All language subtitles for Kolchak.The.Night.Stalker.S01E06.720p.BluRay.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,563 --> 00:01:04,853 Remember the penny arcades 2 00:01:04,893 --> 00:01:06,893 that used to be so much fun when you were a kid? 3 00:01:06,943 --> 00:01:09,273 For a handful of coins, you could test your strength, 4 00:01:09,313 --> 00:01:11,903 your skill at a pinball machine. 5 00:01:11,943 --> 00:01:15,72 Those arcades were a lot of things to a lot of kids, 6 00:01:15,73 --> 00:01:19,203 but there was one particular arcade that represented something special for me. 7 00:01:19,243 --> 00:01:23,833 It was here that began one of the most terrifying experiences of my life. 8 00:01:34,03 --> 00:01:35,673 September 3, 1:00 a.m. 9 00:01:35,713 --> 00:01:39,343 Rabino's Arcade was a little different than the one you might remember. 10 00:01:39,383 --> 00:01:42,223 It was a regular bagman's drop, a narcotics pickup, 11 00:01:42,263 --> 00:01:46,353 and sometimes a center for cleaning up old business. 12 00:01:53,233 --> 00:01:56,783 Frankie Markoff, convicted arsonist, was cleaned up. 13 00:02:33,983 --> 00:02:37,863 Ryder Bond, musical prodigy at 14, internationally respected conductor at 40. 14 00:02:37,903 --> 00:02:41,153 A gifted man with a nearly fatal devotion to punctuality. 15 00:03:36,133 --> 00:03:38,253 September 7, 6:40 p.m. 16 00:03:38,303 --> 00:03:40,343 The Lake Shore apartment of George Mason, 17 00:03:40,383 --> 00:03:43,553 first violinist and concertmaster of the Great Lakes Symphony. 18 00:03:43,593 --> 00:03:46,143 Mr. Mason was trying for his customary preconcert nap. 19 00:04:08,243 --> 00:04:11,873 No. No, it's all right, Randolph. 20 00:04:13,913 --> 00:04:15,753 No! Randolph! 21 00:04:18,253 --> 00:04:21,213 Randolph, no! 22 00:04:36,63 --> 00:04:38,563 | picked up Mason's death on my police radio. 23 00:04:38,613 --> 00:04:41,573 It sounded enough like news to take me off my current assignment 24 00:04:41,613 --> 00:04:44,363 in the hope that | could beat the local paparazzi to the scene. 25 00:04:44,403 --> 00:04:48,703 Unfortunately, some of them have police band radios too. 26 00:04:55,583 --> 00:04:58,43 Kolchak, |.N.S. 27 00:05:00,923 --> 00:05:05,53 As you know, we can't issue any statement until there's a preliminary investigation. 28 00:05:05,93 --> 00:05:08,723 | have witnesses to question. Until then, anything | told you would be pure speculation. 29 00:05:08,763 --> 00:05:11,143 How about speculating, Sergeant? 30 00:05:11,183 --> 00:05:13,603 It's my opinion, Kolchak, 31 00:05:13,643 --> 00:05:15,312 that we clear the room. 32 00:05:15,313 --> 00:05:19,603 - What did the witnesses see? - That's the idea behind my questioning them. 33 00:05:19,653 --> 00:05:22,613 - What happened to Mason? - Isn't it obvious? The guy was smoking in bed. 34 00:05:22,653 --> 00:05:25,403 - | didn't see any ashtrays. - That's his problem. Mrs. Sherman? 35 00:05:32,333 --> 00:05:34,953 Mrs. Sherman, I'm Sergeant Mayer. 36 00:05:35,03 --> 00:05:36,413 Oh. 37 00:05:39,83 --> 00:05:43,03 The time was exactly 15 minutes before 7:00. 38 00:05:43,43 --> 00:05:46,513 | always take Randolph out for his nighty-night stroll 39 00:05:46,553 --> 00:05:48,513 from 6:30 to 7:00. 40 00:05:48,553 --> 00:05:52,303 Well, that's sounds like an awfully long time for such a tiny little dog. 41 00:05:52,353 --> 00:05:54,893 Is he con... Well, | mean, does he have blockage problems? 42 00:05:54,933 --> 00:05:56,103 - Kolchak. - Yes. 43 00:05:56,143 --> 00:05:57,893 - But he's much better. - Yes. 44 00:05:57,933 --> 00:05:59,943 Well, have you tried mineral oil? 45 00:05:59,983 --> 00:06:02,193 - That sometimes helps. - Now, Kolchak... 46 00:06:02,233 --> 00:06:04,443 | wouldn't try anything without talking it over with the vet. 47 00:06:04,483 --> 00:06:06,362 Turner? Turner! 48 00:06:06,363 --> 00:06:09,73 - A little exercise might help too. - Get Kolchak out of here. 49 00:06:09,113 --> 00:06:11,703 Well, now, Turner... Turner... 50 00:06:11,743 --> 00:06:14,623 Turner, you're hurting my arm. That's police brutality. Wait a minute... 51 00:06:14,663 --> 00:06:17,913 You said you saw somebody leave this apartment. Did you recognize him? 52 00:06:17,953 --> 00:06:20,623 Yes, as a matter of fact, | did recognize him. 53 00:06:22,463 --> 00:06:24,923 All right, all right. 54 00:06:26,303 --> 00:06:27,923 Wait... 55 00:07:08,673 --> 00:07:11,93 Oh, uh... 56 00:07:11,133 --> 00:07:15,473 Mrs. Sherman, do you remember me? | was with Sgt. Mayer. 57 00:07:15,513 --> 00:07:18,13 Well, he certainly takes a dim view of you. 58 00:07:18,63 --> 00:07:19,773 Well, he's a little dimwitted anyway. 59 00:07:19,813 --> 00:07:23,853 We disagree about a lot of things. He hates dogs, and | adore the little tykes. 60 00:07:26,113 --> 00:07:30,493 The gentleman that you saw outside the hall here, outside of Mr. Mason's apartment... 61 00:07:30,533 --> 00:07:31,823 Who was he? 62 00:07:31,863 --> 00:07:36,703 Oh, if anybody adores the symphony as | do, 63 00:07:36,743 --> 00:07:39,583 they'll certainly recognize Ryder Bond. 64 00:07:39,623 --> 00:07:42,213 Ryder Bond. The conductor of the symphony. 65 00:07:42,253 --> 00:07:46,03 Well, as a matter of fact, | didn't recognize Mr. Bond at first. 66 00:07:46,43 --> 00:07:49,133 Isn't Mr. Bond conducting a concert this evening? 67 00:07:49,173 --> 00:07:51,723 - Prokofiev, | believe. - Prokofiev. Yes. 68 00:07:51,763 --> 00:07:55,303 | would suggest a couple of crushed aspirin into a bowl of warm milk. 69 00:07:55,343 --> 00:07:58,353 - Oh, thank you. - Yes, of course, Mrs. Sherman. 70 00:08:03,443 --> 00:08:06,103 A tie-in with Ryder Bond, 71 00:08:06,153 --> 00:08:08,693 wunderkind of the musical world? 72 00:08:08,733 --> 00:08:11,363 Maybe there was some meat on the bones of this story after all. 73 00:08:11,403 --> 00:08:14,863 But | didn't have much time. | knew that Mayer and the cops would be along soon. 74 00:08:53,73 --> 00:08:53,943 Yes? 75 00:08:53,993 --> 00:08:56,203 Carl Kolchak, I.N.S. 76 00:08:56,243 --> 00:08:58,453 Could | have a moment of your time, Mr. Bond? 77 00:08:58,493 --> 00:09:01,623 George Mason, sir, is dead. 78 00:09:01,663 --> 00:09:03,203 What did you say? 79 00:09:03,243 --> 00:09:05,213 You're lying. | don't believe you. Philip! 80 00:09:05,253 --> 00:09:09,133 No, unfortunately it's true, sir. He was found in his apartment burned to death. 81 00:09:09,173 --> 00:09:12,593 - It's terrible. I'm sorry. - Philip! 82 00:09:12,633 --> 00:09:15,53 - Didn't you get the message? - Did George check in? 83 00:09:15,93 --> 00:09:18,53 No, sir, and his apartment doesn't answer either. 84 00:09:18,93 --> 00:09:19,513 - I've been trying... - Thank you. 85 00:09:21,643 --> 00:09:25,273 - How did it happen? - The police say it was accidental, sir. 86 00:09:25,313 --> 00:09:28,773 Good Lord. Good Lord! 87 00:09:28,813 --> 00:09:32,653 George was not only a good friend, he was one of the mainstays of my orchestra. 88 00:09:32,693 --> 00:09:34,983 He was the concertmaster. 89 00:09:35,33 --> 00:09:37,703 Who's going to play the scherzo? 90 00:09:37,743 --> 00:09:39,413 Why wasn't | notified? 91 00:09:39,453 --> 00:09:41,413 You will be, sir. The police are right behind me. 92 00:09:41,453 --> 00:09:44,163 I'd just like to ask you and this charming young lady a question, if | may. 93 00:09:44,203 --> 00:09:46,123 Were you with Mr. Bond at 6:30 this evening? 94 00:09:46,163 --> 00:09:48,163 Silence, Felicia! She only speaks French. 95 00:09:48,213 --> 00:09:50,293 It's none of your business where I've been or at what time. 96 00:09:50,333 --> 00:09:52,753 - Now, please get out of here, Mr... - Kolchak. 97 00:09:52,793 --> 00:09:55,803 Kolchak. If you don't get out of here, I'm gonna have you thrown out. 98 00:09:55,843 --> 00:09:58,53 - Is everything all right? - No! 99 00:09:58,93 --> 00:10:00,592 The phone message sounded urgent. 100 00:10:00,593 --> 00:10:02,593 What phone message? 101 00:10:02,603 --> 00:10:06,183 The one | gave you in the orchestra pit 15 minutes ago. 102 00:10:06,223 --> 00:10:08,602 That's impossible. I've been in this dressing room for two hours. 103 00:10:08,603 --> 00:10:10,563 Did anybody see you give Mr. Bond that message? 104 00:10:10,603 --> 00:10:12,863 - Yes. The entire orchestra. - Really? 105 00:10:14,983 --> 00:10:19,283 Oh, yes! Sergeant Mayer, I'd like you to meet an old friend of mine. 106 00:10:19,323 --> 00:10:22,203 Mr. Bond, Mr. Mayer. Mr. Mayer, Mr. Bond. 107 00:10:35,923 --> 00:10:38,343 - Where's Miss Cowles? - Out sick. 108 00:10:38,383 --> 00:10:40,632 Oh. Well, who's gonna do the puzzles? 109 00:10:40,633 --> 00:10:42,303 Me. 110 00:10:49,143 --> 00:10:53,23 Page one? Oh, Carl, come on! | need that story. 111 00:10:53,63 --> 00:10:55,693 Our subscribers are waiting. What are you daydreaming about? 112 00:10:55,733 --> 00:10:59,743 That bed George Mason died in was only charred with the outline of a man. 113 00:10:59,783 --> 00:11:02,113 That whole apartment should have gone up in flames. It's very puzzling. 114 00:11:02,163 --> 00:11:04,662 Well, be puzzled on your own time. | need that story. 115 00:11:04,663 --> 00:11:08,413 It's not just the way that Mason died. It's the way that Ryder... 116 00:11:08,453 --> 00:11:11,833 - Oh, come on! Get on it! - All right! I'll get on it! 117 00:11:11,873 --> 00:11:15,753 It's a little hard to get excited about a small-time homeowner fraud. 118 00:11:15,793 --> 00:11:18,423 "Small-time"? You'd feel a lot differently if you had your own home, 119 00:11:18,463 --> 00:11:20,473 and you were made promises, 120 00:11:20,513 --> 00:11:24,143 and you had to sign blank contracts, and you wound up with half-finished work. 121 00:11:24,183 --> 00:11:26,103 You got taken. 122 00:11:27,473 --> 00:11:30,433 What is it? Storm windows? Roofing? Aluminum siding? 123 00:11:30,483 --> 00:11:31,983 - What? - Fumigating. 124 00:11:32,23 --> 00:11:34,813 Fumigating! 125 00:11:34,853 --> 00:11:38,943 Oh, come on, Carl. Write the story. Forget about Mason and Ryder Bond. 126 00:11:38,983 --> 00:11:40,573 Forget about Ryder Bond? 127 00:11:40,613 --> 00:11:42,993 You might as well forget about Bach, Beethoven and Bernstein. 128 00:11:42,993 --> 00:11:42,993 Well, them I've forgotten about. 129 00:11:45,243 --> 00:11:49,203 But Ryder Bond's on a witness statement. He was seen leaving Mason's apartment. 130 00:11:49,243 --> 00:11:53,03 If we have a story connected with Bond, remember, | have a musical background. 131 00:11:53,43 --> 00:11:55,423 - | play the French horn. - Yeah, well, | would have guessed that. 132 00:11:55,463 --> 00:11:57,883 Get out and get that material right after lunch. 133 00:11:57,923 --> 00:12:01,53 - For now, write! - Write. 134 00:12:01,93 --> 00:12:02,593 - Write. - Write. 135 00:12:02,633 --> 00:12:05,393 Smite. Tight. 136 00:12:05,433 --> 00:12:06,643 Blight? 137 00:12:21,993 --> 00:12:24,73 September 8, Patterson Towers Apartments. 138 00:12:24,113 --> 00:12:28,453 Miss Felicia Porter, Sorbonne graduate and international music groupie, 139 00:12:28,493 --> 00:12:30,833 stepped out to improve her tan. 140 00:12:30,873 --> 00:12:34,753 The sun that day was hot, but not hot enough to cause what eventually happened. 141 00:12:37,503 --> 00:12:39,673 Ryder? 142 00:13:45,823 --> 00:13:48,822 Did you know Miss Porter personally? 143 00:13:48,823 --> 00:13:51,33 Just saw her around. 144 00:13:51,73 --> 00:13:53,373 She lived a few floors below us. 145 00:13:54,953 --> 00:13:59,123 We were coming up here for a swim when we... 146 00:13:59,173 --> 00:14:01,333 When we heard... 147 00:14:01,383 --> 00:14:05,03 Screams. It was awful. | was in 'Nam, and | never saw anything that bad. 148 00:14:05,53 --> 00:14:08,553 Was she completely burned when you got out here? 149 00:14:08,593 --> 00:14:12,763 Was there ever any talk about Miss Porter, like excessive drinking or anything? 150 00:14:12,803 --> 00:14:16,563 You police always think the worst of people. | never heard anything like that. 151 00:14:16,563 --> 00:14:16,563 It's just that she did smoke. 152 00:14:18,773 --> 00:14:20,733 It is possible when she dropped the match in the chaise, 153 00:14:20,773 --> 00:14:23,523 she could have been too drunk to get up when the fire started. 154 00:14:23,563 --> 00:14:27,243 Do you know anybody else that saw the fire, anybody else | can talk to? 155 00:14:29,653 --> 00:14:31,743 What's the problem? Is there someone else? 156 00:14:33,573 --> 00:14:36,413 Well, when we first ran out here... 157 00:14:36,453 --> 00:14:38,873 Janis thought she saw a man standing over there, but... 158 00:14:38,873 --> 00:14:38,873 It was just a flash. 159 00:14:41,213 --> 00:14:44,923 | guess it was my nerves. | mean, how could he have gotten off the roof? 160 00:14:44,963 --> 00:14:49,13 - What do you mean, a flash? - Like out of the corner of your eye. 161 00:14:49,13 --> 00:14:49,13 He was there, and then gone. 162 00:14:52,473 --> 00:14:54,263 What did he look like? 163 00:14:54,303 --> 00:14:56,813 It was an optical illusion. | don't know. 164 00:14:56,853 --> 00:14:58,893 All right, Kolchak. You wanna report? Report. 165 00:14:58,893 --> 00:14:58,893 You wanna do police work, apply to the academy. 166 00:15:01,353 --> 00:15:04,863 Was he about 40, handsome, had a beard, distinguished-looking? 167 00:15:04,903 --> 00:15:07,233 Yes, | guess he might have been. 168 00:15:07,283 --> 00:15:11,653 All right, that's it. Harmel, Mr. Kolchak is going downstairs. Help him. 169 00:15:11,703 --> 00:15:14,283 - | got every right to be here. - But not to interfere with police work. 170 00:15:14,323 --> 00:15:16,453 What are we saying here? 171 00:15:16,493 --> 00:15:20,43 That Felicia Porter dropped a match on this cushion and it burst into flames? 172 00:15:20,83 --> 00:15:23,213 - That's right. - Why didn't the entire cushion go up in flame? 173 00:15:23,213 --> 00:15:23,213 Why didn't it burn? The only thing that's burned is where the body was touching. 174 00:15:26,753 --> 00:15:31,303 If we think there's any reason to worry about that, we'll ask the arson squad. 175 00:15:31,343 --> 00:15:34,433 - Well, start worrying. There's reason. - Harmel, get him out of here. 176 00:16:25,353 --> 00:16:28,613 You're a 20-year veteran, Kolchak. What is the matter with your head? 177 00:16:28,653 --> 00:16:30,113 It's a Smear. 178 00:16:30,113 --> 00:16:30,113 You're practically accusing a man of murder. 179 00:16:31,983 --> 00:16:35,613 Ryder Bond, almost a god to some of the wealthiest, most powerful people in Chicago. 180 00:16:35,663 --> 00:16:37,992 God? | didn't think about that. 181 00:16:37,993 --> 00:16:40,413 Maybe he's starting those fires by hurling thunderbolts. 182 00:16:40,453 --> 00:16:43,703 That is a rotten thing to say. Bond is a consummate artist, a genius. 183 00:16:43,753 --> 00:16:45,673 All right, Ron, fine, fine. 184 00:16:45,713 --> 00:16:47,963 This isn't your story. Where's your assigned story? 185 00:16:48,03 --> 00:16:50,423 - Nobody told you to write these slanders! - That's right. 186 00:16:50,463 --> 00:16:52,383 Can we please hold this hysteria down to a fever pitch? 187 00:16:52,423 --> 00:16:55,93 We could be crushed like bugs for printing these allegations. 188 00:16:55,133 --> 00:16:57,393 "After perfunctory questioning by police, 189 00:16:57,433 --> 00:17:00,303 Mr. Bond was allowed to leave the recording studio and return to his home." 190 00:17:00,353 --> 00:17:02,523 "Perfunctory"? "Allowed"? 191 00:17:02,563 --> 00:17:05,813 Should they beat the conductor of the Great Lakes Symphony with rubber hoses? 192 00:17:05,853 --> 00:17:08,943 He was seen at two scenes of the accident by eyewitnesses. 193 00:17:08,983 --> 00:17:11,443 Other eyewitnesses, reliable ones, 194 00:17:11,483 --> 00:17:14,943 have stated repeatedly that Bond was with them when the accidents happened. 195 00:17:14,993 --> 00:17:17,703 And one eyewitness, Miss Felicia Porter, 196 00:17:17,743 --> 00:17:19,783 is no longer felicitous, nor is she alive. 197 00:17:19,823 --> 00:17:22,703 She is currently inhabiting an urn. 198 00:17:22,743 --> 00:17:26,123 That is an allegation of murder, which implies motive! 199 00:17:26,163 --> 00:17:29,883 In a case where the police have just about ruled out foul play. 200 00:17:29,923 --> 00:17:32,593 Well, why don't they rule something in? That's all I'm asking. That's all | want! 201 00:17:32,633 --> 00:17:34,383 - That's all you were asking. - Now, wait... 202 00:17:34,423 --> 00:17:36,93 Now, just look! 203 00:17:36,133 --> 00:17:38,303 If we have to devote any time to these tragic burnings, 204 00:17:38,343 --> 00:17:41,643 I'll have Ron write up some profiles, eulogies on the victims. 205 00:17:41,683 --> 00:17:44,62 - | have something on file. - Yes, but short and sweet, Updyke. 206 00:17:44,63 --> 00:17:46,62 Don't hand me any Elizabeth Barrett Browning. 207 00:17:46,63 --> 00:17:48,63 - Now, just one minute, Tony... - Kolchak... 208 00:17:48,63 --> 00:17:48,63 When you get back to the swindle and fraud stories, 209 00:17:50,483 --> 00:17:52,233 write about how you're employed here, 210 00:17:52,273 --> 00:17:55,533 which is one of the biggest swindles in memory! 211 00:17:55,573 --> 00:17:58,653 Tony! You listen... 212 00:18:17,303 --> 00:18:19,53 What did you say, Kolchak? 213 00:18:19,93 --> 00:18:20,973 Where are you going, Kolchak? 214 00:18:21,13 --> 00:18:23,303 Kolchak, come back here! 215 00:18:29,693 --> 00:18:34,363 Now, that item will never see the inside of the neighborhood department store. 216 00:18:34,363 --> 00:18:34,363 Too bad, too, because it's a nice idea. Comes already trimmed. 217 00:18:37,233 --> 00:18:40,953 But if you happen to be standing too close when the spark hits, 218 00:18:40,993 --> 00:18:42,573 then it trims your eyebrows. 219 00:18:42,623 --> 00:18:45,373 Mr. Cardinale, what would it take 220 00:18:45,413 --> 00:18:48,543 to completely burn up a human body 221 00:18:48,583 --> 00:18:51,253 in, oh, say, 10, 15 seconds? 222 00:18:51,293 --> 00:18:54,293 | suppose a couple thousand degrees. 223 00:18:54,343 --> 00:18:56,253 Is there a substance 224 00:18:56,303 --> 00:18:58,963 that a person could get their hands on 225 00:18:59,13 --> 00:19:03,513 that could completely burn up a human being in that length of time, that quickly? 226 00:19:03,553 --> 00:19:08,183 Well, the army has a few things that could set fire to the ice in your highball. 227 00:19:08,223 --> 00:19:09,683 What are they? 228 00:19:09,733 --> 00:19:12,853 What they are is not available to the public. 229 00:19:12,903 --> 00:19:14,903 - For obvious reasons. - But a person could get them? 230 00:19:14,943 --> 00:19:18,73 The kind of burning that you're talking about, 231 00:19:18,113 --> 00:19:20,743 sounds to me like somebody might... 232 00:19:20,783 --> 00:19:24,623 Just might have some kind of a military chemical. 233 00:19:24,663 --> 00:19:27,953 If, like you say, the body is burnt but the surroundings are not, 234 00:19:27,993 --> 00:19:33,463 either somebody does have some kind of super hotfoot juice, 235 00:19:33,463 --> 00:19:33,463 or something's happening that | don't know about. 236 00:19:35,793 --> 00:19:37,843 - But... - And | would like to know about that. 237 00:19:55,693 --> 00:19:58,23 September 9, 5:30 p.m. 238 00:19:58,73 --> 00:20:00,903 | was faced with two equally unpleasant possibilities. 239 00:20:00,943 --> 00:20:04,913 One, some sort of horrible freak note was being played in the brain of Ryder Bond, 240 00:20:04,953 --> 00:20:07,123 and he was setting fire to his fellowman, 241 00:20:07,163 --> 00:20:09,743 or two, to paraphrase Mr. Cardinale, 242 00:20:09,793 --> 00:20:12,202 something inexplicable was happening that perhaps 243 00:20:12,203 --> 00:20:15,213 | really did want to know about. 244 00:20:15,213 --> 00:20:15,213 Unfortunately, a reporter is paid to find out things 245 00:20:18,963 --> 00:20:21,763 whether he wants to know about them or not. 246 00:20:21,803 --> 00:20:25,433 As | was to be taught once again, there are nicer ways to make a living. 247 00:20:25,473 --> 00:20:28,183 Far nicer. 248 00:20:28,223 --> 00:20:31,603 I'd come to confront Mr. Bond because no one else seemed to want to. 249 00:20:31,643 --> 00:20:33,433 He was slated to give a matinee concert, 250 00:20:33,483 --> 00:20:36,63 but was now unaccountably making an unscheduled appearance 251 00:20:36,103 --> 00:20:38,733 in the car of Philip Randolf Rourke, 252 00:20:38,773 --> 00:20:42,323 treasurer and business manager of the Great Lakes Symphony Association. 253 00:21:43,593 --> 00:21:46,973 Get under the hood! There's two men trapped inside of there! 254 00:21:49,393 --> 00:21:52,263 - Listen... - Please, sir, move along. 255 00:21:52,303 --> 00:21:55,433 - Ryder Bond was in that car! - He's lucky he's not in it now. 256 00:21:58,853 --> 00:22:02,733 George Mason, Felicia Porter, and now Philip Rourke... 257 00:22:02,773 --> 00:22:06,613 The third flame in a steadily growing, grisly candelabra. 258 00:22:06,653 --> 00:22:08,703 | fully expected to find a fourth, 259 00:22:08,743 --> 00:22:12,283 but there was absolutely no trace of Ryder Bond in that vehicle. 260 00:22:12,323 --> 00:22:14,833 | was starting to think | shouldn't have canceled my appointment 261 00:22:14,873 --> 00:22:16,333 with the eye doctor. 262 00:24:22,623 --> 00:24:24,793 Obviously you've got every right to slam the door in my face. 263 00:24:24,833 --> 00:24:29,93 But there are some questions that nobody seems to want to answer, or even ask. 264 00:24:40,353 --> 00:24:42,603 Well, first let me say 265 00:24:42,643 --> 00:24:44,853 how sorry | am about Miss Porter. 266 00:24:44,893 --> 00:24:47,603 It's a tragedy, a terrible, terrible tragedy. 267 00:24:47,653 --> 00:24:53,113 I'm sure that words can't really express the grief that you must feel. 268 00:24:55,73 --> 00:24:56,493 Yes. 269 00:24:58,163 --> 00:25:01,583 Well, I'm glad to see that you are maintaining your equanimity. 270 00:25:01,623 --> 00:25:04,502 Last time we met you seemed very upset, 271 00:25:04,503 --> 00:25:08,03 with even less reason than you have now. 272 00:25:09,843 --> 00:25:11,503 Mr. Bond? 273 00:25:12,673 --> 00:25:14,133 Mr. Bond? 274 00:25:18,13 --> 00:25:20,223 Sir? 275 00:25:54,423 --> 00:25:57,13 The academicians at the university smiled tolerantly 276 00:25:57,53 --> 00:25:58,803 when | told them my problems. 277 00:25:58,843 --> 00:26:01,643 They said perhaps | thought | had seen a doppelganger, 278 00:26:01,683 --> 00:26:03,893 the destructive ghost of someone dead 279 00:26:03,933 --> 00:26:05,813 who takes on the appearance of one who is alive... 280 00:26:05,853 --> 00:26:08,143 Ryder Bond, in this case. 281 00:26:08,193 --> 00:26:09,773 They recommended a good psychoanalyst, 282 00:26:09,813 --> 00:26:12,153 and gave me a mass of books to read on the subject. 283 00:26:12,193 --> 00:26:16,33 Obviously, none of the professors had ever seen a room explode around them, 284 00:26:16,73 --> 00:26:18,113 for no earthly reason. 285 00:26:27,753 --> 00:26:31,213 Books are fine if you want to know the sociological reasons for legends, 286 00:26:31,253 --> 00:26:32,883 or a lot of other intellectual double-talk, 287 00:26:32,923 --> 00:26:36,423 but there's nothing like a girl with the instincts of a Gypsy. 288 00:26:36,463 --> 00:26:39,723 In fact, there's nothing quite like a Gypsy girl. 289 00:26:39,763 --> 00:26:42,803 Yes, yes, you should definitely redo the dining room. 290 00:26:42,853 --> 00:26:45,473 But not in gold. In blue. 291 00:26:45,513 --> 00:26:48,103 And you should stay with traditional furniture. 292 00:26:49,563 --> 00:26:53,903 However, should your path cross that of a lying reporter, 293 00:26:53,943 --> 00:26:55,653 don't tell him anything, 294 00:26:55,693 --> 00:26:59,153 particularly about any robberies you may have seen. 295 00:26:59,193 --> 00:27:00,612 He will quote you, 296 00:27:00,613 --> 00:27:03,743 and then, mysteriously, police will arrive at your door. 297 00:27:03,783 --> 00:27:06,83 Thank you. 298 00:27:06,123 --> 00:27:09,253 - Thank you. - | didn't understand any of that. 299 00:27:10,543 --> 00:27:14,173 Maria, | told you | cut that out of the article, 300 00:27:14,213 --> 00:27:16,463 but my bureau chief put it back in. 301 00:27:16,503 --> 00:27:20,173 You've got your problems, I've got mine. Look at these tea stains. 302 00:27:20,223 --> 00:27:23,143 - | got you off the hook with the cops, didn't I? - Yes. 303 00:27:23,183 --> 00:27:26,313 Yeah. Now I've come to ask you a favor in return. 304 00:27:26,353 --> 00:27:30,563 | think I'm tangled up with a ghost. | think that the ghost is trying to kill me. 305 00:27:30,603 --> 00:27:32,983 And from what I've read, 306 00:27:33,23 --> 00:27:35,693 | understand... well, | think... 307 00:27:35,733 --> 00:27:38,193 Don't laugh. 308 00:27:38,233 --> 00:27:40,863 | think it's a doppelganger. 309 00:27:40,903 --> 00:27:43,613 - She laughed. - | can't help it. I'm sorry. It's funny. 310 00:27:43,663 --> 00:27:46,743 I'm really serious. Do you know anything about these kind of things? 311 00:27:46,783 --> 00:27:51,913 Oh, well, it's a malicious and lost spirit of a dead person 312 00:27:51,963 --> 00:27:54,963 who's trying to wear down a living human being and take over his body, 313 00:27:55,03 --> 00:27:57,793 someone he envies and... 314 00:27:57,843 --> 00:27:59,133 What spirit would envy you? 315 00:28:00,673 --> 00:28:03,883 No, no, it's not me, it's... Well, it's somebody else. 316 00:28:03,933 --> 00:28:06,933 Oh, so you started nosing around, and now it wants to kill you. 317 00:28:06,973 --> 00:28:10,143 That's what | want to find out. It's that true? | mean, is it possible? 318 00:28:10,183 --> 00:28:13,483 You know, Kolchak, | have a friend. He's a doctor. 319 00:28:13,523 --> 00:28:14,943 Yeah? 320 00:28:14,983 --> 00:28:18,273 And Lou's always complaining because his friends want free advice. 321 00:28:18,323 --> 00:28:20,153 Gypsies have the same problem. 322 00:28:20,193 --> 00:28:22,693 Aw, Maria. 323 00:28:26,623 --> 00:28:30,702 You're really turning into a very commercial person. 324 00:28:30,703 --> 00:28:33,163 You know that? 325 00:28:33,213 --> 00:28:37,43 Well, anyway, my grandmother had another name for that kind of a spirit. 326 00:28:37,83 --> 00:28:40,633 But in essence it's the same thing. She claimed that it was anyway. 327 00:28:40,673 --> 00:28:43,343 But then again, she claimed that tight pants made someone sterile. 328 00:28:47,263 --> 00:28:49,723 You haven't been sleeping, have you? 329 00:28:49,723 --> 00:28:49,723 No, I've been too terrified. 330 00:28:52,433 --> 00:28:56,693 So... So, what they say in the books is true, huh? 331 00:28:56,733 --> 00:29:00,483 Well, the spirit can only take final control of your friend's body when he goes to sleep. 332 00:29:00,523 --> 00:29:04,323 And it'll kill you too the minute you doze off. 333 00:29:04,363 --> 00:29:07,663 You mean, the moment that | go to sleep I'm a dead man? 334 00:29:07,703 --> 00:29:10,123 Absolutely... | think. 335 00:29:10,123 --> 00:29:10,123 That's terrific. I'm exhausted right now. 336 00:29:12,453 --> 00:29:14,503 Well, listen, 337 00:29:14,543 --> 00:29:18,463 a spirit can't operate on sanctified ground, right? 338 00:29:18,503 --> 00:29:21,93 Then go find yourself a church and flake out. 339 00:29:21,133 --> 00:29:24,213 That's great. | never would have thought of that. 340 00:29:24,263 --> 00:29:27,553 What do | do afterwards? How do | get rid of this doppelganger? 341 00:29:27,593 --> 00:29:30,513 - How do | eliminate him? - | don't really know. 342 00:29:30,553 --> 00:29:33,103 You have to do something about finding out whose spirit it is. 343 00:29:33,143 --> 00:29:34,853 You have to get the earthly remains. 344 00:29:34,893 --> 00:29:37,733 You have to try to force the body and the soul together... 345 00:29:37,773 --> 00:29:40,273 Don't be vague, Maria. | gotta know specifically, exactly. 346 00:29:40,313 --> 00:29:43,33 Well | don't know exactly. I'd have to ask my grandmother. 347 00:29:43,73 --> 00:29:43,863 Well? 348 00:29:43,903 --> 00:29:46,283 My grandmother's living in a nursing home in Winnetka. 349 00:29:46,323 --> 00:29:48,113 When she starts talking, she never lets go. 350 00:29:48,163 --> 00:29:51,33 I'll have to hear about her bunions and her stomach and... 351 00:29:51,73 --> 00:29:54,833 Maria, will you just go up and ask her? I'll come back. 352 00:29:54,873 --> 00:29:57,583 All right. For $200. 353 00:29:57,623 --> 00:30:00,133 Two hundred doll... 354 00:30:00,173 --> 00:30:02,883 Maria, all I've got is five bucks for dinner. 355 00:30:02,923 --> 00:30:06,93 It's just terrible to be broke and superstitious at the same time. 356 00:30:06,133 --> 00:30:08,53 You don't trust me, right? 357 00:30:08,93 --> 00:30:11,433 - All right, I'll get it for you. - In 48 hours. 358 00:30:11,473 --> 00:30:14,513 - Or | put a Gypsy curse on you. - You wouldn't do that to me. 359 00:30:14,563 --> 00:30:16,813 Well, | wouldn't, but my brother Vincent would, 360 00:30:16,813 --> 00:30:16,813 and Vincent hates to be taken away from his karate studio. 361 00:30:20,403 --> 00:30:22,983 Oh. Well, that kind of a curse | understand. 362 00:30:23,23 --> 00:30:24,823 | thought you would. 363 00:30:36,913 --> 00:30:38,543 Is that you again? 364 00:30:38,583 --> 00:30:41,293 Why do you keep disappearing? Who are you? 365 00:30:41,333 --> 00:30:42,793 Kolchak. Who were you expecting? 366 00:30:45,93 --> 00:30:46,803 I'm never quite sure anymore. 367 00:30:46,843 --> 00:30:49,933 | seem to have developed a rather exotic form of schizophrenia. 368 00:30:49,973 --> 00:30:52,303 | keep seeing myself. 369 00:30:53,853 --> 00:30:56,683 I'm never really sure it's me. 370 00:30:56,723 --> 00:31:00,443 Well, I'm not sure it's you either. 371 00:31:00,483 --> 00:31:04,233 I'm really not sure whether I'm speaking to Mr. Bond or to the doppelganger. 372 00:31:04,273 --> 00:31:06,23 The doppelganger? 373 00:31:06,73 --> 00:31:09,153 It's a ghost who wants to take over your body, Mr. Bond. 374 00:31:09,193 --> 00:31:11,203 Oh, really? How charming. 375 00:31:11,243 --> 00:31:13,373 | prefer that to madness. 376 00:31:13,413 --> 00:31:15,623 Now, how do | get it over with? 377 00:31:15,663 --> 00:31:17,833 That's very simple. You simply go to sleep. 378 00:31:17,873 --> 00:31:21,163 Splendid idea! 379 00:31:21,213 --> 00:31:24,793 Listen, | couldn't sleep all last night thinking about Felicia and Mason. 380 00:31:24,843 --> 00:31:27,383 They were your closest friends. The doppelganger killed them. 381 00:31:27,423 --> 00:31:30,513 - And Chopin is gonna play his concerto tonight. - I'm very serious. 382 00:31:30,553 --> 00:31:34,263 It's going to take over your body and soul the moment you fall asleep. 383 00:31:34,303 --> 00:31:36,513 It comes from the song of the same name. 384 00:31:36,563 --> 00:31:40,103 - This is ridiculous. - Ridiculous? Okay. 385 00:31:40,143 --> 00:31:41,853 Would you like a list of people 386 00:31:41,893 --> 00:31:44,603 that went up with so-called 387 00:31:44,653 --> 00:31:48,283 instantaneous... Spontaneous combustion? 388 00:31:48,323 --> 00:31:52,113 Ottawa, Illinois. Aman and a woman burned up in 1885. 389 00:31:52,153 --> 00:31:55,823 - That was eons ago. Can you prove it? - You want some later dates? 390 00:31:55,873 --> 00:31:58,743 Sure. How about this one? Level Cross, North Carolina, 1953. 391 00:31:58,793 --> 00:32:00,953 Hmm? Two of them in 1956. 392 00:32:01,03 --> 00:32:04,623 One in Venetia, California, and one in Honolulu. 393 00:32:04,673 --> 00:32:07,463 1959. Oh, that was a very good year. 394 00:32:07,503 --> 00:32:10,13 One in Grand Rapids, Michigan, and another one in 1959, 395 00:32:10,53 --> 00:32:11,803 right over here in Rockford, Illinois. 396 00:32:11,803 --> 00:32:11,803 All of them... Pffht! Gone. 397 00:32:14,553 --> 00:32:19,143 And you're doing this all for a newspaper story. 398 00:32:19,183 --> 00:32:22,103 Well, partly. I'm really more interested in saving my own skin. 399 00:32:22,143 --> 00:32:24,942 | have a feeling that doppelganger is hanging around here, 400 00:32:24,943 --> 00:32:26,233 and knows that I'm helping you. 401 00:32:26,273 --> 00:32:28,573 - Oh, really? - Really. 402 00:32:38,833 --> 00:32:41,663 Finally, Bond realized | was telling the truth, 403 00:32:41,703 --> 00:32:43,123 and agreed to let me take him to a place 404 00:32:43,163 --> 00:32:44,833 where he could sleep in safety. 405 00:32:44,873 --> 00:32:47,333 On the way there we went over his every move 406 00:32:47,383 --> 00:32:50,133 the day the doppelganger killed Mason. 407 00:32:50,173 --> 00:32:52,263 Bond remembered cutting through the funeral procession 408 00:32:52,303 --> 00:32:53,763 on the way to rehearsal. 409 00:32:53,763 --> 00:32:53,763 It was there the spirit latched onto him. 410 00:32:56,53 --> 00:32:59,643 Going north on Lake Shore Drive takes you to only one cemetery. 411 00:32:59,643 --> 00:32:59,643 Possibly | could find out who was buried there that day. 412 00:33:06,103 --> 00:33:08,903 "Sierra Nevada." 413 00:33:08,943 --> 00:33:10,733 Nevada. "N." "M." 414 00:33:11,903 --> 00:33:13,653 What a mess. 415 00:33:15,993 --> 00:33:17,863 What are you doing? 416 00:33:17,913 --> 00:33:20,413 | have been slaving over those drawers trying to get them in systematic order. 417 00:33:20,453 --> 00:33:22,793 - Who told you to? - What are you looking for? 418 00:33:22,833 --> 00:33:25,583 - Markoff. Markoff! - Mark off what? 419 00:33:25,623 --> 00:33:27,583 Frankie Markoff. 420 00:33:27,623 --> 00:33:30,673 He was listed as having been buried by the Old Park Cemetery about the third of this month, 421 00:33:30,713 --> 00:33:31,923 along with a few other bodies. 422 00:33:31,963 --> 00:33:33,883 "D" for death, "OQ" for obituaries. 423 00:33:33,923 --> 00:33:37,343 "For obituaries." Don't you read the Teletype, Uptight? 424 00:33:37,383 --> 00:33:41,563 There was an article in there about his death, some gangland hit. 425 00:33:41,603 --> 00:33:43,183 Try "M" for murder, "H" for homicide. 426 00:33:43,223 --> 00:33:45,563 Mind if | start with "A" all over again? 427 00:33:45,603 --> 00:33:47,563 Uh-huh... Aha! 428 00:33:47,603 --> 00:33:49,983 Franklin Markoff. Yeah. 429 00:33:51,273 --> 00:33:53,363 "Gunned down. 430 00:33:53,363 --> 00:33:53,363 No witnesses. Convicted arsonist." 431 00:33:57,403 --> 00:33:59,113 Arsonist. 432 00:33:59,163 --> 00:34:02,123 - "A" for arson? - Mm-hmm. 433 00:34:02,163 --> 00:34:04,953 Uptight, have you never heard of the Dewey decimal system? 434 00:34:07,623 --> 00:34:09,793 Frankie was a good provider, 435 00:34:09,833 --> 00:34:12,383 but you couldn't say he was exactly burning with ambition. 436 00:34:12,383 --> 00:34:12,383 Do you know what your husband did for a living, Mrs. Markoff? 437 00:34:14,503 --> 00:34:16,763 He never said. 438 00:34:16,803 --> 00:34:19,263 Frankie was what they call a private person. 439 00:34:19,303 --> 00:34:22,723 | never really got to know him too well. 440 00:34:22,763 --> 00:34:25,813 - How long were you married to him? - Six years. 441 00:34:25,853 --> 00:34:29,603 Frankie did night work, and | saw him mostly when he was lying in bed. 442 00:34:29,643 --> 00:34:31,403 You can't get to know a person like that. 443 00:34:31,443 --> 00:34:33,773 He didn't talk a lot. 444 00:34:33,823 --> 00:34:36,993 | don't think he had anything to say. 445 00:34:38,783 --> 00:34:42,283 Did he have any interests that you know of? 446 00:34:42,323 --> 00:34:44,953 - One. - His son. 447 00:34:50,373 --> 00:34:52,333 No, music. 448 00:34:52,383 --> 00:34:54,923 Frankie loved music. 449 00:34:54,963 --> 00:34:57,343 Classy music. He went to concerts. 450 00:34:57,383 --> 00:34:59,513 He even played in a band once. 451 00:34:59,553 --> 00:35:01,473 - Really? - Mm-hmm. 452 00:35:01,513 --> 00:35:04,223 They called themselves the Trustees. He was with them five years. 453 00:35:04,263 --> 00:35:06,63 You wanna see his horn? 454 00:35:08,103 --> 00:35:11,983 Anyways, a couple of times at night, when he was playing his records real loud, 455 00:35:12,23 --> 00:35:14,153 | looked in and saw him standing in the room, 456 00:35:14,193 --> 00:35:17,73 waving a stick in the air like he was leading a band. 457 00:35:19,903 --> 00:35:22,953 Thank you very much, Mrs. Markoff. You've been very helpful. 458 00:35:22,953 --> 00:35:22,953 There's not much to tell. I'm sorry Frankie wasn't more exciting. 459 00:35:27,83 --> 00:35:29,913 Oh, he's exciting, all right. 460 00:35:29,953 --> 00:35:31,753 Uh... 461 00:35:34,83 --> 00:35:35,543 Oh! 462 00:36:06,493 --> 00:36:09,833 | had to see the place where Frankie Markoff was murdered. 463 00:36:09,873 --> 00:36:13,963 If Markoff were the doppelganger, this was the last place he could remember. 464 00:36:13,963 --> 00:36:13,963 Before this, in place or time, he had no identity. 465 00:36:18,173 --> 00:36:18,173 | Knew Frankie Markoff. | been all over it with the cops. 466 00:36:21,553 --> 00:36:24,93 - You a cop? - Do | look like a cop? Do I? 467 00:36:24,133 --> 00:36:27,143 - I'm a reporter. - That's not much of an improvement. 468 00:36:27,183 --> 00:36:29,643 Were you here the night that Frankie was murdered? 469 00:36:29,683 --> 00:36:30,473 Me? 470 00:36:30,523 --> 00:36:33,273 | was having dinner over to my sister's, chief. 471 00:36:33,313 --> 00:36:37,443 - Then who was watching the store? - Ah, tragic about Frankie. 472 00:36:37,483 --> 00:36:40,153 He was the Jim Thorpe of pinball. 473 00:36:40,193 --> 00:36:42,113 He could murder any game. 474 00:36:42,153 --> 00:36:46,493 Aces High, Swinger, Gridiron... 475 00:36:46,533 --> 00:36:50,703 | mean, the man had fingers like a flipper. 476 00:36:50,743 --> 00:36:54,03 | don't want to know who killed him. I'm not interested in that at all. 477 00:36:54,43 --> 00:36:56,793 All | want to know is exactly where it happened. 478 00:36:56,833 --> 00:36:58,593 That's all | want to know. 479 00:37:02,213 --> 00:37:03,883 Well... 480 00:37:07,433 --> 00:37:08,853 ...there goes dinner. 481 00:37:10,513 --> 00:37:13,483 Okay. Now 482 00:37:13,523 --> 00:37:15,693 the bullets hit him right over here. 483 00:37:15,733 --> 00:37:18,943 One, two, three. Not a sound out of him. 484 00:37:18,943 --> 00:37:18,943 Hits the machine, falls over on the floor. 485 00:37:22,233 --> 00:37:22,233 - See? You can still see the chalk marks. - Yeah? Where? 486 00:37:25,493 --> 00:37:28,203 - Right there. See? Chalk marks? - Oh, yeah. 487 00:37:28,243 --> 00:37:30,413 Hey. Four Square. 488 00:37:30,453 --> 00:37:35,163 You know, it was on this machine that Frankie set the house record. 489 00:37:35,213 --> 00:37:38,673 Sixty-six consecutive games. 490 00:37:39,423 --> 00:37:41,463 Boy, it's ironic. 491 00:37:41,503 --> 00:37:43,763 Here today, tilt tomorrow. 492 00:37:44,713 --> 00:37:46,763 Jackpot. 493 00:39:04,633 --> 00:39:08,513 I'll be more than happy to loan you some money, Mr. Kolchak, no questions asked. 494 00:39:08,553 --> 00:39:10,763 | need it. | need it today. 495 00:39:10,803 --> 00:39:15,53 Otherwise, some Gypsy gentlemen are going to use my kidneys as kettledrums. 496 00:39:15,103 --> 00:39:19,393 Alcohol or gambling? My cousin Ernest could be of a great help and comfort. 497 00:39:19,433 --> 00:39:22,353 Thank you, Monique, but | don't need the services of a rabbi. 498 00:39:22,353 --> 00:39:22,353 | bought some information, and | have to pay for it. 499 00:39:25,693 --> 00:39:29,823 Could you take this to Miss Marian H... Mary... Mar... Maria Hargrove 500 00:39:29,863 --> 00:39:33,413 at the Little Romany Tearoom for me, huh? 501 00:39:33,453 --> 00:39:35,873 Little Romany Tearoom? 502 00:39:35,913 --> 00:39:37,663 Good morning, Monique. 503 00:39:37,703 --> 00:39:41,83 - Good morning, Mr. Vincenzo. Good morning, Ron. - Good morning. 504 00:39:41,123 --> 00:39:44,83 Wouldn't it behoove you to wear some fresh clothes when you come in here? 505 00:39:44,133 --> 00:39:46,503 You do represent I.N.S. before the public, you know. 506 00:39:46,543 --> 00:39:48,253 What are you doing in my desk? 507 00:39:48,303 --> 00:39:50,923 Where are your caffeine pills, Ron? 508 00:39:50,973 --> 00:39:53,973 I've been up for 52 hours straight, and if | nod off I'm a dead man. 509 00:39:53,973 --> 00:39:53,973 Tequila, wasn't it? 510 00:39:55,643 --> 00:39:58,643 | once overdid it at a fraternity party. Same thing happened to me. 511 00:39:58,683 --> 00:40:00,433 Terrible nightmares when | fell asleep. 512 00:40:00,483 --> 00:40:02,643 - Pills, Ron! - Upper right-hand drawer. 513 00:40:02,693 --> 00:40:04,483 Upper right-hand... Oh, yes. 514 00:40:07,113 --> 00:40:10,743 Kolchak! 515 00:40:10,783 --> 00:40:12,993 I've never seen you like this before. 516 00:40:12,993 --> 00:40:12,993 Pick him up. What's the matter? You sick? 517 00:40:15,493 --> 00:40:17,453 Shall we call a doctor? 518 00:40:17,493 --> 00:40:19,833 I've been marked for death by the doppelganger. 519 00:40:19,833 --> 00:40:19,833 Unless | can get the ghost back into the body, I'm gonna burn up. 520 00:40:22,833 --> 00:40:25,503 - He does have a temperature. - What's a doppelganger? 521 00:40:25,543 --> 00:40:26,923 What body? What are you talking about? 522 00:40:26,963 --> 00:40:28,503 Frankie Markoff, the doppelganger. 523 00:40:28,543 --> 00:40:30,923 Carl, go home and get some sleep. 524 00:40:30,963 --> 00:40:32,973 No, | can't go home, Tony. | can't. 525 00:40:33,13 --> 00:40:35,973 Listen, Tony, this is an incredible story. 526 00:40:36,13 --> 00:40:39,603 - If something happens to me... - Carl, forget all this. 527 00:40:39,603 --> 00:40:39,603 Forget all the pressures. Just go home and get some sleep. 528 00:40:41,893 --> 00:40:43,643 | can't go home, Tony. 529 00:40:43,693 --> 00:40:47,363 All right, come in the office, lie down on the sofa, get some rest 530 00:40:47,403 --> 00:40:50,113 get some sleep, and then you can finish up the swindle series. 531 00:40:50,153 --> 00:40:52,822 | talked to a Gypsy lady this morning... last night. 532 00:40:52,823 --> 00:40:53,743 Get his feet. 533 00:40:53,783 --> 00:40:58,703 She told me the doppelganger is going to take over Bond's body and kill me. 534 00:40:58,743 --> 00:41:01,623 If he believes in this, then perhaps he does need a little help. 535 00:41:01,663 --> 00:41:04,123 - You want to help me, Ron? - Yes, Carl, | do. 536 00:41:04,163 --> 00:41:06,583 Oh, Ron, that's terrific of you. 537 00:41:06,623 --> 00:41:10,423 You can come out tonight and help me dig up Frankie Markoff's body from the graveyard. 538 00:41:10,463 --> 00:41:12,963 Nobody's going to the cemetery to dig up any body. 539 00:41:13,13 --> 00:41:15,633 Now you just get some sleep. 540 00:41:15,683 --> 00:41:19,763 That's the only way we're gonna be able to save Ryder Bond. 541 00:41:19,803 --> 00:41:21,473 - Would you like me to make some fresh... - Shh! 542 00:41:27,63 --> 00:41:29,273 Yes? Hello. 543 00:41:29,313 --> 00:41:33,323 Oh, uh, no, Father, you can't talk to him right now. 544 00:41:33,363 --> 00:41:35,492 Yes! Yes! 545 00:41:35,493 --> 00:41:36,993 | have got to talk to him. 546 00:41:38,783 --> 00:41:40,783 Hello, Father. 547 00:41:40,833 --> 00:41:42,543 What? 548 00:41:42,583 --> 00:41:45,413 No! I'll be right there. 549 00:41:45,463 --> 00:41:47,753 Carl? Kolchak! 550 00:41:55,923 --> 00:41:57,883 What happened to the petty cash? 551 00:42:31,83 --> 00:42:33,463 Ryder, listen to me carefully. 552 00:42:33,503 --> 00:42:35,673 I'm your doctor. 553 00:42:35,713 --> 00:42:39,183 We've been through difficult things before, but we've done them together 554 00:42:39,223 --> 00:42:43,683 by being reasonable, by listening to reason. 555 00:42:43,723 --> 00:42:45,683 You are near complete physical exhaustion. 556 00:42:45,723 --> 00:42:47,483 You've been hallucinating. 557 00:42:47,523 --> 00:42:50,653 Well, then we're both having the same hallucinations. 558 00:42:50,693 --> 00:42:53,693 Now, you're not taking him anywhere he doesn't want to go. 559 00:42:53,733 --> 00:42:56,153 Oh, God. 560 00:42:56,193 --> 00:43:00,203 There he is again. He keeps staring at me. 561 00:43:00,243 --> 00:43:02,783 He makes noises. He won't let me sleep. 562 00:43:02,823 --> 00:43:06,543 Oh, Lord, Lord, he's creeping into my skin. 563 00:43:06,583 --> 00:43:08,543 Mr. Bond is not well. 564 00:43:08,583 --> 00:43:12,83 If you try to keep him here, you could be in legal jeopardy. 565 00:43:12,133 --> 00:43:15,213 - Uh-huh. You got a warrant for his arrest? - No. 566 00:43:15,253 --> 00:43:17,843 - Did he create any kind of a crime? - No. 567 00:43:17,883 --> 00:43:20,593 If they take you outta here, they're gonna put you in a hospital. 568 00:43:20,593 --> 00:43:20,593 Then they're gonna give you a sedative. You know what that means? 569 00:43:24,53 --> 00:43:25,393 That's just what he's waiting for. 570 00:43:25,433 --> 00:43:27,683 Come on, Kolchak. Who's waiting? 571 00:43:27,723 --> 00:43:29,103 - For what? - Adoppel... 572 00:43:29,143 --> 00:43:31,893 - Forget it. - Nothing. More delusions. 573 00:43:31,943 --> 00:43:35,612 He is just exhausted. He needs a confined rest. 574 00:43:35,613 --> 00:43:37,193 Confined rest. You hear that? 575 00:43:37,233 --> 00:43:39,823 You hear that? Now make up your mind. 576 00:43:39,863 --> 00:43:41,533 Come to a decision. 577 00:43:46,743 --> 00:43:49,663 I'm going to stay. 578 00:43:49,703 --> 00:43:52,173 - Sergeant, can't you do something? - I'm sorry, Doctor. 579 00:43:52,213 --> 00:43:54,923 If he doesn't want to go, there's nothing we can do. 580 00:43:54,963 --> 00:43:56,753 Very well. 581 00:43:56,793 --> 00:44:00,553 I'll be available when you've thought this out, Ryder. 582 00:44:00,553 --> 00:44:00,553 Let's go. 583 00:44:02,133 --> 00:44:05,973 Turn around. Don't look at it no more. Don't look at it. 584 00:44:06,13 --> 00:44:08,263 Just lie down and go to sleep. 585 00:44:08,313 --> 00:44:10,23 Lie down and sleep. 586 00:44:39,383 --> 00:44:42,803 It's all right. Sleep. Go to sleep. Go to sleep. 587 00:45:19,923 --> 00:45:23,53 | wasn't getting any sleep, but at least Ryder was. 588 00:45:23,93 --> 00:45:27,303 By the time it was dark, | could barely keep my eyes open, and | had a lot to do. 589 00:45:34,63 --> 00:45:38,983 Grave robbery and body snatching are still punishable crimes in Chicago, 590 00:45:39,23 --> 00:45:41,483 so | had to do it by myself. 591 00:45:41,523 --> 00:45:44,403 Get an order to exhume Markoff from the coroner's office? 592 00:45:44,443 --> 00:45:48,243 Not with what | had in mind. 593 00:45:48,283 --> 00:45:52,83 Finally | had gotten down to the casket. 594 00:48:28,573 --> 00:48:30,653 Listen to me, Markoff. 595 00:48:32,113 --> 00:48:36,203 This is your body here. You are dead. 596 00:48:36,243 --> 00:48:40,912 You are not Ryder Bond. You will never be Ryder Bond. 597 00:48:40,913 --> 00:48:43,543 Leave Ryder Bond alone. 598 00:48:43,583 --> 00:48:46,293 Return to your own body. 599 00:48:47,213 --> 00:48:50,133 Leave Ryder Bond alone! 600 00:48:50,173 --> 00:48:53,723 Return to your body! 601 00:48:53,763 --> 00:48:56,933 Return to your body, Markoff?! 602 00:48:59,53 --> 00:49:03,143 And rest in peace for evermore! 603 00:49:19,453 --> 00:49:23,543 Now, wait a minute! | got nothing to do with that in there! Believe me! 604 00:49:37,473 --> 00:49:39,473 Hey! Give me a hand here! 605 00:49:46,443 --> 00:49:49,863 Well, at least | won't have to worry about the doppelganger any longer. 606 00:49:49,903 --> 00:49:52,73 He's back in his own body and will probably be cremated. 607 00:49:52,113 --> 00:49:55,903 Which is really rather sweet, poetic justice for Frankie Markoff. 608 00:49:55,953 --> 00:49:59,703 My only worry now is to find Tony Vincenzo to try to raise bail. 609 00:49:59,743 --> 00:50:03,543 They've got me hooked on some stupid arson charge. 610 00:50:03,583 --> 00:50:08,873 But it's Tony's night to play cards, and | don't know where he is. 611 00:50:08,923 --> 00:50:13,923 So | think I'll just spend a nice, good night's sleep... 612 00:50:13,963 --> 00:50:16,553 In the slammer. 48711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.