All language subtitles for Sirf Tum(1999)-DVDRip-By Mahsa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,327 --> 00:01:21,327
تهیه و تنظیم
Mahsa
2
00:01:21,328 --> 00:01:26,163
این زمین و اسمان،این دوره و دنیا
3
00:01:26,233 --> 00:01:32,172
این باغ و دنیا اگه
نابود هم بشن
4
00:01:33,374 --> 00:01:41,338
عشق همیشه باقی میمونه.
5
00:01:43,017 --> 00:01:51,049
عشق همیشه باقی میمونه.
6
00:01:53,093 --> 00:01:57,189
چه کسی تو قلب منه؟
7
00:01:57,932 --> 00:02:01,698
چه کسی تو قلب منه؟
8
00:02:01,902 --> 00:02:06,236
چه کسی تو چشمای من ساکنه؟
9
00:02:06,674 --> 00:02:11,043
فقط تو.فقط تو
10
00:02:11,679 --> 00:02:15,046
فقط تو.
11
00:02:56,724 --> 00:03:04,688
وقتی چشم ها همدیگر رو میبینن
حرف ها بین هم رد و بدل میشن.
12
00:03:06,166 --> 00:03:14,596
روز ها و شب ها
با بیقراری سپری شدن.
13
00:03:15,876 --> 00:03:20,336
این جادو همینطور داره زیادتر میشه.
14
00:03:20,881 --> 00:03:25,045
عشق و عاشق ها
به اواز خوندن دارن ادامه میدن
15
00:03:25,119 --> 00:03:32,287
عشق همیشه باقی میمونه.
16
00:03:34,328 --> 00:03:42,201
عشق همیشه باقی میمونه.
17
00:03:44,238 --> 00:03:48,868
چه کسی تو قلب منه؟
18
00:03:49,243 --> 00:03:53,145
چه کسی تو ضربان قلب منه؟
19
00:03:53,680 --> 00:03:57,912
چه کسی به چشمای من زل میزنه؟
20
00:03:58,352 --> 00:04:02,618
فقط تو.فقط تو.
21
00:04:03,023 --> 00:04:05,787
فقط تو.
22
00:04:30,184 --> 00:04:31,208
بگیرش ارتی.
23
00:04:31,752 --> 00:04:34,050
تاییدیه ی بلیطت رو گرفتم.
ممنونم.
24
00:04:35,055 --> 00:04:37,182
چی میگه؟
شانس خیلی خوبی نصیبت شده.
25
00:04:37,724 --> 00:04:39,624
میگه که هرچی که بخوام میگیرم.
26
00:04:40,360 --> 00:04:43,090
هنوز وقت واس سوار شدن قطار
هست،بیا یه چیزی بخوریم
باشه.
27
00:04:43,163 --> 00:04:44,187
بریم،بیا!
28
00:04:51,905 --> 00:04:57,400
ارتی،انقدر ناراحت نباش.
داری دوباره بدون شغل میری.
29
00:04:59,313 --> 00:05:02,146
خیلی زود یه شغل گیرت میاد.
30
00:05:02,783 --> 00:05:06,776
هروقت تو دهلی هستی پیش من بمون.
واقعا خوشحال میشم.
31
00:05:07,688 --> 00:05:08,882
منم تمام تلاشمو میکنم.
32
00:05:09,790 --> 00:05:12,725
با شرکتایی که میشناسمشون
صحبت میکنم.
33
00:05:12,793 --> 00:05:14,693
و راجع بهشون برات نامه مینویسم.باشه؟
34
00:05:16,864 --> 00:05:22,928
من تماس ها و نامه هایی زیادی واس مصاحبه
از پستچی
دریافت کردم.
35
00:05:23,270 --> 00:05:24,862
اونم الان دیگه همش داره مسخره م میکنه.
36
00:05:26,340 --> 00:05:29,309
میگه باید جدول ساعات روزمو
چک کنم.
37
00:05:29,810 --> 00:05:30,868
فراموشش کن.
38
00:05:31,178 --> 00:05:33,908
امیدوارم که خواهرت و شوهرش
بیشتر از این سرزنشت نکنن.
39
00:05:34,848 --> 00:05:38,944
خواهرم که خوبه،این شوهرش
همش شماتتم میکنه.
40
00:05:39,987 --> 00:05:45,050
جنسی،زمانی خوشحال میشم
که یه شغل خوب پیدا کنم.
41
00:05:45,726 --> 00:05:47,284
باشه،نگران نباش.
42
00:05:47,661 --> 00:05:49,060
خیلی زود یه کار خوب نصیبت میشه.
43
00:05:57,371 --> 00:06:00,272
ارتی شماره این صندلی 30 هست.
همینجا بشین.
44
00:06:00,974 --> 00:06:02,134
چمدونتو بذار روی اون قفسه.
45
00:06:02,609 --> 00:06:04,577
کی به "کارتگودام"میرسه؟
ساعت 2.
46
00:06:05,712 --> 00:06:06,872
ببخشید،متاسفم.
47
00:06:07,781 --> 00:06:10,978
غروب به"نینتال"میرسی.
اره ساعت 5.
48
00:06:12,586 --> 00:06:15,180
داره دیرم میشه.باید برم اداره.
دیگه میرم.
49
00:06:15,255 --> 00:06:17,223
سلاممو به خواهرت و شوهرش برسون.
50
00:06:19,092 --> 00:06:20,286
خداحافظ.
خداحافظ.
51
00:06:31,038 --> 00:06:32,699
دزد!دزد!
کیفمو دزدید.
52
00:06:32,773 --> 00:06:35,003
از سر راه برید کنار!قطار رو نگه دارید.
53
00:06:35,075 --> 00:06:38,044
لطفا از سر راه برید کنار!
چون بی فایده هست.
54
00:06:38,345 --> 00:06:39,369
دزده فرار کرد!
55
00:06:39,980 --> 00:06:43,006
همه مون تنها کاری که میتونیم بکنیم اینه که
تو ایستگاه بعدی شکایت کنیم.
56
00:06:43,350 --> 00:06:44,942
واس اینکارم باید هممون قطار
رو ترک کنیم.
57
00:06:45,652 --> 00:06:47,017
کی به قطار بعدی بری؟
58
00:06:47,621 --> 00:06:50,647
بهتره که یه شکایت در اینباره تو ایستگاه بعدی بکنی.
59
00:06:51,024 --> 00:06:52,821
بشین.لطفا
60
00:07:21,121 --> 00:07:24,249
خواهر من،باور میکنم که کیف پول و بلیطت دزدیده شدن.
61
00:07:24,324 --> 00:07:26,189
اما الان نمیتونم کمکی بهت کنم.
62
00:07:26,260 --> 00:07:28,160
باید تو ایستگاه بعدی پیاده شی و شکایت کنی.
63
00:07:28,729 --> 00:07:33,826
کرایه چقدره؟
کلا با سودش میشه 15تا.
64
00:07:34,101 --> 00:07:35,398
یه بلیط بده.
من پولشو میدم.
65
00:07:36,203 --> 00:07:38,967
اسمتون؟ارتی.ارتی!
66
00:07:40,407 --> 00:07:42,341
سن؟
21سالمه.
67
00:07:42,709 --> 00:07:43,733
21 .
68
00:07:53,820 --> 00:07:55,014
ممنون!باشه.
69
00:07:58,859 --> 00:08:00,759
این پول رو بگیرید.
نه باشه پیش خودتون.
70
00:08:01,028 --> 00:08:03,326
باید اتوبوس بگیرید تا
برید به "نینتال".
71
00:08:04,331 --> 00:08:07,027
بگیریدش.
ممنونم.
72
00:09:12,032 --> 00:09:14,660
ای محبوب!
73
00:09:15,135 --> 00:09:17,569
به قدماش نگاه کنین.
74
00:09:22,809 --> 00:09:26,074
به این کمر باریکش نگاه کنین.!
75
00:09:30,951 --> 00:09:33,647
به قدم هاش نگاه کنین.
76
00:09:33,887 --> 00:09:36,253
به کمر باریکش نگاه کنین.
77
00:09:36,323 --> 00:09:40,384
تا کی منو مشتاق خودت میکنی؟
78
00:09:40,927 --> 00:09:43,395
یه روز از این دختر خواستگاری میکنم.
79
00:09:43,797 --> 00:09:46,265
یه روز از این دختر خواستگاری میکنم.
80
00:09:46,633 --> 00:09:49,033
یه روز از این دختر خواستگاری میکنم.
81
00:09:49,102 --> 00:09:51,400
یه روز از این دختر خواستگاری میکنم.
82
00:09:52,672 --> 00:09:55,163
به قدماش نگاه کنین.
83
00:09:57,844 --> 00:10:01,007
به کمر باریکش نگاه کنین.
84
00:10:03,216 --> 00:10:05,810
به قدماش نگاه کنین.
85
00:10:06,052 --> 00:10:08,748
به کمر باریکش نگاه کنین.
86
00:10:08,822 --> 00:10:12,849
تا کی منو مشتاق خودت میکنی؟
87
00:10:13,293 --> 00:10:16,194
یه روز از این دختر خواستگاری میشه.
88
00:10:16,263 --> 00:10:18,629
یه روز از این دختر خواستگاری میشه.
89
00:10:18,865 --> 00:10:21,299
یه روز از این دختر خواستگاری میشه.
90
00:10:21,368 --> 00:10:24,201
یه روز از این دختر خواستگاری میشه.
91
00:10:51,965 --> 00:10:56,834
ایا تو یه گلی یا شهد؟
بهم بگو عشق من.
92
00:10:57,170 --> 00:11:02,005
چرا انقدر تو خوشگلی؟
بیا پیشم.
93
00:11:08,048 --> 00:11:13,076
ایا تو یه گلی یا شهد؟
بهم بگو عشق من.
94
00:11:13,420 --> 00:11:17,914
چرا انقدر تو خوشگلی؟
بیا پیشم.
95
00:11:18,825 --> 00:11:24,229
بعد از دزدیدن قلبم
تا کی از دستم فرار میکنی؟
96
00:11:24,764 --> 00:11:26,789
یه روز از این دختر خواستگاری میکنم.
97
00:11:27,300 --> 00:11:30,030
یه روز از این دختر خواستگاری میکنم.
98
00:11:30,237 --> 00:11:32,728
یه روز از این دختر خواستگاری میکنم.
99
00:11:32,973 --> 00:11:35,771
یه روز از این دختر خواستگاری میکنم.
100
00:11:47,187 --> 00:11:51,988
من محبوب تو هستم.یه بار با چشمات بهم نگاه کن.
101
00:11:52,359 --> 00:11:56,887
بیا این عشق جوون رو شروع کنیم.
102
00:12:03,203 --> 00:12:08,197
من عشق تو هستم.یه بار با چشمات بهم نگاه کن.
103
00:12:08,608 --> 00:12:13,011
بیا این عشق جوون رو شروع کنیم.
104
00:12:14,014 --> 00:12:16,710
دنبالت میام و
تورو مال خودم میکنم.
105
00:12:16,783 --> 00:12:19,684
تا کی منو مشتاق خودت میکنی؟
106
00:12:19,920 --> 00:12:22,411
یه روز از این دختر خواستگاری میکنم.
107
00:12:22,822 --> 00:12:25,052
یه روز از این دختر خواستگاری میکنم.
108
00:12:25,292 --> 00:12:27,760
یه روز از این دختر خواستگاری میکنم.
109
00:12:27,994 --> 00:12:30,224
یه روز از این دختر خواستگاری میکنم.
110
00:12:31,298 --> 00:12:34,096
به قدماش نگاه کنین.
111
00:12:34,167 --> 00:12:36,795
به کمر باریکش نگاه کنین.
112
00:12:36,870 --> 00:12:41,000
تا کی منو مشتاق خودت میکنی؟
113
00:12:41,441 --> 00:12:44,205
یه روز از این دختر خواستگاری میکنم.
114
00:12:44,277 --> 00:12:46,745
یه روز از این دختر خواستگاری میکنم.
115
00:12:46,813 --> 00:12:49,304
یه روز از این دختر خواستگاری میکنم.
116
00:12:49,382 --> 00:12:51,782
یه روز از این دختر خواستگاری میکنم.
117
00:12:51,851 --> 00:12:54,820
یه روز از این دختر خواستگاری میکنم.
118
00:12:55,021 --> 00:12:57,216
یه روز از این دختر خواستگاری میکنم.
119
00:12:57,424 --> 00:13:00,018
یه روز از این دختر خواستگاری میکنم.
120
00:13:00,260 --> 00:13:03,161
یه روز از این دختر خواستگاری میکنم.
121
00:13:31,691 --> 00:13:34,751
حالت چطوره ارتی؟
مصاحبه ت چطور بود؟
122
00:13:36,296 --> 00:13:38,958
دارم ازت میپرسم.
چرا جوابمو نمیدی؟
123
00:13:40,367 --> 00:13:43,894
چهره ت که نشون میده هیچ کاری پیدا نکردی.
124
00:13:45,305 --> 00:13:48,206
اونا بهم گفتن که
تا چند هفته دیگه با یه پست
بهم خبر میدن.
125
00:13:49,109 --> 00:13:51,441
باید از طریق نامه مصاحبه کنن.
126
00:13:52,679 --> 00:13:56,171
حداقل مقداری از پولم ذخیره میشه.هه!شغل میخواد؟!
127
00:13:57,350 --> 00:14:01,753
ارتی،کی اومدی؟
بپرس که چرا اینجام؟
128
00:14:02,022 --> 00:14:05,082
چی شده که درست الان تند تند اومدی خونه؟
129
00:14:05,158 --> 00:14:06,887
و خیلیم عصبانی هستی.
130
00:14:07,193 --> 00:14:11,129
شوهرت میگه که باید از طریق نامه باهام مصاحبه کنن.
131
00:14:11,197 --> 00:14:12,664
چون پولش ذخیره میشه.
132
00:14:18,405 --> 00:14:22,774
ناراحتی چون خواهرتو اذیت کردم؟
133
00:14:24,277 --> 00:14:27,303
بارها بهت گفتم که انقدر
ناراحتش نکن.
134
00:14:28,014 --> 00:14:29,914
میتونه تو پول دراوردن کمک کنه.
135
00:14:30,150 --> 00:14:32,141
اما نه.میخواست که یه دانشجوی
فارغ التحصیل باشه.
136
00:14:32,719 --> 00:14:35,779
الان فارغ التحصیل شده
دیگه چرا داره وقتشو تلف میکنه؟
137
00:14:36,256 --> 00:14:38,884
تو بهش پول دادی تا
بره واس کار مصاحبه کنه.
138
00:14:39,159 --> 00:14:40,649
الان چرا عصبانی هستی؟
139
00:14:41,327 --> 00:14:43,989
من بخاطر خوشبختیت پول دادم.
140
00:14:45,131 --> 00:14:49,033
و عصبانیم فقط چون
این مسعله دردناکه.
141
00:14:49,803 --> 00:14:53,261
سالیانه ساله که گذشته و هنوزم نتونستم درک کنم.
142
00:14:54,107 --> 00:14:57,235
چیزایی که دوست داری و بدت میاد.
143
00:14:57,944 --> 00:15:00,811
من چیزایی رو که دیگران بدشون میاد دوست دارم.
144
00:15:06,286 --> 00:15:07,378
نفهمیدی چی گفتم.
145
00:15:07,620 --> 00:15:09,315
خیلیا میان تا تورو با پیشنهاد ازدواج ببینن.
146
00:15:10,056 --> 00:15:11,182
اما ازت خوششون نمیاد.
147
00:15:11,991 --> 00:15:16,826
اما تو رو دوست دارم.همش همین.
148
00:15:17,630 --> 00:15:18,756
فهمیدی؟
149
00:15:26,740 --> 00:15:28,002
ارتی.
نه نیازی نیست.
150
00:15:28,608 --> 00:15:30,769
بذار ببینم.انقدر عصبانی نباش.
151
00:15:31,277 --> 00:15:35,179
تو هم از حرفای شوهرت خوشت نمیاد
درست مثل من.
152
00:15:35,415 --> 00:15:37,042
من اینجا یه بار اضافیم.
153
00:15:37,817 --> 00:15:39,944
خیلی خوب،حالا در مورد شغلت بهم بگو.
154
00:15:40,186 --> 00:15:42,120
نگرفتمش.دیگه هم
نمیگیرمش.
155
00:15:42,622 --> 00:15:44,988
چی اتفاقی افتاده؟
چرا اینجوری باهام حرف میزنی؟
156
00:15:45,959 --> 00:15:49,918
شانسم از دستم رفت.
تمام رویاهام...
157
00:15:51,264 --> 00:15:56,429
تمام خوندنیهام و
سخت کار کردنم خراب شد.
158
00:15:57,237 --> 00:15:58,966
بهم بگو چه اتفاقی افتاده؟
159
00:16:00,907 --> 00:16:03,341
تو قطار یه نفر کیفمو دزدید.
160
00:16:04,344 --> 00:16:08,838
متمام مدارکم دزدیه شدن.
161
00:16:09,149 --> 00:16:12,880
بهم بگو چجوری بدون اون مدارک میتونم یه کار پیدا کنم؟
162
00:16:13,720 --> 00:16:16,211
اروم باش!گریه نکن!
163
00:16:17,223 --> 00:16:21,159
ببین ارتی!
چیزی که تو سرنوشتت باشه رو میگیری.
164
00:16:22,362 --> 00:16:28,130
اروم باش.
سعی میکنم یه کپی از مدارکم بگیرم.
165
00:16:28,368 --> 00:16:30,859
اما به شوهرت چیزی نگو باشه؟
166
00:16:30,937 --> 00:16:33,337
اگه چیزی بهم بگه نمیتونم تحمل کنم.
167
00:16:35,608 --> 00:16:37,041
همه چیز رو به راه میشه
دیگه اروم باش.
168
00:16:40,980 --> 00:16:42,379
دادش،ساعت چنده؟
169
00:16:43,750 --> 00:16:45,274
11:25 دقیقه.
مرسی.
170
00:16:46,085 --> 00:16:49,714
توجه لطفا!قطار "کرالا"درحال رفتن
171
00:16:49,789 --> 00:16:52,724
از سکو شماره 2 میباشد.
172
00:16:53,193 --> 00:16:56,162
اب میخوای؟نه ممنونم.
173
00:16:56,663 --> 00:17:02,602
قطار سریع اسیر "احمداباد"
در حال رفتن از سکو شماره 4 میباشد.
ممنونم.
174
00:17:02,669 --> 00:17:06,230
من "راجو نرولا"هستم.
منم"دیپاک"هستم.
175
00:17:07,273 --> 00:17:08,672
اسم قشنگیه!
ممنونم.
176
00:17:08,908 --> 00:17:12,173
تو دهلی کار میکنی؟
نه تو "کرالا"
177
00:17:12,245 --> 00:17:15,237
من اومدم دلهی تا واس یه شرکت کار کنم.
الانم دارم برمیگردم.
178
00:17:15,748 --> 00:17:19,081
دیپاک،منکه با مسافرا صحبت میکنم باهاشون دوست میشم.
179
00:17:19,819 --> 00:17:22,049
دوست ندارم ساکت یه
جا بشینم.
180
00:17:22,755 --> 00:17:27,192
و کارم طوریه که همیشه در حال سفر کردنم.
181
00:17:27,694 --> 00:17:31,255
اگه اهمیتی نمیدی،تاریخ تولدتو بهم بگو!
182
00:17:32,098 --> 00:17:33,759
چرا؟مگه طالع شناسی؟
183
00:17:34,234 --> 00:17:37,260
نه واس اینکه رابطمون سالم بمونه.
184
00:17:38,371 --> 00:17:43,240
در واقع اول تو و بعد من تو یه ایستگاه پیاده میشیم.
185
00:17:44,143 --> 00:17:48,204
اما اگه تاریخ تولدتو بدونم
میتونم واست یه کارت تبریک بفرستم.
186
00:17:49,649 --> 00:17:53,813
و اینجوری میه که منو به خاطرت میسپاری.
187
00:17:55,722 --> 00:17:58,316
خوب اقای محترم،اسومتون؟
"راجو نرولا"
188
00:17:59,959 --> 00:18:00,983
"راجو نرولا"
189
00:18:03,730 --> 00:18:07,689
بله تاریخ تولد؟.
-7. 4. 1940.
190
00:18:08,368 --> 00:18:13,704
ادرس؟
دهلی نو،خیابون پاهاد راجو و پلاک 24
191
00:18:16,242 --> 00:18:17,266
ممنونم.
192
00:18:17,677 --> 00:18:20,737
دیپاک توهم تاریخ تولدتو بهم میدی؟
193
00:18:22,148 --> 00:18:24,616
من تاریخ تولدی ندارم.
چی؟
194
00:18:25,051 --> 00:18:26,985
اره.من یتیمم.
195
00:18:28,321 --> 00:18:32,815
من تاریخ تولدمو نمیدونم.بخاطر همینم دوست دارم
196
00:18:33,293 --> 00:18:36,262
با بقیه از راره تاریخ تولدشون احوال پرسی کنم.
197
00:18:37,764 --> 00:18:39,994
متاسفم دیپاک.
نه اصلا مهم نیست.
198
00:18:48,708 --> 00:18:51,871
کیف پول تو هست؟
نه.این کیف پول زنانه هست.
199
00:18:59,385 --> 00:19:02,218
مدارک ارتی.
200
00:19:03,623 --> 00:19:04,988
به هرحال این موضوع رو پی گیری میکنم.
201
00:19:05,291 --> 00:19:06,883
اگه دختری کیفشو گم کرده باشه...
202
00:19:07,360 --> 00:19:10,818
اما من اول به این قطار اومدم.
خوب،
203
00:19:11,130 --> 00:19:12,324
پس باید چیکار کنیم؟
204
00:19:12,732 --> 00:19:13,926
اینو به مسول قطار میدیم.
205
00:19:14,334 --> 00:19:15,699
چرا اون باید مسوول پی گیری اینکار باشه/
206
00:19:15,969 --> 00:19:17,300
میندازتش دور دیگه.
207
00:19:18,271 --> 00:19:21,172
ما اول اینو میدیدم به پلیس بعدشم اونا میفرستنش به صاحبش.
208
00:19:21,741 --> 00:19:25,199
اما تا این کیف بهش برسه دیگه پیر شده.
209
00:19:26,579 --> 00:19:30,242
تو بدش به من و منم با پست میفرستمش.
210
00:19:30,750 --> 00:19:32,980
نمیخواد خودت و به دردسر بندازی خودم
یه کاریش میکنم.
211
00:19:58,644 --> 00:20:00,669
بارون بدون ابر.
212
00:20:01,347 --> 00:20:03,611
چجوری این اتفاق افتاد؟
213
00:20:03,850 --> 00:20:05,181
دیپاک،اومدی؟
214
00:20:05,685 --> 00:20:06,913
سفرت چطور بود؟
فرست کلاس.عالی بود.
215
00:20:07,153 --> 00:20:08,882
اما کجا داری میری؟
کجا؟
216
00:20:09,689 --> 00:20:11,816
میرم واس"کوتی"دارو بگیرم.
217
00:20:11,891 --> 00:20:14,883
خیس شدی.بیا داخل.
218
00:20:16,062 --> 00:20:17,893
بارش بدون ابر.
219
00:20:47,660 --> 00:20:48,684
خوب بگو ببینم دوست من.
220
00:20:49,695 --> 00:20:52,186
چه اتفاقایی افتاده؟
هیچی دادش نیرانجان.
221
00:20:52,665 --> 00:20:55,065
یه دختر کیف پولشو تو قطار
جا گذاشته.
222
00:20:55,668 --> 00:20:58,193
من پیداش کردم
الانم میخوام برشگردونم.
223
00:21:00,306 --> 00:21:02,934
از کجا میدونی طرف دختره؟
224
00:21:03,609 --> 00:21:06,271
چون کیف زنانه هست،باشه؟
225
00:21:06,813 --> 00:21:09,043
سنش چقدره؟
21 سالشه.
226
00:21:09,115 --> 00:21:11,811
خوشگل بود؟
ندیدمش.
227
00:21:13,386 --> 00:21:15,411
وقیتی ندیدیش
از کجا میدونی 21 سالشه؟
228
00:21:15,655 --> 00:21:16,986
واقعا 21 سالشه؟
229
00:21:17,790 --> 00:21:20,315
اره اینو تو مدارکش دیدم.
230
00:21:21,027 --> 00:21:23,757
باشه،فهمیدم.
231
00:21:24,931 --> 00:21:28,264
قلبم میگه که اگه کیف گمشده ش رو پیدا کنه
232
00:21:28,701 --> 00:21:31,829
عاشقت میشه.
233
00:21:31,904 --> 00:21:33,337
نارینجان دیگه داری زیاده روی میکنی.
234
00:21:33,406 --> 00:21:35,806
این کیف پول تمام چیزی هست که
235
00:21:35,875 --> 00:21:37,240
بدون اون ممکنه نتونه شغلی پیدا کنه.
236
00:21:37,643 --> 00:21:39,338
و حتی ممکنه اینده اش خراب شه.
237
00:21:39,412 --> 00:21:42,006
بخاطر همینم دارم اینو بهش پس میدم
و تو هم که
238
00:21:57,930 --> 00:22:00,922
خوب،پس اینو ازم قایم کردی.
239
00:22:01,701 --> 00:22:05,159
نارینجان من نمیدونم چی داره میگه.
240
00:22:05,238 --> 00:22:06,899
هیچی،هیچی!
241
00:22:06,973 --> 00:22:10,875
داره میگه:"عشقم"
242
00:22:12,145 --> 00:22:14,079
حالت خوبه؟
243
00:22:16,983 --> 00:22:20,043
خیلی دیر برگشتی.
244
00:22:24,991 --> 00:22:29,894
من بیقرارم وقتی انقدر ازم دوری.
245
00:22:30,363 --> 00:22:32,194
کی میخوای اینو بفهمی؟
246
00:22:55,087 --> 00:22:56,076
ببین.
247
00:22:57,890 --> 00:23:02,224
ببین ساعت 5 غروب تو "مارینه"منتظرتم.
248
00:23:05,031 --> 00:23:06,692
باید بیای.
249
00:23:07,867 --> 00:23:09,767
اون خیلی دوستت داره.
250
00:23:10,002 --> 00:23:12,869
اما من دوسش ندارم
بهش توضیح بده.
251
00:23:13,739 --> 00:23:15,969
ای بابا نه اینو دوست داری نه
صاحب اون کیف پولو؟
252
00:23:16,042 --> 00:23:17,202
پس کیو دوست داری؟
253
00:23:17,276 --> 00:23:18,743
هیچ کس رو.
254
00:23:19,645 --> 00:23:21,135
حداقل یکیو دوست داشته باش.
255
00:23:21,414 --> 00:23:23,746
حداقل یه دخترو.
256
00:23:24,050 --> 00:23:26,245
ببین تو جوونی.یه مردی.
257
00:23:26,886 --> 00:23:29,684
واس چهرت خیلی مهمه.ببین.
258
00:23:31,257 --> 00:23:32,747
تا کی میخوای یه مرده ترشیده بمونی؟
259
00:23:32,825 --> 00:23:34,224
دارم باهات حرف میزنم.
ول کن بابا.
260
00:23:51,310 --> 00:23:53,210
ای کشف علم عزیز.
261
00:23:53,646 --> 00:23:54,943
ای پیام عاشقا.
262
00:23:55,014 --> 00:23:56,879
باهات دارم احوال پرسی میکنم.
263
00:23:57,383 --> 00:24:02,753
اقا،ممکنه تمام دخترای جوون تقریبا عاشق شن؟
264
00:24:03,189 --> 00:24:05,987
نه فقط یه نفر بلکه 10 تا پسر.
265
00:24:06,325 --> 00:24:11,285
پس وقتی هرکدومشون 10بار بیان تا به عشقاشون
266
00:24:11,364 --> 00:24:13,730
زنگ بزنن،منم ثروتمند میشم.
267
00:24:14,033 --> 00:24:15,660
من همینطور به پول شمردنم ادامه میدم.
268
00:24:15,968 --> 00:24:19,233
ای اقای من!یه دختر جوون خیلی زود بفرست اینجا.
269
00:24:19,672 --> 00:24:20,969
به شغلم کمک کن.
270
00:24:21,607 --> 00:24:23,199
باید یه تماس به یه راه خیلی دور بزنم؟
چی؟
271
00:24:23,276 --> 00:24:25,176
تماس به یه راه دور؟تلفن کار نمیکنه.
برید.
272
00:24:25,244 --> 00:24:26,734
عجیبه!برو بابا!
273
00:24:27,013 --> 00:24:29,777
شماره اشتباه.
274
00:24:30,416 --> 00:24:32,850
پس دخترای خوشگل محله کجان؟
275
00:24:33,219 --> 00:24:34,345
همشم زنای پیر میان اینجا.
276
00:24:34,920 --> 00:24:38,356
اوه!امروزم که جمعه هست حتما رفتن معبد.خیلی خوب!
277
00:24:38,858 --> 00:24:41,418
عشق از معبد شروع میشه.
278
00:24:41,661 --> 00:24:42,889
واس ما خیلی خوبه.
279
00:24:42,962 --> 00:24:46,363
اومدم اینجا تا تو رو ببینم به جای اینکه
برم معبد.
280
00:24:46,432 --> 00:24:49,890
ای الاغ چرا داری با اون صدای گرفته ت
اواز میخونی؟
281
00:24:50,169 --> 00:24:54,936
اقا،داشتم سعی میکردم بگم که شما درست گفتید.
282
00:24:55,308 --> 00:24:56,332
بفرمایید چایی.
283
00:24:57,109 --> 00:25:00,636
بهم بگو ببینم.تو همیشه چای بقیه رو مزه میکنی.
284
00:25:00,713 --> 00:25:01,907
اینکارم با این چای کردی؟
285
00:25:01,981 --> 00:25:04,643
نه اقا این تازه ست.
286
00:25:04,717 --> 00:25:07,083
قویه.درست مثل خودتون.
287
00:25:07,153 --> 00:25:08,279
خوبه!
288
00:25:09,755 --> 00:25:10,744
بابا بزرگ!
289
00:25:12,992 --> 00:25:14,254
چی گفتی؟
بابابزرگ!
290
00:25:14,327 --> 00:25:15,988
بابابزرگ دیگه کیه؟
خودتون دیگه!
291
00:25:16,228 --> 00:25:17,286
مغز خر خوردی؟
292
00:25:17,363 --> 00:25:19,388
دیگه به هیچ وجه این چیزای وحشتناکو نگو.
293
00:25:19,865 --> 00:25:21,799
تفاوت خیلی زیادی بین سن هامون نیست.
294
00:25:21,867 --> 00:25:24,233
فقط 6 ماه حتی کم تر از اون.
295
00:25:25,171 --> 00:25:29,039
من بزرگ تر از تو هستم.
بهم بگو برادر بزرگ!
296
00:25:29,108 --> 00:25:30,769
چی؟بله برادر بزرگتر.
297
00:25:30,843 --> 00:25:34,006
و وقتیم که تو مغازه هستم اقا صدام کن
من رییستم.
298
00:25:34,080 --> 00:25:35,138
اقا!اقا!
299
00:25:35,781 --> 00:25:39,148
اقا چند روزه که میخوام یه چیز ازتون درخواست کنم؟.
300
00:25:39,685 --> 00:25:41,619
میتونم؟
البته!
301
00:25:41,687 --> 00:25:44,155
ما تعدادی میز و صندلی تو مغازه داریم.
اره.
302
00:25:44,390 --> 00:25:45,880
بخاری!
اره!
303
00:25:45,958 --> 00:25:47,118
پنکه!
اره.
304
00:25:47,360 --> 00:25:49,828
تصاویر خدا!
اره داخل داریم.
305
00:25:50,196 --> 00:25:54,064
درسته؟
پس چرا این تلفنو دارین میپرستین؟
306
00:25:54,133 --> 00:25:58,900
ای گدا!تا حالا اصلا درخت انجیر هندی دیدی؟
بله.
307
00:25:59,305 --> 00:26:01,671
ریشه های خیلی زیادی داره.
بله.
308
00:26:01,741 --> 00:26:06,178
اما یه ریشه اصلی داره که اگه ببریمش بنظرت درخت میتونه باقی بمونه؟
309
00:26:06,245 --> 00:26:10,238
نه که دقیقا همون ریشه،ریشه اصلی کارمونه.
310
00:26:11,984 --> 00:26:14,248
چجوری؟نگرفتی چی گفتم.گوش کن.
311
00:26:15,287 --> 00:26:18,051
تمام دخترای جوون این مستعمره میان
مغازه ما!
312
00:26:18,124 --> 00:26:21,924
فقط بخاطر این تلفن
که به دوست پسراشون زنگ بزنن.
313
00:26:22,261 --> 00:26:24,593
باشه!همه ی عاشقای خیابون میان مغازه ما!
314
00:26:24,663 --> 00:26:26,790
تا اون دخترا رو ورانداز کنن.
315
00:26:27,199 --> 00:26:29,667
اما الان نیتونن فقط وایستن و
به اون دخترا نگاه کنن.
316
00:26:29,735 --> 00:26:36,607
بنابراین پفک و ساندویچ میخرن.
317
00:26:36,942 --> 00:26:38,375
از این طریق کارشون انجام میشه.
318
00:26:38,611 --> 00:26:39,873
و کارمونم پیشرفت میکنه.
319
00:26:40,246 --> 00:26:43,841
بنابراین ریشه اصلی این مغازه کدومه؟این تلفن
320
00:26:43,916 --> 00:26:47,113
بنابراین چیو باید بپرستیم؟
این تلفن.
321
00:26:47,186 --> 00:26:49,120
پس انجامش بده!
اه سرور من!
322
00:26:49,188 --> 00:26:50,212
عالیه!
323
00:26:57,329 --> 00:27:00,059
ارتی تو هرروز یه نامه واس مصاحبه داری.
324
00:27:00,132 --> 00:27:01,861
اما امروز برات یه بسته رسیده!
325
00:27:01,934 --> 00:27:03,265
بسته!بسته!
326
00:27:03,335 --> 00:27:05,769
واس من؟کی این بسته رو واسم فرستاده؟
327
00:27:09,809 --> 00:27:11,003
اینجارو امضا کن!
328
00:27:15,114 --> 00:27:16,342
از طرف کیه؟
نمیدونم.
329
00:27:16,982 --> 00:27:19,849
دیپاک.5 پانامپالی.
جاده ام جی.
330
00:27:19,919 --> 00:27:20,977
کوچین.کرالا
331
00:27:22,021 --> 00:27:24,251
دیپاک دیگه کیه؟
نمیدونم.
332
00:27:24,323 --> 00:27:25,347
چکش کن.
333
00:27:33,265 --> 00:27:36,029
کیف پولم!کیف.
334
00:27:36,335 --> 00:27:38,701
بگرد ببین مدارکت توش هست یانه.
باشه.
335
00:27:40,673 --> 00:27:41,901
خواهر
336
00:27:44,243 --> 00:27:46,211
مدارکم.
337
00:27:46,278 --> 00:27:47,745
وای خدا!خواهر!
338
00:27:48,247 --> 00:27:50,738
تو دهلی گم شده بود.چجوری از کرالا رسیده اینجا؟
339
00:27:50,983 --> 00:27:53,247
نمیدونم.اما خدارو شکر!
340
00:27:55,054 --> 00:27:57,249
از این مرد هم متشکریم.
341
00:27:57,656 --> 00:27:59,681
براش تو یه نامه بنویس و تشکر کن.
342
00:28:00,292 --> 00:28:01,350
باشه خواهر!
343
00:28:07,666 --> 00:28:08,690
دیپاک!
344
00:28:08,767 --> 00:28:14,205
اکاش،لباسی که برام فرستادی خیلی گشاده.
345
00:28:14,273 --> 00:28:16,104
خوب بهش راجع به لباس بگو.
346
00:28:16,175 --> 00:28:19,201
بهش بگو که پسرا هم تو این لباس ازت خوششون نمیاد.
347
00:28:19,778 --> 00:28:23,145
عمو،انقدر حواسمو پرت نکن
وقتی دارم حرف میزنم.
348
00:28:23,215 --> 00:28:26,776
حرف بزن تا مامانت نگرفتت
349
00:28:26,852 --> 00:28:28,217
و تنبیهت نکرده.
350
00:28:29,121 --> 00:28:30,748
پیراهنی که فرستادی...
351
00:28:32,725 --> 00:28:33,851
عمو تلفن قطع شد
352
00:28:33,926 --> 00:28:35,052
واقعا؟
اره
353
00:28:35,928 --> 00:28:37,589
اره تو قطعش کردی
354
00:28:38,197 --> 00:28:39,255
مشکلم همینجاست.
355
00:28:39,331 --> 00:28:41,629
گاهی اوقات خط تلفن و گاهی اوقاتم قدرت خط تلفن
خراب میشه.
356
00:28:41,901 --> 00:28:43,232
اشکالی نداره.دوباره زنگ میزنه.
357
00:28:43,302 --> 00:28:45,395
خوب پس داشتی به اکاش میگفتی که پیراهنت گشاده.
358
00:28:45,638 --> 00:28:47,367
اره عمو گشاد شده نگاه کن.
359
00:28:47,606 --> 00:28:48,834
باشه.برگرد.
360
00:28:49,208 --> 00:28:50,197
اشکالی نداره که.
361
00:28:50,609 --> 00:28:52,804
هی کوچولو،اون نخ و سوزن رو
از داخل بیار.
362
00:28:52,878 --> 00:28:54,106
لباسو درست میکنم.
363
00:28:54,680 --> 00:28:56,113
نه،عمو،نیازی نیست.
364
00:28:56,181 --> 00:28:58,911
نگران نباش.من قبلا یه کارشناس تو رشته خیاطی بودم.
365
00:28:58,984 --> 00:29:00,679
نه همینجوری خوبه.
366
00:29:01,153 --> 00:29:02,177
نه،مثل اینکه نمیخوایش.
367
00:29:02,254 --> 00:29:04,586
بشین حرف بزنیم.
368
00:29:05,691 --> 00:29:06,783
بیا،اره.
369
00:29:06,859 --> 00:29:08,053
نامه ای نیومده؟
370
00:29:08,260 --> 00:29:12,924
خیلی دیر میرسه بابا.برو با تلفن
به دوست پسرت حرف بزن.
371
00:29:12,998 --> 00:29:14,932
مواظب حرف زدنتون باشین.
من دوست پسر ندارم.
372
00:29:15,935 --> 00:29:17,994
متاسفم.شماره اشتباهه.
373
00:29:24,577 --> 00:29:26,374
فقط 4 خط تلفن هندی کافیه.
374
00:29:36,255 --> 00:29:38,189
خیلی خوشگل شدی.
375
00:29:44,129 --> 00:29:46,597
دوستت دارم.
376
00:29:54,607 --> 00:29:57,167
میخوام باهات ازدواج کنم.
377
00:30:05,351 --> 00:30:07,615
بیا باهم فرار کنیم.
378
00:30:11,790 --> 00:30:12,950
فرار!
379
00:30:18,931 --> 00:30:19,955
کیه؟
380
00:30:43,255 --> 00:30:45,951
برادر نارینجان.
چرا به این دختره اجازه دادی بیاد تو اتاقم؟
381
00:30:46,025 --> 00:30:47,856
میخواد هندی یاد بگیره.
382
00:30:48,093 --> 00:30:50,288
4 خط اط هندیو یاد گرفته و بقیه گذاشته
به امان خدا.
383
00:30:50,729 --> 00:30:52,697
اما چرا دیر کردی؟
384
00:30:53,032 --> 00:30:54,260
امروز تو اداره کلی کار داشتم.
385
00:30:54,333 --> 00:30:55,732
نامه ت.
386
00:30:59,238 --> 00:31:03,675
دارم احساساتمو رو کاغذ مینویسم.
387
00:31:03,742 --> 00:31:07,735
در حالیکه منتظرتونم.
388
00:31:08,180 --> 00:31:09,875
دارم مینویسم...
389
00:31:10,215 --> 00:31:12,843
این نامه ی دوست داشتنی این دختر باعث نشد که
اون بسته رو بفرستی؟
390
00:31:14,053 --> 00:31:17,784
هیچ وقت عوض نمیشی.
فقط به فکر عشق و عاشقی هستی.
391
00:31:18,157 --> 00:31:22,389
من مدارکشو فرستادم
و اونم تو نامه ازم تشکر کرد.
392
00:31:22,861 --> 00:31:26,262
واقعا؟
باور نمیکنی؟خودت بخون.
393
00:31:26,665 --> 00:31:30,294
من اصلا حروف م.م.ن.و.ن.م
رو نخوندم و این حتما یه نامه عاشقانه ست.
394
00:31:30,669 --> 00:31:33,433
اگه دختره نامه عاشقانه نوشته بدش به من.
من به خوندنش ادامه میدم.
395
00:31:34,006 --> 00:31:35,906
دوست دارم نامه های عاشقانه بخونم.
396
00:31:36,175 --> 00:31:38,268
من به عشق ایمان دارم.عشق.
397
00:31:44,950 --> 00:31:46,747
اقای دیپیاک ام دی
شمارو صدا کرده.
398
00:31:54,793 --> 00:31:56,886
اره من یه خواهر تو دهلی نو دارم.
399
00:31:57,663 --> 00:32:00,154
من باهاشون صحبت میکنم.
اونام کارای لازمو انجام میدن.
400
00:32:01,066 --> 00:32:02,055
خوبه.خوبه.
401
00:32:02,601 --> 00:32:03,932
نه.الان باهاشون صحبت میکنم.
402
00:32:04,169 --> 00:32:05,261
باشه.خداحافظ.
403
00:32:05,337 --> 00:32:06,804
بیا،دیپاک بشین.
404
00:32:08,974 --> 00:32:10,737
دیپاک،حامل ماهی ایه که...
405
00:32:10,809 --> 00:32:12,367
به سنگاپور فرستاده!
406
00:32:13,178 --> 00:32:15,703
دیشب تو کشتی بارگیری شده،امروز میفرستمش
قربان!
407
00:32:16,148 --> 00:32:19,140
خوبه!هنوز زبون مالایالام یاد نگرفتی؟
408
00:32:19,785 --> 00:32:22,618
خیلی کم!سخت تلاش میکنم تا یادش بگیرم اما...
409
00:32:23,055 --> 00:32:24,716
بخاط همینه که تو اینکار سختی دارم.
410
00:32:25,090 --> 00:32:27,422
این منو یاد مشکلمون در
411
00:32:27,659 --> 00:32:30,253
بخش کانتینر،اوپاچان،میندازه.
412
00:32:31,096 --> 00:32:33,326
برو و چکش کن!
بله قربان!
413
00:32:33,398 --> 00:32:35,628
چیز دیگه ای هم هست؟
نه میتونی بری!
414
00:32:35,834 --> 00:32:36,858
ممنون!
415
00:32:41,940 --> 00:32:44,807
مشکل اوپاچان چیه؟
نمیذاره که بقیه کار کنن،قربان!
416
00:32:48,247 --> 00:32:50,306
شرکت اوپاچان...
417
00:32:51,216 --> 00:32:55,414
بهش بگو شرکت داره پول میده تا کارکنان کار کنن نه استراحت کنن.
418
00:32:59,958 --> 00:33:04,793
و بهش اینو هم بگو که اگه
به درستی کار نکنه،اخراجش میکنم.
419
00:33:10,736 --> 00:33:11,930
چی گفت؟
420
00:33:12,237 --> 00:33:15,832
گفت که میخواین زنده برگردین به دهلی یا مرده؟
421
00:33:18,110 --> 00:33:19,372
باهام بیا.
422
00:33:39,765 --> 00:33:40,857
چی کار داری میکنی؟
423
00:33:41,300 --> 00:33:42,927
فرستادن کارت های تولد به بقیه.
424
00:33:43,435 --> 00:33:44,629
اره،داداش نارینجان.
425
00:33:45,170 --> 00:33:47,331
خیلی از اشنایان،این ماه تولدشونه.
426
00:33:47,840 --> 00:33:49,330
فکر کردم که همه ی این کارتا رو بهشون بفرستم.
427
00:33:51,677 --> 00:33:54,942
دیپاک،عطر داری؟
428
00:33:57,282 --> 00:33:59,045
اره ایناهاش،ممنونم.
429
00:34:02,387 --> 00:34:04,582
اما با این عجله کجا داری میری؟
430
00:34:04,656 --> 00:34:07,784
قبلا هم بهت گفتم.
متوجه نمیشی.
431
00:34:08,060 --> 00:34:09,254
روی این کارتا بنویس.
432
00:34:17,903 --> 00:34:18,961
این دیگه چیه؟
433
00:34:19,204 --> 00:34:22,002
بعد از اماده شدن میری تو رختخواب
به جای اینکه بیرون بری!
434
00:34:23,375 --> 00:34:25,104
فکر کنم راجع بهش بهت توضیح دادم.
435
00:34:26,645 --> 00:34:30,706
تو جوونی.خیلی از دخترا دوست دارن عاشقت بشن.
436
00:34:31,216 --> 00:34:35,880
کی منو دوست داره.من عشق رو فقط تو رویاهام میتونم
تصور کنم.
437
00:34:36,855 --> 00:34:40,222
پس من میخوابم تا کاملا اماده شم.
438
00:34:41,093 --> 00:34:45,189
پس اگه یه دختر تو رویام بیاد
عاشقم میشه.
439
00:34:46,265 --> 00:34:48,733
خیلی خوب دیگه،وقته خوابه.
شب بخیر.
440
00:34:59,111 --> 00:35:00,100
دیپاک.
441
00:35:02,114 --> 00:35:03,103
صبر کن.
442
00:35:06,051 --> 00:35:07,040
چی؟
443
00:35:13,926 --> 00:35:16,360
دخترش 4 خط رو از هندی یاد گرفته.
444
00:35:16,862 --> 00:35:19,057
میخواد اونا رو بهت بگه.
باشه.
445
00:35:19,131 --> 00:35:20,291
بهش بگو اونارو بهم بگه.
446
00:35:21,400 --> 00:35:22,389
بله.ادامه بده.
447
00:35:23,035 --> 00:35:25,196
خیلی خوش تیپی.
448
00:35:26,772 --> 00:35:29,036
عاشقتم.
449
00:35:30,742 --> 00:35:33,108
میخوام باهات ازدواج کنم.
450
00:35:34,646 --> 00:35:36,637
بیا باهم فرار کنیم.
451
00:35:39,785 --> 00:35:41,116
عالیه.خیلی خوبه.
452
00:35:41,186 --> 00:35:44,713
پام!به مادرش بگو که چی داره میگه.
453
00:35:44,990 --> 00:35:46,287
پاهاش میشکونه.
454
00:35:46,792 --> 00:35:47,918
نمیتونم بهش توضیح بدم.چرا؟
455
00:35:47,993 --> 00:35:49,119
چون من فقط اون 4 خط رو بهش یاد دادم.
456
00:35:49,194 --> 00:35:51,628
مادرش منو میکشه،نارینجان.
457
00:35:51,697 --> 00:35:53,062
اره.من تغییر نمیکنم.
458
00:35:58,270 --> 00:35:59,396
چی گفتی؟
459
00:36:00,038 --> 00:36:02,939
گفتم،شبانه روز بیا بهت هندی یاد بدم.
460
00:36:03,175 --> 00:36:04,335
حالا میشه ساکت بشی؟
461
00:36:04,843 --> 00:36:07,573
عصبانی نشو داداشی،من دارم یه کار خوب انجام میدم.
462
00:36:07,813 --> 00:36:10,145
این جور هندی درس دادن تو کل هند
پخش میشه.
463
00:36:10,816 --> 00:36:11,805
بیسکوییت.
464
00:36:14,853 --> 00:36:18,289
خیلی بهت افتخار میکنم،شاگرد من!
ممنونم!
465
00:36:18,857 --> 00:36:22,349
ارتی،اکثر مواقع وقتی یه پسر جوون واس یه دختر جوون
نامه مینویسه...
466
00:36:22,861 --> 00:36:24,829
در مورد عشق نامه مینویسه...
467
00:36:26,098 --> 00:36:28,123
اما دیپاک در موردش هیچی ننوشته.
468
00:36:29,868 --> 00:36:34,362
تولدشتو یه یاد اورد و یه کارتم واست فرستاد.
469
00:36:35,707 --> 00:36:40,701
ارتی این نشون میده که پسر فقط نجیبی نیست...
470
00:36:41,213 --> 00:36:44,148
بلکه مسوولیت پذیرم هست.
اره.
471
00:36:45,150 --> 00:36:46,139
بدش به من.
472
00:36:49,688 --> 00:36:53,249
و یه مرد بعد از ازدواجم مسووله.
473
00:36:54,226 --> 00:36:55,818
ممکنه اصلا زن و چندتا بچه
داشته باشه.
474
00:36:57,195 --> 00:37:01,689
ارتی فکرکنم باید دعوتش کنی.
475
00:37:02,067 --> 00:37:05,036
اگه با خانوادش به نانیتال میاد...
476
00:37:05,303 --> 00:37:06,565
پس خونه مون هم باید بیاد.
477
00:37:06,638 --> 00:37:08,128
باشه/خیلی خوب.
478
00:37:11,176 --> 00:37:13,201
میخوای همینطور به خندیدن ادامه بدی یا چیزی میخوای بگی؟
479
00:37:13,712 --> 00:37:17,614
اون فکر میکنه من ازدواج کردم و
حتی زن و بچه هم دارم.
480
00:37:17,682 --> 00:37:18,808
چی؟اره.
481
00:37:18,884 --> 00:37:22,342
گفته اگه با خانوادم به نانیتال اومدم
482
00:37:22,587 --> 00:37:23,713
برم خونشون.
483
00:37:24,923 --> 00:37:28,359
تو به هر کسیکه نامه مینویسی
توشون یه بهونه هایی باید باشه دیگه.
484
00:37:29,194 --> 00:37:32,095
فکرکنم هردوتون
عاشق هم شدید.
485
00:37:32,631 --> 00:37:34,622
دوباره شروع کردی!
اینطور نیست.
486
00:37:34,699 --> 00:37:35,859
واقعا؟
بله.
487
00:37:35,934 --> 00:37:39,131
تو عاشقش نیستی.
من عاشق هیچ کس نشدم.
488
00:37:39,604 --> 00:37:40,935
پس چرا همینطور به نامه نوشتن بهش داری ادامه میدی؟
489
00:37:43,675 --> 00:37:45,609
چی؟تمومش کن.
490
00:37:46,645 --> 00:37:48,112
دادش نارینجان صبر کن ببینم.
491
00:37:49,614 --> 00:37:52,640
اون منو به همراه خانوادم به خونش دعوت کرده.
اره.
492
00:37:53,151 --> 00:37:54,846
نمیتونم به خونش برم.
493
00:37:55,187 --> 00:37:58,782
اما اگه جوابشو ندم
خدا میدونه چه فکرایی راجع بهم میکنه.
494
00:37:59,758 --> 00:38:02,818
حداقل باید براش تو نامه بنویسم تا این سوتفاهم رفع شه.
495
00:38:04,930 --> 00:38:05,988
درسته.
496
00:38:13,805 --> 00:38:16,035
ارتی،این دیگه چیه؟
هیچی خواهر.
497
00:38:18,877 --> 00:38:20,242
بهم بگو چرا اینقدر ناراحتی.
498
00:38:21,346 --> 00:38:26,215
ارتی قبلا هم بهت گفته بودم نمیتونی دروغ بگی.
499
00:38:26,718 --> 00:38:29,915
از صورتت معلمه که یه اتفاقی افتاده.
500
00:38:29,988 --> 00:38:31,387
بهم بگو.
501
00:38:32,190 --> 00:38:34,283
دیپاک امروز نامه نوشت.
خوب؟
502
00:38:34,826 --> 00:38:36,157
اون پسر خیلی خوبیه.
503
00:38:36,995 --> 00:38:40,089
ولی خیلی ناراحتم از اینکه اون تو این دنیا
کاملا تنهاست.
504
00:38:40,665 --> 00:38:42,189
اون یتیمه.
505
00:38:43,702 --> 00:38:47,661
نه ارتی هیچ کس تو این دنیا یتیم نیست.
506
00:38:48,773 --> 00:38:52,869
همه الان دنبال کسی هستن که بتونن
غم و شادی شون رو باهاش شریک بشن.
507
00:38:53,378 --> 00:38:58,077
گوش کن،یه نامه واسش بنویس تا خوشحالش کنی.مطمعنا خوشش میاد.
508
00:38:58,416 --> 00:38:59,849
باشه؟
باشه.
509
00:38:59,918 --> 00:39:00,976
بیا.
510
00:39:02,921 --> 00:39:05,151
الان بهم بگو،اگه بخواد با کس دیگه ای ازدواج کنه.
511
00:39:05,690 --> 00:39:08,682
چطور میتونه شریک زندگیت باشه؟
512
00:39:09,928 --> 00:39:12,897
داداش نارینجان،بدون هیچ دلیلی داری گیجم میکنی.
513
00:39:12,964 --> 00:39:16,559
نیستم.دارم گیج بودنمو حل میکنم.
514
00:39:17,903 --> 00:39:20,030
بفهم که چی تو قلبشه.
515
00:39:20,305 --> 00:39:23,638
براش بنویس و ازش سوال که دوستت داره
یا نه.
516
00:39:23,708 --> 00:39:26,006
یا فقط باهات همدردی میکنه.بفهمش.
517
00:39:34,252 --> 00:39:36,652
خانم ارتی،انامه تون به دستم رسید.
518
00:39:37,189 --> 00:39:38,918
بعد از خوندش تو وضعیت دشواری قرار گرفتم.
519
00:39:39,291 --> 00:39:42,124
شما تو نامه واسم نوشتید که
هیچکس تو این دنیا یتیم نیست.
520
00:39:42,994 --> 00:39:46,225
شما منو حمایت میکنین و تمام غم و شادی تون
با من شریک میشین.
521
00:39:46,831 --> 00:39:49,857
اما فقط یه همسر میتونه چنین حمایتی رو
به شوهرش تو تمام زندگی تقدیم کنه.
522
00:39:54,973 --> 00:39:56,065
بنابراین چه چیزیو باید بفهمم؟
523
00:39:56,608 --> 00:39:59,634
ایا واقعا عاشقمین یا اینکه
524
00:39:59,711 --> 00:40:01,406
واسم نامه نوشتین تا
قلبمو اروم کنین؟
525
00:40:01,980 --> 00:40:04,346
این همدردیه یا عشق؟
526
00:40:04,749 --> 00:40:07,946
لطفا تو نامه واسم بنویسین تا از این وضعیت دشوار دربیام.دیپاک.
527
00:40:18,430 --> 00:40:20,660
ارتی،ارتی!
528
00:40:21,266 --> 00:40:23,393
لباسا رو خشک کن.
دارم میام خواهر!
529
00:40:29,274 --> 00:40:33,267
اما فقط یه همسر میتونه چنین حمایتی رو
به شوهرش تو کل زندگی تقدیم کنه.
530
00:40:35,046 --> 00:40:37,173
این همدردیه یا عشق؟
531
00:40:38,183 --> 00:40:40,378
لطفا تو نامه واسم بنویسین تا از این وضعیت دشوار دربیام.دیپاک.
532
00:40:40,452 --> 00:40:42,113
این همدردیه یا عشق؟
533
00:40:42,187 --> 00:40:45,679
این همدردیه یا عشق؟
534
00:40:45,757 --> 00:40:48,055
لطفا تو نامه واسم بنویسین تا از این وضعیت دشوار دربیام.دیپاک.
535
00:40:49,861 --> 00:40:53,661
اما فقط یه همسر میتونه چنین حمایتی رو
به شوهرش تو تمام زندگی تقدیم کنه.
536
00:41:34,806 --> 00:41:38,936
اگه اسم لورد رو لمس کنی...
537
00:41:40,245 --> 00:41:44,306
تمام مشکلاتت برطرف میشن.
538
00:42:36,034 --> 00:42:43,270
عشق من،قسم میخورم.
539
00:42:44,075 --> 00:42:52,380
تمام دنیا برام درهم و برهم بنظر میاد.
540
00:42:53,084 --> 00:42:59,648
خیلی منو بی قرار کردی.
541
00:43:01,259 --> 00:43:08,961
این نامه رو واس تو نوشتم.
542
00:43:15,206 --> 00:43:19,905
این عشق اول منه.
543
00:43:20,945 --> 00:43:25,348
این عشق اول منه.
544
00:43:26,284 --> 00:43:30,778
نمیدونم چیکار کنم.
545
00:43:32,357 --> 00:43:36,919
عشق منو تو همچین وضعی قرار داده.
546
00:43:38,096 --> 00:43:42,328
عشق منو تو همچین وضعی قرار داده.
547
00:43:43,968 --> 00:43:48,302
نمیدونم چیکار کنم.
548
00:43:49,340 --> 00:43:54,676
این عشق اولمه.
549
00:43:55,180 --> 00:43:59,708
نمیدونم چیکار کنم.
550
00:44:00,819 --> 00:44:05,882
عشق منو به همچین حالی دراورده.
551
00:44:06,591 --> 00:44:11,756
نمیدونم چیکار کنم.
552
00:44:12,096 --> 00:44:16,931
این عشق اولمه.
553
00:44:17,902 --> 00:44:22,635
نمیدونم چیکار کنم.
554
00:44:57,809 --> 00:45:02,940
من بیقرارم،ولی بهم بگو حالت چطوره؟
555
00:45:03,281 --> 00:45:08,651
منو فراموش کن،اما مراقب خودت باش.
556
00:45:14,726 --> 00:45:20,062
احساستمو رو این صفحه حک کردم.
557
00:45:20,398 --> 00:45:25,665
اشتیاق قلبمو تو این نامه برات نوشتم.
558
00:45:31,976 --> 00:45:36,606
این اولین شرارت منه.
559
00:45:37,382 --> 00:45:42,718
این اولین شرارت منه.
560
00:45:43,388 --> 00:45:48,121
نمیدونم چیکار کنم.
561
00:45:48,893 --> 00:45:53,956
این اولین عشقمه.
562
00:45:54,666 --> 00:45:59,126
نمیدونم چیکار کنم.
563
00:46:45,783 --> 00:46:50,777
ای کاش قلبم یه صفحه بود.
564
00:46:51,356 --> 00:46:57,158
میتونست با تو تو شب باشه.
565
00:47:02,600 --> 00:47:07,936
اینجا خیلی گرمه،واسم از اونجایی که هستی نسیم ملایم بفرست.
566
00:47:08,339 --> 00:47:13,641
یه حس بهم بفرست تا بهم تسکین بده.
567
00:47:17,015 --> 00:47:22,146
خیلی سخته بدون تو زندگی کنم.
568
00:47:22,754 --> 00:47:27,691
نمیتونم برات ابراز کنم که چقدر دوستت دارم.
569
00:47:28,326 --> 00:47:33,354
عکستو با یه نامه برام بفرست.
570
00:47:34,065 --> 00:47:39,628
میام تا ببینمت،پس
قلبتو محکم ببند.
571
00:47:39,904 --> 00:47:45,103
تو خیلی پاکی!
خیلی خوبی!
572
00:47:45,410 --> 00:47:50,848
خیلی ساده ای!
خیلی عالی هستی.
573
00:47:56,954 --> 00:48:01,857
این اولین اشتیاقمه.
574
00:48:02,326 --> 00:48:07,059
این اولین اشتیاقمه.
575
00:48:08,099 --> 00:48:12,798
نمیدونم چیکار کنم.
576
00:48:13,905 --> 00:48:18,137
این اولین عشقمه.
577
00:48:19,610 --> 00:48:24,172
این اولین عشقمه.
578
00:48:25,083 --> 00:48:29,679
نمیدونم چیکار کنم.
579
00:48:30,922 --> 00:48:35,655
عشق منو از پا دراورده...
580
00:48:36,694 --> 00:48:41,290
عشق منو از پا دراورده...
581
00:48:42,300 --> 00:48:47,203
نمیدونم چیکار کنم.
582
00:49:03,588 --> 00:49:06,751
میدونستم.میدونستم
که بلاخره عاشق میشی.
583
00:49:06,824 --> 00:49:11,989
اونایی که تو بدبختی زندگی میکنن
و شهر رو الوده میکنن...
584
00:49:12,196 --> 00:49:16,155
وقتی میتونن عاشق شن،
پس دختری که...
585
00:49:16,234 --> 00:49:18,031
تو این شهر زیبا زندگی میکنه،
بایدم عاشق شه.
586
00:49:18,302 --> 00:49:22,204
از موبایلم استفاده کن،نه قربان.
از نامه استفاده میکنم.
587
00:49:22,673 --> 00:49:27,042
حالا چرا نامه؟
چون میاد تا نامه هارو ازم بگیره.
588
00:49:27,111 --> 00:49:29,045
نمیخوامش.من تلفن
اینجارو میخوام.
589
00:49:29,113 --> 00:49:30,842
شماره تلفن.شماره تلفنو رو
بهت میدم.
590
00:50:02,814 --> 00:50:04,406
برادر،خیلی عجیب هستیا!
591
00:50:04,649 --> 00:50:07,709
تو برگشتی و اومدی اینجا
در حالیکه من پایین پله ها منتظرت بودم.
592
00:50:08,286 --> 00:50:11,653
این نامه از کیه؟
ارتی.
593
00:50:13,391 --> 00:50:15,382
اسمشو گذاشته عشق!
594
00:50:15,626 --> 00:50:17,719
بسته؟ژاکت؟
595
00:50:18,729 --> 00:50:19,889
ارتی اینو فرستاده.
596
00:50:20,865 --> 00:50:23,891
بذار ببینم ارتی چجور ژاکتی
فرستاده.
597
00:50:24,735 --> 00:50:26,066
نامه رو نبوسیدی؟
598
00:50:26,637 --> 00:50:28,400
دادش نارینجان.
599
00:50:29,207 --> 00:50:34,167
ژاکت خوشگله و لی این لامپ(دیپاک) خیلی عالیه.
600
00:50:35,947 --> 00:50:37,414
حالا چرا لامپ؟
601
00:50:37,982 --> 00:50:39,381
نفهمیدی چی گفتم نه؟
نه.
602
00:50:39,784 --> 00:50:41,251
اون اسممو با یه نشونه روم گذاشته.
603
00:50:44,922 --> 00:50:47,982
نباید بپرسم،ولی ارتی چی نوشته؟
604
00:50:50,127 --> 00:50:51,822
اون با دخترای دیگه خیلی فرق داره.
605
00:50:52,230 --> 00:50:53,720
چون این نشونه رو اون درست کرده؟
606
00:50:55,132 --> 00:50:56,292
نه،اینطور نیست.
607
00:50:57,034 --> 00:51:00,765
اون ازم میخواد این ژاکت رو بپوشم
وقتی واس اولین بار همدیگرو میخوایم ببینیم.
608
00:51:01,239 --> 00:51:02,763
و از این راه میتونه منو بشناسه.
609
00:51:04,709 --> 00:51:07,974
مثل کارت شناسایی،اینم یه ژاکت واس شناساییه.
610
00:51:08,779 --> 00:51:10,303
بگذریم،نتونست عکسش رو هم بفرسته.
611
00:51:11,415 --> 00:51:14,179
ازش درخواست کردم،خوب؟
612
00:51:14,919 --> 00:51:17,854
اما...گفته متفاوته.
613
00:51:18,823 --> 00:51:21,223
خودت میدونی چی برات نوشته!
چی؟
614
00:51:22,727 --> 00:51:27,630
ما همدیگرو هیچ وقت ملاقات نمیکنیم.
615
00:51:28,266 --> 00:51:29,255
حتی عکسامونو هم نمیبینیم.
616
00:51:30,401 --> 00:51:36,203
اون اهمیت نمیدم حتی اگه من زشت باشم.
617
00:51:37,308 --> 00:51:40,675
و منم نباید اهمیتی بدم
که چه شکلیه.
618
00:51:41,879 --> 00:51:46,748
میخواست تاریخ عروسیو مشخص کنه
وقتی که قراره همدیگرو
واس اولین بار ببینیم.
619
00:51:48,352 --> 00:51:53,984
پس همیشه این اتفاق میفته که
عشق از راه چشم وارد قلب میشه.
620
00:51:55,059 --> 00:52:00,087
اما عشق ما از راه قلب وارد چشم میشه.
621
00:52:01,399 --> 00:52:04,960
دختره هیچ فرقی با بقیه نداره؟
چرا داره.
622
00:52:05,736 --> 00:52:09,297
اما مگه میشه بدون دین یا ملاقات کردن عاشق شد؟
623
00:52:10,741 --> 00:52:15,201
اره دادش نارینجان،نمونه ش منم.
624
00:52:17,281 --> 00:52:21,081
منم عاشق ارتی هستم و
همیشه هم خواهم بود.
625
00:52:22,019 --> 00:52:24,180
حتی بدون اینکه ببینمش.
626
00:52:25,790 --> 00:52:27,314
پس حله اگه نخوای ببینیش.
627
00:52:27,391 --> 00:52:29,052
حداقل میتونی صداشو بشنوی.
628
00:52:29,393 --> 00:52:31,861
بهش بگو که تو اداره بهت زنگ بزنه.
629
00:52:31,929 --> 00:52:35,831
براش تو نامه بنویس.
نمیتونه،من باید اینکارو کنم.
630
00:52:36,100 --> 00:52:37,158
پس پاشو.
631
00:52:38,202 --> 00:52:39,726
اون هیچ تلفنی تو خونه ش نداره.
632
00:52:40,171 --> 00:52:42,230
اون شماره تولفن مغازه ای که
نزدیک خونه شونه رو بهم داده.
633
00:52:44,976 --> 00:52:47,206
و تو نامه نوشته که روز یکشنبه منتظر تلفنم هست.
634
00:52:48,379 --> 00:52:50,040
بین ساعت 12 تا 1 شب.
635
00:52:51,248 --> 00:52:54,012
و الانم داری فکر میکنی که یکشنبه کی میشه؟
636
00:52:54,418 --> 00:52:55,646
درسته؟
637
00:53:03,127 --> 00:53:04,253
یه هویی چه اتفاقی واسش افتاد؟
638
00:53:04,662 --> 00:53:05,686
چی گفت؟
639
00:53:05,997 --> 00:53:09,956
من راجع به عشقت بهش گفتم.
ولی نتونست باور کنه.
640
00:53:11,102 --> 00:53:13,366
دختره صدامونو شنید و باورش کرد.
641
00:53:13,604 --> 00:53:16,732
دختره خیلی عصبانی شد.
بایدم این اتفاق میفتاد.
642
00:53:20,044 --> 00:53:21,841
این عشق خیلی عجیب و قریبه.
643
00:53:22,780 --> 00:53:24,805
این عشق بدون هیچ دلیلی یه مرد و دیوونه میکنه.
644
00:53:25,316 --> 00:53:27,910
مغز هم کار نمیکنه.
645
00:53:27,985 --> 00:53:30,681
اشتهامونو از دست میدیم.
نمیتونیم بخوابیم.
646
00:53:30,755 --> 00:53:32,916
نمیتونیم احساساتمونو بروز بدیم.
647
00:53:32,990 --> 00:53:35,254
میشه یه مقدار ساکت شی؟
من ساکتم.
648
00:53:35,326 --> 00:53:37,817
داشتم فکر میکردم که میتونم تازمانیکه منتظر تلفنت هستی
سرگرمت کنم.
649
00:53:37,895 --> 00:53:38,953
لطفا.
650
00:53:41,766 --> 00:53:43,028
سلام بیا داخل صف.
651
00:53:49,206 --> 00:53:50,366
باشه.میبینمت.
652
00:53:55,212 --> 00:53:59,410
زودباش،بهم بگو.دوست پسرت چه
شکلیه؟
653
00:53:59,650 --> 00:54:02,175
خوش قیافه هست؟
654
00:54:02,253 --> 00:54:05,620
ندیدمش؟
نه ندیدیش.
655
00:54:06,357 --> 00:54:07,688
و توهم عاشقش شدی.
656
00:54:08,259 --> 00:54:11,353
منوظورم اینه که تلفنم واسطه ای هست بین شمادوتا.
657
00:54:13,397 --> 00:54:15,194
میشه یه چیز بهت بگم
البته اگه اهمیت ندی؟
658
00:54:15,866 --> 00:54:19,131
این روزا دخترا و پسرا هزاران بار دارن همدیگرو میبینن.
659
00:54:19,203 --> 00:54:21,603
هنوزم که هنوزه عشقشون در یک ان از بین میره.
660
00:54:21,806 --> 00:54:23,137
و تو هنوزم ندیدش.
661
00:54:23,607 --> 00:54:26,303
فکر نکنم این عشقت خیلی ماندگار باشه.
662
00:54:26,377 --> 00:54:28,675
میشه لطفا ساکت شی؟
663
00:54:29,613 --> 00:54:31,774
باشه.خداحافظ.
664
00:54:35,252 --> 00:54:36,276
چقدر؟
665
00:54:41,659 --> 00:54:42,683
سلام.
666
00:54:54,805 --> 00:54:57,069
سلام.بله.
667
00:54:58,909 --> 00:54:59,841
بله.
668
00:55:00,211 --> 00:55:01,200
قربان،بله.
669
00:55:01,278 --> 00:55:04,372
قربان،یه تماس فوری.
دوست دخترتون از نانیتال پشت تلفن منتظرتونه.
670
00:55:04,949 --> 00:55:06,382
تماس فوری.
671
00:55:07,151 --> 00:55:08,277
مشکلی نیست مرسی.
672
00:55:19,663 --> 00:55:21,290
زندگی طولانی.
673
00:55:22,700 --> 00:55:23,758
سلام.
674
00:55:23,834 --> 00:55:26,359
سلام،ارتی.دیپاکم.
675
00:55:26,871 --> 00:55:29,305
سلام دیپاک بلندتر حرف بزن.
676
00:55:29,807 --> 00:55:31,069
من ارتی از نانیتالم.
677
00:55:31,142 --> 00:55:33,133
میشه بلندتر حرف بزنی.
صداتو نمیشنوم.
678
00:55:33,377 --> 00:55:34,344
نمیتونی صدامو بشنوی؟
679
00:55:34,411 --> 00:55:37,005
دیپاکم.از کوچین.دیپاک.
680
00:55:37,248 --> 00:55:40,706
خیلی سروصداست.
بلندتر حرف بزن.
681
00:55:40,951 --> 00:55:43,977
اما نمیتونم صداتو بشنوم.
داری بامن حرف میزنی؟
682
00:55:44,054 --> 00:55:49,617
سلام.بلندتر صحبت کن.
683
00:55:49,994 --> 00:55:51,894
دیپاک.دیپاک از کوچین.
684
00:55:51,962 --> 00:55:54,192
نامه ت رو گرفتم.
تو چی؟نامه م به دستت رسید؟
685
00:55:54,365 --> 00:55:57,129
لطفا بلندتر حرف بزن.
نمیتونم صداتو بشنوم.
686
00:55:57,401 --> 00:56:00,893
ژاکتی که واسم فرستادیو
دیدم.خیلی خوشم اومد.
687
00:56:01,071 --> 00:56:03,232
لطفا بلندتر حرف بزن.
نمیتونم بشنومت.
688
00:56:03,641 --> 00:56:06,166
سلام ارتی.
دیپاک اره.
689
00:56:06,243 --> 00:56:08,768
ارتی،سلام.
دیپاک بله.
690
00:56:09,046 --> 00:56:10,809
سلام دیپاک.
691
00:56:11,115 --> 00:56:14,346
سلام.
692
00:56:14,885 --> 00:56:16,853
بلندتر حرف بزن.
سلام.
693
00:56:27,798 --> 00:56:28,787
چه اتفاقی افتاده؟
694
00:56:30,167 --> 00:56:31,998
ارتی،چه اتفاقی افتاده؟
695
00:56:32,603 --> 00:56:33,831
تلفن قطع شد.
696
00:56:34,171 --> 00:56:35,263
خط قطع شد.
697
00:56:47,318 --> 00:56:50,685
چقدر میشه اقا؟
103تا.
698
00:56:54,391 --> 00:56:56,188
اقا من فقط به اندازه ی
100 رویپه صحبت کردم.
699
00:56:57,962 --> 00:56:59,953
باشه.بقیشو بعدا بده.
700
00:57:00,898 --> 00:57:01,922
باشه.
701
00:57:02,166 --> 00:57:05,829
ارتی یه مدت صبر کن،حتما دوباره باهات تماس میگیره.
702
00:57:05,903 --> 00:57:07,165
قبل اینکه بری خونه باهاش حرف بزن.
703
00:57:07,738 --> 00:57:11,003
نه دیره باید برم خونه.
704
00:57:11,375 --> 00:57:14,867
اگه زنگ بزنه،باید
یه پسرو بفرستم واس تماسش؟
705
00:57:15,145 --> 00:57:19,741
نه بهش بگو یکشنبه ی بعد باهات تماس بگیره اگه امکان داره.
706
00:57:23,988 --> 00:57:25,785
خیلی از دخترا میان اینجا.
707
00:57:27,191 --> 00:57:31,127
مد یا بدنشونو به رخ همه میکشن.
708
00:57:32,129 --> 00:57:35,826
اما اون اولین کسه که میخواد قلبشو به رخ بکشه.
709
00:57:37,668 --> 00:57:41,104
دوست من،به این دختر برای عشقش کمک کن.
710
00:57:47,645 --> 00:57:48,669
صبر کن.
711
00:57:50,381 --> 00:57:54,374
پرونده ت رو بده بهم.
کارتو انجام بده.فهمیدی؟
712
00:59:12,963 --> 00:59:14,954
دیپاک نگران بنظر میای.موضوع چیه؟
713
00:59:15,332 --> 00:59:17,323
با کارمندها یه مقدار مشکل دارم.
714
00:59:18,869 --> 00:59:20,131
فکر کنم باید از کارم دست بکشم.
715
00:59:21,205 --> 00:59:24,003
این مشکل هرجا که کار کنی پیش میاد.
716
00:59:24,675 --> 00:59:26,870
چون تو صادق و راستگویی.
717
00:59:27,811 --> 00:59:29,676
و چرا با رییست راجع به این
موضوع حرف نمیزنی؟
718
00:59:30,748 --> 00:59:33,842
اون اینجاست.
بعد دو سه روز برمیگرده.
719
00:59:35,052 --> 00:59:36,747
ولیباهاش وقتی که برگشت حرف میزنم.
720
00:59:37,354 --> 00:59:41,688
دیپاک مشکلتو اینه که از وقتی از ارگا برگشتی...
721
00:59:42,593 --> 00:59:47,394
همش از خونه داری میری
تا شرکت.
722
00:59:47,965 --> 00:59:52,368
من دارم میبینم که زندگیت
محدود شده به اینکار.
723
00:59:53,737 --> 00:59:55,204
حتی تو کرالا...
724
00:59:58,976 --> 01:00:00,773
تو هیچی تو کرالا ندیدی.
725
01:00:01,078 --> 01:00:04,104
این مکان های زیبا و این چیزا...
726
01:00:04,181 --> 01:00:05,409
فقط اینو ببین.جان من.
727
01:00:06,316 --> 01:00:09,217
همچین ماهی ای رو هیچ جای دنیا نمیتونی پیدا کنی.
728
01:00:09,286 --> 01:00:10,275
امتحانش کن.زودباش.
729
01:01:04,675 --> 01:01:08,076
جیک پرنده ها
اواز زنبورها
730
01:01:08,412 --> 01:01:12,109
باد ملایم ناقوس
رو به صدا درمیاره.
731
01:01:16,753 --> 01:01:23,283
این محیط زیبا منو به یه خنده دعوت
میکنه مثل محبوبم.
732
01:01:24,828 --> 01:01:28,889
جیک پرنده ها
اواز زنبورها
733
01:01:29,132 --> 01:01:32,295
باد ملایم ناقوس
رو به صدا درمیاره.
734
01:01:33,036 --> 01:01:40,067
این محیط زیبا منو به یه خنده دعوت
میکنه مثل محبوبم.
735
01:01:41,144 --> 01:01:44,841
مثل محبوبم.
736
01:02:46,343 --> 01:02:54,045
ببین،کوه های سبز شاداب
737
01:02:54,418 --> 01:03:02,018
امده ن که مارو پنهانی ببینن.
738
01:03:10,867 --> 01:03:18,364
ببین،کوه های سبز شاداب
739
01:03:19,076 --> 01:03:26,278
امده ن که مارو پنهانی ببینن.
740
01:03:27,084 --> 01:03:34,616
این بوی خوش و افسونگری
این مناظر جادویی رو پخش کرده.
741
01:03:39,096 --> 01:03:46,798
این محیط زیبا منو به یه خنده دعوت
میکنه مثل محبوبم.
742
01:03:47,671 --> 01:03:51,232
جیک پرنده ها
اواز زنبورها
743
01:03:51,742 --> 01:03:55,405
باد ملایم ناقوس
رو به صدا درمیاره.
744
01:03:55,779 --> 01:04:03,049
این محیط زیبا منو به یه خنده دعوت
میکنه مثل محبوبم.
745
01:04:50,667 --> 01:04:58,301
قایق بدون قایق رانش به ساحل میرسه.
746
01:04:58,942 --> 01:05:06,178
موج های این رودخانه
روزی همه انسان ها
رو بهم میپیونده.
747
01:05:15,158 --> 01:05:22,929
قایق بدون قایق رانش به ساحل میرسه.
748
01:05:23,366 --> 01:05:30,772
موج های این رودخانه
روزی همه انسان ها
رو بهم میپیونده.
749
01:05:31,341 --> 01:05:38,747
این حقیقته و اینکه
اب زندگیه واقعیه.
750
01:05:43,286 --> 01:05:50,818
این محیط زیبا منو به یه خنده دعوت
میکنه مثل محبوبم.
751
01:05:51,928 --> 01:05:55,694
جیک پرنده ها
اواز زنبورها
752
01:05:55,932 --> 01:05:59,368
باد ملایم ناقوس
رو به صدا درمیاره.
753
01:05:59,870 --> 01:06:06,298
این محیط زیبا منو به یه خنده دعوت
میکنه مثل محبوبم.
754
01:06:07,978 --> 01:06:11,209
مثل محبوبم.
755
01:06:12,115 --> 01:06:15,744
مثل محبوبم.
756
01:06:19,222 --> 01:06:20,621
قربان،مادرم مریضه.
757
01:06:22,159 --> 01:06:26,186
قربان،خواهر بزرگم
داره ازدواج میکنه.
758
01:06:26,263 --> 01:06:29,289
و حال مادربزرگم هم خوب نیست.
759
01:06:29,699 --> 01:06:33,226
اشنا و قوم و خویش دیگه ای نداری؟
عمویی یا خاله ای؟
760
01:06:33,303 --> 01:06:35,294
چرا دارم.خاله م بارداره.
761
01:06:35,705 --> 01:06:39,801
باشه.و مادر بزرگ مادریم.
762
01:06:40,043 --> 01:06:43,308
اونم اصلا حالش خوب نیست.
763
01:06:43,980 --> 01:06:45,208
چرا این اتفاق باید تو اداره ی من بیفته؟
764
01:06:45,282 --> 01:06:47,375
حالشون خوب میشه و قتی یه جای دیگه کار میکنن.
765
01:06:47,851 --> 01:06:49,648
وقتی که میان پیش من کار کنن...
766
01:06:49,719 --> 01:06:52,313
...مادرانشون مریض میشن
خواهرشون مجبورن ازدواج کنن.
767
01:06:52,689 --> 01:06:55,852
...خاله بارداره و مادربزرگم داره میمیره.
768
01:06:57,160 --> 01:06:59,321
باشه.تو دستمزد میخوای دیگه.
769
01:06:59,629 --> 01:07:03,156
قسمتون میدم.تورو خدا اینکارو نکنین.
من میگرن دارم.
770
01:07:03,767 --> 01:07:04,995
تمام حساباتو پاک میکنم.
771
01:07:05,068 --> 01:07:08,731
"گلو" این 10000 تا رو از صندوق پذیرش بگیر.
772
01:07:08,972 --> 01:07:10,234
من حسابشو پاک میکنم.
773
01:07:12,075 --> 01:07:14,805
بگیر پسرم.
همشو باید پیش خودم نگه دارم؟
774
01:07:14,878 --> 01:07:18,075
اره.
اوه شما یه فرشته اید!
775
01:07:18,148 --> 01:07:19,172
خدا حفظتون کنه!
776
01:07:19,850 --> 01:07:21,283
گوش کن.
بله؟
777
01:07:21,351 --> 01:07:22,716
چه عجله ایه؟بیشتر از اینم هست.
778
01:07:22,786 --> 01:07:23,912
بیشتر؟اره.
779
01:07:24,187 --> 01:07:26,712
ببین!این...
780
01:07:28,391 --> 01:07:32,589
این چیه؟
صورت حساب تلفن،برق...
781
01:07:32,996 --> 01:07:38,935
غذا و شیر که روی هم رفته میشه 9995 روپیه.
782
01:07:39,002 --> 01:07:41,163
این صورت حسابا رو پرداخت کن و 5 روپیه هم بابت بهره ش.
783
01:07:41,238 --> 01:07:45,174
بدش به من بعد من خودم یه فکری به حال دستمزدت میکنم.
784
01:07:45,742 --> 01:07:47,039
قبولش میکنی؟
بگیرش.
785
01:07:47,844 --> 01:07:49,311
بخاطر این همه پول کلی سردرگمی سراغم اومده.
سردرد دارم.
786
01:07:49,379 --> 01:07:50,311
رادیو رو روشن کن.
787
01:07:57,921 --> 01:08:01,322
سردردت جدیه؟
نه!
788
01:08:03,326 --> 01:08:05,658
عینکتو بردار تا بهت دارو بدم!
789
01:08:07,063 --> 01:08:09,623
ارتی،بیا داخل!
790
01:08:14,037 --> 01:08:17,131
ارتی میخواد چیزی بهت بگه!
791
01:08:19,276 --> 01:08:20,937
یه تماس از دهلی برای مصاحبه داشتم.
792
01:08:21,611 --> 01:08:23,602
و "جنسی"هم دعوتم کرد.
793
01:08:24,681 --> 01:08:27,309
شاید مجبور باشم واس 10-12 روز اونجا بمونم.
794
01:08:27,884 --> 01:08:29,317
ارتی!میتونی بری!
795
01:08:33,857 --> 01:08:36,985
کی میخواد بره؟
تا 1 یا 2 روز دیگه!
796
01:08:38,028 --> 01:08:40,895
از بانک پول گرفتم.تو قفسه گذاشتمشون.
797
01:08:42,032 --> 01:08:43,397
هرچقدر میخواد بهش بده!
798
01:08:45,001 --> 01:08:49,131
ولی...نامه ی مصاحبه رو روی میز دیدم.
799
01:08:51,241 --> 01:08:52,902
نتونستم درکت کنم.
800
01:08:53,677 --> 01:08:59,638
"بارتی"!نه تنها تو بلکه حتی منم خیلی به فکر خواهرتم.
801
01:09:01,685 --> 01:09:03,949
یه دلیلی پشت این قضیه وجود داره.
802
01:09:04,888 --> 01:09:06,287
بزودی میفهمی!
803
01:09:08,792 --> 01:09:12,057
چی شد؟نفهمیدی کجای سرم درد میکنه؟
804
01:09:12,329 --> 01:09:15,059
نه!نه!دارو رو بذار!
805
01:09:15,632 --> 01:09:19,033
باشه!
اینجا درد میکنه عزیزم نه اونجا!
806
01:09:19,936 --> 01:09:20,994
بله،ممنونم!
807
01:09:21,671 --> 01:09:23,935
تو هم داری میری؟چرا؟دیگه کی رفته؟
808
01:09:24,374 --> 01:09:25,807
نمیدونین.نه!
809
01:09:26,142 --> 01:09:27,131
گوش کن!
810
01:09:27,210 --> 01:09:30,304
اون کوتوله عادت داشت تو مغازه من کار کنه!
کی؟
811
01:09:30,714 --> 01:09:33,342
همونی که فکر کردی بی گناهه!
812
01:09:33,817 --> 01:09:36,877
من بهش 10000 روپیه دادم تا قبض برق رو پرداخت کنه.
813
01:09:37,120 --> 01:09:40,021
اونم با پولم ازینجا در رفت.
814
01:09:40,991 --> 01:09:42,856
پس این تلفن الان دیگه کار نمیکنه؟
815
01:09:42,926 --> 01:09:46,362
نه تنها تلفن،بلکه عشق هم دیگه تو این شهر
از کار افتاده.
816
01:09:46,997 --> 01:09:48,931
رومعو نمیتونه به جولیتش زنگ بزنه.
817
01:09:49,232 --> 01:09:51,063
لیلا نمیتونه با ماجنو حرف بزنه.
818
01:09:51,401 --> 01:09:53,232
راجنا مشتاق عشقشه.
819
01:09:53,303 --> 01:09:55,294
و منم از دیدن این وضعیت خیلی اشفته م.
820
01:09:56,106 --> 01:09:57,300
ولی نگران نباش.
821
01:09:57,674 --> 01:10:00,165
بخاطر تو هم که شده این مغازه رو میفروشم و
این تلفن رو میدم واس تعمیر!
822
01:10:00,243 --> 01:10:02,234
و میتونی باهاش صحبت کنی.نگران نباش.
823
01:10:02,312 --> 01:10:03,836
دیگه مشکلت چیه؟
824
01:10:10,687 --> 01:10:11,949
بهم بگو!خجالت نکش!
825
01:10:12,022 --> 01:10:15,685
اگه زنگ بزنه،بهش میگم که واس چند روزی رفتی به دهلی!
826
01:10:15,759 --> 01:10:16,748
درسته؟
اره.
827
01:10:21,264 --> 01:10:24,927
متاسفم دیپاک،نمیتونم استعفات رو قبول کنم.
828
01:10:26,403 --> 01:10:27,870
لطفا منظورمو بد متوجه نشید!
829
01:10:28,972 --> 01:10:30,803
در واقع کارمندان با من خوب نیستن.
830
01:10:31,374 --> 01:10:33,274
بنابراین فکر کنم واس اسایش شرکت هم که شد
831
01:10:33,943 --> 01:10:35,740
باید استعفا بدم.
832
01:10:37,981 --> 01:10:42,645
اگه میخوای دست از کارت برداری،من واست یه پیشنهاد دارم!
چه پیشنهادی؟
833
01:10:43,119 --> 01:10:45,849
من یه خواهر تو دهلی دارم.برو پیشش.
834
01:10:46,923 --> 01:10:49,016
اگه بخوای،میتونی امروز بری!
835
01:10:50,126 --> 01:10:52,959
به چی داری فکر میکنی؟
هیچی قربان!
836
01:10:53,696 --> 01:10:54,993
امروز میرم به دهلی.
837
01:10:55,398 --> 01:10:57,298
موفق باشی!
ممنونم!
838
01:10:58,701 --> 01:11:01,636
چی داری میگی دیپاک؟
میخوای امروز بری دهلی؟
839
01:11:01,871 --> 01:11:02,895
اره دادش نارانجان!
840
01:11:03,173 --> 01:11:07,701
شغلتو از دست دادی؟بهم بگو!
شغلتو از دست دادی؟
841
01:11:08,211 --> 01:11:09,235
نه!
842
01:11:09,712 --> 01:11:11,646
رییس استعفامو قبول نکرد.
843
01:11:12,215 --> 01:11:13,705
اون یه خواهر تو دهلی داره.
844
01:11:14,084 --> 01:11:15,745
ادرسشو بهم داد.
845
01:11:16,119 --> 01:11:17,643
پس یعنی امروز حتما باید بری؟
846
01:11:17,720 --> 01:11:18,709
اره داداش!
847
01:11:20,090 --> 01:11:21,114
خیلی خوب!بسته بندیش کن.
848
01:11:22,092 --> 01:11:24,322
بعد از بستن چمدون باید به ارتی زنگ بزنم.
849
01:11:24,928 --> 01:11:27,123
باید بهش بگم که دارم میرم دهلی.
850
01:11:27,430 --> 01:11:28,419
بیا.من همراهیت میکنم.
851
01:11:52,956 --> 01:11:55,925
این تلفن موقتا اشغال هست.
852
01:11:56,459 --> 01:11:59,257
این تلفن موقتا اشغال هست.
853
01:12:04,033 --> 01:12:07,127
این تلفن موقتا اشغال هست.
854
01:12:07,370 --> 01:12:10,066
این تلفن موقتا اشغال هست.
855
01:12:29,259 --> 01:12:31,090
باید چیزی بهت بگم دیپاک.
856
01:12:31,895 --> 01:12:33,260
ببین!منظورمو بد متوجه نشو.
857
01:12:33,796 --> 01:12:36,264
داداش چی داری میگی؟بهم بگو.
858
01:12:36,833 --> 01:12:39,768
میدونم که خیلی باهوشی.
859
01:12:40,336 --> 01:12:41,633
ولی بی گناهم هستی.
860
01:12:42,939 --> 01:12:45,169
همیشه از روی احساساتت تصمیم میگیری.
861
01:12:46,743 --> 01:12:48,210
من تا اینجا باهات بودم.
862
01:12:49,379 --> 01:12:51,813
اما تو دهلی دیگه پیشت نیستم.
863
01:12:53,850 --> 01:13:00,050
بهت توصه میکنم بدون اینکه ببینیش .
864
01:13:00,757 --> 01:13:03,282
عاشقش نشو.
865
01:13:04,861 --> 01:13:06,021
این مسعله ی خیلی مهمی تو زندگیته.
866
01:13:07,330 --> 01:13:09,992
ما با قلبمون عاشق میشیم نه با ذهنمون.
867
01:13:11,234 --> 01:13:13,293
اما دیپاک...نگران نباش.
868
01:13:13,369 --> 01:13:16,099
خیلی زود تو کارت عروسیم رو میبینی.
869
01:13:16,172 --> 01:13:17,196
بریم.داره بارون میاد.
870
01:13:17,273 --> 01:13:18,604
بیا.باشه.
871
01:13:24,981 --> 01:13:26,676
کارش چطوره؟خوبه.
872
01:13:27,951 --> 01:13:31,079
شغل تو خوبه،ولی مال من نه.
873
01:13:31,387 --> 01:13:36,324
من قبلا 40 تا کارگر داشتم.
ولی الان فقط 20تا دارم.
874
01:13:40,163 --> 01:13:46,124
توجه کنید.قطار سریع اسیر "کرالا"اماده ی حرکته.
875
01:13:46,369 --> 01:13:52,069
توجه کنید.قطار سریع اسیر "کرالا"اماده ی حرکته.
876
01:13:58,114 --> 01:14:02,847
877
01:14:08,057 --> 01:14:11,618
ببخشید.پسرایی مثل شما میان تو همچین جای شلوغی تا با دخترا برخورد کنن.
878
01:14:15,765 --> 01:14:18,632
مامان حتما عصبانی میشه اگه
بهش نگیم که داریم میریم.
879
01:14:18,701 --> 01:14:20,999
چیکار کنیم؟
یه نامه ی پستی همراهمونه.
880
01:14:21,070 --> 01:14:22,298
چطوره با تلگرام بفرستیمش؟
881
01:14:23,206 --> 01:14:24,730
قربان جا دارین؟
882
01:14:28,778 --> 01:14:29,836
قربان جا دارین؟
883
01:14:32,882 --> 01:14:33,906
چی شد؟
884
01:14:39,355 --> 01:14:40,344
چی شد؟
885
01:14:41,157 --> 01:14:45,253
ای غریبه،تو اولین کسی هستی که راننده هایی مثل منو اقا صدا میکنن.
886
01:14:46,062 --> 01:14:49,361
یا اینکه با بی ادبی با همچین راننده هایی حرف میزنن.
887
01:14:50,166 --> 01:14:53,897
اینجا دهلیه.ولی هیچ کس مثل تو قلب نداره.
888
01:14:54,203 --> 01:14:55,363
بیا.اقا.بیا.
889
01:14:57,173 --> 01:14:58,162
بشین.
890
01:15:00,009 --> 01:15:02,239
من دیپاک هستم.
منم پریتام.
891
01:15:03,680 --> 01:15:05,238
خیلی خوشحالم که باهاتون اشنا شدم.
892
01:15:05,882 --> 01:15:07,782
هیچکس درواقع اسمشو به راننده تاکسی نمیگه.
893
01:15:07,850 --> 01:15:11,251
در واقع قبل از کارکردنم تو "کرالا"تو "اورگا" بودم.
894
01:15:11,688 --> 01:15:12,848
من خیلی وقته که راننده تاکسی هستم.
895
01:15:13,156 --> 01:15:15,920
هی تو برادر ما هستی.
کجا میخوای بری؟
896
01:15:15,992 --> 01:15:17,983
نمیدونم.منظور؟
897
01:15:18,661 --> 01:15:22,256
منظورم اینه که میخوام اول یه هوایی تازه کنم وبعدشم
برم اداره.
898
01:15:22,999 --> 01:15:26,196
اگه میتونی یه اتاق کوچیک واسم برای یک ساعت و نیم بگیر.
899
01:15:26,402 --> 01:15:27,630
من خودم یه خونه ی خیلی کوچیک دارم.
900
01:15:27,704 --> 01:15:30,195
اگه میخوای یه هوایی تازه کنی،بیا اونجا.
901
01:15:30,406 --> 01:15:33,933
اگه اهمیتی نمیدی.
من اهمیتی نمیدم.
اگه اهمیتی نمیدی.
902
01:15:34,010 --> 01:15:35,875
پس میای.
باشه.
903
01:15:37,246 --> 01:15:38,611
بریم؟
اره.
904
01:15:44,153 --> 01:15:46,144
هی مگه کوری؟
905
01:15:46,389 --> 01:15:47,788
نمیتونی درست و حسابی رانندگی کنی؟
906
01:15:48,057 --> 01:15:50,992
راستش قلبم تحت کنترلم نیست.
907
01:15:51,260 --> 01:15:54,286
قلبتو تحت کنترلت نگهدار یا اینکه پشیمون میشی.
908
01:15:54,997 --> 01:15:56,021
برو.
909
01:16:09,812 --> 01:16:11,575
چرا داری میدویی؟
دوست پسرم زنگ زده.
910
01:16:11,647 --> 01:16:12,671
بعدا باهات حرف میزنم.
911
01:16:13,816 --> 01:16:16,250
چرا اداره ی پست ناگهان اعتصاب کرد؟
912
01:16:16,619 --> 01:16:19,019
باید ازت بپرسن؟
شوخی نکن.
913
01:16:19,222 --> 01:16:22,191
خانواده م منتظرن بهشون پول بدم.
جنسی؟
914
01:16:22,358 --> 01:16:23,586
نگران اعتصاب نباش.
915
01:16:23,659 --> 01:16:24,956
بله.جنسی!باید اتاقو هم تمیز کنم.
916
01:16:25,027 --> 01:16:27,894
نه باید برم بیرون.بعدا تمیزش کن.
917
01:16:27,964 --> 01:16:29,955
نمیخوای بری سرکار؟
نه.
918
01:16:30,333 --> 01:16:33,325
جنسی من دارم میرم.کلیدای اتاقمو واست گذاشتم.باشه.
919
01:16:33,403 --> 01:16:34,631
خداحافظ.
920
01:16:34,704 --> 01:16:36,035
شما چی گفتی؟
نمیخوای بری سرکار؟
921
01:16:36,105 --> 01:16:37,766
نه اخه دوست اومده اینجا.
922
01:16:37,840 --> 01:16:40,638
یه مصاحبه هم داره.دوستت؟
کدوم دوستت؟
923
01:16:40,810 --> 01:16:42,778
بیا ببین.
924
01:16:43,980 --> 01:16:45,242
ارتی،تو؟
925
01:16:46,883 --> 01:16:48,145
کی اومدی؟حالت چطوره؟
926
01:16:48,351 --> 01:16:50,819
خوبم.تازه الان اومدم.
927
01:16:51,087 --> 01:16:54,420
جنسی!من اتاقو بعدا تمیز میکنم.
928
01:16:55,825 --> 01:16:56,883
ارتی بیا بریم.
929
01:16:58,661 --> 01:17:00,253
گفتم که نمیتونی از پسش بر بیای.
930
01:17:01,697 --> 01:17:04,689
میخوام انجامش بدم ولی نمیدونم چجوری.
931
01:17:04,767 --> 01:17:06,667
بیا به موسسه دوستم.
932
01:17:07,570 --> 01:17:10,971
فراموشش کن دیپاک!
هنوز بهم زنگ میزنی و هنوزم بهم پول میدی.
933
01:17:11,174 --> 01:17:12,232
یه ضرب المثل قدیمی هست که میگه
934
01:17:12,675 --> 01:17:15,007
دوستی و کار باید از هم جدا باشن.
935
01:17:15,211 --> 01:17:18,305
این ضرب امثل ها رو بزرگان میگن.
936
01:17:18,815 --> 01:17:22,911
برای ما،دوستی حتی از پول هم عزیزتره.
937
01:17:23,653 --> 01:17:25,644
خداحافظ،کی دوباره همدیگر رو میبینیم.
938
01:17:26,022 --> 01:17:30,356
اره.صادقانه میگم،تا حلا همچین دوست خوبی مثل تو نداشته م.
939
01:17:31,294 --> 01:17:33,888
اما نمیتونم مرخصی بگیرم تا ببینمت.
940
01:17:34,230 --> 01:17:37,028
باید شب و روز زحمت بکشم تا خرج زندگیمو دربیارم.
941
01:17:37,700 --> 01:17:40,294
اگه دلت واسم تنگ شد،بیا خونه م
یا اینکه تو راه همدیگر رو میبینیم.
942
01:17:40,703 --> 01:17:43,297
باشه.چمدونمو بعدا برمیدارم.
943
01:17:43,372 --> 01:17:44,930
باشه.هروقت خواستی بیا.
944
01:17:46,709 --> 01:17:47,835
خوبه؟
اره.
945
01:17:48,244 --> 01:17:49,233
بی حیا!
946
01:17:49,679 --> 01:17:50,941
به کی داری فحش میدی؟
هیچکس
947
01:17:51,781 --> 01:17:52,748
میشه بریم؟
اره.
948
01:17:58,688 --> 01:18:00,781
دادش،اتاق کار خان "نها"کجاست؟
طبقه هفتم.
949
01:18:01,290 --> 01:18:02,723
و اسانسور؟
داره.
950
01:18:03,226 --> 01:18:04,250
ممنونم.
951
01:18:47,236 --> 01:18:50,672
کدوم طبقه باید بری جنسی؟
طبقه 3.بریم.
952
01:18:54,744 --> 01:18:56,405
سلام بلو کراس.
953
01:18:57,246 --> 01:18:59,874
اره.دارم میگم که سگ های ولگردش...
954
01:18:59,949 --> 01:19:02,884
در حالیکه اهل ناحیه ی Vasant Vihar هست.
955
01:19:03,185 --> 01:19:04,550
میشه مراقبش باشی؟
956
01:19:05,922 --> 01:19:06,946
من نها هستم.
957
01:19:08,124 --> 01:19:09,216
ممنون.خداحافظ!
958
01:19:15,765 --> 01:19:17,062
بله.بفرمیید داخل.
959
01:19:19,201 --> 01:19:21,032
صبح بخیر خانم.
صبح بخیر.
960
01:19:21,103 --> 01:19:22,092
خوش اومدید اقای دیپاک.
961
01:19:29,045 --> 01:19:30,137
مشکلی پیش اومده خانم.
962
01:19:30,913 --> 01:19:31,937
نه!نه!
963
01:19:32,214 --> 01:19:34,580
با ورودت اینجا رو روشن کردی.
964
01:19:34,650 --> 01:19:35,708
ممنون.
خواهش میکنم.
965
01:19:35,785 --> 01:19:36,774
لطفا بشین.
966
01:19:41,157 --> 01:19:42,624
یه لحظه.ببخشید.
967
01:19:45,928 --> 01:19:47,088
پس!
968
01:19:50,933 --> 01:19:52,127
اوه!متاسفم.
969
01:19:54,770 --> 01:19:56,397
میخوای یه کم؟!نه نه خانم.
970
01:19:56,639 --> 01:19:57,663
لطفا!
971
01:20:09,652 --> 01:20:11,210
ببخشید.اشکال نداره.
972
01:20:11,287 --> 01:20:12,276
ببخشید.
973
01:20:15,124 --> 01:20:16,421
مهم نیست.
974
01:20:17,059 --> 01:20:19,323
دیپاک من اینجا مدیر هستم.
975
01:20:19,395 --> 01:20:20,919
و تو هم کارمند.
976
01:20:21,397 --> 01:20:24,833
ولی من دوست دارم در یه فضای دوستانه کار کنم.
977
01:20:25,401 --> 01:20:27,301
ولی من یه شکایت ازت دارم.
978
01:20:29,205 --> 01:20:31,264
تو گولم زدی.
979
01:20:31,774 --> 01:20:35,710
وقتی برادرم بهم گفت که یه مرد جوون داره میفرسته اینجا...
980
01:20:35,945 --> 01:20:38,914
من فکر کردم یکی هست که خیلی جوونه و یه تیشرت میپوشه.
981
01:20:39,148 --> 01:20:40,706
اما دیگه فکرنمیکردم اینطوری باشه.
982
01:20:41,317 --> 01:20:43,945
پش شمام منو گول زدید.
چرا؟
983
01:20:45,221 --> 01:20:47,212
براردرتون گفت خواهرش خیلی دلواپسه.
984
01:20:47,423 --> 01:20:49,391
دیگه نگفت که خواهرش بیش از حد نگران و دلواپسه.
985
01:20:51,093 --> 01:20:53,027
خوبه!تو هم خیلی خوب میتونی با کلمات بازی کنی.
986
01:20:54,163 --> 01:20:55,187
اسمم دیپاکه.
987
01:20:56,098 --> 01:20:58,362
اتفاقا اسمت مدام داره تو ذهنم میچرخه.
988
01:20:58,434 --> 01:21:00,868
اسم منم نهاست.
نها یعنی عشق.
989
01:21:01,170 --> 01:21:02,296
عشق هر کسی.
990
01:21:02,705 --> 01:21:05,868
من یه دختر خیلی ازاد اندیشم
خیلی ازادم.
991
01:21:07,009 --> 01:21:09,034
خوشت اومد؟
از چی؟
992
01:21:09,779 --> 01:21:12,748
فضای جدید،شخل جدید،ادمای جدید؟
خوشت اومد/
993
01:21:13,649 --> 01:21:18,109
خانم،هرکسی واس اولین بار جدیده.
994
01:21:19,188 --> 01:21:23,625
دوست،مدرسه،کار و یا حتی عروسی که یه خانواده انتخاب میکنه.
995
01:21:23,926 --> 01:21:26,827
همه چیز بدون شک برای اولین بار جدیده.
996
01:21:27,329 --> 01:21:29,194
که بعدش رفته رفته ادم به همه چیز عادت میکنه.
997
01:21:30,066 --> 01:21:33,399
سیاست من اینه که با سازگاری و تطبیق کار کنم.
998
01:21:35,971 --> 01:21:38,997
تا الان که ازت خیلی خوشم اومده..ولی
999
01:21:43,979 --> 01:21:45,344
رانجیت بیا اینجا.
بله خانم.
1000
01:21:45,414 --> 01:21:46,847
میشه واس یه لحظه بیای داخل؟
1001
01:21:46,982 --> 01:21:48,074
بله،حتما!
1002
01:21:48,217 --> 01:21:49,980
خوب کجا بودیم؟
1003
01:21:50,086 --> 01:21:51,144
اره.
1004
01:21:52,054 --> 01:21:56,286
تا الان که فقط از خودت خوشم میومد...ولی الان از سیاستت هم خوشم میاد.
1005
01:21:56,358 --> 01:21:58,087
فقط یه لحظه بیا داخل.
1006
01:21:59,361 --> 01:22:01,659
بله خانم.
اقای رانجیت لطفا با اقای دیپاک اشنا شید.
1007
01:22:02,031 --> 01:22:04,226
سلام رانجیت.
سلام دیپاک.
1008
01:22:04,300 --> 01:22:06,734
رانجیت مسوولیتشو بهش بگو
1009
01:22:06,802 --> 01:22:08,167
بله.دیپاک با تو کار میکنه.
1010
01:22:08,370 --> 01:22:10,031
بله خانم.
ممنونم.مرسی.
1011
01:22:10,106 --> 01:22:12,301
نیازی نیست ازم تشکر کنی.
1012
01:22:12,675 --> 01:22:15,872
فقط میخوام صادقانه کار کنی.
1013
01:22:15,945 --> 01:22:17,037
یه چیز دیگه!
1014
01:22:17,747 --> 01:22:19,044
این موبایل شرکته.
1015
01:22:19,682 --> 01:22:21,309
همیشه با خودت داشته باش.
1016
01:22:21,951 --> 01:22:24,010
و اونوقت بهتر میتونم باهات تماس بگیرم.
1017
01:22:24,754 --> 01:22:25,778
چشم خانم.
1018
01:22:26,155 --> 01:22:27,179
بیا.
1019
01:22:28,390 --> 01:22:30,722
اقای دیپاک
بله خانم.
1020
01:22:30,793 --> 01:22:32,727
یه چیز دیگه رو هم در موردت دوست دارم.
1021
01:22:33,896 --> 01:22:35,796
چی خانم؟
سادگیت.
1022
01:22:36,832 --> 01:22:37,856
ممنونم.
1023
01:22:57,787 --> 01:22:59,414
سلام سیمران!
سلام!
1024
01:23:01,257 --> 01:23:03,282
بشین!
چطوری؟
1025
01:23:03,826 --> 01:23:05,657
خوبم!
تو چی؟
1026
01:23:05,995 --> 01:23:08,156
خوبم.
شرکت خوب.زندگی سالم.
1027
01:23:08,364 --> 01:23:12,596
خیلی وقته ندیدمت،کجایی؟
1028
01:23:13,068 --> 01:23:14,831
چیکار کنم؟از کار زیاد خسته شدم.
1029
01:23:14,904 --> 01:23:16,371
بخاطر همین تصمیم گرفتم پیش دوست پسرم بمونم.
1030
01:23:16,906 --> 01:23:19,067
بعد دو ماه فهمیدم که کار کردن خیلی بهتر بود.
1031
01:23:19,141 --> 01:23:20,267
بخاطرهمین برگشتم.
1032
01:23:23,245 --> 01:23:24,234
چه باحال.
1033
01:23:27,082 --> 01:23:32,042
ببخشید کارمند جدید.
1034
01:23:33,622 --> 01:23:34,714
نمیخوای معرفیم کنی؟
1035
01:23:34,990 --> 01:23:36,821
سیمران
این دیپاک هست.
1036
01:23:37,059 --> 01:23:38,151
و دیپاک اون هم...
1037
01:23:40,262 --> 01:23:41,286
سلام.
1038
01:23:44,066 --> 01:23:45,055
غریبه.
1039
01:23:45,134 --> 01:23:46,362
دوستته؟
1040
01:23:47,837 --> 01:23:49,304
اره.همینطوره.
1041
01:23:49,705 --> 01:23:52,139
راستش خیلی خوب نیست.چه دوستتو عوش کنی...
1042
01:23:52,808 --> 01:23:53,934
چه خودت رو.
1043
01:23:54,410 --> 01:23:56,344
هی سیمران،کجا داری میری؟
خداحافظ.
1044
01:24:03,719 --> 01:24:05,812
چرا امروز جلو ی دختره بهم توهین کردی؟
1045
01:24:06,222 --> 01:24:08,349
اینطوری بهتره از اینه که بخوایم جلوی این و اون
رسمی صحبت کنیم.
1046
01:24:08,924 --> 01:24:10,357
و این یعنی دوستی منو قبول نمیکنی/
1047
01:24:11,026 --> 01:24:12,823
اگه اینطور بود،هیچ وقت باهات حرف نمیزدم.
1048
01:24:13,329 --> 01:24:14,796
اوه،ممنونم.
1049
01:24:17,032 --> 01:24:20,399
اما نمیتونم بخاطر تو خودمو رو عوض کنم.
1050
01:24:20,636 --> 01:24:21,933
اقای دیپاک.
1051
01:24:22,338 --> 01:24:23,327
فقط دیپاک میتونه.
1052
01:24:23,405 --> 01:24:25,930
چی؟فقط دیپاک میتونه.
1053
01:24:26,909 --> 01:24:29,070
دوست بودن با من خیلی واست سخته؟
1054
01:24:29,144 --> 01:24:32,944
نه رانجیت،اتفاقا خیلی هم راحته.
چی؟عوض کردنت؟
1055
01:24:33,182 --> 01:24:35,150
نه،دوست بودن باهام.
1056
01:24:50,666 --> 01:24:53,965
خدایا،کمکم کن که خیلی زود یه کار خوب پیدا کنم.
1057
01:24:54,436 --> 01:24:56,700
نمیخوام وابسته به کسی باشم.
1058
01:24:57,039 --> 01:25:00,702
خدایافمن به همکاری دیپاک نیاز دارم.کی دوباره میبینمش؟
1059
01:25:16,325 --> 01:25:22,059
خدایا،خودت میدونی که من بدون ارتی ناقص هستم.
1060
01:25:23,832 --> 01:25:26,926
کمکم کن زودتر ببینمش
اونوقت میتونیم باهم ازدواج کنیم.
1061
01:25:28,237 --> 01:25:30,899
خدایا،میخوام تمام خوشی های دنیا رو بهش بدم.
1062
01:25:43,819 --> 01:25:48,279
ببخشید،میتونی بری.
نه اول تو.
1063
01:25:59,368 --> 01:26:03,771
اقای هیل رام!
1064
01:26:21,991 --> 01:26:23,322
کشیش،پیشکش؟
1065
01:26:24,927 --> 01:26:27,191
میتونم یه پیشکش از شما داشته باشم؟
اره حتما.
1066
01:26:29,965 --> 01:26:32,263
تو؟تو کی هستی که این گل ها رو بهم میدی؟
1067
01:26:33,769 --> 01:26:35,760
تو کشیش رو سدا کردی
ولی صداتو نشنید.
1068
01:26:36,138 --> 01:26:37,332
بخاطر همین من...
1069
01:26:37,773 --> 01:26:40,742
این فقط یه پیشکشه.هیچ ضرری نداره اگه بخوای ازم بگیریش.
1070
01:26:41,110 --> 01:26:44,079
ببنیند اقا،من خیلی خوب میدونم شما چجور ادمی هستین.
1071
01:26:44,880 --> 01:26:46,370
شما عمدا داری منو تعقیب میکنی؟
1072
01:26:46,782 --> 01:26:49,342
ببین منظورمو بد متوجه شد.
نه اتفاقا خیلی هم خوب متوجه شدم.
1073
01:26:49,418 --> 01:26:52,080
و بذار بهت بگم که اگه بخوای بازم تعقیبم کنی...
1074
01:26:52,154 --> 01:26:53,280
...اون روی خیلی بد منو میبینی.
1075
01:27:06,602 --> 01:27:09,730
بریم جنسی.
ارتیفتو با اون مرد مشکلی داری؟
1076
01:27:09,805 --> 01:27:11,272
کی بود که بهت این گل ها رو داد؟
1077
01:27:11,340 --> 01:27:13,831
اون فقط یه پیشکشه.میتونی از هرکسی بگیریش.
1078
01:27:14,209 --> 01:27:17,178
ولی گرفتم گل از یه مرد.
اونم کی یه کشیش.
1079
01:27:17,846 --> 01:27:20,076
ولی...مشکلم با اون مرد نیست.
1080
01:27:20,616 --> 01:27:22,277
مشکلم باتوست.
منظورت چیه؟
1081
01:27:23,018 --> 01:27:24,110
بریم.
1082
01:27:27,056 --> 01:27:30,617
صبح بخیر.
گفتم صبح بخیر.
1083
01:27:31,794 --> 01:27:33,159
بذار برم.دیپاک.
1084
01:27:33,595 --> 01:27:37,122
هرچی بیشتر بهم توهین میکنی علاقه م بهت بیشتر میشه.
1085
01:27:37,666 --> 01:27:38,860
لطفا بذار همین الان برم.
1086
01:27:39,334 --> 01:27:43,031
میترسی اگه بهم پول و باهام دوست شی؟
1087
01:27:43,405 --> 01:27:46,636
ببین،پسرای عادی واس سرگرمیشون به دخترا پول میدن.
1088
01:27:46,708 --> 01:27:48,073
ولی من اونطور که فکر میکنی نیستم.
1089
01:27:48,143 --> 01:27:50,338
من پول خرج میکنم ولی تو باید سرگرمم کنی.
1090
01:27:50,412 --> 01:27:51,674
با عشق.
1091
01:27:52,314 --> 01:27:53,804
ازدواج کردی؟
نه!
1092
01:27:55,050 --> 01:27:56,711
واس شوهرت چه چیزایی نگهداشتی/
1093
01:27:56,919 --> 01:28:00,082
خونه،ماشین،حساب بانکی
و غیره و غیره.
1094
01:28:00,856 --> 01:28:02,187
ولی نه عفت و پاکدامنیت.
1095
01:28:03,792 --> 01:28:06,886
من یه خونه و ماشین و حساب بانکی و همه چیز دارم.
1096
01:28:07,563 --> 01:28:08,757
میدونی چیه؟
1097
01:28:09,698 --> 01:28:12,792
عشقم به خونمه،علاقه م به ماشینمه...
1098
01:28:13,735 --> 01:28:15,362
...و عفت و پاکدامنیم تو حساب بانکیمه.
1099
01:28:16,872 --> 01:28:20,330
من اولین عشقمو نگه داشتم و اون همسرم بود.
1100
01:28:21,376 --> 01:28:23,776
پس منو خواهشا تو درسر ننداز
و بذار برم.
1101
01:28:24,113 --> 01:28:25,978
و چی میشه اگه اذیتت کنم؟
1102
01:28:26,715 --> 01:28:28,148
پس منم به کار اهمیتی نمیدم.
1103
01:28:29,051 --> 01:28:32,714
اگه بیشتر از این حرف مفت بزنی منم میکوبونمت زمین.
فهمیدی؟
1104
01:28:50,405 --> 01:28:52,600
صبح بخیر خانم
صبح بخیر.
1105
01:28:52,674 --> 01:28:54,073
حالت چطوره؟
خوبم.
1106
01:28:55,010 --> 01:28:56,409
ولی وضعیت من اصلا خوب نیست
1107
01:28:57,079 --> 01:29:00,071
میتونم کمکت کنم؟
فقط تو میتونی
1108
01:29:00,883 --> 01:29:04,785
من شدیدا به ماشین و یه خونه و یه حسابی بانکی واس خودم احتیاج دارم.
1109
01:29:05,888 --> 01:29:07,116
خانم،شما دارین پای منو لگد میزنین؟
1110
01:29:07,623 --> 01:29:10,148
نه اصلا،من شدیدا به این چیزها نیاز دارم.
1111
01:29:10,726 --> 01:29:12,125
ولی من هیچ کدوم اینا رو ندارم.
1112
01:29:12,961 --> 01:29:15,555
اتفاقا فقط تو داری.میدونی چیه؟
1113
01:29:16,098 --> 01:29:20,091
عشق من به خونمه،علاقه م به ماشینمه
1114
01:29:20,169 --> 01:29:22,069
و عفتم تو حساب بانکیمه.
1115
01:29:22,905 --> 01:29:24,099
فهمیدی؟
1116
01:29:24,940 --> 01:29:25,964
درست میگم؟
1117
01:29:27,142 --> 01:29:31,203
خانم،کار خوبی نیست که پای گوش وایستید.
1118
01:29:32,047 --> 01:29:33,071
ولی واس من کار خوبیه.
1119
01:29:34,249 --> 01:29:36,149
من میخوام تو خونه ی پر از عشقت زندگی کنم.
1120
01:29:37,052 --> 01:29:38,917
من میخوام تو ماشین علاقه ت پرسه بزنم.
1121
01:29:39,788 --> 01:29:42,586
و همچنین حساب بانکی پاکدامنیت رو میخوام دیپاک.
1122
01:29:42,658 --> 01:29:44,125
اما خانم،واس شما مناسب نیست.
1123
01:29:45,694 --> 01:29:48,356
میدونی چیه؟از روزی که دیدمت
1124
01:29:48,964 --> 01:29:50,591
فقط به تو فکر میکنم.
1125
01:29:51,633 --> 01:29:55,831
خیلی از خودم سوال پرسیدم
و دیروز به این جواب رسیدم.
1126
01:29:56,905 --> 01:29:59,396
دیپاک،عشق من عشق تو اولین اشنایی نیست.
1127
01:30:00,175 --> 01:30:01,642
من واقعا دوستت دارم.
1128
01:30:02,110 --> 01:30:03,941
من دوستت دارم دیپاک.
1129
01:30:04,346 --> 01:30:06,109
اما خانم...راستش
میدونم،میدونم.
1130
01:30:06,648 --> 01:30:07,808
میخوای چیزی بهم بگی.
1131
01:30:08,083 --> 01:30:09,914
ولی حتی اگه خیلی چیزها بخوای بهم بگی...
1132
01:30:09,985 --> 01:30:13,614
اینجا نگو.ساعت 8 بیا به خونم.
1133
01:30:13,689 --> 01:30:15,748
واس شام...بیا!
1134
01:30:16,225 --> 01:30:17,283
خداحافظ
1135
01:30:30,706 --> 01:30:33,004
رانجیت،میشه راه حلی واس این مشکل بهم بگی.
1136
01:30:38,280 --> 01:30:43,843
دیپاک،گاهی اوقات این فرصت ها در خونه ی خیلی ها رو میزنه.
1137
01:30:45,254 --> 01:30:46,448
ولی تو زندگی تو...
1138
01:30:47,389 --> 01:30:49,914
این فرصت داره در قلب تو میزنه.
منظورت چیه؟
1139
01:30:51,360 --> 01:30:57,230
مردم میگن مهم نیست که ادم کیو دوست داره.
1140
01:30:57,699 --> 01:31:00,327
ولی مهم اینه که کی ما رو دوست داره.
1141
01:31:01,169 --> 01:31:02,397
ولی دیپاک،دوست من...
1142
01:31:02,638 --> 01:31:03,900
در مورد من کاملا برعکسه.
1143
01:31:05,274 --> 01:31:06,298
منظورت چیه؟
1144
01:31:08,076 --> 01:31:11,842
دیپاک برای من مهم اینه که کیو دوست دارم.
1145
01:31:12,881 --> 01:31:14,041
کیو دوست داری؟
1146
01:31:18,320 --> 01:31:21,949
مدوری دیکشیت،سامانتا فوکس یا پاملا اندرسون
1147
01:31:22,291 --> 01:31:25,055
مونیکا لوینسکی و غیره.فقط بهش فکر کن دوست من.
1148
01:31:25,127 --> 01:31:32,624
اگه از روی شانس باشه یکی از اینا حتما عاشقمون میشه.
1149
01:31:32,701 --> 01:31:36,068
و نه تنها تو هند بلکه در سراسر دنیا مشهور میشیم.
1150
01:31:36,305 --> 01:31:38,102
حالا با مشکل من باید چیکار کرد؟
1151
01:31:38,373 --> 01:31:39,431
کاملا مشخصه.
1152
01:31:40,075 --> 01:31:43,442
این خانم ما"نها"چیزی از این خوشگلایی که گفتم کم نداره.
1153
01:31:44,212 --> 01:31:47,340
فقط فکر کن،اگه قبولش کنی.
1154
01:31:48,116 --> 01:31:51,711
عشق نها از یه خبر کوچیک به یه خبر بزرگ تبدیل میشه.
1155
01:31:51,787 --> 01:31:54,017
عکست کنار خانم...
1156
01:31:54,790 --> 01:31:56,849
در کنار اولین عکسای دیگه تو اولین صفحه ی روزنامه ها منتشر میشه.
1157
01:31:56,925 --> 01:31:58,187
و توهم مثل من مشهور میشی.
1158
01:31:58,860 --> 01:32:01,590
رنجیت فکر کنم پاهام
1159
01:32:01,663 --> 01:32:03,995
که زیر ساری معلومه.
1160
01:32:04,399 --> 01:32:07,994
خیلی جذاب تر از پاهای لخت زیر دامنه.
1161
01:32:08,370 --> 01:32:10,065
ساعت 7:30 دقیقه ست.رانجیت لطفا.
1162
01:32:10,138 --> 01:32:14,234
ساعت 7:30 هست.قرار ساعت 8 با خان نها رو از دست نده.
1163
01:32:14,309 --> 01:32:15,333
لطفا برو.
1164
01:32:53,311 --> 01:32:56,906
اوه عشق من ای عشق من!
1165
01:32:57,816 --> 01:33:01,616
اوه عشق من ای عشق من!
1166
01:33:02,454 --> 01:33:06,550
خیلی فراموشکارم.چه بلایی سرم اومده؟
1167
01:33:06,925 --> 01:33:10,793
خیلی فراموشکارم.چه بلایی سرم اومده؟
1168
01:33:11,496 --> 01:33:14,954
بعد از دیدنت ای عشق من!
1169
01:33:16,434 --> 01:33:19,665
بعد از دیدنت ای عشق من!
1170
01:33:22,540 --> 01:33:26,909
ایا قلبم داره ضربه میخوره یا داره دیوونه میشه؟
1171
01:33:27,278 --> 01:33:31,476
ایا قلبم داره ضربه میخوره یا داره دیوونه میشه؟
1172
01:33:31,783 --> 01:33:35,549
بعد از دیدنت ای عشق من!
1173
01:33:36,654 --> 01:33:39,919
بعد از دیدنت ای عشق من!
1174
01:33:40,792 --> 01:33:44,728
اوه عشق من ای عشق من!
1175
01:33:44,996 --> 01:33:48,898
اوه عشق من ای عشق من!
1176
01:34:22,901 --> 01:34:27,235
تو رویای منی!
1177
01:34:27,572 --> 01:34:30,871
تو ارامش منی!
1178
01:34:32,310 --> 01:34:40,240
به من نگاه کن ای عشق.فقط یه نگاه بنداز!
1179
01:34:41,186 --> 01:34:50,356
عشق من بوسم کن و بهم نزدیک شو!
1180
01:34:50,762 --> 01:34:52,423
من دیگه ارامشمو از دست داده م!
1181
01:34:52,864 --> 01:34:54,991
یه اتفاقی واسم افتاده!
1182
01:34:55,400 --> 01:34:57,425
من دیگه ارامشمو از دست داده م!
1183
01:34:57,735 --> 01:34:59,430
یه اتفاقی واسم افتاده!
1184
01:34:59,971 --> 01:35:03,202
بعد از دیدنت ای عشق من!
1185
01:35:04,209 --> 01:35:08,270
بعد از دیدنت ای عشق من!
1186
01:35:08,713 --> 01:35:12,672
اوه عشق من ای عشق من!
1187
01:35:13,451 --> 01:35:17,512
اوه عشق من ای عشق من!
1188
01:35:57,829 --> 01:36:05,463
عشق من صبور نیست.این زیبایی شکوفه داده!
1189
01:36:06,938 --> 01:36:14,845
ایا تو هنز هم منتظرمی؟
1190
01:36:15,713 --> 01:36:25,179
چرا این بدن اشتیاق داره؟
1191
01:36:25,590 --> 01:36:29,526
یه عطش وجود داره.یه اشتیاق وجود داره.
1192
01:36:29,827 --> 01:36:33,729
یه عطش وجود داره.یه اشتیاق وجود داره.
1193
01:36:34,465 --> 01:36:37,923
بعد از دیدنت ای عشق من!
1194
01:36:38,970 --> 01:36:42,804
بعد از دیدنت ای عشق من!
1195
01:36:43,641 --> 01:36:47,839
خیلی فراموشکارم.چه بلایی سرم اومده؟
1196
01:36:48,246 --> 01:36:52,342
خیلی فراموشکارم.چه بلایی سرم اومده؟
1197
01:36:52,617 --> 01:36:56,610
بعد از دیدنت ای عشق من!
1198
01:36:56,888 --> 01:37:00,722
بعد از دیدنت ای عشق من!
1199
01:37:01,592 --> 01:37:05,756
ایا قلبم داره ضربه میخوره یا داره دیوونه میشه؟
1200
01:37:06,297 --> 01:37:10,393
ایا قلبم داره ضربه میخوره یا داره دیوونه میشه؟
1201
01:37:10,835 --> 01:37:14,532
بعد از دیدنت ای عشق من!
1202
01:37:14,772 --> 01:37:18,765
بعد از دیدنت ای عشق من!
1203
01:37:31,823 --> 01:37:32,949
اقای مصطفی!
بله قربان!
1204
01:37:33,191 --> 01:37:34,749
رسید تحویل همه ی اسکوتر ها رو بدید.
1205
01:37:35,360 --> 01:37:37,385
و مطمعن بشید که تحویل امروز انجام شده.
1206
01:37:37,462 --> 01:37:38,554
باشه؟
چشم قربان!
1207
01:37:38,629 --> 01:37:39,687
خوبه،ممنون.
1208
01:37:41,666 --> 01:37:42,633
اوه سلام خانم.
1209
01:37:43,334 --> 01:37:44,961
اومدم ازت تشکر کنم.
1210
01:37:45,203 --> 01:37:47,228
خیلی خوشم اومد که غروب نیومدی خونه م.
1211
01:37:47,672 --> 01:37:49,401
متاسم خانم،راستش...میدونم میدونم.
1212
01:37:49,607 --> 01:37:52,337
تمام شب نتونستی بخوابی چون داشتی به من فکر میکردی.
1213
01:37:52,643 --> 01:37:55,544
نه خانم،شما از صبح تا حالا منتظرمین.
1214
01:37:55,980 --> 01:37:57,572
خودت میدونی که از دیشب تا الان
1215
01:37:57,648 --> 01:37:58,910
خونه م نیومدی.
1216
01:37:58,983 --> 01:38:00,712
من مطمعنم که بلاخره میای.
1217
01:38:01,452 --> 01:38:04,353
نه خانم،نه!نه!نه!
1218
01:38:04,922 --> 01:38:05,980
راستش خوشم میاد.
1219
01:38:06,491 --> 01:38:09,654
پس میگن که عشق با امتناع شروع میشه راسته!
1220
01:38:10,361 --> 01:38:12,795
و بعدش با یه رضایت تموم میشه.
1221
01:38:13,297 --> 01:38:14,764
نه خانم نمیدونم!
1222
01:38:15,767 --> 01:38:18,292
دیپاک هر بار که تو ازم دوری میکنی...
1223
01:38:18,536 --> 01:38:20,800
...هر دوریت منو بیشتر بهت نزدیک میکنه.
1224
01:38:21,439 --> 01:38:24,340
اول نزدیک به تو و بعدم قلبت.
1225
01:38:25,610 --> 01:38:26,736
میتونم یه سوالی ازت بپرسم؟
1226
01:38:27,378 --> 01:38:33,874
بله خانم.
نه نه نه!
1227
01:38:44,529 --> 01:38:45,587
بلیط!بلیط!
1228
01:38:46,664 --> 01:38:51,226
برو رفیق،زودباش!
این اتوبوس به اونجا نمیره.
1229
01:38:52,403 --> 01:38:53,461
دوتا بلیط لطفا!
1230
01:39:01,479 --> 01:39:02,741
یه بلیط برای"شرینا واس پوری"
1231
01:39:25,369 --> 01:39:28,361
هی اونجا رو ببین.ستاینده ت!
1232
01:39:29,140 --> 01:39:30,573
تو مدام داری مثل یه چیز بی ارزش حرف میزنی.
1233
01:39:31,275 --> 01:39:33,709
بنظر خیلی بداخلاق میاد.حتی تو هم بداخلاقی.
1234
01:39:34,278 --> 01:39:37,270
اگه عاشقش بشی،حتما زوج عالی ای از اب درمیاین.
1235
01:39:37,849 --> 01:39:40,909
اگه تو ازش خوشت میاد،خوب خودت عاشقش شو!
1236
01:39:41,152 --> 01:39:42,915
فکر خوبیه!پس منم عاشقش میشم.
1237
01:39:43,521 --> 01:39:46,922
ولی در مورد نامزدت چی؟
1238
01:39:53,431 --> 01:39:55,558
هی دیپاک،اونجارو ببین.اون سمت.
1239
01:39:55,733 --> 01:39:58,395
یه دختر عالی.یه زن هندی خیلی خاص!
1240
01:39:58,769 --> 01:40:00,396
دیدمش.ازش خوشم نمیاد.
1241
01:40:00,838 --> 01:40:02,897
چی؟اصلا؟نه.اصلا!
1242
01:40:03,841 --> 01:40:06,503
من که با دیدنش احساس میکنم باید ازدواج کنم.
1243
01:40:07,478 --> 01:40:08,536
با خوبی و خوشی.
1244
01:40:08,613 --> 01:40:11,582
ولی اونوقت چه اتفاقی برای "مونیکا لوینسکی"و
"پاملا اندرسون"میفته؟
1245
01:40:11,649 --> 01:40:13,241
دوست من،اونا فقط واس خوش گذرونین.
1246
01:40:14,552 --> 01:40:18,181
ولی من حتما با دختری شبیه اون ازدواج میکنم.
جدی؟
1247
01:40:18,823 --> 01:40:23,419
ببینم چی فکر میکنی؟
منم یه مرد هندی خیلی خاصم.
1248
01:40:24,762 --> 01:40:26,821
من یه دختر زیبا به عنوان یه همسر میخوام...
1249
01:40:26,898 --> 01:40:29,526
که خیلی محجوبانه لباس بپوشه.
1250
01:40:30,368 --> 01:40:32,165
هرکاری واس مدرن بودن،شیک پوش و سکسی...
1251
01:40:32,236 --> 01:40:34,761
...ویا هرچیز دیگه ای انجام میدم.
1252
01:40:35,273 --> 01:40:37,867
بعدش میری و بهش میگی که چقدر دوسش داری و باهاش ازدواج میکنی.
1253
01:40:38,476 --> 01:40:40,171
میتونم برم؟بله.میتونم بهش بگم؟
1254
01:40:40,244 --> 01:40:42,144
اره چرا که نه.برو زودباش!
1255
01:40:46,651 --> 01:40:49,484
چی شده اقای رانجیت؟
انگار گمشده ت داره از دست میره.
1256
01:40:50,388 --> 01:40:53,357
اگه اون گمشده ی من بشه،به هیچ عنوان گم نمیشه.اینطور نیست؟
1257
01:40:53,424 --> 01:40:56,154
درسته.خوب الان اون شخص رو سریعا سرگرم کن
یا اینکه اونم ازدست میدیم.
1258
01:41:02,233 --> 01:41:05,566
ارتی،با بابات در مورد شغلت حرف زدم.
جدی؟
1259
01:41:05,636 --> 01:41:06,796
میریم که ببینمش.
1260
01:41:06,871 --> 01:41:07,929
بیا منتظر بمونیم.
1261
01:41:12,476 --> 01:41:13,534
سلام،پدر!
1262
01:41:13,811 --> 01:41:14,903
پدر،این ارتیه!
1263
01:41:15,546 --> 01:41:16,843
سلام پدر.سلام خدا حفظت کنه دخترم.
1264
01:41:17,481 --> 01:41:20,450
پس به کار احتیاج داشت؟
اره پدر!
1265
01:41:21,152 --> 01:41:25,748
دخترم یه کار تو سنگاپور هست که دستمزدش هر ماه 20000 کروره.
1266
01:41:26,724 --> 01:41:27,782
قراردادشم 2 ساله هست.
1267
01:41:28,593 --> 01:41:30,322
فقط باید بری هندی درس بدی.
1268
01:41:31,195 --> 01:41:33,663
اونا به دوتا معلم نیاز دارن که یکیو بهشون معرفی کردم.
1269
01:41:34,498 --> 01:41:35,487
دوست داری بری؟
1270
01:41:36,234 --> 01:41:37,201
اره.ممنون پدر!
1271
01:41:37,702 --> 01:41:39,693
اون از دست خانوادش خسته شد.
1272
01:41:40,204 --> 01:41:41,603
پدر تو راه درست رو بهش نشون دادی.
1273
01:41:42,273 --> 01:41:43,706
من نمیتونم برم پدر!
چرا؟
1274
01:41:44,342 --> 01:41:45,274
چرا نمیتونی بری؟
1275
01:41:45,343 --> 01:41:46,332
گفتم که نمیتونم.
1276
01:41:47,745 --> 01:41:49,736
باشه.خدا حفظت کنه.
1277
01:41:52,583 --> 01:41:55,211
ببخشیدجنسی.جنسی صبر کن!
1278
01:42:08,799 --> 01:42:10,164
چرا داری مدام به ساعتت نگاه میکنی؟
1279
01:42:10,401 --> 01:42:12,892
رانجیت،خانم به خونه تماس گرفت تا
1280
01:42:12,970 --> 01:42:14,631
در مورد مساعل خیلی مهم صحبت کنه.
1281
01:42:14,872 --> 01:42:16,499
فکر کردم اول باید برم خونه و یه دوش بگیرم.
1282
01:42:16,841 --> 01:42:18,741
ولی هیچ اتوبوسی نیست و تا الانم خیلی دیر کردم.
1283
01:42:19,176 --> 01:42:20,700
خوب مشکل چیه؟یه اسکوتر کرایه میکنیم.
1284
01:42:20,778 --> 01:42:21,836
حساب شرکت.
1285
01:42:33,291 --> 01:42:35,885
چی شد؟اون همسرم نبود که اون روز...
1286
01:42:35,960 --> 01:42:38,520
تو اتوبوس دیدمش و بعدش رفت؟
اره.
1287
01:42:38,596 --> 01:42:40,723
ببین اونجاست.امروز دیگه ازدست نمیدمش.
1288
01:42:42,833 --> 01:42:44,266
موفق باشی.برو.
1289
01:42:44,969 --> 01:42:46,334
اقای راننده،لطفا به "ساکت"برید.
1290
01:42:50,808 --> 01:42:52,332
تو هنوز صورت حساب پولت رو دریاف نکردی.
1291
01:42:52,443 --> 01:42:53,910
من هنوز نامه ی دوست دخترم رو دریافت نکرده م.
1292
01:42:54,345 --> 01:42:56,006
اگه به پول نیاز داری بهت میدم.
1293
01:42:57,848 --> 01:42:59,611
سر صحبت هم که داره باز میشه و اعتصاب هم تموم میشه.
1294
01:42:59,817 --> 01:43:01,978
امروز جلسه ست و تا عصر هم تموم میشه.
1295
01:43:03,754 --> 01:43:04,812
سلام.
1296
01:43:06,023 --> 01:43:09,424
چطورید؟شما منو نمیشناسین ولی من شما رو میشناسم.
1297
01:43:10,294 --> 01:43:11,625
شما اهل"نانیتال"هستین؟
1298
01:43:11,696 --> 01:43:13,789
اهدل"دهرادن"هستم.ولی تو دهلی کار میکنم.
1299
01:43:14,365 --> 01:43:15,730
پدرم افسر بازنشسته ی ارتشه.
1300
01:43:15,966 --> 01:43:17,831
و مادرم هم یه معلم.
اوه!
1301
01:43:17,968 --> 01:43:19,902
میخوام باهات حرف بزنم؟
چی؟
1302
01:43:20,571 --> 01:43:23,438
روز بعدش تو اتوبوس دیدمت.
اتوبوس شماره ی 905
1303
01:43:23,941 --> 01:43:26,739
ولی قبل از اینکه چیزی ازت بپرسم رفتی.
1304
01:43:26,977 --> 01:43:28,410
چی میخواین ازم بپرسین؟
1305
01:43:29,880 --> 01:43:31,245
اگه خودت راضی باشی،مایلم...
1306
01:43:31,682 --> 01:43:33,547
به همرا والدینم به خونت بیام.
1307
01:43:34,919 --> 01:43:35,886
برای ازدواج.
1308
01:43:36,554 --> 01:43:38,454
میخواین یه صحنه تو ایستگاه اتوبوس درست کنین؟
1309
01:43:38,522 --> 01:43:40,854
نه اصلا کاملا حق با توست.
1310
01:43:41,425 --> 01:43:43,893
هروقت یه دختر داد میزنه،خیلی از مردها تند و سریع میان پیشش...
1311
01:43:44,261 --> 01:43:46,354
...تا بهش کمک کنن.ولی مشکلی نیست.
1312
01:43:46,997 --> 01:43:48,624
پس گفتی اهل نانیتالی.
1313
01:43:48,899 --> 01:43:51,629
با خانواده م میان خونت.خداحافظ.
1314
01:43:52,236 --> 01:43:53,897
فقط یه دقیقه.
بله.
1315
01:43:53,971 --> 01:43:56,337
چرا بی دلیل داری اذیتم میکنی؟
1316
01:43:56,907 --> 01:43:58,374
مگه چی هست که اذیتت کنه؟
1317
01:43:59,443 --> 01:44:01,343
من دارم در مورد ازدواج صحبت میکنم.
1318
01:44:01,879 --> 01:44:04,871
ببین من الان کس دیگه ای رو دوست دارم.
1319
01:44:05,750 --> 01:44:07,843
و اگه خوانوده م بخوان بدونن...
1320
01:44:07,918 --> 01:44:09,476
بیشتر گیجشون میکنم.
1321
01:44:09,553 --> 01:44:10,850
اشکالی نداره.اشکالی نداره.
1322
01:44:10,921 --> 01:44:12,445
این روزها اتفاق میفته دیگه.
1323
01:44:12,523 --> 01:44:13,888
ازدواج با کسی دیگه و عشق بازی با کس دیگه.
1324
01:44:13,958 --> 01:44:14,925
من مشکلی ندارم.
1325
01:44:16,560 --> 01:44:19,427
عشق بازی کردن با یکی دیگه و ازدواج با کس دیگه...
1326
01:44:19,497 --> 01:44:20,589
من اوجور دختر نیستم.
1327
01:44:21,432 --> 01:44:23,627
ما بدون دیدن هم عاشق همیم.
1328
01:44:25,302 --> 01:44:26,735
لطفا اعصابمو خرد نکن.
1329
01:44:26,804 --> 01:44:28,863
خیلی باحال شده بودی وقتی گفتی...
1330
01:44:28,939 --> 01:44:30,964
...دارم گیجت میکنم.
1331
01:44:31,208 --> 01:44:32,436
ولی تو خودتو گیج کردی.
1332
01:44:32,810 --> 01:44:33,868
شخصیتمثل تو باید تو یه...
1333
01:44:33,944 --> 01:44:36,174
موزه باشه تا مردم ببیننش.
1334
01:44:36,247 --> 01:44:37,305
تو اصلا واس ازدواج مناسب نیستی.
1335
01:44:39,417 --> 01:44:41,442
فکر کنم دارم وقتمو هدر میدم.
1336
01:44:43,621 --> 01:44:44,610
اسکوتر.
1337
01:44:46,390 --> 01:44:48,381
تو خیلی باحالی.باحاااال!
1338
01:45:09,346 --> 01:45:10,745
دیپاک،لطفا بیا تو!
1339
01:45:11,849 --> 01:45:13,009
ممنون،خانم.
1340
01:45:15,019 --> 01:45:17,010
ببخشید خانم،من یه کم دیر کردم.
1341
01:45:17,388 --> 01:45:19,481
مهم نیست.لطفا بشین.
1342
01:45:20,224 --> 01:45:21,816
در واقع به موقع هم اومدی.
1343
01:45:23,194 --> 01:45:24,957
ولی اینجا...اوه!لطفا راحت باش.بشین
1344
01:45:25,496 --> 01:45:29,330
ولی اینجا خونه های زیادی هست.من نتونستم مال شما رو پیدا کنم.
1345
01:45:29,967 --> 01:45:31,491
از نگهبان نپرسیدی؟
1346
01:45:32,503 --> 01:45:35,700
پرسیدم.ولی گفت همه این خانه ها متعلق به خانم نهاست.
1347
01:45:36,941 --> 01:45:38,499
واقعا همشون متعلق به شماست؟
1348
01:45:39,677 --> 01:45:41,736
اره،همشون مال منه.
1349
01:45:42,746 --> 01:45:46,443
پدرم این خانه ها رو واس ما 6تا خواهر و برادر ساخت.
1350
01:45:47,318 --> 01:45:48,876
به همین خاطر هست که تونستیم باهم زندگی کنیم.
1351
01:45:50,221 --> 01:45:51,848
اما شاید تقدیر چیز دیگه ای رو رقم زده.
1352
01:45:53,991 --> 01:45:55,515
توی یه سقوط هواپیما،همشون...
1353
01:45:59,330 --> 01:46:01,992
و فقط من و برادر بزرگترم تو این
خانواده ی به این بزرگی نجات پیدا کردیم.
1354
01:46:03,467 --> 01:46:05,799
برادرم نمیتونست با خاطرات گذشته زندگی کنه.
1355
01:46:06,670 --> 01:46:08,001
بخاطر همینم تو "کوچین"مستقر شد.
1356
01:46:09,673 --> 01:46:12,403
و منم تنها موندم.
1357
01:46:13,477 --> 01:46:16,446
ببخشید،ولی چجوری متونین تنها زندگی کنین؟
1358
01:46:16,981 --> 01:46:18,005
خیلی ساده ست.
1359
01:46:19,550 --> 01:46:21,484
وقتی ارزو دارم با کسی درد دل کنم...
1360
01:46:22,186 --> 01:46:24,780
جلو ی اینه می ایستم
و باخودم صحبت میکنم.
1361
01:46:26,257 --> 01:46:29,886
وقتی ارزو دارم بخندم با خودم خنده و شوخی میکنم.
1362
01:46:31,795 --> 01:46:35,891
و اگه گریه کنم با دستمال اشکامو پاک میکنم.
1363
01:46:37,201 --> 01:46:38,327
خیلی ساده ست.میدونی که.
1364
01:46:39,470 --> 01:46:41,665
خانم،بنظرم شما باید گذشته رو فراموش کنید...
1365
01:46:41,739 --> 01:46:45,698
و به اینده فکر کنید.
1366
01:46:47,611 --> 01:46:48,669
بخاطر همینه که دارم فکر میکنم.
1367
01:46:51,415 --> 01:46:52,279
اینده م.
1368
01:47:02,293 --> 01:47:07,959
میدونی از وقتی دیدمت همش دارم بهت فکر میکنم.
1369
01:47:09,333 --> 01:47:12,894
باهات حرف میزنم،میخندم،بازی و حتی گریه میکنم.
1370
01:47:13,804 --> 01:47:16,967
من هر لحظه مو با تو زندگی میکنم.
1371
01:47:18,943 --> 01:47:23,505
دیپاک،من میخوام که رویاها تو زندگیم
به حقیقت برسن.
1372
01:47:24,448 --> 01:47:25,847
میخوام با تو زندگی کنم.
1373
01:47:26,684 --> 01:47:28,242
میخوام متعلق به تو باشم.
1374
01:47:29,887 --> 01:47:33,482
این غیرممکنه.خانم نها من نمیتونم.
1375
01:47:34,458 --> 01:47:36,892
چرا؟مگه من چی کم دارم؟
1376
01:47:37,928 --> 01:47:41,591
اینطور نیست.ولی من نمیتونم عاشق شما باشم.
1377
01:47:44,201 --> 01:47:45,327
تو ازم میترسی؟
1378
01:47:46,837 --> 01:47:48,395
تو از پروتمند بودنم میترسی؟
1379
01:47:49,773 --> 01:47:51,604
دیپاک،من میتونم بخاطر تو هم که شده
این چیزا رو ترک کنم.
1380
01:47:52,343 --> 01:47:54,277
این خونه،این شغل
من هیچی نمیخوام.
1381
01:47:56,947 --> 01:47:58,915
من میتونم باهات تو خونه ی خودت بمونم.
1382
01:48:00,584 --> 01:48:03,644
تو به اداره میری و منم تو خونه منتظرت میمونم.
1383
01:48:05,522 --> 01:48:07,956
با دستای خودم برات غذا میپزم و برات سرو میکنم.
1384
01:48:09,827 --> 01:48:12,455
دیپاک،من هر کاری میکنم تا عشقت رو بدست بیارم.
1385
01:48:14,231 --> 01:48:15,698
راستش،من کس دیگه ای رو دوست دارم.
1386
01:48:18,369 --> 01:48:20,735
نه،نمیتونم باور کنم.
1387
01:48:23,173 --> 01:48:23,901
این حقیقت داره.
1388
01:48:27,678 --> 01:48:30,374
کی هست؟کجا زندگی میکنه؟
1389
01:48:31,849 --> 01:48:35,216
ادرسشو بهم بده.میرم پیشش.
1390
01:48:35,619 --> 01:48:37,519
ازش در خواست میکنم.
1391
01:48:38,188 --> 01:48:39,917
دیپاک،بخاطر عشقم التماسش میکنم.
1392
01:48:43,360 --> 01:48:46,921
شما میتونین برین و بخاطر عشقتون ازش درخواست کنین.
1393
01:48:48,432 --> 01:48:52,198
ولی اون اونقدر دوسم داره که اگه بفهمه...
1394
01:48:52,269 --> 01:48:54,669
...کس دیگه ای تو زندگیم هست
1395
01:48:55,739 --> 01:48:57,400
...ممکنه دست به خودکشی بزنه.
1396
01:48:59,410 --> 01:49:03,244
و حقیقت اینه که منم به همون اندازه دوسش دارم.
1397
01:49:04,782 --> 01:49:08,183
دیپاک،حتی میتونم زندگیمو بهت بدم.
1398
01:49:11,822 --> 01:49:15,519
خانم نها،هرکسی خوش شانس نیست که عشق شما رو بدست بیاره.
1399
01:49:17,628 --> 01:49:19,858
ولی ببخشید که اینو میگم،من نمیتونم کمکی بکنم.
1400
01:49:21,465 --> 01:49:23,365
من ناخواسته براتون خیلی دردسر درست کردم.
1401
01:49:24,501 --> 01:49:25,627
بخاطرهمین عذر میخوام.
1402
01:49:27,171 --> 01:49:30,538
اگه بیشتر اینجا بمونم،ممکنه بیشتر
اسیب بزنم.
1403
01:49:34,678 --> 01:49:35,804
پس باید تاز اینجا برم.
1404
01:49:36,346 --> 01:49:40,510
گوش کن،دیپاک بعد از این دیگه هیچی بهت نمیگم.
1405
01:49:42,286 --> 01:49:43,253
فقط یه چیز.
1406
01:49:46,190 --> 01:49:48,784
من هیچ وقت تو زندگیم بخاطر هیچ چیز از کسی درخواست نکردم.
1407
01:49:50,327 --> 01:49:51,589
حتی از خدا.
1408
01:49:53,797 --> 01:49:55,389
ولی امروز از تو درخواست میکنم.
1409
01:49:58,202 --> 01:50:03,697
اگه تو منو واس عشقت با ارزش میدونی...
1410
01:50:05,743 --> 01:50:06,903
پس فراموش نکن که...
1411
01:50:09,213 --> 01:50:11,613
نها همیشه منتظر عشق تو میمونه.
1412
01:50:13,484 --> 01:50:14,746
حتی تو تولد بعدیم.
1413
01:50:18,889 --> 01:50:21,653
شب بخیر،خانم،شب بخیر.
1414
01:50:32,469 --> 01:50:36,166
شیلپا،تنهاش بذار.چیو داری انقدر مشتاقانه میخونی؟
1415
01:50:36,740 --> 01:50:39,504
میدونستی 10 روز پیش یه اعتصاب تو پست خونه بود؟
1416
01:50:39,576 --> 01:50:40,634
امروز تموم شد.
1417
01:50:40,711 --> 01:50:43,407
فکر میکردم تو رو خوب میشناسم.
1418
01:50:43,914 --> 01:50:45,905
ولی الان فکرمیکنم تو رو اصلا نمیشناسم.
1419
01:50:46,450 --> 01:50:47,678
جنسی،چرا همچین چیزی میگی؟
1420
01:50:48,485 --> 01:50:51,648
پدر،یه همچین شغل خوبی رو بهت پیشنهاد داد،
ولی تو رد کردی.
1421
01:50:52,723 --> 01:50:54,384
تو هم خیلی سریع ناراحت میشی؟
1422
01:50:54,925 --> 01:50:57,189
و اون پسره چه ضرری بهت رسونده؟
1423
01:50:57,594 --> 01:50:59,721
هروقت که اون پسره رو میبینی باهاش دعوا میکنی.
1424
01:51:00,364 --> 01:51:01,353
چرا اینقدر بداخلاقی؟
1425
01:51:02,432 --> 01:51:04,297
جنسی،من همه ی اینکار ها رو واس دفاع از خودم میکنم.
1426
01:51:04,835 --> 01:51:05,859
منظور؟
1427
01:51:07,538 --> 01:51:09,267
از وقیتکه اون پسر رو دیدم...
1428
01:51:09,673 --> 01:51:13,666
از خودم میپرسم که چه قدرت ناشناخته ای هست
که منو به سمت اون میکشونه؟
1429
01:51:15,212 --> 01:51:17,237
میترسم عاشقش بشم.
1430
01:51:18,215 --> 01:51:20,183
بخاطرهمینم باهاش دعوا میگیرم.
1431
01:51:20,818 --> 01:51:24,345
اگه ازش خوشت میاد،بهش بگو دوسش داری.
1432
01:51:25,322 --> 01:51:26,721
چرا داری خودتو شکنجه میدی؟
1433
01:51:27,524 --> 01:51:30,186
من کس دیگه ای رو دوست دارم.
کی هست؟
1434
01:51:30,861 --> 01:51:32,829
دیپاک،اوه میفهمم.
1435
01:51:33,263 --> 01:51:37,131
همون پسر که مدارک و کیفت رو بهت برگردوند.
اره!
1436
01:51:37,835 --> 01:51:40,770
عشق اکثر اوقات از چشم شروع میشه و بعد به قلب میرسه.
1437
01:51:41,405 --> 01:51:44,841
ولی عشق ماها از قلب شروع میشه و بعد به چشم میرسه.
1438
01:51:45,275 --> 01:51:48,506
الان میفهمم چرا اون شغل رو رد کردی.
1439
01:51:49,413 --> 01:51:51,438
ولی ارتی،خودتم میدونی که هرکسی عاشق میشه
1440
01:51:51,515 --> 01:51:52,743
با طرف مقابل اشنا میشه.
1441
01:51:53,550 --> 01:51:55,745
ولی عاشق شدن بدون حتی دیدن؟
1442
01:51:56,220 --> 01:51:58,415
جنسی،تابحال خدا رو دیدی؟
1443
01:51:59,189 --> 01:52:01,521
نه.
حتی با اینکه ندیدیدش
1444
01:52:01,959 --> 01:52:03,256
ولی بازم میپرستیش.
1445
01:52:03,961 --> 01:52:07,624
حتی عشقمم همونجوریه.
با اینکه ندیدیمش
1446
01:52:08,232 --> 01:52:09,426
ولی میپرستمش.
1447
01:52:10,601 --> 01:52:14,628
دعا میکنم شاید زودتر عشقتو پیدا کنی.
1448
01:52:16,440 --> 01:52:17,338
اونا یه نوشونه دادن.
1449
01:52:17,507 --> 01:52:19,475
گوش کن!سلام منو به خواهرت و برادر شوهرت برسون
1450
01:52:19,543 --> 01:52:20,908
باشه؟و نگران هم نباش!
1451
01:52:21,245 --> 01:52:23,907
همه چیز درست میشه!
خداحافظ!ممنون!خداحافظ!
1452
01:52:24,514 --> 01:52:25,538
خداحافظ!
1453
01:52:29,887 --> 01:52:33,323
دیپاک،جلسه ت با خانم چطور بود؟
1454
01:52:34,658 --> 01:52:35,716
رانجیت!
بله!
1455
01:52:35,792 --> 01:52:37,384
میخوام یه چیز خیلی مهم بهت بگم.
1456
01:52:37,461 --> 01:52:39,656
دیپاک،جتی منم میخوام یه چیز خیلی مهم بهت بگم.
1457
01:52:39,730 --> 01:52:42,824
رفیق اون دختره یه چیز خسته ی خیلی بزرگ بود.
1458
01:52:42,900 --> 01:52:45,596
خیلی اذیت شدم،اومدم خونه،لباشامو عوض کردم...
1459
01:52:45,669 --> 01:52:46,636
...و رفتم تا یه فیلم ببینم.
1460
01:52:46,770 --> 01:52:49,898
ولی داستان عشقش خیلی عجیبه.
1461
01:52:50,674 --> 01:52:52,835
تو اصلا میدونی داستان عشقش چجوری شروع شد؟
1462
01:52:52,910 --> 01:52:54,901
به من چه ربطی داره که داستان عشقی دیگران رو گوش بدم؟
1463
01:52:55,412 --> 01:52:57,676
باشه!من دارم مجبورت نمیکنم.
1464
01:52:58,015 --> 01:53:02,008
این بسته و نامه ی شرکت هست.بدشون به خانم.
1465
01:53:03,220 --> 01:53:05,245
این دیگه چیه؟
استعفا نامه م.
1466
01:53:05,756 --> 01:53:07,485
چی؟ببینم تو دیوونه شدی؟
1467
01:53:08,425 --> 01:53:11,258
نه من دارم استعفا میدم پس دیوونه نیستم.
1468
01:53:12,029 --> 01:53:13,724
و بیشتر از این دیگه چیزی ازم نپرس.
1469
01:53:14,831 --> 01:53:15,889
هی!دیپاک!
1470
01:53:17,334 --> 01:53:19,461
من واقعا باید این نامه رو به خانم بدم؟
1471
01:53:21,972 --> 01:53:22,961
تنهات میذارم.
1472
01:53:50,801 --> 01:53:52,200
پیترام!لطفا بشین!
1473
01:53:53,737 --> 01:53:55,830
چی شده؟کجا داری میری؟
1474
01:53:55,906 --> 01:53:56,964
داری جایی میری که اونا رفتن؟
1475
01:53:58,675 --> 01:54:00,336
من خودم نمیدونم کجا دارم میرم.
1476
01:54:02,479 --> 01:54:05,243
تو همینو وقتی اولین بار همدیگر و دیدیم هم گفتی.
1477
01:54:08,485 --> 01:54:10,612
اون رو من اومدم تا به شغلم بپیوندم.
اره.
1478
01:54:11,822 --> 01:54:13,289
و دهلی هم برام جدید بود.
1479
01:54:14,491 --> 01:54:16,220
پس نمیدونستم کجا دارم میرم.
1480
01:54:17,627 --> 01:54:18,924
ولی الان دیگه دهلی رو میشناسم.
1481
01:54:19,930 --> 01:54:21,295
ولی از شغلم کناره گیری کردم.
1482
01:54:22,733 --> 01:54:24,530
بخاطر همینم نمیدونم کجا دارم میریم.
1483
01:54:24,935 --> 01:54:26,163
یه جای دیگه هم هست.
1484
01:54:28,372 --> 01:54:31,899
نه فقط خونه م،قلبم.
1485
01:54:34,444 --> 01:54:35,433
میخوای سیگار بکشی؟
1486
01:54:40,917 --> 01:54:42,441
بنظر خیلی ناراحت میای.
1487
01:54:44,287 --> 01:54:48,724
هرچی تو دلت هست بریز بیرون،اونقت دیگه احساس راحتی میکنی.
1488
01:54:52,929 --> 01:54:56,365
شاید از اینکه خیلی باهات خودمانی حرف میزنم خوشت نیاد!
1489
01:55:08,011 --> 01:55:09,205
چی شده؟
1490
01:55:12,015 --> 01:55:13,277
موضوع چیه؟
1491
01:55:41,611 --> 01:55:46,446
پیترام،عشق من دیوونه کننده ست؟
1492
01:55:50,320 --> 01:55:51,548
دیوونه کننده ست.اره.
1493
01:55:51,755 --> 01:55:55,191
نگاه کن!دوستم گرسنه ست،اونوقت حتی غذا
هم بهش تعارف نکردم.
1494
01:56:14,377 --> 01:56:17,710
هی داداش!نگران نباش!
1495
01:56:19,249 --> 01:56:20,648
تو بلاخره به عشقت میرسی!
1496
01:56:22,719 --> 01:56:23,708
چجوری اخه؟
1497
01:56:27,357 --> 01:56:28,551
هی!خدا با ماست.
1498
01:57:40,964 --> 01:57:44,798
تو هم بلاخره عشقتو بدست میاری!
1499
01:57:45,235 --> 01:57:48,295
همه چیز دست اونه.
1500
01:57:48,738 --> 01:57:51,901
همه چیز!
1501
01:57:52,609 --> 01:57:55,737
نیازی نیست نگران باشی!
1502
01:57:56,546 --> 01:57:59,709
خدای توانا با ماست.
1503
01:58:00,517 --> 01:58:03,645
خدای توانا با ماست.
1504
01:58:03,920 --> 01:58:07,617
نیازی نیست نگران باشی!
1505
01:58:08,291 --> 01:58:11,351
خدای توانا با ماست.
1506
01:58:11,795 --> 01:58:15,458
خدای توانا با ماست.
1507
01:58:57,707 --> 01:59:01,268
گل ها در بیابان ها شکوفه میدن!
1508
01:59:05,482 --> 01:59:09,248
قلب های جدا شده به هم
میپیوندن.
1509
01:59:12,856 --> 01:59:16,348
گل ها در بیابان ها شکوفه میدن!
1510
01:59:16,860 --> 01:59:20,296
قلب های جدا شده به هم
میپیوندن.
1511
01:59:20,664 --> 01:59:24,191
اون ممکن رو غیر ممکن میکنه.
1512
01:59:24,434 --> 01:59:27,494
رودخانه بی اب رو با اب پر میکنه.
1513
01:59:27,771 --> 01:59:31,764
هرچی میخوای ازش طلب کن!
1514
01:59:31,841 --> 01:59:35,402
امشب شب دعاست.
1515
01:59:35,478 --> 01:59:39,710
نیازی نیست نگران باشی.
1516
01:59:40,150 --> 01:59:42,914
خدای توانا با ماست.
1517
01:59:43,420 --> 01:59:46,753
خدای توانا با ماست.
1518
01:59:46,956 --> 01:59:50,722
همه چیز در دستان اوست.
1519
01:59:51,294 --> 01:59:54,627
خدای توانا با ماست.
1520
01:59:55,198 --> 01:59:58,599
خدای توانا با ماست.
1521
02:00:33,370 --> 02:00:36,862
ما اهنگ های جدید میخونیم.
1522
02:00:40,944 --> 02:00:44,641
تمام غم و غصه هارو فراموش میکنیم.
1523
02:00:48,485 --> 02:00:51,784
ما اهنگ های جدید میخونیم.
1524
02:00:52,455 --> 02:00:55,754
تمام غم و غصه هارو فراموش میکنیم.
1525
02:00:56,326 --> 02:00:59,784
اون میتونه همه ی ماهارو ببینه.
1526
02:01:00,196 --> 02:01:03,188
احساس پریشونی نکن.
1527
02:01:03,266 --> 02:01:07,532
هی رفیق!بیا شروع به خوندن و رقصیدن کنیم.
1528
02:01:07,604 --> 02:01:10,903
الان وقت لذت بردنه.
1529
02:01:11,508 --> 02:01:14,807
نیازی نیست نگران باشی.
1530
02:01:15,512 --> 02:01:18,811
خدای توانا با ماست.
1531
02:01:19,215 --> 02:01:22,275
نیازی نیست نگران باشی.
1532
02:01:23,153 --> 02:01:27,180
بلاخره به محبوبت میرسی.
1533
02:01:27,257 --> 02:01:30,590
همه چیز در دستان اوست.
1534
02:01:30,660 --> 02:01:33,561
همه چیز در دستان اوست.
1535
02:01:34,464 --> 02:01:38,127
نیازی نیست نگران باشی.
1536
02:01:38,435 --> 02:01:41,529
نیازی نیست نگران باشی.
1537
02:01:42,238 --> 02:01:45,207
نیازی نیست نگران باشی.
1538
02:01:45,742 --> 02:01:49,405
نیازی نیست نگران باشی.
1539
02:01:49,946 --> 02:01:53,245
خدای توانا باماست.
1540
02:01:53,716 --> 02:01:57,174
خدای توانا باماست.
1541
02:02:03,726 --> 02:02:06,695
صبح بخیر.
صبح بخیر خانم.
1542
02:02:07,330 --> 02:02:08,297
صبح بخیر.
1543
02:02:08,965 --> 02:02:10,728
صبح شما هم بخیر.
1544
02:02:12,302 --> 02:02:13,326
ببخشید،خانم.
1545
02:02:13,770 --> 02:02:15,704
صبح بخیر رانجیت!حالت چطوره؟
خیلی خوبم.ممنونم.
1546
02:02:16,773 --> 02:02:18,934
این دیگه چیه؟
استعفای دیپاک.
1547
02:02:21,244 --> 02:02:22,176
ولی چرا؟
1548
02:02:23,279 --> 02:02:24,610
حتی منم متاسفم خانم ولی...
1549
02:02:25,281 --> 02:02:27,579
حتی منم نمیدونم از چه چیز این اداره
خوشش نیومده.
1550
02:02:27,817 --> 02:02:29,614
فقط میدونم که این استعفانامه رو داده.
1551
02:02:30,687 --> 02:02:31,745
ببخشید.
1552
02:02:47,370 --> 02:02:49,201
چی شده/امروز تعداد نامه ها خیلی زیاده/
1553
02:02:49,572 --> 02:02:51,472
چون اعتصاب توی پستخانه تموم شده قربان.
1554
02:03:06,356 --> 02:03:07,823
ارتی،نانیتال!
1555
02:03:10,326 --> 02:03:11,725
ارتی!بله!
1556
02:03:12,328 --> 02:03:14,660
حدس میزنم این روزها خیلی چیز هارو از من پنهون میکنی.
1557
02:03:15,498 --> 02:03:16,487
نه اصلا خواهر!
1558
02:03:17,967 --> 02:03:21,459
یه نامه برات اومده بود وقتی به دهلی رفتی.
1559
02:03:22,338 --> 02:03:23,362
از دیپاکه.
1560
02:03:24,474 --> 02:03:26,305
خوندمش و گذاشتمش تو اتاقت.
1561
02:03:27,510 --> 02:03:28,534
تا حالا ندیدیش؟
1562
02:03:29,846 --> 02:03:30,938
ببخشید...
1563
02:03:31,881 --> 02:03:33,849
هربار که به اینده ت فکر میکنم...
1564
02:03:34,984 --> 02:03:36,918
...خیلی میترسم.
1565
02:03:38,821 --> 02:03:40,618
من تا الان نتونستم شوهرمو درک کنم.
1566
02:03:42,392 --> 02:03:43,984
و حتی تو هم تا الان مسیر درستی رو
نتونستی پیدا کنی.
1567
02:03:45,995 --> 02:03:49,590
من که نمیدونم تو ذهن اون ادم چی میگذره.
1568
02:03:51,367 --> 02:03:54,700
ولی دعا میکنم که همون ادم
کسی باشه که در قلبته.
1569
02:03:55,438 --> 02:03:57,235
خدا کنه زندگی خوبی بهت بده.
1570
02:03:58,207 --> 02:04:01,370
ارتی،از نانیتال به دیپاک زنگ بزن
.هر چه زودتر بهتر.
1571
02:04:04,380 --> 02:04:07,474
چی شد؟چرا هیچی نمیگی؟
1572
02:04:08,751 --> 02:04:11,515
خواهر،امروز یه نامه ی دیگه از دیپاک دریافت کردم.
1573
02:04:11,955 --> 02:04:13,479
اون از شغلش استعفا داده.
1574
02:04:13,823 --> 02:04:15,586
نوشته که امروز ادرس جدید رو میفرسته...
1575
02:04:15,658 --> 02:04:17,250
...به محض اینکه یه کار دیگه پیدا کنه.
1576
02:04:18,528 --> 02:04:22,521
فکر میکردم زندگی جدیدت شروع شده.
1577
02:04:24,734 --> 02:04:25,894
ولی الان میترسم که...
1578
02:04:26,569 --> 02:04:29,868
...ایا مقصدت رو پیدا میکنی یا نه.
1579
02:04:35,678 --> 02:04:37,976
میخوام در مورد یه موضوع خیلی مهم بهات حرف بزنم.
1580
02:04:38,514 --> 02:04:40,607
خواهرت مصاحبه نامه ای دریافت کرده؟
1581
02:04:41,217 --> 02:04:45,278
نه.یه پسری هست اسمش دیپاکه.
1582
02:04:45,355 --> 02:04:48,813
اوه!پس این بحث یه بحث عشقیه.
1583
02:04:50,193 --> 02:04:52,354
اوجور عشقولانه که فکر میکنی نیست.
1584
02:04:52,895 --> 02:04:58,197
منظورت یه عشق بدون هیچ بچه و گریه ای هست.
1585
02:04:58,267 --> 02:04:59,564
دیگه داری از حدت میگذری.
1586
02:05:00,503 --> 02:05:02,403
چرا در مورد هرچیزی خیلی بد حرف میزنی؟
1587
02:05:04,674 --> 02:05:07,666
اونا بدون دیدن همدیگه عاشق همن.
1588
02:05:07,977 --> 02:05:11,276
بارتی،من رابطه های خیلی زیادی رو شبیه به این دیده م.
1589
02:05:11,581 --> 02:05:12,912
و همینطور پیامدشونو.
1590
02:05:13,449 --> 02:05:17,249
من نمیتونم واس عشق خواهرت یه بنای یاد بود بسازم.
1591
02:05:20,490 --> 02:05:22,685
برو به بخواب و بذار به کارم برسم.
1592
02:05:44,681 --> 02:05:46,171
چای،اقا.
اوه.مرسی پسرم.
1593
02:05:47,984 --> 02:05:50,316
امروز برای مصاحبه رفتی؟
اره.
1594
02:05:50,620 --> 02:05:54,613
هیچی!طبق معمول قراره جواباشونو ارسال کنن.
1595
02:05:55,491 --> 02:05:58,688
یه کار هست که میتونم برات بگیرم
البته اگه خودت بخوای.
1596
02:05:59,696 --> 02:06:00,720
اگه بخوام؟
1597
02:06:01,497 --> 02:06:02,691
پریتام،نگاه کن!
1598
02:06:02,765 --> 02:06:05,757
میدونم چجوری خودم به تنهایی رانندگی کنم.
من گواهینامه هم دارم.
1599
02:06:06,369 --> 02:06:08,769
پس چرا نمیذاری خودم رانندگی کنم؟
1600
02:06:09,405 --> 02:06:13,239
فکر بدی هم نیست.پس رانندگی کن تا وقتی کار پیدا کنی.
1601
02:06:13,509 --> 02:06:14,635
فردا صبح ترتیبشو میدم.
1602
02:06:15,511 --> 02:06:16,535
ممنونم.
1603
02:06:32,795 --> 02:06:35,525
سلام اقای پرم.منو فقط پرم صدا کنین.
1604
02:06:35,598 --> 02:06:36,724
چشم.بفرمایید بنشینید.
1605
02:06:39,168 --> 02:06:40,658
بفرمایید.
ممنونم.
1606
02:06:47,376 --> 02:06:49,844
گوش کنین.بیاین اینجا و ارتی رو هم باخودتون بیارین.
1607
02:06:51,380 --> 02:06:52,938
این خونه ی کوچکمونه.
1608
02:06:53,382 --> 02:06:55,748
خیلی فرق نداره که بزرگ باشه یا کوچیک.
1609
02:06:56,619 --> 02:06:58,883
قلب ادما که باهاش زندگی میکنن
باید بزرگ باشه.
ممنونم.
1610
02:06:59,622 --> 02:07:01,214
راستی،کارتون چطور پیش میره؟
1611
02:07:01,290 --> 02:07:02,917
خوبه!خیلی خوب پیش میره.
1612
02:07:03,693 --> 02:07:05,388
اوه،بله.این همسرمه بارتی.
1613
02:07:05,461 --> 02:07:08,328
خوشبختم.
منم همینطور
و شما ارتی رو میشناسین.
1614
02:07:09,866 --> 02:07:12,266
سلام.حالتون چطوره؟
1615
02:07:12,568 --> 02:07:13,432
بشین.
1616
02:07:15,204 --> 02:07:16,569
معرفی نکردی.
1617
02:07:16,806 --> 02:07:18,831
اوه.ببخشید.ایشون جناب پرم هستن.
1618
02:07:18,908 --> 02:07:20,500
یکی از ثروتمندترین مردان این شهر
1619
02:07:20,843 --> 02:07:23,778
ایشون تو چنین سن جوونی تجارتشونو
اونقدر گسترش داده.
1620
02:07:24,380 --> 02:07:26,678
که حتی ادمای پیر هم ممکنه زیاد کار کنن.
1621
02:07:27,216 --> 02:07:29,446
انقدر اغراق نکن.حقیقت حقیقته دیگه.
1622
02:07:30,419 --> 02:07:33,252
بارتی،با ایشون چند ماه پیش تو دهلی اشنا شدم.
1623
02:07:34,524 --> 02:07:36,424
خانم بارتی،ممکنه خواهرتون فراموش کرده باشن
1624
02:07:37,527 --> 02:07:39,791
اما ایشون رو حول و حوش یه سال پیش تو یه
گل فروشی دیدم.
1625
02:07:40,429 --> 02:07:41,919
ایشون اومد بودن تا گل بخرن.
1626
02:07:42,865 --> 02:07:44,162
ازشون خیلی خوشم اومد.
1627
02:07:45,234 --> 02:07:47,202
که بعدش از اقای نیمرال شنیدم که
1628
02:07:47,270 --> 02:07:49,261
ایشون خواهرت کوچکترتون هستن.
1629
02:07:51,240 --> 02:07:54,732
و ایشون هم از اشتیاقشون برای ازدواج با ارتی
تعریف کردن.
1630
02:07:55,378 --> 02:07:56,777
برای اولین بار خیلی هیجان زده شدم.
1631
02:07:57,446 --> 02:07:59,437
بین وضعیت ما تفاوت های زیادی وجود داره.
1632
02:07:59,882 --> 02:08:01,406
حتی اگه تفاوت هم باشه...
1633
02:08:01,818 --> 02:08:02,910
...خوب نیست که بین هم پیوستگی باشه.
1634
02:08:03,986 --> 02:08:06,250
و بعد از اینکه ایشون بیشتر اوقات منو میدیدن.
1635
02:08:06,923 --> 02:08:08,754
همیشه در مورد ارتی حرف میزدن.
1636
02:08:10,459 --> 02:08:11,949
الان هم وقتش رسیده.
1637
02:08:12,461 --> 02:08:16,522
فکر نکنم بتونیم شخصی بهتر از اقای پرم
برای ارتی پیدا کنیم.
1638
02:08:20,503 --> 02:08:23,700
ارتی بیا برایشون یه فنجون چای ببر.
نه باشه واس یه وقت دیگه.
1639
02:08:25,842 --> 02:08:28,276
اقای نیمرل من یه وقت دیگه برای چای
مزاحمتون میشم.
1640
02:08:28,644 --> 02:08:29,941
امروز یه جلسه ی خیلی مهم دارم.
باشه.
1641
02:08:30,346 --> 02:08:31,176
تا دم در همراهیتون میکنم.
ممنونم.
1642
02:08:31,581 --> 02:08:32,843
لطفا،به خودتون زحمت ندید.
1643
02:08:35,318 --> 02:08:38,412
ارتی،من خیلی ازت خوشم میاد.
1644
02:08:39,622 --> 02:08:41,647
ولی نمیدونم که تو هم از من خوشت
میاد یا نه.
1645
02:08:43,559 --> 02:08:48,258
اگه میخوای خصوصی باهام صحبت کنی،کارتمو بهت میدم.
1646
02:08:49,398 --> 02:08:50,865
بدون هیچ شکی بهم زنگ بزن.
1647
02:08:51,500 --> 02:08:53,434
باشه.
خوش اومدید.
1648
02:08:54,403 --> 02:08:55,597
ممنونم.
خداحافظ.
1649
02:09:00,209 --> 02:09:02,609
من هیچ وقت نتونستم درکت کنم.
میدونم.
1650
02:09:03,379 --> 02:09:05,540
زنی که خواهر کوچکترش باهاش زندگی میکنه...
1651
02:09:06,282 --> 02:09:08,182
...هرگز قادر نیست شوهرشو درک کنه.
1652
02:09:09,852 --> 02:09:12,980
من همیشه با ارتی با بی ادبی
صحبت کردم.
1653
02:09:13,956 --> 02:09:15,821
ولی هیچ وقت از اینکار خوشم نمیومد.
1654
02:09:17,827 --> 02:09:20,819
بنظرت عشقمو به خواهرت ابراز کردم...
1655
02:09:21,631 --> 02:09:23,690
...شایدم تو دچار سوتفاهم شدی.
1656
02:09:24,600 --> 02:09:27,728
ارتی من دشمن تو نیستم.
1657
02:09:28,437 --> 02:09:31,600
من فقط نمیتونم کمکت کنم
بخاطر کار و مسوولیت هایی که دارم.
1658
02:09:33,609 --> 02:09:35,577
چطور میتونم بهت اجازه بدم با پسری که...
1659
02:09:36,245 --> 02:09:38,611
حتی ندیدیش ازدواج کنی؟
1660
02:09:43,819 --> 02:09:46,788
فقط مراقب این یه چیز باش.
1661
02:09:48,891 --> 02:09:50,552
من همیشه تو رو به چشم
1662
02:09:50,893 --> 02:09:53,828
خوهر کوچکتر و دخترم میبینم.
1663
02:09:56,165 --> 02:09:57,860
دختر احمق،تو مایه ی افتخار منی.
1664
02:09:58,801 --> 02:10:02,669
هر تصمیمی که میگیرم فقط برای خوشبختی تو هست.
1665
02:10:33,302 --> 02:10:36,738
پس اومدی که بهم بگی کس دیگه ای رو دوست داری!
1666
02:10:40,343 --> 02:10:41,401
اسمش چیه؟
1667
02:10:42,945 --> 02:10:46,312
تو تا اینجا پیشم اومدی،پس اسمشو بهم بگو.
1668
02:10:47,717 --> 02:10:50,311
دیپاک.
بیا راهبریم و حرف بزنیم.
1669
02:10:51,887 --> 02:10:54,151
ببین،من حسود نیستم.
1670
02:10:54,890 --> 02:10:59,850
ولی کنجکاوم بدونم که پسری که
دوستت داره چجوریه.
1671
02:11:00,763 --> 02:11:02,253
من اصلا ندیدمش.
1672
02:11:02,331 --> 02:11:04,856
چی؟تو هرگز ندیدیش؟
1673
02:11:05,901 --> 02:11:07,835
خوب!پس الان بیشتر خوشم میاد.
1674
02:11:08,270 --> 02:11:10,795
و به عشقتم خیلی حسودیم شده.
1675
02:11:11,607 --> 02:11:14,201
و منم امیدوارم که تو هم اون ندیده باشی.
1676
02:11:14,710 --> 02:11:16,439
و بامن ازدواج کنی.
1677
02:11:17,413 --> 02:11:18,880
من بدون دیپاک نمیتونم زندگی کنم.
1678
02:11:21,517 --> 02:11:23,747
من میخوام که تو زندگی کنی و خوشحال باشی.
1679
02:11:24,453 --> 02:11:25,886
بهم بگو چیکار میتونم برات انجام بدم.
1680
02:11:26,689 --> 02:11:28,486
خیلی خوشحال میشم اگه بتونی اجازه ی
1681
02:11:28,557 --> 02:11:31,390
برادر شوهرمو بگیری تا بتونم به دهلی برم.
1682
02:11:31,494 --> 02:11:35,726
باشه.ولی چرا دهلی؟
که دنبال دیپاک بگردم.
1683
02:11:37,533 --> 02:11:39,296
تو که نمیدونی دیپاک کجا زندگی میکنه
1684
02:11:39,702 --> 02:11:42,296
چرا!تو دهلی.
ولی نمیدونی کجای دهلی!
1685
02:11:42,772 --> 02:11:47,334
اگه دیپاک رو پیدا نکنی،با من ازدواج مکنی؟
1686
02:11:51,480 --> 02:11:56,383
خوب!ببین ارتی!تو یه زن هندی
مجرد هستی.
1687
02:11:57,586 --> 02:11:58,951
که این روزا خیلی کم پیدا میشه.
1688
02:11:59,755 --> 02:12:03,418
من میدونم که اگه باهات ازدواج کنم خوشبخت میشم.
1689
02:12:03,959 --> 02:12:05,756
ولی خوشبختی تو یه جای دیگه ست.
1690
02:12:07,530 --> 02:12:10,931
من برای هردومون دعا میکنم.
1691
02:12:11,700 --> 02:12:14,533
برات دعا میکنم که دیپاک رو پیدا کنی.
1692
02:12:15,438 --> 02:12:17,702
و برای خودم،امیدوارم که دیپاک رو پیدا نکنی.
1693
02:12:20,376 --> 02:12:23,743
میشه برم؟
برو!
1694
02:12:29,552 --> 02:12:31,315
چرا همش این اتفاق برام میفته؟
1695
02:12:43,566 --> 02:12:50,369
من هرکاری بخوای برات میکنم.
1696
02:12:52,608 --> 02:12:58,672
من فقط منتظر تو میمونم.
1697
02:13:00,850 --> 02:13:06,846
چشم ها پر از اشک های غمناک شدن.
1698
02:13:08,657 --> 02:13:15,324
حالا این چیزی هست که عشق من میگه...
1699
02:13:20,469 --> 02:13:25,566
قسم میخورم که زندگی کنم.
1700
02:13:26,175 --> 02:13:30,703
قسم میخورم که زندگی کنم
1701
02:13:31,213 --> 02:13:35,775
این مهمه که فقط یه بار ببینمت ای عشق!
1702
02:13:36,719 --> 02:13:41,349
این مهمه که فقط یه بار ببینمت ای عشق!
1703
02:13:41,857 --> 02:13:47,557
قسم میخورم که زندگی کنم.
1704
02:13:47,763 --> 02:13:52,700
قسم میخورم که زندگی کنم.
1705
02:13:53,202 --> 02:13:57,400
این مهمه که فقط یه بار ببینمت ای عشق!
1706
02:13:58,274 --> 02:14:03,268
این مهمه که فقط یه بار ببینمت ای عشق!
1707
02:14:03,345 --> 02:14:08,715
این مهمه که فقط یه بار ببینمت ای عشق!
1708
02:14:09,018 --> 02:14:13,648
این مهمه که فقط یه بار
ببینمت ای عشق!
1709
02:14:14,023 --> 02:14:15,217
سلام!
1710
02:14:15,457 --> 02:14:17,357
اینجا رادیو ی دهلی از هند هست.
1711
02:14:17,993 --> 02:14:20,928
طبق گزارشات هواشناسی بارش سنگین
بارون
1712
02:14:21,163 --> 02:14:23,927
تا 48 ساعت اینده در دهلی،گازی اباد،میروت.
1713
02:14:24,166 --> 02:14:26,566
گورجون،حیدراباد و دیگر نواحی نزدیک
1714
02:14:26,635 --> 02:14:28,830
به همراه وزش باد شدید
1715
02:14:28,904 --> 02:14:30,599
پیش بینی شده.
1716
02:14:30,973 --> 02:14:32,838
ممکنه رگبار هم وجود داشته باشه.
1717
02:14:33,309 --> 02:14:35,470
لطفا اقدامات احتیاطی لازم رو انجام بدید.
1718
02:14:35,744 --> 02:14:38,235
و این هم پایان اخبار امروز.
ممنون.
1719
02:14:39,448 --> 02:14:41,541
اینجا رادیو ی دهلی از هندست.
1720
02:14:45,254 --> 02:14:46,482
اره،فقط یه کم بیشتر!
1721
02:14:46,722 --> 02:14:48,781
اره.باشه.همینجا نگه دارید.
1722
02:14:50,693 --> 02:14:52,661
چقدر میشه؟
70 کرور روپیه!
1723
02:14:53,963 --> 02:14:54,987
بفرمایید.
1724
02:15:05,708 --> 02:15:07,335
عمه!عمه!
1725
02:15:07,643 --> 02:15:12,444
ارتی،کی اومدی؟
همین الان
ببینم ارتی کجاست؟
1726
02:15:12,748 --> 02:15:15,683
همه یدخترها رفتن به عروسی پسر رییس!
1727
02:15:16,518 --> 02:15:19,146
کی میاد؟
گفت امروز!
1728
02:15:19,221 --> 02:15:21,951
نمیدونم بخاطر این بارون کی ممکنه بیان!
1729
02:15:22,758 --> 02:15:25,352
میشه کلید اتاقشو بهم بدی/
میخوام دکورشو عوض کنم.
1730
02:15:25,427 --> 02:15:28,521
ولی همه ی دخترها کلید اتاقشونو با خودشون
بردن.
1731
02:15:29,665 --> 02:15:33,328
خوب،پس یه کاری کن.برو و دکور حموم رو عوض کن.
1732
02:15:33,402 --> 02:15:34,460
باشه.
1733
02:15:52,254 --> 02:15:53,312
عمه!
جان؟
1734
02:15:54,523 --> 02:15:57,185
من میرم!
ولی تو که همین الان اومدی!میخوای به این زودی بری/
1735
02:15:57,259 --> 02:15:58,248
اره!ولی یه سری از کارای مهمم مونده.
1736
02:15:58,327 --> 02:16:01,763
ولی تو این بارون کجا میری؟
نمیدونم ولی باید برم.
1737
02:16:01,864 --> 02:16:04,594
حداقل بمون تا بتارون بند بیاد.
نه میتونم برم.
1738
02:16:04,867 --> 02:16:06,926
من حتی چتر هم ندارم.
ولی شما نگران نباشید.
1739
02:16:08,203 --> 02:16:09,329
مراقب باش عزیزم.
1740
02:16:23,319 --> 02:16:27,153
تاکسی وایستا!
خداحافظ عمه!
1741
02:16:27,756 --> 02:16:29,485
تاکسی صبر کن!
1742
02:16:38,334 --> 02:16:39,528
لاجپات ناگار میرم لطفا!
1743
02:16:46,809 --> 02:16:48,174
چی شده؟
1744
02:16:48,811 --> 02:16:49,835
چی شده داداش؟
1745
02:16:49,912 --> 02:16:52,642
باید چیک کنم.فکر کنم تو ماشین اب باشه.
1746
02:16:52,748 --> 02:16:54,739
پس یه کاری کنین.
بله.
1747
02:17:00,989 --> 02:17:03,457
پیاده شید و چک کنین.
دارم نگاه میندازم ابجی.
1748
02:17:03,792 --> 02:17:06,659
ماشین تو این بارون خراب شده
و شما هم عجله دارین.
1749
02:17:09,198 --> 02:17:11,428
میشه عجله کنین/
من باید سریع برسم.
1750
02:17:12,234 --> 02:17:13,496
فکر نکنم روشن شه.
1751
02:17:14,203 --> 02:17:16,637
لطفا صبر کنین.
براتون یه تاکسی دیگه میگیرم.
1752
02:17:17,706 --> 02:17:20,539
یه تاکسی داره میاد.
1753
02:17:20,809 --> 02:17:22,436
صبرکن لطفا!
بله حتما!
1754
02:17:23,445 --> 02:17:27,848
صبر کن!ماشینم خراب شده.
تو به لاجپات ناگار میری؟
1755
02:17:28,517 --> 02:17:29,541
اره چرا که نه!
1756
02:17:33,188 --> 02:17:35,782
این تاکسی میره.
من نمیخوام سوارش بشم.
1757
02:17:36,325 --> 02:17:38,190
پس از کجا براتون یه تاکسی دیگه پیدا کنم؟
1758
02:17:38,293 --> 02:17:39,317
لطفا برید.
1759
02:17:48,837 --> 02:17:50,600
خانم به کجای لاجپات ناگار میخواین برید؟
1760
02:17:50,906 --> 02:17:52,840
نزدیک اون سوپر مارکت.ساختمان شماره 18.
1761
02:18:19,735 --> 02:18:21,635
لطفا 5 دقیقه صبر کنین.
الان میام.
1762
02:18:21,904 --> 02:18:24,668
خانم،چه کسی رو میخواین اینجا ببینین؟
چرا نگران بنظر میاین؟
1763
02:18:25,307 --> 02:18:27,901
خانم من اینجا ادمای زیادی رو میشناسم.
بخاطر همینم ازتون پرسیدم.
1764
02:18:28,143 --> 02:18:30,168
راننده های تاکسی ادما و حتی جاهای دیگه رو هم میشناسن.
1765
02:18:36,285 --> 02:18:37,809
خانم،یکی به اسم ارتی میخواد شمارو ببینه.
1766
02:18:38,754 --> 02:18:41,348
چشم.میتونید بیرد داخل!
1767
02:18:41,557 --> 02:18:42,546
ممنونم.
خواهش میکنم.
1768
02:18:55,504 --> 02:18:56,528
بیا داخل!
1769
02:19:04,446 --> 02:19:05,470
ارتی،لطفا بیا داخل!
1770
02:19:08,951 --> 02:19:12,250
بشین!
1771
02:19:18,627 --> 02:19:21,391
خیلی خیس شدی!
یه دقیقه وایستا!
1772
02:19:24,700 --> 02:19:26,691
خودتو خشک کن!
نه من خوبم!
1773
02:19:26,768 --> 02:19:28,167
بگیرش!
1774
02:19:37,579 --> 02:19:38,739
صندلیتون!
1775
02:19:53,328 --> 02:19:57,662
تو منو نمیشناسی.ولی من تو رو
خیلی خوب میشناسم ارتی!
1776
02:20:00,869 --> 02:20:03,201
دیپاک هیچ وقت در موردت بهم چیزی نگفت.
1777
02:20:05,207 --> 02:20:08,904
من نامه ت رو بعد از اینکه از کارش
استعفا داد دریافت کردم.
1778
02:20:09,878 --> 02:20:12,540
خوندمش!لطفا منو ببخش!
من...
1779
02:20:12,748 --> 02:20:14,477
شما میدونین دیپاک الان کجاست؟
1780
02:20:17,653 --> 02:20:21,555
اگه میدونستم،مطمعنا ازش بخاطر.
1781
02:20:22,724 --> 02:20:25,386
اومدنش به سرکار
بدون اینکه بدونم...
1782
02:20:26,728 --> 02:20:29,219
...دختری به اسم ارتی رو انقدر دوست داره
حتما ازش عذرخواهی میکردم
1783
02:20:30,132 --> 02:20:34,626
پس یعنی دیپاک!
نه!ارتی.دیپاک هیچ وقت دوسم نداشت.
1784
02:20:35,904 --> 02:20:37,132
فقط من عاشقش بودم.
1785
02:20:38,674 --> 02:20:41,234
و اونم بخاطر من از کارش استعفا داد.
1786
02:20:42,811 --> 02:20:46,542
من یه دردسر خیلی بزرگم.
باید حتما ببینمش.
1787
02:20:47,249 --> 02:20:49,149
من این همه راه رو فقط برای دیدن دیپاک اومدم.
1788
02:20:50,953 --> 02:20:52,147
چطور میتونم پیداش کنم؟
1789
02:20:54,523 --> 02:20:56,855
یه اقایی به اسم رانجیت تو شرکت ما کار میکنه.
1790
02:20:57,960 --> 02:20:59,427
امروز داره میره.
1791
02:20:59,962 --> 02:21:01,657
ولی من میتونم ادرسشو بهت بدم.
1792
02:21:02,431 --> 02:21:04,262
و تو هم میتونی بری و ببینیش.
1793
02:21:06,635 --> 02:21:10,230
و هم میتونی پیشم بمونی اگه خودت بخوای
1794
02:21:11,640 --> 02:21:13,301
من همه جا رو دنبالش میگردم.
1795
02:21:14,209 --> 02:21:15,836
و اونو بهت واگذار میکنم.
1796
02:21:16,945 --> 02:21:20,813
نه هیچ احتیاجی نیست.ادرس رانجیت رو بهم بدین.
1797
02:21:21,416 --> 02:21:22,644
خودم میرم و میبینموش.
1798
02:21:24,720 --> 02:21:25,709
باشه.
1799
02:21:44,373 --> 02:21:48,173
ارتی،این اتفاق هرگز برام تا امروز نیفتاده بود.
1800
02:21:49,878 --> 02:21:54,679
ولی تعجب میکنم که چرا امروز با دیدنت حسودیم شده.
1801
02:21:57,653 --> 02:21:59,450
با وجود نزدیکیم به دیپاک...
1802
02:22:00,589 --> 02:22:02,147
...نتونستم قلبشو بدست بیارم.
1803
02:22:03,959 --> 02:22:05,551
اونوقت تو چطور تونستی قلبشو...
1804
02:22:05,627 --> 02:22:07,185
فقط با چند تا کلمه رو کاغذ بدست بیاری؟
1805
02:22:08,597 --> 02:22:09,689
اخه چطور ممکنه؟
1806
02:22:10,766 --> 02:22:12,461
خودمم نمیدونم.
من دیگه میرم.
1807
02:22:12,901 --> 02:22:17,531
عجله داری.درسته؟
میفهمم.
1808
02:22:18,807 --> 02:22:21,173
ولی فقط یه سوال میخوام ازت بپرسم.
1809
02:22:22,244 --> 02:22:23,575
میشه یه جواب یخیل واضح بهم بدی؟
1810
02:22:24,246 --> 02:22:25,508
بله.بپرسید.
1811
02:22:26,815 --> 02:22:29,943
با وجود زن بودنم،ولی من چی کم دارم که...
1812
02:22:30,185 --> 02:22:33,746
...نتونستم قلب دیپاک رو بدست بیارم؟
1813
02:22:34,790 --> 02:22:35,848
یه ضرب المثل هست که میگه
1814
02:22:36,591 --> 02:22:38,718
ازدواج تو بهشت بنا شده.
1815
02:22:39,294 --> 02:22:43,958
و شاید سرنوشت شما رو برای دیپاک مقدر نکرده.
1816
02:22:44,966 --> 02:22:45,955
من دیگه تنهاتون میذارم.
1817
02:22:47,335 --> 02:22:48,859
من دعا میکنم...
1818
02:22:50,005 --> 02:22:52,473
که خدا تو و دیپاک رو بهم برسونه ارتی.
1819
02:22:57,212 --> 02:22:58,236
ارتی.
1820
02:23:03,985 --> 02:23:05,885
هروقت دیپاک رو دیدی...
1821
02:23:07,556 --> 02:23:08,989
میشه از طرف من یه چیز بهش بگی؟
1822
02:23:11,927 --> 02:23:16,387
بهش بگو نها تا امروز خیلی دوستش داشته
1823
02:23:17,265 --> 02:23:18,425
و خواهد داشت.
1824
02:23:19,701 --> 02:23:22,693
میشه ما هم لطفی در حقم کنید؟
البته.
1825
02:23:23,572 --> 02:23:26,905
لطفا دیپاک رو فراموش کنید.
اون فقط به من تعلق داره.
1826
02:23:38,220 --> 02:23:44,819
رویاهات در چشمان من ساکن میشن.
1827
02:23:44,993 --> 02:23:51,296
برای دیدن عشقم خیلی بی قرارم.
1828
02:23:51,900 --> 02:23:57,998
رویاهات در چشمان من ساکن میشن.
1829
02:23:58,774 --> 02:24:05,338
برای دیدن عشقم خیلی بی قرارم.
1830
02:24:23,331 --> 02:24:25,925
داداش!ترافیک هست.
1831
02:24:26,168 --> 02:24:27,931
من میخوام برم سمت چپ.
1832
02:24:28,170 --> 02:24:29,637
بهتون گفته بودم که ترافیک هست.
1833
02:24:29,704 --> 02:24:32,400
خانم ترافیک هست ولی
بلوک سی همین اطرافه.
1834
02:24:32,474 --> 02:24:34,601
بیاید.من شما رو تا اونجا همراهی میکنم.
نه شما...
1835
02:24:34,676 --> 02:24:35,938
...همینجا بمونید.من خودم پیدا میکنم.
1836
02:24:44,586 --> 02:24:46,781
ناندو.خیلی خیس شدی.
1837
02:24:47,589 --> 02:24:49,921
مثل من سرما میخوریا!
برو و سرت رو خشک کن.
1838
02:24:50,992 --> 02:24:52,425
اقا!خانمی اومدن و میخوان شمارو ببینن.
1839
02:24:52,727 --> 02:24:53,716
یه خانم؟
بله.
1840
02:24:54,563 --> 02:24:56,258
باشه..بفرستشون داخل.
1841
02:25:02,737 --> 02:25:03,726
شما؟
1842
02:25:05,807 --> 02:25:06,933
چی شما رو به اینجا کشونده؟
1843
02:25:07,275 --> 02:25:09,641
اقای رانجیت؟
خودمم.
1844
02:25:11,279 --> 02:25:13,804
به چی داری فکر میکنی؟
هیچی؟
1845
02:25:14,349 --> 02:25:17,409
میخوام چیزی درباره ی دیپاک ازتون بپرسم.
1846
02:25:17,752 --> 02:25:19,447
لاوه،بله.لطفا بنشینید.
1847
02:25:20,689 --> 02:25:22,714
بشینید.
1848
02:25:28,330 --> 02:25:31,527
ببخشید.من حالم خوب نیست.
تو بارون خیس شدم.
1849
02:25:32,167 --> 02:25:33,395
حتی شما هم خیس شدین.
1850
02:25:33,468 --> 02:25:35,231
ناندو،حوله رو بده.
1851
02:25:36,771 --> 02:25:38,238
دیپاک با شما ارتباطی داره.
1852
02:25:39,241 --> 02:25:41,436
چی؟
دیپاک با شما ارتباطی داره؟
1853
02:25:42,344 --> 02:25:43,834
بله.
میفهمم.
1854
02:25:44,446 --> 02:25:46,914
ولی خودش که بهم گفت یتیمه و هیچ کسی رو نداره.
1855
02:25:47,916 --> 02:25:49,349
یه دقیقه.
1856
02:25:50,185 --> 02:25:52,483
اون رابطه ی عاشقانه بدون هیچ دیدینی؟
1857
02:25:52,854 --> 02:25:55,448
ببینم این همون دیپاکه؟
بله.
1858
02:25:56,892 --> 02:25:58,257
وای خدای من!
1859
02:26:00,729 --> 02:26:02,594
میدونین من یه بار تو اتوبوس شما رو دیده بودم؟
1860
02:26:03,798 --> 02:26:05,356
دیپاک کنارم ایستاده بود.
1861
02:26:06,735 --> 02:26:07,724
چقدر عجیب.
1862
02:26:09,404 --> 02:26:10,871
و منم حتی شما رو که تو اتوبوس دیده بودم.
1863
02:26:11,373 --> 02:26:13,568
همون موقع دیپاک سوار یه تاکسی شد و رفت.
1864
02:26:13,875 --> 02:26:17,208
اصلا یادم نمیاد.
کجا میتونم دیپاک رو پیدا کنم؟
1865
02:26:22,584 --> 02:26:26,315
اگه دیپاک رو پیدا نکنم،پس هیچ کس هم ارتی رو پیدا نمیکنه.
1866
02:26:26,755 --> 02:26:28,347
اینطور نگید.
1867
02:26:29,591 --> 02:26:31,183
من کنار و گوشه ی دهلی رو میشناسم.
1868
02:26:31,593 --> 02:26:33,458
اگه این تب شدید رو نداشتم،
همین الان باهاتون میومدم
1869
02:26:33,895 --> 02:26:36,420
تا باهم دنبالش بگردیم.
1870
02:26:37,933 --> 02:26:39,230
ببینین.من یه کاری واستون میکنم.
1871
02:26:39,668 --> 02:26:42,466
من همین فردا واس دیپاک یه تبلیغ تو روزنامه میذارم.
1872
02:26:43,405 --> 02:26:45,498
من مطمعنم که بلاخره پیداش میکنیم.
1873
02:26:46,975 --> 02:26:47,964
ناامید نباشید.
1874
02:26:48,843 --> 02:26:50,902
و لطفا تا اون موقع...
1875
02:26:51,713 --> 02:26:53,908
هیچ کار اشتباهی انجام ندید.
1876
02:26:55,283 --> 02:26:57,581
حالا که این همه مدت صبر کردین...
1877
02:26:58,353 --> 02:26:59,615
چند روز بیشتر هم صبر کنید.
1878
02:27:00,221 --> 02:27:01,245
باشه؟لطفا!
1879
02:27:13,368 --> 02:27:15,893
چرا گریه میکنین؟
شما حواستون به کار خودتون باشه.
1880
02:27:18,907 --> 02:27:20,841
شما از امروز صبح تو این طوفان دارین دنبال کسی میگردین.
1881
02:27:21,242 --> 02:27:22,573
فکر کنم شما تو دردسر افتادین.
1882
02:27:22,677 --> 02:27:25,646
اگه بهم بگین،شاید بتونم کمکتون کنم.
1883
02:27:26,348 --> 02:27:28,942
بخاطر همینم نمیوخاستم سوار تاکسیتون بشم.
1884
02:27:29,217 --> 02:27:30,582
خواهشا بگید کرایه چقدر میشه!
1885
02:27:37,559 --> 02:27:39,459
خانم لطفا صبر کنین.
1886
02:27:40,295 --> 02:27:41,694
ببنین،لباساتونم که خیلی کثیف شدن.
1887
02:27:43,498 --> 02:27:46,592
و اگه ناراحت نمیشید خونه ی یکی از اقوامم
همین نزدیکیاست.
1888
02:27:47,435 --> 02:27:48,902
میتونین برین اونجا و لباساتونو عوض کنین.
1889
02:27:50,338 --> 02:27:53,432
و بعدش میتونیم دنبال کسی که میگردین،بگردیم.
1890
02:27:54,175 --> 02:27:56,939
لطفا سوار شید خانم!
1891
02:27:59,314 --> 02:28:00,338
بفرمایید!
1892
02:28:18,266 --> 02:28:20,461
بفرمایید.بشینید.مواظب باشید.
1893
02:28:22,637 --> 02:28:23,661
بیایید داخل!
1894
02:28:27,409 --> 02:28:30,401
اینجا در واقع خونه ی فامیلم نیست.
1895
02:28:31,413 --> 02:28:34,348
در حقیقت خونه ی دوستمه که باهاش زندگی میکنم.
1896
02:28:35,784 --> 02:28:36,944
لطفا عصبانی نباشید.
1897
02:28:37,852 --> 02:28:40,821
قبلا بهتون گفته بودم،شاید شما اینجا نمیومدین.
1898
02:28:41,523 --> 02:28:44,458
و از اونجاییم که تو شرایط بدی قرار دارین
مجبور شدم بهتون دروغ بگم.
1899
02:28:46,294 --> 02:28:48,888
لطفا بیایید.
1900
02:28:56,971 --> 02:28:58,199
مراقب باشین.
1901
02:29:00,375 --> 02:29:01,501
مواظب باشین.
1902
02:29:13,388 --> 02:29:15,549
بشینید.منم لباسامو عوض میکنم.
1903
02:29:25,633 --> 02:29:28,727
بفرمایید.
نه ممنونم.من یکی دارم.
1904
02:29:30,638 --> 02:29:31,798
باشه.پس برید حموم کنید.
1905
02:29:37,178 --> 02:29:38,509
حموم کجاست؟
1906
02:29:42,684 --> 02:29:43,616
مراقب باشین.
1907
02:29:46,955 --> 02:29:49,651
در بخاطر بارون بسته ست.
1908
02:30:02,770 --> 02:30:04,294
داخل حموم قفل هست؟
1909
02:30:04,939 --> 02:30:06,167
یه دقیقه لطفا!
1910
02:30:09,911 --> 02:30:11,572
قفل رو بیرون گذاشتم.
1911
02:31:08,937 --> 02:31:10,199
یه دقیقه فقط!الان بازش میکنم.
1912
02:31:19,547 --> 02:31:23,244
یه لحظه صبر کنید.
1913
02:31:30,892 --> 02:31:34,419
خیلی دیر شده.باید همین الان بریم.
باشه.
1914
02:31:44,339 --> 02:31:47,365
شما همینجا بمونین.من میرم ببینم دوستم
برگشته یا نه.
1915
02:31:47,475 --> 02:31:49,534
و یه چیز دیگه باید برم ایستگاه.
باشه.
1916
02:31:52,580 --> 02:31:55,174
چی؟نه،اینجا هیچ برقی نیست.
1917
02:31:55,717 --> 02:31:57,378
از صبح تا حالا رفته.
1918
02:31:57,819 --> 02:32:00,379
حتی دخترا هم همنوز برنگشته ن.
1919
02:32:01,656 --> 02:32:05,353
اخه من چجوری بهت بگم کی برمیگردن؟
بارون سنگینی داره میاد!
1920
02:32:06,361 --> 02:32:09,353
باشه!الان دیگه میتونم قطع کنم/
اره.
1921
02:32:21,943 --> 02:32:25,640
عمه،اینو به جنسی به محض اینکه اومد بدین.
1922
02:32:26,314 --> 02:32:28,544
باشه.ولیتو این بارون به این شدیدی
کجا میخوای بری؟
1923
02:32:28,616 --> 02:32:29,708
امشب اینجا بمون.
1924
02:32:30,551 --> 02:32:31,575
نه،یاید برم.
1925
02:32:47,335 --> 02:32:48,495
عجب زوج عاشقانه ای!
1926
02:32:49,604 --> 02:32:50,536
منظورتون چیه؟
1927
02:32:51,205 --> 02:32:52,832
کی یکی رو اینقدر اشکارا دوست داره؟
1928
02:32:53,574 --> 02:32:54,973
اونوقت یه عشق ایده ال
از نظر شما چیه؟
1929
02:32:55,743 --> 02:32:56,801
عشق دوستم ایده ال هست.
1930
02:32:57,578 --> 02:33:00,308
چه چیز خاصی در عشق دوستتون وجود داره؟
1931
02:33:00,882 --> 02:33:03,442
اینکه این عشق از قلب شروع میشه و بعد تو
دوتا چشم ها ساکن میشه.
1932
02:33:03,951 --> 02:33:06,579
اسم دوستتون چیه؟
دیپاک.
1933
02:33:07,522 --> 02:33:09,752
و دختری که دوسش داره؟
ارتی!
1934
02:33:10,258 --> 02:33:11,452
ارتی بهترین دوستمه.
1935
02:33:13,895 --> 02:33:14,884
دیپاک دوست نزدیکمه.
1936
02:33:17,298 --> 02:33:19,493
چراغ سبزه!
1937
02:33:24,772 --> 02:33:28,299
اشمون اشک ها رو بر من سرازیر کرد.
1938
02:33:28,376 --> 02:33:31,743
اسمون اشک ها رو بر من ریخت.
1939
02:33:31,946 --> 02:33:35,177
عشق من کجاست؟
1940
02:33:35,249 --> 02:33:38,377
عشق من کجاست؟
1941
02:33:38,453 --> 02:33:41,911
من همه جا رو دارم دنبالش میگردم.
1942
02:33:41,989 --> 02:33:45,425
من همه جا رو دارم دنبالش میگردم.
1943
02:33:45,493 --> 02:33:48,792
حتی نمیتونم بمیرم در حالی که منتظرشم.
1944
02:33:48,863 --> 02:33:52,355
من خیلی بیچاره م.اخه این زندگی چجور امتحانیه؟
1945
02:33:57,772 --> 02:34:01,230
30 روپیه میشه.
یه روز دیپاک رو هم با خودتون بیارین.
1946
02:34:02,009 --> 02:34:04,341
بفرمایید.
ببخشید پول خرد همراهم نیست.
1947
02:34:04,679 --> 02:34:07,307
صبر کنید الان بهتون پول خرد میدم.
1948
02:34:07,949 --> 02:34:10,349
عمه،صد کرور روپیه پول خرد داری؟
1949
02:34:10,518 --> 02:34:12,577
نه!راستی دوستت اومده بود.
1950
02:34:12,653 --> 02:34:13,745
ارتی؟اره!
1951
02:34:13,821 --> 02:34:15,755
صبح اومد و امشب قراره برگرده.
1952
02:34:15,990 --> 02:34:17,582
خیلی پریشون بنظر میومد.
1953
02:34:17,892 --> 02:34:19,723
یه یادداشت برات گذاشت.
1954
02:34:26,267 --> 02:34:28,963
وای خدای من!فقط 45 دقیقه مونده که قطار بره!
1955
02:34:30,271 --> 02:34:31,636
عمه این چمدون رو نگه دار!
باشه.
1956
02:34:31,706 --> 02:34:32,764
لطفا منو به ایستگاه راه اهن ببرین.
لطفا!
1957
02:34:32,840 --> 02:34:35,308
چرا؟چی شده؟مشکلی هست؟
تو راه بهتون میگم.
1958
02:34:40,782 --> 02:34:41,840
توجه کنید!
1959
02:34:42,183 --> 02:34:46,517
قطار کاتگودام تا 10 دقیقه ی دیگه میره.
1960
02:34:53,861 --> 02:34:56,227
لطفا توجه کنید.
کرایتون.
1961
02:34:56,297 --> 02:34:59,596
قطار کاتگودام تا 10 دقیقه ی دیگه میره.
1962
02:35:00,368 --> 02:35:01,995
خانم،قطارتون تا 10 دقیقه ی دیگه میره.
1963
02:35:02,437 --> 02:35:03,699
شما همینجا بمونید،من براتون بلیط میگیرم.
1964
02:35:03,805 --> 02:35:05,500
نه ممنونم.نیازی نیست.
1965
02:35:05,907 --> 02:35:07,340
ببینید خان،اینجا خیلی شلوغه.
1966
02:35:07,642 --> 02:35:09,610
همینجا بشینید.خودم براتون بلیط میگیرم.
1967
02:35:12,814 --> 02:35:14,509
برام بلیط رقتن به کاتگودام رو بیگیرید.
1968
02:35:14,949 --> 02:35:16,780
باشه.شما هینجا بشینید.
باشه.
1969
02:35:17,618 --> 02:35:21,679
قسم میخورم زندگی کنم.
1970
02:35:22,156 --> 02:35:26,456
قسم میخورم زندگی کنم.
1971
02:35:27,228 --> 02:35:31,221
خیلی مهمه که حتی یه بار ببینمت ای عشق!
1972
02:35:31,766 --> 02:35:35,930
خیلی مهمه که حتی واس یه بار ببینمت ای عشق!
1973
02:35:36,170 --> 02:35:38,195
که یه بار ببینمت!
1974
02:35:38,272 --> 02:35:40,331
خانم اینم بلیطتون!
بریم اونجا.
1975
02:35:40,475 --> 02:35:41,499
میریم یه جا بشینیم.
1976
02:35:44,479 --> 02:35:47,414
وقیتی من جای مشستن ندارم چطور میتونم بهت کمک کنم.
1977
02:35:48,449 --> 02:35:50,417
ببخشید!ببخشید!لطفا!
ببخشید!
1978
02:35:51,285 --> 02:35:52,650
میتونم تو قطار کاتگودام جایی
برای نشستن داشته باشم؟
1979
02:35:53,454 --> 02:35:55,684
همه ی صندلی ها پر هستن.
1980
02:35:55,790 --> 02:35:56,984
اونا هم صندلی گیرشون نمیاد.
1981
02:35:57,225 --> 02:35:59,193
اونوقت شما با یه بلیط تو دستتون اومدین اینجا
و تقاضای صندلی میکنین؟
1982
02:35:59,460 --> 02:36:01,485
اقا،این خانم تنهایی قراره بره.میشه کمکش کنین.
1983
02:36:01,596 --> 02:36:02,722
ولی اخه چیکار میتونم بکنم؟
1984
02:36:03,731 --> 02:36:06,632
به من بلیط بدید! بچه کوچیک همراهمه.
1985
02:36:06,701 --> 02:36:08,328
بهتره بیرم.
1986
02:36:08,736 --> 02:36:10,636
شرمنده!جا نیست.
1987
02:36:10,705 --> 02:36:11,865
همه پر هستن!
من باید برم امتحان بدم.
1988
02:36:13,841 --> 02:36:16,571
میشه یه صندلی تو قطار کاتگودام بهمون بید.
متاسفانه نداریم.
1989
02:36:17,478 --> 02:36:19,173
ببینید.این سفر تو شب خطرناکه و این خانم
هم تنهاست.
1990
02:36:19,680 --> 02:36:21,705
شماها صندلی دارین؟
بله.یکی دیگه بده.
1991
02:36:21,816 --> 02:36:24,148
بیایید اقا.من یه صندلی بهتون میدم.
بفرمایید خانم.
1992
02:36:26,821 --> 02:36:28,914
دارم یه جا بهتون میدم فقط بخاطر اینکه
این خانم تنهاست.
1993
02:36:29,156 --> 02:36:30,214
باید بهم حق العمل بدین.
1994
02:36:30,324 --> 02:36:31,552
شما فقط صندلیو نشونم بده
بعدش بهت پول میدم.
1995
02:36:31,626 --> 02:36:32,820
پس صندلیو دیدی پول بدیا!
1996
02:36:35,963 --> 02:36:37,225
بفرمایید اینم صندلیتون.
1997
02:36:37,298 --> 02:36:38,322
کوم یکی؟
اینجا!
1998
02:36:39,934 --> 02:36:41,162
بفرمایید خانم!
1999
02:36:46,207 --> 02:36:47,231
بگیریش!
2000
02:36:47,742 --> 02:36:48,834
خداحافظ!
خداحافظ!
2001
02:37:04,926 --> 02:37:07,861
خانم من دارم یه چیز همش ازتون سوال میکنم.
2002
02:37:08,529 --> 02:37:09,791
ولی خواهشا دچار سوتفاهم نشید.
2003
02:37:10,665 --> 02:37:12,189
از صبح تا حالا داشتین دنبال کسی میگشتین..
2004
02:37:12,600 --> 02:37:14,295
الان هم بدون دیدنش
دارین بر میگردین.
2005
02:37:14,802 --> 02:37:16,599
اگه اسم و ادرسشو بهم میدادین...
2006
02:37:17,638 --> 02:37:19,230
میتونستم پیداش کنم و بهتون اطلاع بدم.
2007
02:37:19,640 --> 02:37:22,905
خانم،لطفا بهم بگید!
نه ممنونم!خودتونو به دردسر نندازید.
2008
02:37:23,144 --> 02:37:24,907
من با دوستش صحبت کردم
و قراره یه اگهی تو روزنامه براش بذاره...
2009
02:37:25,146 --> 02:37:28,274
و به محض گرفتن اخبار بهم اطلاع میده.
2010
02:37:29,216 --> 02:37:31,377
یه بار دیگه بخاطر کمکتون واقعا ممنونم.
2011
02:37:31,586 --> 02:37:33,417
میتونید برید.
باشه.
2012
02:37:34,322 --> 02:37:36,222
هی چیکار کردی؟
تمام قهوه رو ریختی رو لباسم!
2013
02:37:39,827 --> 02:37:43,524
ببخشید دیرم شده.
عمو مراقب خودت باش!
2014
02:37:43,631 --> 02:37:46,828
اصلا نگران نباش!میام امریکا!
2015
02:37:46,968 --> 02:37:48,458
اصلا نگران نباش!
2016
02:37:48,536 --> 02:37:49,935
اصلا!
2017
02:37:50,237 --> 02:37:51,636
حتما یه کاری میکنم.
2018
02:37:51,739 --> 02:37:53,934
عمو،نگران نباش!
2019
02:37:54,175 --> 02:37:55,733
حتما قبل از رفتن میام خونه ت!
2020
02:37:55,843 --> 02:37:58,243
حتما میام تا غذاهایی که عمه درست میکنه رو بخورم.
2021
02:37:58,312 --> 02:38:00,405
خداحافظ عمو!
خداحافظ!
2022
02:38:18,766 --> 02:38:21,530
دیپاک...
2023
02:38:38,552 --> 02:38:42,818
دیپاک.
دیپاک؟
2024
02:38:45,226 --> 02:38:50,220
ارتی.ارتی.
2025
02:39:22,496 --> 02:39:29,834
این عشق در مورد ثروت یا اموال دنیا سوال نمیپرسه.
2026
02:39:31,806 --> 02:39:35,242
به قبایل و عقاید اهمیتی نمیده.
2027
02:39:35,309 --> 02:39:39,803
عشق هروقت که باید اغاز میشه.
2028
02:39:41,749 --> 02:39:46,379
در کتاب های مقدس نوشته شده.
2029
02:39:46,687 --> 02:39:50,919
همه خوندنش و قبولش دارن.
2030
02:39:51,158 --> 02:39:58,360
عشق همیشه باقی میمونه.
2031
02:40:00,601 --> 02:40:08,235
عشق همیشه باقی میمونه.
2032
02:40:10,377 --> 02:40:14,336
چه کسی در قلب منه؟
2033
02:40:15,349 --> 02:40:18,682
چه کسی در ضربان قلبمه؟
2034
02:40:19,520 --> 02:40:23,456
کی در چشمان من ساکنه؟
2035
02:40:24,258 --> 02:40:28,456
فقط تو!فقط تو!
2036
02:40:29,263 --> 02:40:31,857
فقط تو!
2037
02:40:32,199 --> 02:40:36,795
این زمین و اسمون،این دوره و دنیا...
2038
02:40:37,271 --> 02:40:42,868
این باغ و اشتیاق،حتی اگه نابود هم بشن...
2039
02:40:44,245 --> 02:40:52,345
...اما عشق همیشه باقی میمونه.
2040
02:40:53,721 --> 02:41:01,719
...اما عشق همیشه باقی میمونه.
2041
02:41:03,497 --> 02:41:12,599
...اما عشق همیشه باقی میمونه.
2042
02:41:12,623 --> 02:41:14,623
تهیه و تنظیم
Mahsa191755