12,765 Oh, yeah. 1569 01:16:12,766 --> 01:16:14,206 Funny enough, I would love to see a copy of that report. 1570 01:16:18,206 --> 01:16:20,206 Here we are, baby. 1571 01:16:21,009 --> 01:16:22,944 So let me get this straight. 1572 01:16:22,945 --> 01:16:26,179 Two divers are found with a bunch of holes in them 1573 01:16:26,180 --> 01:16:29,649 and all that we know is that they're mysteriously being eaten 1574 01:16:29,650 --> 01:16:31,049 by parasites and infections. 1575 01:16:31,050 --> 01:16:32,520 That's right. 1576 01:16:32,521 --> 01:16:35,822 Nobody knows what happened and it takes 16 days 1577 01:16:35,823 --> 01:16:38,258 to get this information to us? 1578 01:16:38,259 --> 01:16:40,760 Listen, we set up an incident center 1579 01:16:40,761 --> 01:16:42,764 without cause and we're in deep doo-doo here. 1580 01:16:42,765 --> 01:16:45,698 Really? Well, I've got a town full of dead bodies. 1581 01:16:45,699 --> 01:16:47,366 A small town. I think we need to 1582 01:16:47,367 --> 01:16:49,335 keep this whole thing in perspective here. 1583 01:16:49,336 --> 01:16:51,706 What kind of perspective are you talking about? 1584 01:16:54,676 --> 01:16:55,842 Help me! Help me! 1585 01:16:55,843 --> 01:16:57,844 Get off of me! 1586 01:16:57,845 --> 01:16:59,751 Get off of me! 1587 01:17:08,922 --> 01:17:12,425 Listen, it's not that easy to pull the trigger on something like this. 1588 01:17:12,426 --> 01:17:14,694 We... 1589 01:17:14,695 --> 01:17:17,764 we blow up a nonissue and shut down the entire Chesapeake Bay... 1590 01:17:17,765 --> 01:17:21,367 I mean, we're talking about beaches, restaurants, vacation fishing. 1591 01:17:21,368 --> 01:17:25,471 The public panics if word gets out we're setting up an incident center 1592 01:17:25,472 --> 01:17:27,908 about a spreading disease or for a spreading disease. 1593 01:17:27,909 --> 01:17:30,844 You don't just shut down the Eastern Seaboard without approval 1594 01:17:30,845 --> 01:17:32,411 from a higher authority. 1595 01:17:32,412 --> 01:17:36,049 Great, I understand. Thank you very much, Officer Slattery. 1596 01:17:36,050 --> 01:17:37,783 That's it? 1597 01:17:37,784 --> 01:17:40,006 Okay. Thanks. 1598 01:18:00,006 --> 01:18:03,376 Um, then at about 5:30, 1599 01:18:03,377 --> 01:18:05,111 they came in the hazmat suits, 1600 01:18:05,112 --> 01:18:06,414 and the National Guard came, 1601 01:18:06,415 --> 01:18:09,381 and then they quarantined the town for another three days 1602 01:18:09,382 --> 01:18:11,818 and that was when they confiscated 1603 01:18:11,819 --> 01:18:13,261 every single camera they could find. 1604 01:18:21,261 --> 01:18:24,464 You know, there were those who survived, 1605 01:18:24,465 --> 01:18:27,867 and for some reason, they never became sick. 1606 01:18:27,868 --> 01:18:29,368 Uh, the town as a whole 1607 01:18:29,369 --> 01:18:32,906 reached a financial agreement with the government. 1608 01:18:32,907 --> 01:18:35,442 I don't know how much money changed hands, 1609 01:18:35,443 --> 01:18:38,046 but I do know that silence was part of the agreement. 1610 01:18:40,046 --> 01:18:42,415 I tried to reach out to people like Stephanie, 1611 01:18:42,416 --> 01:18:45,161 but she didn't want to participate in this film. 1612 01:18:53,161 --> 01:18:54,493 Oh, and by the way. 1613 01:18:54,494 --> 01:18:56,830 The official line from the government 1614 01:18:56,831 --> 01:18:58,497 was that the outbreak was due to 1615 01:18:58,498 --> 01:19:01,837 unseasonably high water temperatures. 1616 01:19:02,837 --> 01:19:04,871 This is Donna Thompson... 1617 01:19:04,872 --> 01:19:06,939 signing off. 120245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.