All language subtitles for Kolchak.The.Night.Stalker.S01E12.720p.BluRay.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,473 --> 00:01:38,263 Huh. 2 00:01:48,313 --> 00:01:51,483 | don't know when exactly | was in this office last. 3 00:01:54,323 --> 00:01:56,533 In some ways, it seems like | never left. 4 00:01:56,573 --> 00:01:58,743 But, no, that's not right. 5 00:02:00,73 --> 00:02:02,873 Well, for at least a few days | was away... 6 00:02:04,533 --> 00:02:08,163 Far away in the hands of men with no faces and no names. 7 00:02:12,963 --> 00:02:15,383 They broke me down, broke my story down, 8 00:02:15,423 --> 00:02:18,343 telling me how it hadn't happened the way | claimed. 9 00:02:18,383 --> 00:02:20,343 A least | think that's what they did 10 00:02:21,803 --> 00:02:23,723 between injections. 11 00:02:28,23 --> 00:02:30,563 Memories fade fast enough without chemical help, 12 00:02:30,603 --> 00:02:34,193 but if | don't tell this story now, | don't think | ever will. 13 00:02:36,403 --> 00:02:38,243 And what was that date? 14 00:02:39,993 --> 00:02:43,243 April 2, Sunday, 11:25 p.m. 15 00:02:43,283 --> 00:02:46,33 Professor Avery Walker was working late. 16 00:02:46,83 --> 00:02:48,873 Professor Walker was a member of a crack team of researchers, 17 00:02:48,913 --> 00:02:50,873 but tonight he was working alone. 18 00:02:50,913 --> 00:02:53,923 He had received specific orders, and, being a fastidious man, 19 00:02:53,963 --> 00:02:57,423 he intended carrying out those orders to the letter. 20 00:04:50,953 --> 00:04:54,793 1 :15 the same night, postal worker Arnold Techman was an hour behind. 21 00:04:54,833 --> 00:04:57,423 Techman was addicted to hot Texas chili, 22 00:04:57,463 --> 00:05:00,43 but it always made him sick and late, 23 00:05:00,93 --> 00:05:02,133 and that made the mail arrive late. 24 00:05:02,173 --> 00:05:05,173 But tomorrow, it would arrive even later. 25 00:06:13,783 --> 00:06:16,123 - Good morning, one and all! - Good morning, Carl. 26 00:06:16,163 --> 00:06:18,793 - Not that good. - Bye, Ron. 27 00:06:18,833 --> 00:06:20,793 Enjoy yourself. 28 00:06:20,833 --> 00:06:23,793 Thank you. I'm going home to my city by the bay. 29 00:06:32,513 --> 00:06:35,263 - He got a raise? - Not that I'm aware of. 30 00:06:35,313 --> 00:06:37,563 - He was promoted? - Mm-mmm. 31 00:06:37,603 --> 00:06:40,693 - Well, then why is he so happy? - You're in trouble. 32 00:06:40,733 --> 00:06:42,943 Of course! | should've known all along. 33 00:06:42,983 --> 00:06:44,943 Mr. Vincenzo wants to see you. 34 00:06:44,983 --> 00:06:47,783 Oh? Oh. 35 00:06:47,823 --> 00:06:50,573 Well, here | go, right into the valley of death. 36 00:06:56,203 --> 00:06:59,833 Good morning, Tony, and how are you this bright and beautiful day? 37 00:06:59,873 --> 00:07:02,03 - Where've you been? - It's only 10:30. 38 00:07:02,43 --> 00:07:05,253 - Yesterday. All day yesterday. - Yesterday. 39 00:07:05,293 --> 00:07:07,883 Oh, yesterday. Yeah, yeah. 40 00:07:07,923 --> 00:07:10,843 You know that Brindisi killing, the guy who was pushed into the lake up at West Falls? 41 00:07:10,883 --> 00:07:13,13 It just didn't sound right to me, 42 00:07:13,53 --> 00:07:15,303 - so | went up to West Falls to check it out. - And? 43 00:07:15,353 --> 00:07:16,263 It was right. | was wrong. 44 00:07:16,303 --> 00:07:18,393 What you're trying to say is you spent the day fishing. 45 00:07:18,433 --> 00:07:20,183 | thought as long as | was up there... 46 00:07:20,233 --> 00:07:22,143 You thought as long as you were up there, we could do without you. 47 00:07:22,193 --> 00:07:24,903 Be careful, Kolchak. One day we'll realize we can. 48 00:07:24,943 --> 00:07:28,73 - Oh, Tony. - Take care of this. 49 00:07:28,113 --> 00:07:30,693 Take care of this. 50 00:07:30,743 --> 00:07:32,953 "Dr. Avery Walker, Nobel Prize winner, 51 00:07:32,993 --> 00:07:36,453 suffered a heart attack and died on Sunday evening." 52 00:07:36,493 --> 00:07:38,453 What do you want me to do, embalm him? 53 00:07:38,493 --> 00:07:40,753 He was big in computer science. A lot of news value. 54 00:07:40,793 --> 00:07:44,253 - We'll need an obit. - So if he's that big, we've got him on file. 55 00:07:44,293 --> 00:07:46,963 We do, but the last entry in the file was made in 1967. 56 00:07:47,03 --> 00:07:49,173 It was scribbled so badly, | couldn't make it out. 57 00:07:49,213 --> 00:07:51,593 - It needs updating. - Updyke's in obits. Get him. 58 00:07:51,633 --> 00:07:53,553 Updyke is gone. | sent him to cover a story 59 00:07:53,593 --> 00:07:55,933 which should have been yours if you'd been here. 60 00:07:55,973 --> 00:07:58,143 The Mendenham trial. 61 00:07:58,183 --> 00:08:00,433 - In San Francisco? - California. 62 00:08:00,473 --> 00:08:06,523 You sent Upd-d... to San Franci... on... on... on my job? 63 00:08:06,563 --> 00:08:12,153 Need | say it, Carl? One either fishes or cuts bait. 64 00:08:20,203 --> 00:08:22,953 - Are you fired? - | think | quit. | think | just quit. 65 00:08:23,03 --> 00:08:24,963 San Francisco, Golden Gate. 66 00:08:25,03 --> 00:08:28,793 And he gave it to Updyke! Updyke. 67 00:08:28,843 --> 00:08:31,133 Never mind. Have a cup of coffee. 68 00:08:31,173 --> 00:08:32,883 Do you know in the old days, they'd give the obituaries 69 00:08:32,923 --> 00:08:35,13 to the lowest form of animal life in the newsroom? 70 00:08:35,53 --> 00:08:39,53 - Do you know that? - Some things never change, Kolchak. 71 00:08:39,103 --> 00:08:41,143 You should take some comfort in that. 72 00:08:43,393 --> 00:08:45,233 The obituary material. 73 00:08:46,813 --> 00:08:48,943 It must have slipped your mind. 74 00:09:24,643 --> 00:09:25,773 This is Peters. | have a report. 75 00:09:27,693 --> 00:09:32,613 Allow me to say how sorry | am about your husband's untimely death, Mrs. Walker. 76 00:09:32,613 --> 00:09:32,613 Oh, yes, yes. 77 00:09:35,33 --> 00:09:38,153 Thank you. Thank you very much. 78 00:09:39,823 --> 00:09:41,663 That's very kind of you. 79 00:09:43,873 --> 00:09:46,663 He was a fine man. 80 00:09:46,703 --> 00:09:49,463 - You knew Avery? - No, of course not. 81 00:09:49,503 --> 00:09:53,173 Not personally, of course. By reputation, Nobel Prize and all of that. 82 00:09:53,213 --> 00:09:56,303 It's a great loss. Perhaps you can fill me in 83 00:09:56,343 --> 00:10:00,53 on some of the details of the manner of his passing. 84 00:10:00,93 --> 00:10:04,313 They, uh... They said a heart attack. 85 00:10:04,353 --> 00:10:07,103 - You sure | can't get you a drink? - No, thanks. | never... 86 00:10:07,143 --> 00:10:09,353 "They"? 87 00:10:09,393 --> 00:10:14,153 The, uh, doctors... up at, uh, 88 00:10:14,193 --> 00:10:16,903 - Tyrell Institute, where... - |, uh... 89 00:10:16,943 --> 00:10:19,363 - That's where he was working. - | don't know that. 90 00:10:19,403 --> 00:10:21,993 Nobody does. It's very secret. 91 00:10:22,33 --> 00:10:24,163 Hush, hush, hush. 92 00:10:24,203 --> 00:10:26,163 - Well... - Government work, | think. 93 00:10:26,203 --> 00:10:28,413 What sort of government work? 94 00:10:28,453 --> 00:10:31,373 | just told you. Secret. 95 00:10:32,633 --> 00:10:34,883 Well, I'm the soul of discretion. 96 00:10:34,923 --> 00:10:37,303 So was my husband. He didn't tell me a thing. 97 00:10:38,463 --> 00:10:41,303 - Nothing? - RING. 98 00:10:41,343 --> 00:10:43,143 - "RING." - Like in a telephone. 99 00:10:46,313 --> 00:10:49,603 - That's what they were working on. - What exactly is RING? 100 00:10:49,643 --> 00:10:54,193 All we can be certain of is that if Avery was working on it, it was a colossal bore. 101 00:10:54,233 --> 00:10:58,153 | mean, they're all bored. They're boring with their... 102 00:10:58,193 --> 00:11:01,323 Their secret passwords and their secret clearances. 103 00:11:01,363 --> 00:11:03,873 And... 104 00:11:03,913 --> 00:11:06,203 Do you know they wouldn't even let me see Avery? 105 00:11:06,243 --> 00:11:10,663 Not that | really wanted to. He wasn't all that attractive alive. 106 00:11:10,713 --> 00:11:13,673 Well, you did ask to see him though. 107 00:11:13,713 --> 00:11:16,293 Certainly. It seemed the right thing to do. 108 00:11:16,343 --> 00:11:20,723 - Yeah. And they refused. - They said it would only upset me. 109 00:11:22,433 --> 00:11:24,263 - I'll bet they let Leslie Dwyer see him. - Who's he? 110 00:11:24,303 --> 00:11:26,683 He's a she. 111 00:11:26,723 --> 00:11:29,473 Leslie Dwyer. 112 00:11:29,523 --> 00:11:31,603 They worked together. 113 00:11:33,273 --> 00:11:35,23 Played together too. 114 00:12:04,303 --> 00:12:06,393 Hi there. 115 00:12:06,433 --> 00:12:09,353 What ya readin’? 116 00:12:09,353 --> 00:12:09,353 Study it good. We're gonna have a quiz later this afternoon. 117 00:12:38,583 --> 00:12:40,963 Thinking | might get other information from the other woman, 118 00:12:41,03 --> 00:12:43,803 | headed toward Winnetka to see Dr. Leslie Dwyer. 119 00:12:43,843 --> 00:12:46,303 All units vicinity of Dumont and Winnetka Boulevard, 120 00:12:46,343 --> 00:12:48,593 a 241 in progress. 121 00:12:48,643 --> 00:12:50,393 But as | got within a few blocks of her address, 122 00:12:50,433 --> 00:12:53,643 | heard an opportunity to return to my normal, comfortable pursuits... 123 00:12:53,683 --> 00:12:56,603 The reportage of crime and mayhem and destruction. 124 00:13:11,413 --> 00:13:13,833 No shooting! Hold your fire! 125 00:13:35,223 --> 00:13:37,233 Don't shoot! 126 00:13:37,273 --> 00:13:39,23 What's the matter with you? 127 00:14:01,883 --> 00:14:04,03 Why the cream puff treatment, huh? 128 00:14:04,53 --> 00:14:07,383 You guys are so gun happy, why didn't you shoot the fugitive? 129 00:14:07,423 --> 00:14:11,13 - Are you a reporter? - Me? No, the county assessor. 130 00:14:11,53 --> 00:14:13,13 You're a reporter. 131 00:14:26,363 --> 00:14:29,533 - Could you tell me what happened, Mr... - Carmichael. 132 00:14:29,573 --> 00:14:33,123 - Carmichael. You're the head undertaker here. - Not undertaker, cosmetologist. 133 00:14:33,163 --> 00:14:35,453 - Cosmetologist. - | was overseeing some work 134 00:14:35,493 --> 00:14:37,753 by one of our trainee cosmeticians. 135 00:14:37,793 --> 00:14:39,663 We heard this dreadful crash, 136 00:14:39,713 --> 00:14:43,543 and we found this fellow trying to break into our cosmetic storeroom. 137 00:14:43,583 --> 00:14:45,593 What would he want in there? 138 00:14:45,593 --> 00:14:45,593 All we keep in there is the tools of our trade, so to speak... 139 00:14:49,843 --> 00:14:52,893 Facial putty, color base, things like that. 140 00:14:52,933 --> 00:14:56,513 As we ran in, he was trying to put all of those things into an aluminium suitcase. 141 00:14:56,563 --> 00:14:59,23 - Aluminium? - Yes. 142 00:14:59,63 --> 00:15:01,143 - Oh! - And we tried to stop him, 143 00:15:01,193 --> 00:15:03,733 but he broke my cosmetician's arm. 144 00:15:03,773 --> 00:15:04,693 Really? 145 00:15:04,733 --> 00:15:07,483 Mr. Carmichael, | wouldn't talk to the press if | were you. 146 00:15:07,533 --> 00:15:11,203 - | thought he was one of your men. - Hardly. 147 00:15:11,243 --> 00:15:13,873 What would that superman of yours want with undertaker's wax, Captain? 148 00:15:13,913 --> 00:15:17,993 Cosmetologist, not undertaker. 149 00:15:18,43 --> 00:15:22,123 Yes, of course, Mr. Carmichael. Thank you... very much. 150 00:15:38,763 --> 00:15:40,773 Good afternoon, sir. 151 00:15:43,103 --> 00:15:45,483 You're dismissed. 152 00:16:18,553 --> 00:16:20,313 Morning, Colonel! 153 00:16:34,573 --> 00:16:35,823 - Can | help you, sir? - Yeah, I'm with him. 154 00:16:35,863 --> 00:16:37,413 - With who, sir? - With the colonel. 155 00:16:37,453 --> 00:16:39,993 - Colonel who, sir? - Colonel Bat... 156 00:16:40,33 --> 00:16:42,873 Sir, | want you to back your car out of here and drive away. 157 00:16:42,913 --> 00:16:46,963 All right. I'm with I.N.S., and I'm doing a follow-up obituary on Dr. Avery Walker. 158 00:16:47,03 --> 00:16:49,03 - Why didn't you say that first? - | saw you and the gate. 159 00:16:49,43 --> 00:16:52,803 - | thought it was a restricted area. - It is a restricted area. 160 00:16:52,843 --> 00:16:55,93 If you wanna know anything about Dr. Walker, 161 00:16:55,133 --> 00:16:57,93 you'll have to phone our office of public information. 162 00:16:57,133 --> 00:16:59,893 - What kind of an installation is this? - It's a restricted installation. 163 00:16:59,933 --> 00:17:02,353 | mean, is it military or is it a private industry? What? 164 00:17:02,393 --> 00:17:05,273 That information is not available to the public. 165 00:17:05,313 --> 00:17:06,983 If | call your office of public information, 166 00:17:07,23 --> 00:17:08,853 they won't give me the information that | require, right? 167 00:17:08,903 --> 00:17:11,483 That would depend entirely upon your clearance classification. 168 00:17:11,523 --> 00:17:14,743 You're very good at that. Thank you. 169 00:17:14,783 --> 00:17:16,493 Now, sir, | want you to drive away from here. 170 00:17:16,533 --> 00:17:19,33 If you don't, | want you to get out of the car. I'll call my supervisor. 171 00:17:19,73 --> 00:17:20,873 He may want to talk to you for a few hours. 172 00:17:20,913 --> 00:17:23,743 No, thanks. I'd better go take a couple lessons in double-talk. 173 00:17:23,793 --> 00:17:24,703 Good idea. 174 00:17:46,183 --> 00:17:48,273 - Who is it? - Telephone man. 175 00:17:51,773 --> 00:17:53,773 RING. 176 00:17:55,113 --> 00:17:57,193 Okay, is there a joke in here somewhere? 177 00:17:57,243 --> 00:17:59,533 | doubt it, ‘cause you didn't laugh when | said "RING." 178 00:17:59,573 --> 00:18:02,33 Because | don't know what you're talking about and don't know who you are. 179 00:18:02,73 --> 00:18:05,493 - Good-bye. - Hello. My name's Carl Kolchak, I.N.S. 180 00:18:05,543 --> 00:18:09,83 Dr. Dwyer, someone mentioned a project to me called RING, 181 00:18:09,123 --> 00:18:13,173 and there's something very, very weird going on. 182 00:18:13,213 --> 00:18:17,473 | went up to Tyrell Institute, and | got the feeling that if | mentioned RING up there, 183 00:18:17,513 --> 00:18:19,343 that I'd spend this weekend in a concrete room 184 00:18:19,383 --> 00:18:21,393 with a giant joy buzzer strapped to my temple, 185 00:18:21,433 --> 00:18:24,263 so | thought I'd mention it to you instead. 186 00:18:24,313 --> 00:18:27,983 You know, just sort of drop it down the well and see if it made a splash. 187 00:18:29,983 --> 00:18:32,63 Yeah, it made a splash. 188 00:18:33,273 --> 00:18:37,73 I've never heard of any project called RING. 189 00:18:37,113 --> 00:18:38,993 What are you working on there at Tyrell Institute? 190 00:18:39,33 --> 00:18:40,73 | no longer work there. 191 00:18:40,113 --> 00:18:43,493 - Why not? - The recession. | was laid off. 192 00:18:43,533 --> 00:18:46,413 - What were you working on? - My field is computers. 193 00:18:46,453 --> 00:18:49,753 - There's nothing weird about it. - Tell me. 194 00:18:49,793 --> 00:18:52,463 - Do mortuaries give you a weird feeling? - What about it? 195 00:18:52,503 --> 00:18:56,213 Not long ago, only a few miles from right here, 196 00:18:56,253 --> 00:18:59,173 some guy single-handedly 197 00:18:59,223 --> 00:19:02,53 canceled the insurance policy of the Glengarry Mortuary... 198 00:19:02,93 --> 00:19:04,723 All for some undertaker's putty and a little rouge. 199 00:19:04,763 --> 00:19:09,103 He took off, but, uh, you know where the trail led back to? 200 00:19:09,143 --> 00:19:12,483 - No. - Right back to your alma mater, Tyrell Institute. 201 00:19:14,363 --> 00:19:16,363 | can't help you. 202 00:19:16,363 --> 00:19:16,363 Everything at Tyrell Institute is classified. 203 00:19:18,693 --> 00:19:20,573 Including Dr. Avery Walker's death? 204 00:19:22,493 --> 00:19:25,373 What is RING, and why were you let go from it? 205 00:19:28,453 --> 00:19:30,713 "Moral Man and Immoral Society, Niebhur." 206 00:19:30,753 --> 00:19:34,03 - | want you out. - You know, you really sound 207 00:19:34,43 --> 00:19:38,93 like the stereotype version of the cold woman scientist, but you don't look it. 208 00:19:38,133 --> 00:19:41,133 Soft hair, radiant eyes, the slender and lovely figure, 209 00:19:41,173 --> 00:19:44,223 obviously, underneath that diaphanous gown... attractive legs. 210 00:19:44,263 --> 00:19:46,353 - How about black eyes and broken legs? - Uh-oh. 211 00:19:46,393 --> 00:19:48,353 Are you up for that? 212 00:19:48,353 --> 00:19:48,353 I've already asked him to leave. 213 00:19:50,643 --> 00:19:53,193 | gotta fly to New York this afternoon, and you're ruining what's left 214 00:19:53,233 --> 00:19:55,193 of a very pleasant visit. 215 00:19:55,233 --> 00:19:57,733 - | wouldn't want to do that to anyone. - Then take off. 216 00:19:57,773 --> 00:20:00,323 Has anybody ever told you you look absolutely divine in red? 217 00:20:00,363 --> 00:20:02,403 Don't push too far. 218 00:20:02,453 --> 00:20:04,363 You got a nick on your chin. Or is it a bite? 219 00:20:53,793 --> 00:20:55,123 | had a series of phone calls 220 00:20:55,163 --> 00:20:57,213 working to my few friends in the news business. 221 00:20:57,253 --> 00:21:01,463 They knew nothing about any Project R-I-N-G, RING, 222 00:21:01,503 --> 00:21:03,343 and only a little more about the Tyrell Institute. 223 00:21:03,383 --> 00:21:06,183 But | was able to get one tidbit. 224 00:21:06,223 --> 00:21:08,553 The senior member of the Appropriations Committee that funded Tyrell 225 00:21:08,593 --> 00:21:12,433 was our very own Senator Duncan LeBeau Stephens. 226 00:21:14,313 --> 00:21:17,143 Well, what can | do for you, Mr. Kolchak? 227 00:21:17,193 --> 00:21:19,483 - You can tell me about RING, Senator. - "RING"? 228 00:21:19,523 --> 00:21:22,443 RING. Tyrell Institute. RING, you know. 229 00:21:22,483 --> 00:21:24,443 Well, | Know about Tyrell, of course. 230 00:21:24,493 --> 00:21:28,203 But, uh, I'm sorry. This RING... I'm sorry. 231 00:21:28,243 --> 00:21:30,453 That's what they do up there. 232 00:21:30,493 --> 00:21:32,953 | don't know where you get your information, Mr. Kolchak, 233 00:21:32,993 --> 00:21:36,463 but at Tyrell, they were working on a highly secret project 234 00:21:36,503 --> 00:21:39,83 having to do with miniaturizing computers. 235 00:21:39,123 --> 00:21:41,793 Since when is miniaturizing computers secret? 236 00:21:41,843 --> 00:21:45,513 Well, the military mind, Mr. Kolchak, it thrives on secrecy. 237 00:21:45,553 --> 00:21:49,473 The military mind, Senator, thrives on war. 238 00:21:49,513 --> 00:21:52,513 Yeah, well, uh, | can't say any more. 239 00:21:52,563 --> 00:21:55,353 I'm sorry. I'm not familiar with this RING. 240 00:21:55,393 --> 00:21:59,523 Well, are you familiar with Dr. Avery Walker and his alleged heart attack? 241 00:21:59,563 --> 00:22:01,903 Oh, yes, | heard of his untimely death. 242 00:22:01,943 --> 00:22:04,733 A tragedy. A great man, a great mind. 243 00:22:04,783 --> 00:22:07,703 That's all great stuff for the campaign trail, but we're not there right now, 244 00:22:07,743 --> 00:22:10,823 and I'm not exactly Jimmy Olsen, cub reporter. 245 00:22:10,873 --> 00:22:14,83 So why don't we just talk to each other like two grown-up human beings, Senator? 246 00:22:14,123 --> 00:22:16,83 You work for I.N.S. 247 00:22:16,123 --> 00:22:19,423 I.N.S. That's right. See, Carl Kolchak, I.N.S. 248 00:22:19,463 --> 00:22:21,503 Ah. 249 00:22:27,173 --> 00:22:31,343 - Miss Barham, Mr. Kolchak is leaving now. - lam? 250 00:22:37,103 --> 00:22:41,523 |!am. Do you validate? 251 00:22:51,953 --> 00:22:53,913 Miss Barham, when you're finished with him, 252 00:22:53,953 --> 00:22:57,373 | want you to get me General Brody at Tyrell institute, 253 00:22:57,413 --> 00:23:00,833 and then | wanna speak to Peter Vreeland in Washington. 254 00:23:04,83 --> 00:23:07,03 That | can understand. Yes, | read you. 255 00:23:07,53 --> 00:23:09,473 | said, | read you, sir. 256 00:23:10,553 --> 00:23:12,593 Yes. 257 00:23:19,603 --> 00:23:23,233 Tony, you won't believe what's been popping today. 258 00:23:23,273 --> 00:23:25,983 Now, I'm not sure what's going on, 259 00:23:26,23 --> 00:23:29,363 but | have a feeling it'll make Watergate look like a pie fight. 260 00:23:29,403 --> 00:23:32,953 Carl, | want you out in San Francisco on the Mendenham trial. 261 00:23:32,993 --> 00:23:36,373 - It's an emergency. - Uh-huh. Updyke's on the Mendenham trial. 262 00:23:36,413 --> 00:23:39,293 Yeah, but he had a big brouhaha with the artist who does the courtroom sketches. 263 00:23:39,333 --> 00:23:42,713 - Oh, yeah. - I'll make all the arrangements. 264 00:23:42,753 --> 00:23:46,753 - Aroom at the Mark Hopkins... one with a view. - Uh-huh. 265 00:23:46,793 --> 00:23:50,213 - Cracked crab tomorrow night at Bucco's. - Uh-huh. 266 00:23:50,263 --> 00:23:52,553 They're putting the heat on you, right? 267 00:23:52,593 --> 00:23:54,683 It's bigger than | thought. Terrific. 268 00:23:58,933 --> 00:24:01,563 Carl, the home office just called, and they want to kill your story. 269 00:24:01,603 --> 00:24:04,443 Leave the phone off the hook. When they call back, they'll get a busy signal. 270 00:24:04,443 --> 00:24:04,443 They'll get a disconnect! The building department 271 00:24:06,363 --> 00:24:08,403 wants to condemn this building because of your story. 272 00:24:08,443 --> 00:24:11,193 - Are you satisfied? - Of course not. 273 00:24:11,243 --> 00:24:13,403 There's a lot more to be found out about this Project RING. 274 00:24:13,453 --> 00:24:15,573 - Project what? - Project what, exactly! 275 00:24:15,613 --> 00:24:18,163 And no one will answer that question. 276 00:24:18,203 --> 00:24:21,413 But whatever RING is, Dr. Avery Walker is a goner because of it, 277 00:24:21,453 --> 00:24:24,423 and there's a strong-armed maniac on the loose who has something to do with it. 278 00:24:24,463 --> 00:24:26,43 Tony, this story's a blockbuster. 279 00:24:26,83 --> 00:24:27,753 But it's the federal government, 280 00:24:27,793 --> 00:24:30,343 and it's my butt they're gonna bust, Carl. 281 00:24:30,383 --> 00:24:33,53 | got a Washington correspondent who's suddenly persona non grata. 282 00:24:33,93 --> 00:24:36,183 | got a U.N. correspondent who's been denied a set of earphones. 283 00:24:36,223 --> 00:24:39,143 - You're kidding. - Just because of you and your RING. 284 00:24:39,183 --> 00:24:43,393 Now, what is so important? What is so important? 285 00:24:43,433 --> 00:24:44,603 - You really wanna know? - Yes. 286 00:24:46,813 --> 00:24:48,113 - Sit down, Tony. - | don't wanna sit down. 287 00:24:48,153 --> 00:24:53,33 - Come on. Sit down. Sit down, Tony. Come on. 288 00:24:53,33 --> 00:24:53,33 That's right. 289 00:24:59,73 --> 00:25:02,293 Tony, do you remember when you were a kid in grammar school, 290 00:25:02,333 --> 00:25:03,703 about 110th and New Amsterdam? 291 00:25:05,543 --> 00:25:09,753 Remember? And they used to draw the tax dollar as a great big pie 292 00:25:09,793 --> 00:25:12,463 with one slice out... Went for defense, 293 00:25:12,503 --> 00:25:16,13 - and another slice went for social programs. - Yes. 294 00:25:16,53 --> 00:25:20,393 - And another slice went for... - Yes, yes, Carl. Yes, yes! 295 00:25:20,433 --> 00:25:24,353 Well, what they didn't tell you then was that your tax dollar 296 00:25:24,393 --> 00:25:28,443 wasn't buying just pie, it was buying pie a la mode. 297 00:25:28,483 --> 00:25:30,983 No, that's right. No, no. 298 00:25:31,23 --> 00:25:35,573 There is a mysterious scoop of something on your tax dollar pie, 299 00:25:35,613 --> 00:25:38,823 and that something is Project RING. 300 00:25:38,863 --> 00:25:42,33 - What? - Now, how would you feel if, at Manny's, 301 00:25:42,83 --> 00:25:43,993 you ordered pie a la mode, 302 00:25:44,43 --> 00:25:46,253 but they wouldn't tell you what flavor ice cream you're gonna get? 303 00:25:46,293 --> 00:25:49,833 Your apple pie might arrive with some horrible chocolate chip, 304 00:25:49,883 --> 00:25:53,593 or butter brickie or, uh, rocky road. 305 00:25:53,633 --> 00:25:56,53 - | don't like rocky road. - | know you don't like rocky road. 306 00:25:56,93 --> 00:25:58,593 You wouldn't let Manny push you around like that, would you? 307 00:25:58,633 --> 00:25:59,683 No. 308 00:25:59,723 --> 00:26:02,853 Of course not. Why should you let your government do it? 309 00:26:02,893 --> 00:26:06,643 Tony, I'm writing an obituary on Avery Walker. 310 00:26:06,683 --> 00:26:09,143 Now, | have to know what he was working on, don't I? 311 00:26:09,193 --> 00:26:12,23 Don't I? Of course. 312 00:26:14,863 --> 00:26:16,243 3:15 p.m. 313 00:26:16,283 --> 00:26:18,573 | was heading to the library to scour the Congressional Record 314 00:26:18,613 --> 00:26:21,783 when | heard something that seemed infinitely more interesting. 315 00:26:21,823 --> 00:26:24,83 Unit Hotel Ranger Papa. 316 00:26:24,123 --> 00:26:27,833 Captain Akins, please proceed to Windsor Branch Chicago Public Library, 317 00:26:27,873 --> 00:26:29,963 8824 DeVilbiss. 318 00:26:38,303 --> 00:26:41,843 - Our friend from the mortuary, eh, Captain? - No comment. 319 00:26:41,893 --> 00:26:43,803 | think this guy's got a hang-up about using doors. 320 00:26:43,853 --> 00:26:46,313 What do you think, Captain? 321 00:26:46,353 --> 00:26:48,393 No comment. 322 00:26:59,193 --> 00:27:00,903 Name's Kolchak. 323 00:27:03,243 --> 00:27:05,583 Yeah. 324 00:27:05,623 --> 00:27:09,753 Real friendly fellas you got there. Who are they? 325 00:27:09,793 --> 00:27:12,543 You know there's nothing for you around here. Why don't you go home? 326 00:27:12,583 --> 00:27:15,213 I'll hang around just the same if you don't mind. 327 00:27:15,253 --> 00:27:18,13 - It's a public library. | can't stop you. - Right. 328 00:27:18,53 --> 00:27:21,303 But remember, around here they get rather harsh with loudmouths. 329 00:27:21,343 --> 00:27:23,393 I'll whisper. 330 00:27:32,273 --> 00:27:34,443 Did you see anything or hear anything? 331 00:27:34,483 --> 00:27:38,73 He was just throwing things every which way, 332 00:27:38,73 --> 00:27:38,73 and then when he saw me, he 333 00:27:40,823 --> 00:27:44,573 dropped everything and walked right through that wall. 334 00:27:44,623 --> 00:27:47,243 Right through the wall, huh? Was he looking for anything in particular? 335 00:27:47,283 --> 00:27:50,333 Oh, | don't know. 336 00:27:50,373 --> 00:27:53,623 He was in Philosophy and Humanities. 337 00:27:53,673 --> 00:27:55,633 Philosophy and Humanities, huh? 338 00:27:55,673 --> 00:27:57,963 It's a mess. 339 00:27:58,03 --> 00:28:00,713 Just look at the mess! 340 00:28:06,893 --> 00:28:10,183 Miss Jarell, would you mind stepping over there and talking to those gentlemen? 341 00:28:10,223 --> 00:28:12,563 Tell them anything you've seen or heard. 342 00:28:14,143 --> 00:28:15,943 Los federates, huh? 343 00:28:25,783 --> 00:28:28,833 The same night, 11 :25 p.m. The apartment of Dr. Leslie Dwyer, 344 00:28:28,873 --> 00:28:34,03 lady computer expert and unexplained link with Books for the Blind. 345 00:28:34,03 --> 00:28:34,03 As | was trying to fit all the pieces together, 346 00:28:36,43 --> 00:28:40,593 a worried Dr. Dwyer returned home from a visit to a friend's house. 347 00:28:40,593 --> 00:28:40,593 She wasn't aware that she herself had had a visitor... 348 00:28:43,383 --> 00:28:46,763 One that would change the course of her life forever. 349 00:29:32,973 --> 00:29:35,933 No. 350 00:29:37,233 --> 00:29:39,23 No. 351 00:29:56,03 --> 00:29:58,673 April 3, 7:00 a.m. The commuter rush hadn't yet begun 352 00:29:58,713 --> 00:30:00,793 as | drove along Lake Shore Drive. 353 00:30:02,793 --> 00:30:04,923 A mild irony had gone through my mind 354 00:30:04,963 --> 00:30:08,133 as | stood in the library, staring at the Books for the Blind... 355 00:30:08,183 --> 00:30:11,763 That | was working blind, but that somehow, with her taped cassettes, 356 00:30:11,803 --> 00:30:14,353 Dr. Dwyer had the direction | needed. 357 00:30:14,393 --> 00:30:17,433 | tried to phone her several times and got no answer. 358 00:30:17,483 --> 00:30:20,403 | soon found out why. 359 00:30:23,863 --> 00:30:26,73 - Hey, who are you? - Kolchak. 360 00:30:26,113 --> 00:30:29,243 Major Kolchak, retired. I'm an old friend of Dr. Dwyer's. 361 00:30:29,243 --> 00:30:29,243 - Where is she? What happened here? - I'm sorry, Major. 362 00:30:31,953 --> 00:30:35,123 We don't know. Nobody heard anything. 363 00:30:35,163 --> 00:30:37,453 The landlord just happened to come up here and found this mess. 364 00:30:37,503 --> 00:30:40,673 - He called us. - Is this all you have? 365 00:30:40,713 --> 00:30:46,133 Well, a newsboy outside says he thought he saw a big guy wearing makeup. 366 00:30:46,173 --> 00:30:48,763 - Sounds like a sex crime to me. - Newsboy? 367 00:30:48,803 --> 00:30:51,933 Major, you're welcome to stay. | can imagine your concern. 368 00:30:51,973 --> 00:30:54,763 Thank you very much, but I'm supposed to be marching in a R.O.T.C. parade. 369 00:30:54,813 --> 00:30:56,853 | can't disappoint the cadets. 370 00:31:13,533 --> 00:31:15,993 With Dr. Dwyer vanished, | was blind again, 371 00:31:16,33 --> 00:31:17,743 and the only remaining person who might help me 372 00:31:17,793 --> 00:31:20,413 was probably still blind drunk. 373 00:31:20,463 --> 00:31:22,673 | decided to tackle her anyway. 374 00:31:22,713 --> 00:31:25,173 Oh, good afternoon, Mr. Kolchak. 375 00:31:25,213 --> 00:31:27,843 - Can | offer you a drink? - No. No, thank you. 376 00:31:27,843 --> 00:31:27,843 - | see you're going away. - Yes, you bet | am. 377 00:31:31,223 --> 00:31:33,263 I'm going far away. 378 00:31:33,303 --> 00:31:36,143 | have sobered up... Oh, yes, | have... 379 00:31:36,183 --> 00:31:39,223 Sold the house, collected the insurance, 380 00:31:39,273 --> 00:31:41,233 and now I'm going to start enjoying myself. 381 00:31:41,273 --> 00:31:44,443 Well, before you get down to the heavy enjoying, 382 00:31:44,483 --> 00:31:46,273 | was hoping you could tell me something more about RING. 383 00:31:46,313 --> 00:31:48,693 | gave you Leslie Dwyer's address. Ask her. 384 00:31:48,733 --> 00:31:51,323 Well, she's disappeared. 385 00:31:51,363 --> 00:31:54,363 - Anything serious? - Maybe. 386 00:31:54,413 --> 00:31:56,873 Delighted to hear it. 387 00:31:56,913 --> 00:31:58,873 Although, why should | care? 388 00:31:58,913 --> 00:32:03,373 | was, uh... | was a little sloshed when | told you they were having an affair. 389 00:32:03,423 --> 00:32:05,383 They weren't, really. 390 00:32:05,423 --> 00:32:07,883 It was a romance of the head. 391 00:32:07,923 --> 00:32:10,553 He was besotted with her mind. 392 00:32:10,593 --> 00:32:13,803 - There was nothing physical? - Avery? 393 00:32:13,843 --> 00:32:16,683 His idea of passion was a hot diode. 394 00:32:16,723 --> 00:32:19,433 That and autonetics. 395 00:32:20,643 --> 00:32:23,143 - Auto... - ...netics. 396 00:32:23,193 --> 00:32:27,193 That was her field. His was microcircuitry. 397 00:32:27,233 --> 00:32:29,403 | never did quite understand the fine differences. 398 00:32:30,903 --> 00:32:33,453 Have you ever been bored to tears? 399 00:32:33,493 --> 00:32:36,113 Yeah, | spent four years in high school, and the hanky never left my hand. 400 00:32:36,163 --> 00:32:39,163 No, | mean really bored to tears. 401 00:32:39,203 --> 00:32:41,833 - Mm-hmm. - Physically ill, crawling out of your skin, 402 00:32:41,873 --> 00:32:43,793 ready to scream with boredom. 403 00:32:43,833 --> 00:32:46,503 Mm-hmm! 404 00:32:46,543 --> 00:32:50,423 That's what it was like when the two of them got together with a few drinks in them. 405 00:32:50,463 --> 00:32:53,633 And dumb me, forced to attend. 406 00:32:53,673 --> 00:32:57,803 It was microcircuitry, stress patterns, functional abilities and... 407 00:32:57,843 --> 00:33:01,523 Siliconized limb plates, intelligence programming and joint malleability. 408 00:33:01,563 --> 00:33:04,773 All right. Enough, Carl. Enough. What does it all add up to? 409 00:33:04,773 --> 00:33:04,773 - Autonetics. - Parla inglese, will you, Carl? 410 00:33:07,523 --> 00:33:12,403 A robot. Tony, | believe that this robot is Project RING, 411 00:33:12,443 --> 00:33:15,153 and | also believe he's developed a mind of his own. 412 00:33:15,203 --> 00:33:19,323 He probably decided enough was enough and decided to split from Tyrell Institute. 413 00:33:19,373 --> 00:33:24,963 Enough of what is enough? You're talking about a glorified adding machine. What mind? 414 00:33:25,03 --> 00:33:28,123 How many times have you heard that by 1984, the computer will be running us? 415 00:33:28,173 --> 00:33:30,843 Up at Tyrell, they've just advanced the calendar a few years. 416 00:33:30,883 --> 00:33:33,383 What happens now... besides the fact that I'll be the first newsman 417 00:33:33,423 --> 00:33:35,383 shot by a military firing squad? 418 00:33:35,423 --> 00:33:37,883 | think that RING came for Leslie Dwyer. 419 00:33:37,933 --> 00:33:40,643 Why? | don't know. And he carted her off some place. 420 00:33:40,683 --> 00:33:42,643 He killed Avery Walker, | think, 421 00:33:42,683 --> 00:33:45,393 and maybe he's killed her too, so I'm gonna try to find out. 422 00:33:45,433 --> 00:33:46,483 And then? 423 00:33:46,523 --> 00:33:48,233 Then we'll have the biggest cover-up story since... 424 00:33:48,233 --> 00:33:48,233 Don't say it again. We may not be able to do the story anyway. 425 00:33:51,693 --> 00:33:53,863 What do you mean, we may not be able to do the story? 426 00:33:53,903 --> 00:33:56,443 - What, more pressure? - No, | got a bulletin today. 427 00:33:56,493 --> 00:33:58,783 - They may have to restrict the use of our wire. - Who? 428 00:33:58,823 --> 00:34:01,913 A political problem in El Salvador may turn into a national emergency. 429 00:34:01,953 --> 00:34:04,373 That means they'll have to use our wire for military messages. 430 00:34:04,413 --> 00:34:06,543 Well, don't you worry about a thing, Tony. 431 00:34:06,583 --> 00:34:09,293 When those El Salvadorian panzer divisions 432 00:34:09,333 --> 00:34:11,713 rumble down the streets of our fair city, 433 00:34:11,753 --> 00:34:13,42 I'll be right with you, manning the barricades... 434 00:34:13,43 --> 00:34:13,463 Carl. 435 00:34:13,503 --> 00:34:15,713 - Ready to hurl an epithet... - Carl, Carl, Carl... 436 00:34:15,763 --> 00:34:18,133 Will you please go, Carl, and leave the jokes to Charlie McCarthy? 437 00:34:18,173 --> 00:34:19,723 Please go! 438 00:34:20,683 --> 00:34:22,643 Sure. 439 00:34:27,103 --> 00:34:30,693 Well, thank you very much. 440 00:34:30,733 --> 00:34:31,652 Well? 441 00:34:31,653 --> 00:34:34,403 Well, there are five branch libraries in the city 442 00:34:34,443 --> 00:34:36,783 that carry Books for the Blind. 443 00:34:36,823 --> 00:34:40,283 They call them talking books. Four of them are no earthly good to us at all, 444 00:34:40,323 --> 00:34:44,203 and the fifth had just lent out the following. 445 00:34:44,243 --> 00:34:46,453 -" St. Thomas Aquinas." - Uh-huh. 446 00:34:46,493 --> 00:34:49,413 - "Moral Man and immoral Society," by Niebhur. - Yeah. 447 00:34:49,463 --> 00:34:51,673 And "Aristotle's Ethics." 448 00:34:51,713 --> 00:34:53,963 That's the one! Did you get the name of the borrower? 449 00:34:54,03 --> 00:34:56,593 They wouldn't give out information like that. 450 00:34:56,633 --> 00:34:58,53 Have you got the telephone number of the library? 451 00:34:58,93 --> 00:34:58,883 That's it right there. 452 00:34:58,923 --> 00:35:04,933 514-0832. 453 00:35:11,943 --> 00:35:14,733 Hello. Braille Library? 454 00:35:14,773 --> 00:35:20,203 Yes, | understand that you lent out several ethical philosophy tapes today. 455 00:35:20,243 --> 00:35:21,743 Yes, that's right. Those are the ones. 456 00:35:23,873 --> 00:35:25,663 When | was a cub reporter in the Windy City, 457 00:35:25,703 --> 00:35:28,503 there used to be a big book in the file room that listed phone numbers 458 00:35:28,543 --> 00:35:32,373 in numerical order and provided the addresses they corresponded to. 459 00:35:32,423 --> 00:35:36,503 In those days, it was great for finding girls whose numbers you might find, 460 00:35:36,543 --> 00:35:37,713 well, somewhere. 461 00:35:39,263 --> 00:35:42,343 That book doesn't exist anymore, but | still have some contacts 462 00:35:42,383 --> 00:35:45,553 who can perform the same function for a fee. 463 00:35:45,603 --> 00:35:50,643 In a very short time, | had the address of the girl | was looking for, Dr. Leslie Dwyer. 464 00:35:50,683 --> 00:35:53,193 She had placed the phone call from a large summer home, 465 00:35:53,233 --> 00:35:55,943 north, along the shore of Lake Michigan. 466 00:41:04,253 --> 00:41:06,793 How did you find me? 467 00:41:06,833 --> 00:41:09,633 What difference does that make? 468 00:41:09,673 --> 00:41:12,13 Look, just get out. This is a private home. 469 00:41:12,53 --> 00:41:14,553 Yes, but RING is a public project 470 00:41:14,593 --> 00:41:17,553 built with the hard-earned dollars of the people. 471 00:41:17,593 --> 00:41:19,933 Forget them. It was built with my hard-earned dollars, 472 00:41:19,973 --> 00:41:23,273 and | wanna find out what's going on. 473 00:41:23,313 --> 00:41:27,23 Dr. Avery Walker was a friend of yours, wasn't he? Wasn't he? 474 00:41:27,63 --> 00:41:30,693 Now, his wife doesn't care how he died, 475 00:41:30,733 --> 00:41:32,443 but he might have a family or some friends 476 00:41:32,483 --> 00:41:34,993 who deserve some few words of explanation. 477 00:41:36,743 --> 00:41:41,83 Look, I, um... | don't know where to begin. 478 00:41:41,123 --> 00:41:43,793 Well, | don't either. Why don't we start with nomenclature? 479 00:41:43,833 --> 00:41:48,673 What is RING... R-I-N-G, RING... supposed to mean? 480 00:41:48,713 --> 00:41:53,463 RING comes from Robomatic internalized Nerve Ganglia. 481 00:41:53,503 --> 00:41:58,263 It was never intended to kill. RING murdered Avery, because RING didn't wanna die. 482 00:41:58,303 --> 00:42:01,553 A machine die? No, that doesn't track for me. 483 00:42:03,603 --> 00:42:08,353 When RING was conceived, | was to oversee and design his programming. 484 00:42:08,393 --> 00:42:10,353 There was a lot of quibbling up at Tyrell, 485 00:42:10,403 --> 00:42:15,113 bickering back and forth over what kind of programming RING should have. 486 00:42:15,153 --> 00:42:18,493 With the military there, they had to get their two cents into it. 487 00:42:18,533 --> 00:42:21,533 They wanted aggression put into RING's programming. | opposed it. 488 00:42:21,573 --> 00:42:23,533 So they drummed you out of the corps, hmm? 489 00:42:23,583 --> 00:42:25,833 They hardly gave me time to clear out my desk. 490 00:42:28,03 --> 00:42:30,883 Avery was given the job of deactivating RING, 491 00:42:30,923 --> 00:42:35,53 and unfortunately for Avery, he never really understood how far we'd gotten with RING. 492 00:42:35,93 --> 00:42:37,53 We'd given him a survival instinct. 493 00:42:37,93 --> 00:42:40,303 A survival instinct? In a machine? 494 00:42:40,343 --> 00:42:43,813 RING has sensitivities, likes, dislikes, wants. 495 00:42:43,853 --> 00:42:47,23 He wanted to live, so he killed Avery. 496 00:42:47,63 --> 00:42:50,443 I've been trying to complete his moral and ethical programs. 497 00:42:50,483 --> 00:42:52,483 RING himself was hungry for a set of guidelines. 498 00:42:52,523 --> 00:42:54,73 That's why he went for the philosophy tapes. 499 00:42:58,573 --> 00:43:01,663 Good... gosh! 500 00:43:03,703 --> 00:43:05,913 - He won't hurt you. - He won't hurt me? 501 00:43:05,953 --> 00:43:08,543 - He just went through the door! - No, he won't hurt you. 502 00:43:08,583 --> 00:43:10,413 | told you. He has sensitivities and wants. 503 00:43:10,463 --> 00:43:14,293 Sure, sure. Turn him around. Put him in reverse. Make him stop. 504 00:43:14,343 --> 00:43:17,383 RING, please stop. 505 00:43:19,923 --> 00:43:21,763 - Talk to him. - Talk to him? 506 00:43:23,553 --> 00:43:26,813 Wh-Wh-What about? 507 00:43:26,853 --> 00:43:29,893 Ask him a question. Let him do what he does best. 508 00:43:31,483 --> 00:43:33,603 He made this mask to look human. 509 00:43:34,563 --> 00:43:36,613 You don't need this. 510 00:43:41,203 --> 00:43:43,873 - Talk to him. - Sure. 511 00:43:46,833 --> 00:43:47,833 Hello, RING. 512 00:43:49,543 --> 00:43:53,123 Uh, what time is it? 513 00:43:54,753 --> 00:43:56,793 Considering the expense of my development, 514 00:43:56,843 --> 00:43:59,593 it would be wasteful to utilize me for simply telling time, 515 00:43:59,633 --> 00:44:01,843 especially since | do not wear a watch. 516 00:44:01,883 --> 00:44:05,263 The prudent option would be to consult a rudimentary clock. 517 00:44:08,893 --> 00:44:11,393 Makes sense. Aha. 518 00:44:11,433 --> 00:44:14,103 What's pi to the 12th? 519 00:44:14,153 --> 00:44:19,113 924269. 1815... 520 00:44:19,153 --> 00:44:22,203 233705. 521 00:44:23,913 --> 00:44:26,873 Well, | wouldn't know whether he's right or wrong. 522 00:44:26,913 --> 00:44:29,123 Who's the father of modern psychology? 523 00:44:31,43 --> 00:44:33,963 Sigmund Freud is commonly given that appellation, 524 00:44:34,03 --> 00:44:36,923 but that is more in terms of classical analysis. 525 00:44:36,963 --> 00:44:38,883 In the study of pure behavior, both Ivan Pavlov, 526 00:44:38,923 --> 00:44:41,763 and Wilhelm Wundt would have to qualify as well. 527 00:44:43,133 --> 00:44:46,223 You, uh... You said he speaks languages, right? 528 00:44:48,353 --> 00:44:50,143 Say it in French. 529 00:45:06,993 --> 00:45:10,493 What's the difference between right and wrong? 530 00:45:15,123 --> 00:45:17,793 What is the difference between right and wrong? 531 00:45:22,923 --> 00:45:26,383 No philosopher and no tape can answer that question. Can you? 532 00:45:28,303 --> 00:45:32,773 Who had the greater right to life, you or Dr. Avery Walker? 533 00:45:39,613 --> 00:45:42,283 RING could've taken your life when you entered this house. He didn't. 534 00:45:42,323 --> 00:45:45,113 - He waited to find out how you work. - How | work? 535 00:45:45,153 --> 00:45:47,913 Ethically, emotionally, he's still a child. 536 00:45:47,953 --> 00:45:51,873 After all, he's only a few days old. He needs time to grow. 537 00:45:51,913 --> 00:45:56,873 - He's still ticking. - RING, please cease computation. 538 00:45:59,503 --> 00:46:01,713 RING. 539 00:46:01,753 --> 00:46:04,513 - Did someone follow you? - | haven't the faintest idea. 540 00:46:17,813 --> 00:46:19,273 That's a whole bloomin' army. 541 00:46:20,693 --> 00:46:23,943 Doctor, this is Colonel Wright. 542 00:46:23,983 --> 00:46:27,33 You and Mr. Kolchak have exactly one minute to come out. 543 00:46:27,73 --> 00:46:30,743 He came to me like a frightened child, with his new face and clothes. 544 00:46:30,783 --> 00:46:33,533 He tried to make himself presentable to me. 545 00:46:33,583 --> 00:46:36,203 He didn't mean to hurt anyone. He just didn't understand. 546 00:46:36,253 --> 00:46:38,83 Doctor, please cooperate. 547 00:46:39,83 --> 00:46:42,343 RING, these are our friends. 548 00:46:42,383 --> 00:46:44,923 They won't hurt us. 549 00:46:44,963 --> 00:46:48,263 Let me talk to 'em. I've always had a knack with the guys in uniform. 550 00:46:56,143 --> 00:46:59,63 Well, where are the tanks and the howitzers? 551 00:46:59,103 --> 00:47:02,483 Isn't there any other way for you guys to handle this? 552 00:47:02,523 --> 00:47:04,483 How uptight can you be? 553 00:47:04,523 --> 00:47:09,33 Mr. Kolchak, step aside and keep your mouth shut. 554 00:47:09,73 --> 00:47:12,203 Dr. Dwyer, please come down here at once and bring the robot with you. 555 00:47:12,243 --> 00:47:14,203 You're gonna upset him. 556 00:47:14,243 --> 00:47:16,543 He considers this his own home. 557 00:47:16,583 --> 00:47:18,583 - Will you wait a minute? - Doctor. 558 00:47:18,623 --> 00:47:20,663 Hands off the press! 559 00:47:34,303 --> 00:47:37,973 Move back, and put those stupid guns down. 560 00:47:43,313 --> 00:47:47,23 Come down. It's all right. 561 00:47:47,73 --> 00:47:50,443 I'm going first. See? 562 00:47:50,493 --> 00:47:53,243 Take her. 563 00:47:53,283 --> 00:47:55,833 No, no! Don't do that! 564 00:47:55,873 --> 00:47:57,833 Take him! 565 00:48:01,503 --> 00:48:03,423 RING, don't! 566 00:48:16,473 --> 00:48:19,723 - Well, are you satisfied? - RING. 567 00:48:19,773 --> 00:48:24,63 Alpha, beta, 568 00:48:24,103 --> 00:48:26,983 gamma, delta. 569 00:48:28,363 --> 00:48:32,363 Leslie, Leslie. 570 00:48:33,403 --> 00:48:36,123 Mama. 571 00:48:38,453 --> 00:48:40,743 Ma-ma. 572 00:49:02,813 --> 00:49:05,143 Hey, wait just one minute, boys. 573 00:49:25,873 --> 00:49:28,793 | don't even know where they took me now. 574 00:49:28,833 --> 00:49:31,633 At least | can't be sure. 575 00:49:31,633 --> 00:49:31,633 Maybe it was Tyrell Institute, but it could just as well have been 576 00:49:34,263 --> 00:49:37,433 the Black Hills of South Dakota for all | know. 577 00:49:37,473 --> 00:49:43,223 Was there a drug? Pentothal? Scopolamine? 578 00:49:43,273 --> 00:49:47,23 | can't be sure of that either, though there must've been something. 579 00:49:49,233 --> 00:49:52,443 | can't even be sure the events ever happened the way I've told them. 580 00:49:54,363 --> 00:49:57,993 Perhaps when I'm completely back in this world, 581 00:49:58,33 --> 00:50:00,663 I'll turn on this tape and not believe any of it myself, 582 00:50:00,703 --> 00:50:03,203 but | doubt it. 583 00:50:03,243 --> 00:50:06,503 Because | believe that somewhere, some place, 584 00:50:06,543 --> 00:50:10,673 they or someone else will put some other RING together 585 00:50:10,713 --> 00:50:12,843 without the help of Leslie Dwyer. 586 00:50:13,803 --> 00:50:15,843 And who... 587 00:50:17,93 --> 00:50:21,183 Who will program him then? 46251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.