Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,319 --> 00:00:01,818
www.tvsubtitles.net
2
00:00:12,790 --> 00:00:14,381
The Triangulum galaxy.
3
00:00:14,457 --> 00:00:18,755
Three hundred billion planets,
each one a thousand times
larger than Earth.
4
00:00:18,827 --> 00:00:23,193
A mass of more than fifty
thousand light-years
from end to end.
5
00:00:23,261 --> 00:00:25,251
And yet surprisingly enough,
6
00:00:26,996 --> 00:00:28,690
not a single,
decent place to eat.
7
00:00:34,933 --> 00:00:36,263
It must be weird,
8
00:00:37,366 --> 00:00:39,356
being an astronomer and
not being able to see.
9
00:00:39,434 --> 00:00:41,060
Oh, I don't know.
10
00:00:41,969 --> 00:00:44,765
What do you see when you
look up at the sky at night?
11
00:00:44,837 --> 00:00:46,667
The moon. Stars.
12
00:00:46,737 --> 00:00:49,397
Tiny little dots,
far, far away.
13
00:00:49,471 --> 00:00:52,768
Our eyes drawn to the twinkle
of a hundred billion galaxies.
14
00:00:52,840 --> 00:00:56,672
Giving life to illusion,
illusion to life.
15
00:00:56,741 --> 00:00:59,435
Something upon which
to hang our hopes.
16
00:01:01,510 --> 00:01:03,443
So why do you
have a telescope?
17
00:01:04,878 --> 00:01:06,435
It came with the place.
18
00:01:08,046 --> 00:01:09,672
Show me something else.
19
00:01:18,217 --> 00:01:19,581
I don't see anything.
20
00:01:20,317 --> 00:01:21,579
You will.
21
00:01:23,219 --> 00:01:24,276
Wow!
22
00:01:24,619 --> 00:01:26,279
That was cool!
23
00:01:40,959 --> 00:01:42,516
Is this a bad time,
Professor?
24
00:01:42,593 --> 00:01:44,150
Scott.
25
00:01:44,227 --> 00:01:46,819
My friend and I werejust admiring your comet.
26
00:01:46,894 --> 00:01:48,793
New research assistant,
professor?
27
00:01:48,862 --> 00:01:50,988
Oh, come on, Commander,
28
00:01:51,063 --> 00:01:54,053
you know I put the education
of our youth ahead of my
own pathetic needs
29
00:01:54,130 --> 00:01:56,461
for love and understanding.
30
00:01:56,532 --> 00:01:58,760
We envy your sacrifice,
Tobias.
31
00:01:58,832 --> 00:02:02,459
And now, if you'll extend
that courtesy to Lucas,
we could uplink your trackers.
32
00:02:02,534 --> 00:02:04,091
We've got a comet
to recover, remember?
33
00:02:04,168 --> 00:02:05,634
You're right.
34
00:02:07,202 --> 00:02:10,727
Hey, Lucas, when the Commanderpicks a name for his comet,
35
00:02:10,804 --> 00:02:12,134
make sure he goeswith something folksy.
36
00:02:12,204 --> 00:02:14,501
None of thatAlpha Bravo numbers crap.
37
00:02:14,572 --> 00:02:17,471
He's been pushing
"Wolenczak's
Comet" all morning.
38
00:02:17,540 --> 00:02:19,234
Hey! Hey, come on,
that's folksy.
39
00:02:19,307 --> 00:02:21,103
Hey, listen, if that thing
burns itself out before
40
00:02:21,175 --> 00:02:23,664
I've had a chance to study it,
I'm calling it quits.
41
00:02:23,742 --> 00:02:26,971
The energy it's packing,
it could be my ticket out
of our solar system.
42
00:02:27,043 --> 00:02:29,067
You're sure there's somethingout there worth your time?
43
00:02:29,144 --> 00:02:32,600
Well, I'm sure I'm not gonna
find out till I get out there
and take a look.
44
00:02:32,679 --> 00:02:35,737
You're pretty casual
about interstellar travel,
aren't you?
45
00:02:35,814 --> 00:02:37,405
On the contrary, Captain,
46
00:02:37,481 --> 00:02:39,448
I find the idea fascinating.
47
00:02:39,515 --> 00:02:41,572
It's just that, to date,
48
00:02:41,649 --> 00:02:43,616
nothing's ever fallen
out of the sky that's
done anything
49
00:02:43,683 --> 00:02:46,276
but remind ushow vulnerable we are.
50
00:02:46,351 --> 00:02:47,818
I'm on-line, professor.
51
00:02:47,886 --> 00:02:52,081
The comet just passed through
the Kuiper belt.
She's wet in 16 minutes.
52
00:02:52,153 --> 00:02:53,619
She's flying!
53
00:03:00,257 --> 00:03:01,518
Lieutenant Brody?
54
00:03:01,590 --> 00:03:02,886
Status report.
55
00:03:02,957 --> 00:03:05,015
Recovery team
prepped and ready, sir.
56
00:03:12,395 --> 00:03:14,953
Science personnel callfor recovery operation.
57
00:03:17,264 --> 00:03:19,662
Commander,
this stuff is amazing.
58
00:03:20,131 --> 00:03:22,325
Hydrogen particles,
remnant radiation,
59
00:03:22,399 --> 00:03:25,264
absolute matter,just a few seconds old.
60
00:03:25,333 --> 00:03:26,458
I mean, if these
readings are correct,
61
00:03:26,533 --> 00:03:30,160
that comet has traversed
the entire known universe
in less than six weeks.
62
00:03:30,235 --> 00:03:32,701
That's billions
of light-years
from end to end.
63
00:03:32,769 --> 00:03:34,168
Nothing moves that fast.
64
00:03:34,237 --> 00:03:36,100
Dominant absolute
matter does.
65
00:03:36,170 --> 00:03:38,967
Absolute matter
is a theory,
it doesn't exist.
66
00:03:39,039 --> 00:03:40,335
I mean, if it did,
67
00:03:40,406 --> 00:03:43,430
anyone could travel
between galaxies
in the blink of an eye.
68
00:03:46,541 --> 00:03:48,770
What do you think
of my comet now, Tobias?
69
00:03:49,210 --> 00:03:51,506
I think you better
keep an eye on it.
70
00:04:15,220 --> 00:04:17,618
Lieutenant.
What's wrong?
71
00:04:17,687 --> 00:04:19,176
I can't get to it, sir.
72
00:04:19,254 --> 00:04:21,312
This thing's going up
like a giant Bromo.
73
00:04:21,389 --> 00:04:23,879
I don't know how much more
of this heat I can take.
74
00:04:36,628 --> 00:04:38,822
You able to recover anything?
75
00:04:39,029 --> 00:04:41,724
No, sir, nothing.She's gone.
76
00:05:45,622 --> 00:05:48,646
We've got everyavailable unit in the areasweeping the perimeter.
77
00:05:48,723 --> 00:05:51,884
Unfortunately,
telemetry readings aren't
holding out much hope.
78
00:05:51,958 --> 00:05:54,517
Surface temperatures have
even returned to normal.
79
00:05:54,592 --> 00:05:56,149
It's like it
never happened.
80
00:05:56,226 --> 00:05:58,624
Scott, it was a comet.
81
00:05:58,694 --> 00:06:01,218
It fell to Earth,it broke apart.That's what comets do.
82
00:06:01,295 --> 00:06:04,854
Yeah. Well, interstellar
travel just slipped
through my fingers.
83
00:06:04,930 --> 00:06:07,055
If I don't find a way
to travel outside our galaxy,
84
00:06:07,130 --> 00:06:08,721
I'm gonna lose my
funding to this guy.
85
00:06:08,798 --> 00:06:11,027
Hey, I lent you
my boat, didn't I?
86
00:06:11,099 --> 00:06:12,531
Look, Tobias,
if I didn't know you better,
87
00:06:12,599 --> 00:06:14,532
I'd swear that you wereglad this thing broke apart.
88
00:06:14,600 --> 00:06:16,294
I'm glad no one got hurt.
89
00:06:16,368 --> 00:06:18,391
Whenever you go up
against the forces of nature
90
00:06:18,468 --> 00:06:20,935
and get out with your hide
intact, why you thank your
lucky stars.
91
00:06:21,003 --> 00:06:22,526
You thank them.
92
00:06:22,603 --> 00:06:24,263
If you ask me,
I got ripped off.
93
00:06:24,338 --> 00:06:25,599
Scott,
94
00:06:26,372 --> 00:06:28,168
you've been to Mars and back.
95
00:06:29,039 --> 00:06:30,437
Do you know how many
people went with you?
96
00:06:30,506 --> 00:06:33,065
Everyone from
Leonardo Da Vinci
to the Wright brothers
97
00:06:33,141 --> 00:06:36,506
was strapped insidethat tin can rightalongside you.
98
00:06:36,576 --> 00:06:40,339
When our time comes,
your contributions
will be there, too.
99
00:06:40,410 --> 00:06:43,536
Well, I don't plan on being
there in spirit, Tobias.
100
00:06:43,611 --> 00:06:45,544
I plan on being
there in person.
101
00:06:46,746 --> 00:06:49,680
Professor, thanks again
for the use of your trackers.
102
00:06:49,748 --> 00:06:51,339
Anytime, Nathan.
103
00:06:53,582 --> 00:06:55,208
Kind of embarrassing
falling on your face
104
00:06:55,283 --> 00:06:57,045
in front of the man
who taught you everything.
105
00:07:01,186 --> 00:07:04,347
Sorry, Commander. We had six
hours out there, and we're
just pulling up water.
106
00:07:04,420 --> 00:07:06,250
There's a cold front
stirring things up.
107
00:07:06,321 --> 00:07:09,947
Even if there were something
to find, by now it's been
blown miles from here.
108
00:07:10,022 --> 00:07:11,682
Thanks for trying.
109
00:07:12,223 --> 00:07:13,849
You can call
the rest in, Jonathan.
110
00:07:13,924 --> 00:07:15,185
Aye, sir.
111
00:07:17,058 --> 00:07:19,854
Seacraft,Alpha and Bravo,mission one is scrapped.
112
00:07:19,926 --> 00:07:21,324
Return to base.
113
00:07:21,393 --> 00:07:23,451
Roger that, seaQuest.
We're heading in.
114
00:07:47,337 --> 00:07:49,929
Tobias is one
of the great minds
of our time.
115
00:07:51,205 --> 00:07:56,469
Totally blind, and there isn't
a solar system in our galaxy
that he hasn't charted.
116
00:07:58,541 --> 00:08:00,701
Did you know that when
he was seven years old,
117
00:08:00,776 --> 00:08:03,504
that he pinpointed the exact
moment that the universe
was born?
118
00:08:03,577 --> 00:08:06,010
I mean, at age seven,
I barely knew my own
birth date.
119
00:08:06,077 --> 00:08:09,273
And at fourteen,
he holds Newton's
chair at Cambridge.
120
00:08:09,346 --> 00:08:12,744
Oh, and I thought you were
competitive with me.
121
00:08:12,813 --> 00:08:15,610
It's like he was born
for one reason.
122
00:08:15,682 --> 00:08:18,274
It was to open our eyes to
the wonders of the universe.
123
00:08:19,683 --> 00:08:20,877
You should've seen him.
124
00:08:20,951 --> 00:08:22,883
This skinny little
fourteen-year-old kid
125
00:08:22,951 --> 00:08:25,475
totally captivating
a roomful of NASA
pencil necks.
126
00:08:25,552 --> 00:08:28,018
Made us all feel
like we were idiots.
127
00:08:28,086 --> 00:08:31,383
You know, intelligence
can only take us so far.
128
00:08:31,454 --> 00:08:33,546
Then we have to
get out and walk.
129
00:08:33,622 --> 00:08:35,612
Yeah.
130
00:08:35,690 --> 00:08:39,180
Well, you're lucky, Nathan,
you've got this boat.
131
00:08:39,257 --> 00:08:41,554
Your universe will
always be within reach.
132
00:08:41,625 --> 00:08:42,955
I'll never have that.
133
00:08:45,527 --> 00:08:47,426
What is it, my friend?
134
00:08:51,562 --> 00:08:53,085
He wants us to follow.
135
00:08:57,865 --> 00:08:59,126
What is it, pal?
136
00:08:59,932 --> 00:09:03,024
Darwin can't leave.Too slimy.
137
00:09:03,100 --> 00:09:05,862
What? An oil spill?
What?
138
00:09:05,934 --> 00:09:08,026
Not oil. Blanket.
139
00:09:08,102 --> 00:09:09,432
A blanket?
140
00:09:10,470 --> 00:09:12,663
O'Neill,
what's he saying?
141
00:09:13,271 --> 00:09:15,635
I don't know.
I'm not reading
any contaminants.
142
00:09:15,705 --> 00:09:17,695
There's no internal ruptures
or fuel leaks either.
143
00:09:17,773 --> 00:09:18,899
Engage a WSKR.
144
00:09:18,973 --> 00:09:20,133
Aye, sir.
145
00:09:21,474 --> 00:09:23,373
Where is the blanket?
146
00:09:23,442 --> 00:09:25,772
Around seaQuest.
Brings new life.
147
00:09:25,842 --> 00:09:27,536
WSKR view up, sir.
148
00:09:33,479 --> 00:09:34,877
Looks like a cocoon.
149
00:09:34,946 --> 00:09:36,037
Ortiz, how deep are we?
150
00:09:36,113 --> 00:09:38,875
I have no idea, sir.
Anything I ping out,
just pings right back at me.
151
00:09:38,947 --> 00:09:41,005
Captain, I'm on...
152
00:09:41,082 --> 00:09:43,844
I think someone should havea look at this thing.I don't know what it is but...
153
00:09:45,017 --> 00:09:48,576
Piccolo, repeat. Piccolo?
154
00:09:49,886 --> 00:09:51,648
He's in C-Deck, sir.
155
00:09:54,821 --> 00:09:57,686
And it's got like everything
shoved into a corner
156
00:09:57,755 --> 00:10:01,849
and I really think somebody
ought to come down here
and look at this!
157
00:10:01,924 --> 00:10:03,151
Anybody?
158
00:10:03,757 --> 00:10:05,417
What is that?
159
00:10:05,992 --> 00:10:07,288
The pimple from hell.
160
00:10:08,560 --> 00:10:10,220
Has a main
line busted?
161
00:10:10,727 --> 00:10:13,354
Lucas, check the rest
of the hull.
162
00:10:14,695 --> 00:10:15,991
Feels like it's
full of liquid.
163
00:10:17,229 --> 00:10:19,719
Maybe the head's backed up,
'cause this thing stinks.
164
00:10:19,798 --> 00:10:21,628
Structural integrity's fine.
165
00:10:21,698 --> 00:10:23,255
Let's try the sonogram.
166
00:10:23,332 --> 00:10:24,559
Okay.
167
00:10:35,804 --> 00:10:37,236
Captain.
168
00:10:48,242 --> 00:10:49,572
It's a baby.
169
00:10:53,510 --> 00:10:55,340
Yeah, but a baby what?
170
00:10:59,814 --> 00:11:02,372
Interior Base 7,
this is Commander
Scott Keller, do you copy?
171
00:11:02,448 --> 00:11:04,244
I need a priority one signal.
172
00:11:04,315 --> 00:11:06,373
What kind of baby is it?
173
00:11:06,882 --> 00:11:08,644
Question
of the hour, Dag.
174
00:11:08,716 --> 00:11:10,114
I'll tell you what it is.
175
00:11:10,184 --> 00:11:13,515
It's an unknown biologic
that's dragging us to
the ocean floor.
176
00:11:13,585 --> 00:11:15,017
I think it's kind of cute.
177
00:11:15,086 --> 00:11:18,520
Base 7,
this is Commander Keller.
Do you copy?
178
00:11:18,587 --> 00:11:21,350
I'm sorry, sir.
I can't hold a signal.
179
00:11:21,422 --> 00:11:23,513
Nothing can work
in this heat.
180
00:11:24,457 --> 00:11:25,855
Can we surface?
181
00:11:25,924 --> 00:11:29,414
We're too heavy, Scott.
I can't afford to risk
blowing the ballasts.
182
00:11:29,492 --> 00:11:32,357
This thing is feeding off
the bio-skin of our boat.
183
00:11:33,893 --> 00:11:35,519
It's growing.
184
00:11:35,594 --> 00:11:37,652
That's what babies do, Dag.
185
00:11:37,728 --> 00:11:41,321
No. He's right.
It is growing.
186
00:11:41,397 --> 00:11:43,192
We're about to give
birth to an alien.
187
00:11:43,263 --> 00:11:44,889
Nathan, we've got
to tell someone.
188
00:11:44,964 --> 00:11:48,625
I'd like to share your
enthusiasm, but I've got a
submarine to get back on-line.
189
00:11:50,700 --> 00:11:53,861
Activate level 10emergency oxygen procedures.
190
00:11:53,935 --> 00:11:56,561
Report to designatedshelter stations.
191
00:11:57,837 --> 00:11:59,996
That thing breathes our air.
192
00:12:00,437 --> 00:12:05,167
Our air, our water.
All systems have shut
down in sequence.
193
00:12:05,239 --> 00:12:08,400
All right, Commander,
let's go to level 10
emergency.
194
00:12:08,474 --> 00:12:10,998
Lock off everything
above the sea deck.
195
00:12:11,075 --> 00:12:13,541
I want to move as far away
from this thing as possible.
196
00:12:13,609 --> 00:12:15,974
And I want guards on
that thing around the clock.
197
00:12:16,044 --> 00:12:17,510
Aye, sir.
198
00:12:17,578 --> 00:12:19,601
Okay, people.
Let's move it.
199
00:13:35,475 --> 00:13:36,805
That's it.
200
00:13:37,842 --> 00:13:39,138
No more juice.
201
00:13:40,043 --> 00:13:41,407
We've seen enough.
202
00:13:45,778 --> 00:13:47,109
It's got
a full charge.
203
00:13:47,180 --> 00:13:48,373
Good. Hook it up
to your tracker.
204
00:13:48,447 --> 00:13:50,346
Let's hunt
that thing down.
205
00:13:50,414 --> 00:13:52,778
O'Neill? I need
a damage report.
206
00:13:52,848 --> 00:13:56,145
Well, from what I can tell,
sir, there is no damage,
just no power.
207
00:13:56,216 --> 00:13:58,183
All these cells have
been drained dry.
208
00:13:58,251 --> 00:14:01,946
All right, everyone stay
in that shelter till this
thing is found.
209
00:14:02,019 --> 00:14:04,042
Ford and Brody are going
on a search party.
210
00:14:04,119 --> 00:14:06,518
The rest of us will be back
as soon as we can.
211
00:14:06,587 --> 00:14:09,554
I want all corridors sealed
and locked behind us.
212
00:14:10,189 --> 00:14:11,519
Is everyone accounted for?
213
00:14:11,589 --> 00:14:13,317
No, sir.We have three no-shows.
214
00:14:14,090 --> 00:14:16,114
Miguel's one of them.
215
00:14:18,392 --> 00:14:19,619
I got activity
on B-Deck.
216
00:14:19,692 --> 00:14:21,124
Ortiz is missing?
217
00:14:21,193 --> 00:14:22,625
Don't worry, Dagwood,
we'll find him.
218
00:14:22,693 --> 00:14:24,785
Coulter, Novacek,
run flank with Brody.
219
00:14:24,861 --> 00:14:25,986
You two with me.
Yes, sir.
220
00:14:26,061 --> 00:14:27,687
I'm going, too.
No, you're not.
221
00:14:27,762 --> 00:14:29,456
Nathan, this is my deal.
222
00:14:29,530 --> 00:14:31,360
I can handle myself.
223
00:14:31,430 --> 00:14:33,556
Okay, gentlemen,
stay sharp. Let's move.
224
00:14:38,066 --> 00:14:40,464
I thought the aliens
were our friends.
225
00:14:40,534 --> 00:14:43,695
Well, I guess there's
a good and bad in everything,
Dagwood.
226
00:14:43,768 --> 00:14:46,099
Is this a bad
in everything?
227
00:14:47,170 --> 00:14:49,637
Yes. This is a very
bad in everything.
228
00:14:52,105 --> 00:14:55,005
It smells like
a bad in everything.
229
00:15:47,260 --> 00:15:49,887
I'm getting something
up ahead.
230
00:16:06,701 --> 00:16:07,998
Come on.
231
00:16:13,071 --> 00:16:16,232
Weapons on full.
There's something in here.
232
00:16:20,674 --> 00:16:22,106
Miguel?
233
00:16:23,875 --> 00:16:25,364
Ortiz?
234
00:16:50,586 --> 00:16:52,280
Stop, you'll hit Coulter!
235
00:16:53,320 --> 00:16:54,718
Lieutenant,
what's going on?
236
00:16:54,787 --> 00:16:57,050
It snatched Coulter right up
through the grid work above
C-Deck!
237
00:16:57,121 --> 00:16:58,519
Jonathan,he's right below you.
238
00:16:58,589 --> 00:16:59,646
Any sign of Miguel?
239
00:16:59,722 --> 00:17:01,121
He was here,
that's all I know.
240
00:17:01,189 --> 00:17:03,213
Be careful, man.
This thing is fast.
241
00:17:19,463 --> 00:17:20,862
What's up here?
242
00:17:20,931 --> 00:17:22,397
It's the Mag-Lev.
243
00:17:22,465 --> 00:17:25,023
But he's not up there.
Brody says he's on B-Deck.
244
00:17:36,036 --> 00:17:38,299
He was here
for some reason.
245
00:17:40,606 --> 00:17:44,232
You can't make sense
of this thing, Commander.
It's a predator.
246
00:17:46,007 --> 00:17:47,099
Yeah.
247
00:17:48,208 --> 00:17:50,368
Well, he may be a predator,
248
00:17:51,343 --> 00:17:53,867
but he's trying
to make sense of us.
249
00:18:00,813 --> 00:18:03,872
Brody, meet us at Mag-Lev.
250
00:18:35,261 --> 00:18:36,557
It's a scrub.
251
00:18:37,361 --> 00:18:38,760
No, uh-uh.
252
00:18:43,464 --> 00:18:45,522
Let's blast
this one right now.
253
00:18:45,597 --> 00:18:46,894
No, wait.
254
00:18:47,765 --> 00:18:49,561
It's not another one.
255
00:19:35,817 --> 00:19:37,408
It's Ortiz.
256
00:19:39,286 --> 00:19:42,685
A person is missing
until found, Commander.
257
00:19:42,754 --> 00:19:43,947
Aye, sir.
258
00:19:44,021 --> 00:19:47,045
If Ortiz is on this boat,
we'll find him.
259
00:19:47,922 --> 00:19:49,354
Get me Scott again.
260
00:19:50,423 --> 00:19:51,651
Yeah?
261
00:19:51,724 --> 00:19:53,020
Scott, what do we got here?
262
00:19:53,091 --> 00:19:55,421
Oh, I wish I knew, Nathan.
He's collecting things.
263
00:19:55,492 --> 00:19:58,187
Books, photographs, clothes,
things from our world.
264
00:19:58,260 --> 00:20:01,284
You think it's capable
of processing information?
265
00:20:01,361 --> 00:20:03,589
This stuff isn't random.
266
00:20:03,662 --> 00:20:04,754
He wants something.
267
00:20:04,829 --> 00:20:06,886
Well, I'm not gonna wait
to find out what it is.
268
00:20:06,963 --> 00:20:10,488
My interest in science lags
when my crew is endangered.
269
00:20:16,334 --> 00:20:19,563
This doesn't necessarily
mean that Ortiz is dead.
270
00:20:19,635 --> 00:20:20,828
No, sir.
271
00:20:20,902 --> 00:20:22,698
Of course not.
No. Absolutely not, sir.
272
00:20:25,237 --> 00:20:29,797
These comlines can be set up
for emergency power by
satellite, right?
273
00:20:29,873 --> 00:20:31,862
Yeah, but the E.B.S.
Controls it from their end.
274
00:20:31,939 --> 00:20:34,065
Yeah. But we can tap into
them if we need them, right?
275
00:20:34,141 --> 00:20:35,903
Yes. But the power
would be negligible.
276
00:20:35,975 --> 00:20:37,066
I mean, I'm not
even sure how much power
277
00:20:37,142 --> 00:20:38,301
you can pull
out of the atmosphere.
278
00:20:38,375 --> 00:20:40,638
If it powers one extra
pulse rifle, it's worth it.
279
00:20:40,710 --> 00:20:41,801
Yeah.
280
00:20:43,177 --> 00:20:46,667
Okay, we'd have to find
a hot wire somewhere
along the system.
281
00:20:46,745 --> 00:20:48,905
Here. Communications.
282
00:20:50,881 --> 00:20:53,780
Well, somebody's gonna have
to crawl through forty feet
of ductwork to get there.
283
00:20:53,848 --> 00:20:55,075
I'll do it.
It's no problem.
284
00:20:55,149 --> 00:20:56,377
I'll go.
285
00:20:59,117 --> 00:21:00,845
You better let me
do this, all right?
286
00:21:02,786 --> 00:21:04,718
Why, because it's dangerous?
287
00:21:04,786 --> 00:21:07,015
Let me earn my keep,
would you?
288
00:21:10,155 --> 00:21:13,953
But remember, if you see
anything or hear anything,
289
00:21:14,023 --> 00:21:16,819
don't hesitate to push
that all-alert flash.
290
00:21:16,891 --> 00:21:18,858
Got it. Thanks.
291
00:21:33,698 --> 00:21:35,631
Me and my big mouth.
292
00:21:58,941 --> 00:22:00,305
I'm in.
293
00:22:20,216 --> 00:22:23,809
Nothing. Either his trail
ends here, or this battery's
dead.
294
00:22:23,884 --> 00:22:25,350
Well, where is he?
295
00:22:25,418 --> 00:22:27,748
Is there any other way
to get this thing operational
without power?
296
00:22:27,819 --> 00:22:28,877
A back-up system?
297
00:22:28,953 --> 00:22:31,385
No. Once the power goes down,
Mag-Lev goes with it.
298
00:22:31,454 --> 00:22:34,013
If you're between stations,
you gotta hoof it to the next
stop.
299
00:22:34,089 --> 00:22:35,884
I've done it.
It ain't pretty.
300
00:22:43,192 --> 00:22:45,386
What about through here?
301
00:22:46,226 --> 00:22:49,193
No. It couldn't have
gone through there.
That's an emergency exit.
302
00:22:49,260 --> 00:22:51,489
Even with no power,
if somebody
goes through there,
303
00:22:51,562 --> 00:22:53,620
an alarm sounds
throughout the entire boat.
304
00:23:00,832 --> 00:23:03,061
Not if he's
fried the alarm system.
305
00:23:08,569 --> 00:23:12,798
If he's inside the Mag-Lev
tunnel, he can access
the entire boat.
306
00:23:13,337 --> 00:23:14,860
He's smarter
than I thought.
307
00:23:57,654 --> 00:24:00,053
Dag, am I glad
to see you.
308
00:24:00,123 --> 00:24:05,057
I'm glad to see you.
Where is the baby bad thing?
309
00:24:07,392 --> 00:24:10,053
Does that look like
the work of a baby?
310
00:24:10,127 --> 00:24:12,184
Help me out, would you?
311
00:24:15,862 --> 00:24:16,919
Dag?
312
00:24:51,976 --> 00:24:54,068
Dagwood.
313
00:24:54,144 --> 00:24:55,610
You all right?
314
00:24:55,677 --> 00:24:57,507
We barely even
fazed that thing.
315
00:24:57,578 --> 00:24:58,805
Miguel?
316
00:25:00,379 --> 00:25:02,471
Thanks.
317
00:25:02,547 --> 00:25:04,138
The others didn't
make it out.
318
00:25:04,214 --> 00:25:08,238
I tried to make it to
the shelter, but the boat
was sealed up tight.
319
00:25:08,315 --> 00:25:10,680
Dagwood,
you saved my life,
man.
320
00:25:11,284 --> 00:25:12,841
Thanks.
321
00:25:12,918 --> 00:25:16,646
You're welcome, man.
322
00:25:17,052 --> 00:25:19,485
It was a bad thing.
323
00:25:19,554 --> 00:25:21,486
Let's get you guys
to safe quarters.
324
00:25:42,062 --> 00:25:43,358
Tim?
325
00:25:43,430 --> 00:25:44,919
I was able
to hotwire
the Vidlink.
326
00:25:44,997 --> 00:25:46,395
It's re-bootingthrough memory now.
327
00:25:46,464 --> 00:25:47,624
Great job.
328
00:25:47,698 --> 00:25:49,528
Ortiz is fine.
329
00:25:49,599 --> 00:25:52,963
A little banged up,
but he'll live to tell
his grandkids.
330
00:25:58,302 --> 00:25:59,632
Henderson?
331
00:26:04,005 --> 00:26:05,198
Lonnie?
332
00:26:11,074 --> 00:26:16,008
Scott, my friend and I werejust admiring your comet.
333
00:26:30,882 --> 00:26:32,348
Lonnie!
334
00:26:32,416 --> 00:26:33,473
Tim!
335
00:26:35,484 --> 00:26:36,711
Tim!
336
00:26:36,784 --> 00:26:38,512
Don't worry, Lonnie.
I'm coming!
337
00:26:38,585 --> 00:26:39,949
Tim!
338
00:26:40,019 --> 00:26:41,508
Lonnie!
Tim!
339
00:26:43,387 --> 00:26:44,785
I got you.
Whoa!
340
00:26:51,123 --> 00:26:53,386
No!
341
00:27:03,595 --> 00:27:06,255
Recharge weapons,
then the medical facilities.
342
00:27:07,197 --> 00:27:08,288
You might as well
charge your shavers
343
00:27:08,363 --> 00:27:10,728
as useless as these pulse
rifles are against that thing.
344
00:27:10,798 --> 00:27:12,764
Captain, what about Henderson?
345
00:27:12,832 --> 00:27:15,231
I'm not getting anything
on the tracker, Lucas.
346
00:27:15,300 --> 00:27:17,823
Well, then your
trackers are wrong.
347
00:27:17,900 --> 00:27:19,560
It's busted or something,
the batteries are low.
348
00:27:19,634 --> 00:27:21,624
But there's no way she can
be gone. She can't be gone!
349
00:27:21,702 --> 00:27:23,828
It's fully charged, Lucas.
I'm sorry.
350
00:27:23,903 --> 00:27:25,699
Easy. Easy.
351
00:27:25,770 --> 00:27:28,704
Maybe she's hiding.
Like Ortiz.
352
00:27:28,772 --> 00:27:30,761
Even with Miguel
down in the belly
of this beast,
353
00:27:30,839 --> 00:27:33,534
it always registered
something.
354
00:27:33,607 --> 00:27:35,233
I should've gone.
355
00:27:36,408 --> 00:27:37,999
It should've been me.
356
00:27:38,075 --> 00:27:41,372
Captain, I'm getting something
in the engine room.
357
00:27:41,443 --> 00:27:42,773
It's Henderson.
358
00:27:42,844 --> 00:27:44,333
No. No. It's moving too fast.
359
00:27:44,411 --> 00:27:47,469
Do we have enough power
to charge the ballast?
360
00:27:48,379 --> 00:27:52,074
Some. Yeah, but not enough
to drag us to the surface
with this shell around us.
361
00:27:52,148 --> 00:27:53,909
What happens if we
empty the swim tubes?
362
00:27:53,981 --> 00:27:55,448
We might have more
pressure to work with.
363
00:27:55,516 --> 00:27:57,709
All right. Let's do it.
364
00:27:57,783 --> 00:28:00,012
Secure Darwin
in the moon pool,
365
00:28:00,084 --> 00:28:05,246
and we'll suck this thing
into the swim tubes and blast
it out through the ballast.
366
00:28:05,752 --> 00:28:07,117
Lucas.
367
00:28:07,553 --> 00:28:08,883
Yeah?
368
00:28:08,954 --> 00:28:10,421
This was Henderson's choice.
369
00:28:10,488 --> 00:28:13,944
And no matter what
it looks like,
it's not your fault.
370
00:28:15,324 --> 00:28:18,348
Yeah, whether it's my fault
or not, it sure feels
like it is.
371
00:28:19,625 --> 00:28:21,649
I guess I fail
to see the difference.
372
00:28:26,661 --> 00:28:28,321
Darwin's secured
in C-Deck, Captain.
373
00:28:28,395 --> 00:28:30,259
The tubes are drained.
374
00:28:45,368 --> 00:28:46,994
He's on the move!
375
00:28:47,503 --> 00:28:50,527
O'Neill, seal off B-Deck.
Now!
376
00:28:56,673 --> 00:28:57,696
He's gone.
We missed him.
377
00:28:57,773 --> 00:28:58,864
Here, give me that thing.
378
00:28:58,940 --> 00:29:01,237
Rumor has it there's
a blind spot up around
the lock port
379
00:29:01,308 --> 00:29:03,207
I hide in to get out
of kitchen duty.
380
00:29:03,276 --> 00:29:06,004
I really doubt it's true,
sirs, but hey, you never know.
381
00:29:07,410 --> 00:29:09,377
Must be true.
382
00:29:13,646 --> 00:29:15,442
O'Neill, flood the tubes.
383
00:29:19,816 --> 00:29:22,146
Flood tubes
six and seven. Now!
384
00:29:27,719 --> 00:29:29,310
It's Henderson.
She's alive!
385
00:29:29,386 --> 00:29:31,216
Piccolo.
Got her, sir.
386
00:29:31,587 --> 00:29:33,348
All right,let's close them down.
387
00:29:37,055 --> 00:29:38,248
Come on. Come on.
388
00:29:38,322 --> 00:29:40,516
Grab her legs.
Get them.
389
00:29:45,592 --> 00:29:47,286
I knew you'd make it.
390
00:29:47,360 --> 00:29:48,917
I knew you
couldn't be gone.
391
00:29:48,994 --> 00:29:51,961
Thanks.
I was hiding
from that thing.
392
00:29:52,028 --> 00:29:53,756
I crawled inside
the ballast.
393
00:29:53,829 --> 00:29:55,420
Easy, easy.
Just take it easy.
394
00:29:55,496 --> 00:29:59,692
I saw it get flushed out
the ballast tubes.
It's gone, sir.
395
00:29:59,765 --> 00:30:01,993
Let's get her
to Med Bay.
396
00:30:02,065 --> 00:30:06,227
No. I can make it.
I'm okay.
397
00:30:09,669 --> 00:30:14,069
When this is all over,
this tub's gonna need some
serious spring-cleaning.
398
00:30:14,137 --> 00:30:15,694
What is this stuff?
399
00:30:15,771 --> 00:30:18,761
Excess cocoonage.
It's jamming
the swim tubes.
400
00:30:18,839 --> 00:30:20,601
But it seems to be
breaking up.
401
00:30:20,673 --> 00:30:22,697
Ortiz, let's see
if we can re-boot
the system.
402
00:30:22,774 --> 00:30:24,035
Aye, sir.
403
00:30:27,643 --> 00:30:29,007
It's working, sir.
404
00:30:29,076 --> 00:30:33,009
Vidlink, oxygen, thrusters.
Everything's coming back
on-line.
405
00:30:33,077 --> 00:30:35,101
We may be
out of the woods.
406
00:30:35,178 --> 00:30:39,669
Brody, run a scan over all
of seaQuest. Make sure this
thing is really gone.
407
00:30:39,747 --> 00:30:42,214
Don't have to, sir.
I can tell you right now,
it's still on board.
408
00:30:42,282 --> 00:30:43,407
Where?
409
00:30:43,482 --> 00:30:44,914
Launch Bay and moving fast.
410
00:30:52,152 --> 00:30:54,051
Who's driving
that thing?
411
00:30:54,120 --> 00:30:56,053
I don't know, sir.
They have their
Vidlink turned off.
412
00:30:56,120 --> 00:30:58,178
Start the security cam
in the Launch Bay.
413
00:30:58,254 --> 00:30:59,743
Aye-aye, sir.
414
00:31:03,290 --> 00:31:04,950
What is she doing?
415
00:31:12,394 --> 00:31:14,587
Ortiz,
override its power.
416
00:31:14,661 --> 00:31:17,322
I can't, sir. That thing's
completely fried the guidance
system.
417
00:31:17,396 --> 00:31:18,885
I have no
control over it.
418
00:31:18,963 --> 00:31:23,863
Scott, my friend and I
were just admiring your comet.
419
00:31:23,932 --> 00:31:26,091
Vidlink always re-boot
through memory?
420
00:31:26,165 --> 00:31:27,654
Just the last
few uplinks.
421
00:31:27,732 --> 00:31:29,323
It's only got
about 10-K.
422
00:31:29,400 --> 00:31:31,196
And this same transmission
played back when Henderson
423
00:31:31,267 --> 00:31:33,564
tapped into the E.B.S.
Satellite system.
424
00:31:40,971 --> 00:31:45,167
So we have mass times
density into space,
425
00:31:45,240 --> 00:31:47,832
giving us the so-called
bending of time.
426
00:31:47,907 --> 00:31:52,671
But if time does truly loop
around in its much ballyhooed
continuum,
427
00:31:52,742 --> 00:31:56,301
why, then, can we only
remember the past,
and not the future?
428
00:31:56,377 --> 00:32:00,106
Because pure density
only exists
in absolute matter.
429
00:32:00,179 --> 00:32:02,611
But absolute matter
doesn't exist.
430
00:32:02,680 --> 00:32:04,306
It's a concept.
431
00:32:04,380 --> 00:32:07,007
Unless you mean the absence
of matter, miss...
432
00:32:07,082 --> 00:32:09,105
Henderson. Lonnie.
433
00:32:09,983 --> 00:32:11,643
Miss Henderson Lonnie.
434
00:32:11,717 --> 00:32:15,515
No, that's not what I meant.
I assume density is absolute.
435
00:32:16,552 --> 00:32:18,416
And you assume correctly.
436
00:32:23,988 --> 00:32:26,421
I will see you all Thursday.
437
00:32:38,927 --> 00:32:41,156
Anything else,
Miss Henderson Lonnie?
438
00:32:41,228 --> 00:32:44,923
Wouldn't the same mass density
ratio also apply in absolutes?
439
00:32:46,364 --> 00:32:47,853
No. It would not.
440
00:32:47,931 --> 00:32:49,454
Can I ask why?
441
00:32:49,532 --> 00:32:53,932
If I can ask why such enormous
questions come from such
a pretty voice.
442
00:32:55,001 --> 00:32:56,797
Okay, you caught me.
443
00:32:56,868 --> 00:32:59,630
I memorized them from
one of your book discs.
444
00:33:02,437 --> 00:33:06,996
I was trying to get your
attention by impressing you.
445
00:33:07,072 --> 00:33:09,369
Now, why would someone
want to do that?
446
00:33:11,674 --> 00:33:13,765
I have a very
curious mind.
447
00:33:17,810 --> 00:33:21,005
Are you as thirsty as I am,
Miss Henderson Lonnie?
448
00:33:33,782 --> 00:33:35,715
Readings are redlining.
449
00:33:36,317 --> 00:33:38,045
It's coming from
that direction.
450
00:33:44,887 --> 00:33:49,981
What drives our need
to understand these things
that twinkle on around us?
451
00:33:50,056 --> 00:33:54,752
Isn't it just knowing
that this great unknown
is out there?
452
00:33:54,825 --> 00:33:59,350
The wonder,
the sheer inspiration.
453
00:33:59,426 --> 00:34:02,860
"Thou art the star,
for which all evening waits."
454
00:34:05,328 --> 00:34:08,125
Oh, sorry.
455
00:34:08,197 --> 00:34:10,755
I'm a sucker
for great inspiration.
456
00:34:20,801 --> 00:34:23,529
Did I do something
to deserve that?
457
00:34:24,436 --> 00:34:26,959
I guess I'm a
sucker for it, too.
458
00:35:02,184 --> 00:35:04,151
You threw that thing
halfway across the room.
459
00:35:04,219 --> 00:35:07,914
Oh, more than halfway,
I should think.
460
00:35:07,986 --> 00:35:11,148
What's it want, Tobias?
Why'd it come after you?
461
00:35:24,926 --> 00:35:27,359
Thank you for
saving my life,
my friend.
462
00:35:34,398 --> 00:35:37,365
We lost it in the woods.
That thing could be
anywhere by now.
463
00:35:37,432 --> 00:35:38,955
It won't go far.
464
00:35:44,901 --> 00:35:46,925
I'm the one he wants.
465
00:35:47,002 --> 00:35:51,333
The only ones in danger
are the people standing
in the way of my execution.
466
00:35:51,404 --> 00:35:53,598
I should've
seen this coming.
467
00:35:54,805 --> 00:35:56,465
I have no
excuse for myself.
468
00:35:56,539 --> 00:35:58,472
What about Henderson?
469
00:35:58,540 --> 00:36:00,336
Is she still alive
inside that thing?
470
00:36:00,408 --> 00:36:01,999
Oh, your
friend is fine.
471
00:36:02,075 --> 00:36:05,474
I never could've fallen
for her if her soul
wasn't human.
472
00:36:05,543 --> 00:36:07,702
I can smell my
own kind a mile away.
473
00:36:07,777 --> 00:36:09,437
What kind is that?
474
00:36:18,782 --> 00:36:21,943
My world. Hyberion.
475
00:36:22,649 --> 00:36:24,639
Eleven million
light-years from Earth.
476
00:36:24,717 --> 00:36:28,378
Heretofore unobserved in your
grand scheme of the universe.
477
00:36:28,452 --> 00:36:30,884
Yeah, I'm getting a grand
scheme here myself.
478
00:36:30,952 --> 00:36:33,010
How do we know
the other one's
an assassin?
479
00:36:33,087 --> 00:36:35,350
You're the one who's been
hiding out on our planet.
480
00:36:35,422 --> 00:36:37,445
Maybe the other guy's a bounty
hunter, the law or something,
481
00:36:37,522 --> 00:36:38,887
or whatever you have
on your planet.
482
00:36:38,956 --> 00:36:41,422
The good professor here
is a fugitive from justice.
483
00:36:41,490 --> 00:36:44,548
A fugitive.
That's a good
word for me.
484
00:36:44,625 --> 00:36:46,285
You're a criminal?
485
00:36:46,359 --> 00:36:49,292
In my world, yes,
I guess I am.
486
00:36:49,360 --> 00:36:55,057
Hyberion is a planet of
conquest, forever at war with
itself and those around it.
487
00:36:55,129 --> 00:36:59,358
My teachings in tolerance
and anti-expansion
branded me a traitor,
488
00:36:59,431 --> 00:37:01,864
for which I was
sentenced to death.
489
00:37:02,265 --> 00:37:05,392
I implanted my embryo
and took off for a new world.
490
00:37:05,467 --> 00:37:07,456
Bringing us your trouble.
491
00:37:08,034 --> 00:37:10,331
Hopefully, I've brought
you more than that.
492
00:37:10,402 --> 00:37:12,800
This one who's
after me is a Stormer.
493
00:37:12,869 --> 00:37:15,768
Not overly bright,
but damn good at his work.
494
00:37:15,837 --> 00:37:20,033
Hyberion will only know
that your planet is peopled,
and therefore conquerable,
495
00:37:20,106 --> 00:37:23,198
if he's successful
in returning with my head.
496
00:37:23,274 --> 00:37:25,173
What happened
to the boy, Tobias?
497
00:37:25,241 --> 00:37:27,901
I am as you've
always known me,
my friend.
498
00:37:27,975 --> 00:37:31,807
Tobias LeConte, son of Atole
and Phyllis LeConte.
499
00:37:31,877 --> 00:37:34,810
Naturalists,
researching the Serengeti
with their infant son,
500
00:37:34,878 --> 00:37:39,209
when a great ball of fire
fell to Earth,
blinding the young LeConte.
501
00:37:41,614 --> 00:37:43,705
Exposure to the comet would
later develop as cancer,
502
00:37:43,781 --> 00:37:47,215
which having a natural
immunity, I was able
to fight off.
503
00:37:47,283 --> 00:37:50,046
In some respects,
I gave that child a life
he never would have had.
504
00:37:50,118 --> 00:37:51,744
What about our friend?
505
00:37:52,552 --> 00:37:56,350
She's imprisoned until
my assassin releases her.
506
00:37:56,420 --> 00:37:58,886
So we can't kill it
without killing her.
507
00:37:58,954 --> 00:38:03,116
Or hand you over to this
Stormer without leaving
ourselves open to attack.
508
00:38:03,190 --> 00:38:05,213
I'm very sorry
about your friend.
509
00:38:06,091 --> 00:38:08,956
It was never my intention
to bring trouble to this
planet.
510
00:38:09,025 --> 00:38:11,492
There's got to be
something we can do.
511
00:38:11,560 --> 00:38:14,686
As I said,
it isn't very smart.
512
00:38:15,694 --> 00:38:17,627
And it only
wants one thing.
513
00:38:44,473 --> 00:38:46,167
Can I help you?
514
00:38:46,240 --> 00:38:48,604
Yes. I'm looking
for Professor LeConte.
515
00:38:48,674 --> 00:38:51,506
The Professor is in the
second floor lecture hall.
516
00:38:51,575 --> 00:38:53,371
I believe I saw
him there earlier.
517
00:38:53,442 --> 00:38:54,908
Thank you.
518
00:39:06,547 --> 00:39:07,946
Where is he?
519
00:39:08,015 --> 00:39:09,572
The Professor
lives here now.
520
00:39:09,649 --> 00:39:11,547
He no longer lives
by your rules.
521
00:39:17,753 --> 00:39:19,652
This isn't your fight.
522
00:39:23,721 --> 00:39:27,086
This one is dead
if you don't take me
to him now.
523
00:39:47,264 --> 00:39:48,321
What's going on?
524
00:39:48,397 --> 00:39:51,922
Sir, please. I know you're
just doing your job, but let
us handle this ourselves.
525
00:39:51,999 --> 00:39:53,693
Drop your weapon
and release him.
526
00:39:53,767 --> 00:39:55,495
Please, trust me!
I said, drop it!
527
00:40:04,670 --> 00:40:07,467
Thank God
you're all so stupid.
528
00:41:20,601 --> 00:41:24,295
Can't you guys ever leave
something behind for a person
to study?
529
00:41:24,369 --> 00:41:29,861
I think I might have
something better for you,
my friend.
530
00:41:33,473 --> 00:41:36,599
The mechanics of it
were actually quite simple.
531
00:41:36,674 --> 00:41:39,539
Figuring out a way to create
dominant absolute matter
532
00:41:39,608 --> 00:41:41,404
to fuel the thing
was another matter.
533
00:41:41,476 --> 00:41:43,602
So to speak.
534
00:41:45,610 --> 00:41:46,975
You don't
like it?
535
00:41:47,912 --> 00:41:50,743
Like it?
It's incredible.
536
00:41:52,980 --> 00:41:55,277
How did you achieve
absolute mass?
537
00:41:55,348 --> 00:41:57,712
More important,
why'd you let me
spin my wheels
538
00:41:57,782 --> 00:42:00,147
all these years
when you had it
all along?
539
00:42:00,217 --> 00:42:02,081
Why, my friend?
540
00:42:02,150 --> 00:42:05,640
So you could run off
and get yourself lost,
or worse, killed?
541
00:42:05,718 --> 00:42:07,344
Never to be
heard from again?
542
00:42:07,419 --> 00:42:10,614
No. I like you
too much, Scottie.
543
00:42:10,687 --> 00:42:13,416
I like your planet,
I like its people.
544
00:42:13,489 --> 00:42:16,752
But you've got a lot
to learn about the power
of interstellar travel,
545
00:42:16,824 --> 00:42:19,586
and plenty of time
to learn it.
546
00:42:19,658 --> 00:42:23,490
My teacher and my tormentor
till the very end.
547
00:42:24,726 --> 00:42:26,716
Couldn't persuade
you to stay, huh?
548
00:42:28,761 --> 00:42:30,194
I'd love to, Nathan.
549
00:42:30,261 --> 00:42:36,561
But it's only a matter of time
before they find me again.
It's better this way.
550
00:42:37,498 --> 00:42:39,556
Exactly where
will you go?
551
00:42:41,400 --> 00:42:42,491
I mean...
552
00:42:42,567 --> 00:42:45,193
You mean,
how will I see
to get there?
553
00:42:45,868 --> 00:42:50,234
Actually, I was kind of hoping
you'd drive, Scott.
554
00:42:52,337 --> 00:42:55,032
Come with me, my friend.
555
00:42:55,104 --> 00:42:57,970
Let's go in search
of other worlds.
556
00:42:58,040 --> 00:43:01,405
Experience for ourselves
all those places
557
00:43:01,474 --> 00:43:04,066
we argued about over
so many pitchers of beer.
558
00:43:06,976 --> 00:43:08,499
Lucas,
559
00:43:08,577 --> 00:43:10,544
is he gone or
is he thinking it over?
560
00:43:12,512 --> 00:43:14,479
He's thinking it over.
561
00:43:16,746 --> 00:43:18,736
There's nothing
to think about.
562
00:43:22,182 --> 00:43:24,877
This is what I've
dreamed of my whole life.
563
00:43:30,652 --> 00:43:37,520
Only my family and my
good friends could ever
tolerate my long absences.
564
00:43:40,356 --> 00:43:43,289
I hope you'll
understand this one, too.
565
00:43:47,125 --> 00:43:48,386
You know, Lucas,
566
00:43:48,459 --> 00:43:53,985
I never realized this
till now how similar
you are to Tobias.
567
00:43:55,762 --> 00:43:58,558
Are you sure you're
not from outer space?
568
00:44:03,232 --> 00:44:04,494
Hey,
569
00:44:06,167 --> 00:44:08,633
you guys take care
of each other.
570
00:44:08,701 --> 00:44:10,190
Yeah.
571
00:44:13,369 --> 00:44:14,733
Thank you.
572
00:44:56,419 --> 00:44:58,352
I wonder if he'll
come back.
573
00:44:58,420 --> 00:45:00,284
Depends on what
he finds out there.
574
00:45:02,089 --> 00:45:03,612
I hope he comes back.
575
00:45:04,522 --> 00:45:05,921
Me, too.
576
00:45:11,192 --> 00:45:12,988
You have any idea
how to get out of here?
577
00:45:15,160 --> 00:45:16,820
None whatsoever.
578
00:45:17,961 --> 00:45:21,690
Well, every journey begins
with one small step.
579
00:45:21,763 --> 00:45:24,457
What the hell. Let's go.
580
00:45:44,039 --> 00:45:45,528
Hi, I'm Marco Sanchez,
581
00:45:45,606 --> 00:45:48,198
and surrounding me
are not snakes, but fish.
582
00:45:48,274 --> 00:45:50,138
The legendary moray eel.
583
00:45:50,208 --> 00:45:53,972
Once considered sacred,
the early Egyptians believed
morays to be mystical,
584
00:45:54,042 --> 00:45:56,373
and ancient Romans even
sacrificed slaves to them.
585
00:45:56,443 --> 00:45:58,307
Long a nightmare to divers,
586
00:45:58,378 --> 00:46:01,971
we know now that the morays
gaping smile to be a
necessary breathing technique.
587
00:46:02,046 --> 00:46:03,512
Though common
throughout all oceans,
588
00:46:03,580 --> 00:46:06,308
morays are rarely seen
outside their caves,
589
00:46:06,381 --> 00:46:11,315
emerging only at night to feed
on their favorite foods,
lobster and octopus.
590
00:46:11,416 --> 00:46:13,542
See you on the next
adventure of seaQuest.
45640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.