Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,343
www.tvsubtitles.net
2
00:00:21,408 --> 00:00:24,228
Clay, whatever
you're about to do, don't.
3
00:00:24,298 --> 00:00:25,986
There are
no choices here, Laura.
4
00:00:26,058 --> 00:00:27,485
You could go to the UEO.
5
00:00:27,554 --> 00:00:29,513
They were afraid enough
of what I was before.
6
00:00:29,579 --> 00:00:31,867
They'll want to destroy
what I have become.
7
00:00:31,938 --> 00:00:33,988
Clay!
Get out!
8
00:00:55,755 --> 00:00:57,737
Here I come, boy.
9
00:01:03,628 --> 00:01:05,610
Here I come.
10
00:02:06,908 --> 00:02:08,890
Hello?
11
00:02:29,794 --> 00:02:31,810
Help me.
12
00:02:34,212 --> 00:02:36,194
Who are you?
13
00:02:44,975 --> 00:02:46,062
Tony?
14
00:02:49,127 --> 00:02:51,110
Tony!
15
00:02:53,611 --> 00:02:56,466
What's wrong?
What's the matter?
16
00:02:58,328 --> 00:03:01,873
It hurts, Lucas.
It hurts.
17
00:03:02,813 --> 00:03:04,829
All right, okay.
18
00:03:07,197 --> 00:03:09,519
Medical emergency,
Piccolo's quarters.
19
00:03:15,070 --> 00:03:17,154
Got you.
20
00:04:15,260 --> 00:04:17,310
What's wrong with me?
21
00:04:17,851 --> 00:04:20,365
Nothing, according
to diagnostics.
22
00:04:20,575 --> 00:04:23,655
Something's wrong.
I hurt.
23
00:04:23,731 --> 00:04:26,517
I know. I know you hurt.
24
00:04:28,580 --> 00:04:31,003
This may not be
a good time.
25
00:04:38,580 --> 00:04:40,595
The "thump-thump."
26
00:04:40,838 --> 00:04:43,556
The "thump-thump"?
You heard it?
27
00:04:43,628 --> 00:04:45,383
It was a bad noise.
28
00:04:45,621 --> 00:04:48,101
He's in a severe panic.
It's not a physical disorder.
29
00:04:48,179 --> 00:04:51,531
I'm going to give him
an anxiolytic. It
should calm him down.
30
00:04:53,295 --> 00:04:55,582
Why did the ball explode?
31
00:04:56,384 --> 00:04:57,403
I don't know.
32
00:04:58,377 --> 00:05:00,393
What are you two
talking about?
33
00:05:00,469 --> 00:05:02,089
I had a nightmare.
34
00:05:02,164 --> 00:05:04,315
I had his nightmare, too.
35
00:05:15,551 --> 00:05:16,739
Laura!
36
00:05:22,792 --> 00:05:26,767
Clay? Hey, Clay.
37
00:05:32,126 --> 00:05:34,142
Come on.
38
00:06:12,984 --> 00:06:14,966
Hurry!
39
00:06:55,569 --> 00:06:57,551
Stop being afraid.
40
00:06:58,260 --> 00:07:00,344
Look at what
I have become.
41
00:07:05,401 --> 00:07:08,323
The entire Chicago PD
is after us, thinking
we're the getaway car
42
00:07:08,391 --> 00:07:09,647
from a local
convenience store robbery.
43
00:07:09,720 --> 00:07:13,196
I'm thinking it's because
it's way past her curfew,
and her father's a maniac.
44
00:07:13,274 --> 00:07:14,927
That's a tough call.
Who do you deal with?
45
00:07:15,001 --> 00:07:17,118
The police
or your date's angry father?
46
00:07:17,692 --> 00:07:18,711
The police.
47
00:07:18,788 --> 00:07:21,540
Right. Right, so
I careen into the driveway
and hit the brakes,
48
00:07:21,611 --> 00:07:23,796
but the driveway is only
like a car length long,
49
00:07:23,870 --> 00:07:26,090
so after I hit the brakes,
I hit the garage door,
50
00:07:26,163 --> 00:07:28,054
her mother's car
in the garage,
51
00:07:28,122 --> 00:07:30,636
which shoves
the washing machine
through the kitchen wall,
52
00:07:30,713 --> 00:07:33,827
where her father is having
his weekly poker game, right?
53
00:07:35,098 --> 00:07:37,646
The police rush in,
arrest her father
54
00:07:37,722 --> 00:07:39,704
for conducting
illegal gambling activities.
55
00:07:39,782 --> 00:07:42,760
Oh, man!
I can't beat that one.
56
00:07:42,838 --> 00:07:44,094
Commander.
57
00:07:44,166 --> 00:07:46,646
He's with us. Come on,
he's supposed to be here.
58
00:07:50,311 --> 00:07:53,426
Your turn, Luke.
Worst date of your life.
59
00:07:53,500 --> 00:07:55,482
Here with you guys.
60
00:07:56,822 --> 00:07:58,181
I don't like
being around these things.
61
00:07:58,251 --> 00:07:59,440
Why are we replacing
these missiles anyway?
62
00:07:59,513 --> 00:08:00,940
How many times
have we killed people?
63
00:08:01,008 --> 00:08:02,468
Safety, Lucas.
These missiles...
64
00:08:02,536 --> 00:08:04,392
There's plutonium
in there, Commander.
65
00:08:04,462 --> 00:08:05,718
Not any more. See?
66
00:08:06,555 --> 00:08:08,106
Don't!
Don't do that!
67
00:08:08,182 --> 00:08:11,500
What, guys? Guys,
warheads are our friends.
68
00:08:12,069 --> 00:08:13,190
Perfectly harmless, see?
69
00:08:13,265 --> 00:08:14,284
Brody...
70
00:08:14,362 --> 00:08:15,449
What?
71
00:08:15,523 --> 00:08:18,241
Look, there's no radium,
no hydrogen, no vanadium.
72
00:08:18,314 --> 00:08:21,632
That's syntium, blue moon.
Got nothing to worry about.
73
00:08:21,703 --> 00:08:22,994
It's an inert
synthetic compound.
74
00:08:23,065 --> 00:08:26,213
Until it comes into contact
with a nitrogen cartridge,
75
00:08:26,286 --> 00:08:29,208
at which point
it becomes the densest
liquid energy known to man.
76
00:08:29,276 --> 00:08:32,492
So we don't manufacture
plutonium anymore. We're
getting rid of what's left.
77
00:08:32,565 --> 00:08:34,682
That's an oxymoron,
Lieutenant.
78
00:08:34,757 --> 00:08:37,974
It's a build-down
defense policy.
We're still producing weapons.
79
00:08:38,045 --> 00:08:39,596
It's not an oxymoron.
80
00:08:39,673 --> 00:08:40,693
It's an oxymoron.
81
00:08:40,769 --> 00:08:41,924
No, it isn't.
82
00:08:41,999 --> 00:08:44,716
Maybe we should
just stick with moron.
83
00:08:47,081 --> 00:08:48,938
We had the same dream.
84
00:08:49,606 --> 00:08:53,490
Dagwood was at an aqua tubewatching my Aunt Gianna drown.
85
00:08:53,691 --> 00:08:57,202
There was this blinding lightin the Mag Level.
86
00:08:57,278 --> 00:09:02,590
A ball bounced out, and a handpicked it up and threw itat me, and it exploded.
87
00:09:02,859 --> 00:09:05,905
When was the last timeyou saw your Aunt Gianna?
88
00:09:05,981 --> 00:09:07,963
She diedthree years ago.
89
00:09:08,307 --> 00:09:11,195
Are you certain Dagwoodhad the same dream?
90
00:09:13,488 --> 00:09:15,471
The thump.
91
00:09:16,412 --> 00:09:18,066
The "thump-thump."
92
00:09:18,140 --> 00:09:21,458
I know Tony was there.I know "thump-thump."
93
00:09:22,591 --> 00:09:25,671
And there was a womanin Darwin's tube.
94
00:09:26,709 --> 00:09:28,894
I don't like Tony's dream.
95
00:09:33,752 --> 00:09:36,402
Congruent dreaming
is virtually unheard of.
96
00:09:36,542 --> 00:09:39,396
Tony's afraid
he's losing his mind.
97
00:09:39,797 --> 00:09:42,254
I want to take them
to the Chatton
Parapsychology Center.
98
00:09:42,322 --> 00:09:43,907
You think this is
a psychic episode?
99
00:09:43,983 --> 00:09:45,534
It's more than a dream.
100
00:09:45,610 --> 00:09:48,657
It's more than a dream
to you, Doctor. Why?
101
00:09:50,892 --> 00:09:53,281
... watching myAunt Gianna drown.
102
00:09:55,708 --> 00:09:59,989
When I was a child,
I experienced a vivid dream
of my aunt drowning.
103
00:10:00,059 --> 00:10:02,019
It scared me to death.
104
00:10:02,086 --> 00:10:05,903
I told my father,
and he said I had
an overactive imagination.
105
00:10:06,936 --> 00:10:11,149
A week later, they found
my aunt underneath
the ice of a frozen lake.
106
00:10:12,649 --> 00:10:15,605
She left a suicide note
in a Christmas card.
107
00:10:17,266 --> 00:10:20,154
My father became so depressed
he had to be hospitalized.
108
00:10:21,884 --> 00:10:25,202
Tony's experience could
scar him emotionally.
109
00:10:25,571 --> 00:10:27,960
Chatton could help
prevent that.
110
00:10:28,029 --> 00:10:32,107
Foreseeing my aunt's death
was the only clairvoyant
experience of my life.
111
00:10:32,181 --> 00:10:33,370
It brought me to Chatton.
112
00:10:33,444 --> 00:10:37,623
They helped me develop
my telepathic skills
and my faith in myself.
113
00:10:44,206 --> 00:10:45,565
Launch Bay.
114
00:10:45,867 --> 00:10:47,022
Prepare a launch.
115
00:10:47,097 --> 00:10:48,523
Aye, sir.
116
00:10:50,451 --> 00:10:51,878
Thank you.
117
00:11:14,999 --> 00:11:17,548
Science searches forand has yet to find
118
00:11:17,623 --> 00:11:20,273
quantifiers to accountfor this phenomenon.
119
00:11:20,347 --> 00:11:21,898
I can't explain it.
120
00:11:21,975 --> 00:11:24,954
I just know what it takesout of me to do it.
121
00:11:28,485 --> 00:11:30,670
I'm going to takea few minutes for myself.
122
00:11:30,744 --> 00:11:32,363
Clear your minds.
123
00:11:43,998 --> 00:11:47,011
Oh, it's
the little "levitating
a little black box" trick.
124
00:11:47,087 --> 00:11:48,775
How does he do that?
125
00:11:48,848 --> 00:11:50,830
You don't know?
126
00:11:54,428 --> 00:11:55,685
Laura!
127
00:12:00,607 --> 00:12:02,090
God, Wendy.
128
00:12:05,622 --> 00:12:07,604
You, too.
129
00:12:07,948 --> 00:12:09,635
Nine years at least.
130
00:12:09,708 --> 00:12:12,460
And then
I'll never admit it.
131
00:12:13,130 --> 00:12:14,284
Exactly.
132
00:12:14,359 --> 00:12:16,148
They're reading
each other's minds.
133
00:12:16,219 --> 00:12:17,804
I'm sorry. Laura, this is...
134
00:12:17,880 --> 00:12:20,303
Dagwood, Tony Piccolo.
135
00:12:20,371 --> 00:12:22,330
Welcome to Chatton.
I'm Laura Fletcher.
136
00:12:22,397 --> 00:12:25,942
Laura Fletcher,
you know my name.
137
00:12:27,181 --> 00:12:29,163
I thought this
was supposed to be
a psychic center.
138
00:12:29,240 --> 00:12:32,026
Yeah, you know, this was
never part of the curriculum
when I was here.
139
00:12:32,163 --> 00:12:35,017
We're experimenting with
denying developed senses
140
00:12:35,087 --> 00:12:38,598
in order to accelerate
the maturation
of the sixth sense.
141
00:12:39,073 --> 00:12:40,727
Laura, what's wrong?
142
00:12:40,800 --> 00:12:42,023
Nothing.
143
00:12:44,188 --> 00:12:46,170
Don't read me, Wendy.
144
00:12:54,718 --> 00:12:56,700
Horsy.
145
00:13:02,956 --> 00:13:04,349
We have a lot
of animals now.
146
00:13:04,418 --> 00:13:05,935
Built a lot
of natural habitats.
147
00:13:06,112 --> 00:13:08,332
Psychic senses
and nature.
148
00:13:16,676 --> 00:13:17,763
Welcome home, Wendy.
149
00:13:17,837 --> 00:13:19,230
I didn't know
you'd be here.
150
00:13:19,300 --> 00:13:20,783
I didn't
want you to.
151
00:13:20,861 --> 00:13:23,443
My God, Clay,
look at you.
152
00:13:23,518 --> 00:13:26,939
You look great.
You look younger.
153
00:13:27,504 --> 00:13:28,523
Your boots!
154
00:13:28,600 --> 00:13:32,247
El Paso, custom made.
These were a gift
from my mother.
155
00:13:32,320 --> 00:13:33,408
I care.
156
00:13:33,483 --> 00:13:35,906
This guy's boots
were in my dream.
157
00:13:37,536 --> 00:13:39,428
It wasn't a dream.
158
00:13:39,496 --> 00:13:42,214
It was a prophecy.
There's a difference.
159
00:13:42,951 --> 00:13:44,638
You knew
you were coming here.
160
00:13:45,674 --> 00:13:48,188
You had a clairvoyant
episode, Tony.
161
00:13:48,332 --> 00:13:51,220
The first one can scare you
out of ever having another.
162
00:13:51,288 --> 00:13:52,908
Wendy knows that.
163
00:13:53,480 --> 00:13:55,303
How's your arm, Dagwood?
164
00:14:01,353 --> 00:14:02,508
You can ride him
if you want to.
165
00:14:02,582 --> 00:14:04,235
No, I'm too big.
166
00:14:04,609 --> 00:14:09,683
Chaucer's a strong horse.
I'm sure he'd like you
riding him just fine.
167
00:14:24,240 --> 00:14:26,696
We should get them
to their rooms.
168
00:14:27,229 --> 00:14:28,712
Do that, Laura.
169
00:14:28,791 --> 00:14:32,540
I'll show Wendy
some of the changes
I've made around here.
170
00:14:36,265 --> 00:14:39,650
You have to let go
of skepticism, Tony,
for the sixth sense to happen.
171
00:14:40,650 --> 00:14:43,164
Then it's just
as natural as breathing.
172
00:14:44,801 --> 00:14:46,262
Breathe this.
173
00:14:46,729 --> 00:14:47,748
This way, guys.
174
00:14:48,722 --> 00:14:50,081
I don't like him.
175
00:14:50,149 --> 00:14:52,539
I do. He gave me
his horse.
176
00:14:53,006 --> 00:14:56,291
You're holding his horse.
What he gave you was bull.
177
00:14:57,258 --> 00:14:58,776
Come on, horsy.
178
00:15:08,652 --> 00:15:12,299
I had a bad dream,
okay? That's it.
I'm fine. I'm over it.
179
00:15:12,373 --> 00:15:15,057
You're putting me
inside a jelly donut.
I feel like an egg.
180
00:15:15,129 --> 00:15:18,776
No, Tony, you're returning to
an emotional embryonic state.
181
00:15:18,850 --> 00:15:20,832
It's a very peaceful place.
182
00:15:20,909 --> 00:15:26,346
No sight, sound, taste,
touch, smell. Absolute
prenatal environment.
183
00:15:26,590 --> 00:15:27,846
Why would I want to do that?
184
00:15:27,918 --> 00:15:29,435
Genetic regression.
185
00:15:29,513 --> 00:15:32,989
I don't want my genes
to regress,
and I don't like you.
186
00:15:33,067 --> 00:15:34,652
Let go of your fear, Tony.
187
00:15:34,727 --> 00:15:36,482
You let go of my fear.
188
00:15:36,555 --> 00:15:40,406
I'm only trying
to help you. Wendy.
189
00:15:44,726 --> 00:15:49,336
He doesn't trust me
and won't cooperate
while I'm here.
190
00:15:49,410 --> 00:15:51,834
Kid's got a lot of raw
cognitive power, though.
191
00:15:51,901 --> 00:15:53,022
I've never sensed it.
192
00:15:53,097 --> 00:15:56,573
I do.
But his suspicious nature
will never let it develop.
193
00:15:56,651 --> 00:15:58,973
You're not losing
your skills, are you?
194
00:15:59,043 --> 00:16:00,232
No.
195
00:16:00,306 --> 00:16:02,061
What am I thinking?
196
00:16:05,520 --> 00:16:06,845
What else?
197
00:16:08,278 --> 00:16:10,735
That's all you're
letting me read.
198
00:16:10,803 --> 00:16:15,243
You have to exercise your
abilities if you want them
to reach your full potential.
199
00:16:15,320 --> 00:16:18,367
You're still asking permission
to read other people's
thoughts, aren't you?
200
00:16:18,442 --> 00:16:20,401
I believe in being ethical.
201
00:16:20,468 --> 00:16:23,481
The boundaries of ethics
change when we do.
202
00:16:24,389 --> 00:16:27,140
Laura, take over.
203
00:16:33,390 --> 00:16:36,742
The regression pod
will suppress
your five tactile senses.
204
00:16:36,812 --> 00:16:40,425
Your sixth sense, if it's
not inactive, will respond
to the lack of stimuli.
205
00:16:40,665 --> 00:16:43,247
You'll become aware
of the history imprinted
on your genes.
206
00:16:43,522 --> 00:16:47,202
You'll be able to read
the unknown past and sense
the immediate future,
207
00:16:47,275 --> 00:16:50,627
and we'll be able
to determine the depth of your
psychic skill, or lack of it.
208
00:16:50,697 --> 00:16:52,519
Why can't Dagwood go?
209
00:16:53,852 --> 00:16:56,174
His genetic structure
is engineered.
210
00:16:56,244 --> 00:16:58,667
He has no genetic history
to read.
211
00:16:59,034 --> 00:17:02,080
Tony, you don't
have to do this
if you don't want to,
212
00:17:02,157 --> 00:17:05,203
but it might explain
the dream and why
Dagwood experienced it.
213
00:17:05,279 --> 00:17:06,864
We'll see if Dagwood
can experience here
214
00:17:06,940 --> 00:17:09,160
what you experience
in the regression pod.
215
00:17:09,232 --> 00:17:12,120
It might open a door
to incredible skills.
216
00:17:12,720 --> 00:17:14,441
Like yours?
217
00:17:14,514 --> 00:17:15,974
Like mine.
218
00:17:17,038 --> 00:17:20,515
Well, what the hell.
219
00:17:29,229 --> 00:17:31,211
Watch your head.
220
00:17:37,168 --> 00:17:39,060
I don't like this.
221
00:17:53,312 --> 00:17:55,168
All right, here we go.
222
00:18:06,699 --> 00:18:08,782
It's all right. Go with it.
223
00:18:34,867 --> 00:18:37,155
Something's scaring him.
224
00:18:37,226 --> 00:18:39,185
Tony, it's all right.
225
00:18:57,057 --> 00:18:58,778
No, we have to stop this.
226
00:18:58,851 --> 00:19:00,776
Tony, I'm getting you out.
227
00:19:00,844 --> 00:19:01,828
Access denied.
228
00:19:01,906 --> 00:19:05,620
We have a system failure.
It's not responding.
It's not responding!
229
00:19:05,693 --> 00:19:07,347
Get him out!
230
00:19:16,489 --> 00:19:18,471
Tony.
231
00:19:19,113 --> 00:19:22,035
I want to go home.
Please, Dr. Smith.
232
00:19:22,102 --> 00:19:23,122
Okay.
233
00:19:31,237 --> 00:19:34,216
I'll feel a lot better
once we have these things
under lock and key.
234
00:19:34,294 --> 00:19:37,443
Yeah, well,
I won't feel better until
they're in their launch silos.
235
00:19:37,515 --> 00:19:40,064
Hey, that's it, guys.
You can go.
236
00:19:42,964 --> 00:19:43,948
Hey, Miguel?
237
00:19:44,026 --> 00:19:45,249
Yeah?
238
00:19:45,322 --> 00:19:48,471
Does Lucas think
I'm an idiot
or something?
239
00:19:48,544 --> 00:19:50,594
I mean, he basically
called me a moron.
240
00:19:51,633 --> 00:19:54,850
He was joking.
Pretty sensitive, aren't you?
241
00:19:54,922 --> 00:19:57,278
No, I just...
242
00:19:57,346 --> 00:20:00,302
Well, yeah, you know, I mean,
I'm the new guy on the boat,
243
00:20:01,133 --> 00:20:03,059
and there's a lot
of resentment from
people working under me.
244
00:20:03,126 --> 00:20:07,770
I just don't want it
to spread to the rest
of seaQuest. That's all.
245
00:20:09,272 --> 00:20:10,461
What?
246
00:20:10,534 --> 00:20:14,577
Lieutenant Tough Guy,
you care what people
think about you.
247
00:20:14,653 --> 00:20:16,804
Hey, everybody cares
what people think.
248
00:20:16,879 --> 00:20:18,339
Piccolo doesn't.
249
00:20:18,407 --> 00:20:21,159
Well, yeah, Piccolo.
250
00:20:21,230 --> 00:20:23,246
He'sa distrusting kid, Captain.
251
00:20:24,054 --> 00:20:27,304
He needs to be examined
in an environment
he's comfortable in.
252
00:20:27,376 --> 00:20:30,422
SeaQuest is where
Mr. Piccolo is most at ease.
253
00:20:30,830 --> 00:20:33,718
Aren't we makinga pretty big megillahabout one dream?
254
00:20:33,787 --> 00:20:36,108
One dream
shared by two crewmen.
255
00:20:36,477 --> 00:20:39,489
They're your sailors.
They were brought to us.
256
00:20:39,566 --> 00:20:42,182
We were asked to investigate
a congruent dream.
257
00:20:43,486 --> 00:20:45,140
This is the next step.
258
00:20:45,214 --> 00:20:49,031
This is an inappropriate timeto have visitors on seaQuest.
259
00:20:49,100 --> 00:20:52,452
Laura and I are
class-one security
cleared by the UEO.
260
00:20:52,555 --> 00:20:54,842
Dr. Smith,you seem very quiet.
261
00:20:55,245 --> 00:20:58,133
Tony had a bad experience
in the regression pod.
262
00:20:58,201 --> 00:21:01,056
Part of me
doesn't want to put him
through any more stress.
263
00:21:01,124 --> 00:21:02,347
And the other part?
264
00:21:02,420 --> 00:21:05,897
Well, the undeveloped
sixth sense ebbs
and flows without logic.
265
00:21:05,975 --> 00:21:08,364
The closer we are in time
to the actual psychic event,
266
00:21:08,432 --> 00:21:11,218
the more likely we are
to capture the reason for it.
267
00:21:11,290 --> 00:21:12,841
I've been there.
It's an epiphany.
268
00:21:12,917 --> 00:21:16,031
If it can happen for Tony,
he will be better off for it.
269
00:21:16,106 --> 00:21:20,648
If your UEO clearance stands,I'll make accommodations.
270
00:21:20,723 --> 00:21:21,743
Thank you, Captain.
271
00:21:23,115 --> 00:21:24,870
I think
it's a mistake.
272
00:21:26,303 --> 00:21:27,526
Come in.
273
00:21:32,682 --> 00:21:35,003
Sir, the syntium missiles
are secured in ordnance.
274
00:21:35,073 --> 00:21:37,190
It's a mistake
inviting them in.
275
00:21:37,265 --> 00:21:38,692
Probably.
276
00:21:38,960 --> 00:21:43,807
But I prefer them to be
out of his institution
and be here on my ship.
277
00:21:44,374 --> 00:21:46,923
I think there's
something else
going on, too.
278
00:21:46,998 --> 00:21:48,583
You think he has
a hidden agenda?
279
00:21:48,659 --> 00:21:52,510
Yes. He's
a very powerful psychic,
280
00:21:52,578 --> 00:21:55,500
and, given what you two
know, I don't want him
in your heads.
281
00:21:55,734 --> 00:21:57,750
How do you keep
a mind reader
out of your mind?
282
00:21:57,827 --> 00:21:59,843
Concentrate on nothing.
283
00:22:00,485 --> 00:22:03,203
Look, tell Lucas
I want to know everything
about this guy Marshall.
284
00:22:03,274 --> 00:22:06,525
Not just the PR.
I want to know who he is.
285
00:22:07,461 --> 00:22:13,928
2006, co-founded Chatton,
published a slew of books
on prophetic telepathy.
286
00:22:15,068 --> 00:22:18,386
Over 200 public predictions,
and he's never been wrong.
287
00:22:19,352 --> 00:22:20,836
Oh, my God!
What?
288
00:22:20,913 --> 00:22:24,198
He predicted
the 1999 earthquake
that destroyed Los Angeles.
289
00:22:24,268 --> 00:22:26,952
Everybody was predicting
an earthquake would
wipe out LA back then.
290
00:22:27,026 --> 00:22:29,914
Yeah, well, how many of them
hovered over the city
291
00:22:29,982 --> 00:22:32,371
in a helicopter
to watch the destruction?
292
00:22:33,802 --> 00:22:36,690
Hounded by the media,
he went low profile.
293
00:22:36,758 --> 00:22:38,740
Resurfaced quietly
when Chatton was founded
294
00:22:38,818 --> 00:22:41,831
as part of his effort
to accelerate
man's metamorphosis
295
00:22:41,907 --> 00:22:44,296
to the next level
of intellect.
296
00:22:45,329 --> 00:22:48,183
This guy doesn't have
much of an ego.
297
00:22:48,252 --> 00:22:50,765
He thinks we can
force ourselves to evolve.
298
00:22:50,842 --> 00:22:54,693
1999. Twenty years.
299
00:22:55,094 --> 00:22:57,178
Commander.
300
00:22:59,346 --> 00:23:00,535
They dated.
301
00:23:00,608 --> 00:23:05,388
Look how old he looks there.
The photo is 12 years old.
He hasn't aged a day.
302
00:23:06,189 --> 00:23:07,209
Are there any
younger photos?
303
00:23:07,285 --> 00:23:09,301
Yeah, yeah.
304
00:23:12,002 --> 00:23:14,618
Twenty-two years,
and he hasn't aged.
305
00:23:15,025 --> 00:23:17,845
Find out how
he comes by a class-one
security clearance.
306
00:23:17,915 --> 00:23:21,391
Maybe you'd like me
to unlock the secrets
of Stonehenge while I'm at it.
307
00:23:22,599 --> 00:23:24,558
Come on, Lucas.
Come on.
308
00:23:26,552 --> 00:23:28,737
Do you ever laugh, Commander?
309
00:23:32,032 --> 00:23:33,787
Can't laugh, Lucas.
310
00:23:35,089 --> 00:23:37,048
Why not?
311
00:23:37,115 --> 00:23:40,660
'Cause when I laugh,
I'm too good looking.
312
00:23:43,227 --> 00:23:44,654
I see what you mean.
Yeah.
313
00:23:48,807 --> 00:23:50,857
Want to take
the wheel, Dagwood?
314
00:23:50,934 --> 00:23:52,122
Really?
315
00:23:52,196 --> 00:23:53,283
Sure.
316
00:23:55,949 --> 00:23:58,237
You see
the attitude indicator?
317
00:23:59,072 --> 00:24:02,889
Just keep the little picture
of the shuttle level with
where the two colors meet.
318
00:24:07,443 --> 00:24:09,425
You're doing fine.
319
00:24:10,797 --> 00:24:13,844
You know,
you're a watershed
in human history.
320
00:24:14,551 --> 00:24:17,336
You're the future,
and you're the first.
321
00:24:17,641 --> 00:24:21,491
One day, man,
however he remakes himself,
will look back on you
322
00:24:21,560 --> 00:24:24,074
as Adam on the eve
of his existence.
323
00:24:24,151 --> 00:24:26,630
You talk so no one
understands you.
324
00:24:29,299 --> 00:24:31,282
You bet.
325
00:24:32,622 --> 00:24:34,377
Clay is very attentive
with Dagwood.
326
00:24:34,448 --> 00:24:36,770
I think he feels
a common bond.
327
00:24:37,836 --> 00:24:40,021
Laura, what's going on?
328
00:24:40,095 --> 00:24:41,522
Nothing.
329
00:24:42,155 --> 00:24:44,476
He's altered himself,
hasn't he?
330
00:24:45,808 --> 00:24:48,957
Laura, take the column.
331
00:24:53,815 --> 00:24:57,461
I lead a private life.
Is there any reason
you can't respect that?
332
00:24:57,535 --> 00:24:59,720
What's happened
to you, Clay?
333
00:25:00,026 --> 00:25:03,208
I have become.
334
00:25:03,281 --> 00:25:04,606
Become what?
335
00:25:04,677 --> 00:25:08,153
Progeny of myself.
My own descendant.
336
00:25:08,397 --> 00:25:09,586
Cloning?
337
00:25:09,659 --> 00:25:11,313
You're still
the school girl,
aren't you?
338
00:25:11,387 --> 00:25:14,309
As concerned as you are,
and it's a real easy read,
339
00:25:14,376 --> 00:25:17,559
you still won't look into
my mind for your answers
without permission.
340
00:25:17,632 --> 00:25:21,017
Your ethics won't let you.
341
00:25:21,219 --> 00:25:23,698
I don't think
I'd like what I'd see.
342
00:25:23,777 --> 00:25:25,702
I don't think
you'd understand it.
343
00:25:25,770 --> 00:25:29,191
One clairvoyant experience
scared you away from
looking into the future.
344
00:25:29,258 --> 00:25:34,195
How could you possibly
withstand the exhilaration
of stepping into it?
345
00:25:45,999 --> 00:25:48,683
Blue Moon! Lucas...
346
00:25:52,011 --> 00:25:54,832
Stay at the column!
We'll deal with this.
347
00:25:54,902 --> 00:25:59,148
Notify seaQuest
we hit a thermal.
We've got an injury.
348
00:25:59,220 --> 00:26:01,304
I'm notifying seaQuest.
349
00:26:02,342 --> 00:26:03,395
What did you do to her?
350
00:26:03,472 --> 00:26:04,661
Mayday! SeaQuest. Emergency.
351
00:26:04,734 --> 00:26:06,591
I won't let you do this.
It's Wendy.
352
00:26:06,661 --> 00:26:09,016
We've hit a thermal.
Woman Injured. Coming in.
353
00:26:13,969 --> 00:26:17,752
Mayday, seaQuest. This
is Chatton Submersible MR3.
354
00:26:17,822 --> 00:26:23,632
Emergency. We hit a thermal.
Crew member injured.
We're coming in. Mayday!
355
00:26:38,018 --> 00:26:39,038
How bad is she?
356
00:26:39,114 --> 00:26:41,730
Physically, I don't know.
Neurologically, she's fine.
357
00:26:42,834 --> 00:26:43,888
You did a neuro-scan?
358
00:26:43,964 --> 00:26:45,584
I'm a psychic.
I looked inside her mind.
359
00:26:45,658 --> 00:26:49,010
And I'm a physician.
I look at hard data.
Prep a neuro-scan.
360
00:26:49,079 --> 00:26:51,197
There's nothing wrong
with her neurology.
361
00:26:51,272 --> 00:26:53,423
I need medical facts,
not mysticism.
362
00:26:53,498 --> 00:26:56,476
Mysticism? The fact
is, Doctor,
363
00:26:56,554 --> 00:26:59,566
you've been
on this boat two weeks
as a support physician.
364
00:26:59,643 --> 00:27:03,528
Your mother has Alzheimer's
and you feel terribly guilty
about wishing her dead
365
00:27:03,595 --> 00:27:08,069
so you can stop dipping
into her assets to pay for
an in-home care provider.
366
00:27:09,044 --> 00:27:11,298
Would you like me to tell you
what you keep locked in a box
367
00:27:11,369 --> 00:27:13,724
in the back
of your sock drawer?
368
00:27:16,185 --> 00:27:21,190
Scrub the neuro-scan.
Prep an MRI
and blood work up. Let's go.
369
00:27:38,906 --> 00:27:40,661
Clear the room.
370
00:27:43,058 --> 00:27:46,535
Clear the room.
I'll call you as soon
as I know anything.
371
00:27:47,974 --> 00:27:50,454
Two units,
prilo-methocaine.
372
00:27:51,761 --> 00:27:53,879
Prep two units,
prilo-methocaine.
373
00:27:53,953 --> 00:27:55,245
Right away, sir.
374
00:28:02,823 --> 00:28:07,636
Captain, I'd like
to postpone the clinical study
375
00:28:07,706 --> 00:28:10,457
until we know if Wendy
is out of the woods.
376
00:28:12,522 --> 00:28:16,565
Fine. I'll have
Lieutenant Brody take you
to the guest quarters.
377
00:28:18,966 --> 00:28:20,223
Lieutenant.
378
00:28:20,295 --> 00:28:24,010
Yes, sir. Right this way.
379
00:28:34,778 --> 00:28:36,828
Here you go, Doctor.
380
00:28:38,399 --> 00:28:39,758
What is it?
381
00:28:40,259 --> 00:28:41,912
Prilo-methocaine.
382
00:28:42,684 --> 00:28:44,541
Why?
383
00:28:44,610 --> 00:28:46,626
Why?
384
00:28:48,198 --> 00:28:49,682
No.
385
00:28:58,031 --> 00:28:59,514
This is your room,
Mr. Marshall.
386
00:28:59,592 --> 00:29:02,072
Ms. Fletcher's
is across the hall.
387
00:29:11,982 --> 00:29:14,032
Thank you, Lieutenant.
388
00:29:19,024 --> 00:29:21,379
The only thing in Brody's head
are women and hockey scores.
389
00:29:21,449 --> 00:29:23,703
He's blocking
our efforts
to read him.
390
00:29:23,775 --> 00:29:25,394
They're suspicious
of our being here.
391
00:29:25,468 --> 00:29:27,619
They're just suspicious
of psychics. That's all.
392
00:29:27,694 --> 00:29:29,019
It's more than that.
393
00:29:30,584 --> 00:29:31,705
There it is.
394
00:29:31,780 --> 00:29:32,799
What?
395
00:29:32,876 --> 00:29:34,892
Computer port.
396
00:29:37,493 --> 00:29:40,642
The only person
we have to worry about
is Wendy.
397
00:29:44,635 --> 00:29:46,062
How could you do that to her?
398
00:29:46,130 --> 00:29:49,743
Don't whine to me.
This is more important
than any one person.
399
00:29:49,817 --> 00:29:51,867
No, it's not!
400
00:29:51,943 --> 00:29:53,902
And I won't be intimidated
by you anymore.
401
00:29:53,969 --> 00:29:56,426
What you are saying is
you are more important
than any one person.
402
00:29:56,494 --> 00:29:59,212
Well, you're not, Clay.
You're not.
403
00:29:59,284 --> 00:30:01,901
You haven't evolved.
You've devolved.
404
00:30:02,041 --> 00:30:06,016
You hurt a person
who loves you just
to get your fix of syntium.
405
00:30:06,094 --> 00:30:08,076
You're an addict, a junkie,
406
00:30:08,154 --> 00:30:12,095
and I was your facilitator
because I once blindly
admired you.
407
00:30:12,239 --> 00:30:15,195
You haven't been worth
admiring for a long time.
408
00:30:15,262 --> 00:30:17,278
I just stayed blind to it.
409
00:30:18,351 --> 00:30:22,768
Laura, if I don't do this.
I'm going to die.
410
00:30:41,305 --> 00:30:42,392
Well?
411
00:30:42,467 --> 00:30:44,449
Marshall is more than
telepathic and clairvoyant.
412
00:30:44,526 --> 00:30:47,844
He doesn't just read minds.
He can tell them
what to think,
413
00:30:47,915 --> 00:30:50,565
and that's why
he has a class-one
security clearance.
414
00:30:50,639 --> 00:30:52,428
Responsive telepathy?
415
00:30:52,499 --> 00:30:56,916
His benign term for
the questionable practice
of altering people's thoughts.
416
00:30:56,983 --> 00:31:00,302
The UEO used him in
seminars with some of their
most important scientists.
417
00:31:00,371 --> 00:31:01,855
Marshall convinced the UEO
418
00:31:01,932 --> 00:31:05,613
that science's world
of rigid procedure limited
the scientists' ability
419
00:31:05,686 --> 00:31:08,076
to think beyond
their methodology.
420
00:31:08,144 --> 00:31:10,262
He promised to unlock
their potential by implanting
421
00:31:10,337 --> 00:31:13,191
the subliminal message
to go beyond their limits.
422
00:31:13,259 --> 00:31:15,977
Four years ago,
he stayed with
a group of metallurgists,
423
00:31:16,050 --> 00:31:21,430
chemists and engineers
through the completion
of project Blue Moon.
424
00:31:21,897 --> 00:31:23,879
Syntium.
425
00:31:24,321 --> 00:31:27,141
Oh, wait a minute.
Someone's scanning me.
426
00:31:27,676 --> 00:31:29,896
We've got to block
all this out.
427
00:31:29,969 --> 00:31:32,086
We don't want him
to know we know this.
428
00:31:32,161 --> 00:31:34,177
Come on.
429
00:31:38,472 --> 00:31:41,485
C-Deck.Thank you for riding Mag-Lev.
430
00:31:41,562 --> 00:31:43,022
Will you excuse us, please?
431
00:31:43,090 --> 00:31:44,177
Yes, sir.
Thanks.
432
00:31:44,251 --> 00:31:49,031
Mag-Lev engaged.Be seated to avoid injury.Next stop, B-Deck.
433
00:31:50,131 --> 00:31:52,282
Is he scanning you?
434
00:31:52,357 --> 00:31:54,180
Why is he here?
435
00:31:54,251 --> 00:31:58,293
Well, we went to him
about Dagwood and Piccolo's
congruent dream.
436
00:31:58,369 --> 00:32:00,725
I think we went to him
because he sent for us.
437
00:32:01,957 --> 00:32:06,102
I think he planted that dream
in Piccolo and Dag's head
so we'd go to him.
438
00:32:07,072 --> 00:32:09,552
Then he put Piccolo's aunt
in the aqua tube
439
00:32:09,631 --> 00:32:13,515
to get a rise out of Smith
because she'd turn
to Chatton for help.
440
00:32:13,650 --> 00:32:17,035
Now, he was connected
with the Blue Moon Project.
441
00:32:18,965 --> 00:32:22,611
Syntium. He's after
our nuclear missiles.
442
00:32:22,685 --> 00:32:25,505
Oh, no, no, no, his ego
is too big for that.
443
00:32:25,575 --> 00:32:27,557
He'd never go
to a force outside himself.
444
00:32:27,634 --> 00:32:29,117
Then what does he want?
445
00:32:31,421 --> 00:32:33,437
It's not enough.
446
00:32:39,160 --> 00:32:40,451
Hurry.
447
00:32:49,591 --> 00:32:51,483
Wendy, I'm here.
448
00:32:51,551 --> 00:32:52,535
She was scanning you?
449
00:32:52,614 --> 00:32:53,735
Yes.
450
00:32:53,809 --> 00:32:56,595
Captain, Clay Marshall
is 50 years old.
451
00:32:56,667 --> 00:32:57,686
He doesn't look it.
452
00:32:57,763 --> 00:32:59,280
Right. Why?
453
00:33:01,682 --> 00:33:02,905
Syntium.
454
00:33:02,977 --> 00:33:04,495
It's secured.
455
00:33:04,738 --> 00:33:09,416
It's responsive telepathy.
If he can control minds,
he can slip past the guards.
456
00:33:09,488 --> 00:33:11,968
But how is he going
to get past
the security codes?
457
00:33:12,046 --> 00:33:13,506
Help.
458
00:33:13,574 --> 00:33:15,556
We're right here.
459
00:33:15,733 --> 00:33:19,085
No, help Lucas.
460
00:33:35,996 --> 00:33:40,277
We're going to take
a little tour of the boat
now, Lucas, okay?
461
00:33:41,444 --> 00:33:42,497
Okay.
462
00:33:55,063 --> 00:33:56,919
My God, what happened?
463
00:34:00,776 --> 00:34:03,732
Clay. Guest quarters.
Security.
464
00:34:03,800 --> 00:34:05,056
No, no, no!
465
00:34:05,128 --> 00:34:08,639
They can't handle
his psychic ability.
We'll do it ourselves.
466
00:34:13,798 --> 00:34:16,085
You work hard,
don't you, Dagwood?
467
00:34:17,717 --> 00:34:18,770
Yes.
468
00:34:20,574 --> 00:34:22,590
And you don't get
much back for it.
469
00:34:22,667 --> 00:34:25,521
Dagwood gets
what Dagwood needs.
470
00:34:26,420 --> 00:34:27,643
That's what they tell you.
471
00:34:27,716 --> 00:34:30,537
No, Dagwood.
Don't listen to...
472
00:34:34,891 --> 00:34:36,250
What's wrong, Lucas?
473
00:34:36,320 --> 00:34:39,071
Lucas hurts because
he made mistakes.
474
00:34:39,143 --> 00:34:42,722
I know about that.
I made a mistake.
475
00:34:42,797 --> 00:34:45,718
I hit a thermal,
and Dr. Smith got hurt.
476
00:34:45,786 --> 00:34:47,870
And you hurt because of it.
477
00:34:48,112 --> 00:34:49,233
Yes.
478
00:34:49,307 --> 00:34:52,626
Dagwood, what's the one thing
you always wanted?
479
00:34:54,822 --> 00:34:58,264
Something you've seen,
desired, something
you've wished for.
480
00:35:02,295 --> 00:35:04,152
I'm...
481
00:35:04,654 --> 00:35:06,443
Yes?
482
00:35:06,514 --> 00:35:07,499
...different.
483
00:35:07,577 --> 00:35:09,831
And you wish you weren't.
484
00:35:10,235 --> 00:35:11,288
Yes.
485
00:35:12,892 --> 00:35:14,783
You wish you werelike everyone else.
486
00:35:16,778 --> 00:35:17,798
Yes.
487
00:35:17,874 --> 00:35:19,063
Normal.
488
00:35:20,931 --> 00:35:22,018
Yes.
489
00:35:23,356 --> 00:35:25,315
Look in the mirror.
490
00:35:34,384 --> 00:35:36,366
Would you like to see
what he sees?
491
00:35:37,672 --> 00:35:38,998
No.
492
00:35:41,492 --> 00:35:44,810
You should see it, Lucas.
You should see.
493
00:35:46,840 --> 00:35:48,924
You have to go with us now.
494
00:35:51,458 --> 00:35:53,077
I have to go.
495
00:35:53,816 --> 00:35:55,470
Yes.
496
00:36:12,717 --> 00:36:13,771
Where is he?
497
00:36:13,846 --> 00:36:15,273
Gone to get what he needs.
498
00:36:15,341 --> 00:36:18,320
It's the syntium,
isn't it? Why?
499
00:36:18,397 --> 00:36:19,948
What does he intend
to do with it?
500
00:36:20,024 --> 00:36:21,247
Survive.
501
00:36:21,985 --> 00:36:23,876
It's the blood
in his veins, Captain.
502
00:36:27,134 --> 00:36:28,990
Afternoon, Sergeant.
503
00:36:29,293 --> 00:36:30,346
Sir.
504
00:36:32,216 --> 00:36:33,801
Access affirmed.
505
00:36:35,238 --> 00:36:37,197
Your access is affirmed.
506
00:36:41,052 --> 00:36:43,170
Strat-globe One confirmation.
507
00:36:43,244 --> 00:36:45,260
Yes, sir.
508
00:36:59,487 --> 00:37:01,039
Captain!
509
00:37:01,115 --> 00:37:02,870
Open up!
510
00:37:02,942 --> 00:37:05,059
That's the Secretary General's
authorization code.
511
00:37:05,134 --> 00:37:06,493
You're not supposed
to know that.
512
00:37:06,563 --> 00:37:09,485
Neither are you,
are you, Lucas?
513
00:37:12,641 --> 00:37:13,762
Open this up!
514
00:37:13,837 --> 00:37:16,725
Strat-globe One confirmation
required, sir.
515
00:37:16,794 --> 00:37:18,379
Get out of here!
516
00:37:22,275 --> 00:37:26,058
Access denied.Strat-globe One operational.
517
00:37:26,128 --> 00:37:28,382
Both of us believewe have the right
518
00:37:28,454 --> 00:37:32,871
to function outside boundaries
the average man adheres to,
519
00:37:35,695 --> 00:37:38,050
but we're not average, are we?
520
00:37:38,950 --> 00:37:43,764
We're just a couple of
above-average guys looking
to make the most of ourselves.
521
00:37:44,398 --> 00:37:46,052
Override code.
522
00:37:46,125 --> 00:37:47,145
I don't have it.
523
00:37:47,221 --> 00:37:48,806
I need that code!
524
00:37:50,111 --> 00:37:53,090
I'm... I don't have...
525
00:37:55,758 --> 00:37:58,340
This could be damaging.
526
00:38:00,143 --> 00:38:02,159
Go to hell.
527
00:38:04,627 --> 00:38:06,111
What's wrong with Lucas?
528
00:38:06,188 --> 00:38:09,268
His guilt is painful.
529
00:38:09,344 --> 00:38:11,564
Don't have guilt, Lucas.
530
00:38:11,968 --> 00:38:13,984
That's one.
531
00:38:17,250 --> 00:38:19,232
Marshall!
532
00:38:20,805 --> 00:38:23,262
Notify the UEO
we have a breach
in the nuclear ordnance.
533
00:38:23,329 --> 00:38:25,912
Give them our coordinates
and clear the seas.
534
00:38:29,108 --> 00:38:32,087
Tony! Tony!
535
00:38:52,594 --> 00:38:53,953
Two.
536
00:38:54,022 --> 00:38:57,464
This is wrong.
You can help him.
537
00:38:57,975 --> 00:38:59,662
How many minds
can he manipulate at once?
538
00:38:59,735 --> 00:39:01,423
You could fill a stadium.
539
00:39:01,496 --> 00:39:02,516
You have to stop him.
540
00:39:02,592 --> 00:39:03,612
I can't.
541
00:39:03,688 --> 00:39:04,708
You have to.
542
00:39:04,784 --> 00:39:08,601
She can't.
He won't listen
to her. He used her.
543
00:39:08,671 --> 00:39:10,789
He uses everyone.
544
00:39:10,863 --> 00:39:12,789
Why is he here?
He's the one
Marshall manipulated.
545
00:39:12,856 --> 00:39:15,110
I need him here.
He is psychic.
546
00:39:15,182 --> 00:39:18,331
He saw Clay's boots
in the nightmare.
Clay didn't project them.
547
00:39:18,403 --> 00:39:22,254
All right, Marshall's
in there with three dozen
nuclear missiles and Lucas.
548
00:39:22,988 --> 00:39:26,771
And Dagwood. He's overriding
the security codes
on a missile.
549
00:39:27,406 --> 00:39:29,422
He has three numbers... Four.
550
00:39:36,076 --> 00:39:37,559
Access confirmed.
551
00:39:37,637 --> 00:39:38,657
That's five!
552
00:39:38,866 --> 00:39:40,191
He's in.
553
00:39:40,793 --> 00:39:42,084
Lucas?
554
00:39:45,210 --> 00:39:46,898
Lucas won't move.
555
00:39:47,337 --> 00:39:48,525
Good.
556
00:39:49,762 --> 00:39:50,781
Help him.
557
00:39:50,858 --> 00:39:52,183
You help me.
558
00:39:52,253 --> 00:39:53,407
But...
559
00:39:53,515 --> 00:39:54,806
Dagwood!
560
00:39:58,033 --> 00:39:59,889
Rotate it, please.
561
00:40:01,055 --> 00:40:03,909
Dagwood's removing
the tip of a missile.
562
00:40:03,979 --> 00:40:07,954
The detonator.
He'll blow them
to kingdom come.
563
00:40:08,496 --> 00:40:10,750
We are
the new flesh, Dagwood.
564
00:40:11,718 --> 00:40:15,965
Everyone before us
will be relegated
to the history books.
565
00:40:26,035 --> 00:40:27,156
Hurry!
566
00:40:29,357 --> 00:40:31,112
Be very careful. Careful.
567
00:40:33,675 --> 00:40:37,593
My life is contained
here, and the UEO
won't give it to me!
568
00:40:38,292 --> 00:40:42,505
I'm a blue blood
victimized by red tape.
569
00:41:06,860 --> 00:41:08,842
Clay, don't do this.
570
00:41:09,284 --> 00:41:10,609
I have to.
571
00:41:10,680 --> 00:41:12,265
Look at your arm.
572
00:41:12,340 --> 00:41:14,458
You're not
a real person, either.
573
00:41:14,532 --> 00:41:16,515
I am a real person!
574
00:41:17,887 --> 00:41:21,308
I have become the next step
in man's evolution.
575
00:41:25,262 --> 00:41:28,117
Lucas and Dagwood will die.Don't let that happen.
576
00:41:28,185 --> 00:41:30,235
I need this!
577
00:41:30,477 --> 00:41:34,724
Do you want me dead, Wendy?Is that really what you want.
578
00:41:37,054 --> 00:41:39,342
I've got the second digit.
It's a five.
579
00:41:40,176 --> 00:41:42,566
Dagwood, don't let them in.
580
00:41:46,455 --> 00:41:48,675
He's manipulating Dagwood.
581
00:41:48,780 --> 00:41:50,535
Tony, speak to Dagwood.
582
00:41:50,608 --> 00:41:51,661
How?
583
00:41:51,737 --> 00:41:54,591
Just think about him
and nothing else.
584
00:41:58,048 --> 00:41:59,599
Smash the panel.
585
00:41:59,676 --> 00:42:00,967
Dagwood.
586
00:42:01,834 --> 00:42:02,888
Tony?
587
00:42:02,964 --> 00:42:04,255
Smash it!
588
00:42:06,086 --> 00:42:07,706
Help Lucas.
589
00:42:07,813 --> 00:42:09,240
Smash it!
590
00:42:10,803 --> 00:42:11,822
No.
591
00:42:19,739 --> 00:42:21,698
Clay! Open the door!
592
00:42:21,832 --> 00:42:23,814
You don't...
593
00:42:24,955 --> 00:42:31,025
You can't be a murderer.Don't let them die.I love them.
594
00:42:31,896 --> 00:42:35,747
I've forgotten
what that's like.
595
00:42:36,116 --> 00:42:38,732
Please, Clay, remember.
596
00:42:42,393 --> 00:42:44,409
Dagwood, the panel.
597
00:42:46,213 --> 00:42:49,690
Eight, five, seven, one, nine,
598
00:42:49,768 --> 00:42:53,415
five, three, four, two.
599
00:42:59,633 --> 00:43:01,615
Stop!
600
00:43:03,022 --> 00:43:05,242
Run, Dagwood! Run!
601
00:43:28,268 --> 00:43:30,250
Dagwood.
602
00:44:02,581 --> 00:44:03,940
Oh, man.
603
00:44:04,474 --> 00:44:06,094
Call Med-bay.
Get them here immediately.
604
00:44:06,169 --> 00:44:09,351
You're gonna be
all right, Dagwood.
You're gonna be all right.
605
00:44:09,424 --> 00:44:13,138
Is he the only one? Is he?
606
00:44:13,875 --> 00:44:18,756
No, there are others like him.
I don't know who or how many.
607
00:44:18,825 --> 00:44:20,942
He guarded that secret well.
608
00:44:22,013 --> 00:44:23,633
Wendy, I'm sorry.
609
00:44:25,169 --> 00:44:28,681
I tried to help it,
but his will was too strong.
610
00:44:29,321 --> 00:44:30,509
I know.
611
00:44:34,636 --> 00:44:36,289
Hurt.
612
00:44:38,090 --> 00:44:40,072
Dr. Smith?
613
00:44:40,150 --> 00:44:42,234
Yes, Dagwood?
614
00:44:42,309 --> 00:44:44,563
Clay said...
615
00:44:44,634 --> 00:44:46,650
Yes?
616
00:44:48,987 --> 00:44:50,074
You can tell me
later, Dagwood.
617
00:44:50,148 --> 00:44:52,198
No.
618
00:44:52,541 --> 00:44:55,054
Clay said,
619
00:44:56,527 --> 00:45:00,003
"I died many years ago,
620
00:45:02,439 --> 00:45:04,795
"but before I died,
621
00:45:06,857 --> 00:45:08,749
"I loved you."
622
00:45:13,003 --> 00:45:15,687
All right,
let's get him to Med-bay.
623
00:45:17,387 --> 00:45:19,607
Come on.
Come here. Come on.
624
00:45:21,473 --> 00:45:22,933
Come on. I got you. I got you.
625
00:45:45,124 --> 00:45:46,279
Hi, I'm Peter Deluise,
626
00:45:46,353 --> 00:45:48,833
and my brother Michael
is here to talk
about coral reefs,
627
00:45:48,911 --> 00:45:51,062
one of the ocean's
most beautiful
ecosystems.
628
00:45:51,137 --> 00:45:52,393
I'll translate.
629
00:45:52,465 --> 00:45:53,982
"Often mistaken as plants,
630
00:45:54,060 --> 00:45:56,211
"coral arebreathing animalsthat eat,
631
00:45:56,285 --> 00:45:57,677
"grow and reproduce.
632
00:45:57,747 --> 00:45:59,468
"Known asthe nurseriesof the sea,
633
00:45:59,540 --> 00:46:01,725
"coral reefs arehome to hundredsof animals
634
00:46:01,799 --> 00:46:03,486
"from spongesto sharks.
635
00:46:03,560 --> 00:46:05,644
"Nearly allof the 2,500types of coral
636
00:46:05,719 --> 00:46:07,011
"are foundin the Atlantic
637
00:46:07,081 --> 00:46:08,406
"and Indo-PacificOceans.
638
00:46:08,476 --> 00:46:09,835
"Most are consideredendangered
639
00:46:09,905 --> 00:46:12,226
"with pollution being
their greatest threat."
640
00:46:12,296 --> 00:46:14,753
See you on the
next adventure
of seaQuest.
47606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.