All language subtitles for Ostatni klient [Klarlund] (2022)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:03:02,008 --> 00:03:05,675 CLOSED 1 00:03:27,383 --> 00:03:28,883 Hello? 2 00:03:30,092 --> 00:03:33,508 - Jimmy, you're up early. - You have to be in order to make money. 3 00:03:33,633 --> 00:03:35,967 He has left. Can't see the sign? 4 00:03:36,092 --> 00:03:39,967 You were the one who wanted to open the restaurant, not me. 5 00:03:40,050 --> 00:03:45,758 Didn't I state clearly that I wanted my money back no matter what? 6 00:03:45,883 --> 00:03:50,717 - Yeah. And I'm working on that. - That's what you're working on. Sure enough. 7 00:03:50,842 --> 00:03:53,050 Fine. 8 00:04:03,342 --> 00:04:05,217 Work a little harder. 9 00:04:30,425 --> 00:04:33,008 What is it now? 10 00:04:36,217 --> 00:04:37,883 Bloody hell. 11 00:04:40,050 --> 00:04:42,675 What happens? 12 00:07:00,258 --> 00:07:03,717 Now you leave your own room. It is still night. 13 00:07:03,842 --> 00:07:08,549 You go out into the hallway, you pass your brother's room and so on. 14 00:07:08,675 --> 00:07:10,258 So what do you see? 15 00:07:10,383 --> 00:07:13,800 My parents' bedroom. The door is open. 16 00:07:14,549 --> 00:07:19,050 They are sleeping. My father's leg has fallen half off the bed. 17 00:07:19,175 --> 00:07:23,217 Is it a place you can seek safety if you are afraid? Can you stand up to them? 18 00:07:23,342 --> 00:07:25,050 Yes. 19 00:07:25,175 --> 00:07:28,175 Do they comfort you? Do they put their arm around you? 20 00:07:29,342 --> 00:07:30,925 My father... 21 00:07:31,050 --> 00:07:33,467 My mother, she always sleeps deeply. 22 00:07:34,217 --> 00:07:36,967 Then he carries me back. 23 00:07:37,092 --> 00:07:38,633 He is strong. 24 00:07:40,467 --> 00:07:44,842 - Is it a safe thing or threatening? - Don't worry. 25 00:07:44,967 --> 00:07:48,258 Thank you, Eric. Then you have to sit up again. 26 00:07:54,508 --> 00:07:57,633 So I'm not quite sure where this is going. 27 00:07:57,800 --> 00:08:02,758 When you offer a new big task in your company, what is the most important thing? 28 00:08:02,883 --> 00:08:06,342 - To find out who the competitors are. - It's the same here. 29 00:08:06,467 --> 00:08:11,258 - We find your competitors. - Isn't it just a play on words? 30 00:08:11,425 --> 00:08:13,967 I say competitors and you say competitors. 31 00:08:14,092 --> 00:08:19,383 We are constantly in competition with who we are and who we want to be. 32 00:08:19,508 --> 00:08:23,383 Success and security. Most people want to be successful. 33 00:08:23,508 --> 00:08:26,549 And it requires that you dare to bet. 34 00:08:26,675 --> 00:08:31,425 And when you bet, you can lose and become a failure. Failure, it's unsafe. 35 00:08:31,549 --> 00:08:33,693 That's how it is with the most important things in life. 36 00:08:33,717 --> 00:08:37,092 If the distance between what we are and what we want to be becomes too great - 37 00:08:37,217 --> 00:08:42,133 - then comes the anxiety. Loss of meaning, burnout, insomnia. 38 00:08:45,549 --> 00:08:50,467 - Are you going to travel? - I came from Stockholm this morning. 39 00:08:50,591 --> 00:08:54,591 So see you. Maybe for a little longer than you expect. 40 00:09:18,133 --> 00:09:23,217 - Johanne, how does it look tomorrow? - Lecture at 10. New premises. 41 00:09:23,342 --> 00:09:26,133 - I have a basic plan here. - Thanks. 42 00:09:27,467 --> 00:09:31,050 - And only one client tomorrow? - Yes. I know, it's annoying. 43 00:09:31,175 --> 00:09:35,467 - But Rasmussen has cancelled. - Mark Zidenius. Is he new? 44 00:09:35,591 --> 00:09:40,008 - Yes. Do you want him moved? - And nothing about what he suffers from? 45 00:09:40,133 --> 00:09:42,549 - I would like to know a little about them. - I know. 46 00:09:42,675 --> 00:09:45,717 - But he didn't want to say anything. - Have you googled him? 47 00:09:45,842 --> 00:09:49,591 The one and only Mark Zidenius died in a car accident five years ago. 48 00:09:49,717 --> 00:09:53,300 - Then it's probably not him. - I can call and cancel? 49 00:09:53,467 --> 00:09:58,217 - No, that's fine. I'll see you tomorrow. - You will also receive it by mail. 50 00:10:10,925 --> 00:10:13,925 Thanks for food. That was delicious. 51 00:10:14,050 --> 00:10:17,258 - I'll probably clean up. - You can get her to bed there. 52 00:10:17,425 --> 00:10:20,217 Bad trade. There is no arguing with a plate. 53 00:10:20,342 --> 00:10:23,008 - She couldn't find her winter coat. - Again? 54 00:10:23,092 --> 00:10:25,758 - It was stolen for tennis. - Well! 55 00:10:25,883 --> 00:10:29,217 The last time it was stolen, it was in a cafe. 56 00:11:26,342 --> 00:11:29,508 We know that the woman has been murdered - 57 00:11:29,633 --> 00:11:34,258 - in a closed restaurant on Tuesday evening in the inner city of Stockholm. 58 00:11:34,383 --> 00:11:39,050 Police have not yet released information about the woman's identity - 59 00:11:39,133 --> 00:11:43,467 - but we know she was pregnant and the fetus has been cut out and removed. 60 00:11:43,591 --> 00:11:47,217 It is the same bestial procedure - 61 00:11:47,342 --> 00:11:51,050 - as we have seen in similar cases in Copenhagen and Trondheim. 62 00:11:51,217 --> 00:11:57,050 Here in Sweden, a message has also been written on the wall like in Trondheim: 63 00:11:57,175 --> 00:12:01,800 "I am falling into the endless depths of loneliness. There is no one to catch me." 64 00:12:35,258 --> 00:12:38,633 "I fall into the infinite depths of loneliness." 65 00:12:39,383 --> 00:12:42,217 "I fall into the infinite depths of loneliness." 66 00:12:42,342 --> 00:12:49,175 "There's no one to catch me." Those were my words in Trondheim. 67 00:12:50,508 --> 00:12:53,883 - Do you sit and write a diary? - No. 68 00:12:54,008 --> 00:12:56,800 Should I be worried? 69 00:12:58,342 --> 00:13:00,800 Let's go to bed. 70 00:13:04,050 --> 00:13:09,758 Remember that the therapeutic alliance is also a test of the therapist. 71 00:13:09,842 --> 00:13:13,967 The client tests the therapist, and this is crucial for a successful process - 72 00:13:14,092 --> 00:13:16,342 - that the therapist passes the test. 73 00:13:16,467 --> 00:13:18,425 - Yes? - Can you elaborate on that? 74 00:13:18,550 --> 00:13:24,050 The client watches the therapist just as closely as the other way around - 75 00:13:24,175 --> 00:13:28,508 - and it is here in this space that the therapeutic alliance arises. 76 00:13:30,258 --> 00:13:33,133 - Yes? - How do you pass the test? 77 00:13:33,300 --> 00:13:35,758 It is very simple. Or it isn't. 78 00:13:35,842 --> 00:13:39,050 The important thing is that the therapist reacts differently - 79 00:13:39,175 --> 00:13:42,383 - than the primary caregivers, mother or father - 80 00:13:42,508 --> 00:13:44,967 - which are typically the ones that caused the pain. 81 00:13:45,092 --> 00:13:50,425 In this connection, we speak of "the corrective emotional experience". 82 00:13:50,550 --> 00:13:53,633 The corrective emotional experience therefore means - 83 00:13:53,758 --> 00:13:59,050 - that the therapist is invited into real contact with the client. 84 00:13:59,175 --> 00:14:01,758 And you have to earn it. 85 00:14:01,842 --> 00:14:07,008 Among other things, by remembering that the therapist is the client's lawyer - 86 00:14:07,092 --> 00:14:11,342 - who must always defend the client's authentic feelings. 87 00:14:28,133 --> 00:14:31,842 - Shall I make coffee? - You do not have to. 88 00:14:31,967 --> 00:14:33,217 It's up to you. 89 00:14:59,675 --> 00:15:03,300 - Hi. - Hi. Field? 90 00:15:03,383 --> 00:15:05,300 - Yes. - Welcome to. 91 00:15:05,383 --> 00:15:07,217 Do I have to pay before? 92 00:15:07,342 --> 00:15:11,300 - If it's okay with you, yes. - Fine. It's like at McDonald's. 93 00:15:11,425 --> 00:15:15,633 - You also always pay in advance. - Yes. Is it on the cards? 94 00:15:15,758 --> 00:15:19,175 In the best restaurants, you always pay after the food. 95 00:15:19,300 --> 00:15:23,383 My mother and father once took me to a really nice restaurant. 96 00:15:23,508 --> 00:15:29,258 - My father paid only at the very end. - You can easily pay afterwards. 97 00:15:29,342 --> 00:15:32,258 - 1600? - 1700. 98 00:15:32,383 --> 00:15:36,508 - The most expensive psychiatrist in the whole country. - Susanne is a psychologist. 99 00:15:36,633 --> 00:15:40,217 But the most expensive. How much is here? 100 00:15:40,383 --> 00:15:45,092 - Let me see sometime. 1550. - I have the rest in change. 101 00:15:45,217 --> 00:15:47,633 60... 80... 102 00:15:48,758 --> 00:15:51,467 - 1700. - Is it Mark? 103 00:15:52,550 --> 00:15:56,175 - Yes. - Come on in. 104 00:16:07,425 --> 00:16:09,883 You can sit right here. 105 00:16:11,883 --> 00:16:16,383 - Aren't I going to the bric-a-brac? - Ah, we start with the chair. 106 00:16:43,467 --> 00:16:48,508 - Don't people get stressed by that? - I work with clarity. 107 00:16:48,591 --> 00:16:52,717 With other psychologists, the client guesses how much time they have left. 108 00:16:52,842 --> 00:16:56,133 Time is a factor in life, also with a psychologist. 109 00:16:56,258 --> 00:16:59,300 Then it's better to get it all on the table. 110 00:16:59,467 --> 00:17:03,425 - Tell me why you have come. - It is hard. 111 00:17:05,342 --> 00:17:10,133 When you booked an appointment, what was pressing? 112 00:17:23,217 --> 00:17:25,425 I would like to die. 113 00:17:28,383 --> 00:17:31,883 - Have you tried to kill yourself? - Mmm. 114 00:17:32,591 --> 00:17:35,175 I started it... 115 00:17:35,300 --> 00:17:37,675 and then I stopped. 116 00:17:39,383 --> 00:17:41,383 How long has it been? 117 00:17:45,675 --> 00:17:49,050 I didn't stop because I was scared. 118 00:17:49,175 --> 00:17:52,133 But I found that wasn't enough. 119 00:17:52,258 --> 00:17:55,300 - What do you mean? - It wasn't enough to die. 120 00:17:55,425 --> 00:17:57,467 Suicide... 121 00:17:57,591 --> 00:18:01,342 The suicides are remembered. Suicide is for the weak. 122 00:18:01,425 --> 00:18:06,591 I want to feel like I've never been here. 123 00:18:07,591 --> 00:18:09,300 Why don't you want to be here? 124 00:18:09,425 --> 00:18:13,425 Some lives are not worth living. Some lives should never have been born. 125 00:18:13,550 --> 00:18:16,675 Tell me something about yourself. Do you have a job? 126 00:18:17,717 --> 00:18:22,467 Hmmm. Yes, I work on construction sites. 127 00:18:22,591 --> 00:18:25,717 Takes odd jobs and stuff like that. 128 00:18:25,842 --> 00:18:28,550 Do you have an education? 129 00:18:28,675 --> 00:18:33,550 It was my last money. I have saved up for three months - 130 00:18:33,675 --> 00:18:36,967 - because you are the best. I have read that. 131 00:18:38,133 --> 00:18:41,175 I'm not the best. That's not how it works. 132 00:18:41,300 --> 00:18:44,758 But the most expensive. The most expensive is usually also the best. 133 00:18:44,883 --> 00:18:49,133 I focus mostly on the business world and am a mediator in labor disputes. 134 00:18:49,925 --> 00:18:54,467 I don't even know if I'm the right person to help you. 135 00:18:54,550 --> 00:18:59,050 Have you sought help elsewhere? There are many good offers for young people. 136 00:19:01,633 --> 00:19:03,592 Young people... 137 00:19:03,717 --> 00:19:09,842 Just being able to be with others who struggle with the same feelings. 138 00:19:11,925 --> 00:19:14,883 But you don't know what I struggle with. 139 00:19:15,008 --> 00:19:16,008 No. 140 00:19:20,133 --> 00:19:22,842 Tell me about it. 141 00:19:24,758 --> 00:19:27,508 I want to disappear. 142 00:19:27,633 --> 00:19:29,467 Quite. 143 00:19:29,592 --> 00:19:33,342 It should be like I've never been here. 144 00:19:35,592 --> 00:19:37,800 Do you understand what I mean? 145 00:19:40,383 --> 00:19:42,550 Have you been in contact with psychiatry? 146 00:19:49,133 --> 00:19:52,883 Mark, I don't think I'm the right person to help you. 147 00:19:54,092 --> 00:19:56,092 No. 148 00:20:03,842 --> 00:20:06,592 But that's because you've realized something. 149 00:20:06,717 --> 00:20:10,383 As only you and I know. A secret. 150 00:20:12,550 --> 00:20:17,508 - What have you and I realized? - That some people cannot be fixed. 151 00:20:17,633 --> 00:20:19,508 They are not worth repairing. 152 00:20:19,633 --> 00:20:24,050 It's like with cars and pets. 153 00:20:25,925 --> 00:20:29,133 At some point it doesn't make sense... anymore. 154 00:20:29,258 --> 00:20:32,508 Then it's called scrapping or the vet. 155 00:20:32,633 --> 00:20:34,758 - Is not that right? - No. 156 00:20:34,883 --> 00:20:39,925 No. Then why won't you help me? I have paid like everyone else. 157 00:20:40,050 --> 00:20:43,342 - You don't have to pay anything. - You will not accept my money. 158 00:20:43,508 --> 00:20:46,717 You will only help those with success who just need to be adjusted. 159 00:20:46,842 --> 00:20:50,300 - Not those who need it. - I have no experience with young people. 160 00:20:50,425 --> 00:20:54,175 - Don't you have a daughter? - How do you know I feel? 161 00:20:58,300 --> 00:21:01,508 Do you have more than her? 162 00:21:02,175 --> 00:21:03,758 No. 163 00:21:06,342 --> 00:21:08,592 I don't have others. 164 00:21:11,550 --> 00:21:16,925 But I know that feeling of meaninglessness can hit hard, especially in your twenties. 165 00:21:30,675 --> 00:21:33,800 There are people who would like to have healthy limbs amputated. 166 00:21:33,925 --> 00:21:39,133 Yes. But fortunately it is a rare disorder. 167 00:21:39,258 --> 00:21:44,717 But they don't feel right until they have an arm or a leg cut off. 168 00:21:44,883 --> 00:21:49,217 I saw a video of a woman who wanted to be blinded. 169 00:21:49,342 --> 00:21:52,467 It's not much different with me. 170 00:21:53,133 --> 00:21:56,008 I would like to be deleted. 171 00:21:56,133 --> 00:21:58,675 Deleted? 172 00:21:59,383 --> 00:22:04,217 - Have you played a lot of computer games? - The world is a game. 173 00:22:04,342 --> 00:22:07,133 It's just impossible to win. 174 00:22:08,300 --> 00:22:12,300 If you had to have a feeling of having won, what would it take? 175 00:22:14,383 --> 00:22:16,050 If I were to win? 176 00:22:16,217 --> 00:22:20,133 Yes. If you were to go through life with your hands over your head - 177 00:22:20,300 --> 00:22:23,300 - what would it take? 178 00:22:23,467 --> 00:22:26,967 That my mother and father had loved me. 179 00:22:31,092 --> 00:22:33,425 Where are your parents today? 180 00:22:35,675 --> 00:22:38,383 They are not here anymore. 181 00:22:38,508 --> 00:22:41,258 But it doesn't matter either. 182 00:22:41,383 --> 00:22:43,675 If Parents Can't Love... 183 00:22:44,925 --> 00:22:48,592 If you grow without love, then life feels like... 184 00:22:49,800 --> 00:22:52,050 an eternal descent into... 185 00:22:53,800 --> 00:22:57,800 the endless depths of loneliness with no one to grab you. 186 00:23:03,258 --> 00:23:06,383 Is there a toilet I can borrow? 187 00:23:08,758 --> 00:23:11,092 - Suzanne? - Yes. 188 00:23:12,092 --> 00:23:14,592 Yeah, it's... There's a toilet right out here. 189 00:23:38,342 --> 00:23:40,842 What the hell is going on? 190 00:23:58,633 --> 00:24:01,633 Hirtshals-Bergen. 191 00:24:07,633 --> 00:24:10,925 Hey, Siri. Call Frederik mobile. 192 00:24:11,050 --> 00:24:14,300 Calling Frederik mobile. 193 00:24:14,383 --> 00:24:18,925 You have caught Frederik Hartmann. Leave a message - 194 00:24:19,092 --> 00:24:23,717 - or send a text and I'll get back to you as soon as I can. Thanks. 195 00:24:24,800 --> 00:24:29,675 Hello, Frederik, it's me. Something is very wrong. 196 00:24:33,175 --> 00:24:37,467 Mark, we're probably going to have to stop a little early. 197 00:24:37,592 --> 00:24:41,383 - My daughter... They called from the school. - Your daughter? 198 00:24:41,467 --> 00:24:44,258 A little warm on the forehead, and then you're off and running. 199 00:24:44,383 --> 00:24:47,258 - We can arrange a new time next week. - No. 200 00:24:47,383 --> 00:24:51,925 - You get your money back. - I want the hour I paid for. 201 00:24:52,050 --> 00:24:56,675 I think you should sit down again. It's not even a real hour. 202 00:24:56,800 --> 00:25:01,633 - You get 45 minutes. There are 40 left. - My daughter has... 203 00:25:01,800 --> 00:25:07,175 Your daughter can wait half an hour. I've been waiting and waiting for this. 204 00:25:07,300 --> 00:25:11,050 - I feel insecure. - How unsafe? 205 00:25:12,008 --> 00:25:16,967 What does my name do on a ferry ticket to Bergen? 206 00:25:17,092 --> 00:25:21,717 - Are you going through my stuff? - I would like to ask you to go. 207 00:25:21,842 --> 00:25:25,550 - Otherwise, I'll call for help. - You and I, we'll stay here. 208 00:25:29,550 --> 00:25:30,425 John! 209 00:25:30,550 --> 00:25:33,925 I am entitled to my half hour. I have paid the most expensive psychiatrist... 210 00:25:34,092 --> 00:25:36,883 Psychologist, but you need a psychiatrist more. 211 00:25:37,008 --> 00:25:39,175 Are you saying I'm sick? 212 00:25:39,342 --> 00:25:44,967 Not everyone can be helped by a psychologist. Contact your doctor. John! 213 00:25:45,092 --> 00:25:47,008 She's not here anymore. 214 00:25:47,092 --> 00:25:50,425 - There's just the two of us. - Johanne would never go... 215 00:25:50,550 --> 00:25:53,092 Sit down, Susanne. 216 00:25:53,217 --> 00:25:56,758 - We start with the chair. - John! 217 00:25:58,925 --> 00:26:00,842 John! 218 00:26:03,717 --> 00:26:06,842 - Where is she? - She's not here anymore. 219 00:27:13,592 --> 00:27:16,175 It was my last money. 220 00:27:17,883 --> 00:27:21,508 Now I don't even know if I want more. 221 00:27:22,883 --> 00:27:27,508 Shall we make a deal? The first quarter went by with all possible lackluster. 222 00:27:27,675 --> 00:27:31,925 There is half an hour left. Shall we say you have half an hour? 223 00:27:32,050 --> 00:27:36,842 I'm doing something wrong. If you can save me... 224 00:27:38,133 --> 00:27:40,592 then you go free. 225 00:27:40,675 --> 00:27:42,550 Yes? 226 00:27:42,675 --> 00:27:46,425 But if you scream or try to run away… 227 00:28:03,133 --> 00:28:05,842 I beg you. 228 00:28:05,967 --> 00:28:09,425 - I will not die. - It is very possible. 229 00:28:09,550 --> 00:28:11,342 The others didn't want to die either. 230 00:28:15,425 --> 00:28:18,217 The others? 231 00:28:18,342 --> 00:28:20,592 It is you. 232 00:28:20,758 --> 00:28:24,175 You are the one who killed the pregnant women. 233 00:28:24,300 --> 00:28:26,842 I am not pregnant. 234 00:28:28,300 --> 00:28:31,634 - It's not about that. - So what? 235 00:28:33,133 --> 00:28:35,550 Oh God! 236 00:28:36,675 --> 00:28:41,467 God does not listen to people in need. In any case, it is very selective. 237 00:28:41,634 --> 00:28:44,258 You are wasting your time. 238 00:28:46,133 --> 00:28:48,508 Look here, Susanne. 239 00:28:48,634 --> 00:28:51,592 Now I'll give you an extra minute. 240 00:28:54,050 --> 00:28:56,634 Time is a factor in life. 241 00:28:56,758 --> 00:28:59,967 Also when you go to a psychologist. 242 00:29:04,383 --> 00:29:07,050 Shall we start the therapy? 243 00:29:16,383 --> 00:29:17,842 Come on. 244 00:29:19,092 --> 00:29:23,008 I can not. 245 00:29:40,717 --> 00:29:43,425 "The Glass Child". 246 00:29:43,508 --> 00:29:46,050 Have you written it? 247 00:29:46,217 --> 00:29:50,425 "Therapeutic Methods of Treating the Neglected Child." 248 00:29:53,717 --> 00:29:56,717 Did it sell well? 249 00:29:56,842 --> 00:30:01,550 "How does childhood trauma play out in the client's present?" 250 00:30:02,967 --> 00:30:07,592 Don't want to try at all? What do you have to lose? 251 00:30:07,717 --> 00:30:11,217 "Childhood traumas leave clear traces - 252 00:30:11,342 --> 00:30:17,758 - in the patient's body, psyche and soul. Memory is fleeting…” 253 00:30:17,883 --> 00:30:21,008 It's hard when I'm tied up. 254 00:30:24,758 --> 00:30:29,342 - Aren't you just going to ask questions? - I must be able to take notes. 255 00:30:30,508 --> 00:30:33,133 I can't do that when I'm tied up. 256 00:30:38,675 --> 00:30:42,883 You have the knife and I'm sitting here. 257 00:30:42,967 --> 00:30:45,217 I'm not moving. 258 00:31:36,217 --> 00:31:39,758 Will you hand me my notebook? It's over there. 259 00:31:51,217 --> 00:31:54,300 "Physical love from the father." 260 00:31:54,425 --> 00:31:56,925 "Unclear and possibly depressed mother." 261 00:31:57,925 --> 00:32:01,883 "Now choosing women who reject him." Reach! 262 00:32:02,008 --> 00:32:04,592 Who is it? 263 00:32:04,758 --> 00:32:08,133 Erik Abrahamsen. 264 00:32:08,258 --> 00:32:13,050 Doesn't sound so bad. A father who liked him and a mother who was sad. 265 00:32:14,175 --> 00:32:17,217 Now he is stone rich and turns on cold bitches. 266 00:32:17,342 --> 00:32:20,800 Sounds like a luxury issue if you ask me. 267 00:32:20,925 --> 00:32:23,758 Will you let me try? 268 00:32:23,883 --> 00:32:26,883 You say you want help. 269 00:32:56,467 --> 00:32:59,342 Why don't you say something? 270 00:33:02,717 --> 00:33:06,133 Is it such a psychological trick? 271 00:33:07,425 --> 00:33:09,717 The fetus killer. 272 00:33:11,217 --> 00:33:14,383 - That's what they call you, right? - Murderer. 273 00:33:14,550 --> 00:33:17,883 It sounds so... so primitive. 274 00:33:18,800 --> 00:33:22,133 Taking another person's life is a big thing. 275 00:33:22,258 --> 00:33:24,592 - Do you know how it feels? - No. 276 00:33:26,175 --> 00:33:29,467 It doesn't feel like taking anything. 277 00:33:29,550 --> 00:33:34,008 Not only. It also feels like the opposite. 278 00:33:34,133 --> 00:33:37,050 - What do you mean? - Like giving. 279 00:33:37,175 --> 00:33:39,967 Give them the freedom. 280 00:33:40,092 --> 00:33:44,883 Is that how you felt? Like you gave them their freedom? 281 00:33:46,925 --> 00:33:51,342 Don't you ever miss it, Susanne? The freedom to disappear? 282 00:33:52,467 --> 00:33:57,676 - To be freed from all his faults? - I have not done anything. 283 00:33:59,758 --> 00:34:03,634 Are you going to kill me too? 284 00:34:03,758 --> 00:34:07,008 What will it take to talk you out of it? 285 00:34:07,092 --> 00:34:09,717 You are the psychologist. 286 00:34:10,592 --> 00:34:15,467 - Why did you kill the other women? - It wasn't about them. 287 00:34:15,592 --> 00:34:19,508 - It was about freeing their children. - But you also killed them. 288 00:34:19,592 --> 00:34:22,717 Can you kill something that hasn't been born yet? 289 00:34:22,842 --> 00:34:26,717 Moreover, they did not feel pain. Well... maybe minimal. 290 00:34:26,842 --> 00:34:28,883 But you didn't save them. 291 00:34:30,258 --> 00:34:33,550 - I saved them from an impossible life. - What do you know about their lives? 292 00:34:33,717 --> 00:34:38,217 I know what an impossible life feels like and you don't. 293 00:34:39,342 --> 00:34:43,717 It's just words. Now I'm being called a murderer. 294 00:34:43,842 --> 00:34:47,008 Soldiers, they go to war and are called liberators. 295 00:34:47,175 --> 00:34:49,175 It is a joint decision. 296 00:34:49,342 --> 00:34:53,676 If several people decide to kill, is it more just than if one takes a life? 297 00:34:53,800 --> 00:34:56,550 I don't buy it. It is inverted. 298 00:35:00,425 --> 00:35:04,508 Susanne, I don't understand you. You have half an hour to save me. 299 00:35:04,634 --> 00:35:08,508 Aren't you going to dig into my childhood? 300 00:35:10,592 --> 00:35:13,592 Tell me about your first murder. 301 00:35:15,550 --> 00:35:16,883 What do you want to know? 302 00:35:17,008 --> 00:35:20,008 Can you put into words what is happening inside you? 303 00:35:28,425 --> 00:35:32,676 Maybe you should lie down on the couch and close your eyes. 304 00:35:35,925 --> 00:35:39,758 Do you want to be helped or just play with me? What? 305 00:35:43,758 --> 00:35:47,050 You want to enjoy the moment and drag it out. 306 00:35:47,175 --> 00:35:51,217 You will see me suffer and cry for half an hour and then you will kill me. 307 00:35:51,342 --> 00:35:54,925 So just do it now. 308 00:36:00,092 --> 00:36:02,342 - You are different. - Follow my therapy. 309 00:36:02,467 --> 00:36:04,800 Or do as you intend. 310 00:36:07,050 --> 00:36:09,967 - What do you want me for? - Lie down and close your eyes. 311 00:36:10,092 --> 00:36:13,467 And then I will take you back in time. 312 00:36:20,676 --> 00:36:25,092 - If you try something... - Lie down and close your eyes. 313 00:36:50,842 --> 00:36:52,300 Well. 314 00:36:52,425 --> 00:36:54,758 Close your eyes. 315 00:37:00,300 --> 00:37:02,175 You are... 316 00:37:02,300 --> 00:37:04,676 a little boy. 317 00:37:05,758 --> 00:37:10,133 A little boy whose life is completely dependent on grown people. 318 00:37:11,883 --> 00:37:14,883 - What do you see? - My brother. 319 00:37:16,676 --> 00:37:19,175 My little brother. 320 00:37:20,676 --> 00:37:23,175 He is dead. 321 00:37:23,300 --> 00:37:26,550 My parents had difficulty having children. Something always went wrong. 322 00:37:26,676 --> 00:37:29,883 He died after a week. 323 00:37:33,883 --> 00:37:36,676 - And how old are you? - Three. 324 00:37:40,133 --> 00:37:42,467 You are three. 325 00:37:42,592 --> 00:37:45,133 How do you feel about your brother's death? 326 00:37:48,092 --> 00:37:50,592 I hate him. 327 00:37:50,717 --> 00:37:52,092 Why? 328 00:37:53,133 --> 00:37:58,133 I hate him to die because now everything is getting worse for me. 329 00:38:01,425 --> 00:38:03,925 How does it get worse? 330 00:38:04,092 --> 00:38:07,717 I know that only more death can solve the problem. 331 00:38:07,842 --> 00:38:11,508 At first I thought it was me. 332 00:38:11,634 --> 00:38:14,342 Me who was going to die. 333 00:38:14,508 --> 00:38:17,800 - But then I had the thought... - What thought? 334 00:38:18,925 --> 00:38:21,508 That it could be someone other than me. 335 00:38:23,425 --> 00:38:26,634 And how old are you now? 336 00:38:26,758 --> 00:38:28,634 Maybe five? 337 00:38:31,258 --> 00:38:33,717 Yes, I'm five when I… 338 00:38:34,925 --> 00:38:37,842 commits my first murder. 339 00:38:37,925 --> 00:38:41,925 Not on a human being, but a kill is a kill, a murder is a murder. 340 00:38:42,050 --> 00:38:46,050 So an ant and a human... There is no difference? 341 00:38:47,092 --> 00:38:49,592 - Not for the ant. - But for man? 342 00:38:49,717 --> 00:38:52,425 Deep down, we all know it well. 343 00:38:53,425 --> 00:38:56,967 - What do we know? - That we are just protecting our own species. 344 00:38:57,092 --> 00:39:02,217 But a kill is a kill. A sun black or a Susanne. 345 00:39:02,383 --> 00:39:06,758 No matter what you kill, it doesn't matter in the grand scheme of things. 346 00:39:06,883 --> 00:39:10,925 God loves all parts of His work with equal strength. 347 00:39:13,175 --> 00:39:14,883 So you're practicing a tan? 348 00:39:15,008 --> 00:39:18,383 And a dog, as the final rehearsal. 349 00:39:19,217 --> 00:39:22,592 Dogs come closest to humans. They are wanted. 350 00:39:22,676 --> 00:39:28,300 Banknotes are put on lampposts, and the owners run from door to door with wet eyes. 351 00:39:28,467 --> 00:39:31,133 The body is a little more difficult to dispose of. 352 00:39:31,258 --> 00:39:35,550 The first person you kill, is it one of the pregnant women? 353 00:39:35,717 --> 00:39:37,925 The first human... 354 00:39:39,342 --> 00:39:41,676 It was Adam. 355 00:39:41,800 --> 00:39:44,883 His son Cain committed humanity's first murder. 356 00:39:45,008 --> 00:39:49,425 It is as natural for man to take life as to give. 357 00:39:49,550 --> 00:39:53,092 To give birth, to kill, to die. 358 00:39:55,342 --> 00:39:59,092 Your first real murder of a human... 359 00:40:01,883 --> 00:40:04,717 - How old are you? - Ten. 360 00:40:06,676 --> 00:40:09,842 But I consider it more of a freedom struggle. 361 00:40:09,967 --> 00:40:12,550 Like the French Revolution. 362 00:40:12,676 --> 00:40:15,717 Some killings are almost mandatory. 363 00:40:17,008 --> 00:40:19,842 Try to take me back. 364 00:40:19,967 --> 00:40:22,175 Take me back in time. 365 00:40:24,217 --> 00:40:27,717 Where are you right before it happens? 366 00:40:27,883 --> 00:40:30,676 In the back seat of a car. 367 00:40:30,800 --> 00:40:33,592 - My parents' car. - What do you see? 368 00:40:36,258 --> 00:40:39,008 My father's bare ass. 369 00:40:46,217 --> 00:40:50,300 My father always got drunker than my mother, even though they drank the same. 370 00:40:51,925 --> 00:40:55,758 And... what do you see now? 371 00:40:55,925 --> 00:40:59,592 - The forklift at the end of the road. - A forklift? 372 00:41:06,217 --> 00:41:10,634 I know, even though I'm just a little boy - 373 00:41:10,758 --> 00:41:14,133 - that fate has opened a door in a pinch. 374 00:41:14,800 --> 00:41:17,092 So your mother… 375 00:41:17,217 --> 00:41:21,300 and father are drunk. And you've spotted a forklift. 376 00:41:23,133 --> 00:41:26,425 My mother rips open the car door and screams. 377 00:41:26,550 --> 00:41:28,758 Get up front, Mark! 378 00:41:28,883 --> 00:41:29,883 She screamed. 379 00:41:32,008 --> 00:41:36,133 Then they crawled into the back seat - 380 00:41:36,258 --> 00:41:37,967 - And fell asleep. 381 00:41:47,467 --> 00:41:48,842 The idea was simple. 382 00:41:50,842 --> 00:41:53,967 It was almost like a gift. 383 00:41:54,800 --> 00:41:57,925 Such a gift that you only get once in a lifetime. 384 00:42:02,925 --> 00:42:06,217 Then I carefully released the handbrake. 385 00:42:15,592 --> 00:42:17,425 Stepped out of the car. 386 00:42:18,758 --> 00:42:20,467 What happened? 387 00:42:21,634 --> 00:42:24,383 For a moment fate hesitated. 388 00:42:26,592 --> 00:42:29,217 But suddenly the wind picked up. 389 00:42:33,634 --> 00:42:37,467 It was as if God was on my side. 390 00:42:44,425 --> 00:42:46,383 No. 391 00:42:46,508 --> 00:42:48,676 That is not correct. 392 00:42:49,883 --> 00:42:51,967 I... I lent a hand. 393 00:42:53,425 --> 00:42:58,425 Just as I set the wheel of fate in motion, my father woke up. 394 00:42:58,550 --> 00:43:03,092 We had a moment together where he understood - 395 00:43:03,217 --> 00:43:06,008 - that it was the right thing to do. 396 00:43:06,676 --> 00:43:09,550 That he like a sick animal... 397 00:43:10,800 --> 00:43:13,217 had to be euthanized. 398 00:43:13,342 --> 00:43:15,217 Then he fell asleep again. 399 00:43:34,050 --> 00:43:39,508 My father struggled for a few days in the hospital before he let go. 400 00:43:47,800 --> 00:43:49,800 As if his life was worth holding on to. 401 00:44:15,592 --> 00:44:19,592 The police took me to the station. 402 00:44:51,008 --> 00:44:54,758 I consider that night a kind of basic education. 403 00:45:01,676 --> 00:45:07,258 That night I learned that it is with evidence and technical clues as with anything else. 404 00:45:15,758 --> 00:45:19,383 If you start early, you can become really good. 405 00:45:28,676 --> 00:45:30,967 They were thorough. 406 00:45:33,967 --> 00:45:38,133 They suspected that a crime had occurred. 407 00:45:38,300 --> 00:45:41,342 That's what the police think. 408 00:45:41,467 --> 00:45:44,050 I learned two things. 409 00:45:44,175 --> 00:45:47,092 Two things that have followed me ever since. 410 00:45:51,550 --> 00:45:56,092 Two things that I overheard the officers talking about. 411 00:45:59,800 --> 00:46:03,217 "The fingerprints match," the officer said. 412 00:46:03,342 --> 00:46:06,467 "It was the kid who pulled the handbrake." 413 00:46:06,634 --> 00:46:09,300 "Could it be old prints?" 414 00:46:09,467 --> 00:46:12,925 "Could the boy have been sitting earlier in the day or week playing cars?" 415 00:46:16,467 --> 00:46:19,592 "The prints were from the left hand." 416 00:46:20,383 --> 00:46:24,883 This means that when I was ten, I made my rookie mistakes. 417 00:46:28,217 --> 00:46:30,508 Most others get started too late. 418 00:46:31,883 --> 00:46:37,467 Commits some kind of emotional killing when they are of age. They are taken. 419 00:46:37,634 --> 00:46:40,634 But if you learn early - 420 00:46:40,800 --> 00:46:44,592 - absorb knowledge and learn from your mistakes, you can become better than the police. 421 00:46:46,592 --> 00:46:50,258 - And the other thing? - The other thing? 422 00:46:50,383 --> 00:46:52,467 You said you learned two things. 423 00:46:54,175 --> 00:46:56,800 Yes. The other thing. 424 00:46:58,217 --> 00:46:59,967 The most important. 425 00:47:00,050 --> 00:47:03,676 Maybe the whole reason I'm here today. 426 00:47:04,883 --> 00:47:07,592 "The boy is too young to be judged." 427 00:47:07,718 --> 00:47:11,133 "It's an impossible trial," said one officer. 428 00:47:12,008 --> 00:47:16,718 Then the other said something that I didn't understand at first. 429 00:47:16,842 --> 00:47:21,592 "They weren't his real parents. He's adopted." 430 00:47:23,925 --> 00:47:27,925 Then the hell think they didn't care about me, those two idiots. 431 00:47:28,050 --> 00:47:31,383 You don't like other people's children. 432 00:47:35,467 --> 00:47:38,676 Have you figured out how to save me? 433 00:47:38,800 --> 00:47:42,718 You suffer from your abandonment. If you are abandoned as an infant... 434 00:47:42,842 --> 00:47:46,676 One of the worst things that can happen to a human being. 435 00:47:46,800 --> 00:47:51,342 I also thought, "Who has given me away?" 436 00:47:51,467 --> 00:47:56,842 You can only get the information when you turn 18. Did you know that? 437 00:47:59,508 --> 00:48:02,592 No, but... but that's how it is. 438 00:48:05,508 --> 00:48:10,425 I was in the office on my birthday. My real mother had married - 439 00:48:10,550 --> 00:48:14,883 - and changed the surname. Perhaps to put his crime behind him. 440 00:48:18,508 --> 00:48:22,508 I found out where she worked. 441 00:48:25,175 --> 00:48:28,508 Waited a whole day in front of her workplace. 442 00:48:40,883 --> 00:48:46,217 If you knew how it feels to see one's mother for the first time. 443 00:48:48,425 --> 00:48:50,425 Would she recognize me? 444 00:48:51,676 --> 00:48:54,258 She had never seen me before. 445 00:48:56,634 --> 00:48:59,634 I followed her to a bookstore. 446 00:49:01,592 --> 00:49:04,550 Maybe it would be love at first sight. 447 00:49:07,175 --> 00:49:11,175 I had googled her, but the reality is always different. 448 00:49:12,676 --> 00:49:17,258 As she sat talking, I thought, "What shall I say to her?" 449 00:49:38,425 --> 00:49:41,050 I was at a loss for words. 450 00:49:51,508 --> 00:49:53,592 "And who is it for?" 451 00:49:53,718 --> 00:49:56,008 You said that. 452 00:49:59,759 --> 00:50:02,258 Like you were talking about me. 453 00:50:03,383 --> 00:50:06,133 "Who's the baby for?" 454 00:50:06,258 --> 00:50:08,967 "Should I keep it or…?" 455 00:50:10,342 --> 00:50:13,967 - "Or should I give it away?" - No, it doesn't fit. 456 00:50:14,092 --> 00:50:18,092 - It can't. - Do you remember what happened then? 457 00:50:21,883 --> 00:50:24,676 I followed you through town. 458 00:50:28,634 --> 00:50:31,425 Sometimes I was so close to you - 459 00:50:31,508 --> 00:50:34,592 - that I could breathe in your scent. 460 00:50:37,676 --> 00:50:40,008 The smell of mother. 461 00:50:45,759 --> 00:50:48,883 I took courage again. 462 00:50:51,676 --> 00:50:54,092 Approached me. 463 00:50:56,175 --> 00:51:00,883 I said, "Hi. Can I talk to you for a minute?" 464 00:51:01,008 --> 00:51:03,718 Do you remember what you said? You said: 465 00:51:03,842 --> 00:51:06,467 I actually have a bad time right now. 466 00:51:06,592 --> 00:51:08,592 And then you left. 467 00:51:55,967 --> 00:51:58,842 No. Sorry. 468 00:51:58,925 --> 00:52:02,342 I had thought about what your first words would be. 469 00:52:02,467 --> 00:52:04,300 Why didn't you say anything? 470 00:52:04,425 --> 00:52:07,800 This was not how I imagined our first meeting. 471 00:52:07,925 --> 00:52:11,008 You didn't give it a chance. How would... 472 00:52:11,133 --> 00:52:14,550 There's a reason you get rid of things. 473 00:52:17,550 --> 00:52:22,300 First... first then I tried to take my own life. It wasn't enough. 474 00:52:22,508 --> 00:52:24,967 It is not enough to die. 475 00:52:25,050 --> 00:52:28,842 Sometimes dying just isn't enough. 476 00:52:30,759 --> 00:52:34,175 I would experience my own death - 477 00:52:34,300 --> 00:52:38,467 - see my own funeral, feel what it's like not to be here. 478 00:52:40,133 --> 00:52:42,634 The reason you get thrown away - 479 00:52:42,718 --> 00:52:47,092 - by his mother, as packaging... 480 00:52:47,217 --> 00:52:48,425 Garbage. 481 00:52:48,550 --> 00:52:53,342 - No, Mark. That's not how it was. - Then I found Javier. 482 00:52:54,467 --> 00:52:57,592 Another one of those on your conscience. 483 00:53:05,092 --> 00:53:07,050 Javier was a backpacker. 484 00:53:07,217 --> 00:53:09,967 Nice guy, indeed. From Spain. 485 00:53:11,842 --> 00:53:14,092 A little lonely. We fell into conversation. 486 00:53:14,217 --> 00:53:17,883 I offered him to spend the night with me. 487 00:53:18,800 --> 00:53:23,425 If I was going to imagine the world I was dead, I needed a charred corpse. 488 00:53:25,467 --> 00:53:29,133 But the police are thorough. I learned that when I was ten. 489 00:53:29,258 --> 00:53:33,592 If one thing stands out when they have to identify a charred corpse - 490 00:53:33,718 --> 00:53:35,883 - then it's the set of teeth. 491 00:53:39,842 --> 00:53:43,050 But Javier's teeth… 492 00:53:48,967 --> 00:53:53,592 I speculated like crazy. 493 00:53:54,967 --> 00:53:57,676 How was I supposed to get rid of his teeth? 494 00:53:59,342 --> 00:54:01,759 Car accident, of course. 495 00:54:01,842 --> 00:54:07,508 But no matter how much my old Datsun and the body of Javier burned - 496 00:54:07,676 --> 00:54:10,467 - then his bad teeth would reveal me. 497 00:54:17,800 --> 00:54:20,883 Can you figure out what I did? 498 00:54:23,883 --> 00:54:27,175 You are allowed to escape if you can guess it. 499 00:54:30,508 --> 00:54:33,508 The correct answer is that… 500 00:54:33,676 --> 00:54:38,133 I erased the traces of my own teeth instead. 501 00:54:39,300 --> 00:54:42,342 It took me a quarter of a night's work. 502 00:54:45,967 --> 00:54:50,092 To remove the last biological evidence of my existence. 503 00:54:54,300 --> 00:54:57,258 I stole some old x-rays. 504 00:54:57,383 --> 00:54:59,759 Deleted a few files. 505 00:54:59,883 --> 00:55:04,883 How many visits to the dentist had there been, maybe four or five - 506 00:55:05,008 --> 00:55:07,050 - before I got kicked out of school? 507 00:55:19,634 --> 00:55:24,342 Your son was driving at almost 200 kilometers per hour. 508 00:55:28,383 --> 00:55:32,467 Before he hit a parked tanker… 509 00:55:33,967 --> 00:55:36,300 with fuel oil. 510 00:55:42,258 --> 00:55:47,925 You should have seen the explosion. It was impossible to identify the body. 511 00:55:49,425 --> 00:55:54,133 I was allowed to experience something that no one before me has experienced. 512 00:55:55,008 --> 00:55:57,300 My own funeral. 513 00:55:58,425 --> 00:56:02,050 No one came to say goodbye to Mark. 514 00:56:04,383 --> 00:56:06,842 Not even my own mother. 515 00:56:08,300 --> 00:56:10,925 Now I was no more. 516 00:56:11,008 --> 00:56:14,217 I was nothing. 517 00:56:16,008 --> 00:56:19,092 I walked away like nothing. 518 00:56:25,342 --> 00:56:27,342 Also... 519 00:56:28,676 --> 00:56:31,133 did it happen. 520 00:56:33,425 --> 00:56:34,967 I took off. 521 00:56:35,050 --> 00:56:37,175 I resurrected - 522 00:56:37,300 --> 00:56:40,300 - as the god of the forsaken. 523 00:56:40,425 --> 00:56:42,967 Protector of the unloved. 524 00:56:43,092 --> 00:56:45,383 For every step I took - 525 00:56:45,508 --> 00:56:49,133 - with each wing beat I could feel my strength. 526 00:56:49,258 --> 00:56:51,550 I was no longer human. 527 00:56:51,634 --> 00:56:53,925 I was the defender of the unborn. 528 00:56:54,050 --> 00:56:57,467 Revenge of the bereaved. 529 00:56:58,133 --> 00:57:00,508 And now I have come to you. 530 00:57:01,759 --> 00:57:04,425 My earthly mother. 531 00:57:04,550 --> 00:57:07,050 They said it was a good family. 532 00:57:07,175 --> 00:57:11,383 I would only if it was a good family. 533 00:57:15,634 --> 00:57:18,967 - But you didn't see them. - You couldn't do that. 534 00:57:20,217 --> 00:57:22,133 But... 535 00:57:23,592 --> 00:57:27,008 You test drive a used car - 536 00:57:27,092 --> 00:57:30,508 - before you buy it. 537 00:57:30,634 --> 00:57:36,759 You look at a new house three or four times before deciding. 538 00:57:36,883 --> 00:57:41,592 But a new family for your child, you do that with closed eyes and blind trust. 539 00:57:41,676 --> 00:57:44,133 I did not know it. 540 00:57:52,425 --> 00:57:56,092 - Have you even thought about me? - Of course I have. 541 00:57:56,217 --> 00:57:58,967 - You are lying. - No, Mark. I have. 542 00:57:59,092 --> 00:58:02,508 I can hear every little lie. 543 00:58:02,634 --> 00:58:05,550 Do you know how to get that ability? 544 00:58:05,634 --> 00:58:12,050 In the same way that the hare learns to hear the paws of the fox from kilometers away. 545 00:58:12,175 --> 00:58:16,008 Either it hears the small sounds of the predator in the tall grass - 546 00:58:16,092 --> 00:58:18,883 - or else it is finished. 547 00:58:19,008 --> 00:58:24,217 Either I hear in my father's voice that he is in a bad mood... 548 00:58:27,008 --> 00:58:30,258 "Look. Look at his fat little cheeks." 549 00:58:31,050 --> 00:58:34,050 "He's eating us out of the house." 550 00:58:34,175 --> 00:58:37,467 - Sorry, Mark. - "What?! Do you have to answer again!" 551 00:58:37,592 --> 00:58:41,592 "Huh?! You gotta be naughty! Do you hear that, Martha?" 552 00:58:41,718 --> 00:58:43,676 "The boy, he answers again." 553 00:58:48,008 --> 00:58:51,634 "Your mother says you don't mean anything." 554 00:58:53,217 --> 00:58:55,342 "Yes!" 555 00:59:07,508 --> 00:59:11,592 - What do you think of my father? - Sorry, Mark. Sorry. 556 00:59:31,759 --> 00:59:34,217 There is not much time left. 557 00:59:42,550 --> 00:59:45,467 Tell me about the day you gave me away. 558 00:59:46,842 --> 00:59:51,050 - What would you like to know? - What day was it? 559 00:59:51,175 --> 00:59:53,967 A Wednesday? A Sunday? 560 00:59:54,092 --> 00:59:56,342 I can not remember it. 561 00:59:58,133 --> 01:00:00,425 What can you remember? 562 01:00:15,967 --> 01:00:18,634 I remember my father's look. 563 01:00:21,634 --> 01:00:23,383 I had... 564 01:00:24,925 --> 01:00:27,300 I had given birth alone in the hospital. 565 01:00:35,342 --> 01:00:38,092 And then I took a taxi home. 566 01:00:38,258 --> 01:00:40,092 Together with you. 567 01:00:43,676 --> 01:00:48,634 "Your mother thinks it's best you move your things out," he said. 568 01:00:50,801 --> 01:00:53,634 They kicked me out. 569 01:00:54,759 --> 01:00:57,592 They didn't want me with you. 570 01:00:58,883 --> 01:01:01,801 And right then and there I knew that… 571 01:01:03,842 --> 01:01:07,883 that I wouldn't be able to do it without my mother's love. 572 01:01:09,967 --> 01:01:13,175 I was just a child. I was only 16. 573 01:01:15,175 --> 01:01:19,634 - But I could. - I thought we could both survive. 574 01:01:30,342 --> 01:01:33,050 And so I did it. 575 01:01:34,508 --> 01:01:36,676 I signed. 576 01:01:51,258 --> 01:01:53,883 And your mother's love? 577 01:01:55,342 --> 01:01:57,550 I had never had it. 578 01:01:58,718 --> 01:02:01,634 I realized it too late. 579 01:02:01,759 --> 01:02:05,425 I was only loved if I was what my mother wanted me to be. 580 01:02:06,467 --> 01:02:10,342 Not like me. Never like me. 581 01:02:28,718 --> 01:02:31,217 "Are you sleeping?" 582 01:02:33,425 --> 01:02:36,759 "I know you're not sleeping, Mark." 583 01:02:42,676 --> 01:02:47,718 "You can't fool Dad, Mark. The two of us, we have something special together." 584 01:02:47,842 --> 01:02:51,175 Sorry. Sorry! I did not know it. 585 01:02:52,718 --> 01:02:55,300 Mark, don't. Wouldn't you rather not? 586 01:02:55,425 --> 01:02:57,092 Do not. 587 01:02:59,550 --> 01:03:03,175 Wouldn't you rather not? 588 01:03:07,217 --> 01:03:11,425 I'm not a pervert, am I? My own mother. 589 01:03:14,300 --> 01:03:16,008 Field. 590 01:03:16,092 --> 01:03:18,634 I would like to help you. 591 01:03:18,759 --> 01:03:21,842 Would you like to help? 592 01:03:21,967 --> 01:03:26,092 - So terrible a person like me? - No. You're not terrible. 593 01:03:26,217 --> 01:03:27,467 Yes. 594 01:03:29,258 --> 01:03:32,258 Do you think I should sign up? 595 01:03:32,383 --> 01:03:35,300 - I will help you if you do. - Will you? 596 01:03:35,425 --> 01:03:39,133 - Yes. - Walk with me to the station? 597 01:03:39,258 --> 01:03:43,050 I'll do that. I promise. I will do everything. 598 01:03:46,759 --> 01:03:51,175 If I call them, do you want to talk to them? 599 01:03:52,634 --> 01:03:58,092 Tell it like it is. That you would like to report a murder? 600 01:03:58,258 --> 01:04:01,092 Yes. I'll do that. 601 01:04:15,801 --> 01:04:18,759 I need the code. 602 01:04:18,883 --> 01:04:21,175 12-10-12. 603 01:04:22,175 --> 01:04:24,550 Your daughter's birthday. 604 01:04:25,676 --> 01:04:27,801 You could also have chosen min. 605 01:04:27,883 --> 01:04:31,217 - I'll do that next time. - Next time? 606 01:04:31,342 --> 01:04:33,883 I like those words. 607 01:04:39,300 --> 01:04:42,883 You have called the emergency center. Stay on the line. 608 01:04:43,050 --> 01:04:46,258 - The alarm center. - I would like to report a murder. 609 01:04:46,383 --> 01:04:48,967 Where are you calling from? 610 01:04:50,425 --> 01:04:54,175 - Hello? - I would like to report three murders. 611 01:05:01,092 --> 01:05:03,175 I suddenly have doubts. 612 01:05:03,300 --> 01:05:05,425 Is it my murder? 613 01:05:06,843 --> 01:05:09,383 Or is it yours? 614 01:05:11,508 --> 01:05:14,175 You gave me away. 615 01:05:14,342 --> 01:05:16,967 You made me who I am. 616 01:05:17,967 --> 01:05:22,008 I did not know it. 617 01:05:22,092 --> 01:05:27,843 Didn't you know that when you give a child away, anything can happen? 618 01:05:27,967 --> 01:05:33,008 So who knows? The authorities tasked with finding a good family? 619 01:05:33,133 --> 01:05:36,676 Will they be punished for what I have done? 620 01:05:36,801 --> 01:05:40,425 Cant you see it? The account does not add up. 621 01:05:43,133 --> 01:05:47,759 A school shooter kills 20 kids. 622 01:05:49,967 --> 01:05:54,050 - What punishment will he receive? - I do not know. 623 01:05:54,175 --> 01:05:58,967 One life sentence for taking 20 lives. 624 01:05:59,133 --> 01:06:02,425 Sounds to me like there are 19 life sentences missing. 625 01:06:02,550 --> 01:06:06,676 Can't you hear it? The accounts don't add up! 626 01:06:06,801 --> 01:06:10,759 Who are the 19 others to be punished? The parents? 627 01:06:10,883 --> 01:06:15,008 The parents who let their children sit in front of the computer - 628 01:06:15,133 --> 01:06:19,883 - an entire childhood playing some horrible shooter? 629 01:06:22,383 --> 01:06:26,425 Or the gun manufacturers? Or those who design the games - 630 01:06:26,550 --> 01:06:32,801 - so the poor little souls get trapped and keep plucking away - 631 01:06:32,883 --> 01:06:36,883 - until they can no longer tell the difference between games and reality? 632 01:06:38,217 --> 01:06:42,634 Are any of them going to take the 19 life sentences? 633 01:06:43,883 --> 01:06:44,592 What? 634 01:06:44,718 --> 01:06:46,883 I didn't adopt you to be evil. 635 01:06:47,050 --> 01:06:49,508 It's not about adoption. 636 01:06:49,592 --> 01:06:53,050 It's about simple arithmetic. 637 01:06:53,217 --> 01:06:55,676 There must be balance in things. 638 01:06:56,801 --> 01:06:59,008 Some die. 639 01:06:59,133 --> 01:07:01,467 Then it must cost at the other end. 640 01:07:02,676 --> 01:07:04,883 Who is the culprit? 641 01:07:06,550 --> 01:07:09,676 - You or me? - I do not know. 642 01:07:09,801 --> 01:07:15,217 And what about the innocent women? The ones who had their fetuses cut out? 643 01:07:18,676 --> 01:07:22,258 Who wielded the knife? Was it me? 644 01:07:22,425 --> 01:07:24,467 Or you - 645 01:07:24,592 --> 01:07:27,300 - who threw your child to the lions? 646 01:07:28,342 --> 01:07:32,801 What will you answer the day you stand before your judge and the judge asks: 647 01:07:32,925 --> 01:07:36,425 "How does the accused relate to the indictment?" 648 01:07:36,508 --> 01:07:38,133 Sorry. 649 01:07:38,258 --> 01:07:40,843 Sorry Sorry. Sorry. 650 01:07:40,967 --> 01:07:42,883 Sorry? 651 01:07:43,008 --> 01:07:45,467 Do you need to be comforted? 652 01:07:46,759 --> 01:07:49,175 Is that a sin for you? 653 01:07:49,300 --> 01:07:51,008 What? 654 01:07:59,008 --> 01:08:00,718 Here. 655 01:08:20,925 --> 01:08:23,258 Did you manage to breastfeed me? 656 01:08:26,883 --> 01:08:29,425 How long? 657 01:08:29,550 --> 01:08:31,383 One week. 658 01:08:33,718 --> 01:08:39,050 If I had known it was such a short time, I would have enjoyed it more. 659 01:08:40,676 --> 01:08:45,133 Trying hard to remember, but I can't. 660 01:08:58,133 --> 01:09:00,092 You're fine. 661 01:09:01,467 --> 01:09:04,759 You're welcome if you want to... see. 662 01:09:04,883 --> 01:09:07,092 - See? - Yes. 663 01:09:08,925 --> 01:09:11,217 And brand. 664 01:09:26,718 --> 01:09:28,925 My beloved, beloved child. 665 01:09:42,801 --> 01:09:44,550 Mother. 666 01:10:20,300 --> 01:10:24,175 You should have killed me when you had the chance, mother. 667 01:10:24,300 --> 01:10:27,175 The children you don't want, you have to kill them. 668 01:10:27,258 --> 01:10:32,550 Because otherwise they will return. You may not get a third chance. 669 01:10:32,676 --> 01:10:34,801 Hey, Siri. 670 01:10:35,550 --> 01:10:39,342 Call Frederik. Call Frederik mobile. 671 01:11:06,342 --> 01:11:09,217 Help! 672 01:11:09,342 --> 01:11:12,843 Moar, there is an evil lady. 673 01:11:12,967 --> 01:11:16,592 She... she hits me. 674 01:11:16,759 --> 01:11:19,008 Help! 675 01:11:19,133 --> 01:11:21,967 He's killing me! 676 01:11:35,342 --> 01:11:37,258 Help! 677 01:11:38,425 --> 01:11:40,801 Help! 678 01:11:47,467 --> 01:11:51,843 Moar... 679 01:12:40,133 --> 01:12:42,008 "Send without subject?" 680 01:12:42,175 --> 01:12:43,801 No. 681 01:13:05,718 --> 01:13:07,801 Do you want a bedtime story? 682 01:13:07,925 --> 01:13:12,050 Once upon a time there was a mother. She had two children. 683 01:13:12,175 --> 01:13:14,217 A girl and a boy. 684 01:13:14,342 --> 01:13:17,467 She loved the girl very much. 685 01:13:17,634 --> 01:13:20,217 But she cared so little for the boy - 686 01:13:20,342 --> 01:13:24,676 - that she gave him away to some strangers who came by one day. 687 01:13:24,801 --> 01:13:28,718 Then one day the son decided to steal the girl from the mother. 688 01:13:28,843 --> 01:13:31,425 - No. - Yeah. Yes. 689 01:13:31,550 --> 01:13:35,801 That's how these kinds of stories always are. 690 01:13:35,884 --> 01:13:42,467 The unloved will show the mother what it is like to lose. Lose everything. 691 01:13:44,008 --> 01:13:47,467 So the son took the girl from the mother. 692 01:13:48,718 --> 01:13:51,967 See. There she is. 693 01:13:52,092 --> 01:13:53,759 Rebecca. 694 01:13:53,884 --> 01:13:57,759 "Hello, Rebekah. Hello." 695 01:13:57,884 --> 01:14:00,676 "I know your mother." 696 01:14:02,508 --> 01:14:06,092 "I'm coming to get you. So you just have to come with me." 697 01:14:06,217 --> 01:14:08,550 "Just get in the car." 698 01:14:10,258 --> 01:14:13,425 Oh... are you tired? 699 01:14:15,092 --> 01:14:17,925 Then you'll just get the rest of the story tomorrow. 700 01:15:00,175 --> 01:15:03,050 Help! 701 01:15:03,175 --> 01:15:06,759 Help. 702 01:15:06,884 --> 01:15:08,383 Help! 703 01:16:55,718 --> 01:16:58,175 Pregnancy and childbirth 704 01:17:51,592 --> 01:17:53,467 Where am I? 705 01:17:57,718 --> 01:18:01,801 - You are home. - Where is my daughter? 706 01:18:03,217 --> 01:18:07,634 If a story is really good, then you can't wait for the end, right? 707 01:18:07,718 --> 01:18:10,718 Rebecca! 708 01:18:10,801 --> 01:18:14,925 Rebecca, can you hear me?! 709 01:18:29,884 --> 01:18:31,592 No. 710 01:18:32,676 --> 01:18:35,550 I actually don't think she can hear you. 711 01:18:36,467 --> 01:18:38,925 You planned it. 712 01:18:40,634 --> 01:18:43,508 - You planned it. - Yes. 713 01:18:43,676 --> 01:18:46,217 Me... here. 714 01:18:46,342 --> 01:18:48,925 I saw it. 715 01:18:49,050 --> 01:18:53,801 The ferry ticket, you bought it in my name. My car. Why? 716 01:18:53,925 --> 01:18:56,592 What? 717 01:18:56,676 --> 01:19:02,467 I am the god of the forsaken. An unloved child has two options. 718 01:19:02,592 --> 01:19:04,634 You wrote that yourself. 719 01:19:21,383 --> 01:19:26,425 The failed child can also build up a grandiose idea of ​​himself - 720 01:19:26,550 --> 01:19:30,258 - an "I'll show you I'm worth loving". 721 01:19:35,258 --> 01:19:38,508 I felt like you were talking directly to me. 722 01:19:41,217 --> 01:19:43,383 You signed it. 723 01:19:56,300 --> 01:19:58,843 I know what it's like to die. 724 01:20:00,634 --> 01:20:03,843 Otherwise I did not have the right to take the lives of the others. 725 01:20:03,967 --> 01:20:06,133 It doesn't have to end like this. 726 01:20:12,759 --> 01:20:15,550 My Sister's Life. 727 01:20:15,676 --> 01:20:18,133 No! 728 01:20:18,258 --> 01:20:21,133 No, you have me. Let her go. 729 01:20:32,634 --> 01:20:34,508 Mark, no! 730 01:20:37,258 --> 01:20:38,843 Field! 731 01:20:38,967 --> 01:20:41,217 Rebecca, run! 732 01:20:41,383 --> 01:20:44,217 Rebecca! 733 01:20:44,342 --> 01:20:46,425 Race! 734 01:22:14,133 --> 01:22:17,217 This is how you fight for your child. 735 01:22:19,759 --> 01:22:22,592 You don't have her. 736 01:22:23,967 --> 01:22:26,342 Can you see it? 737 01:22:26,467 --> 01:22:30,508 The oblivion. It's down there. In the water. 738 01:22:30,634 --> 01:22:34,175 Run into the sea. Out into nowhere. 739 01:22:35,133 --> 01:22:37,801 As if it was never here. 740 01:22:39,550 --> 01:22:40,926 Field. 741 01:22:43,759 --> 01:22:46,383 An unloved child... 742 01:22:47,967 --> 01:22:50,718 die many times every day. 743 01:22:53,133 --> 01:22:55,300 This, this is nothing. 744 01:24:29,008 --> 01:24:31,050 Susanne. 745 01:24:36,759 --> 01:24:38,843 Reach. Have they been good to you? 746 01:24:41,718 --> 01:24:46,634 I'm sorry it took a few days for us to get up here. There were a few loose ends. 747 01:24:46,718 --> 01:24:49,801 I want to see my husband and my daughter. 748 01:24:49,926 --> 01:24:53,092 Your daughter? As you say, he kidnapped - 749 01:24:53,217 --> 01:24:56,967 - or pretended to have kidnapped. Is that so? 750 01:24:57,050 --> 01:24:59,258 Yes. It was to test me. 751 01:25:00,383 --> 01:25:02,884 Test you? For what? 752 01:25:03,008 --> 01:25:05,008 For... 753 01:25:06,175 --> 01:25:11,634 For my love and to see if I had it inside me. 754 01:25:11,759 --> 01:25:14,342 He wanted to see me fight for her life. 755 01:25:17,843 --> 01:25:23,676 Your son, Mark, whom you adopted, and who died in a car accident. 756 01:25:23,801 --> 01:25:28,008 A fake car accident. So, I have... 757 01:25:28,133 --> 01:25:32,592 Why am I being treated as if I have done something wrong? 758 01:25:32,718 --> 01:25:36,676 - Are you allowed to call? - One time! 759 01:25:39,759 --> 01:25:44,092 I'm sure you understand that with cases like this - 760 01:25:44,217 --> 01:25:48,175 - everyone is afraid of doing something wrong. It must be handled properly. 761 01:25:48,300 --> 01:25:50,592 Handled correctly? I have been abducted. 762 01:25:50,759 --> 01:25:55,008 Now I am treated like a criminal. You take my DNA, my fingerprints... 763 01:25:55,133 --> 01:25:59,884 Your fingerprints were on the glasses in the cabin with the fetuses in them. 764 01:26:09,967 --> 01:26:14,050 I just have to... This son who sought you out... 765 01:26:14,133 --> 01:26:17,718 Is he the one who killed the women? 766 01:26:17,884 --> 01:26:23,258 I've said it so many times. Why is it so hard?! 767 01:26:25,843 --> 01:26:27,217 Yes. 768 01:26:31,676 --> 01:26:33,884 Susanne, I just want to... 769 01:26:35,050 --> 01:26:41,008 This, this is the purchase contract for the plot of land up by Nordvestfjeldet. 770 01:26:41,133 --> 01:26:45,133 Bought almost three years ago. One hectare. 771 01:26:45,258 --> 01:26:48,592 With an old goods wagon that had been used as a stable. 772 01:26:49,592 --> 01:26:51,926 Can you recognize this signature? 773 01:26:55,217 --> 01:26:57,008 Is it yours? 774 01:26:59,467 --> 01:27:00,676 Yes that... 775 01:27:00,801 --> 01:27:04,175 Look, mom. That's your signature, right? 776 01:27:12,550 --> 01:27:14,926 It is something he has done. 777 01:27:17,175 --> 01:27:18,926 He? 778 01:27:19,884 --> 01:27:25,050 So, we haven't found prints from anyone but you - 779 01:27:25,175 --> 01:27:28,258 - in the old goods wagon, Susanne. 780 01:27:28,383 --> 01:27:32,550 There's your book. Your fingerprints are everywhere. 781 01:27:32,676 --> 01:27:35,383 He had arranged it all. He abducted me. 782 01:27:35,467 --> 01:27:38,926 And drove you aboard the ferry, right? But... 783 01:27:42,175 --> 01:27:48,050 I have these from the ferry's surveillance cameras for you to see. 784 01:27:48,175 --> 01:27:52,175 He's put on a wig, he's put on all my clothes. 785 01:27:55,008 --> 01:27:57,133 So this, it's not you? 786 01:27:57,258 --> 01:28:01,342 No, of course it's not me. So, what is this? 787 01:28:02,508 --> 01:28:06,801 Do you suspect me? Should I have killed all those women? 788 01:28:06,926 --> 01:28:10,342 What? Why don't you try to find him? 789 01:28:10,467 --> 01:28:14,968 He fell into the sea, didn't he? It's lucky he fell in right there - 790 01:28:15,050 --> 01:28:18,634 - where the current is strongest. Can't you hear it yourself? 791 01:28:18,759 --> 01:28:23,300 His body was taken by the Gulf Stream and carried out to sea. We can't find him. 792 01:28:23,425 --> 01:28:27,050 - Is that how I'm supposed to understand it? - That was his plan. 793 01:28:27,175 --> 01:28:31,676 - His plan? - He wanted to disappear. 794 01:28:31,801 --> 01:28:35,884 He wanted to feel as if he had never been here. 795 01:28:36,008 --> 01:28:40,092 And he wanted me to do it. 796 01:28:40,217 --> 01:28:43,634 He wanted me to kill him. 797 01:28:43,759 --> 01:28:46,008 It was self-defense. 798 01:28:56,217 --> 01:28:59,050 Was it also self defense with her here? 799 01:29:02,050 --> 01:29:07,050 I don't know who she is. I have never met her. 800 01:29:07,175 --> 01:29:09,550 Were you in Stockholm last week? 801 01:29:10,843 --> 01:29:13,592 Your DNA was found at the crime scene. 802 01:29:13,718 --> 01:29:16,634 The police have found a hair. 803 01:29:16,759 --> 01:29:18,843 It is not possible. 804 01:29:19,801 --> 01:29:24,175 Your secretary had become suspicious. 805 01:29:24,342 --> 01:29:28,300 Was it so? Then you kill her, and then you flee up here. 806 01:29:28,467 --> 01:29:31,926 - It's crazy. - Is that all? Your prints, they're everywhere. 807 01:29:32,050 --> 01:29:36,467 I tried... to save her. 808 01:29:41,383 --> 01:29:44,383 Do you remember Sofia here? 809 01:29:46,133 --> 01:29:50,508 She was found in Trondheim last year. 810 01:29:50,634 --> 01:29:56,843 The police found traces of the perpetrator's blood in the basement where she was murdered. 811 01:29:58,342 --> 01:30:00,550 And it was yours. 812 01:30:06,008 --> 01:30:10,592 You were in Trondheim last year, right? At a conference? 813 01:30:22,801 --> 01:30:26,258 What is this? What? 814 01:30:26,383 --> 01:30:28,676 What happens? 815 01:31:03,258 --> 01:31:07,592 We also found this one in the cart, Susanne, with your fingerprints on it. 816 01:31:11,300 --> 01:31:14,050 Suzanne! 817 01:31:29,592 --> 01:31:33,467 And what about the words on the wall? Written with the victim's blood. 818 01:31:34,843 --> 01:31:38,008 "I fall into the infinite depths of loneliness." 819 01:31:38,092 --> 01:31:42,217 Those were words from your diary. Your own words written years ago. 820 01:31:42,300 --> 01:31:45,258 We have found your diary, Susanne. 821 01:31:53,008 --> 01:31:56,342 And your secretary, she figured it out, didn't she? 822 01:31:56,467 --> 01:32:00,133 She realized it was you and then she killed you and fled up here. 823 01:32:18,383 --> 01:32:21,801 The police found traces of the perpetrator's blood. 824 01:32:25,968 --> 01:32:28,175 And it was yours. 825 01:32:34,634 --> 01:32:36,258 Get her to bed there. 826 01:32:36,383 --> 01:32:39,092 It's a bad trade. 827 01:32:39,217 --> 01:32:41,508 - She couldn't find her winter coat. - Again? 828 01:32:41,634 --> 01:32:44,383 It was stolen for tennis. 829 01:32:49,634 --> 01:32:53,467 It is with evidence and technical traces as with everything else. 830 01:32:53,676 --> 01:32:56,759 If you start early, you can become really good. 831 01:32:57,884 --> 01:33:01,550 Your fingerprints were on the glasses in the cabin. 832 01:33:27,300 --> 01:33:29,884 If you start early, you can become really good. 833 01:33:30,008 --> 01:33:34,592 We haven't found a single fingerprint that wasn't yours. 834 01:33:34,718 --> 01:33:38,718 This means that when I was ten, I made my rookie mistakes. 835 01:33:40,300 --> 01:33:42,508 Everyone else gets started too late. 836 01:33:42,676 --> 01:33:48,300 Commits some kind of emotional killing when they are of age. They are getting caught. 837 01:33:50,383 --> 01:33:54,968 If you learn early, absorb knowledge and learn from your mistakes - 838 01:33:55,133 --> 01:33:58,008 - then you can be better than the police. 839 01:34:21,843 --> 01:34:26,217 - Do you want to talk to them then? - I would like to report a murder. 840 01:34:27,508 --> 01:34:30,050 I would like to report three murders. 841 01:34:43,550 --> 01:34:47,718 Cant you see it? The account does not add up. 842 01:34:47,843 --> 01:34:50,968 Who is the culprit? You or me? 843 01:34:51,092 --> 01:34:56,258 What about the poor women who had their fetuses cut out? Who wielded the knife? 844 01:34:56,383 --> 01:34:59,843 Me? Or you who threw your child to the lions? 845 01:34:59,968 --> 01:35:03,550 What do you answer the day you stand before your judge... 846 01:35:04,300 --> 01:35:06,425 And the judge asks: 847 01:35:06,508 --> 01:35:09,550 "How does the accused relate to the indictment?" 66775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.