All language subtitles for Succession.S04E09.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,597 --> 00:01:38,849 to prevent the certification of election results 2 00:01:38,850 --> 00:01:41,393 until all absentee ballots are tallied. 3 00:01:41,394 --> 00:01:44,020 Meanwhile, Jimenez supporters are making their voices heard 4 00:01:44,021 --> 00:01:46,398 at a number of demonstrations around the country, 5 00:01:46,399 --> 00:01:49,359 including outside the Manhattan offices of ATN, 6 00:01:49,360 --> 00:01:52,070 who first called the election for Jeryd Mencken. 7 00:01:52,071 --> 00:01:53,864 Crowds of angry protestors 8 00:01:53,865 --> 00:01:56,366 continue to make their way towards ATN's headquarters. 9 00:01:56,367 --> 00:01:59,578 And with reports of a number of instances of street violence 10 00:01:59,579 --> 00:02:02,455 and intimidation, the NYPD is urging the public, 11 00:02:02,456 --> 00:02:04,332 - for their own safety... - Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 12 00:02:04,333 --> 00:02:06,710 to only join officially arranged and marshalled protests... 13 00:02:06,711 --> 00:02:09,087 My father, Logan Roy, was a great man, 14 00:02:09,088 --> 00:02:11,089 in the true sense of the word. 15 00:02:11,090 --> 00:02:13,300 Born the middle child of three, 16 00:02:13,301 --> 00:02:16,177 he was sent away during the Second World War 17 00:02:16,178 --> 00:02:20,391 to bing, bang, bong. Sad, sad, sad. 18 00:02:22,184 --> 00:02:28,356 I look good. I look good. I am the man. I am the man. 19 00:02:28,357 --> 00:02:34,237 As you can see, here I am. Talking loudly about my father. 20 00:02:34,238 --> 00:02:38,576 And don't I, perhaps, remind you of him just a little? 21 00:02:40,536 --> 00:02:41,828 A little dry. 22 00:02:41,829 --> 00:02:46,041 Chicago Daily, '81. Launches The Correspondent. 23 00:02:46,042 --> 00:02:50,337 "A passion for human communication." 24 00:02:50,338 --> 00:02:54,050 I am King Dong. I am the King of Dong. 25 00:02:54,634 --> 00:02:56,009 Bow down to me. 26 00:02:56,010 --> 00:02:58,845 I selected the president. 27 00:02:58,846 --> 00:03:02,349 Do you see his pecker in my pocket? 28 00:03:02,350 --> 00:03:04,517 Uh, end of the first marriage, 29 00:03:04,518 --> 00:03:06,436 it's very sad, saddy, saddy, sad. 30 00:03:06,437 --> 00:03:11,232 Look out. See Shivy cry, see Kenny lie. 31 00:03:11,233 --> 00:03:14,527 See Roman the Showman light up the sky! 32 00:03:14,528 --> 00:03:18,365 Last days. New adventures. Was he, maybe, 33 00:03:18,366 --> 00:03:20,784 tiny nice voice, losing it a little? 34 00:03:20,785 --> 00:03:23,120 Who knows? But a great man. 35 00:03:24,705 --> 00:03:27,958 His demise was carried, written in fire. 36 00:03:27,959 --> 00:03:31,169 Pulsed electric, in a flash, over seven continents, 37 00:03:31,170 --> 00:03:34,589 into newspapers that he started, networks he launched 38 00:03:34,590 --> 00:03:38,219 through fiber he laid, satellites we built. 39 00:03:40,179 --> 00:03:44,058 A great man indeed. A great, great man. 40 00:03:45,267 --> 00:03:47,185 Father, with your permission? 41 00:03:47,186 --> 00:03:49,437 Applause all around. Come on! Let it rip! 42 00:03:50,357 --> 00:03:52,148 We love you. 43 00:03:52,149 --> 00:03:54,269 Something, something, something, something, something. 44 00:03:56,529 --> 00:03:57,446 What's up? 45 00:03:57,447 --> 00:03:58,822 Rome. Hey, man. Uh, you okay? 46 00:03:58,823 --> 00:04:00,907 Yeah. I'm okay. I'm good. I'm actually, like... 47 00:04:00,908 --> 00:04:02,367 Honestly, I'm excited. 48 00:04:02,368 --> 00:04:04,577 Does that make me a sick fuck? 49 00:04:04,578 --> 00:04:06,204 Mencken wins, he blocks the deal. 50 00:04:06,205 --> 00:04:08,081 It's, you know, it's exciting times. 51 00:04:08,082 --> 00:04:09,457 Interesting times! 52 00:04:09,458 --> 00:04:13,712 Do you think, you know, for business, for everything, 53 00:04:13,713 --> 00:04:17,924 can we maybe get Jeryd to turn the volume down a little? 54 00:04:17,925 --> 00:04:19,426 Oh, come on. Don't be a pussy, dude. 55 00:04:19,427 --> 00:04:21,052 What, you don't like these fucking ratings? 56 00:04:21,053 --> 00:04:24,014 It's discord, man. Discord makes my dick hard. 57 00:04:24,015 --> 00:04:25,640 Sure. Just... 58 00:04:25,641 --> 00:04:27,851 I mean, it is the funeral. 59 00:04:27,852 --> 00:04:30,395 Oh, he'd fucking love it. Are you kidding me? 60 00:04:30,396 --> 00:04:32,772 You know, I don't know. Just a little... 61 00:04:32,773 --> 00:04:34,357 Queasy Gonzales? 62 00:04:34,358 --> 00:04:35,900 Yeah, yeah, yeah. We're all busy. Okay. 63 00:04:35,901 --> 00:04:37,402 Well, see you at, uh, Shivsky's, right? 64 00:04:38,529 --> 00:04:40,447 Okay. Hey, Rome, uh, I'll... I'll see you there. 65 00:04:40,448 --> 00:04:41,866 - Okay. - Roll deep. 66 00:04:43,117 --> 00:04:45,243 - Hey. - Hey. Hey, Ken, um... 67 00:04:45,244 --> 00:04:48,371 Listen, I... I just want to say that I am concerned, okay? 68 00:04:48,372 --> 00:04:50,832 Everybody's saying that there's gonna be 69 00:04:50,833 --> 00:04:52,292 major disturbances today, and... Thank you. 70 00:04:52,293 --> 00:04:54,586 No, yeah. Rav, it's... it's rumors. 71 00:04:54,587 --> 00:04:56,546 Okay. I'm with Fikret. Uh, I'm gonna go with the sibs, 72 00:04:56,547 --> 00:04:57,922 but he'll pick you guys up, and then... 73 00:04:57,923 --> 00:05:00,133 Okay. Yeah, no, Ken. Listen. I think we may, uh... 74 00:05:00,134 --> 00:05:01,926 I think we're gonna head upstate today, 75 00:05:01,927 --> 00:05:03,428 - and I'm... I'm really sorry... - What? 76 00:05:03,429 --> 00:05:07,098 but that is... That is my decision. Okay? 77 00:05:07,099 --> 00:05:09,100 Um, we're gonna go to Travis and Robert's... 78 00:05:09,101 --> 00:05:10,268 What are you even talking about? 79 00:05:10,269 --> 00:05:12,896 Ken, it... it just... It does not feel safe today. 80 00:05:12,897 --> 00:05:15,482 Okay? This is just what we need to do. 81 00:05:15,483 --> 00:05:16,733 - All right? - Where are you now? 82 00:05:16,734 --> 00:05:18,526 Are you... are you on the road? Have you left yet? 83 00:05:18,527 --> 00:05:20,612 No, we haven't left. But we're... 84 00:05:20,613 --> 00:05:22,947 Fikret, I want to be at Rava's in three minutes. 85 00:05:22,948 --> 00:05:24,783 Okay? I'll figure out fines and violations. 86 00:05:24,784 --> 00:05:26,242 Just get us there now. 87 00:05:26,243 --> 00:05:27,911 What a shit show, huh? 88 00:05:27,912 --> 00:05:29,537 - Uh-huh. Yeah. - Are you watching? 89 00:05:29,538 --> 00:05:32,499 Yeah. I reckon you should get your bad numbers out, 90 00:05:32,500 --> 00:05:36,419 because it's just become an amazing day to bury bad news. 91 00:05:36,420 --> 00:05:37,962 - Yeah? - Mm, I don't know. 92 00:05:39,465 --> 00:05:41,174 Like, if you have a little dicky, 93 00:05:41,175 --> 00:05:43,468 maybe you don't go to the nudist beach? 94 00:05:43,469 --> 00:05:44,969 - Lukas. - Yeah? 95 00:05:44,970 --> 00:05:47,097 A tsunami just came and washed everything away. 96 00:05:47,098 --> 00:05:51,017 No one is checking the dicks. Just... Seriously, I know this. 97 00:05:51,018 --> 00:05:52,310 Do it. Get 'em out. 98 00:05:52,311 --> 00:05:54,604 You're so forceful. 99 00:05:54,605 --> 00:05:55,730 Yeah. 100 00:05:55,731 --> 00:05:58,233 Well, how do we get around Mencken? 101 00:05:58,234 --> 00:06:00,276 'Cause this... This is real, right? 102 00:06:00,277 --> 00:06:02,237 That he's blocking the deal over regulatory? 103 00:06:02,238 --> 00:06:04,197 Well, I don't... I still don't see it. 104 00:06:04,198 --> 00:06:05,281 You know, he's... 105 00:06:05,282 --> 00:06:06,741 He's out of tune with some... 106 00:06:06,742 --> 00:06:08,493 some deep sentiments in this country. 107 00:06:08,494 --> 00:06:11,287 Yeah, well, you've been a democracy for like 50 years, 108 00:06:11,288 --> 00:06:14,415 - so... - What? No. I mean... Well, okay. 109 00:06:14,416 --> 00:06:17,293 Oh, not unless you don't count Black people? 110 00:06:17,294 --> 00:06:18,962 Which is kind of a bad habit, so you... 111 00:06:18,963 --> 00:06:22,006 Okay, yes, but it's a little more complicated than that. 112 00:06:22,007 --> 00:06:23,299 I'm just... I'm just saying. 113 00:06:23,300 --> 00:06:27,096 You... you are nearly as mature a democracy as Botswana. 114 00:06:27,763 --> 00:06:28,930 So I should reach out. 115 00:06:28,931 --> 00:06:30,348 How... how did that go by the way? 116 00:06:30,349 --> 00:06:32,767 I still think cleanest is just activate. 117 00:06:32,768 --> 00:06:35,186 Can you talk to your buddies and... and get the algo, 118 00:06:35,187 --> 00:06:36,771 you know, pushing that straight dope? 119 00:06:36,772 --> 00:06:38,439 - Mm-hmm. - Yeah? 120 00:06:38,440 --> 00:06:40,024 Okay, well, I gotta go. 121 00:06:40,025 --> 00:06:42,610 But he's gonna be there today. Yeah? 122 00:06:42,611 --> 00:06:46,281 So get Ebba to bury those numbers. 123 00:06:46,282 --> 00:06:47,741 It's just so golden. 124 00:07:00,379 --> 00:07:03,173 - What are you doing? What do you think you're doing? - Okay, okay. Ken. Ken. 125 00:07:03,174 --> 00:07:05,175 - Ken, what are you doing? - The fuck is going on? 126 00:07:05,176 --> 00:07:06,885 We are just getting out of town. 127 00:07:06,886 --> 00:07:09,095 - Okay? Yes. - You're getting... Well, that's hysterical bullshit. 128 00:07:09,096 --> 00:07:10,889 - Ken... - Okay? You're not bringing the kids 129 00:07:10,890 --> 00:07:13,183 to their grandfather's funeral? Are you insane? 130 00:07:13,184 --> 00:07:14,809 I don't consider it safe. 131 00:07:14,810 --> 00:07:16,811 You're... you're... You're too online, okay? 132 00:07:16,812 --> 00:07:18,062 You've lost context. 133 00:07:18,063 --> 00:07:19,439 Everything is fine. 134 00:07:19,440 --> 00:07:22,108 Nothing is fine. You said things would be okay. 135 00:07:22,109 --> 00:07:24,611 You said that Daniel would win. Our daughter is not fine. 136 00:07:24,612 --> 00:07:27,155 - Nothing is fine. - No, you can't go. You can't go. Get out of my way. 137 00:07:27,156 --> 00:07:28,823 - Ken, stop it. - Do not fuck with me today! 138 00:07:28,824 --> 00:07:31,242 - Ken. - Do not fuck with me today! 139 00:07:31,243 --> 00:07:32,493 You need to stop. 140 00:07:32,494 --> 00:07:33,703 You need to calm down. Ken... 141 00:07:33,704 --> 00:07:37,373 - Hey, guys? Soph? Open up. - Ken. Ken. It's okay. 142 00:07:37,374 --> 00:07:39,959 Ken, you've gotta stop this. 143 00:07:39,960 --> 00:07:42,921 You've gotta stop. I do not consider it safe. Okay? 144 00:07:42,922 --> 00:07:45,716 That's bullshit. Pretext. You're trying to hurt me. 145 00:07:46,800 --> 00:07:48,176 It's my fucking father's funeral. 146 00:07:48,177 --> 00:07:50,595 I'm really sorry, okay? But we are gonna go. 147 00:07:50,596 --> 00:07:51,763 And there will be a memorial, 148 00:07:51,764 --> 00:07:53,473 - and we will go to that. 149 00:07:53,474 --> 00:07:54,766 - He didn't want a memorial. - I'm sorry. 150 00:07:54,767 --> 00:07:57,018 I'm gonna go to court to get an emergency court order 151 00:07:57,019 --> 00:07:58,561 to stop you leaving the city. 152 00:07:58,562 --> 00:08:01,815 - That's what I'm gonna do. - Okay. Go do that. Okay? 153 00:08:07,112 --> 00:08:08,738 I'm gonna block your car. 154 00:08:08,739 --> 00:08:10,907 I'm gonna lie in front of your fucking car. 155 00:08:10,908 --> 00:08:13,369 'Kay? You're gonna have to run me over if you wanna go. 156 00:08:14,161 --> 00:08:15,371 What are you gonna do? 157 00:08:25,047 --> 00:08:27,423 Who... So, who gave them the timeline? 158 00:08:27,424 --> 00:08:30,176 Well, a lot of people know. A lot of people don't wanna go 159 00:08:30,177 --> 00:08:33,471 - to the Hague for war crimes. - Ooh! Look at you. 160 00:08:33,472 --> 00:08:35,682 Well, there's not much of me. You know? 161 00:08:35,683 --> 00:08:37,433 There's a great, big graphic of Darwin. 162 00:08:37,434 --> 00:08:38,601 Mm-hmm. 163 00:08:38,602 --> 00:08:40,812 But they can... This diminishes my role. 164 00:08:40,813 --> 00:08:42,105 I'm tarred with the Mencken brush, 165 00:08:42,106 --> 00:08:43,606 so I may as well get my goodies, right? 166 00:08:43,607 --> 00:08:44,857 There's no point joining the party 167 00:08:44,858 --> 00:08:46,860 - unless you get your little dacha. - Mm-hmm. 168 00:08:48,779 --> 00:08:49,862 I said two minutes. 169 00:08:49,863 --> 00:08:51,949 I did say two minutes. Thank you. 170 00:08:56,453 --> 00:08:59,456 - What? - No. No. I just... 171 00:09:01,166 --> 00:09:02,668 The funeral, right? I mean... 172 00:09:03,711 --> 00:09:06,879 I... feel the need for closure. 173 00:09:06,880 --> 00:09:08,047 I would like to grieve. 174 00:09:08,048 --> 00:09:10,008 - I would like to... - Well, I do... I do, too. 175 00:09:10,009 --> 00:09:12,260 I do, too. I'm a wheelman. 176 00:09:12,261 --> 00:09:14,887 I'm a casket wheelman. I'm front right. 177 00:09:14,888 --> 00:09:17,307 - It's... - Fine, fine. Fuck off. 178 00:09:17,308 --> 00:09:18,808 - Fuck off. Go on. - Thank you. 179 00:09:18,809 --> 00:09:20,727 Save me a place, though. A good place. 180 00:09:20,728 --> 00:09:22,061 - Uh-huh. - Okay? Second row. 181 00:09:22,062 --> 00:09:25,773 And tell the Mencken team that I made the call. Okay? 182 00:09:25,774 --> 00:09:28,318 Tell Mencken that I swung it for him. 183 00:09:28,319 --> 00:09:31,030 And you may as well walk, 'cause it's gridlock! 184 00:09:32,239 --> 00:09:34,324 Okay, now come in. Thank you. 185 00:09:37,745 --> 00:09:38,954 Hello. 186 00:09:39,747 --> 00:09:40,914 Party time. 187 00:09:44,501 --> 00:09:45,669 There you are. 188 00:10:05,522 --> 00:10:07,483 Is he gonna come today, Mencken? 189 00:10:08,567 --> 00:10:09,610 Is Matsson? 190 00:10:13,697 --> 00:10:15,156 Hmm. Doesn't know when he's beat. 191 00:10:15,157 --> 00:10:16,366 You should be pleased. 192 00:10:16,367 --> 00:10:18,659 Mencken wins, blocks the deal, we stay in charge. 193 00:10:18,660 --> 00:10:20,411 Mm-hmm. Yeah. You do. 194 00:10:20,412 --> 00:10:21,746 Well, the idea 195 00:10:21,747 --> 00:10:23,206 - is family. So... - Mm-hmm. 196 00:10:23,207 --> 00:10:25,417 Big picture, yeah. 197 00:10:28,504 --> 00:10:31,465 Yup. It's just a great fucking day. 198 00:10:34,176 --> 00:10:35,219 You okay? 199 00:10:36,720 --> 00:10:38,639 Yeah. Yeah, good. 200 00:10:41,100 --> 00:10:42,142 I don't know. 201 00:10:43,394 --> 00:10:44,395 Um... 202 00:10:45,604 --> 00:10:47,940 Rava's taking the kids out of the city. 203 00:10:48,649 --> 00:10:51,026 She's "concerned." So... 204 00:10:51,944 --> 00:10:55,364 Well, that's dumb and shitty. 205 00:10:56,990 --> 00:10:58,200 I'm sorry, Ken. 206 00:10:59,451 --> 00:11:03,413 Yeah. Well... it's fine. 207 00:11:03,414 --> 00:11:04,832 It is what it is, right? 208 00:11:07,668 --> 00:11:09,710 You guys get Mom's invitation 209 00:11:09,711 --> 00:11:12,548 for a "Caribbean air clear?" 210 00:11:13,924 --> 00:11:16,300 Oh, Mom just suddenly wants to mom now? 211 00:11:16,301 --> 00:11:17,761 Yeah, I'm a hard no. 212 00:11:18,262 --> 00:11:19,388 - Right. - Yeah. 213 00:11:22,391 --> 00:11:23,392 Uh... 214 00:11:24,893 --> 00:11:27,937 Uh... I... I should tell you 215 00:11:27,938 --> 00:11:30,314 'cause I'm telling Mom today, probably. 216 00:11:30,315 --> 00:11:31,649 So... 217 00:11:31,650 --> 00:11:36,447 I've wanted to say for a while, I'm... Actually, I'm pregnant. 218 00:11:37,614 --> 00:11:38,907 There you go. 219 00:11:40,909 --> 00:11:43,244 - Is it mine? - Yeah. Uh-huh. 220 00:11:43,245 --> 00:11:47,249 Really? Fuck. Shiv. Wow. 221 00:11:48,250 --> 00:11:49,793 Wow. An... and... 222 00:11:50,878 --> 00:11:52,628 - Um... - Yeah, it's Tom's. 223 00:11:52,629 --> 00:11:53,839 Is that... 224 00:11:54,423 --> 00:11:55,465 Good. 225 00:11:55,466 --> 00:11:57,425 - Fuck's sake. Uh... - Wow. 226 00:11:57,426 --> 00:11:58,759 - Yeah. - Congratulations. 227 00:11:58,760 --> 00:12:00,178 Yeah, you're having a Wambsgland? 228 00:12:00,179 --> 00:12:01,929 I thought you'd just been eating your feelings. 229 00:12:01,930 --> 00:12:04,432 Yeah. Thanks. Good stuff. 230 00:12:04,433 --> 00:12:05,641 You know I'm not gonna stop 231 00:12:05,642 --> 00:12:08,352 with the joke things. I'm also, like, 232 00:12:08,353 --> 00:12:11,147 if I see you breastfeeding, I am gonna have to jerk off. 233 00:12:11,148 --> 00:12:14,484 - Jesus fucking Christ, man. - I... I mean that because it will be hot. 234 00:12:14,485 --> 00:12:15,818 Do you know how disgusting you are? 235 00:12:15,819 --> 00:12:17,320 - Do you love it? - No! 236 00:12:17,321 --> 00:12:19,113 - Should we bone again? Kid number two? - Fuck off! 237 00:12:19,114 --> 00:12:20,990 Guys, can... can we, today... 238 00:12:20,991 --> 00:12:24,494 Shall we, for the funeral, just, yeah, cool it? 239 00:12:24,495 --> 00:12:25,495 Like a funeral truce? 240 00:12:25,496 --> 00:12:27,788 Yeah, like, today is just about today. 241 00:12:27,789 --> 00:12:28,916 - Mm-hmm. - 'Kay. 242 00:12:35,714 --> 00:12:37,340 Hey, Jess. You're on speaker. 243 00:12:37,341 --> 00:12:39,008 Hi. Yeah. Um, listen. 244 00:12:39,009 --> 00:12:41,552 So, they're... they're saying that there's like a... 245 00:12:41,553 --> 00:12:44,555 a gathering, or like a... Like a march or something 246 00:12:44,556 --> 00:12:45,932 that's gathering from the park, 247 00:12:45,933 --> 00:12:48,392 and FDR's, like, totally gridlocked, 248 00:12:48,393 --> 00:12:52,021 so do you want me to just, um... Oh, wait, wait, wait. 249 00:12:52,022 --> 00:12:53,689 I dropped a pin. I can guide you? 250 00:12:53,690 --> 00:12:55,691 Jesus, fuck! 251 00:12:59,238 --> 00:13:00,404 Uh... 252 00:13:03,450 --> 00:13:07,204 Yeah. 253 00:13:18,632 --> 00:13:20,299 - Hi. Morning. - Good morning. 254 00:13:20,300 --> 00:13:21,384 How you doing? 255 00:13:21,385 --> 00:13:23,970 - Fine. Great. Swell. Great day. - Hey. 256 00:13:23,971 --> 00:13:25,888 So, yeah, I think from uptown it's easier, 257 00:13:25,889 --> 00:13:28,266 but there's just, like, a lot of confusion, so... 258 00:13:28,267 --> 00:13:29,600 Glasses. That's smart. 259 00:13:29,601 --> 00:13:31,978 You can cry in secret, hide all your emotions, 260 00:13:31,979 --> 00:13:34,772 and thus emerge victorious as the winner of the funeral. 261 00:13:34,773 --> 00:13:36,232 - Hey, Jess. Listen. - Yeah. 262 00:13:36,233 --> 00:13:38,818 Um, early next week... 263 00:13:38,819 --> 00:13:41,280 - 'Kay? - I wanna speak with some family lawyers. 264 00:13:42,948 --> 00:13:44,783 Custody. I... I want custody. 265 00:13:45,701 --> 00:13:46,868 - Okay. Um... - 'Kay? 266 00:13:47,536 --> 00:13:50,581 Uh... Monday, Tuesday? 267 00:13:50,998 --> 00:13:52,165 Let's do... 268 00:13:53,625 --> 00:13:55,209 All right. 269 00:13:55,210 --> 00:13:57,963 What's this? What's this meet with you? 270 00:13:59,548 --> 00:14:01,258 Oh, uh, don't worry about that. 271 00:14:02,759 --> 00:14:05,136 'Kay. Well, let... Let's bump that. 272 00:14:05,137 --> 00:14:06,721 Yeah. 273 00:14:06,722 --> 00:14:08,931 - So... so, what is it? What is this? - Uh, yeah. 274 00:14:08,932 --> 00:14:10,726 Shall we just do it when we do it? 275 00:14:11,560 --> 00:14:13,644 Like, what is it? 276 00:14:13,645 --> 00:14:20,444 Uh, I just wanna talk about my, uh, situation. 277 00:14:22,362 --> 00:14:24,488 Okay, sure. What about your situa... 278 00:14:24,489 --> 00:14:27,283 Ken, this is a big day. I don't wanna do this today. 279 00:14:27,284 --> 00:14:29,118 Yeah, well... well, now I'm thinking, like, 280 00:14:29,119 --> 00:14:30,746 - all kinds of things. - Don't... 281 00:14:31,455 --> 00:14:32,706 So, come on. What? 282 00:14:36,043 --> 00:14:39,170 Well, uh, you have always been 283 00:14:39,171 --> 00:14:41,172 - so supportive of me and... - Yeah. 284 00:14:41,173 --> 00:14:44,925 My aims and ambitions, and I really appreciate that. 285 00:14:44,926 --> 00:14:47,345 So I'm sure that you can understand 286 00:14:47,346 --> 00:14:50,056 that it might be a good time for me to move on 287 00:14:50,057 --> 00:14:51,350 to another position. 288 00:14:52,184 --> 00:14:54,268 Okay? Wow. Okay. 289 00:14:54,269 --> 00:14:57,813 Fine. Fine. Of course. Of course you can. 290 00:14:57,814 --> 00:15:01,859 Great. Um, yeah, and we can chat more about it when we... 291 00:15:01,860 --> 00:15:03,070 Can I ask why? 292 00:15:03,945 --> 00:15:06,531 Um... Yeah, it just... 293 00:15:07,949 --> 00:15:10,035 feels like time. You know? 294 00:15:10,661 --> 00:15:11,912 Is this about Mencken? 295 00:15:14,331 --> 00:15:18,001 Well, I've been thinking about it for a while. So... 296 00:15:19,628 --> 00:15:20,545 Fine. Fine. 297 00:15:20,546 --> 00:15:21,672 - I'm sorry. - Yeah. 298 00:15:25,175 --> 00:15:27,051 I just have to say, like, where, like... 299 00:15:27,052 --> 00:15:29,345 It's kinda... It's kinda ridiculous, Jess, though? 300 00:15:29,346 --> 00:15:30,972 I mean, if you feel sorry about it, 301 00:15:31,932 --> 00:15:33,392 maybe you should reconsider. 302 00:15:34,267 --> 00:15:36,018 I just think that it's time. 303 00:15:36,019 --> 00:15:38,729 I'm sorry, but I've given you extraordinary access. 304 00:15:38,730 --> 00:15:40,107 Where else are you gonna get that? 305 00:15:41,441 --> 00:15:44,861 Nowhere. I'm telling you, you're gonna get that nowhere. 306 00:15:47,531 --> 00:15:50,157 You have no idea how things will turn out, 307 00:15:50,158 --> 00:15:51,618 and it's very juvenile. 308 00:15:55,706 --> 00:15:57,540 It's fuckin' dumb. You're being dumb. 309 00:15:57,541 --> 00:15:59,291 Everybody's being fuckin' dumb. 310 00:15:59,292 --> 00:16:01,752 Okay. Sorry, you feel that way, Kendall. 311 00:16:08,760 --> 00:16:11,221 Nice timing, Jess. Lovely day to tell me. 312 00:16:11,805 --> 00:16:12,889 Really thoughtful. 313 00:16:20,522 --> 00:16:23,399 Uh, Ken? Um, GoJo. 314 00:16:23,400 --> 00:16:25,985 Uh, Matsson has slipped out 315 00:16:25,986 --> 00:16:30,698 they got deeply bullshit subscriber numbers 316 00:16:30,699 --> 00:16:32,616 all across South Asia. 317 00:16:32,617 --> 00:16:34,744 But that's not for now. 318 00:16:34,745 --> 00:16:37,037 Well, you are in fact telling me now, right? 319 00:16:37,038 --> 00:16:38,622 Yeah, but it's not for you to engage. 320 00:16:38,623 --> 00:16:40,916 It's just... just so you know. 321 00:16:40,917 --> 00:16:42,877 Weather could've been a lot worse for this, huh? 322 00:16:42,878 --> 00:16:46,297 Okay, well, this is... I thought that we were gonna... 323 00:16:46,298 --> 00:16:48,090 Roman was doing the eulogy, Con. 324 00:16:48,091 --> 00:16:51,052 But we said we could consider if we wanted to. 325 00:16:52,179 --> 00:16:53,637 Yeah. Sure. 326 00:16:53,638 --> 00:16:57,683 But this is long, and it's hard to follow. 327 00:16:57,684 --> 00:16:59,059 Right. Well, it's formally inventive. 328 00:16:59,060 --> 00:17:00,978 That's one of the things that we like most about it. 329 00:17:00,979 --> 00:17:02,646 - Mm-hmm. - Okay. Well, I think 330 00:17:02,647 --> 00:17:05,775 this eulogy's gonna leave us open to legal action. 331 00:17:05,776 --> 00:17:07,235 All right, so who have you hit? 332 00:17:08,570 --> 00:17:10,030 - Who have I hit? - Yeah. 333 00:17:12,199 --> 00:17:13,824 Okay. Well, just... You know. 334 00:17:13,825 --> 00:17:15,951 Because I think it's great that Mencken's a racist 335 00:17:15,952 --> 00:17:17,828 and he won't let a dirty foreigner buy the company, 336 00:17:17,829 --> 00:17:20,748 but I still think we need to get the board and brass rallying 337 00:17:20,749 --> 00:17:22,709 around the old orphans here. Don't you think? 338 00:17:24,085 --> 00:17:27,379 - Sure. Yeah. Sure, dude. - Okay. 339 00:17:27,380 --> 00:17:31,343 Ooh! Marcia's looking chic. Yummy. 340 00:17:32,177 --> 00:17:34,054 She's a sexy funeral lady. 341 00:17:35,597 --> 00:17:36,597 If you're weirded out by that, 342 00:17:36,598 --> 00:17:39,351 wait till I have sex with her on Dad's coffin. 343 00:17:49,152 --> 00:17:50,487 So fucking weird. 344 00:17:53,698 --> 00:17:56,408 Eulogy is good, right? He did good? 345 00:17:56,409 --> 00:17:58,494 Yeah. He's on top of the world. 346 00:17:58,495 --> 00:18:01,831 Target-rich environment. Glad-handing the sad faces. 347 00:18:01,832 --> 00:18:06,877 Oh, man. So many fucking moneychangers in the temple. 348 00:18:06,878 --> 00:18:09,505 There he is. Frank. Uh... Just wanted to say, 349 00:18:09,506 --> 00:18:12,383 I know we've, uh, had our battles and such, 350 00:18:12,384 --> 00:18:15,427 but this really puts it in perspective, don't it? 351 00:18:15,428 --> 00:18:18,722 Sure. Life is short. We should all love one another. 352 00:18:18,723 --> 00:18:20,891 - Right. - Go on. 353 00:18:20,892 --> 00:18:22,435 Nothing. Just, uh... 354 00:18:23,603 --> 00:18:24,645 Just an observation. 355 00:18:24,646 --> 00:18:26,564 Mencken is going to block the deal. 356 00:18:26,565 --> 00:18:28,649 And if Ken has lost his stomach for the fight, 357 00:18:28,650 --> 00:18:30,277 which I really hope he hasn't, 358 00:18:31,194 --> 00:18:34,113 there's gonna be one cherry on the cake. 359 00:18:34,114 --> 00:18:36,366 Well, I'll be, you know... 360 00:18:37,158 --> 00:18:39,828 - rounding up a posse. - Hmm. 361 00:18:40,954 --> 00:18:42,580 - Oh. - Mm-hmm. 362 00:18:42,581 --> 00:18:46,209 - Okay. Well, lovely chatting. - Mm. 363 00:18:50,589 --> 00:18:53,383 You know, you are tied to two dirty little fuckers. 364 00:19:02,017 --> 00:19:04,059 - Hey. Hey, Rome. - Gregory. 365 00:19:04,060 --> 00:19:06,770 - Hey. Sad day. Sad day. - Oh, yeah. Yeah. Thanks. 366 00:19:06,771 --> 00:19:08,731 So, uh, so Mencken's right there. 367 00:19:08,732 --> 00:19:10,107 Yeah, I know. I'm aware. 368 00:19:10,108 --> 00:19:11,191 - Yeah. - Yeah. 369 00:19:11,192 --> 00:19:12,943 So, can you get me an intro? 370 00:19:12,944 --> 00:19:15,112 - To Mencken? - Yeah. 371 00:19:15,113 --> 00:19:16,572 Can you... I mean, I'm... I'm one of the... 372 00:19:16,573 --> 00:19:19,366 I was one of... I'm amongst the crowning committee. 373 00:19:19,367 --> 00:19:21,452 - So... - Right. Okay. Uh, yeah, maybe. Later. 374 00:19:21,453 --> 00:19:24,455 Um, you're on Ewan watch, okay? He wanted to speak, 375 00:19:24,456 --> 00:19:27,207 but, um, unfortunately, there was no time. 376 00:19:27,208 --> 00:19:29,418 So if he starts, like, unfurling a banner, 377 00:19:29,419 --> 00:19:31,420 or, you know, singing union songs, 378 00:19:31,421 --> 00:19:33,256 or whatever, you have license to... 379 00:19:33,882 --> 00:19:34,841 You know? 380 00:19:34,842 --> 00:19:36,718 If you promise me a link-up with... 381 00:19:37,677 --> 00:19:40,471 Uh, sure. I'll... Yeah. Absolutely. 382 00:19:40,472 --> 00:19:43,183 All right. Nice trade. 383 00:19:44,392 --> 00:19:46,977 - This is it, huh? - Mm-hmm. 384 00:19:46,978 --> 00:19:49,981 He's gone. He's really gone. 385 00:19:51,441 --> 00:19:53,651 How much of you is glad? 386 00:19:53,652 --> 00:19:58,906 Well, I mean, we had our fights. Okay. But I miss him. 387 00:19:58,907 --> 00:20:00,783 - Stockholm syndrome. - Well... 388 00:20:00,784 --> 00:20:02,451 Crossed with a little bit of China syndrome. 389 00:20:02,452 --> 00:20:04,036 'Kay, whatever. 390 00:20:04,037 --> 00:20:05,621 Well, here she comes. 391 00:20:05,622 --> 00:20:08,166 Thought I could hear the sound of Dalmatians howling. 392 00:20:10,961 --> 00:20:12,962 We freezing her out? Or what's... 393 00:20:12,963 --> 00:20:15,798 I dunno. One down? Maybe be nice 394 00:20:15,799 --> 00:20:18,842 in case she drops dead of a broken heart? 395 00:20:18,843 --> 00:20:21,178 - Uh-huh. - Or not having a heart. 396 00:20:24,224 --> 00:20:25,517 Hello, darling. 397 00:20:28,395 --> 00:20:29,853 - Hi. - Hi, darling. 398 00:20:29,854 --> 00:20:32,482 - Hello. - Hi. 399 00:20:36,945 --> 00:20:37,946 Oh. 400 00:20:39,406 --> 00:20:41,950 Are you, um, okay? 401 00:20:42,492 --> 00:20:43,493 Yep. 402 00:20:46,246 --> 00:20:47,372 Yes? 403 00:20:49,082 --> 00:20:50,041 Yes. 404 00:20:50,042 --> 00:20:53,169 - Blimey! - Mm. I know. 405 00:20:54,129 --> 00:20:55,171 Well, I never. 406 00:20:56,089 --> 00:20:57,632 Well, then you... 407 00:20:59,300 --> 00:21:00,302 Well, well. 408 00:21:02,470 --> 00:21:03,762 Um, thank you. 409 00:21:03,763 --> 00:21:05,265 Exactly. 410 00:21:06,975 --> 00:21:09,269 Well, we can go into this later, but... 411 00:21:10,478 --> 00:21:12,021 You didn't think to let me know? 412 00:21:12,022 --> 00:21:14,189 Uh, I have to be careful the information that I give you 413 00:21:14,190 --> 00:21:15,900 because you might use it against me. 414 00:21:16,901 --> 00:21:18,903 - No? Am I wrong? - Hello, Mum. 415 00:21:19,571 --> 00:21:20,612 Sweet one. 416 00:21:20,613 --> 00:21:22,407 - Yeah. Good day. - Peter? 417 00:21:23,366 --> 00:21:24,616 Peter's incredibly excited. 418 00:21:24,617 --> 00:21:26,368 I think he's brought his autograph book. 419 00:21:26,369 --> 00:21:30,581 Hello. Hi, all. So sad. 420 00:21:30,582 --> 00:21:32,708 - So sad. - Hi. Thanks. 421 00:21:32,709 --> 00:21:34,752 - Thank you. - Daddy's here. 422 00:21:34,753 --> 00:21:38,255 - Thank you. - Sorry for your loss. 423 00:21:38,256 --> 00:21:39,840 - Mm-hmm. - Thanks, Peter. 424 00:21:39,841 --> 00:21:42,426 - Well, he spoke of you often. - Oh! 425 00:21:42,427 --> 00:21:43,970 You were one of his favorites. 426 00:21:46,056 --> 00:21:49,391 I'm going to... I'm just going to, darling, um... 427 00:21:49,392 --> 00:21:51,770 Would you excuse me just one sec? 428 00:21:52,353 --> 00:21:53,396 Mm-hmm. 429 00:21:54,898 --> 00:21:57,232 He's now going to go roll around like a Labrador 430 00:21:57,233 --> 00:21:59,318 in a lovely pile of senators. 431 00:21:59,319 --> 00:22:01,320 Mm. How respectful. 432 00:22:12,040 --> 00:22:13,540 - Oh. Hey. 433 00:22:13,541 --> 00:22:14,708 - Hey. - Hi. 434 00:22:14,709 --> 00:22:17,544 So, the numbers pieces are starting to come out. 435 00:22:17,545 --> 00:22:20,130 - No significant blowback, right? - No. 436 00:22:20,131 --> 00:22:23,884 - So far, it's, uh, pretty good, right? - Mm-hmm. Good. Yes. 437 00:22:23,885 --> 00:22:27,054 - So uh, gold star for the red devil. - Great. 438 00:22:27,055 --> 00:22:28,138 - Good job. - Uh-huh. 439 00:22:28,139 --> 00:22:30,140 And what are you thinking about, uh, 440 00:22:30,141 --> 00:22:31,642 the handsome Nazi over there? 441 00:22:31,643 --> 00:22:33,102 You thinking he's he gonna win? 442 00:22:33,103 --> 00:22:36,146 And if he does, like, ironically, would that be bad 443 00:22:36,147 --> 00:22:37,856 for a tall, blond, White guy? 444 00:22:37,857 --> 00:22:40,442 The whole thing is unimaginable. 445 00:22:40,443 --> 00:22:45,948 Uh, but I did have one idea 446 00:22:45,949 --> 00:22:47,533 if it does come through, Mencken. 447 00:22:47,534 --> 00:22:50,286 - Mm-hmm. - Uh. I... 448 00:22:51,871 --> 00:22:54,414 Yeah, I mean, I was wondering if it would be smart 449 00:22:54,415 --> 00:22:56,625 rather than just to walk away, 450 00:22:56,626 --> 00:23:01,088 uh, what about you offer him a US CEO? 451 00:23:01,089 --> 00:23:03,674 Yeah? Just for the US properties. 452 00:23:03,675 --> 00:23:06,385 Let him have that win in the media sense, yeah? 453 00:23:06,386 --> 00:23:10,098 Okay. Well, if I offer him an American CEO... 454 00:23:12,642 --> 00:23:14,894 who... who would you have in mind? 455 00:23:15,854 --> 00:23:18,898 Oh. I mean, I don't know. Anyone. 456 00:23:19,983 --> 00:23:21,608 - Yeah. Anyone. - Anyone. 457 00:23:21,609 --> 00:23:22,902 Yeah. Okay. 458 00:23:23,486 --> 00:23:24,820 I mean... 459 00:23:24,821 --> 00:23:26,238 Actually, you know who would be good? 460 00:23:26,239 --> 00:23:28,073 I don't know who would be good. 461 00:23:28,074 --> 00:23:30,325 - Shiv Roy. - Shiv Roy. 462 00:23:30,326 --> 00:23:31,410 - Yeah. - Okay. 463 00:23:31,411 --> 00:23:33,704 Very inexperienced, though. Yeah? 464 00:23:33,705 --> 00:23:35,706 Well, political acumen, 465 00:23:35,707 --> 00:23:37,749 knows ATN, can control the narrative, 466 00:23:37,750 --> 00:23:40,752 just very, very fuckin' clear-sighted. 467 00:23:40,753 --> 00:23:44,173 - Uh-huh. - Besides, I also hear, 468 00:23:44,174 --> 00:23:47,634 apparently, the chairman, that sad Swede? 469 00:23:47,635 --> 00:23:48,760 The sad Sw... 470 00:23:48,761 --> 00:23:50,971 Basically pulling her strings anyway. 471 00:23:50,972 --> 00:23:53,725 They say she's Lukas Matsson's total puppet. 472 00:23:54,475 --> 00:23:55,518 All right. 473 00:23:56,603 --> 00:23:59,480 All right. Well, you know what I've heard? 474 00:24:00,523 --> 00:24:01,566 That she's, uh... 475 00:24:06,571 --> 00:24:07,363 Uh-huh. 476 00:24:07,364 --> 00:24:09,948 - Is that true? - Yeah, well, you know. 477 00:24:09,949 --> 00:24:11,533 She's one of those hard bitches, right? 478 00:24:11,534 --> 00:24:14,369 Who's gonna do, what, thirty-six hours of maternity leave? 479 00:24:14,370 --> 00:24:16,496 Emailing through her vanity cesarean. 480 00:24:16,497 --> 00:24:18,248 Poor kid will never see her. 481 00:24:18,249 --> 00:24:21,878 - A hard ass. Okay, I get it. - Yeah, not widely liked. 482 00:24:24,088 --> 00:24:28,508 Well, what do you think? Uh, would he buy it? 483 00:24:28,509 --> 00:24:30,677 'Cause you two are very hatey-hatey 484 00:24:30,678 --> 00:24:32,513 with each other, I hear. 485 00:24:32,514 --> 00:24:34,224 You think you can get him to like you? 486 00:24:35,642 --> 00:24:37,267 - Yes. - You think? 487 00:24:37,268 --> 00:24:38,686 - Yeah. - Okay. 488 00:24:39,354 --> 00:24:40,771 Can you intro? 489 00:24:40,772 --> 00:24:44,149 I can do fucking anything. My dad just died. 490 00:24:44,150 --> 00:24:48,403 Okay. He's, uh, he's here. The headline act. Shall we? 491 00:24:48,404 --> 00:24:50,239 - Okay. - Showtime. 492 00:24:50,240 --> 00:24:52,575 - Thanks for coming. - Of course. 493 00:25:06,589 --> 00:25:09,299 Kerry? It is Kerry, isn't it? 494 00:25:09,300 --> 00:25:10,968 - Yeah. - Not Kelly? Yeah. 495 00:25:10,969 --> 00:25:13,929 Um, why don't you come and sit with us? 496 00:25:13,930 --> 00:25:16,556 Um... yeah, uh... yeah. 497 00:25:16,557 --> 00:25:18,433 Are you... you're s... You're sure that's okay? 498 00:25:18,434 --> 00:25:20,394 Absolutely. Who is this? 499 00:25:20,395 --> 00:25:23,981 Oh, um, this is my brother. And, uh... uh, my friend. 500 00:25:23,982 --> 00:25:26,108 - Sorry. - Hello. Just going to steal her away. 501 00:25:26,109 --> 00:25:28,277 - She'll be safe with me. - Uh. My... my friend, 502 00:25:28,278 --> 00:25:31,113 um, who's a... who's a lawyer 'cause I thought 503 00:25:31,114 --> 00:25:33,991 that there might be an issue in terms of entry... 504 00:25:33,992 --> 00:25:35,492 or something. 505 00:25:35,493 --> 00:25:36,577 Sweet. 506 00:25:37,787 --> 00:25:40,206 - Are you all right? - Yeah. I'm okay. 507 00:25:41,916 --> 00:25:42,959 Sally-Anne! 508 00:25:43,793 --> 00:25:44,877 Caroline? 509 00:25:46,671 --> 00:25:47,713 - Hello. - Hello. 510 00:25:47,714 --> 00:25:49,756 - This is Kerry. Sally-Anne. - Hi. 511 00:25:49,757 --> 00:25:50,966 - Hi, Kerry. - Hi. 512 00:25:50,967 --> 00:25:52,302 Come and meet Marcia. 513 00:25:53,261 --> 00:25:55,805 - Yes. - Marcia. This is Sally-Anne. 514 00:25:56,764 --> 00:25:58,265 - Hello, Marcia. - Bonjour. 515 00:25:58,266 --> 00:26:00,809 Sally-Anne was my Kerry, so to speak. 516 00:26:00,810 --> 00:26:03,979 So, it's all water under the bridge now, innit? 517 00:26:03,980 --> 00:26:05,689 Should we go and pile in? 518 00:26:11,446 --> 00:26:13,488 - Oh, my goodness. - What is Kerry doing in the front row? 519 00:26:13,489 --> 00:26:14,699 She's in the front... 520 00:26:15,742 --> 00:26:17,535 God, Logan would hate this. 521 00:26:19,704 --> 00:26:22,497 At least he won't grind his teeth tonight. 522 00:26:39,182 --> 00:26:42,476 Okay, dude. This is it. Final call. 523 00:26:42,477 --> 00:26:45,812 Logan is boxed and ready to be delivered. 524 00:26:45,813 --> 00:26:48,231 Greg, there are fires in Baltimore. 525 00:26:48,232 --> 00:26:51,318 Darwin might resign. Online is peaking. You know? 526 00:26:51,319 --> 00:26:53,612 I'll get there as fast as I can. And tell them it was me. 527 00:26:53,613 --> 00:26:55,530 Can I inquire about front right... 528 00:26:55,531 --> 00:26:56,616 Okay. 529 00:26:57,033 --> 00:26:58,242 Tom? 530 00:26:59,827 --> 00:27:02,204 Probably even lower, right? 531 00:27:02,205 --> 00:27:05,415 It's gonna be fine. Anyway, if we report it on... 532 00:27:05,416 --> 00:27:07,626 - Hey. Hey. Hey, Lukas. - Hey, sexy. 533 00:27:07,627 --> 00:27:11,088 - Nice to see you... Oh, that's very kind. Um... - You, too. 534 00:27:11,089 --> 00:27:13,673 Shiv, I just spoke to Tom, and it looks like 535 00:27:13,674 --> 00:27:15,384 - he's not gonna make it. - What? 536 00:27:15,385 --> 00:27:16,344 - Yeah. - Mm-hmm? 537 00:27:16,345 --> 00:27:17,928 Where's... Where's your Tommy boy? 538 00:27:17,929 --> 00:27:20,514 He's at work. Lot of news today. 539 00:27:20,515 --> 00:27:22,015 - Yeah. - Yes, he's in the grindhouse. 540 00:27:22,016 --> 00:27:24,142 Sadly, that means that there is a wheel free 541 00:27:24,143 --> 00:27:26,269 on the casket. You're down a wheelman. 542 00:27:26,270 --> 00:27:28,105 - Mm-hmm. Okay. - Peter could take a wheel? 543 00:27:28,106 --> 00:27:29,731 - What? - A wheel? Yes, certainly. 544 00:27:29,732 --> 00:27:31,691 Do you need a spare pair of hands? 545 00:27:31,692 --> 00:27:33,568 - No, no, I was saying that Tom... - Very happy to. 546 00:27:33,569 --> 00:27:35,695 - just kind of offered it to me. - Oh, I see. Tom did. 547 00:27:35,696 --> 00:27:38,157 - I misunderstood. - Yes. 548 00:27:38,449 --> 00:27:39,533 No. 549 00:28:00,888 --> 00:28:02,181 Please stand. 550 00:29:16,797 --> 00:29:19,466 Into your hands, Father of mercies, 551 00:29:19,467 --> 00:29:21,551 we commend our brother Logan 552 00:29:21,552 --> 00:29:23,303 in the sure and certain hope 553 00:29:23,304 --> 00:29:26,473 that together with all who have died in Christ, 554 00:29:26,474 --> 00:29:29,519 he will rise with him on the last day. 555 00:29:30,895 --> 00:29:32,646 Please be seated for a word 556 00:29:32,647 --> 00:29:36,067 from those who knew and loved Logan best. 557 00:29:39,028 --> 00:29:40,862 - Uh... - Greg. Greg, Greg. 558 00:29:40,863 --> 00:29:42,531 - Hey, Gramps. Hey. - Greg, Greg, Greg, Greg, Greg. 559 00:29:42,532 --> 00:29:43,782 - Greg, Greg, Greg. - Hey! 560 00:29:43,783 --> 00:29:45,492 - What are you doing, Grandpa? - Dad! 561 00:29:45,493 --> 00:29:47,035 - What? - Don't do it. 562 00:29:47,036 --> 00:29:48,203 You're making a scene. 563 00:29:48,204 --> 00:29:50,163 I'm not making a scene, Greg. You are. 564 00:29:50,164 --> 00:29:53,708 Hi. Uh, I think maybe you're not, uh, on for today? 565 00:29:53,709 --> 00:29:55,418 Thank you. I'm going to speak. 566 00:29:55,419 --> 00:29:56,753 Gramps? Can... can... 567 00:29:56,754 --> 00:29:58,755 - Fuck. - The fuck, Greg? 568 00:29:58,756 --> 00:30:00,049 What do you want me to do? 569 00:30:01,634 --> 00:30:03,970 - Want me to take his legs out? - Thanks. 570 00:30:06,556 --> 00:30:07,598 Good morning. 571 00:30:10,768 --> 00:30:12,769 - It's okay. Just sit down. - Shut up. 572 00:30:12,770 --> 00:30:14,939 It's not your fault. Don't tell me to shut up. 573 00:30:16,315 --> 00:30:20,068 What sort of people would stop a brother speaking 574 00:30:20,069 --> 00:30:22,280 for the sake of a share price? 575 00:30:25,491 --> 00:30:27,409 I'm sorry. 576 00:30:27,410 --> 00:30:30,162 It is not for me to judge my brother. 577 00:30:31,747 --> 00:30:33,916 History will tell that story. 578 00:30:36,836 --> 00:30:39,338 I can just give you a couple of 579 00:30:40,089 --> 00:30:41,674 instances about him. 580 00:30:42,508 --> 00:30:44,551 You probably all know 581 00:30:44,552 --> 00:30:47,638 we came across, the first time, during the war, 582 00:30:48,723 --> 00:30:50,432 for our safety. 583 00:30:50,433 --> 00:30:53,811 But the engines of our ship let go... 584 00:30:55,062 --> 00:30:58,523 and the rest of the convoy sailed on without us, 585 00:30:58,524 --> 00:31:00,943 leaving us adrift. 586 00:31:04,363 --> 00:31:05,531 They told us... 587 00:31:07,783 --> 00:31:09,452 They told us children... 588 00:31:10,828 --> 00:31:12,163 that if we spoke, 589 00:31:13,456 --> 00:31:17,959 or coughed, or moved an inch, that the U-boats 590 00:31:17,960 --> 00:31:20,712 would catch the vibrations through the hull, 591 00:31:20,713 --> 00:31:24,800 and we would die in the drink, right there in the hold. 592 00:31:27,011 --> 00:31:31,265 Three nights and two days, we stayed quiet. 593 00:31:33,059 --> 00:31:37,562 A four-year-old and a five-and-a-half-year-old 594 00:31:37,563 --> 00:31:39,023 speaking with our eyes. 595 00:31:42,234 --> 00:31:43,735 So... 596 00:31:43,736 --> 00:31:45,905 there's a little sob story. 597 00:31:47,323 --> 00:31:50,951 And, uh, once we were over, our uncle, who was... 598 00:31:52,244 --> 00:31:53,828 so to speak, “a character," 599 00:31:53,829 --> 00:31:57,248 he, um... Well, they... They had a little money, 600 00:31:57,249 --> 00:32:01,170 and they sent Logan away to a better school, 601 00:32:02,296 --> 00:32:07,008 and he hated it. He just hated it. 602 00:32:07,009 --> 00:32:11,680 He wasn't, uh... He wasn't well. He was sick. 603 00:32:11,681 --> 00:32:15,016 And he mewed, and he cried, and in the end, 604 00:32:15,017 --> 00:32:18,853 he got out and came home under his own steam. 605 00:32:18,854 --> 00:32:21,815 But when he got back, our little sister, 606 00:32:21,816 --> 00:32:24,902 she was a baby, but she was there by then... 607 00:32:27,405 --> 00:32:28,406 She, uh... 608 00:32:34,161 --> 00:32:35,705 He always believed 609 00:32:37,164 --> 00:32:39,458 that he brought home the polio with him, 610 00:32:40,960 --> 00:32:41,961 which took her. 611 00:32:43,629 --> 00:32:46,173 I don't even know if that's true. 612 00:32:47,591 --> 00:32:49,635 But our aunt and uncle 613 00:32:51,637 --> 00:32:55,807 certainly did nothing to disabuse him of that notion. 614 00:32:55,808 --> 00:32:57,768 They let it lie with him. 615 00:33:03,983 --> 00:33:04,984 I... 616 00:33:06,986 --> 00:33:08,362 loved him, I suppose. 617 00:33:10,281 --> 00:33:13,451 And I suppose some of you did too, 618 00:33:14,160 --> 00:33:16,244 in whatever way he would let us 619 00:33:16,245 --> 00:33:18,372 and we could manage. 620 00:33:20,416 --> 00:33:24,044 But I can't help but say... 621 00:33:25,337 --> 00:33:29,632 he has wrought the most terrible things. 622 00:33:29,633 --> 00:33:31,301 Okay? 623 00:33:31,302 --> 00:33:32,886 He was a man who has, 624 00:33:32,887 --> 00:33:37,348 here and there, drawn in the edges of the world. 625 00:33:37,349 --> 00:33:40,477 Now and then, darkened the skies a little, 626 00:33:40,478 --> 00:33:43,063 closed men's hearts. 627 00:33:44,064 --> 00:33:47,192 Fed that dark flame in men, 628 00:33:47,193 --> 00:33:51,446 the hard, mean, hard, relenting flame 629 00:33:51,447 --> 00:33:55,909 that keeps their hearths warm while another grows cold, 630 00:33:55,910 --> 00:34:00,288 their grain stashed while another goes hungry. 631 00:34:00,289 --> 00:34:05,293 And even has the temerity to tell that hard... 632 00:34:05,294 --> 00:34:09,214 ...funny, yes, funny, 633 00:34:09,215 --> 00:34:13,469 but hard joke about the man in the cold. 634 00:34:16,806 --> 00:34:18,516 You can get a little high, 635 00:34:19,642 --> 00:34:22,144 a little mighty, when you're warm. 636 00:34:23,813 --> 00:34:28,149 Oh, yes, he... he gave away a few million of his billions, 637 00:34:28,150 --> 00:34:30,361 but he was not a generous man. 638 00:34:31,237 --> 00:34:32,278 He was mean, 639 00:34:32,279 --> 00:34:35,825 and he made but a mean estimation of the world. 640 00:34:37,284 --> 00:34:40,746 And he fed a certain kind of meagerness in men. 641 00:34:42,832 --> 00:34:44,791 Perhaps he had to, 642 00:34:44,792 --> 00:34:46,877 because he had a meagerness about him... 643 00:34:49,421 --> 00:34:51,215 and maybe I do about me, too. 644 00:34:53,467 --> 00:34:54,510 I don't know. 645 00:34:56,345 --> 00:34:57,346 I try. 646 00:34:59,223 --> 00:35:00,224 I try. 647 00:35:03,936 --> 00:35:05,229 I don't know when... 648 00:35:06,647 --> 00:35:10,651 but some time, he decided not to try anymore. 649 00:35:13,028 --> 00:35:14,697 And it was a terrible shame. 650 00:35:18,284 --> 00:35:20,870 Godspeed, my brother. 651 00:35:23,956 --> 00:35:25,291 And God bless. 652 00:35:27,835 --> 00:35:28,961 Yeah, yeah, yeah. 653 00:35:32,172 --> 00:35:33,173 You okay? 654 00:35:34,175 --> 00:35:35,842 Hmm. Mm-hmm. 655 00:35:35,843 --> 00:35:38,887 You're gonna... You're gonna say the other side, 656 00:35:38,888 --> 00:35:41,055 - yeah? Like... That's... that's... - Yeah. 657 00:35:41,056 --> 00:35:42,932 That's not it. That's not everything, right? 658 00:35:42,933 --> 00:35:44,934 Uh, yeah. I'm good. I'm good. 659 00:35:44,935 --> 00:35:47,229 I might, uh, hit on Marcia on the way up. 660 00:35:48,522 --> 00:35:50,773 - Yeah. You got this. - Thank you. 661 00:35:50,774 --> 00:35:54,027 - I got this. Yeah. - You okay, son? 662 00:35:54,028 --> 00:35:56,322 Uh, yeah. I pre-grieved. Not your son. 663 00:35:59,658 --> 00:36:01,660 That was a good, hard take that you gave. 664 00:36:07,750 --> 00:36:08,834 Hm. 665 00:36:14,089 --> 00:36:17,259 Um. Uh. 666 00:36:20,304 --> 00:36:22,055 Hi, uh... 667 00:36:26,518 --> 00:36:28,020 One second. 668 00:36:34,443 --> 00:36:36,278 Um, my... 669 00:36:37,905 --> 00:36:41,617 My father, Logan Roy, uh... 670 00:36:44,119 --> 00:36:45,745 All right. 671 00:36:45,746 --> 00:36:49,875 Uh. He was, uh, a great man in the, um... 672 00:36:51,335 --> 00:36:55,922 in the true sense... Sense of the world... word. 673 00:36:55,923 --> 00:36:58,509 Fuck. Uh... 674 00:37:05,099 --> 00:37:06,266 Um... 675 00:37:13,774 --> 00:37:15,234 Can you just come here? 676 00:37:17,987 --> 00:37:19,153 Hey. 677 00:37:20,823 --> 00:37:24,158 Uh, yeah. No. So, uh, I can't do it. I can't... 678 00:37:24,159 --> 00:37:26,160 I can't do the thing. I actually can't do this. 679 00:37:26,161 --> 00:37:29,747 I can't. I tried the thing and I can't. 680 00:37:29,748 --> 00:37:31,332 It's okay. Just take a breath. Hey. 681 00:37:31,333 --> 00:37:33,501 It's okay. It's okay. Just take... 682 00:37:33,502 --> 00:37:36,546 - Can... Is he... - We... we... It's okay. 683 00:37:36,547 --> 00:37:39,133 Is he... is he... is he in there? 684 00:37:40,175 --> 00:37:41,759 - Yeah. - Yeah. 685 00:37:41,760 --> 00:37:43,554 Well, can we get him out? 686 00:37:45,305 --> 00:37:47,099 Um... 687 00:37:49,977 --> 00:37:52,187 - Hey, hey, hey, hey. It's okay. - It's okay. 688 00:37:53,480 --> 00:37:55,732 - It's okay. It's okay. - Ken, I'm sorry. 689 00:37:55,733 --> 00:37:57,817 I'm sorry. 690 00:37:57,818 --> 00:38:01,320 - It's okay. Hey, hey. Just take a breath. - Hey. It's okay. You're okay. 691 00:38:01,321 --> 00:38:04,866 We got you. Okay? 692 00:38:04,867 --> 00:38:06,701 Do you wanna? 693 00:38:06,702 --> 00:38:08,661 Uh, I can... I... Yeah. 694 00:38:08,662 --> 00:38:09,704 - Yeah. - Yeah. Yeah. 695 00:38:09,705 --> 00:38:11,372 'Cause you gotta... 696 00:38:11,373 --> 00:38:13,583 - 'Cause you gotta say the other side. It's not... - I get it. Right now. 697 00:38:13,584 --> 00:38:15,084 Yeah. I got him. I got him. 698 00:38:15,085 --> 00:38:16,419 - You got him? - Yeah. 699 00:38:16,420 --> 00:38:18,379 - Sorry. - It's okay. I'm gonna just... 700 00:38:18,380 --> 00:38:20,506 - I was stupid. I'm sorry. - Do you guys have a pen? 701 00:38:20,507 --> 00:38:23,009 - No. - Yeah, yeah. Here. 702 00:38:23,010 --> 00:38:24,594 Okay. 703 00:38:24,595 --> 00:38:26,095 I'm sorry that I... Sorry. 704 00:38:26,096 --> 00:38:27,805 - No, it's okay. I got you. - Yeah, it's okay. 705 00:38:27,806 --> 00:38:30,433 - You d... You got... Okay. - I got you. 706 00:38:30,434 --> 00:38:32,811 Yeah. 707 00:38:39,026 --> 00:38:40,360 Thank you. 708 00:38:42,529 --> 00:38:45,616 Um. Just bear with me a second, please. 709 00:38:46,492 --> 00:38:48,326 Um, I'm gonna try to just... 710 00:38:48,327 --> 00:38:50,161 - It's okay. - Stand in for my brother. 711 00:38:50,162 --> 00:38:51,746 I think I just need water or something. I'm fine. 712 00:38:51,747 --> 00:38:54,123 - Hey, Hugo, can you get some fucking water? - Yeah, thanks. 713 00:38:54,124 --> 00:38:55,084 Of course. 714 00:38:55,085 --> 00:38:57,210 I have some of his, uh, words, 715 00:38:57,211 --> 00:39:00,671 my... my sister's and my brothers', but, um... 716 00:39:18,649 --> 00:39:20,317 Yeah, I... I don't know... 717 00:39:21,527 --> 00:39:22,903 how much I know. 718 00:39:24,488 --> 00:39:28,574 But... I knew my father. 719 00:39:28,575 --> 00:39:31,786 You know, I've said it. I've said it. 720 00:39:31,787 --> 00:39:36,542 And it is true, what I said, what my uncle said. 721 00:39:38,085 --> 00:39:40,420 Yeah, my father was, um... 722 00:39:42,840 --> 00:39:43,841 a brute. 723 00:39:46,844 --> 00:39:48,512 He was. He was tough. 724 00:39:50,347 --> 00:39:53,892 But, also, he built... 725 00:39:54,977 --> 00:39:56,186 and he acted. 726 00:40:00,274 --> 00:40:03,568 And there are many people out there 727 00:40:03,569 --> 00:40:06,154 who will always tell you no. 728 00:40:06,155 --> 00:40:07,697 And there are a thousand reasons, 729 00:40:07,698 --> 00:40:09,323 I mean, there always are 730 00:40:09,324 --> 00:40:12,786 a thousand reasons not to... to not act. 731 00:40:14,413 --> 00:40:16,206 But he was never one of those. 732 00:40:19,126 --> 00:40:20,669 He had a, uh... 733 00:40:22,254 --> 00:40:26,258 You know, he had a vitality, a force... 734 00:40:28,177 --> 00:40:29,553 that could hurt... 735 00:40:31,305 --> 00:40:32,347 and it did. 736 00:40:34,600 --> 00:40:37,769 But my God, the sheer, the... the... 737 00:40:39,730 --> 00:40:43,941 I mean, look at it. The lives, and the livings, 738 00:40:43,942 --> 00:40:46,737 and the things that he made. 739 00:40:51,116 --> 00:40:53,868 And the money. 740 00:40:53,869 --> 00:40:55,954 Yeah, the money. 741 00:40:57,789 --> 00:41:00,834 The lifeblood, the oxygen of this... this... 742 00:41:02,294 --> 00:41:07,299 this wonderful civilization that we have built from the mud. 743 00:41:09,092 --> 00:41:12,762 The money, the corpuscles of life gushing 744 00:41:12,763 --> 00:41:15,681 around this nation, this world, 745 00:41:15,682 --> 00:41:21,020 filling men and women all around with... with desire. 746 00:41:21,021 --> 00:41:27,735 Quickening the ambition to own, and make, and trade, and profit, 747 00:41:27,736 --> 00:41:31,155 and build and improve. 748 00:41:31,156 --> 00:41:35,202 I mean, great geysers of life he willed. 749 00:41:36,787 --> 00:41:38,872 Of buildings he made stand. 750 00:41:40,707 --> 00:41:43,418 Of ships, steel hulls. 751 00:41:44,920 --> 00:41:50,968 Amusements, newspapers, shows, and films, and life. 752 00:41:51,885 --> 00:41:53,804 Bloody, complicated life. 753 00:41:55,722 --> 00:41:58,016 He made life happen. 754 00:42:00,602 --> 00:42:02,854 He made me and my three siblings. 755 00:42:10,028 --> 00:42:11,946 Sorry. 756 00:42:11,947 --> 00:42:18,452 And, uh, and yes, he had a terrible force to him. 757 00:42:18,453 --> 00:42:22,874 And a fierce ambition that could push you to the side. 758 00:42:24,209 --> 00:42:28,380 But... But it was only that... that human thing. 759 00:42:29,840 --> 00:42:34,553 The will to be, and to be seen, and to do. 760 00:42:37,097 --> 00:42:41,434 And now people might want to tend and prune 761 00:42:41,435 --> 00:42:44,354 the memory of him to denigrate that force. 762 00:42:45,480 --> 00:42:47,982 That magnificent, awful force of him, 763 00:42:47,983 --> 00:42:50,110 but my God, I hope it's in me. 764 00:42:51,820 --> 00:42:55,239 Because if we can't match his vim, 765 00:42:55,240 --> 00:42:58,827 then God knows the future will be sluggish and gray. 766 00:43:01,913 --> 00:43:03,497 And there wasn't a room, 767 00:43:03,498 --> 00:43:06,876 from the grandest state room where his advice was sought 768 00:43:06,877 --> 00:43:09,378 to the lowest house where his news played, 769 00:43:09,379 --> 00:43:12,758 where he couldn't walk and wasn't comfortable. 770 00:43:17,721 --> 00:43:20,057 He was comfortable with this world. 771 00:43:21,516 --> 00:43:22,559 And he knew it. 772 00:43:24,102 --> 00:43:26,563 He knew it and he liked it. 773 00:43:29,649 --> 00:43:31,567 And I say amen to that. 774 00:43:45,832 --> 00:43:48,167 That was great. There's a bit of... 775 00:43:48,168 --> 00:43:49,752 - at the office. - Yeah. Okay. 776 00:43:49,753 --> 00:43:50,879 I'm gonna... 777 00:43:53,298 --> 00:43:55,341 - Sorry about that. Sorry. - It's okay, buddy. 778 00:43:55,342 --> 00:43:56,592 - I just... - It's okay. 779 00:43:56,593 --> 00:43:59,053 - That was good. That was good. - Thank you. 780 00:43:59,054 --> 00:44:01,722 Uh... So... 781 00:44:01,723 --> 00:44:04,141 Uh, the... the way things have gone today, 782 00:44:04,142 --> 00:44:07,686 we haven't had a chance to... And it's okay, Rome, 783 00:44:07,687 --> 00:44:10,064 and thank you, Ken. That was... 784 00:44:10,065 --> 00:44:11,357 Yeah, but we haven't said everything, 785 00:44:11,358 --> 00:44:12,691 and so I'm just gonna... 786 00:44:12,692 --> 00:44:14,402 We'll be done soon. Sorry. 787 00:44:16,029 --> 00:44:19,449 Uh. My father. 788 00:44:21,827 --> 00:44:23,036 My father... 789 00:44:25,080 --> 00:44:28,624 We... we used to play outside his office. 790 00:44:28,625 --> 00:44:31,795 And I... I think because we wanted him to hear. 791 00:44:32,546 --> 00:44:34,338 And, uh, he would come out, 792 00:44:34,339 --> 00:44:37,174 and he was so terrifying. 793 00:44:37,175 --> 00:44:38,968 Oh. He was... 794 00:44:38,969 --> 00:44:41,346 Oh, God, he was so terrifying to us. 795 00:44:42,806 --> 00:44:45,933 He'd come out and he'd... He'd yell at us to be quiet. 796 00:44:45,934 --> 00:44:48,644 You know, this... this, "Silence!" 797 00:44:48,645 --> 00:44:54,316 What he was doing in there was so important. 798 00:44:54,317 --> 00:44:57,194 We couldn't conceive of... of what it was. 799 00:44:57,195 --> 00:44:59,655 You know, presidents, and kings, and queens, 800 00:44:59,656 --> 00:45:02,241 and diplomats, and prime ministers, 801 00:45:02,242 --> 00:45:05,120 and... world bankers. 802 00:45:07,706 --> 00:45:09,374 And I don't know. Yeah. He, um... 803 00:45:11,042 --> 00:45:12,711 He kept us outside. 804 00:45:14,254 --> 00:45:15,964 But he kept everyone outside. 805 00:45:20,427 --> 00:45:21,720 When he let you in... 806 00:45:23,638 --> 00:45:24,973 when the sun shone... 807 00:45:26,141 --> 00:45:27,476 it was warm. 808 00:45:28,935 --> 00:45:31,938 Yeah. It was really... It was warm in the light. 809 00:45:34,774 --> 00:45:40,738 But it was... hard to be his daughter. 810 00:45:40,739 --> 00:45:44,450 I can't not... You know, he was... It was... 811 00:45:44,451 --> 00:45:46,620 Oh, he... he was hard on women. 812 00:45:48,246 --> 00:45:50,164 You know, he couldn't... He couldn't fit 813 00:45:50,165 --> 00:45:53,460 a whole woman in his head. 814 00:45:58,965 --> 00:46:01,343 But he did okay. 815 00:46:03,929 --> 00:46:05,388 You did okay, Dad. 816 00:46:07,974 --> 00:46:11,978 Uh, we're all here and we're doing okay. 817 00:46:13,396 --> 00:46:14,564 We're doing okay. 818 00:46:17,776 --> 00:46:19,569 So, goodbye... 819 00:46:20,946 --> 00:46:26,117 my dear, dear world of a father. 820 00:46:47,806 --> 00:46:49,182 Please stand. 821 00:46:56,773 --> 00:47:00,401 And we pray, almighty God, that your servant, Logan, 822 00:47:00,402 --> 00:47:02,820 who has journeyed from this world, 823 00:47:02,821 --> 00:47:07,908 may by this sacrifice be cleansed and freed from sin 824 00:47:07,909 --> 00:47:12,621 and so receive the everlasting joys of the resurrection. 825 00:47:12,622 --> 00:47:14,708 Through Christ our Lord. 826 00:47:15,166 --> 00:47:16,418 Amen. 827 00:47:40,817 --> 00:47:42,819 - That was wonderful. - Thank you. 828 00:47:46,698 --> 00:47:47,824 Thanks, Jess. 829 00:47:58,293 --> 00:48:01,337 Thank you. Thank you. Thank you. Hey. Good to see you. 830 00:48:01,338 --> 00:48:03,923 Good to see you. Hey. Thank you. 831 00:48:06,676 --> 00:48:09,595 - That was perfect. - Thank you. Talk later? 832 00:48:09,596 --> 00:48:10,596 Yes. 833 00:48:10,597 --> 00:48:12,724 Thanks so much. Thank you. 834 00:48:13,433 --> 00:48:15,476 - Take care. - Thank you. 835 00:48:15,477 --> 00:48:17,227 Um, will fill you in later, 836 00:48:17,228 --> 00:48:19,021 but very interesting conversation. 837 00:48:19,022 --> 00:48:24,152 Ebba. Shiv floating a US CEO to placate Mencken. 838 00:49:17,956 --> 00:49:21,875 Oof. Look at that thing. Jesus. 839 00:49:21,876 --> 00:49:24,879 He never sent you pictures? You never saw this? 840 00:49:25,880 --> 00:49:27,923 - Did he? No, I never saw this. - No? 841 00:49:27,924 --> 00:49:29,216 - Did you guys? - No. 842 00:49:29,217 --> 00:49:31,510 Yeah. He got it on a deal. 843 00:49:31,511 --> 00:49:33,555 - Oh, man. - He was really pleased. 844 00:49:34,180 --> 00:49:35,265 It was a... 845 00:49:36,516 --> 00:49:39,309 It was a dot-com pet supply guy 846 00:49:39,310 --> 00:49:40,644 who built it, I believe. 847 00:49:40,645 --> 00:49:42,229 What? 848 00:49:42,230 --> 00:49:44,523 But that guy decided against. 849 00:49:44,524 --> 00:49:45,691 - Yeah. - Really? 850 00:49:45,692 --> 00:49:47,234 - Yeah. - You serious? 851 00:49:47,235 --> 00:49:50,487 Was he in a bidding war with Stalin and Liberace? 852 00:49:50,488 --> 00:49:51,698 Right? 853 00:49:52,490 --> 00:49:53,533 Pop sort of... 854 00:49:54,993 --> 00:49:58,162 I think he didn't wanna go in the ground. 855 00:49:58,163 --> 00:50:00,914 And I think... He didn't wanna think about it too much. 856 00:50:00,915 --> 00:50:04,418 So I think he just went in for it at auction and boom! 857 00:50:04,419 --> 00:50:07,755 Wow. Cat food Ozymandias. 858 00:50:07,756 --> 00:50:10,049 I think it was five mil all in. 859 00:50:10,759 --> 00:50:11,842 But that's forever. 860 00:50:11,843 --> 00:50:13,052 - Yeah. - Obviously. 861 00:50:13,887 --> 00:50:14,929 Five mil? 862 00:50:16,431 --> 00:50:17,515 - Good deal. - Yeah. 863 00:50:19,225 --> 00:50:20,435 Come on, I'll show you around. 864 00:50:21,394 --> 00:50:22,686 It's also a tax write-off, 865 00:50:22,687 --> 00:50:24,229 'cause it's technically a residence. 866 00:50:35,325 --> 00:50:36,326 Hmm. 867 00:50:41,414 --> 00:50:42,415 Oh. 868 00:50:43,875 --> 00:50:44,918 You interested? 869 00:50:46,669 --> 00:50:50,172 Oh! Uh... Yeah, a chance to... 870 00:50:50,173 --> 00:50:51,840 get to know him? 871 00:50:51,841 --> 00:50:54,176 I'll have to talk to Willa. 872 00:50:54,177 --> 00:50:57,388 I was crazy for cryogenics, but yeah! 873 00:50:58,264 --> 00:51:00,058 I wouldn't say no to a top bunk. 874 00:51:00,892 --> 00:51:01,893 You? 875 00:51:02,936 --> 00:51:04,312 Man, I don't know. 876 00:51:05,396 --> 00:51:07,147 Yeah. 877 00:51:07,148 --> 00:51:09,484 I had trouble finishing a scotch with him. 878 00:51:10,401 --> 00:51:11,986 He made me breathe funny. 879 00:51:13,530 --> 00:51:16,907 And wipe away every tear from our eyes. 880 00:51:16,908 --> 00:51:20,327 In the name of the Father, and of the Son, 881 00:51:20,328 --> 00:51:23,330 and of the Holy Spirit. Amen. 882 00:51:23,331 --> 00:51:24,498 Amen. 883 00:51:24,499 --> 00:51:26,793 Go in the peace of Christ. 884 00:51:32,799 --> 00:51:35,552 Well, I'm intrigued to see how he gets out of this one. 885 00:51:49,190 --> 00:51:51,860 Oh, man. Oh, it's too much. It's too much. 886 00:52:17,468 --> 00:52:18,677 Hey. 887 00:52:18,678 --> 00:52:21,764 Dad wasn't really, um... 888 00:52:23,349 --> 00:52:24,350 How... 889 00:52:25,351 --> 00:52:26,644 How bad was Dad? 890 00:52:29,355 --> 00:52:32,399 He was a salty dog. 891 00:52:32,400 --> 00:52:35,778 He was. But he was a good egg. 892 00:52:37,822 --> 00:52:40,115 What you saw was what you got. 893 00:52:40,116 --> 00:52:42,410 - Yeah? - Yeah. 894 00:52:44,662 --> 00:52:45,663 Okay. 895 00:52:53,046 --> 00:52:54,047 Right? 896 00:52:55,089 --> 00:52:57,300 Right. 897 00:53:01,012 --> 00:53:02,055 You okay? 898 00:53:03,348 --> 00:53:04,933 Yeah. You? 899 00:53:06,559 --> 00:53:08,310 I loved him very much. 900 00:53:08,311 --> 00:53:09,771 I miss him very much. 901 00:53:11,022 --> 00:53:12,357 He broke my heart. 902 00:53:13,191 --> 00:53:14,817 And he broke your hearts, too. 903 00:53:24,827 --> 00:53:26,454 Big H, how you doing? 904 00:53:27,288 --> 00:53:29,873 Who? Little ol' me? Uh... 905 00:53:29,874 --> 00:53:32,543 I'm fine. You know, big day. 906 00:53:33,211 --> 00:53:34,212 Yeah. 907 00:53:35,171 --> 00:53:38,925 Yeah. Uh, come here. Listen. 908 00:53:41,678 --> 00:53:42,678 I got something for you. 909 00:53:42,679 --> 00:53:45,306 I want you to brief media on background. 910 00:53:46,307 --> 00:53:48,308 Then I am the droid you are looking for. 911 00:53:48,309 --> 00:53:49,518 Okay? That Matsson's acquisition 912 00:53:49,519 --> 00:53:51,938 doesn't have the support of key members of the family. 913 00:53:53,564 --> 00:53:55,148 But you don't say who. 914 00:53:55,149 --> 00:53:58,151 Matsson's trying to steal the company for a song. 915 00:53:58,152 --> 00:53:59,779 Board is souring on the deal. 916 00:54:00,571 --> 00:54:02,280 Okay? The feeling is... 917 00:54:02,281 --> 00:54:04,157 you know, Living Plus, et cetera. 918 00:54:04,158 --> 00:54:06,660 The price soaring post-election, ATN pumped, 919 00:54:06,661 --> 00:54:09,497 uh, undervalues Waystar. Premium's too low. 920 00:54:09,998 --> 00:54:10,999 Got it. 921 00:54:11,499 --> 00:54:12,709 - Got it? - Yeah. 922 00:54:14,711 --> 00:54:17,421 You know, Hugo, life isn't nice. 923 00:54:17,422 --> 00:54:18,589 It's contingent. 924 00:54:20,008 --> 00:54:22,093 People who say they love you also fuck you. 925 00:54:23,970 --> 00:54:26,138 So this is an explicit plan to fuck the deal. 926 00:54:26,139 --> 00:54:27,347 Me, rule the world. 927 00:54:27,348 --> 00:54:28,557 And you can come. 928 00:54:28,558 --> 00:54:32,519 But it won't be a collaboration, okay? You'll be my dog. 929 00:54:32,520 --> 00:54:34,772 But the scraps from the table will be millions. 930 00:54:35,732 --> 00:54:38,109 Millions. Happy? 931 00:54:39,569 --> 00:54:40,861 Woof, woof. 932 00:55:30,995 --> 00:55:32,205 There he is. 933 00:55:34,957 --> 00:55:36,334 How you doing, big man? 934 00:55:36,876 --> 00:55:39,170 Yeah. 935 00:55:40,379 --> 00:55:41,839 How you doing yourself? 936 00:55:42,965 --> 00:55:44,258 You okay these days? 937 00:55:46,177 --> 00:55:47,303 Sure. 938 00:55:49,055 --> 00:55:51,516 'Cause I hear you were talking to a headshrinker. 939 00:55:54,018 --> 00:55:55,310 That's supposed to be confidential. 940 00:55:55,311 --> 00:55:57,604 I'm... Well, I'm sorry. 941 00:55:57,605 --> 00:56:00,358 Sorry, but, uh, I'm afraid it's not. 942 00:56:00,858 --> 00:56:02,484 Oh. 943 00:56:02,485 --> 00:56:04,445 I mean, that's cool. It's cool. It's just... 944 00:56:06,823 --> 00:56:07,865 people talk. 945 00:56:08,699 --> 00:56:10,118 I got time on my hands, so... 946 00:56:11,619 --> 00:56:12,620 Hmm. 947 00:56:14,539 --> 00:56:15,872 Yeah. 948 00:56:15,873 --> 00:56:17,673 Yeah, I'll tell... I'll tell you what I think. 949 00:56:18,459 --> 00:56:19,627 I think you can work for me. 950 00:56:22,380 --> 00:56:24,798 Huh? Like, big, strong guy like you? 951 00:56:24,799 --> 00:56:26,007 What are you fuckin'... 952 00:56:26,008 --> 00:56:28,510 What are you fuckin' gabbling about, huh? 953 00:56:28,511 --> 00:56:31,012 - I don't love it. - No. I bet. No, I know. I know. 954 00:56:31,013 --> 00:56:34,015 - No, I don't love it. - Me neither. Me neither. 955 00:56:34,016 --> 00:56:37,185 Come work for me. Talk to me. 956 00:56:37,186 --> 00:56:39,647 - Okay. Huh! - Yeah. Talk to me. 957 00:56:40,982 --> 00:56:42,316 Good. 958 00:56:44,569 --> 00:56:45,777 Good man. 959 00:56:52,785 --> 00:56:54,912 - Ken. Mencken is here. - Yeah? 960 00:56:58,624 --> 00:57:00,834 You wanna watch me scuba in his bullshit? 961 00:57:00,835 --> 00:57:02,836 - Hey! Hey! Hey! - Ooh! 962 00:57:02,837 --> 00:57:04,212 I guess, uh, what? 963 00:57:04,213 --> 00:57:06,173 Sort of, like, congratulations, 964 00:57:06,174 --> 00:57:08,800 pending a grueling jurisdictional knife fight. 965 00:57:08,801 --> 00:57:10,302 - Yeah? - Yeah. No, no. Confident. 966 00:57:10,303 --> 00:57:12,220 - Exciting. It's exciting. - It is. 967 00:57:12,221 --> 00:57:14,347 I hear you're harvesting names. 968 00:57:14,348 --> 00:57:16,224 - Uh, Kenton? - Exactly. Yes. 969 00:57:16,225 --> 00:57:18,310 - Yeah? - Give them to Kenton. Many thanks. 970 00:57:18,311 --> 00:57:19,812 Yeah, no worries. 971 00:57:20,438 --> 00:57:22,398 So, yeah, I guess, um... 972 00:57:23,608 --> 00:57:26,193 Given what we have, 973 00:57:26,194 --> 00:57:28,696 you know, on our side, you know... 974 00:57:29,739 --> 00:57:31,531 how we've been pleased to cooperate... 975 00:57:31,532 --> 00:57:33,825 - Mm-hmm. - In terms of shared vision. 976 00:57:33,826 --> 00:57:35,952 - I guess I wanted to touch base. - Oh. 977 00:57:35,953 --> 00:57:38,413 Wanted to talk, chat, get my thoughts to you. 978 00:57:38,414 --> 00:57:40,665 Oh, I thought you were the sound system. 979 00:57:40,666 --> 00:57:42,709 Now you wanna choose the track? 980 00:57:45,087 --> 00:57:46,379 - No, I... - Yeah. 981 00:57:46,380 --> 00:57:48,674 No, I mean, not one-way traffic. 982 00:57:49,300 --> 00:57:52,260 - Right. - Like... 983 00:57:52,261 --> 00:57:54,471 I don't know, when might you be 984 00:57:54,472 --> 00:57:57,599 dropping something publicly about your regulatory concerns, 985 00:57:57,600 --> 00:57:59,768 vis-à-vis, big, bad foreign tech, 986 00:57:59,769 --> 00:58:01,770 and great American corporations? 987 00:58:01,771 --> 00:58:04,148 Right. Well, I've said I'll... I'll try to help. 988 00:58:05,900 --> 00:58:07,108 - "Try to help?" - Mm-hmm. 989 00:58:07,109 --> 00:58:08,235 Hello, sir. 990 00:58:08,236 --> 00:58:09,486 - Greg Hirsch. - Hi. 991 00:58:09,487 --> 00:58:10,904 - Greg. - ATN with Tom. 992 00:58:10,905 --> 00:58:13,615 - Greg. - This guy knows me well. 993 00:58:13,616 --> 00:58:15,033 - Congratulations. - Thank you. 994 00:58:15,034 --> 00:58:17,118 Um, Tom and I were, uh, proud to be 995 00:58:17,119 --> 00:58:18,995 pulling for you last night for, uh... 996 00:58:18,996 --> 00:58:21,414 - But, yeah, Tom called it... - Hey. Hey, stupid! Stupid! Stupid! 997 00:58:21,415 --> 00:58:23,667 - And I relayed the call. So, yeah. - Fuck off, okay? Thanks. 998 00:58:23,668 --> 00:58:26,878 - Why don't you piss off. Take a hike. - Hey, hey, hey! 999 00:58:26,879 --> 00:58:29,297 It's the Grim Weeper. Tiny Tears. Kidding. You good? 1000 00:58:29,298 --> 00:58:30,548 Ha-ha. 1001 00:58:30,549 --> 00:58:32,509 - Hey, be easy today, yeah? - Oh, it's fine. 1002 00:58:32,510 --> 00:58:34,302 - Hey, J-man! Hey! - Hi. What's up? 1003 00:58:34,303 --> 00:58:36,638 How are you doing? Just want... Hey, thanks. 1004 00:58:36,639 --> 00:58:38,723 - Wanna grab five just to, um... - Uh, Con? 1005 00:58:38,724 --> 00:58:40,016 No, no. It's copacetic. It's cool. 1006 00:58:40,017 --> 00:58:41,518 I just want to grab five, you know, 1007 00:58:41,519 --> 00:58:44,479 uh, um, just to talk macro Slovenia, 1008 00:58:44,480 --> 00:58:46,523 - micro travel budget, you know? - Con. Con. 1009 00:58:46,524 --> 00:58:48,441 What? I'm trying to talk with my colleague 1010 00:58:48,442 --> 00:58:52,028 to bat some ideas. Like, what if I said to you, 1011 00:58:52,029 --> 00:58:55,949 Pan-Hapsburg American-led EU alternative? 1012 00:58:55,950 --> 00:58:57,617 What would you say to me? 1013 00:58:57,618 --> 00:58:59,494 Uh, excuse me, Mr. President? 1014 00:58:59,495 --> 00:59:01,454 - Shiv. We're just... - If you'd care to follow me, 1015 00:59:01,455 --> 00:59:03,456 - I'm your extraction team. - Excuse me. 1016 00:59:03,457 --> 00:59:06,126 - No! - We're... we're... we're... we're just having a... 1017 00:59:06,127 --> 00:59:09,170 Uh, perhaps you'd like to chat with Mr. Mattson. 1018 00:59:09,171 --> 00:59:12,173 Oh, sure. I guess so. 1019 00:59:12,174 --> 00:59:14,676 - Good luck, Mr. President. - 'Cause my thing is... 1020 00:59:14,677 --> 00:59:17,263 You know about Supermom's plan? 1021 00:59:17,763 --> 00:59:18,847 Uh, no. 1022 00:59:18,848 --> 00:59:22,350 Now, maybe it's time to open up. Big tent this shit. 1023 00:59:22,351 --> 00:59:25,353 Some motherfuckers I don't want in the tent. 1024 00:59:25,354 --> 00:59:27,105 Uh-huh. No, I know that. 1025 00:59:27,106 --> 00:59:28,857 I... Well, here we go. 1026 00:59:28,858 --> 00:59:32,027 - Välkommen. - Okay. Perhaps, we... 1027 00:59:32,028 --> 00:59:34,571 I need you to find out where this goes 1028 00:59:34,572 --> 00:59:35,822 and how it lands, okay? 1029 00:59:35,823 --> 00:59:37,157 Got it. 1030 00:59:37,158 --> 00:59:39,200 Okay, well, look at us. 1031 00:59:39,201 --> 00:59:41,745 A blonde, a brunette, and a redhead walk into the bar. 1032 00:59:41,746 --> 00:59:43,455 Liberal, conservative, and whatever... 1033 00:59:43,456 --> 00:59:45,832 What... what... What's your philosophy, exactly? 1034 00:59:45,833 --> 00:59:47,834 Privacy, pussy, pasta. 1035 00:59:47,835 --> 00:59:50,295 Anarcho-capitalist parmigiana. 1036 00:59:50,296 --> 00:59:52,672 - So, uh, congratulations. - Thank you. 1037 00:59:52,673 --> 00:59:54,341 - Very exciting stuff. - Yeah. 1038 00:59:54,342 --> 00:59:55,842 Um... 1039 00:59:55,843 --> 00:59:56,885 Yeah, I'm gonna keep this brief 1040 00:59:56,886 --> 00:59:58,553 'cause, uh, we're both quite busy. 1041 00:59:58,554 --> 01:00:02,390 Um... But I... I want Waystar. 1042 01:00:02,391 --> 01:00:05,560 I want a piece of the news. I want sports, uh... 1043 01:00:05,561 --> 01:00:09,147 archive, library, IP, talent, all that good stuff. 1044 01:00:09,148 --> 01:00:11,816 And I... I really like the deal. 1045 01:00:11,817 --> 01:00:13,818 So what we would want to talk about 1046 01:00:13,819 --> 01:00:16,780 is what would make you, assuming you make it, 1047 01:00:16,781 --> 01:00:19,282 what would reassure you about his ownership? 1048 01:00:19,283 --> 01:00:21,534 Okay, I just wanna be frank about, um, 1049 01:00:21,535 --> 01:00:23,870 how important it is for me that you feel comfortable 1050 01:00:23,871 --> 01:00:26,123 - about this. - I guess... No, no, the thing was, 1051 01:00:26,832 --> 01:00:28,208 whatever our frictions, 1052 01:00:28,209 --> 01:00:31,628 there was an ideological sympathy with your dad. 1053 01:00:31,629 --> 01:00:36,341 Uh... My dad had deep ocean currents swirling in his gut, 1054 01:00:36,342 --> 01:00:38,510 but I think on specifics, 1055 01:00:38,511 --> 01:00:42,097 he was about money, winning, and gossip. 1056 01:00:42,098 --> 01:00:44,182 Well, and in terms of, um, 1057 01:00:44,183 --> 01:00:46,184 like across GoJo, and GoJo socials, 1058 01:00:46,185 --> 01:00:49,104 and all the kind of communication environment, 1059 01:00:49,105 --> 01:00:50,564 whatever, um... 1060 01:00:51,273 --> 01:00:53,274 we're in this place where 1061 01:00:53,275 --> 01:00:56,152 we are making the thing that everyone has, 1062 01:00:56,153 --> 01:00:58,988 but nobody knows how it works, okay? 1063 01:00:58,989 --> 01:01:02,242 And there's, um, a very small number of people 1064 01:01:02,243 --> 01:01:04,035 that are thought leaders in that space. 1065 01:01:04,036 --> 01:01:08,498 And so, I just think that maybe you might wanna hear our take, 1066 01:01:08,499 --> 01:01:09,749 you know? 1067 01:01:09,750 --> 01:01:13,461 It... it's also kind of fucking fun. 1068 01:01:13,462 --> 01:01:16,756 So it's either a couple of tiny men in your pocket, 1069 01:01:16,757 --> 01:01:19,676 or a gateway to broad and growing cultural influence. 1070 01:01:19,677 --> 01:01:22,053 Well, you know. It's really all about 1071 01:01:22,054 --> 01:01:24,889 regulatory framework, CFIUS considerations. 1072 01:01:24,890 --> 01:01:27,308 So yeah, muck about, but it'll be out of my hands. 1073 01:01:27,309 --> 01:01:29,686 Uh... national interest and domestic... 1074 01:01:29,687 --> 01:01:32,564 Of course. Can... Can I... Can I just say that, 1075 01:01:32,565 --> 01:01:34,274 like, the stuff that I'm interested in, 1076 01:01:34,275 --> 01:01:38,319 there's no need for me to be, like, deep inside it 1077 01:01:38,320 --> 01:01:39,697 on a day-to-day basis. 1078 01:01:40,531 --> 01:01:41,823 You know? 1079 01:01:41,824 --> 01:01:45,118 So, um, for example, um... 1080 01:01:45,119 --> 01:01:48,621 Just spitballing here, maybe an American CEO? 1081 01:01:48,622 --> 01:01:52,709 Would that help make things feel a bit more culturally aligned? 1082 01:01:52,710 --> 01:01:54,627 - Perhaps? - Oh, what? 1083 01:01:54,628 --> 01:01:58,673 Kinder Küche Kirche over here? I thought you hated me. 1084 01:01:58,674 --> 01:02:01,301 My dad was flexible. I'm flexible. 1085 01:02:01,302 --> 01:02:02,427 I know how things go. 1086 01:02:02,428 --> 01:02:04,596 And... and you would be very glad, right? 1087 01:02:04,597 --> 01:02:06,681 To see... see him win. 1088 01:02:06,682 --> 01:02:08,808 My feelings are irrelevant. 1089 01:02:08,809 --> 01:02:10,977 Our audience loves Jeryd, and so... 1090 01:02:10,978 --> 01:02:12,312 I respect our audience. 1091 01:02:12,313 --> 01:02:14,314 - And I love your audience. - Ohio. 1092 01:02:14,315 --> 01:02:17,066 Oh! All right. Good talk. 1093 01:02:17,067 --> 01:02:19,067 - Have fun with Ohio. - Great to chat. 1094 01:02:33,292 --> 01:02:35,376 Hey. 1095 01:02:35,377 --> 01:02:40,048 - Oh. Decided to turn up. - Yeah, I can only stay for 20. 1096 01:02:40,049 --> 01:02:42,383 It's getting a bit Tiananmen-y out there. 1097 01:02:42,384 --> 01:02:44,719 Oh! Ballsy. Whole new Tom. 1098 01:02:44,720 --> 01:02:47,263 You would never have dared not come to his funeral 1099 01:02:47,264 --> 01:02:48,431 when he was alive. 1100 01:02:48,432 --> 01:02:51,017 Yeah, well, the thing about your dad is that, um, 1101 01:02:51,018 --> 01:02:53,269 he's lost quite a lot of influence 1102 01:02:53,270 --> 01:02:56,065 - over the past few days. - Yeah. 1103 01:02:57,274 --> 01:02:58,317 Thank you. 1104 01:02:59,151 --> 01:03:00,319 Uh, excuse me? 1105 01:03:13,457 --> 01:03:16,335 - Yeah, it's fine. It's fine. - I know it's fine. 1106 01:03:20,881 --> 01:03:23,132 - So? - So? 1107 01:03:23,133 --> 01:03:24,968 - Go on. - What? 1108 01:03:24,969 --> 01:03:27,971 Are you going to explain, ever, to me... 1109 01:03:27,972 --> 01:03:29,514 - Uh... - what happened? 1110 01:03:29,515 --> 01:03:30,808 Why you didn't... 1111 01:03:31,850 --> 01:03:32,934 - Oh... - and how? 1112 01:03:32,935 --> 01:03:33,935 - "And how"? - Yeah. 1113 01:03:33,936 --> 01:03:35,229 I mean, I wasn't expecting it. 1114 01:03:37,439 --> 01:03:40,568 Yeah, I mean, I wasn't sure that I wanted to keep it. 1115 01:03:41,569 --> 01:03:43,903 Then I wasn't sure that it was okay. 1116 01:03:43,904 --> 01:03:47,073 But it turns out that, by all accounts, it is. 1117 01:03:47,074 --> 01:03:48,576 - So, why didn't you tell me? - So... 1118 01:03:49,952 --> 01:03:52,496 Because it seemed so sad, Tom. 1119 01:03:55,124 --> 01:03:57,835 And... and we were in a... 1120 01:03:58,711 --> 01:03:59,795 honeymoon... 1121 01:04:01,046 --> 01:04:02,505 phase and... 1122 01:04:02,506 --> 01:04:03,798 - Yeah. - Yeah. 1123 01:04:03,799 --> 01:04:05,800 Take your potential dad for a test drive. 1124 01:04:05,801 --> 01:04:06,969 Oh, fuck you. 1125 01:04:08,387 --> 01:04:10,805 - Hello, the happy couple. - Hey. Hi. 1126 01:04:10,806 --> 01:04:13,266 - Congratulations, Tom. - Oh, thank you. 1127 01:04:13,267 --> 01:04:15,977 - Thank you so much. Yeah. - Lovely news. Well done, you. 1128 01:04:15,978 --> 01:04:18,771 Well, if it wasn't such a total fuckin' disaster, 1129 01:04:18,772 --> 01:04:21,316 it would be a dream come true. 1130 01:04:21,317 --> 01:04:22,942 Oh, I'm sure it'll be wonderful. 1131 01:04:22,943 --> 01:04:24,110 Well... 1132 01:04:24,111 --> 01:04:27,072 Are you all right about it, Shiv? I mean, it's hard. 1133 01:04:28,032 --> 01:04:29,907 Oh! No, I'm not gonna see it. 1134 01:04:29,908 --> 01:04:31,409 I'm just gonna do it the family way. 1135 01:04:31,410 --> 01:04:32,952 - Oh, right. - Uh-huh. 1136 01:04:32,953 --> 01:04:34,162 Oh, that'll work fine. 1137 01:04:34,163 --> 01:04:36,039 If you don't see it, that's fine. 1138 01:04:36,040 --> 01:04:38,875 Yeah. I mean, they don't grow up emotionally stunted, do they? 1139 01:04:38,876 --> 01:04:40,877 I shouldn't think so. 1140 01:04:40,878 --> 01:04:43,504 What do you think? 1141 01:04:43,505 --> 01:04:45,673 - Caroline? Darling. - Oh, sorry. 1142 01:04:45,674 --> 01:04:46,800 Sorry. 1143 01:04:49,053 --> 01:04:50,178 Fuck me. 1144 01:04:50,179 --> 01:04:51,846 - Wow. - Your mom. 1145 01:04:51,847 --> 01:04:54,266 You learn to disassociate fairly early. 1146 01:04:55,267 --> 01:04:56,352 Hey. I wanna... 1147 01:04:57,394 --> 01:04:58,479 Come here. 1148 01:04:59,438 --> 01:05:02,733 I wanna... I wanna say sorry, 1149 01:05:03,442 --> 01:05:05,444 um, for not being here. 1150 01:05:06,403 --> 01:05:07,863 'Cause I was... I... 1151 01:05:09,406 --> 01:05:11,491 I wanted to have been in, but I, you know, 1152 01:05:11,492 --> 01:05:13,743 I'm so, so tired. And I hadn't... 1153 01:05:13,744 --> 01:05:17,330 I've been awake for so, so long, and... and I... 1154 01:05:17,331 --> 01:05:18,999 just felt I couldn't leave. 1155 01:05:20,668 --> 01:05:22,043 - You know? - Yeah. Mm-hmm. 1156 01:05:22,044 --> 01:05:23,671 It's okay. Fine. 1157 01:05:26,465 --> 01:05:27,882 And you know, I was the... 1158 01:05:27,883 --> 01:05:31,011 I was the first one in there, with him. 1159 01:05:32,346 --> 01:05:33,430 After he died. 1160 01:05:35,140 --> 01:05:37,434 I was. So I did say... 1161 01:05:38,811 --> 01:05:41,730 I did say goodbye... to him. 1162 01:05:43,732 --> 01:05:44,899 - Um... - I did. 1163 01:05:44,900 --> 01:05:47,361 Okay. Good. 1164 01:05:51,407 --> 01:05:52,533 Oh. 1165 01:05:53,367 --> 01:05:57,161 You're exhausted. 1166 01:05:57,162 --> 01:05:59,288 Hey, why don't... Why don't you, uh... 1167 01:06:01,041 --> 01:06:02,750 Why don't you go back to the apartment? 1168 01:06:02,751 --> 01:06:03,960 Oh, I can't... 1169 01:06:03,961 --> 01:06:08,339 For a couple hours, just, you know, sleep. 1170 01:06:08,340 --> 01:06:10,884 You sure? 1171 01:06:11,510 --> 01:06:12,635 I don't care. 1172 01:06:12,636 --> 01:06:14,756 The people at the hotel know me and I fuckin' hate it. 1173 01:06:15,556 --> 01:06:16,598 I don't like it. 1174 01:06:18,183 --> 01:06:19,727 Just hide out for a while. 1175 01:06:24,064 --> 01:06:25,441 Okay. Thank you. 1176 01:06:44,001 --> 01:06:45,585 Hey! 1177 01:06:45,586 --> 01:06:48,213 - It's a yes. - Yes? 1178 01:06:49,673 --> 01:06:51,132 Yes. 1179 01:06:51,133 --> 01:06:53,676 Uh. From... Yeah? 1180 01:06:55,471 --> 01:06:59,767 Okay. Great move. 1181 01:07:00,893 --> 01:07:02,268 - Smart. - Yeah. 1182 01:07:02,269 --> 01:07:04,145 They think they're interested. 1183 01:07:04,146 --> 01:07:09,150 And, uh, I think I can make a US CEO work. 1184 01:07:09,151 --> 01:07:10,902 Great. 1185 01:07:10,903 --> 01:07:14,071 Let's, uh, let's make a meatball burger. 1186 01:07:14,072 --> 01:07:17,284 Yeah. Good night. 1187 01:07:17,701 --> 01:07:18,702 Okay. 1188 01:07:29,421 --> 01:07:30,671 - Hey, bud. - Heya. 1189 01:07:30,672 --> 01:07:31,799 You okay? 1190 01:07:33,425 --> 01:07:35,761 Look at her. In her fuckin' pomp. 1191 01:07:36,512 --> 01:07:37,845 She's fuckin' glowing. 1192 01:07:37,846 --> 01:07:39,722 All dope, one in the chamber. 1193 01:07:39,723 --> 01:07:42,309 Yeah. Listen, I might need your help, bro. 1194 01:07:46,772 --> 01:07:49,816 Lukas and Shiv. It's possible... 1195 01:07:49,817 --> 01:07:52,652 There might be an accommodation with Mencken. 1196 01:07:52,653 --> 01:07:55,029 - With your pal. - Mm, no. No. 1197 01:07:55,030 --> 01:07:57,365 - Yeah. Yeah. - No. We had an agreement. 1198 01:07:57,366 --> 01:07:59,450 - He's gonna block the deal. - Yeah, so, well, we don't have 1199 01:07:59,451 --> 01:08:02,995 a lot of leverage at this point. Right? 1200 01:08:02,996 --> 01:08:07,166 So we might need to... To make some moves. 1201 01:08:07,167 --> 01:08:11,587 - And I might need your help. - Uh... I don't... 1202 01:08:11,588 --> 01:08:13,130 I don't really 1203 01:08:13,131 --> 01:08:16,259 - feel so great at the moment. - Yeah. I know. I know. 1204 01:08:16,260 --> 01:08:18,887 - Sorry. - That's because you fucked it. 1205 01:08:20,180 --> 01:08:21,722 - Jesus, man. - Yeah, it's okay, man. 1206 01:08:21,723 --> 01:08:23,808 - What the fuck? - It's okay. Look, it happens. 1207 01:08:23,809 --> 01:08:25,351 - Um... - It happens. 1208 01:08:25,352 --> 01:08:26,978 You thought you were Dad, tried to Dad it. 1209 01:08:26,979 --> 01:08:28,229 - Holy shit, dude. - But you fucked it. 1210 01:08:28,230 --> 01:08:29,897 - Jesus fucking Christ, man. - Yeah? 1211 01:08:29,898 --> 01:08:30,816 - But, listen. - Like... 1212 01:08:30,817 --> 01:08:32,650 - Take it easy. Fuck! - Yeah. 1213 01:08:32,651 --> 01:08:34,026 Um. I didn't fuck it. 1214 01:08:34,027 --> 01:08:35,778 - Yeah, you fucked it with Jeryd. - Okay? No. I didn't fuck it. 1215 01:08:35,779 --> 01:08:38,781 No, I didn't. Because, you know, if he tries to, you know, 1216 01:08:38,782 --> 01:08:42,034 welch on the deal or whatever, to block, 1217 01:08:42,035 --> 01:08:45,663 then, you know, we got him. We can fuckin' hurt him. 1218 01:08:45,664 --> 01:08:47,874 We have... we have ATN. 1219 01:08:47,875 --> 01:08:49,917 - You know? - Right. Well, yeah. 1220 01:08:49,918 --> 01:08:53,087 - So I didn't fuck it. Okay? - He's got our dick in his hand. 1221 01:08:53,088 --> 01:08:56,257 - We should have his dick in our hand. Yeah? - Well... I don't... Okay. 1222 01:08:56,258 --> 01:08:58,510 - I think... we do. - Uh-huh? 1223 01:08:59,595 --> 01:09:01,512 I should have stopped it, so I blame myself, 1224 01:09:01,513 --> 01:09:03,557 but it's on us, dude. Okay? 1225 01:09:04,892 --> 01:09:06,643 We don't wanna say bye-bye to Waystar... 1226 01:09:08,061 --> 01:09:11,314 we have to get fuckin' real and fight Shiv at the board. 1227 01:09:11,315 --> 01:09:13,566 The Roy Boys versus Shiv the Shiv. 1228 01:09:13,567 --> 01:09:14,693 Um... 1229 01:09:17,696 --> 01:09:21,407 'Kay? It's okay. I mean, I've got it. 1230 01:09:21,408 --> 01:09:24,243 I have a plan, but I'm gonna need you to just... 1231 01:09:24,244 --> 01:09:27,747 Yeah? Help me here. We can do this. Okay, dude? 1232 01:09:27,748 --> 01:09:30,667 Okay? You fucked it. But it's all right. 1233 01:09:45,557 --> 01:09:46,516 - Did you get this? - No. 1234 01:09:46,517 --> 01:09:47,975 Did you get it? I'll send it to you. 1235 01:09:47,976 --> 01:09:49,602 - What? Who recorded? - What? 1236 01:09:49,603 --> 01:09:50,895 I think... I think it was Ray. 1237 01:09:50,896 --> 01:09:53,189 Listen to this. He sounds like a sow 1238 01:09:53,190 --> 01:09:54,815 that's about to get the stun gun and knows it. 1239 01:09:54,816 --> 01:09:56,275 Are you... Roman? You're kidding me. 1240 01:09:56,276 --> 01:09:58,110 No, but this is circulating. 1241 01:09:58,111 --> 01:09:59,445 - Don't play that. - Come on, guys! 1242 01:09:59,446 --> 01:10:01,280 Oh, a show of strength. It's circulating! 1243 01:10:01,281 --> 01:10:02,406 Oh, that's not right. 1244 01:10:06,620 --> 01:10:09,039 I'm, uh, I'm walking. Thank you. Thank you. 1245 01:10:15,671 --> 01:10:16,879 Oh, Jesus Christ. 1246 01:10:21,843 --> 01:10:24,512 I wouldn't go that way. It's a bull run over on Fifth. 1247 01:10:24,513 --> 01:10:26,765 Okay. Well, keep up the good work, okay? 1248 01:10:46,118 --> 01:10:49,704 Wow. No fuckin' idea. Fuck you! 1249 01:10:49,705 --> 01:10:52,498 - Go home! Go home! - Fuck you, dude! 1250 01:10:52,499 --> 01:10:56,085 Fuck me? Fuck you! Fuck you! You piece of shit! 1251 01:10:56,086 --> 01:10:57,712 No fucking idea! 1252 01:10:57,713 --> 01:11:00,715 No idea! Morons! 1253 01:11:06,096 --> 01:11:07,763 - Fuck's sake. - Hey! 1254 01:11:07,764 --> 01:11:09,890 Idiots! 1255 01:11:09,891 --> 01:11:12,560 Fucking morons, all of you! You're a stupid fucking idiot! 1256 01:11:12,561 --> 01:11:14,687 - You have no fucking idea. None. - Dude, move! 1257 01:11:14,688 --> 01:11:17,523 - Idiot. Moron. - Go fuck yourself! 1258 01:11:17,524 --> 01:11:19,525 - Stupid fuckers! - Fuck you, man! 1259 01:11:19,526 --> 01:11:22,653 No. Fuck you, you piece of shit! I'm... Oh, shit! 1260 01:11:22,654 --> 01:11:24,530 Get the fuck outta here! 1261 01:11:36,460 --> 01:11:38,461 Don't fucking touch me, you piece of shit! 92195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.