All language subtitles for Mistresses.US.S01E13.1080p.WEB-DL.DD.5.1.x264-TrollHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:02,273 CASE DISMISSED. 2 00:00:02,273 --> 00:00:04,175 PREVIOUSLY ON "MISTRESSES"... 3 00:00:04,175 --> 00:00:05,336 THAT WAS AMAZING. 4 00:00:05,336 --> 00:00:07,308 WAS THAT AMAZING OR HAS IT JUST BEEN SO LONG? 5 00:00:07,308 --> 00:00:09,310 NO. THAT WAS AMAZING. 6 00:00:09,310 --> 00:00:12,583 (April) I SAW PAUL. I JUST SAW MY DEAD HUSBAND. 7 00:00:12,583 --> 00:00:13,744 HI, APRIL. 8 00:00:13,744 --> 00:00:15,316 I WANT A SECOND CHANCE. YOU COMMITTED FRAUD. 9 00:00:15,316 --> 00:00:17,017 WELL, I'LL TURN MYSELF IN. 10 00:00:17,017 --> 00:00:20,151 I WANNA BE WITH MY WIFE AND MY LITTLE GIRL, WHO I LOVE. 11 00:00:24,355 --> 00:00:27,128 I'M PREGNANT, HARRY, BUT IT MIGHT NOT BE YOURS. 12 00:00:27,128 --> 00:00:30,731 I DON'T REGRET WHAT HAPPENED THAT NIGHT, NOT FOR A SECOND. 13 00:00:30,731 --> 00:00:33,364 IF THE BABY ISN'T MINE, YOU HAVE A CHOICE TO MAKE-- 14 00:00:33,364 --> 00:00:36,067 ME OR THE BABY. 15 00:00:36,067 --> 00:00:39,039 THIS IS THE RESULTS TO MY PATERNITY TEST. 16 00:00:39,039 --> 00:00:41,312 WILL YOU KEEP THIS FOR ME? 17 00:00:46,046 --> 00:00:49,250 (Ellie Goulding's "Anything Could Happen" playing) 18 00:00:49,250 --> 00:00:52,253 (vocalizing) 19 00:00:55,226 --> 00:01:01,232 ♪ STRIPPED TO THE WAIST, WE FALL INTO THE RIVER ♪ 20 00:01:04,695 --> 00:01:10,341 ♪ COVER YOUR EYES SO YOU DON'T KNOW THE SECRET ♪ 21 00:01:12,143 --> 00:01:14,145 ♪ I'VE BEEN TRYING TO HIDE ♪ 22 00:01:14,145 --> 00:01:18,709 ♪ WE HELD OUR BREATH TO SEE OUR NAMES ARE WRITTEN ♪ 23 00:01:18,709 --> 00:01:20,111 HEY, HARRY, IT'S ME. 24 00:01:20,111 --> 00:01:22,082 LISTEN, THE PATERNITY RESULTS ARE GONE, OKAY? 25 00:01:22,082 --> 00:01:23,554 AND THEY WERE HERE WHEN YOU WERE HERE, 26 00:01:23,554 --> 00:01:25,216 SO... (slaps thigh) 27 00:01:25,216 --> 00:01:27,218 YOU WANNA GIVE ME A CALL 28 00:01:27,218 --> 00:01:29,460 JUST, LIKE, AS SOON AS YOU GET THIS? 29 00:01:29,460 --> 00:01:30,861 (doorbell rings) OKAY! 30 00:01:30,861 --> 00:01:32,163 OKAY, I'M COMING! 31 00:01:32,163 --> 00:01:33,664 ♪ FOUND OUT ♪ 32 00:01:33,664 --> 00:01:35,526 ♪ SINCE WE FOUND OUT ♪ 33 00:01:35,526 --> 00:01:38,229 ♪ THAT ANYTHING COULD HAPPEN ♪ 34 00:01:38,229 --> 00:01:40,371 ♪ ANYTHING COULD HAPPEN ♪ 35 00:01:40,371 --> 00:01:41,832 ♪ ANYTHING COULD ♪ 36 00:01:41,832 --> 00:01:44,835 (vocalizing) 37 00:01:49,210 --> 00:01:52,343 (women) ♪ BUT I DON'T THINK I NEED YOU ♪ 38 00:01:52,343 --> 00:01:53,714 W-- 39 00:01:58,149 --> 00:02:00,851 (Karen, April, and Josslyn) ♪ AND MANY MORE ♪ 40 00:02:00,851 --> 00:02:03,254 (laughter) OH! THANK YOU. 41 00:02:03,254 --> 00:02:06,597 AND THANK YOU SO MUCH FOR THAT AMAZING GIFT 42 00:02:06,597 --> 00:02:09,760 THAT YOU LEFT ON MY DOORSTEP THIS MORNING. 43 00:02:09,760 --> 00:02:11,432 NOT FROM US. MM? 44 00:02:11,432 --> 00:02:13,464 (Josslyn) BUT... 45 00:02:13,464 --> 00:02:15,366 THIS IS! (April claps) 46 00:02:15,366 --> 00:02:17,538 AWW! TA-DA! 47 00:02:17,538 --> 00:02:19,270 IT'S OUR GIFT TO YOU-- 48 00:02:19,270 --> 00:02:22,813 AN ALL-EXPENSES PAID TRIP TO LUXURIOUS PALM SPRINGS! 49 00:02:22,813 --> 00:02:24,845 JUST US GIRLS AND A T-BIRD. 50 00:02:24,845 --> 00:02:26,777 WE ROAD TRIP TOMORROW. (chuckles) 51 00:02:26,777 --> 00:02:27,918 THIS IS SO SWEET, YOU GUYS. 52 00:02:27,918 --> 00:02:29,920 WAIT. SO... Y-- 53 00:02:29,920 --> 00:02:31,282 NONE OF YOU SENT ME FLOWERS? 54 00:02:31,282 --> 00:02:32,923 ♪♪♪ 55 00:02:32,923 --> 00:02:34,755 UM, WE JUST GOT YOU A TRIP, SAV. 56 00:02:34,755 --> 00:02:36,287 (laughs) NO. 57 00:02:36,287 --> 00:02:39,360 I LOVE THE TRIP. THANK YOU SO MUCH FOR THIS, REALLY. 58 00:02:39,360 --> 00:02:40,861 SOMEONE SENT YOU A BOUQUET? 59 00:02:40,861 --> 00:02:42,833 YEAH, AND THE CARD READ "HAPPY BIRTHDAY." 60 00:02:42,833 --> 00:02:44,895 NO SENDER AND NO FLORIST. 61 00:02:44,895 --> 00:02:47,198 WELL, IT'S OBVIOUSLY FROM DOM. THAT SNEAKY LITTLE-- 62 00:02:47,198 --> 00:02:48,299 JOSS. WHAT? 63 00:02:48,299 --> 00:02:49,470 I WOULDN'T BE TOO SURE OF THAT. 64 00:02:49,470 --> 00:02:51,171 WELL, THEY COULD BE FROM HARRY. 65 00:02:51,171 --> 00:02:54,545 DO YOU THINK HE HAD A SUDDEN CHANGE OF HEART FOR SOME REASON? 66 00:02:54,545 --> 00:02:57,208 (clear throat) LET'S, UH, CUT THE CAKE. 67 00:02:57,208 --> 00:02:59,350 THE IMPORTANT QUESTION IS, WHO DO YOU WANT THEM TO BE FROM? 68 00:02:59,350 --> 00:03:01,382 I REALLY DON'T KNOW. 69 00:03:01,382 --> 00:03:03,884 OH, COME ON. YOU MUST'VE HAD A WISH OR A FLASH OF A FEELING. 70 00:03:03,884 --> 00:03:07,418 I HAVE FLASHES OF FEELINGS ALL THE TIME ABOUT BOTH OF THEM. 71 00:03:07,418 --> 00:03:09,790 BUT I CERTAINLY CAN'T TRUST MYSELF TO CHOOSE 72 00:03:09,790 --> 00:03:10,961 WHICH SLIDING DOOR. 73 00:03:10,961 --> 00:03:12,363 WHY? 74 00:03:12,363 --> 00:03:13,824 BECAUSE I'M A LUNATIC. 75 00:03:13,824 --> 00:03:17,598 THE OTHER NIGHT, I WAS SO SURE THAT I WANTED TO KISS DOM. 76 00:03:17,598 --> 00:03:21,332 AND THEN I DID KISS DOM, AND I FOUND MYSELF PULLING AWAY. 77 00:03:21,332 --> 00:03:22,503 YOU KISSED DOM? WHAT? 78 00:03:22,503 --> 00:03:24,235 YEAH. YEAH. UH... 79 00:03:24,235 --> 00:03:26,707 APRIL, YOUR HORROR? 80 00:03:26,707 --> 00:03:30,881 I... (sighs) UH, SEE YOUR INAPPROPRIATE KISS WITH DOM 81 00:03:30,881 --> 00:03:35,846 AND I RAISE YOU ONE SCANDALOUS MAKE OUT WITH PAUL. 82 00:03:35,846 --> 00:03:37,448 WHAT?! OH, MY GOD. 83 00:03:37,448 --> 00:03:39,250 WHEN?! WHAT IS GOING ON? 84 00:03:39,250 --> 00:03:41,221 I DIDN'T PLAN IT. BELIEVE ME. BUT... 85 00:03:41,221 --> 00:03:43,894 I CAN'T DENY HOW IT FELT, 86 00:03:43,894 --> 00:03:45,856 SMELT, TASTED LIKE... 87 00:03:45,856 --> 00:03:47,458 THE HAPPINESS OF MY PAST. 88 00:03:47,458 --> 00:03:48,999 ♪♪♪ 89 00:03:48,999 --> 00:03:50,701 LOOK. OF COURSE I WAS CONFLICTED. 90 00:03:50,701 --> 00:03:52,903 I RAN OUT OF THERE AS FAST AS I COULD. 91 00:03:52,903 --> 00:03:54,365 BUT THE LONGER PAUL IS AROUND, 92 00:03:54,365 --> 00:03:55,566 THE MORE VIVID THE OLD PAUL BECOMES-- 93 00:03:55,566 --> 00:03:57,368 THE PAUL I KNEW FOR 17 YEARS. 94 00:03:57,368 --> 00:03:58,909 AND THE PAUL FROM THE LAST THREE? 95 00:03:58,909 --> 00:04:01,742 HE DID A TERRIBLE THING, AN UNSPEAKABLE THING, 96 00:04:01,742 --> 00:04:03,274 BUT HE IS WILLING TO FACE IT, 97 00:04:03,274 --> 00:04:04,975 TO--TO GO TO JAIL TO MAKE THINGS RIGHT. 98 00:04:04,975 --> 00:04:06,817 AND WHERE DOES THAT LEAVE RICHARD? 99 00:04:06,817 --> 00:04:08,849 RICHARD IS A GREAT BOYFRIEND. 100 00:04:08,849 --> 00:04:10,781 HE'S A TERRIFIC FATHER TO MADI. 101 00:04:10,781 --> 00:04:11,952 HE MAKES ME LAUGH. 102 00:04:11,952 --> 00:04:13,284 SO WHAT'S THE PROBLEM? 103 00:04:13,284 --> 00:04:15,856 IT JUST QUITE FEEL LIKE IT DOES WITH PAUL. 104 00:04:15,856 --> 00:04:17,588 LIKE BATTERED WIFE SYNDROME? 105 00:04:17,588 --> 00:04:18,959 (cup clatters) 106 00:04:18,959 --> 00:04:21,332 DID I JUST SAY THAT OUT LOUD? MM-HMM. 107 00:04:21,332 --> 00:04:23,364 HONEY, I'M SORRY. I'M SORRY. 108 00:04:23,364 --> 00:04:25,366 IT'S JUST THAT'S HOW IT SEEMS. 109 00:04:25,366 --> 00:04:28,639 I MEAN, PAUL MADE YOUR LIFE AND LUCY'S LIFE A LIVING HELL 110 00:04:28,639 --> 00:04:30,270 FOR THREE YEARS. 111 00:04:30,270 --> 00:04:31,972 YOU KNOW, I CAN'T EVEN BELIEVE YOU'D CONSIDER TAKING HIM BACK. 112 00:04:31,972 --> 00:04:33,674 YEAH, THE MAN IS BEYOND REDEMPTION AT THIS POINT. 113 00:04:33,674 --> 00:04:36,006 AND OF COURSE, PAUL IS TAKING MORE SPACE IN YOUR MIND. 114 00:04:36,006 --> 00:04:38,879 IT'S BEEN DAYS SINCE YOU'VE EVEN SPOKEN TO RICHARD. 115 00:04:41,912 --> 00:04:44,054 YOU KNOW, EVERY ONE OF YOU 116 00:04:44,054 --> 00:04:46,387 HAS DONE SOMETHING YOU WISH YOU HADN'T DONE. 117 00:04:46,387 --> 00:04:49,690 YOU'VE EACH MADE HORRIBLE MISTAKES, 118 00:04:49,690 --> 00:04:50,991 TOLD DESPICABLE LIES, 119 00:04:50,991 --> 00:04:53,624 AND YOU'VE DONE NOTHING BUT PLOT AND SCHEME 120 00:04:53,624 --> 00:04:56,397 AND BEG FOR FORGIVENESS EVER SINCE. 121 00:04:56,397 --> 00:04:57,998 AND YOU STAND HERE TELLING ME, 122 00:04:57,998 --> 00:04:59,500 THE ONE PERSON WHO HASN'T HURT ANYONE, 123 00:04:59,500 --> 00:05:03,003 THAT I'M NOT ALLOWED TO CONSIDER FORGIVING PAUL? 124 00:05:05,376 --> 00:05:07,638 WELL, I DON'T KNOW ABOUT YOU GUYS, BUT I FEEL DIRTY. 125 00:05:07,638 --> 00:05:09,079 (taps countertop) 126 00:05:09,079 --> 00:05:11,041 I SAY WE HIT PALM SPRINGS TODAY, GET EXFOLIATED OR SOMETHING. 127 00:05:11,041 --> 00:05:12,743 I CAN'T. I HAVE TO WORK. 128 00:05:12,743 --> 00:05:13,884 I HAVE TO PACK LUCY FOR JANE'S. 129 00:05:13,884 --> 00:05:15,416 ALL RIGHT. KAREN? 130 00:05:15,416 --> 00:05:16,687 ME? 131 00:05:16,687 --> 00:05:20,991 (inhales deeply) I HAVE TO TIE UP SOME LOOSE ENDS. 132 00:05:20,991 --> 00:05:23,093 SO AS YOU CAN SEE, 133 00:05:23,093 --> 00:05:24,925 IT'S BEEN QUITE A YEAR. 134 00:05:24,925 --> 00:05:27,498 (exhales sharply) TO SAY THE LEAST. 135 00:05:27,498 --> 00:05:30,831 WHICH YOU ALWAYS DO, UNTIL I DRAG IT OUT OF YOU. 136 00:05:30,831 --> 00:05:33,464 YOU KNOW, YOU COULD'VE COME TO ME FOR COUNSEL. 137 00:05:34,865 --> 00:05:36,707 CAN YOU TELL ME ABOUT THE AFFAIR, 138 00:05:36,707 --> 00:05:39,940 THIS MAN THAT YOU LOVED AND LOST? 139 00:05:43,013 --> 00:05:45,516 HIS NAME WAS TOM GREY. 140 00:05:45,516 --> 00:05:47,378 OH. 141 00:05:47,378 --> 00:05:49,420 WHAT? WHAT? 142 00:05:49,420 --> 00:05:50,581 YOUR REACTION. 143 00:05:50,581 --> 00:05:52,683 WHAT? I... I DIDN'T... 144 00:05:52,683 --> 00:05:54,925 I DID? (chuckles) 145 00:05:54,925 --> 00:05:57,758 I CAN'T GET ANYTHING PAST YOU. 146 00:05:57,758 --> 00:06:00,891 Y--THOMAS GREY, THE TRIAL LAWYER? 147 00:06:00,891 --> 00:06:02,593 YES. DID YOU KNOW HIM? 148 00:06:02,593 --> 00:06:04,094 YEAH. MARRIED TO ELIZABETH? 149 00:06:04,094 --> 00:06:05,466 HOW DID YOU-- 150 00:06:05,466 --> 00:06:07,798 I USED TO SEE HIM HERE IN THE HALLS. 151 00:06:07,798 --> 00:06:09,039 HE WAS... 152 00:06:09,039 --> 00:06:11,642 PRACTICALLY A RESIDENT ON THE PSYCHIATRIC FLOOR. 153 00:06:11,642 --> 00:06:13,944 WHAT? TOM WAS INSTITUTIONALIZED? 154 00:06:13,944 --> 00:06:15,846 NO, IT WAS HIS WIFE. 155 00:06:16,907 --> 00:06:19,980 I'M SURPRISED HE NEVER SHARED THAT WITH YOU. 156 00:06:19,980 --> 00:06:22,813 BUT ELIZABETH TOLD ME SHE'D NEVER SEEN A SHRINK. 157 00:06:22,813 --> 00:06:23,814 WELL, SHE DIDN'T. 158 00:06:23,814 --> 00:06:25,556 SHE SAW A WHOLE TEAM OF THEM. 159 00:06:35,966 --> 00:06:37,798 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 160 00:06:39,069 --> 00:06:40,431 (sets down glass) 161 00:06:40,431 --> 00:06:41,932 WHERE DID THIS COME FROM? 162 00:06:41,932 --> 00:06:43,734 YOU STEAL IT FROM YOUR FATHER? 163 00:06:43,734 --> 00:06:47,037 NO, I DIDN'T STEAL IT. I TOOK IT MYSELF. 164 00:06:47,037 --> 00:06:49,480 WHEN? 165 00:06:49,480 --> 00:06:52,913 WHEN DID YOU HAVE OCCASION TO TAKE CANDIDS OF DR. KIM? 166 00:06:52,913 --> 00:06:54,745 WE WERE FRIENDS, ALL RIGHT? 167 00:06:54,745 --> 00:06:56,987 WHEN DID THIS BEGIN? 168 00:06:56,987 --> 00:06:59,490 DURING YOUR FATHER'S AFFAIR WITH HER 169 00:06:59,490 --> 00:07:01,151 OR AFTER SHE KILLED HIM? 170 00:07:01,151 --> 00:07:02,993 (scoffs) YOU'RE DELUSIONAL. YOU KNOW THAT? 171 00:07:02,993 --> 00:07:05,656 I'M DELUSIONAL? LET'S TALK ABOUT THIS WHEN YOU'RE SOBER. 172 00:07:05,656 --> 00:07:07,998 HOW'S TUESDAY SOUND? 173 00:07:07,998 --> 00:07:11,001 DON'T YOU TALK TO ME THAT WAY. 174 00:07:11,001 --> 00:07:13,063 YEAH, GO. 175 00:07:13,063 --> 00:07:16,036 COWER. WALK AWAY, JUST LIKE YOUR FATHER! 176 00:07:16,036 --> 00:07:18,639 JUST LIKE HIM. THAT'S RIGHT. 177 00:07:18,639 --> 00:07:20,040 LONELY, SHUT OUT, 178 00:07:20,040 --> 00:07:22,112 LIVING WITH A WOMAN WHO'S FORBIDDING AND COLD. 179 00:07:22,112 --> 00:07:24,074 YOU DROVE HIM TO KAREN, 180 00:07:24,074 --> 00:07:26,517 JUST LIKE YOU DROVE ME. 181 00:07:26,517 --> 00:07:29,480 SHE CAME TO ME. YOU KNOW THAT. 182 00:07:29,480 --> 00:07:32,222 YOU NEVER ASKED ME WHY. 183 00:07:32,222 --> 00:07:35,726 SHE WAS CONCERNED THAT YOU WERE IN LOVE WITH HER. 184 00:07:35,726 --> 00:07:38,989 EMBARRASSED FOR YOU, REALLY. 185 00:07:38,989 --> 00:07:41,592 TO HER, YOU WERE NOTHING MORE THAN A... 186 00:07:41,592 --> 00:07:44,495 PATHETIC CHILD WITH A MISGUIDED CRUSH. 187 00:07:44,495 --> 00:07:47,037 YEAH? 188 00:07:47,037 --> 00:07:50,000 THEN WHY DID SHE SLEEP WITH ME? 189 00:07:57,107 --> 00:07:58,979 (bell dings) 190 00:07:58,979 --> 00:08:00,651 (Dominic) SO HE'S GONNA COME IN LATER? OKAY. 191 00:08:00,651 --> 00:08:02,613 WELL, TELL YOU WHAT. JUST MAKE SURE HE GETS THIS, ALL RIGHT? 192 00:08:02,613 --> 00:08:03,954 THANK YOU. 193 00:08:03,954 --> 00:08:05,616 HAPPY BIRTHDAY, SAVANNAH. 194 00:08:05,616 --> 00:08:06,957 HEY. (chuckles) 195 00:08:06,957 --> 00:08:09,119 I TOLD YOU NOT TO MAKE A BIG DEAL OF MY BIRTHDAY. 196 00:08:09,119 --> 00:08:10,791 IS "HAPPY BIRTHDAY" A BIG DEAL? 197 00:08:10,791 --> 00:08:12,062 FROM THE PARTNERS, MRS. D. 198 00:08:12,062 --> 00:08:13,724 YOU'RE OFFICIALLY A MEMBER OF CHEESE OF THE MONTH. 199 00:08:13,724 --> 00:08:14,895 SEE, THAT'S A BIG DEAL. 200 00:08:14,895 --> 00:08:17,197 NO, THAT'S A BIG WHEEL. (laughs) 201 00:08:17,197 --> 00:08:19,570 JUST KEEP IT BEHIND YOUR DESK. 202 00:08:19,570 --> 00:08:21,071 GOT A MEETING. THAT'S IT? 203 00:08:21,071 --> 00:08:23,003 BEST WISHES? 204 00:08:23,003 --> 00:08:23,974 (cell phone rings) 205 00:08:23,974 --> 00:08:25,776 OH. 206 00:08:25,776 --> 00:08:27,077 (people speaking indistinctly) 207 00:08:27,077 --> 00:08:28,238 HI. 208 00:08:28,238 --> 00:08:31,081 UH, HEY. YEAH, UM... 209 00:08:31,081 --> 00:08:33,884 I'M JUST CALLING TO, UH... 210 00:08:33,884 --> 00:08:38,018 (sighs) WELL, FIRST OF ALL, HAPPY BIRTHDAY. 211 00:08:38,018 --> 00:08:39,650 THANK YOU. 212 00:08:39,650 --> 00:08:40,921 (inhales sharply) LISTEN, I LEFT YOU SOMETHING AT THE HOUSE. 213 00:08:40,921 --> 00:08:42,092 DID YOU GET IT? 214 00:08:42,092 --> 00:08:44,555 THEY WERE FROM YOU. 215 00:08:44,555 --> 00:08:46,727 WELL, WHO ELSE WOULD BE HANDLING OUR PERSONAL BILLS? 216 00:08:48,098 --> 00:08:49,259 UH, OH. 217 00:08:49,259 --> 00:08:51,702 UH... YEAH. 218 00:08:51,702 --> 00:08:53,203 I MEAN, OUR BILLS ARE OUR BILLS, RIGHT? 219 00:08:53,203 --> 00:08:55,005 Yeah. I, um, I forwarded the utilities 220 00:08:55,005 --> 00:08:57,968 AND THE OTHER BIG STUFF TO ME, BUT... 221 00:08:57,968 --> 00:08:59,069 THERE WERE SOME STATEMENTS FROM YOUR O.B. 222 00:08:59,069 --> 00:09:01,211 THAT I PROBABLY SHOULDN'T BE HANDLING. 223 00:09:01,211 --> 00:09:03,273 OKAY. 224 00:09:03,273 --> 00:09:05,015 YEAH, THERE WAS A-A $600 BILL FOR A SINGLE VISIT. 225 00:09:05,015 --> 00:09:06,146 DOES THAT SOUND RIGHT? 226 00:09:06,146 --> 00:09:10,050 YES. UH, THAT WAS FOR THE ULTRASOUND. 227 00:09:10,050 --> 00:09:11,882 So... 228 00:09:11,882 --> 00:09:14,625 OKAY. GOOD. WELL, I'LL-- I'LL GO AHEAD AND PAY THAT. 229 00:09:14,625 --> 00:09:16,727 UM... (taps hatch door) 230 00:09:16,727 --> 00:09:20,230 LOOK, I HATE TO TALK ABOUT THIS ON YOUR BIRTHDAY, SAV, BUT... 231 00:09:20,230 --> 00:09:22,963 IT MIGHT BE BETTER IF YOU HANDLE YOUR MEDICAL STUFF YOURSELF. 232 00:09:22,963 --> 00:09:26,266 RIGHT. SURE. 233 00:09:26,266 --> 00:09:27,638 Much better. 234 00:09:27,638 --> 00:09:29,770 OKAY, WELL... 235 00:09:29,770 --> 00:09:30,941 HAPPY BIRTHDAY. 236 00:09:30,941 --> 00:09:32,272 (closes trunk) 237 00:09:39,049 --> 00:09:41,211 (auto dials) 238 00:09:42,713 --> 00:09:44,715 JOSS, IT'S SAVI. 239 00:09:44,715 --> 00:09:46,056 GAS UP THAT THUNDERBIRD. 240 00:09:46,056 --> 00:09:49,259 WE ARE HITTIN' PALM SPRINGS TODAY. 241 00:09:54,865 --> 00:09:56,226 (Sally Seltmann) ♪ OH, OH, OH, OH, OH, OH, OH ♪ 242 00:09:56,226 --> 00:10:00,000 ♪ OH, OH, OH, OH, OH, OH, OH ♪ 243 00:10:00,000 --> 00:10:01,832 ♪ FOUND MAGICIAN IT'S LATE OUTSIDE ♪ 244 00:10:01,832 --> 00:10:03,974 WELCOME TO THE PALM SANDS RESORT. OH, THANK YOU. 245 00:10:03,974 --> 00:10:06,076 DID I HOOK US UP OR WHAT? 246 00:10:06,076 --> 00:10:07,808 MM. 247 00:10:07,808 --> 00:10:09,309 ♪ ...CAR WITH A DRUM AND A GUITAR ♪ 248 00:10:09,309 --> 00:10:11,181 (sighs) THE PALM SUITE, LADIES. 249 00:10:11,181 --> 00:10:12,382 OOH-HOO. 250 00:10:12,382 --> 00:10:14,144 LOOK, MORE FLOWERS. 251 00:10:14,144 --> 00:10:15,686 OH, LET IT GO, WOMAN. 252 00:10:15,686 --> 00:10:18,048 OH, BY THE WAY, UM, BRENDON, 253 00:10:18,048 --> 00:10:19,389 OUR FRIENDS WHO ARRIVE TOMORROW 254 00:10:19,389 --> 00:10:20,721 SEEM TO BE BOOKED ON ANOTHER FLOOR. 255 00:10:20,721 --> 00:10:22,222 IS THERE ANY WAY YOU CAN CONVINCE 256 00:10:22,222 --> 00:10:23,994 THE... SOURPUSS DOWN AT RECEPTION 257 00:10:23,994 --> 00:10:25,355 TO FREE UP AN ADJOINING SUITE? 258 00:10:25,355 --> 00:10:27,357 MY SISTER LIKES TO BE CLOSE TO HER GIRLS, 259 00:10:27,357 --> 00:10:28,859 ESPECIALLY AROUND BEDTIME. 260 00:10:28,859 --> 00:10:30,400 MM. 261 00:10:30,400 --> 00:10:31,832 WELL, SUCH A BEAUTIFUL CREATURE 262 00:10:31,832 --> 00:10:34,334 DESERVES TO HAVE THE WEEKEND SHE WANTS. 263 00:10:34,334 --> 00:10:36,636 OH, GOOD. (laughs) 'CAUSE SHE'S PREGGERS 264 00:10:36,636 --> 00:10:38,268 AND IT'S GONNA BE A BIG BIRTHDAY. 265 00:10:38,268 --> 00:10:39,810 IT'S NOT THAT BIG OF A BIRTHDAY. 266 00:10:39,810 --> 00:10:41,271 ARE YOU KIDDING? LAST BIRTHDAY WITHOUT A KID. 267 00:10:41,271 --> 00:10:43,313 DO YOU HAVE ANY IDEA HOW HARD HER LIFE'S ABOUT TO GET? 268 00:10:43,313 --> 00:10:46,046 EXCUSE ME. BUT THIS OLD LADY'S GOTTA WADDLE OFF TO THE LOO. 269 00:10:46,046 --> 00:10:47,347 THAT'LL BE ALL FOR NOW, BRENDON. 270 00:10:47,347 --> 00:10:49,279 OH, THANK YOU. THANK YOU. MM-HMM. 271 00:10:49,279 --> 00:10:51,351 THANK YOU. MM. 272 00:10:51,351 --> 00:10:52,883 FLOWERS IN HERE, TOO. 273 00:10:52,883 --> 00:10:54,224 SAVI, STOP. (keypad beeps) 274 00:10:54,224 --> 00:10:55,355 OKAY, YOU KNOW WHAT? YOU'RE RIGHT. 275 00:10:55,355 --> 00:10:57,387 YOU'RE RIGHT. SORRY. 276 00:10:57,387 --> 00:11:00,190 HARRY, HEY, IT'S ME. WHERE THE HELL ARE YOU? 277 00:11:00,190 --> 00:11:02,192 D-DO YOU REALIZE WHAT YOU'RE DOING TO ME? 278 00:11:02,192 --> 00:11:04,064 SHE TRUSTED ME WITH THOSE RESULTS. 279 00:11:04,064 --> 00:11:05,395 LOOK, I KNOW THAT YOU DON'T CARE 280 00:11:05,395 --> 00:11:06,767 ABOUT YOUR RELATIONSHIP WITH HER, 281 00:11:06,767 --> 00:11:09,069 BUT CAN YOU AT LEAST PLEASE CARE ABOUT MINE? 282 00:11:09,069 --> 00:11:10,400 (sighs) I'M OUT OF TOWN FOR THE WEEKEND 283 00:11:10,400 --> 00:11:13,043 SO I STRONGLY SUGGEST THAT THAT ENVELOPE END UP 284 00:11:13,043 --> 00:11:16,947 BACK IN THE GUEST HOUSE BEFORE I GET BACK. 285 00:11:16,947 --> 00:11:20,380 (rings doorbell) 286 00:11:24,284 --> 00:11:25,255 (knocks) 287 00:11:25,255 --> 00:11:27,287 RICHARD, IT'S ME. 288 00:11:42,472 --> 00:11:45,435 HEY, MOLLY. IT'S ME. 289 00:11:45,435 --> 00:11:48,438 ANY INTEL ON THOSE FLOWERS YET? 290 00:11:48,438 --> 00:11:50,340 (people speaking indistinctly, water splashing) 291 00:11:50,340 --> 00:11:52,042 OKAY. YEAH. 292 00:11:52,042 --> 00:11:53,343 JUST TEXT ME. 293 00:11:53,343 --> 00:11:55,185 BYE. 294 00:11:55,185 --> 00:11:56,346 (sighs) 295 00:11:56,346 --> 00:11:58,448 (boy) DADDY, I CAN'T. 296 00:11:58,448 --> 00:12:00,420 (water splashes) (man) COME ON. 297 00:12:00,420 --> 00:12:02,322 COME ON, IZZY. COME ON. JUMP TO DADDY. 298 00:12:02,322 --> 00:12:03,423 COME ON. IT'S FUN. 299 00:12:03,423 --> 00:12:04,424 JUST DO A SUPERMAN RIGHT INTO MY ARMS. 300 00:12:04,424 --> 00:12:06,056 I DON'T WANT TO, DADDY. 301 00:12:06,056 --> 00:12:08,358 COME ON, BUDDY. YOU GOT YOUR FLOATIES ON. IT'S OKAY. 302 00:12:08,358 --> 00:12:10,961 YOU'RE COOL. I PROMISE I'M GONNA CATCH YOU. 303 00:12:10,961 --> 00:12:14,164 OKAY? BRO, YOU'VE BEEN EXCITED ABOUT THIS FOR WEEKS. 304 00:12:14,164 --> 00:12:16,206 YOU'RE MY BRAVE GUY. 305 00:12:16,206 --> 00:12:18,108 YOU CAN JUST JUMP RIGHT IN. COME ON. (chuckles) 306 00:12:18,108 --> 00:12:21,842 COME ON, BUDDY. COME ON. 307 00:12:21,842 --> 00:12:22,873 READY? 308 00:12:22,873 --> 00:12:23,914 (gasps) ALL RIGHT! 309 00:12:23,914 --> 00:12:25,976 (squeals) GREAT JOB! 310 00:12:25,976 --> 00:12:27,818 OH, LOOK AT YOU. (laughs) 311 00:12:27,818 --> 00:12:28,979 THAT WAS GREAT, SWEETIE. 312 00:12:28,979 --> 00:12:30,280 YOU DID IT. 313 00:12:30,280 --> 00:12:32,482 YOU'RE SO BRAVE. 314 00:12:35,125 --> 00:12:36,957 JOSS, WAKE UP. 315 00:12:36,957 --> 00:12:38,288 HMM? 316 00:12:38,288 --> 00:12:39,459 (sighs) WHAT? 317 00:12:39,459 --> 00:12:40,991 (objects clatter) 318 00:12:40,991 --> 00:12:43,293 I GOTTA GO HOME. HUH? 319 00:12:43,293 --> 00:12:44,494 I GOTTA GO HOME. 320 00:12:44,494 --> 00:12:47,497 (people laughing and speaking indistinctly) 321 00:12:49,970 --> 00:12:52,202 SO I WENT OVER TO RICHARD'S TO REMIND MYSELF 322 00:12:52,202 --> 00:12:53,503 WHAT A TERRIFIC GUY HE IS, 323 00:12:53,503 --> 00:12:55,045 AND GUESS WHAT. 324 00:12:55,045 --> 00:12:56,376 HE'S GONE. 325 00:12:56,376 --> 00:12:58,108 YEAH, WHOLE PLACE PACKED UP, ABANDONED. 326 00:12:58,108 --> 00:13:00,410 HE IS PULLING A PAUL. WHY DOES THIS KEEP HAPPENING TO ME? 327 00:13:00,410 --> 00:13:02,112 ANOTHER FREAKIN' MAGICIAN-- 328 00:13:02,112 --> 00:13:04,384 HEY, APRIL. 329 00:13:04,384 --> 00:13:07,057 LOOKS LIKE I MISSED A FEW PHONE CALLS. (chuckles) 330 00:13:07,057 --> 00:13:08,388 UM... 331 00:13:08,388 --> 00:13:11,021 SCRATCH THAT. I FOUND HIM. 332 00:13:11,021 --> 00:13:13,063 RICHARD, WHERE HAVE YOU BEEN? 333 00:13:13,063 --> 00:13:14,895 AT WORK. I USUALLY TURN OFF MY PHONE DURING INTERVIEWS. 334 00:13:14,895 --> 00:13:16,226 ARE YOU ALL RIGHT? 335 00:13:16,226 --> 00:13:17,397 YES, I'M FINE. 336 00:13:17,397 --> 00:13:19,269 AND AFTER THE LAST FEW DAYS, 337 00:13:19,269 --> 00:13:21,571 I WASN'T EXPECTING YOU TO CALL. 338 00:13:21,571 --> 00:13:25,175 (huffs) YOUR LIVING ROOM WAS... PACKED UP. 339 00:13:25,175 --> 00:13:27,878 YOUR PLACE WAS ALL EMPTY. I THOUGHT YOU HAD... 340 00:13:27,878 --> 00:13:29,379 TAKEN OFF. 341 00:13:29,379 --> 00:13:31,341 I JUST HAD IT PAINTED. IT WAS PEELING LIKE FRUIT. 342 00:13:31,341 --> 00:13:32,943 (chuckles) 343 00:13:32,943 --> 00:13:34,444 WHY, AFTER EVERYTHING, 344 00:13:34,444 --> 00:13:36,917 WOULD YOU THINK I WOULD JUST UP AND LEAVE? 345 00:13:36,917 --> 00:13:39,349 IT'S HAPPENED TO ME BEFORE. 346 00:13:40,951 --> 00:13:43,253 APRIL, LISTEN TO ME. 347 00:13:43,253 --> 00:13:44,824 I'M NOT PAUL. 348 00:13:47,357 --> 00:13:48,328 (sighs) 349 00:13:48,328 --> 00:13:52,102 I KNOW YOU'RE NOT. 350 00:13:52,102 --> 00:13:53,263 SAVI, WHAT ARE YOU DOING? WHAT'S GOING ON? 351 00:13:53,263 --> 00:13:54,434 DO YOU HAVE THE VALET TICKET? 352 00:13:54,434 --> 00:13:55,906 I THOUGHT I HAD IT, BUT I CAN'T FIND IT. 353 00:13:55,906 --> 00:13:57,107 I THINK IT'S IN THE ROOM. 354 00:13:57,107 --> 00:13:58,468 YO. I-I'M NOT LETTING YOU LEAVE 355 00:13:58,468 --> 00:14:00,470 UNTIL YOU TELL ME WHAT IS HAPPENING. 356 00:14:00,470 --> 00:14:03,443 ALL DAY I'VE BEEN OBSESSING ABOUT THE FLOWERS. 357 00:14:03,443 --> 00:14:06,476 WHO ARE THEY FROM, DOM OR HARRY? 358 00:14:06,476 --> 00:14:09,419 THINKING THAT MY DESTINY WOULD SOMEHOW BE DECIDED 359 00:14:09,419 --> 00:14:12,452 BY THE NAME ON THAT LITTLE CARD. 360 00:14:12,452 --> 00:14:14,384 AND THEN I SAW THAT FAMILY. 361 00:14:14,384 --> 00:14:15,926 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 362 00:14:15,926 --> 00:14:17,958 THE FAMILY BY THE POOL. THE LITTLE BOY AND THE DAD. 363 00:14:17,958 --> 00:14:19,990 OKAY, SO? 364 00:14:19,990 --> 00:14:21,291 SO... (sighs) 365 00:14:21,291 --> 00:14:23,163 JOSS, THIS ENTIRE TIME, 366 00:14:23,163 --> 00:14:25,495 I'VE BEEN ASKING MYSELF THE WRONG QUESTION-- 367 00:14:25,495 --> 00:14:28,969 WHO WILL STAR WITH ME IN MY ROMANCE? 368 00:14:28,969 --> 00:14:32,472 BUT IT'S-- IT'S NOT ABOUT THAT. 369 00:14:32,472 --> 00:14:34,644 IT'S ABOUT A... 370 00:14:34,644 --> 00:14:37,147 A DIFFERENT KIND OF ROMANCE. 371 00:14:37,147 --> 00:14:41,952 THE--THE ROMANCE OF A FAMILY FOR THIS BABY. 372 00:14:41,952 --> 00:14:45,315 YOU KNOW, THE KIND WE NEVER HAD AND ALWAYS WANTED. 373 00:14:45,315 --> 00:14:46,486 (sighs) 374 00:14:46,486 --> 00:14:48,888 WELL... WHAT ARE YOU GONNA DO? 375 00:14:48,888 --> 00:14:51,291 I'M GONNA GO GET THOSE GENZIDE RESULTS. 376 00:14:51,291 --> 00:14:53,023 WHAT? R-RIGHT NOW? 377 00:14:53,023 --> 00:14:54,394 THE BABY'S FUTURE DEPENDS 378 00:14:54,394 --> 00:14:56,066 ON THE NAME IN THAT ENVELOPE, OKAY? 379 00:14:56,066 --> 00:14:57,397 AND I HAVE TO FIND OUT 380 00:14:57,397 --> 00:14:59,369 SO THAT I CAN AT LEAST TRY TO MAKE IT WORK. 381 00:14:59,369 --> 00:15:00,530 OKAY, BUT WHAT ABOUT OUR WEEKEND? 382 00:15:00,530 --> 00:15:03,403 WELL, I'LL JUST GO AND BRING THE ENVELOPE BACK 383 00:15:03,403 --> 00:15:05,635 AND OPEN IT... WITH MY CLOSEST FRIENDS. 384 00:15:05,635 --> 00:15:07,007 SAVI-- 385 00:15:07,007 --> 00:15:09,239 HEY, JUST TELL ME WHERE THE ENVELOPE IS. 386 00:15:09,239 --> 00:15:10,640 (people speaking indistinctly) 387 00:15:10,640 --> 00:15:12,912 UH, IT SHOULD BE IN MY NIGHTSTAND. 388 00:15:12,912 --> 00:15:14,684 UH, REALLY? 389 00:15:14,684 --> 00:15:18,318 NOT A SAFE DEPOSIT BOX OR... (chuckles) 390 00:15:18,318 --> 00:15:19,549 YOUR UNDIES DRAWER EVEN? 391 00:15:19,549 --> 00:15:21,221 LOOK, I AM TOTALLY WITH YOU ON THIS DECISION, 392 00:15:21,221 --> 00:15:23,053 BUT I DON'T LOVE THE IDEA OF THE PREGNANT LADY 393 00:15:23,053 --> 00:15:26,356 DRIVING ALL THE WAY BACK IN THE DARK... ALONE. 394 00:15:26,356 --> 00:15:28,128 ALL RIGHT? SO JUST DO ME A FAVOR. 395 00:15:28,128 --> 00:15:30,100 SLEEP ON IT. YOU CAN ALWAYS GO IN THE MORNING. 396 00:15:30,100 --> 00:15:31,401 IT'S NOT LIKE... 397 00:15:31,401 --> 00:15:34,004 THE ENVELOPE'S GOING ANYWHERE. 398 00:15:35,705 --> 00:15:38,408 HUH? 399 00:15:38,408 --> 00:15:40,670 OKAY. OKAY. 400 00:15:40,670 --> 00:15:43,013 (exhales) PERFECT. 401 00:15:43,013 --> 00:15:44,514 BACK TO THE POOL, HMM? YEAH. 402 00:15:49,980 --> 00:15:53,053 (knock on door) 403 00:15:53,053 --> 00:15:54,224 (sighs) 404 00:15:54,224 --> 00:15:55,585 I DIDN'T EXPECT YOU SO EARLY. 405 00:15:55,585 --> 00:15:57,127 I KNOW. SORRY. 406 00:15:57,127 --> 00:15:58,288 OKAY. 407 00:15:58,288 --> 00:15:59,589 HOW FANCY ARE WE GETTING? 408 00:15:59,589 --> 00:16:01,491 CALIFORNIA FANCY. 409 00:16:01,491 --> 00:16:03,193 AFTER ALL THESE YEARS, 410 00:16:03,193 --> 00:16:04,664 I STILL DON'T KNOW WHAT THAT MEANS. 411 00:16:04,664 --> 00:16:05,996 (chuckles, hangers clatter) 412 00:16:05,996 --> 00:16:07,697 HONEY, WOULD YOU KILL ME 413 00:16:07,697 --> 00:16:10,100 IF I ASKED TO DRIVE SEPARATELY? 414 00:16:10,100 --> 00:16:12,142 NO, I-I'LL BE READY IN TEN MINUTES. 415 00:16:12,142 --> 00:16:14,274 NO, RICHARD WANTS TO HAVE BRUNCH THIS MORNING. 416 00:16:14,274 --> 00:16:16,276 CONSIDERING THE PAST WEEK, 417 00:16:16,276 --> 00:16:18,208 I THINK I'D HAVE A BETTER TIME IN PALM SPRINGS 418 00:16:18,208 --> 00:16:20,110 IF THINGS WERE MORE SETTLED. 419 00:16:20,110 --> 00:16:23,753 WHY DIDN'T YOU CALL ME TO ASK ME THIS, APRIL? 420 00:16:23,753 --> 00:16:25,415 TALK. 421 00:16:25,415 --> 00:16:26,586 (sighs) OKAY. 422 00:16:26,586 --> 00:16:28,418 I'VE BEEN THINKING ABOUT YESTERDAY, 423 00:16:28,418 --> 00:16:31,691 HOW DEFENSIVE I WAS ABOUT PAUL. 424 00:16:31,691 --> 00:16:34,424 THE TRUTH IS... 425 00:16:34,424 --> 00:16:36,126 I'M ASHAMED. 426 00:16:36,126 --> 00:16:37,767 HOW COULD I HAVE FEELINGS FOR HIM? 427 00:16:37,767 --> 00:16:39,469 DEPENDS ON WHAT THEY ARE. 428 00:16:39,469 --> 00:16:42,372 IT'S NOT HATRED ANYMORE. NOT ANGER. 429 00:16:42,372 --> 00:16:43,533 LOVE? 430 00:16:43,533 --> 00:16:45,175 NO, NOT LOVE. 431 00:16:45,175 --> 00:16:47,777 HOW CAN I EVEN BE THINKING THIS? 432 00:16:47,777 --> 00:16:51,781 FEELINGS ARE FEELINGS. YOU CAN'T GUILT THEM AWAY. 433 00:16:51,781 --> 00:16:54,444 BELIEVE ME. I TRIED THAT WITH TOM. 434 00:16:54,444 --> 00:16:58,348 BUT I COULDN'T DENY THAT HE'S WHO I WANTED. 435 00:16:58,348 --> 00:17:01,051 WHAT DO YOU WANT? 436 00:17:01,051 --> 00:17:03,323 A PARTNER, A FATHER FOR MY CHILD, 437 00:17:03,323 --> 00:17:04,454 A FAMILY. 438 00:17:04,454 --> 00:17:05,795 THERE'S NO EASY ANSWER. 439 00:17:05,795 --> 00:17:07,427 I MEAN, RICHARD IS AN AMAZING GUY, 440 00:17:07,427 --> 00:17:08,598 NOT A FELON. 441 00:17:08,598 --> 00:17:10,300 AND PAUL-- CLOSE YOUR EYES. 442 00:17:10,300 --> 00:17:12,132 YOU CAN'T HYPNOTIZE ME. I'M WAY TOO UPTIGHT. 443 00:17:12,132 --> 00:17:14,504 JUST CLOSE YOUR EYES, APRIL. COME ON. 444 00:17:14,504 --> 00:17:16,266 (sighs) 445 00:17:16,266 --> 00:17:18,238 EVERYONE ELSE'S JUDGMENTS ASIDE, 446 00:17:18,238 --> 00:17:21,811 MINE, SAVI'S, JOSS'... 447 00:17:21,811 --> 00:17:25,415 WHO DO YOU SEE A HAPPY LIFE WITH? 448 00:17:30,550 --> 00:17:32,552 I GOTTA GO. 449 00:17:39,389 --> 00:17:41,831 MM. 450 00:17:55,275 --> 00:17:58,648 (Gin Wigmore's "Man Like That" playing) 451 00:18:03,453 --> 00:18:06,456 (buzzing) 452 00:18:07,717 --> 00:18:09,088 (bell on door jingles) 453 00:18:09,088 --> 00:18:12,392 (Zee Avi) ♪ ...STILL WANT ME ♪ 454 00:18:12,392 --> 00:18:15,165 HI. 455 00:18:15,165 --> 00:18:17,267 THIS LOOKS NICE. 456 00:18:20,370 --> 00:18:24,504 ♪ I GUESS I'LL MOVE ON ♪ 457 00:18:26,806 --> 00:18:29,379 ♪ AND IF YOU NEED ME ♪ 458 00:18:29,379 --> 00:18:33,543 I'M SO SORRY, RICHARD. 459 00:18:33,543 --> 00:18:38,688 ♪ CLOSE YOUR EYES AND DREAM ♪ 460 00:18:38,688 --> 00:18:41,291 HELLO, KAREN. 461 00:18:42,522 --> 00:18:44,624 ELIZABETH, WHAT ARE YOU DOING? 462 00:18:44,624 --> 00:18:46,596 LOOK, I... (exhales) 463 00:18:46,596 --> 00:18:49,329 I KNOW THIS IS AWKWARD. 464 00:18:49,329 --> 00:18:50,800 LOOK, ELIZABETH, I'M ON MY WAY OUT. 465 00:18:50,800 --> 00:18:53,203 I JUST CAME TO SAY... 466 00:18:55,465 --> 00:18:58,838 I'M REALLY SORRY, KAREN. 467 00:18:58,838 --> 00:19:01,541 JUST GIVE ME FIVE MINUTES. 468 00:19:04,674 --> 00:19:06,346 OH, COME ON. COME ON. 469 00:19:06,346 --> 00:19:07,517 (Gin Wigmore) ♪ GIRL, YOU GOTTA WONDER ♪ 470 00:19:07,517 --> 00:19:08,878 ♪ 'BOUT A MAN LIKE THAT ♪ 471 00:19:08,878 --> 00:19:10,280 ♪ GIRL, YOU GOTTA WONDER 'BOUT A MAN LIKE THAT ♪ 472 00:19:10,280 --> 00:19:12,182 (cell phone buzzes) 473 00:19:12,182 --> 00:19:13,383 (buzz) 474 00:19:13,383 --> 00:19:16,356 GOOD MORNING, SLEEPYHEAD. 475 00:19:16,356 --> 00:19:17,527 I DON'T HAVE BLUETOOTH IN THIS THING, 476 00:19:17,527 --> 00:19:18,428 SO YOU BETTER MAKE IT QUICK. 477 00:19:18,428 --> 00:19:20,760 WHERE EXACTLY ARE YOU? 478 00:19:20,760 --> 00:19:23,263 I'M ON THE 60 NEAR L.A. 479 00:19:23,263 --> 00:19:24,534 SAVI, PULL OFF THE FREEWAY. 480 00:19:24,534 --> 00:19:25,695 (chuckles) WHAT? 481 00:19:25,695 --> 00:19:27,397 NO, I'M NOT PULLING OFF THE FREEWAY. 482 00:19:27,397 --> 00:19:29,439 I CAN'T TELL YOU BAD NEWS WHEN YOU'RE DOING 483 00:19:29,439 --> 00:19:31,301 80 MILES AN HOUR ON THE FREEWAY. PULL OFF. 484 00:19:31,301 --> 00:19:33,673 OH, YOU'RE SERIOUS. 485 00:19:33,673 --> 00:19:36,406 OKAY. I'M PULLING ONTO THE SHOULDER. 486 00:19:36,406 --> 00:19:38,548 (exhales deeply) 487 00:19:38,548 --> 00:19:41,551 (brakes squeak) 488 00:19:41,551 --> 00:19:43,253 (grunts, gear shift clunks) 489 00:19:43,253 --> 00:19:45,585 ARE YOU STOPPED YET? 490 00:19:45,585 --> 00:19:47,557 YEAH, I'M STOPPED. 491 00:19:47,557 --> 00:19:50,189 THE GENZIDE ENVELOPE ISN'T THERE. 492 00:19:50,189 --> 00:19:52,362 (exhales) HARRY STOLE THE RESULTS. 493 00:19:52,362 --> 00:19:54,494 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 494 00:19:54,494 --> 00:19:56,195 HE WAS OVER THE OTHER MORNING, 495 00:19:56,195 --> 00:19:57,827 AND I WAS... WASTED AND OUT OF IT, 496 00:19:57,827 --> 00:20:00,270 AND HE TOOK THEM WHEN I WASN'T LOOKING. 497 00:20:00,270 --> 00:20:03,503 (exhales) WHAT WAS HE EVEN DOING THERE? 498 00:20:03,503 --> 00:20:05,305 WHY DID YOU LEAVE IT OUT? 499 00:20:05,305 --> 00:20:07,637 I PROMISE I'LL EXPLAIN EVERYTHING TO YOU 500 00:20:07,637 --> 00:20:10,380 IF YOU JUST PLEASE COME BACK TO PALM SPRINGS. 501 00:20:13,283 --> 00:20:14,544 SO HARRY KNOWS. 502 00:20:14,544 --> 00:20:16,586 MAYBE OR... 503 00:20:16,586 --> 00:20:18,448 maybe he didn't open it. 504 00:20:18,448 --> 00:20:20,450 OR MAYBE HE COULDN'T BEAR TO MENTION IT 505 00:20:20,450 --> 00:20:21,821 WHEN HE CALLED. 506 00:20:21,821 --> 00:20:24,494 SAVI, I'M SO SORRY. 507 00:20:25,655 --> 00:20:27,557 I'LL SEE YOU IN AN HOUR. 508 00:20:27,557 --> 00:20:29,659 (sighs) 509 00:20:31,431 --> 00:20:33,263 (groans) 510 00:20:33,263 --> 00:20:35,865 (gear shift clunks) 511 00:20:38,438 --> 00:20:39,439 (horn honks) 512 00:20:39,439 --> 00:20:41,571 (tires squeal) 513 00:20:49,248 --> 00:20:50,620 I JUST DON'T UNDERSTAND. 514 00:20:50,620 --> 00:20:51,921 YESTERDAY YOU WERE PANICKED WHEN YOU THOUGHT I HAD LEFT. 515 00:20:51,921 --> 00:20:53,753 AND I WAS. 516 00:20:53,753 --> 00:20:57,557 I WAS HEARTBROKEN AND SAD. 517 00:20:57,557 --> 00:21:00,430 BUT AS THE HOURS PASSED AND... 518 00:21:00,430 --> 00:21:03,493 I CONVINCED MYSELF THAT YOU HAD REALLY LEFT ME, 519 00:21:03,493 --> 00:21:05,295 I FELT... 520 00:21:05,295 --> 00:21:06,636 WHAT? 521 00:21:06,636 --> 00:21:07,967 RELIEVED. 522 00:21:07,967 --> 00:21:09,569 (scoffs) THAT'S A CRAPPY THING TO SAY. 523 00:21:09,569 --> 00:21:12,972 BUT NOT RELIEVED THAT YOU WERE GONE, RICHARD. 524 00:21:12,972 --> 00:21:15,675 RELIEVED THAT YOU WERE THE ONE TO HURT ME 525 00:21:15,675 --> 00:21:18,848 AND... NOT THE OTHER WAY AROUND. 526 00:21:20,950 --> 00:21:22,782 SO HE'S GOTTEN TO YOU, HUH? 527 00:21:23,883 --> 00:21:25,655 I CAN'T BELIEVE IT. 528 00:21:25,655 --> 00:21:27,757 YOU'RE GOING BACK TO PAUL. 529 00:21:32,291 --> 00:21:34,624 I GOT BACK WITH MY EX A BUNCH OF TIMES. 530 00:21:34,624 --> 00:21:36,826 EACH TIME, I CONVINCED MYSELF 531 00:21:36,826 --> 00:21:40,069 THAT IT COULD BE GOOD AGAIN. 532 00:21:40,069 --> 00:21:41,601 ENDED UP JUST WASTING 533 00:21:41,601 --> 00:21:43,873 ANOTHER FIVE YEARS OF MY LIFE. 534 00:21:43,873 --> 00:21:47,937 PEOPLE CHANGE, RICHARD. 535 00:21:47,937 --> 00:21:50,880 BUT THEY DON'T CHANGE BACK. 536 00:21:58,388 --> 00:21:59,819 MOM. 537 00:22:01,921 --> 00:22:03,092 (exhales) 538 00:22:03,092 --> 00:22:04,954 I'M HEADED TO THE AIRPORT. 539 00:22:09,929 --> 00:22:13,563 LEAVING FOR GOOD IF YOU WANT TO DO A GOOD-BYE THING. 540 00:22:18,067 --> 00:22:21,070 (hinges creaking) 541 00:22:34,053 --> 00:22:36,055 (beeping) 542 00:22:36,055 --> 00:22:37,487 (latch clicks) 543 00:23:14,163 --> 00:23:15,695 (Karen) ICE? 544 00:23:15,695 --> 00:23:16,926 NO, THANK YOU. 545 00:23:16,926 --> 00:23:21,030 YOUR HOME IS LOVELY, KAREN. 546 00:23:21,030 --> 00:23:23,973 SPARSE. (chuckles) 547 00:23:23,973 --> 00:23:25,875 I MEAN THAT IN A GOOD WAY. 548 00:23:25,875 --> 00:23:29,609 TOM NEVER COULD STAND KNICKKNACKS OR CLUTTER. 549 00:23:29,609 --> 00:23:31,611 ELIZABETH, LET'S NOT. 550 00:23:31,611 --> 00:23:32,982 I DIDN'T MEAN IT THAT WAY. 551 00:23:32,982 --> 00:23:35,084 (chuckles) 552 00:23:35,084 --> 00:23:36,616 I HAVE NO VITRIOL LEFT. 553 00:23:37,847 --> 00:23:40,089 IT'S MADE ME SICK, FRANKLY. 554 00:23:41,691 --> 00:23:43,192 (sighs) 555 00:23:45,995 --> 00:23:48,798 IF I'M GONNA GET ON WITH MY LIFE... 556 00:23:50,560 --> 00:23:53,603 I NEED TO SETTLE THINGS WITH YOU. 557 00:23:55,204 --> 00:23:57,737 HOW CAN I HELP YOU WITH THAT? 558 00:24:02,041 --> 00:24:04,774 WHERE ARE YOU HEADED? 559 00:24:04,774 --> 00:24:06,846 PALM SPRINGS. 560 00:24:06,846 --> 00:24:08,848 IT'S MY BEST FRIEND'S BIRTHDAY. 561 00:24:08,848 --> 00:24:11,481 ACTUALLY, I'M LATE SO I SHOULD GET ON THE ROAD. 562 00:24:11,481 --> 00:24:16,085 I KNOW I SHOULD LET YOU GO, BUT I HAVE A FEW QUESTIONS. 563 00:24:17,657 --> 00:24:20,029 WHY DON'T YOU TAKE A SEAT? 564 00:24:21,160 --> 00:24:23,162 (cell phone rings) 565 00:24:23,162 --> 00:24:24,834 (people speaking indistinctly) 566 00:24:24,834 --> 00:24:27,196 YEAH, HELLO. 567 00:24:27,196 --> 00:24:29,068 YEAH, THAT'S ME. 568 00:24:34,944 --> 00:24:38,177 YEAH, OKAY. I'LL BE RIGHT THERE. 569 00:24:38,177 --> 00:24:40,009 (keypad beeps) 570 00:24:40,009 --> 00:24:41,711 UH... 571 00:24:41,711 --> 00:24:43,653 HEY, JOSS, IT'S ME. 572 00:24:43,653 --> 00:24:46,155 JOSS, JOSS, JOSS, LET ME TALK. 573 00:24:46,155 --> 00:24:48,858 SAVI'S BEEN IN AN ACCIDENT. 574 00:24:48,858 --> 00:24:50,860 This is Paul. Leave a message. (horns honking) 575 00:24:50,860 --> 00:24:53,022 HI, IT'S ME, APRIL. 576 00:24:53,022 --> 00:24:56,926 I AM ON MY WAY TO PALM SPRINGS FOR SAVI'S BIRTHDAY. 577 00:24:56,926 --> 00:24:58,968 IF I EVER GET THERE. GOD, THIS TRAFFIC IS INSANE. 578 00:24:58,968 --> 00:25:00,630 (call waiting beeps) 579 00:25:00,630 --> 00:25:03,973 ANYWAY, I WAS HOPING THAT WE COULD MEET UP FOR LUNCH 580 00:25:03,973 --> 00:25:05,675 OR SOMETHING WHEN I GET BACK. 581 00:25:05,675 --> 00:25:07,036 CALL ME BACK. BYE. (keypad beeps) 582 00:25:07,036 --> 00:25:08,938 (Josslyn) Sorry I missed you. Tell me everything. 583 00:25:08,938 --> 00:25:12,942 JOSS, YOU JUST CALLED, PROBABLY WONDERING WHERE I AM. 584 00:25:12,942 --> 00:25:16,586 SORRY. THIS TRAFFIC IS AT AN ABSOLUTE CRAWL. (siren wailing) 585 00:25:16,586 --> 00:25:18,948 OH, YOU KNOW, IT LOOKS LIKE AN ACCIDENT OR SOMETHING. 586 00:25:18,948 --> 00:25:22,652 (wailing continues, hydraulic brakes hissing) 587 00:25:22,652 --> 00:25:26,125 (emergency radio chatter) 588 00:25:26,125 --> 00:25:29,128 (motor whirring) 589 00:25:29,128 --> 00:25:31,200 (wailing continues) 590 00:25:31,200 --> 00:25:33,933 OH, MY GOD. 591 00:25:33,933 --> 00:25:36,636 NO PICTURES OF ANYONE 592 00:25:36,636 --> 00:25:38,107 ANYWHERE. 593 00:25:38,107 --> 00:25:40,069 (sighs) 594 00:25:41,611 --> 00:25:43,112 I GUESS THAT'S WHAT HAPPENS 595 00:25:43,112 --> 00:25:45,174 WHEN YOU DON'T HAVE A FAMILY OF YOUR OWN. 596 00:25:46,816 --> 00:25:48,848 I SHOULD REALLY CALL MY FRIEND, 597 00:25:48,848 --> 00:25:51,180 TELL HER WHEN TO EXPECT ME. 598 00:25:52,722 --> 00:25:55,084 UH, MY CELL'S UPSTAIRS. 599 00:25:55,084 --> 00:25:56,626 YOU WERE LEAVING TOWN FOR THE WEEKEND 600 00:25:56,626 --> 00:25:58,327 WITHOUT YOUR CELL PHONE? 601 00:25:58,327 --> 00:26:00,259 MUST HAVE FORGOTTEN IT. 602 00:26:00,259 --> 00:26:02,632 (cell phone rings) 603 00:26:02,632 --> 00:26:03,993 (huffs) 604 00:26:03,993 --> 00:26:06,696 (ring) 605 00:26:06,696 --> 00:26:09,669 (ring) 606 00:26:09,669 --> 00:26:11,671 DON'T PICK IT UP, KAREN. 607 00:26:11,671 --> 00:26:13,202 (ring) 608 00:26:13,202 --> 00:26:15,044 (gun clicks) 609 00:26:15,044 --> 00:26:17,807 (ring) 610 00:26:17,807 --> 00:26:20,049 (ring) 611 00:26:20,049 --> 00:26:22,181 (ring) 612 00:26:22,181 --> 00:26:24,053 STUPID MACHINE! 613 00:26:24,053 --> 00:26:25,755 (cell phone rings) 614 00:26:25,755 --> 00:26:26,986 (sniffles) 615 00:26:26,986 --> 00:26:28,688 (woman speaking indistinctly over p.a.) 616 00:26:28,688 --> 00:26:30,019 (sirens wailing) (voice breaking) PAUL. 617 00:26:30,019 --> 00:26:32,992 NO, NO. SAVI WAS IN A CAR ACCIDENT. 618 00:26:32,992 --> 00:26:36,866 I DON'T KNOW. IT WAS PRETTY BAD. 619 00:26:36,866 --> 00:26:39,729 I DON'T KNOW. UM, ONTARIO GENERAL HOSPITAL. 620 00:26:39,729 --> 00:26:41,901 (sniffles) I'LL CALL YOU LATER, ALL RIGHT? 621 00:26:41,901 --> 00:26:43,733 APRIL, HEY. WHERE IS SHE? 622 00:26:43,733 --> 00:26:45,204 APPARENTLY STILL IN SURGERY. 623 00:26:45,204 --> 00:26:47,206 THEY WON'T TELL ME A DAMN THING BECAUSE I'M NOT FAMILY. 624 00:26:47,206 --> 00:26:48,738 HEY, EXCUSE ME. (slaps countertop) 625 00:26:48,738 --> 00:26:50,039 HELLO. 626 00:26:50,039 --> 00:26:51,380 I NEED WHOEVER'S IN THERE WITH SAVANNAH DAVIS 627 00:26:51,380 --> 00:26:52,912 TO KNOW THAT SHE'S PREGNANT. 628 00:26:52,912 --> 00:26:55,084 ALL RIGHT. ONE STEP AT A TIME. WHO ARE YOU? 629 00:26:55,084 --> 00:26:57,386 I'M HER HUSBAND. 630 00:27:01,090 --> 00:27:03,092 (indistinct conversations) 631 00:27:03,092 --> 00:27:06,025 (woman speaks indistinctly over p.a.) 632 00:27:06,025 --> 00:27:07,356 HARRY. 633 00:27:07,356 --> 00:27:09,058 WHERE--WHERE IS SHE? WHAT'S HAPPENING? 634 00:27:09,058 --> 00:27:11,000 SHE JUST GOT OUT OF SURGERY. SHE'S CRITICAL BUT STABLE. 635 00:27:11,000 --> 00:27:12,161 CRITICAL? 636 00:27:12,161 --> 00:27:13,733 BUT STABLE. SHE'S IN RECOVERY RIGHT NOW. 637 00:27:13,733 --> 00:27:14,934 NOT OUT OF THE WOODS, BUT SO FAR, SO GOOD. 638 00:27:14,934 --> 00:27:16,105 AND THE BABY? 639 00:27:16,105 --> 00:27:17,266 THE BABY'S OKAY. SHE DIDN'T LOSE IT. 640 00:27:17,266 --> 00:27:18,768 OH, MY GOD. APRIL. 641 00:27:18,768 --> 00:27:20,039 (sighs) 642 00:27:20,039 --> 00:27:23,342 AND, UH, YOU MIGHT WANT TO GIVE DOMINIC A CALL. 643 00:27:23,342 --> 00:27:25,915 WH-WHY WOULD I DO THAT? 644 00:27:25,915 --> 00:27:28,047 BECAUSE HE'S THE FATHER. 645 00:27:40,289 --> 00:27:42,191 (cries and exhales) 646 00:27:42,191 --> 00:27:44,363 I THOUGHT YOU QUIT YEARS AGO. (sniffles) 647 00:27:44,363 --> 00:27:46,195 (sirens wailing) 648 00:27:46,195 --> 00:27:48,437 CONSIDERING STARTING AGAIN. 649 00:27:48,437 --> 00:27:49,799 MM-HMM. 650 00:27:51,300 --> 00:27:53,372 (huffs) 651 00:27:53,372 --> 00:27:55,244 (inhales deeply) 652 00:27:55,244 --> 00:27:58,207 (exhales) 653 00:28:00,109 --> 00:28:03,212 HASN'T BEEN THE EASIEST COUPLE OF MONTHS, HUH? 654 00:28:03,212 --> 00:28:05,014 (inhales deeply) 655 00:28:05,014 --> 00:28:06,355 PIECE OF CAKE. 656 00:28:06,355 --> 00:28:09,919 (sobs) HARRY, THIS IS ALL MY FAULT. 657 00:28:09,919 --> 00:28:12,361 IF I WOULD'VE JUST TOLD HER THE TRUTH LAST NIGHT-- 658 00:28:12,361 --> 00:28:14,223 JOSS, COME ON. 659 00:28:14,223 --> 00:28:16,295 IF IT'S ANYONE'S FAULT, IT'S MINE, OKAY? 660 00:28:16,295 --> 00:28:18,197 I STOLE THE DAMN THING. 661 00:28:18,197 --> 00:28:20,229 WHAT IF SHE DOESN'T PULL THROUGH THIS? 662 00:28:20,229 --> 00:28:22,371 WHAT IF... (crying) JOSSLYN-- 663 00:28:22,371 --> 00:28:23,873 NO, YOU'RE A SURVIVOR, HARRY. I'M NOT. 664 00:28:23,873 --> 00:28:26,135 I KNOW IT MAY SEEM LIKE I AM, BUT I'M NOT. 665 00:28:26,135 --> 00:28:27,276 JOSS-- 666 00:28:27,276 --> 00:28:28,778 I DON'T KNOW WHAT I'D DO WITHOUT HER. 667 00:28:28,778 --> 00:28:30,139 HEY. 668 00:28:30,139 --> 00:28:33,242 SHE'S GONNA BE FINE, OKAY? 669 00:28:33,242 --> 00:28:36,846 AND YOU'RE GONNA BE FINE. 670 00:28:36,846 --> 00:28:38,317 WHAT ABOUT YOU? 671 00:28:41,320 --> 00:28:45,224 COME ON. LET'S GO INSIDE. (sniffles) 672 00:28:45,224 --> 00:28:47,256 COME ON. (exhales) 673 00:28:51,931 --> 00:28:53,362 FOURTH FLOOR. 674 00:29:01,470 --> 00:29:03,943 WHAT IS IT YOU WANT FROM ME? 675 00:29:03,943 --> 00:29:07,346 AN APOLOGY WOULD BE NICE. 676 00:29:07,346 --> 00:29:09,879 I AM SORRY, ELIZABETH. 677 00:29:09,879 --> 00:29:12,321 I NEVER MEANT TO HURT YOU. 678 00:29:12,321 --> 00:29:15,354 REALLY? 679 00:29:16,986 --> 00:29:19,428 WHAT DID YOU MEAN TO DO, KAREN, 680 00:29:19,428 --> 00:29:22,761 WHEN YOU STOLE MY LIFE FROM ME? 681 00:29:24,834 --> 00:29:26,936 LET'S JUST PUT THE GUN DOWN, ELIZABETH, 682 00:29:26,936 --> 00:29:29,338 AND TALK ABOUT THIS CALMLY. 683 00:29:29,338 --> 00:29:31,170 I'LL ANSWER ANYTHING YOU WANT. 684 00:29:31,170 --> 00:29:32,341 ANYTHING? 685 00:29:32,341 --> 00:29:33,402 YES. 686 00:29:33,402 --> 00:29:35,274 (voice breaking) DID YOU SEE TOM'S FACE 687 00:29:35,274 --> 00:29:37,546 WHEN YOU WERE SCREWING MY SON? 688 00:29:39,208 --> 00:29:42,081 LET'S JUST... 689 00:29:42,081 --> 00:29:43,352 TALK ABOUT THIS 690 00:29:45,014 --> 00:29:47,286 CAN I MAKE YOU A DRINK? 691 00:29:49,518 --> 00:29:52,361 SURE. WHY NOT? 692 00:29:52,361 --> 00:29:55,294 WHAT CAN I GET YOU? 693 00:29:55,294 --> 00:29:58,327 SCOTCH. 694 00:30:01,130 --> 00:30:02,972 UH... 695 00:30:02,972 --> 00:30:04,333 SORRY. 696 00:30:04,333 --> 00:30:06,305 I ONLY HAVE VODKA. 697 00:30:06,305 --> 00:30:07,837 HOW DO YOU LIKE IT? 698 00:30:07,837 --> 00:30:09,308 IN MY HAND. 699 00:30:15,244 --> 00:30:17,286 KAREN, WHY AREN'T YOU ANSWERING? WHERE ARE YOU? 700 00:30:17,286 --> 00:30:18,988 WE'RE ALL HERE. 701 00:30:18,988 --> 00:30:20,449 APRIL. 702 00:30:20,449 --> 00:30:22,221 HARRY, JOSS. 703 00:30:22,221 --> 00:30:24,353 PAUL, WHAT ARE-- WHAT ARE YOU DOING HERE? 704 00:30:24,353 --> 00:30:25,995 I HEARD YOUR VOICE, AND YOU WERE DISTRAUGHT. 705 00:30:25,995 --> 00:30:28,027 I HAD TO SHOW UP FOR YOU. 706 00:30:28,027 --> 00:30:30,399 I'M NEVER NOT SHOWING UP FOR YOU AGAIN. 707 00:30:32,201 --> 00:30:33,502 GOOD NEWS, FOLKS. 708 00:30:33,502 --> 00:30:35,134 SAVANNAH'S AWAKE. 709 00:30:35,134 --> 00:30:36,335 OH, THANK GOD. 710 00:30:36,335 --> 00:30:38,167 SHE HAD A HEMOTHORAX. 711 00:30:38,167 --> 00:30:39,838 HER LUNG COLLAPSED FROM THE IMPACT. 712 00:30:39,838 --> 00:30:42,541 BUT WE PUT A CHEST TUBE IN, AND SHE'S BREATHING FINE. 713 00:30:42,541 --> 00:30:44,974 SHE'S STILL GROGGY AND SHE NEEDS HER REST. 714 00:30:44,974 --> 00:30:49,278 BUT WHY DON'T WE START WITH ONE VISITOR AT A TIME? 715 00:30:49,278 --> 00:30:51,250 YEAH, JOSS. GO AHEAD. OKAY. 716 00:30:57,887 --> 00:31:01,060 (monitor beeping rhythmically) 717 00:31:04,363 --> 00:31:06,035 (crying) HEY, BABY. 718 00:31:06,035 --> 00:31:08,397 I REALLY SCREWED UP OUR WEEKEND, DIDN'T I? 719 00:31:08,397 --> 00:31:11,340 (chuckles) YOU KIDDING? 720 00:31:11,340 --> 00:31:13,973 WE JUST MOVED THE PARTY. (sniffles) 721 00:31:13,973 --> 00:31:16,005 IT'S RAGING OUT THERE. (laughs) 722 00:31:16,005 --> 00:31:17,176 MM. 723 00:31:17,176 --> 00:31:18,477 (sniffles and exhales) 724 00:31:18,477 --> 00:31:20,980 EVERYONE'S HERE EXCEPT FOR KAREN, 725 00:31:20,980 --> 00:31:23,012 BUT SHE SHOULD BE COMING SOON. 726 00:31:24,413 --> 00:31:26,255 IS HARRY OUT THERE? 727 00:31:26,255 --> 00:31:28,217 YEAH. 728 00:31:28,217 --> 00:31:30,990 DID HE--DID HE OPEN THE RESULTS? 729 00:31:34,223 --> 00:31:35,364 YEAH, HE DID. 730 00:31:37,666 --> 00:31:39,398 AND HE'S HERE. 731 00:31:39,398 --> 00:31:41,400 YEAH. 732 00:31:41,400 --> 00:31:44,503 (sighs) 733 00:31:44,503 --> 00:31:47,306 SO GOOD. 734 00:31:47,306 --> 00:31:49,308 OKAY. 735 00:31:49,308 --> 00:31:52,011 (scoffs) 736 00:31:52,011 --> 00:31:54,583 AFTER ALL THAT... 737 00:31:54,583 --> 00:31:56,415 YOU GUYS ARE GONNA TALK ABOUT IT, 738 00:31:56,415 --> 00:31:59,618 JUST... (inhales) GET SOME REST. 739 00:31:59,618 --> 00:32:00,990 (exhales) 740 00:32:08,297 --> 00:32:11,300 (monitor beeping rhythmically) 741 00:32:11,300 --> 00:32:15,204 (woman) I.V. TECH TO 309. 742 00:32:22,511 --> 00:32:24,043 SO... 743 00:32:24,043 --> 00:32:25,414 SO... 744 00:32:25,414 --> 00:32:27,076 SO WE'RE HAVING A KID. 745 00:32:39,428 --> 00:32:41,991 I'M NOT THE FATHER, SAV. 746 00:32:44,663 --> 00:32:46,395 BUT... 747 00:32:46,395 --> 00:32:48,267 YOU'RE HERE. 748 00:32:48,267 --> 00:32:51,670 SAVI, GOD, OF COURSE I'M HERE. 749 00:32:51,670 --> 00:32:54,443 YOU'RE MY LOVE. 750 00:32:54,443 --> 00:32:56,405 YOU'RE STILL MY LOVE. 751 00:32:58,747 --> 00:33:00,449 HARRY... 752 00:33:00,449 --> 00:33:02,451 WHEN I GOT THE CALL ABOUT YOUR ACCIDENT, 753 00:33:02,451 --> 00:33:04,313 I JUST... 754 00:33:05,514 --> 00:33:07,486 MM. 755 00:33:07,486 --> 00:33:10,689 (voice breaking) I'M SUCH AN IDIOT. 756 00:33:12,521 --> 00:33:13,692 (sniffles) 757 00:33:13,692 --> 00:33:16,495 I DON'T CARE WHO THE FATHER IS. YEAH. 758 00:33:16,495 --> 00:33:19,368 I CHOOSE YOU, SAVI. 759 00:33:19,368 --> 00:33:22,431 I'LL ALWAYS CHOOSE YOU. 760 00:33:32,511 --> 00:33:35,144 (breathes unsteadily) 761 00:33:35,144 --> 00:33:38,287 PLEASE PUT DOWN THE GUN, ELIZABETH. 762 00:33:38,287 --> 00:33:39,348 JUST LISTEN-- 763 00:33:39,348 --> 00:33:40,619 I SAID DON'T TURN AROUND! 764 00:33:40,619 --> 00:33:41,790 (woman) Ma'am, 9-1-1. 765 00:33:41,790 --> 00:33:43,322 What's your emergency? 766 00:33:43,322 --> 00:33:46,525 ALL I'M SAYING IS, HOLLY OAK IS A QUIET STREET. 767 00:33:46,525 --> 00:33:50,199 THE NEIGHBORS WILL HEAR THE GUN. 768 00:33:50,199 --> 00:33:54,403 BRONSON CANYON IS A SMALL COMMUNITY. 769 00:33:54,403 --> 00:33:55,364 (glass clanks on tabletop) 770 00:33:55,364 --> 00:33:56,705 SHUT UP. 771 00:33:56,705 --> 00:33:58,807 JUST SHUT UP. 772 00:33:58,807 --> 00:34:02,271 Y-YOU SURE YOU WANT ANOTHER? 773 00:34:02,271 --> 00:34:04,443 OH, THIS ONE'S FOR YOU, DEAR. 774 00:34:04,443 --> 00:34:07,045 Ma'am, please answer me. Are you all right? 775 00:34:07,045 --> 00:34:08,577 Ma'am? (hinge squeaks) 776 00:34:08,577 --> 00:34:11,080 Ma'am, can you hear me? 777 00:34:11,080 --> 00:34:12,251 Someone's-- 778 00:34:12,251 --> 00:34:14,083 (huffs) 779 00:34:14,083 --> 00:34:15,484 GET UP. 780 00:34:15,484 --> 00:34:17,356 NOW! 781 00:34:17,356 --> 00:34:20,389 MOVE. 782 00:34:20,389 --> 00:34:22,261 WHERE ARE WE GOING? 783 00:34:22,261 --> 00:34:23,592 UPSTAIRS TO YOUR BEDROOM. 784 00:34:23,592 --> 00:34:25,294 CONSIDERING YOUR RECENT SHAME, 785 00:34:25,294 --> 00:34:27,166 I DON'T THINK PEOPLE WILL BE SURPRISED 786 00:34:27,166 --> 00:34:29,668 THAT YOU END YOUR LIFE WITH A FISTFUL OF MORPHINE 787 00:34:29,668 --> 00:34:31,200 AND A BOTTLE OF VODKA. 788 00:34:31,200 --> 00:34:33,342 NOW GO. 789 00:34:33,342 --> 00:34:35,244 (pounding on door) 790 00:34:35,244 --> 00:34:36,545 (Sam) KAREN! 791 00:34:36,545 --> 00:34:37,506 (pounds) 792 00:34:37,506 --> 00:34:38,677 IT'S SAM. 793 00:34:38,677 --> 00:34:39,848 (whispers) DON'T SAY A WORD. 794 00:34:39,848 --> 00:34:43,682 (pounds) KAREN! PLEASE, LET ME IN! 795 00:34:43,682 --> 00:34:45,284 (man speaking indistinctly over p.a.) 796 00:34:45,284 --> 00:34:47,416 (Gin Wigmore) ♪ I'VE STOLEN ALL THE STARS ♪ 797 00:34:47,416 --> 00:34:51,320 ♪ TO MAKE A WISH WE CAN FLY ♪ 798 00:34:51,320 --> 00:34:54,323 ♪ AWAY, AWAY UP HIGH ♪ 799 00:34:54,323 --> 00:34:58,397 ♪ TO THAT OLD PLACE IN TIME ♪ 800 00:34:58,397 --> 00:35:01,570 ♪ WHERE OUR PICTURES NEVER FADE ♪ 801 00:35:01,570 --> 00:35:04,503 ♪ AND OUR HEARTS DON'T LIE ♪ 802 00:35:04,503 --> 00:35:07,376 ♪ WON'T YOU STAY A WHILE ♪ 803 00:35:07,376 --> 00:35:10,709 ♪ AND WATCH OUR WORLD GO BY? ♪ 804 00:35:10,709 --> 00:35:14,483 ♪ I'LL KEEP HOLDING ON TO YOU ♪ 805 00:35:14,483 --> 00:35:16,615 (cell phone rings) 806 00:35:16,615 --> 00:35:18,587 (ring) 807 00:35:18,587 --> 00:35:20,449 ♪ HAS OUR AUTUMN DIED? ♪ 808 00:35:20,449 --> 00:35:21,590 (beep) 809 00:35:21,590 --> 00:35:24,453 ♪ HELP ME FIND YOU AGAIN ♪ 810 00:35:24,453 --> 00:35:29,428 ♪ I THINK IT'S LOVE ♪ 811 00:35:29,428 --> 00:35:31,200 EXCUSE ME. LADIES ROOM. 812 00:35:31,200 --> 00:35:33,732 ♪ I THINK IT'S LOVE ♪ 813 00:35:33,732 --> 00:35:37,666 UH, THE NURSE IS WITH HER RIGHT NOW. 814 00:35:37,666 --> 00:35:41,510 ♪ ALL OUR GOOD-BYES ♪ 815 00:35:41,510 --> 00:35:44,773 ♪ SO WHEN WE DIE ♪ 816 00:35:44,773 --> 00:35:47,676 ♪ THINK OF LOVE ♪ 817 00:35:47,676 --> 00:35:51,550 (monitor beeping rhythmically) 818 00:35:51,550 --> 00:35:54,423 ♪ I'LL THINK OF LOVE ♪ 819 00:35:54,423 --> 00:35:58,587 ♪ AND THOUGHTS OF YOU ♪ 820 00:35:58,587 --> 00:36:00,759 I DIDN'T KNOW IF YOU'D WANT ME HERE OR NOT. 821 00:36:00,759 --> 00:36:02,531 GET IN HERE. 822 00:36:02,531 --> 00:36:04,933 ♪ I THINK IT'S LOVE ♪ 823 00:36:04,933 --> 00:36:07,596 ♪ THAT KEEPS US NEW ♪ 824 00:36:10,899 --> 00:36:12,271 SO LOOK, I, UH-- 825 00:36:12,271 --> 00:36:13,442 YOU CAN'T IMAGINE-- 826 00:36:13,442 --> 00:36:14,773 I KNOW YOU KNOW. 827 00:36:17,346 --> 00:36:18,947 YOU GO AHEAD. 828 00:36:21,380 --> 00:36:24,453 ♪ IF ONLY IT COULD BE ♪ 829 00:36:24,453 --> 00:36:26,715 THE THOUGHTS I HAD DRIVING HERE... 830 00:36:26,715 --> 00:36:28,186 ♪ THE FIRST TIME ♪ 831 00:36:28,186 --> 00:36:29,918 I MEAN, NOT--NOT KNOWING IF YOU-- 832 00:36:29,918 --> 00:36:32,361 WHETHER OR NOT YOU WERE GONNA BE OKAY. 833 00:36:32,361 --> 00:36:34,663 THE BABY'S OKAY. 834 00:36:34,663 --> 00:36:36,365 ♪ I DON'T WANT TO LEAVE ♪ 835 00:36:36,365 --> 00:36:37,496 THANK GOD FOR THAT. 836 00:36:37,496 --> 00:36:38,667 MM-HMM. 837 00:36:38,667 --> 00:36:41,330 ♪ AND I'M AFRAID TO FIND ♪ 838 00:36:41,330 --> 00:36:44,673 ♪ OUR FATE DIE IN A DREAM ♪ 839 00:36:44,673 --> 00:36:47,205 ♪ AND LET ME KNOW YOU'RE NOT MINE ♪ 840 00:36:47,205 --> 00:36:48,507 BUT I LOVE YOU... 841 00:36:48,507 --> 00:36:49,708 ♪ LIE A LITTLE LONGER ♪ 842 00:36:49,708 --> 00:36:51,980 SAVANNAH. 843 00:36:51,980 --> 00:36:53,442 ♪ MY SATURDAY SMILE ♪ 844 00:36:53,442 --> 00:36:55,314 I HAVE FOR A LONG TIME. 845 00:36:55,314 --> 00:36:58,417 ♪ HAS OUR AUTUMN DIED? ♪ 846 00:36:58,417 --> 00:36:59,748 AND, UH... 847 00:36:59,748 --> 00:37:01,990 ♪ HELP ME FIND YOU AGAIN ♪ 848 00:37:01,990 --> 00:37:04,493 I-I JUST NEEDED YOU TO-- TO KNOW THAT. 849 00:37:07,996 --> 00:37:11,730 ♪ I THINK IT'S LOVE ♪ 850 00:37:24,443 --> 00:37:25,614 (bell dings) 851 00:37:25,614 --> 00:37:26,615 (woman speaking indistinctly over p.a.) 852 00:37:26,615 --> 00:37:28,617 (cell phone rings) 853 00:37:28,617 --> 00:37:30,479 KAREN, IS THAT YOU? 854 00:37:30,479 --> 00:37:32,421 UH, NO, APRIL. IT'S MIRANDA. 855 00:37:32,421 --> 00:37:34,753 THIS IS NOT A GOOD TIME. 856 00:37:34,753 --> 00:37:36,455 I'M SO, SO SORRY TO BOTHER YOU, 857 00:37:36,455 --> 00:37:37,756 BUT I DIDN'T KNOW WHAT ELSE TO DO. 858 00:37:37,756 --> 00:37:40,559 I-I WON'T KEEP YOU. CAN YOU... 859 00:37:40,559 --> 00:37:42,491 CAN YOU PLEASE JUST TELL ME, HAVE YOU... 860 00:37:42,491 --> 00:37:44,893 HAVE YOU HEARD ANYTHING FROM PAUL? 861 00:37:44,893 --> 00:37:47,666 Because we haven't had any contact with him in days, 862 00:37:47,666 --> 00:37:48,997 and he was supposed to 863 00:37:48,997 --> 00:37:52,641 COME BACK THURSDAY, BUT HE-- HE NEVER SHOWED UP, SO... 864 00:37:52,641 --> 00:37:54,573 IS THAT DADDY? 865 00:37:54,573 --> 00:37:56,505 No, honey, it's not. 866 00:37:56,505 --> 00:37:59,548 Um... 867 00:37:59,548 --> 00:38:01,710 APRIL, I BEG YOU. 868 00:38:01,710 --> 00:38:03,782 CAN YOU JUST... 869 00:38:03,782 --> 00:38:05,784 CAN YOU TELL HIM TO CALL HIS SON? 870 00:38:05,784 --> 00:38:08,557 (sniffles) CAN YOU PLEASE JUST... 871 00:38:08,557 --> 00:38:09,888 I DON'T... 872 00:38:09,888 --> 00:38:11,490 TELL HIM THAT HIS SON WANTS 873 00:38:11,490 --> 00:38:13,862 to speak to him. 874 00:38:13,862 --> 00:38:15,564 OF COURSE I WILL. 875 00:38:15,564 --> 00:38:17,926 Thank you. 876 00:38:22,300 --> 00:38:24,002 (sighs) 877 00:38:30,339 --> 00:38:31,980 OKAY. PERFECT. 878 00:38:31,980 --> 00:38:34,813 (whispers) SEE YOU SOON. BYE. 879 00:38:37,486 --> 00:38:39,488 WAS THAT KAREN? 880 00:38:39,488 --> 00:38:42,691 (sighs) NO, I-I DON'T KNOW WHERE SHE IS. 881 00:38:42,691 --> 00:38:44,753 BUT I DO KNOW 882 00:38:44,753 --> 00:38:46,855 THE IDENTITY OF YOUR FLOWER FAIRY. 883 00:38:46,855 --> 00:38:49,558 WHO? OW. 884 00:38:49,558 --> 00:38:52,431 OW. OW. 885 00:38:52,431 --> 00:38:54,433 IT WAS MOM. 886 00:38:54,433 --> 00:38:57,335 (monitor beeping rhythmically) 887 00:38:57,335 --> 00:38:59,568 SHE REMEMBERED? 888 00:38:59,568 --> 00:39:02,441 SHE'S ON THE NEXT FLIGHT HOME. 889 00:39:02,441 --> 00:39:03,542 (knock on door) 890 00:39:03,542 --> 00:39:05,874 HEY THERE, GIRL. 891 00:39:05,874 --> 00:39:07,115 HI. 892 00:39:07,115 --> 00:39:10,419 YOU COULD SAY IT. 893 00:39:10,419 --> 00:39:12,080 MY HAIR LOOKS TERRIBLE. 894 00:39:12,080 --> 00:39:13,622 MM. (Savi) MM. 895 00:39:13,622 --> 00:39:16,084 GOD, AM I GLAD TO SEE YOU. 896 00:39:16,084 --> 00:39:17,726 HEY, GUESS WHAT. HMM? 897 00:39:17,726 --> 00:39:18,887 PAUL'S HERE. 898 00:39:18,887 --> 00:39:20,128 WHAT? 899 00:39:20,128 --> 00:39:21,760 NO, I SENT HIM HOME. 900 00:39:21,760 --> 00:39:23,632 WHAT, LIKE MOTEL HOME? 901 00:39:23,632 --> 00:39:25,594 MIRANDA HOME. 902 00:39:28,366 --> 00:39:30,899 WHAT ABOUT RICHARD? 903 00:39:30,899 --> 00:39:32,741 BROKE UP WITH HIM, TOO. 904 00:39:32,741 --> 00:39:34,943 HOW LONG HAVE I BEEN OUT? 905 00:39:34,943 --> 00:39:36,445 (chuckles) 906 00:39:36,445 --> 00:39:39,408 LAST I CHECKED, YOU WANTED A FAMILY. 907 00:39:39,408 --> 00:39:41,510 I HAVE ONE. 908 00:39:42,711 --> 00:39:45,514 RIGHT HERE. 909 00:39:45,514 --> 00:39:46,455 MM. 910 00:39:46,455 --> 00:39:48,457 (April sighs) 911 00:39:48,457 --> 00:39:50,459 (sighs) 912 00:39:50,459 --> 00:39:52,461 (whispers) I THINK HE GAVE UP. 913 00:39:52,461 --> 00:39:55,564 (normal voice) NOW GO. 914 00:39:55,564 --> 00:39:58,567 I'M NOT GOING UP THERE WITH YOU. 915 00:39:58,567 --> 00:39:59,728 (Elizabeth and Karen scream) 916 00:40:02,170 --> 00:40:04,102 CAN I TELL YOU GUYS A SECRET? 917 00:40:04,102 --> 00:40:05,634 OF COURSE. 918 00:40:05,634 --> 00:40:07,736 PLEASE. 919 00:40:07,736 --> 00:40:10,038 REMEMBER WHEN Y-- 920 00:40:10,038 --> 00:40:13,612 YOU ASKED ME IF I... 921 00:40:13,612 --> 00:40:16,845 HAD A WISH ABOUT WHO-- WHO I WANTED THE... 922 00:40:18,717 --> 00:40:20,549 FLOWERS... 923 00:40:20,549 --> 00:40:22,020 (monitor beeping erratically) 924 00:40:22,020 --> 00:40:23,492 SAVI? (monitor emitting continuous tone) 925 00:40:23,492 --> 00:40:25,654 (distorted voice) SAVI? SAVI? 926 00:40:25,654 --> 00:40:27,125 (distorted voice) SAVI, WAKE UP. 927 00:40:27,125 --> 00:40:29,057 (normal voice) SAVI. OH, MY GOD. HELP! WE NEED HELP! 928 00:40:29,057 --> 00:40:30,899 WE NEED HELP. OVER HERE. IT'S MY SISTER. 929 00:40:30,899 --> 00:40:32,030 PLEASE COME HERE. 930 00:40:32,030 --> 00:40:34,132 YOU CAME TO SAVE HER, SAM? 931 00:40:34,132 --> 00:40:35,904 I CAN'T LET YOU DO THIS. 932 00:40:35,904 --> 00:40:38,737 I DON'T WANT TO LOSE YOU. 933 00:40:38,737 --> 00:40:40,469 ALL WE HAVE IS EACH OTHER. 934 00:40:40,469 --> 00:40:41,640 (monitor emitting continuous tone) 935 00:40:41,640 --> 00:40:42,811 (April, distorted voice) OH, MY GOD. 936 00:40:42,811 --> 00:40:44,142 (distorted voice) SAVI. 937 00:40:44,142 --> 00:40:45,474 (distorted voice) MA'AM. PLEASE STEP OUT. MA'AM. 938 00:40:45,474 --> 00:40:46,915 LET US DO OUR JOB, PLEASE. 939 00:40:46,915 --> 00:40:49,117 (tone continues) 940 00:40:49,117 --> 00:40:50,579 YOU LOVE HER, SAM, DON'T YOU? 941 00:40:50,579 --> 00:40:52,080 (crying) JUST LIKE YOUR FATHER DID. 942 00:40:52,080 --> 00:40:54,783 HE DIDN'T LOVE HER, MOM. SHE WAS A MISTAKE. 943 00:40:54,783 --> 00:40:58,226 IS THAT WHY HE ASKED FOR HER IN THE END? 944 00:40:58,226 --> 00:41:01,690 IN ALL HIS PAIN... 945 00:41:01,690 --> 00:41:04,563 HE LOOKED AT ME... 946 00:41:06,595 --> 00:41:09,998 AND HE SAID, "KAREN... 947 00:41:09,998 --> 00:41:12,501 I WANT KAREN." 948 00:41:12,501 --> 00:41:15,504 (sobs) 949 00:41:15,504 --> 00:41:18,577 THOSE WERE THE LAST WORDS I HEARD... 950 00:41:20,148 --> 00:41:22,751 BEFORE I DECIDED TO KILL HIM. 951 00:41:22,751 --> 00:41:24,753 (sobbing) 952 00:41:24,753 --> 00:41:26,154 (grunts) 953 00:41:26,154 --> 00:41:27,856 AAH! SAM, NO! 954 00:41:27,856 --> 00:41:29,187 (monitor emitting continuous tone) 955 00:41:29,187 --> 00:41:30,488 (Harry, distorted voice) SAVI! SAV! 956 00:41:30,488 --> 00:41:31,660 (man speaks indistinctly) 957 00:41:31,660 --> 00:41:34,823 (Gin Wigmore) ♪ ALL OUR GOOD-BYES ♪ 958 00:41:34,823 --> 00:41:38,226 ♪ SO WHEN WE DIE ♪ 959 00:41:38,226 --> 00:41:39,528 (grunts) (Karen) NO! 960 00:41:39,528 --> 00:41:41,570 SAM, NO! (gunshot) 961 00:41:41,570 --> 00:41:43,271 (distorted voice) CODE BLUE. (distorted voice) 60 OVER 30. 962 00:41:43,271 --> 00:41:45,073 (medical staff speaking indistinctly) 963 00:41:45,073 --> 00:41:47,576 ♪ I'LL THINK OF LOVE ♪ 964 00:41:47,576 --> 00:41:48,737 (defibrillator whines) CLEAR! 965 00:41:48,737 --> 00:41:51,780 ♪ AND THOUGHTS OF YOU ♪ 966 00:41:51,780 --> 00:41:54,943 ♪ TO LAY ME DOWN ♪ 967 00:41:54,943 --> 00:41:58,817 ♪ I THINK IT'S LOVE ♪ 64867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.