Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:03:02,008 --> 00:03:05,675
CLOSED
1
00:03:27,383 --> 00:03:28,883
Hello?
2
00:03:30,092 --> 00:03:33,508
- Jimmy, you're up early.
- You have to be in order to make money.
3
00:03:33,633 --> 00:03:35,967
He has left.
Can't see the sign?
4
00:03:36,092 --> 00:03:39,967
You were the one who wanted
to open the restaurant, not me.
5
00:03:40,050 --> 00:03:45,758
Didn't I state clearly that I wanted
my money back no matter what?
6
00:03:45,883 --> 00:03:50,717
- Yeah. And I'm working on that.
- That's what you're working on. Sure enough.
7
00:03:50,842 --> 00:03:53,050
Fine.
8
00:04:03,342 --> 00:04:05,217
Work a little harder.
9
00:04:30,425 --> 00:04:33,008
What is it now?
10
00:04:36,217 --> 00:04:37,883
Bloody hell.
11
00:04:40,050 --> 00:04:42,675
What happens?
12
00:07:00,258 --> 00:07:03,717
Now you leave your own room.
It is still night.
13
00:07:03,842 --> 00:07:08,549
You go out into the hallway, you
pass your brother's room and so on.
14
00:07:08,675 --> 00:07:10,258
So what do you see?
15
00:07:10,383 --> 00:07:13,800
My parents' bedroom.
The door is open.
16
00:07:14,549 --> 00:07:19,050
They are sleeping. My father's
leg has fallen half off the bed.
17
00:07:19,175 --> 00:07:23,217
Is it a place you can seek safety if you
are afraid? Can you stand up to them?
18
00:07:23,342 --> 00:07:25,050
Yes.
19
00:07:25,175 --> 00:07:28,175
Do they comfort you?
Do they put their arm around you?
20
00:07:29,342 --> 00:07:30,925
My father...
21
00:07:31,050 --> 00:07:33,467
My mother, she always sleeps deeply.
22
00:07:34,217 --> 00:07:36,967
Then he carries me back.
23
00:07:37,092 --> 00:07:38,633
He is strong.
24
00:07:40,467 --> 00:07:44,842
- Is it a safe thing or threatening?
- Don't worry.
25
00:07:44,967 --> 00:07:48,258
Thank you, Eric.
Then you have to sit up again.
26
00:07:54,508 --> 00:07:57,633
So I'm not quite sure
where this is going.
27
00:07:57,800 --> 00:08:02,758
When you offer a new big task in your
company, what is the most important thing?
28
00:08:02,883 --> 00:08:06,342
- To find out who the competitors are.
- It's the same here.
29
00:08:06,467 --> 00:08:11,258
- We find your competitors.
- Isn't it just a play on words?
30
00:08:11,425 --> 00:08:13,967
I say competitors and
you say competitors.
31
00:08:14,092 --> 00:08:19,383
We are constantly in competition
with who we are and who we want to be.
32
00:08:19,508 --> 00:08:23,383
Success and security.
Most people want to be successful.
33
00:08:23,508 --> 00:08:26,549
And it requires that you dare to bet.
34
00:08:26,675 --> 00:08:31,425
And when you bet, you can lose and
become a failure. Failure, it's unsafe.
35
00:08:31,549 --> 00:08:33,693
That's how it is with the
most important things in life.
36
00:08:33,717 --> 00:08:37,092
If the distance between what we are
and what we want to be becomes too great -
37
00:08:37,217 --> 00:08:42,133
- then comes the anxiety.
Loss of meaning, burnout, insomnia.
38
00:08:45,549 --> 00:08:50,467
- Are you going to travel?
- I came from Stockholm this morning.
39
00:08:50,591 --> 00:08:54,591
So see you. Maybe for a
little longer than you expect.
40
00:09:18,133 --> 00:09:23,217
- Johanne, how does it look tomorrow?
- Lecture at 10. New premises.
41
00:09:23,342 --> 00:09:26,133
- I have a basic plan here.
- Thanks.
42
00:09:27,467 --> 00:09:31,050
- And only one client tomorrow?
- Yes. I know, it's annoying.
43
00:09:31,175 --> 00:09:35,467
- But Rasmussen has cancelled.
- Mark Zidenius. Is he new?
44
00:09:35,591 --> 00:09:40,008
- Yes. Do you want him moved?
- And nothing about what he suffers from?
45
00:09:40,133 --> 00:09:42,549
- I would like to know a little about them.
- I know.
46
00:09:42,675 --> 00:09:45,717
- But he didn't want to say anything.
- Have you googled him?
47
00:09:45,842 --> 00:09:49,591
The one and only Mark Zidenius
died in a car accident five years ago.
48
00:09:49,717 --> 00:09:53,300
- Then it's probably not him.
- I can call and cancel?
49
00:09:53,467 --> 00:09:58,217
- No, that's fine. I'll see you tomorrow.
- You will also receive it by mail.
50
00:10:10,925 --> 00:10:13,925
Thanks for food.
That was delicious.
51
00:10:14,050 --> 00:10:17,258
- I'll probably clean up.
- You can get her to bed there.
52
00:10:17,425 --> 00:10:20,217
Bad trade.
There is no arguing with a plate.
53
00:10:20,342 --> 00:10:23,008
- She couldn't find her winter coat.
- Again?
54
00:10:23,092 --> 00:10:25,758
- It was stolen for tennis.
- Well!
55
00:10:25,883 --> 00:10:29,217
The last time it was
stolen, it was in a cafe.
56
00:11:26,342 --> 00:11:29,508
We know that the woman
has been murdered -
57
00:11:29,633 --> 00:11:34,258
- in a closed restaurant on Tuesday
evening in the inner city of Stockholm.
58
00:11:34,383 --> 00:11:39,050
Police have not yet released
information about the woman's identity -
59
00:11:39,133 --> 00:11:43,467
- but we know she was pregnant and
the fetus has been cut out and removed.
60
00:11:43,591 --> 00:11:47,217
It is the same bestial procedure -
61
00:11:47,342 --> 00:11:51,050
- as we have seen in similar cases
in Copenhagen and Trondheim.
62
00:11:51,217 --> 00:11:57,050
Here in Sweden, a message has also
been written on the wall like in Trondheim:
63
00:11:57,175 --> 00:12:01,800
"I am falling into the endless depths of
loneliness. There is no one to catch me."
64
00:12:35,258 --> 00:12:38,633
"I fall into the infinite
depths of loneliness."
65
00:12:39,383 --> 00:12:42,217
"I fall into the infinite
depths of loneliness."
66
00:12:42,342 --> 00:12:49,175
"There's no one to catch me."
Those were my words in Trondheim.
67
00:12:50,508 --> 00:12:53,883
- Do you sit and write a diary?
- No.
68
00:12:54,008 --> 00:12:56,800
Should I be worried?
69
00:12:58,342 --> 00:13:00,800
Let's go to bed.
70
00:13:04,050 --> 00:13:09,758
Remember that the therapeutic
alliance is also a test of the therapist.
71
00:13:09,842 --> 00:13:13,967
The client tests the therapist, and
this is crucial for a successful process -
72
00:13:14,092 --> 00:13:16,342
- that the therapist passes the test.
73
00:13:16,467 --> 00:13:18,425
- Yes?
- Can you elaborate on that?
74
00:13:18,550 --> 00:13:24,050
The client watches the therapist just
as closely as the other way around -
75
00:13:24,175 --> 00:13:28,508
- and it is here in this space
that the therapeutic alliance arises.
76
00:13:30,258 --> 00:13:33,133
- Yes?
- How do you pass the test?
77
00:13:33,300 --> 00:13:35,758
It is very simple. Or it isn't.
78
00:13:35,842 --> 00:13:39,050
The important thing is that
the therapist reacts differently -
79
00:13:39,175 --> 00:13:42,383
- than the primary
caregivers, mother or father -
80
00:13:42,508 --> 00:13:44,967
- which are typically the
ones that caused the pain.
81
00:13:45,092 --> 00:13:50,425
In this connection, we speak of
"the corrective emotional experience".
82
00:13:50,550 --> 00:13:53,633
The corrective emotional
experience therefore means -
83
00:13:53,758 --> 00:13:59,050
- that the therapist is invited
into real contact with the client.
84
00:13:59,175 --> 00:14:01,758
And you have to earn it.
85
00:14:01,842 --> 00:14:07,008
Among other things, by remembering
that the therapist is the client's lawyer -
86
00:14:07,092 --> 00:14:11,342
- who must always defend
the client's authentic feelings.
87
00:14:28,133 --> 00:14:31,842
- Shall I make coffee?
- You do not have to.
88
00:14:31,967 --> 00:14:33,217
It's up to you.
89
00:14:59,675 --> 00:15:03,300
- Hi.
- Hi. Field?
90
00:15:03,383 --> 00:15:05,300
- Yes.
- Welcome to.
91
00:15:05,383 --> 00:15:07,217
Do I have to pay before?
92
00:15:07,342 --> 00:15:11,300
- If it's okay with you, yes.
- Fine. It's like at McDonald's.
93
00:15:11,425 --> 00:15:15,633
- You also always pay in advance.
- Yes. Is it on the cards?
94
00:15:15,758 --> 00:15:19,175
In the best restaurants,
you always pay after the food.
95
00:15:19,300 --> 00:15:23,383
My mother and father once
took me to a really nice restaurant.
96
00:15:23,508 --> 00:15:29,258
- My father paid only at the very end.
- You can easily pay afterwards.
97
00:15:29,342 --> 00:15:32,258
- 1600?
- 1700.
98
00:15:32,383 --> 00:15:36,508
- The most expensive psychiatrist in the whole country.
- Susanne is a psychologist.
99
00:15:36,633 --> 00:15:40,217
But the most expensive.
How much is here?
100
00:15:40,383 --> 00:15:45,092
- Let me see sometime. 1550.
- I have the rest in change.
101
00:15:45,217 --> 00:15:47,633
60... 80...
102
00:15:48,758 --> 00:15:51,467
- 1700.
- Is it Mark?
103
00:15:52,550 --> 00:15:56,175
- Yes.
- Come on in.
104
00:16:07,425 --> 00:16:09,883
You can sit right here.
105
00:16:11,883 --> 00:16:16,383
- Aren't I going to the bric-a-brac?
- Ah, we start with the chair.
106
00:16:43,467 --> 00:16:48,508
- Don't people get stressed by that?
- I work with clarity.
107
00:16:48,591 --> 00:16:52,717
With other psychologists, the client
guesses how much time they have left.
108
00:16:52,842 --> 00:16:56,133
Time is a factor in life,
also with a psychologist.
109
00:16:56,258 --> 00:16:59,300
Then it's better to
get it all on the table.
110
00:16:59,467 --> 00:17:03,425
- Tell me why you have come.
- It is hard.
111
00:17:05,342 --> 00:17:10,133
When you booked an
appointment, what was pressing?
112
00:17:23,217 --> 00:17:25,425
I would like to die.
113
00:17:28,383 --> 00:17:31,883
- Have you tried to kill yourself?
- Mmm.
114
00:17:32,591 --> 00:17:35,175
I started it...
115
00:17:35,300 --> 00:17:37,675
and then I stopped.
116
00:17:39,383 --> 00:17:41,383
How long has it been?
117
00:17:45,675 --> 00:17:49,050
I didn't stop because I was scared.
118
00:17:49,175 --> 00:17:52,133
But I found that wasn't enough.
119
00:17:52,258 --> 00:17:55,300
- What do you mean?
- It wasn't enough to die.
120
00:17:55,425 --> 00:17:57,467
Suicide...
121
00:17:57,591 --> 00:18:01,342
The suicides are remembered.
Suicide is for the weak.
122
00:18:01,425 --> 00:18:06,591
I want to feel like
I've never been here.
123
00:18:07,591 --> 00:18:09,300
Why don't you want to be here?
124
00:18:09,425 --> 00:18:13,425
Some lives are not worth living. Some
lives should never have been born.
125
00:18:13,550 --> 00:18:16,675
Tell me something about yourself.
Do you have a job?
126
00:18:17,717 --> 00:18:22,467
Hmmm.
Yes, I work on construction sites.
127
00:18:22,591 --> 00:18:25,717
Takes odd jobs
and stuff like that.
128
00:18:25,842 --> 00:18:28,550
Do you have an education?
129
00:18:28,675 --> 00:18:33,550
It was my last money.
I have saved up for three months -
130
00:18:33,675 --> 00:18:36,967
- because you are the best.
I have read that.
131
00:18:38,133 --> 00:18:41,175
I'm not the best.
That's not how it works.
132
00:18:41,300 --> 00:18:44,758
But the most expensive. The most
expensive is usually also the best.
133
00:18:44,883 --> 00:18:49,133
I focus mostly on the business world
and am a mediator in labor disputes.
134
00:18:49,925 --> 00:18:54,467
I don't even know if I'm
the right person to help you.
135
00:18:54,550 --> 00:18:59,050
Have you sought help elsewhere? There
are many good offers for young people.
136
00:19:01,633 --> 00:19:03,592
Young people...
137
00:19:03,717 --> 00:19:09,842
Just being able to be with others
who struggle with the same feelings.
138
00:19:11,925 --> 00:19:14,883
But you don't know what I struggle with.
139
00:19:15,008 --> 00:19:16,008
No.
140
00:19:20,133 --> 00:19:22,842
Tell me about it.
141
00:19:24,758 --> 00:19:27,508
I want to disappear.
142
00:19:27,633 --> 00:19:29,467
Quite.
143
00:19:29,592 --> 00:19:33,342
It should be like
I've never been here.
144
00:19:35,592 --> 00:19:37,800
Do you understand what I mean?
145
00:19:40,383 --> 00:19:42,550
Have you been in contact with psychiatry?
146
00:19:49,133 --> 00:19:52,883
Mark, I don't think I'm the
right person to help you.
147
00:19:54,092 --> 00:19:56,092
No.
148
00:20:03,842 --> 00:20:06,592
But that's because
you've realized something.
149
00:20:06,717 --> 00:20:10,383
As only you and I know.
A secret.
150
00:20:12,550 --> 00:20:17,508
- What have you and I realized?
- That some people cannot be fixed.
151
00:20:17,633 --> 00:20:19,508
They are not worth repairing.
152
00:20:19,633 --> 00:20:24,050
It's like with cars and pets.
153
00:20:25,925 --> 00:20:29,133
At some point it doesn't make sense...
anymore.
154
00:20:29,258 --> 00:20:32,508
Then it's called scrapping or the vet.
155
00:20:32,633 --> 00:20:34,758
- Is not that right?
- No.
156
00:20:34,883 --> 00:20:39,925
No. Then why won't you help me?
I have paid like everyone else.
157
00:20:40,050 --> 00:20:43,342
- You don't have to pay anything.
- You will not accept my money.
158
00:20:43,508 --> 00:20:46,717
You will only help those with
success who just need to be adjusted.
159
00:20:46,842 --> 00:20:50,300
- Not those who need it.
- I have no experience with young people.
160
00:20:50,425 --> 00:20:54,175
- Don't you have a daughter?
- How do you know I feel?
161
00:20:58,300 --> 00:21:01,508
Do you have more than her?
162
00:21:02,175 --> 00:21:03,758
No.
163
00:21:06,342 --> 00:21:08,592
I don't have others.
164
00:21:11,550 --> 00:21:16,925
But I know that feeling of meaninglessness
can hit hard, especially in your twenties.
165
00:21:30,675 --> 00:21:33,800
There are people who would like
to have healthy limbs amputated.
166
00:21:33,925 --> 00:21:39,133
Yes. But fortunately
it is a rare disorder.
167
00:21:39,258 --> 00:21:44,717
But they don't feel right until
they have an arm or a leg cut off.
168
00:21:44,883 --> 00:21:49,217
I saw a video of a woman
who wanted to be blinded.
169
00:21:49,342 --> 00:21:52,467
It's not much different with me.
170
00:21:53,133 --> 00:21:56,008
I would like to be deleted.
171
00:21:56,133 --> 00:21:58,675
Deleted?
172
00:21:59,383 --> 00:22:04,217
- Have you played a lot of computer games?
- The world is a game.
173
00:22:04,342 --> 00:22:07,133
It's just impossible to win.
174
00:22:08,300 --> 00:22:12,300
If you had to have a feeling of
having won, what would it take?
175
00:22:14,383 --> 00:22:16,050
If I were to win?
176
00:22:16,217 --> 00:22:20,133
Yes. If you were to go through
life with your hands over your head -
177
00:22:20,300 --> 00:22:23,300
- what would it take?
178
00:22:23,467 --> 00:22:26,967
That my mother and father had loved me.
179
00:22:31,092 --> 00:22:33,425
Where are your parents today?
180
00:22:35,675 --> 00:22:38,383
They are not here anymore.
181
00:22:38,508 --> 00:22:41,258
But it doesn't matter either.
182
00:22:41,383 --> 00:22:43,675
If Parents Can't Love...
183
00:22:44,925 --> 00:22:48,592
If you grow without
love, then life feels like...
184
00:22:49,800 --> 00:22:52,050
an eternal descent into...
185
00:22:53,800 --> 00:22:57,800
the endless depths of
loneliness with no one to grab you.
186
00:23:03,258 --> 00:23:06,383
Is there a toilet I can borrow?
187
00:23:08,758 --> 00:23:11,092
- Suzanne?
- Yes.
188
00:23:12,092 --> 00:23:14,592
Yeah, it's...
There's a toilet right out here.
189
00:23:38,342 --> 00:23:40,842
What the hell is going on?
190
00:23:58,633 --> 00:24:01,633
Hirtshals-Bergen.
191
00:24:07,633 --> 00:24:10,925
Hey, Siri. Call Frederik mobile.
192
00:24:11,050 --> 00:24:14,300
Calling Frederik mobile.
193
00:24:14,383 --> 00:24:18,925
You have caught Frederik Hartmann.
Leave a message -
194
00:24:19,092 --> 00:24:23,717
- or send a text and I'll get back
to you as soon as I can. Thanks.
195
00:24:24,800 --> 00:24:29,675
Hello, Frederik, it's me.
Something is very wrong.
196
00:24:33,175 --> 00:24:37,467
Mark, we're probably going
to have to stop a little early.
197
00:24:37,592 --> 00:24:41,383
- My daughter... They called from the school.
- Your daughter?
198
00:24:41,467 --> 00:24:44,258
A little warm on the forehead,
and then you're off and running.
199
00:24:44,383 --> 00:24:47,258
- We can arrange a new time next week.
- No.
200
00:24:47,383 --> 00:24:51,925
- You get your money back.
- I want the hour I paid for.
201
00:24:52,050 --> 00:24:56,675
I think you should sit down again.
It's not even a real hour.
202
00:24:56,800 --> 00:25:01,633
- You get 45 minutes. There are 40 left.
- My daughter has...
203
00:25:01,800 --> 00:25:07,175
Your daughter can wait half an hour.
I've been waiting and waiting for this.
204
00:25:07,300 --> 00:25:11,050
- I feel insecure.
- How unsafe?
205
00:25:12,008 --> 00:25:16,967
What does my name do
on a ferry ticket to Bergen?
206
00:25:17,092 --> 00:25:21,717
- Are you going through my stuff?
- I would like to ask you to go.
207
00:25:21,842 --> 00:25:25,550
- Otherwise, I'll call for help.
- You and I, we'll stay here.
208
00:25:29,550 --> 00:25:30,425
John!
209
00:25:30,550 --> 00:25:33,925
I am entitled to my half hour. I have
paid the most expensive psychiatrist...
210
00:25:34,092 --> 00:25:36,883
Psychologist, but you
need a psychiatrist more.
211
00:25:37,008 --> 00:25:39,175
Are you saying I'm sick?
212
00:25:39,342 --> 00:25:44,967
Not everyone can be helped by a
psychologist. Contact your doctor. John!
213
00:25:45,092 --> 00:25:47,008
She's not here anymore.
214
00:25:47,092 --> 00:25:50,425
- There's just the two of us.
- Johanne would never go...
215
00:25:50,550 --> 00:25:53,092
Sit down, Susanne.
216
00:25:53,217 --> 00:25:56,758
- We start with the chair.
- John!
217
00:25:58,925 --> 00:26:00,842
John!
218
00:26:03,717 --> 00:26:06,842
- Where is she?
- She's not here anymore.
219
00:27:13,592 --> 00:27:16,175
It was my last money.
220
00:27:17,883 --> 00:27:21,508
Now I don't even
know if I want more.
221
00:27:22,883 --> 00:27:27,508
Shall we make a deal? The first quarter
went by with all possible lackluster.
222
00:27:27,675 --> 00:27:31,925
There is half an hour left.
Shall we say you have half an hour?
223
00:27:32,050 --> 00:27:36,842
I'm doing something wrong.
If you can save me...
224
00:27:38,133 --> 00:27:40,592
then you go free.
225
00:27:40,675 --> 00:27:42,550
Yes?
226
00:27:42,675 --> 00:27:46,425
But if you scream
or try to run away…
227
00:28:03,133 --> 00:28:05,842
I beg you.
228
00:28:05,967 --> 00:28:09,425
- I will not die.
- It is very possible.
229
00:28:09,550 --> 00:28:11,342
The others didn't want to die either.
230
00:28:15,425 --> 00:28:18,217
The others?
231
00:28:18,342 --> 00:28:20,592
It is you.
232
00:28:20,758 --> 00:28:24,175
You are the one who
killed the pregnant women.
233
00:28:24,300 --> 00:28:26,842
I am not pregnant.
234
00:28:28,300 --> 00:28:31,634
- It's not about that.
- So what?
235
00:28:33,133 --> 00:28:35,550
Oh God!
236
00:28:36,675 --> 00:28:41,467
God does not listen to people in need.
In any case, it is very selective.
237
00:28:41,634 --> 00:28:44,258
You are wasting your time.
238
00:28:46,133 --> 00:28:48,508
Look here, Susanne.
239
00:28:48,634 --> 00:28:51,592
Now I'll give you an extra minute.
240
00:28:54,050 --> 00:28:56,634
Time is a factor in life.
241
00:28:56,758 --> 00:28:59,967
Also when you go to a psychologist.
242
00:29:04,383 --> 00:29:07,050
Shall we start the therapy?
243
00:29:16,383 --> 00:29:17,842
Come on.
244
00:29:19,092 --> 00:29:23,008
I can not.
245
00:29:40,717 --> 00:29:43,425
"The Glass Child".
246
00:29:43,508 --> 00:29:46,050
Have you written it?
247
00:29:46,217 --> 00:29:50,425
"Therapeutic Methods of
Treating the Neglected Child."
248
00:29:53,717 --> 00:29:56,717
Did it sell well?
249
00:29:56,842 --> 00:30:01,550
"How does childhood trauma
play out in the client's present?"
250
00:30:02,967 --> 00:30:07,592
Don't want to try at all?
What do you have to lose?
251
00:30:07,717 --> 00:30:11,217
"Childhood traumas
leave clear traces -
252
00:30:11,342 --> 00:30:17,758
- in the patient's body, psyche and soul.
Memory is fleeting…”
253
00:30:17,883 --> 00:30:21,008
It's hard when I'm tied up.
254
00:30:24,758 --> 00:30:29,342
- Aren't you just going to ask questions?
- I must be able to take notes.
255
00:30:30,508 --> 00:30:33,133
I can't do that when I'm tied up.
256
00:30:38,675 --> 00:30:42,883
You have the knife and I'm sitting here.
257
00:30:42,967 --> 00:30:45,217
I'm not moving.
258
00:31:36,217 --> 00:31:39,758
Will you hand me my notebook?
It's over there.
259
00:31:51,217 --> 00:31:54,300
"Physical love from the father."
260
00:31:54,425 --> 00:31:56,925
"Unclear and possibly depressed mother."
261
00:31:57,925 --> 00:32:01,883
"Now choosing women who reject him."
Reach!
262
00:32:02,008 --> 00:32:04,592
Who is it?
263
00:32:04,758 --> 00:32:08,133
Erik Abrahamsen.
264
00:32:08,258 --> 00:32:13,050
Doesn't sound so bad. A father who
liked him and a mother who was sad.
265
00:32:14,175 --> 00:32:17,217
Now he is stone rich
and turns on cold bitches.
266
00:32:17,342 --> 00:32:20,800
Sounds like a luxury
issue if you ask me.
267
00:32:20,925 --> 00:32:23,758
Will you let me try?
268
00:32:23,883 --> 00:32:26,883
You say you want help.
269
00:32:56,467 --> 00:32:59,342
Why don't you say something?
270
00:33:02,717 --> 00:33:06,133
Is it such a psychological trick?
271
00:33:07,425 --> 00:33:09,717
The fetus killer.
272
00:33:11,217 --> 00:33:14,383
- That's what they call you, right?
- Murderer.
273
00:33:14,550 --> 00:33:17,883
It sounds so... so primitive.
274
00:33:18,800 --> 00:33:22,133
Taking another
person's life is a big thing.
275
00:33:22,258 --> 00:33:24,592
- Do you know how it feels?
- No.
276
00:33:26,175 --> 00:33:29,467
It doesn't feel like taking anything.
277
00:33:29,550 --> 00:33:34,008
Not only.
It also feels like the opposite.
278
00:33:34,133 --> 00:33:37,050
- What do you mean?
- Like giving.
279
00:33:37,175 --> 00:33:39,967
Give them the freedom.
280
00:33:40,092 --> 00:33:44,883
Is that how you felt?
Like you gave them their freedom?
281
00:33:46,925 --> 00:33:51,342
Don't you ever miss it, Susanne?
The freedom to disappear?
282
00:33:52,467 --> 00:33:57,676
- To be freed from all his faults?
- I have not done anything.
283
00:33:59,758 --> 00:34:03,634
Are you going to kill me too?
284
00:34:03,758 --> 00:34:07,008
What will it take to talk you out of it?
285
00:34:07,092 --> 00:34:09,717
You are the psychologist.
286
00:34:10,592 --> 00:34:15,467
- Why did you kill the other women?
- It wasn't about them.
287
00:34:15,592 --> 00:34:19,508
- It was about freeing their children.
- But you also killed them.
288
00:34:19,592 --> 00:34:22,717
Can you kill something
that hasn't been born yet?
289
00:34:22,842 --> 00:34:26,717
Moreover, they did not feel pain.
Well... maybe minimal.
290
00:34:26,842 --> 00:34:28,883
But you didn't save them.
291
00:34:30,258 --> 00:34:33,550
- I saved them from an impossible life.
- What do you know about their lives?
292
00:34:33,717 --> 00:34:38,217
I know what an impossible
life feels like and you don't.
293
00:34:39,342 --> 00:34:43,717
It's just words.
Now I'm being called a murderer.
294
00:34:43,842 --> 00:34:47,008
Soldiers, they go to war
and are called liberators.
295
00:34:47,175 --> 00:34:49,175
It is a joint decision.
296
00:34:49,342 --> 00:34:53,676
If several people decide to kill, is
it more just than if one takes a life?
297
00:34:53,800 --> 00:34:56,550
I don't buy it. It is inverted.
298
00:35:00,425 --> 00:35:04,508
Susanne, I don't understand you.
You have half an hour to save me.
299
00:35:04,634 --> 00:35:08,508
Aren't you going to
dig into my childhood?
300
00:35:10,592 --> 00:35:13,592
Tell me about your first murder.
301
00:35:15,550 --> 00:35:16,883
What do you want to know?
302
00:35:17,008 --> 00:35:20,008
Can you put into words
what is happening inside you?
303
00:35:28,425 --> 00:35:32,676
Maybe you should lie down on
the couch and close your eyes.
304
00:35:35,925 --> 00:35:39,758
Do you want to be helped
or just play with me? What?
305
00:35:43,758 --> 00:35:47,050
You want to enjoy the
moment and drag it out.
306
00:35:47,175 --> 00:35:51,217
You will see me suffer and cry for
half an hour and then you will kill me.
307
00:35:51,342 --> 00:35:54,925
So just do it now.
308
00:36:00,092 --> 00:36:02,342
- You are different.
- Follow my therapy.
309
00:36:02,467 --> 00:36:04,800
Or do as you intend.
310
00:36:07,050 --> 00:36:09,967
- What do you want me for?
- Lie down and close your eyes.
311
00:36:10,092 --> 00:36:13,467
And then I will take you back in time.
312
00:36:20,676 --> 00:36:25,092
- If you try something...
- Lie down and close your eyes.
313
00:36:50,842 --> 00:36:52,300
Well.
314
00:36:52,425 --> 00:36:54,758
Close your eyes.
315
00:37:00,300 --> 00:37:02,175
You are...
316
00:37:02,300 --> 00:37:04,676
a little boy.
317
00:37:05,758 --> 00:37:10,133
A little boy whose life is completely
dependent on grown people.
318
00:37:11,883 --> 00:37:14,883
- What do you see?
- My brother.
319
00:37:16,676 --> 00:37:19,175
My little brother.
320
00:37:20,676 --> 00:37:23,175
He is dead.
321
00:37:23,300 --> 00:37:26,550
My parents had difficulty having children.
Something always went wrong.
322
00:37:26,676 --> 00:37:29,883
He died after a week.
323
00:37:33,883 --> 00:37:36,676
- And how old are you?
- Three.
324
00:37:40,133 --> 00:37:42,467
You are three.
325
00:37:42,592 --> 00:37:45,133
How do you feel about your brother's death?
326
00:37:48,092 --> 00:37:50,592
I hate him.
327
00:37:50,717 --> 00:37:52,092
Why?
328
00:37:53,133 --> 00:37:58,133
I hate him to die because now
everything is getting worse for me.
329
00:38:01,425 --> 00:38:03,925
How does it get worse?
330
00:38:04,092 --> 00:38:07,717
I know that only more
death can solve the problem.
331
00:38:07,842 --> 00:38:11,508
At first I thought it was me.
332
00:38:11,634 --> 00:38:14,342
Me who was going to die.
333
00:38:14,508 --> 00:38:17,800
- But then I had the thought...
- What thought?
334
00:38:18,925 --> 00:38:21,508
That it could be someone other than me.
335
00:38:23,425 --> 00:38:26,634
And how old are you now?
336
00:38:26,758 --> 00:38:28,634
Maybe five?
337
00:38:31,258 --> 00:38:33,717
Yes, I'm five when I…
338
00:38:34,925 --> 00:38:37,842
commits my first murder.
339
00:38:37,925 --> 00:38:41,925
Not on a human being, but a
kill is a kill, a murder is a murder.
340
00:38:42,050 --> 00:38:46,050
So an ant and a human...
There is no difference?
341
00:38:47,092 --> 00:38:49,592
- Not for the ant.
- But for man?
342
00:38:49,717 --> 00:38:52,425
Deep down, we all know it well.
343
00:38:53,425 --> 00:38:56,967
- What do we know?
- That we are just protecting our own species.
344
00:38:57,092 --> 00:39:02,217
But a kill is a kill.
A sun black or a Susanne.
345
00:39:02,383 --> 00:39:06,758
No matter what you kill, it doesn't
matter in the grand scheme of things.
346
00:39:06,883 --> 00:39:10,925
God loves all parts of His
work with equal strength.
347
00:39:13,175 --> 00:39:14,883
So you're practicing a tan?
348
00:39:15,008 --> 00:39:18,383
And a dog, as
the final rehearsal.
349
00:39:19,217 --> 00:39:22,592
Dogs come closest to humans.
They are wanted.
350
00:39:22,676 --> 00:39:28,300
Banknotes are put on lampposts, and the
owners run from door to door with wet eyes.
351
00:39:28,467 --> 00:39:31,133
The body is a little more
difficult to dispose of.
352
00:39:31,258 --> 00:39:35,550
The first person you kill, is it
one of the pregnant women?
353
00:39:35,717 --> 00:39:37,925
The first human...
354
00:39:39,342 --> 00:39:41,676
It was Adam.
355
00:39:41,800 --> 00:39:44,883
His son Cain committed
humanity's first murder.
356
00:39:45,008 --> 00:39:49,425
It is as natural for man
to take life as to give.
357
00:39:49,550 --> 00:39:53,092
To give birth, to kill, to die.
358
00:39:55,342 --> 00:39:59,092
Your first real murder of a human...
359
00:40:01,883 --> 00:40:04,717
- How old are you?
- Ten.
360
00:40:06,676 --> 00:40:09,842
But I consider it more
of a freedom struggle.
361
00:40:09,967 --> 00:40:12,550
Like the French Revolution.
362
00:40:12,676 --> 00:40:15,717
Some killings are almost mandatory.
363
00:40:17,008 --> 00:40:19,842
Try to take me back.
364
00:40:19,967 --> 00:40:22,175
Take me back in time.
365
00:40:24,217 --> 00:40:27,717
Where are you right before it happens?
366
00:40:27,883 --> 00:40:30,676
In the back seat of a car.
367
00:40:30,800 --> 00:40:33,592
- My parents' car.
- What do you see?
368
00:40:36,258 --> 00:40:39,008
My father's bare ass.
369
00:40:46,217 --> 00:40:50,300
My father always got drunker than my
mother, even though they drank the same.
370
00:40:51,925 --> 00:40:55,758
And... what do you see now?
371
00:40:55,925 --> 00:40:59,592
- The forklift at the end of the road.
- A forklift?
372
00:41:06,217 --> 00:41:10,634
I know, even though
I'm just a little boy -
373
00:41:10,758 --> 00:41:14,133
- that fate has opened a door in a pinch.
374
00:41:14,800 --> 00:41:17,092
So your mother…
375
00:41:17,217 --> 00:41:21,300
and father are drunk.
And you've spotted a forklift.
376
00:41:23,133 --> 00:41:26,425
My mother rips open
the car door and screams.
377
00:41:26,550 --> 00:41:28,758
Get up front, Mark!
378
00:41:28,883 --> 00:41:29,883
She screamed.
379
00:41:32,008 --> 00:41:36,133
Then they crawled into the back seat -
380
00:41:36,258 --> 00:41:37,967
- And fell asleep.
381
00:41:47,467 --> 00:41:48,842
The idea was simple.
382
00:41:50,842 --> 00:41:53,967
It was almost like a gift.
383
00:41:54,800 --> 00:41:57,925
Such a gift that you
only get once in a lifetime.
384
00:42:02,925 --> 00:42:06,217
Then I carefully released the handbrake.
385
00:42:15,592 --> 00:42:17,425
Stepped out of the car.
386
00:42:18,758 --> 00:42:20,467
What happened?
387
00:42:21,634 --> 00:42:24,383
For a moment fate hesitated.
388
00:42:26,592 --> 00:42:29,217
But suddenly the wind picked up.
389
00:42:33,634 --> 00:42:37,467
It was as if God was on my side.
390
00:42:44,425 --> 00:42:46,383
No.
391
00:42:46,508 --> 00:42:48,676
That is not correct.
392
00:42:49,883 --> 00:42:51,967
I... I lent a hand.
393
00:42:53,425 --> 00:42:58,425
Just as I set the wheel of fate
in motion, my father woke up.
394
00:42:58,550 --> 00:43:03,092
We had a moment together
where he understood -
395
00:43:03,217 --> 00:43:06,008
- that it was the right thing to do.
396
00:43:06,676 --> 00:43:09,550
That he like a sick animal...
397
00:43:10,800 --> 00:43:13,217
had to be euthanized.
398
00:43:13,342 --> 00:43:15,217
Then he fell asleep again.
399
00:43:34,050 --> 00:43:39,508
My father struggled for a few
days in the hospital before he let go.
400
00:43:47,800 --> 00:43:49,800
As if his life was
worth holding on to.
401
00:44:15,592 --> 00:44:19,592
The police took me to the station.
402
00:44:51,008 --> 00:44:54,758
I consider that night a
kind of basic education.
403
00:45:01,676 --> 00:45:07,258
That night I learned that it is with evidence
and technical clues as with anything else.
404
00:45:15,758 --> 00:45:19,383
If you start early, you
can become really good.
405
00:45:28,676 --> 00:45:30,967
They were thorough.
406
00:45:33,967 --> 00:45:38,133
They suspected that
a crime had occurred.
407
00:45:38,300 --> 00:45:41,342
That's what the police think.
408
00:45:41,467 --> 00:45:44,050
I learned two things.
409
00:45:44,175 --> 00:45:47,092
Two things that have
followed me ever since.
410
00:45:51,550 --> 00:45:56,092
Two things that I overheard
the officers talking about.
411
00:45:59,800 --> 00:46:03,217
"The fingerprints
match," the officer said.
412
00:46:03,342 --> 00:46:06,467
"It was the kid who pulled the handbrake."
413
00:46:06,634 --> 00:46:09,300
"Could it be old prints?"
414
00:46:09,467 --> 00:46:12,925
"Could the boy have been sitting
earlier in the day or week playing cars?"
415
00:46:16,467 --> 00:46:19,592
"The prints were from the left hand."
416
00:46:20,383 --> 00:46:24,883
This means that when I was
ten, I made my rookie mistakes.
417
00:46:28,217 --> 00:46:30,508
Most others get started too late.
418
00:46:31,883 --> 00:46:37,467
Commits some kind of emotional killing
when they are of age. They are taken.
419
00:46:37,634 --> 00:46:40,634
But if you learn early -
420
00:46:40,800 --> 00:46:44,592
- absorb knowledge and learn from your mistakes,
you can become better than the police.
421
00:46:46,592 --> 00:46:50,258
- And the other thing?
- The other thing?
422
00:46:50,383 --> 00:46:52,467
You said you learned two things.
423
00:46:54,175 --> 00:46:56,800
Yes. The other thing.
424
00:46:58,217 --> 00:46:59,967
The most important.
425
00:47:00,050 --> 00:47:03,676
Maybe the whole
reason I'm here today.
426
00:47:04,883 --> 00:47:07,592
"The boy is too young to be judged."
427
00:47:07,718 --> 00:47:11,133
"It's an impossible
trial," said one officer.
428
00:47:12,008 --> 00:47:16,718
Then the other said something
that I didn't understand at first.
429
00:47:16,842 --> 00:47:21,592
"They weren't his real parents.
He's adopted."
430
00:47:23,925 --> 00:47:27,925
Then the hell think they didn't
care about me, those two idiots.
431
00:47:28,050 --> 00:47:31,383
You don't like other people's children.
432
00:47:35,467 --> 00:47:38,676
Have you figured
out how to save me?
433
00:47:38,800 --> 00:47:42,718
You suffer from your abandonment.
If you are abandoned as an infant...
434
00:47:42,842 --> 00:47:46,676
One of the worst things that
can happen to a human being.
435
00:47:46,800 --> 00:47:51,342
I also thought, "Who
has given me away?"
436
00:47:51,467 --> 00:47:56,842
You can only get the information
when you turn 18. Did you know that?
437
00:47:59,508 --> 00:48:02,592
No, but... but that's how it is.
438
00:48:05,508 --> 00:48:10,425
I was in the office on my birthday.
My real mother had married -
439
00:48:10,550 --> 00:48:14,883
- and changed the surname.
Perhaps to put his crime behind him.
440
00:48:18,508 --> 00:48:22,508
I found out where she worked.
441
00:48:25,175 --> 00:48:28,508
Waited a whole day in
front of her workplace.
442
00:48:40,883 --> 00:48:46,217
If you knew how it feels to see
one's mother for the first time.
443
00:48:48,425 --> 00:48:50,425
Would she recognize me?
444
00:48:51,676 --> 00:48:54,258
She had never seen me before.
445
00:48:56,634 --> 00:48:59,634
I followed her to a bookstore.
446
00:49:01,592 --> 00:49:04,550
Maybe it would be
love at first sight.
447
00:49:07,175 --> 00:49:11,175
I had googled her, but the
reality is always different.
448
00:49:12,676 --> 00:49:17,258
As she sat talking, I thought,
"What shall I say to her?"
449
00:49:38,425 --> 00:49:41,050
I was at a loss for words.
450
00:49:51,508 --> 00:49:53,592
"And who is it for?"
451
00:49:53,718 --> 00:49:56,008
You said that.
452
00:49:59,759 --> 00:50:02,258
Like you were talking about me.
453
00:50:03,383 --> 00:50:06,133
"Who's the baby for?"
454
00:50:06,258 --> 00:50:08,967
"Should I keep it or…?"
455
00:50:10,342 --> 00:50:13,967
- "Or should I give it away?"
- No, it doesn't fit.
456
00:50:14,092 --> 00:50:18,092
- It can't.
- Do you remember what happened then?
457
00:50:21,883 --> 00:50:24,676
I followed you through town.
458
00:50:28,634 --> 00:50:31,425
Sometimes I was so close to you -
459
00:50:31,508 --> 00:50:34,592
- that I could breathe in your scent.
460
00:50:37,676 --> 00:50:40,008
The smell of mother.
461
00:50:45,759 --> 00:50:48,883
I took courage again.
462
00:50:51,676 --> 00:50:54,092
Approached me.
463
00:50:56,175 --> 00:51:00,883
I said, "Hi. Can I talk
to you for a minute?"
464
00:51:01,008 --> 00:51:03,718
Do you remember what you said?
You said:
465
00:51:03,842 --> 00:51:06,467
I actually have a bad time right now.
466
00:51:06,592 --> 00:51:08,592
And then you left.
467
00:51:55,967 --> 00:51:58,842
No. Sorry.
468
00:51:58,925 --> 00:52:02,342
I had thought about what
your first words would be.
469
00:52:02,467 --> 00:52:04,300
Why didn't you say anything?
470
00:52:04,425 --> 00:52:07,800
This was not how I
imagined our first meeting.
471
00:52:07,925 --> 00:52:11,008
You didn't give it a chance.
How would...
472
00:52:11,133 --> 00:52:14,550
There's a reason
you get rid of things.
473
00:52:17,550 --> 00:52:22,300
First... first then I tried to take
my own life. It wasn't enough.
474
00:52:22,508 --> 00:52:24,967
It is not enough to die.
475
00:52:25,050 --> 00:52:28,842
Sometimes dying
just isn't enough.
476
00:52:30,759 --> 00:52:34,175
I would experience my own death -
477
00:52:34,300 --> 00:52:38,467
- see my own funeral, feel
what it's like not to be here.
478
00:52:40,133 --> 00:52:42,634
The reason you get thrown away -
479
00:52:42,718 --> 00:52:47,092
- by his mother, as packaging...
480
00:52:47,217 --> 00:52:48,425
Garbage.
481
00:52:48,550 --> 00:52:53,342
- No, Mark. That's not how it was.
- Then I found Javier.
482
00:52:54,467 --> 00:52:57,592
Another one of those
on your conscience.
483
00:53:05,092 --> 00:53:07,050
Javier was a backpacker.
484
00:53:07,217 --> 00:53:09,967
Nice guy, indeed. From Spain.
485
00:53:11,842 --> 00:53:14,092
A little lonely. We fell into conversation.
486
00:53:14,217 --> 00:53:17,883
I offered him to spend
the night with me.
487
00:53:18,800 --> 00:53:23,425
If I was going to imagine the world I
was dead, I needed a charred corpse.
488
00:53:25,467 --> 00:53:29,133
But the police are thorough.
I learned that when I was ten.
489
00:53:29,258 --> 00:53:33,592
If one thing stands out when they
have to identify a charred corpse -
490
00:53:33,718 --> 00:53:35,883
- then it's the set of teeth.
491
00:53:39,842 --> 00:53:43,050
But Javier's teeth…
492
00:53:48,967 --> 00:53:53,592
I speculated like crazy.
493
00:53:54,967 --> 00:53:57,676
How was I supposed
to get rid of his teeth?
494
00:53:59,342 --> 00:54:01,759
Car accident, of course.
495
00:54:01,842 --> 00:54:07,508
But no matter how much my old
Datsun and the body of Javier burned -
496
00:54:07,676 --> 00:54:10,467
- then his bad teeth
would reveal me.
497
00:54:17,800 --> 00:54:20,883
Can you figure out what I did?
498
00:54:23,883 --> 00:54:27,175
You are allowed to
escape if you can guess it.
499
00:54:30,508 --> 00:54:33,508
The correct answer is that…
500
00:54:33,676 --> 00:54:38,133
I erased the traces
of my own teeth instead.
501
00:54:39,300 --> 00:54:42,342
It took me a quarter of a night's work.
502
00:54:45,967 --> 00:54:50,092
To remove the last biological
evidence of my existence.
503
00:54:54,300 --> 00:54:57,258
I stole some old x-rays.
504
00:54:57,383 --> 00:54:59,759
Deleted a few files.
505
00:54:59,883 --> 00:55:04,883
How many visits to the dentist
had there been, maybe four or five -
506
00:55:05,008 --> 00:55:07,050
- before I got kicked out of school?
507
00:55:19,634 --> 00:55:24,342
Your son was driving at
almost 200 kilometers per hour.
508
00:55:28,383 --> 00:55:32,467
Before he hit a parked tanker…
509
00:55:33,967 --> 00:55:36,300
with fuel oil.
510
00:55:42,258 --> 00:55:47,925
You should have seen the explosion.
It was impossible to identify the body.
511
00:55:49,425 --> 00:55:54,133
I was allowed to experience something
that no one before me has experienced.
512
00:55:55,008 --> 00:55:57,300
My own funeral.
513
00:55:58,425 --> 00:56:02,050
No one came to
say goodbye to Mark.
514
00:56:04,383 --> 00:56:06,842
Not even my own mother.
515
00:56:08,300 --> 00:56:10,925
Now I was no more.
516
00:56:11,008 --> 00:56:14,217
I was nothing.
517
00:56:16,008 --> 00:56:19,092
I walked away like nothing.
518
00:56:25,342 --> 00:56:27,342
Also...
519
00:56:28,676 --> 00:56:31,133
did it happen.
520
00:56:33,425 --> 00:56:34,967
I took off.
521
00:56:35,050 --> 00:56:37,175
I resurrected -
522
00:56:37,300 --> 00:56:40,300
- as the god of the forsaken.
523
00:56:40,425 --> 00:56:42,967
Protector of the unloved.
524
00:56:43,092 --> 00:56:45,383
For every step I took -
525
00:56:45,508 --> 00:56:49,133
- with each wing beat I
could feel my strength.
526
00:56:49,258 --> 00:56:51,550
I was no longer human.
527
00:56:51,634 --> 00:56:53,925
I was the defender of the unborn.
528
00:56:54,050 --> 00:56:57,467
Revenge of the bereaved.
529
00:56:58,133 --> 00:57:00,508
And now I have come to you.
530
00:57:01,759 --> 00:57:04,425
My earthly mother.
531
00:57:04,550 --> 00:57:07,050
They said it was a good family.
532
00:57:07,175 --> 00:57:11,383
I would only if it
was a good family.
533
00:57:15,634 --> 00:57:18,967
- But you didn't see them.
- You couldn't do that.
534
00:57:20,217 --> 00:57:22,133
But...
535
00:57:23,592 --> 00:57:27,008
You test drive a used car -
536
00:57:27,092 --> 00:57:30,508
- before you buy it.
537
00:57:30,634 --> 00:57:36,759
You look at a new house three
or four times before deciding.
538
00:57:36,883 --> 00:57:41,592
But a new family for your child, you
do that with closed eyes and blind trust.
539
00:57:41,676 --> 00:57:44,133
I did not know it.
540
00:57:52,425 --> 00:57:56,092
- Have you even thought about me?
- Of course I have.
541
00:57:56,217 --> 00:57:58,967
- You are lying.
- No, Mark. I have.
542
00:57:59,092 --> 00:58:02,508
I can hear every little lie.
543
00:58:02,634 --> 00:58:05,550
Do you know how to get that ability?
544
00:58:05,634 --> 00:58:12,050
In the same way that the hare learns to hear
the paws of the fox from kilometers away.
545
00:58:12,175 --> 00:58:16,008
Either it hears the small sounds
of the predator in the tall grass -
546
00:58:16,092 --> 00:58:18,883
- or else it is finished.
547
00:58:19,008 --> 00:58:24,217
Either I hear in my father's
voice that he is in a bad mood...
548
00:58:27,008 --> 00:58:30,258
"Look. Look at his fat little cheeks."
549
00:58:31,050 --> 00:58:34,050
"He's eating us out of the house."
550
00:58:34,175 --> 00:58:37,467
- Sorry, Mark.
- "What?! Do you have to answer again!"
551
00:58:37,592 --> 00:58:41,592
"Huh?! You gotta be naughty!
Do you hear that, Martha?"
552
00:58:41,718 --> 00:58:43,676
"The boy, he answers again."
553
00:58:48,008 --> 00:58:51,634
"Your mother says you
don't mean anything."
554
00:58:53,217 --> 00:58:55,342
"Yes!"
555
00:59:07,508 --> 00:59:11,592
- What do you think of my father?
- Sorry, Mark. Sorry.
556
00:59:31,759 --> 00:59:34,217
There is not much time left.
557
00:59:42,550 --> 00:59:45,467
Tell me about the
day you gave me away.
558
00:59:46,842 --> 00:59:51,050
- What would you like to know?
- What day was it?
559
00:59:51,175 --> 00:59:53,967
A Wednesday? A Sunday?
560
00:59:54,092 --> 00:59:56,342
I can not remember it.
561
00:59:58,133 --> 01:00:00,425
What can you remember?
562
01:00:15,967 --> 01:00:18,634
I remember my father's look.
563
01:00:21,634 --> 01:00:23,383
I had...
564
01:00:24,925 --> 01:00:27,300
I had given birth alone in the hospital.
565
01:00:35,342 --> 01:00:38,092
And then I took a taxi home.
566
01:00:38,258 --> 01:00:40,092
Together with you.
567
01:00:43,676 --> 01:00:48,634
"Your mother thinks it's best
you move your things out," he said.
568
01:00:50,801 --> 01:00:53,634
They kicked me out.
569
01:00:54,759 --> 01:00:57,592
They didn't want me with you.
570
01:00:58,883 --> 01:01:01,801
And right then and there I knew that…
571
01:01:03,842 --> 01:01:07,883
that I wouldn't be able to
do it without my mother's love.
572
01:01:09,967 --> 01:01:13,175
I was just a child.
I was only 16.
573
01:01:15,175 --> 01:01:19,634
- But I could.
- I thought we could both survive.
574
01:01:30,342 --> 01:01:33,050
And so I did it.
575
01:01:34,508 --> 01:01:36,676
I signed.
576
01:01:51,258 --> 01:01:53,883
And your mother's love?
577
01:01:55,342 --> 01:01:57,550
I had never had it.
578
01:01:58,718 --> 01:02:01,634
I realized it too late.
579
01:02:01,759 --> 01:02:05,425
I was only loved if I was what
my mother wanted me to be.
580
01:02:06,467 --> 01:02:10,342
Not like me. Never like me.
581
01:02:28,718 --> 01:02:31,217
"Are you sleeping?"
582
01:02:33,425 --> 01:02:36,759
"I know you're not sleeping, Mark."
583
01:02:42,676 --> 01:02:47,718
"You can't fool Dad, Mark. The two of
us, we have something special together."
584
01:02:47,842 --> 01:02:51,175
Sorry. Sorry!
I did not know it.
585
01:02:52,718 --> 01:02:55,300
Mark, don't.
Wouldn't you rather not?
586
01:02:55,425 --> 01:02:57,092
Do not.
587
01:02:59,550 --> 01:03:03,175
Wouldn't you rather not?
588
01:03:07,217 --> 01:03:11,425
I'm not a pervert, am I?
My own mother.
589
01:03:14,300 --> 01:03:16,008
Field.
590
01:03:16,092 --> 01:03:18,634
I would like to help you.
591
01:03:18,759 --> 01:03:21,842
Would you like to help?
592
01:03:21,967 --> 01:03:26,092
- So terrible a person like me?
- No. You're not terrible.
593
01:03:26,217 --> 01:03:27,467
Yes.
594
01:03:29,258 --> 01:03:32,258
Do you think I should sign up?
595
01:03:32,383 --> 01:03:35,300
- I will help you if you do.
- Will you?
596
01:03:35,425 --> 01:03:39,133
- Yes.
- Walk with me to the station?
597
01:03:39,258 --> 01:03:43,050
I'll do that. I promise.
I will do everything.
598
01:03:46,759 --> 01:03:51,175
If I call them, do you
want to talk to them?
599
01:03:52,634 --> 01:03:58,092
Tell it like it is.
That you would like to report a murder?
600
01:03:58,258 --> 01:04:01,092
Yes. I'll do that.
601
01:04:15,801 --> 01:04:18,759
I need the code.
602
01:04:18,883 --> 01:04:21,175
12-10-12.
603
01:04:22,175 --> 01:04:24,550
Your daughter's birthday.
604
01:04:25,676 --> 01:04:27,801
You could also have chosen min.
605
01:04:27,883 --> 01:04:31,217
- I'll do that next time.
- Next time?
606
01:04:31,342 --> 01:04:33,883
I like those words.
607
01:04:39,300 --> 01:04:42,883
You have called the emergency center.
Stay on the line.
608
01:04:43,050 --> 01:04:46,258
- The alarm center.
- I would like to report a murder.
609
01:04:46,383 --> 01:04:48,967
Where are you calling from?
610
01:04:50,425 --> 01:04:54,175
- Hello?
- I would like to report three murders.
611
01:05:01,092 --> 01:05:03,175
I suddenly have doubts.
612
01:05:03,300 --> 01:05:05,425
Is it my murder?
613
01:05:06,843 --> 01:05:09,383
Or is it yours?
614
01:05:11,508 --> 01:05:14,175
You gave me away.
615
01:05:14,342 --> 01:05:16,967
You made me who I am.
616
01:05:17,967 --> 01:05:22,008
I did not know it.
617
01:05:22,092 --> 01:05:27,843
Didn't you know that when you give
a child away, anything can happen?
618
01:05:27,967 --> 01:05:33,008
So who knows? The authorities
tasked with finding a good family?
619
01:05:33,133 --> 01:05:36,676
Will they be punished
for what I have done?
620
01:05:36,801 --> 01:05:40,425
Cant you see it?
The account does not add up.
621
01:05:43,133 --> 01:05:47,759
A school shooter kills 20 kids.
622
01:05:49,967 --> 01:05:54,050
- What punishment will he receive?
- I do not know.
623
01:05:54,175 --> 01:05:58,967
One life sentence for taking 20 lives.
624
01:05:59,133 --> 01:06:02,425
Sounds to me like there
are 19 life sentences missing.
625
01:06:02,550 --> 01:06:06,676
Can't you hear it?
The accounts don't add up!
626
01:06:06,801 --> 01:06:10,759
Who are the 19 others to be punished?
The parents?
627
01:06:10,883 --> 01:06:15,008
The parents who let their
children sit in front of the computer -
628
01:06:15,133 --> 01:06:19,883
- an entire childhood playing
some horrible shooter?
629
01:06:22,383 --> 01:06:26,425
Or the gun manufacturers?
Or those who design the games -
630
01:06:26,550 --> 01:06:32,801
- so the poor little souls get
trapped and keep plucking away -
631
01:06:32,883 --> 01:06:36,883
- until they can no longer tell the
difference between games and reality?
632
01:06:38,217 --> 01:06:42,634
Are any of them going to
take the 19 life sentences?
633
01:06:43,883 --> 01:06:44,592
What?
634
01:06:44,718 --> 01:06:46,883
I didn't adopt you to be evil.
635
01:06:47,050 --> 01:06:49,508
It's not about adoption.
636
01:06:49,592 --> 01:06:53,050
It's about simple arithmetic.
637
01:06:53,217 --> 01:06:55,676
There must be balance in things.
638
01:06:56,801 --> 01:06:59,008
Some die.
639
01:06:59,133 --> 01:07:01,467
Then it must cost at the other end.
640
01:07:02,676 --> 01:07:04,883
Who is the culprit?
641
01:07:06,550 --> 01:07:09,676
- You or me?
- I do not know.
642
01:07:09,801 --> 01:07:15,217
And what about the innocent women?
The ones who had their fetuses cut out?
643
01:07:18,676 --> 01:07:22,258
Who wielded the knife?
Was it me?
644
01:07:22,425 --> 01:07:24,467
Or you -
645
01:07:24,592 --> 01:07:27,300
- who threw your child to the lions?
646
01:07:28,342 --> 01:07:32,801
What will you answer the day you stand
before your judge and the judge asks:
647
01:07:32,925 --> 01:07:36,425
"How does the accused
relate to the indictment?"
648
01:07:36,508 --> 01:07:38,133
Sorry.
649
01:07:38,258 --> 01:07:40,843
Sorry Sorry. Sorry.
650
01:07:40,967 --> 01:07:42,883
Sorry?
651
01:07:43,008 --> 01:07:45,467
Do you need to be comforted?
652
01:07:46,759 --> 01:07:49,175
Is that a sin for you?
653
01:07:49,300 --> 01:07:51,008
What?
654
01:07:59,008 --> 01:08:00,718
Here.
655
01:08:20,925 --> 01:08:23,258
Did you manage to breastfeed me?
656
01:08:26,883 --> 01:08:29,425
How long?
657
01:08:29,550 --> 01:08:31,383
One week.
658
01:08:33,718 --> 01:08:39,050
If I had known it was such a short
time, I would have enjoyed it more.
659
01:08:40,676 --> 01:08:45,133
Trying hard to
remember, but I can't.
660
01:08:58,133 --> 01:09:00,092
You're fine.
661
01:09:01,467 --> 01:09:04,759
You're welcome if you want to... see.
662
01:09:04,883 --> 01:09:07,092
- See?
- Yes.
663
01:09:08,925 --> 01:09:11,217
And brand.
664
01:09:26,718 --> 01:09:28,925
My beloved, beloved child.
665
01:09:42,801 --> 01:09:44,550
Mother.
666
01:10:20,300 --> 01:10:24,175
You should have killed me
when you had the chance, mother.
667
01:10:24,300 --> 01:10:27,175
The children you don't
want, you have to kill them.
668
01:10:27,258 --> 01:10:32,550
Because otherwise they will return.
You may not get a third chance.
669
01:10:32,676 --> 01:10:34,801
Hey, Siri.
670
01:10:35,550 --> 01:10:39,342
Call Frederik.
Call Frederik mobile.
671
01:11:06,342 --> 01:11:09,217
Help!
672
01:11:09,342 --> 01:11:12,843
Moar, there is an evil lady.
673
01:11:12,967 --> 01:11:16,592
She... she hits me.
674
01:11:16,759 --> 01:11:19,008
Help!
675
01:11:19,133 --> 01:11:21,967
He's killing me!
676
01:11:35,342 --> 01:11:37,258
Help!
677
01:11:38,425 --> 01:11:40,801
Help!
678
01:11:47,467 --> 01:11:51,843
Moar...
679
01:12:40,133 --> 01:12:42,008
"Send without subject?"
680
01:12:42,175 --> 01:12:43,801
No.
681
01:13:05,718 --> 01:13:07,801
Do you want a bedtime story?
682
01:13:07,925 --> 01:13:12,050
Once upon a time there was a mother.
She had two children.
683
01:13:12,175 --> 01:13:14,217
A girl and a boy.
684
01:13:14,342 --> 01:13:17,467
She loved the girl very much.
685
01:13:17,634 --> 01:13:20,217
But she cared so little for the boy -
686
01:13:20,342 --> 01:13:24,676
- that she gave him away to some
strangers who came by one day.
687
01:13:24,801 --> 01:13:28,718
Then one day the son decided
to steal the girl from the mother.
688
01:13:28,843 --> 01:13:31,425
- No.
- Yeah. Yes.
689
01:13:31,550 --> 01:13:35,801
That's how these kinds
of stories always are.
690
01:13:35,884 --> 01:13:42,467
The unloved will show the mother
what it is like to lose. Lose everything.
691
01:13:44,008 --> 01:13:47,467
So the son took the girl from the mother.
692
01:13:48,718 --> 01:13:51,967
See. There she is.
693
01:13:52,092 --> 01:13:53,759
Rebecca.
694
01:13:53,884 --> 01:13:57,759
"Hello, Rebekah. Hello."
695
01:13:57,884 --> 01:14:00,676
"I know your mother."
696
01:14:02,508 --> 01:14:06,092
"I'm coming to get you.
So you just have to come with me."
697
01:14:06,217 --> 01:14:08,550
"Just get in the car."
698
01:14:10,258 --> 01:14:13,425
Oh... are you tired?
699
01:14:15,092 --> 01:14:17,925
Then you'll just get the
rest of the story tomorrow.
700
01:15:00,175 --> 01:15:03,050
Help!
701
01:15:03,175 --> 01:15:06,759
Help.
702
01:15:06,884 --> 01:15:08,383
Help!
703
01:16:55,718 --> 01:16:58,175
Pregnancy and childbirth
704
01:17:51,592 --> 01:17:53,467
Where am I?
705
01:17:57,718 --> 01:18:01,801
- You are home.
- Where is my daughter?
706
01:18:03,217 --> 01:18:07,634
If a story is really good, then
you can't wait for the end, right?
707
01:18:07,718 --> 01:18:10,718
Rebecca!
708
01:18:10,801 --> 01:18:14,925
Rebecca, can you hear me?!
709
01:18:29,884 --> 01:18:31,592
No.
710
01:18:32,676 --> 01:18:35,550
I actually don't think she can hear you.
711
01:18:36,467 --> 01:18:38,925
You planned it.
712
01:18:40,634 --> 01:18:43,508
- You planned it.
- Yes.
713
01:18:43,676 --> 01:18:46,217
Me... here.
714
01:18:46,342 --> 01:18:48,925
I saw it.
715
01:18:49,050 --> 01:18:53,801
The ferry ticket, you bought
it in my name. My car. Why?
716
01:18:53,925 --> 01:18:56,592
What?
717
01:18:56,676 --> 01:19:02,467
I am the god of the forsaken.
An unloved child has two options.
718
01:19:02,592 --> 01:19:04,634
You wrote that yourself.
719
01:19:21,383 --> 01:19:26,425
The failed child can also build
up a grandiose idea of ​​himself -
720
01:19:26,550 --> 01:19:30,258
- an "I'll show you
I'm worth loving".
721
01:19:35,258 --> 01:19:38,508
I felt like you were
talking directly to me.
722
01:19:41,217 --> 01:19:43,383
You signed it.
723
01:19:56,300 --> 01:19:58,843
I know what it's like to die.
724
01:20:00,634 --> 01:20:03,843
Otherwise I did not have the
right to take the lives of the others.
725
01:20:03,967 --> 01:20:06,133
It doesn't have to end like this.
726
01:20:12,759 --> 01:20:15,550
My Sister's Life.
727
01:20:15,676 --> 01:20:18,133
No!
728
01:20:18,258 --> 01:20:21,133
No, you have me. Let her go.
729
01:20:32,634 --> 01:20:34,508
Mark, no!
730
01:20:37,258 --> 01:20:38,843
Field!
731
01:20:38,967 --> 01:20:41,217
Rebecca, run!
732
01:20:41,383 --> 01:20:44,217
Rebecca!
733
01:20:44,342 --> 01:20:46,425
Race!
734
01:22:14,133 --> 01:22:17,217
This is how you fight for your child.
735
01:22:19,759 --> 01:22:22,592
You don't have her.
736
01:22:23,967 --> 01:22:26,342
Can you see it?
737
01:22:26,467 --> 01:22:30,508
The oblivion.
It's down there. In the water.
738
01:22:30,634 --> 01:22:34,175
Run into the sea.
Out into nowhere.
739
01:22:35,133 --> 01:22:37,801
As if it was never here.
740
01:22:39,550 --> 01:22:40,926
Field.
741
01:22:43,759 --> 01:22:46,383
An unloved child...
742
01:22:47,967 --> 01:22:50,718
die many times every day.
743
01:22:53,133 --> 01:22:55,300
This, this is nothing.
744
01:24:29,008 --> 01:24:31,050
Susanne.
745
01:24:36,759 --> 01:24:38,843
Reach. Have they been good to you?
746
01:24:41,718 --> 01:24:46,634
I'm sorry it took a few days for us to get
up here. There were a few loose ends.
747
01:24:46,718 --> 01:24:49,801
I want to see my husband and my daughter.
748
01:24:49,926 --> 01:24:53,092
Your daughter?
As you say, he kidnapped -
749
01:24:53,217 --> 01:24:56,967
- or pretended to have kidnapped.
Is that so?
750
01:24:57,050 --> 01:24:59,258
Yes. It was to test me.
751
01:25:00,383 --> 01:25:02,884
Test you? For what?
752
01:25:03,008 --> 01:25:05,008
For...
753
01:25:06,175 --> 01:25:11,634
For my love and to
see if I had it inside me.
754
01:25:11,759 --> 01:25:14,342
He wanted to see
me fight for her life.
755
01:25:17,843 --> 01:25:23,676
Your son, Mark, whom you adopted,
and who died in a car accident.
756
01:25:23,801 --> 01:25:28,008
A fake car accident.
So, I have...
757
01:25:28,133 --> 01:25:32,592
Why am I being treated as if I
have done something wrong?
758
01:25:32,718 --> 01:25:36,676
- Are you allowed to call?
- One time!
759
01:25:39,759 --> 01:25:44,092
I'm sure you understand
that with cases like this -
760
01:25:44,217 --> 01:25:48,175
- everyone is afraid of doing something
wrong. It must be handled properly.
761
01:25:48,300 --> 01:25:50,592
Handled correctly?
I have been abducted.
762
01:25:50,759 --> 01:25:55,008
Now I am treated like a criminal.
You take my DNA, my fingerprints...
763
01:25:55,133 --> 01:25:59,884
Your fingerprints were on the glasses
in the cabin with the fetuses in them.
764
01:26:09,967 --> 01:26:14,050
I just have to...
This son who sought you out...
765
01:26:14,133 --> 01:26:17,718
Is he the one who
killed the women?
766
01:26:17,884 --> 01:26:23,258
I've said it so many times.
Why is it so hard?!
767
01:26:25,843 --> 01:26:27,217
Yes.
768
01:26:31,676 --> 01:26:33,884
Susanne, I just want to...
769
01:26:35,050 --> 01:26:41,008
This, this is the purchase contract for
the plot of land up by Nordvestfjeldet.
770
01:26:41,133 --> 01:26:45,133
Bought almost three years ago.
One hectare.
771
01:26:45,258 --> 01:26:48,592
With an old goods wagon
that had been used as a stable.
772
01:26:49,592 --> 01:26:51,926
Can you recognize this signature?
773
01:26:55,217 --> 01:26:57,008
Is it yours?
774
01:26:59,467 --> 01:27:00,676
Yes that...
775
01:27:00,801 --> 01:27:04,175
Look, mom. That's your signature, right?
776
01:27:12,550 --> 01:27:14,926
It is something he has done.
777
01:27:17,175 --> 01:27:18,926
He?
778
01:27:19,884 --> 01:27:25,050
So, we haven't found
prints from anyone but you -
779
01:27:25,175 --> 01:27:28,258
- in the old goods wagon, Susanne.
780
01:27:28,383 --> 01:27:32,550
There's your book.
Your fingerprints are everywhere.
781
01:27:32,676 --> 01:27:35,383
He had arranged it all.
He abducted me.
782
01:27:35,467 --> 01:27:38,926
And drove you aboard the ferry, right?
But...
783
01:27:42,175 --> 01:27:48,050
I have these from the ferry's
surveillance cameras for you to see.
784
01:27:48,175 --> 01:27:52,175
He's put on a wig, he's
put on all my clothes.
785
01:27:55,008 --> 01:27:57,133
So this, it's not you?
786
01:27:57,258 --> 01:28:01,342
No, of course it's not me.
So, what is this?
787
01:28:02,508 --> 01:28:06,801
Do you suspect me? Should
I have killed all those women?
788
01:28:06,926 --> 01:28:10,342
What?
Why don't you try to find him?
789
01:28:10,467 --> 01:28:14,968
He fell into the sea, didn't he?
It's lucky he fell in right there -
790
01:28:15,050 --> 01:28:18,634
- where the current is strongest.
Can't you hear it yourself?
791
01:28:18,759 --> 01:28:23,300
His body was taken by the Gulf Stream
and carried out to sea. We can't find him.
792
01:28:23,425 --> 01:28:27,050
- Is that how I'm supposed to understand it?
- That was his plan.
793
01:28:27,175 --> 01:28:31,676
- His plan?
- He wanted to disappear.
794
01:28:31,801 --> 01:28:35,884
He wanted to feel as if
he had never been here.
795
01:28:36,008 --> 01:28:40,092
And he wanted me to do it.
796
01:28:40,217 --> 01:28:43,634
He wanted me to kill him.
797
01:28:43,759 --> 01:28:46,008
It was self-defense.
798
01:28:56,217 --> 01:28:59,050
Was it also self defense with her here?
799
01:29:02,050 --> 01:29:07,050
I don't know who she is.
I have never met her.
800
01:29:07,175 --> 01:29:09,550
Were you in Stockholm last week?
801
01:29:10,843 --> 01:29:13,592
Your DNA was found at the crime scene.
802
01:29:13,718 --> 01:29:16,634
The police have found a hair.
803
01:29:16,759 --> 01:29:18,843
It is not possible.
804
01:29:19,801 --> 01:29:24,175
Your secretary had become suspicious.
805
01:29:24,342 --> 01:29:28,300
Was it so? Then you kill
her, and then you flee up here.
806
01:29:28,467 --> 01:29:31,926
- It's crazy.
- Is that all? Your prints, they're everywhere.
807
01:29:32,050 --> 01:29:36,467
I tried... to save her.
808
01:29:41,383 --> 01:29:44,383
Do you remember Sofia here?
809
01:29:46,133 --> 01:29:50,508
She was found in Trondheim last year.
810
01:29:50,634 --> 01:29:56,843
The police found traces of the perpetrator's
blood in the basement where she was murdered.
811
01:29:58,342 --> 01:30:00,550
And it was yours.
812
01:30:06,008 --> 01:30:10,592
You were in Trondheim last year, right?
At a conference?
813
01:30:22,801 --> 01:30:26,258
What is this? What?
814
01:30:26,383 --> 01:30:28,676
What happens?
815
01:31:03,258 --> 01:31:07,592
We also found this one in the cart,
Susanne, with your fingerprints on it.
816
01:31:11,300 --> 01:31:14,050
Suzanne!
817
01:31:29,592 --> 01:31:33,467
And what about the words on the wall?
Written with the victim's blood.
818
01:31:34,843 --> 01:31:38,008
"I fall into the infinite
depths of loneliness."
819
01:31:38,092 --> 01:31:42,217
Those were words from your diary.
Your own words written years ago.
820
01:31:42,300 --> 01:31:45,258
We have found your diary, Susanne.
821
01:31:53,008 --> 01:31:56,342
And your secretary, she
figured it out, didn't she?
822
01:31:56,467 --> 01:32:00,133
She realized it was you and then
she killed you and fled up here.
823
01:32:18,383 --> 01:32:21,801
The police found traces
of the perpetrator's blood.
824
01:32:25,968 --> 01:32:28,175
And it was yours.
825
01:32:34,634 --> 01:32:36,258
Get her to bed there.
826
01:32:36,383 --> 01:32:39,092
It's a bad trade.
827
01:32:39,217 --> 01:32:41,508
- She couldn't find her winter coat.
- Again?
828
01:32:41,634 --> 01:32:44,383
It was stolen for tennis.
829
01:32:49,634 --> 01:32:53,467
It is with evidence and technical
traces as with everything else.
830
01:32:53,676 --> 01:32:56,759
If you start early, you
can become really good.
831
01:32:57,884 --> 01:33:01,550
Your fingerprints were
on the glasses in the cabin.
832
01:33:27,300 --> 01:33:29,884
If you start early, you
can become really good.
833
01:33:30,008 --> 01:33:34,592
We haven't found a single
fingerprint that wasn't yours.
834
01:33:34,718 --> 01:33:38,718
This means that when I was
ten, I made my rookie mistakes.
835
01:33:40,300 --> 01:33:42,508
Everyone else gets started too late.
836
01:33:42,676 --> 01:33:48,300
Commits some kind of emotional killing when
they are of age. They are getting caught.
837
01:33:50,383 --> 01:33:54,968
If you learn early, absorb knowledge
and learn from your mistakes -
838
01:33:55,133 --> 01:33:58,008
- then you can be better than the police.
839
01:34:21,843 --> 01:34:26,217
- Do you want to talk to them then?
- I would like to report a murder.
840
01:34:27,508 --> 01:34:30,050
I would like to report three murders.
841
01:34:43,550 --> 01:34:47,718
Cant you see it?
The account does not add up.
842
01:34:47,843 --> 01:34:50,968
Who is the culprit? You or me?
843
01:34:51,092 --> 01:34:56,258
What about the poor women who had their
fetuses cut out? Who wielded the knife?
844
01:34:56,383 --> 01:34:59,843
Me? Or you who threw
your child to the lions?
845
01:34:59,968 --> 01:35:03,550
What do you answer the day
you stand before your judge...
846
01:35:04,300 --> 01:35:06,425
And the judge asks:
847
01:35:06,508 --> 01:35:09,550
"How does the accused
relate to the indictment?"
66775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.