All language subtitles for Kolchak.The.Night.Stalker.S01E04.720p.BluRay.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,393 --> 00:01:09,443 They were tearing up an old road to lay more freeway 2 00:01:09,483 --> 00:01:11,273 a few miles south of Las Vegas. 3 00:01:13,363 --> 00:01:16,613 The State of Nevada's Department of Highway's digging 4 00:01:16,653 --> 00:01:19,113 would be a help to thousands of motorists, 5 00:01:19,163 --> 00:01:21,743 but to one other person, it would turn out to be a nightmare. 6 00:01:34,923 --> 00:01:36,923 May 2, 8:15 p.m. 7 00:01:36,973 --> 00:01:39,973 Airline stewardess Elena Munoz missed the detour sign, 8 00:01:40,13 --> 00:01:43,13 and blew a steel-belted radial on a jagged rock. 9 00:01:43,63 --> 00:01:46,102 She cursed the power of advertising. 10 00:01:46,103 --> 00:01:49,443 She had no idea how cursed her evening really was. 11 00:02:33,983 --> 00:02:36,403 When Miss Munoz returned with sheriff's deputies, they found nothing. 12 00:02:36,443 --> 00:02:38,653 Just excavated earth. 13 00:02:38,693 --> 00:02:41,453 Elena Munoz's name was placed on the crank list. 14 00:03:19,153 --> 00:03:22,783 In Chicago, it was the hottest, muggiest spring anyone could remember. 15 00:03:22,823 --> 00:03:26,783 An old reporter buddy of mine from Las Vegas had stopped in to collect an old debt from me. 16 00:03:26,833 --> 00:03:30,503 | paid off, and Jim "The Swede" Brytoski, 17 00:03:30,543 --> 00:03:33,673 now known as James Bright and moving up in the world, 18 00:03:33,713 --> 00:03:36,543 told me something that made me forget the hot weather. 19 00:03:36,593 --> 00:03:40,303 Three deaths so far, and that's the way the police out there are handling it. 20 00:03:40,303 --> 00:03:40,303 Yeah, all the careful words that aren't really words and the blank stares, yeah, | know. 21 00:03:44,383 --> 00:03:48,103 The lid is on the pot, but you can sure smell something cooking. 22 00:03:48,143 --> 00:03:49,433 All in Vegas? 23 00:03:49,473 --> 00:03:52,773 No, no, no. West. Erie, Goodsprings. 24 00:03:52,813 --> 00:03:54,643 Has anyone seen the assignment roster? 25 00:03:54,693 --> 00:03:56,983 On the way to Los Angeles. Oh, yeah. 26 00:03:57,23 --> 00:03:59,943 The word around the coroner's office is that all of these bodies 27 00:03:59,983 --> 00:04:02,443 were missing an inordinate amount of blood. 28 00:04:02,493 --> 00:04:05,913 If | didn't have that job as an anchorman in Cincinnati, | would follow this right... 29 00:04:05,953 --> 00:04:07,993 What do you mean, "an inordinate amount of blood"? 30 00:04:08,33 --> 00:04:10,873 Pardon me. | just heard you mention you're an anchorman? 31 00:04:10,913 --> 00:04:13,463 | don't want to be nosy, but that pays very well, doesn't it? 32 00:04:13,503 --> 00:04:16,923 Yeah, well, you are being nosy, Uptight. Now, fade, will ya? 33 00:04:20,03 --> 00:04:22,463 What about the blood, the murders? Are your sources reliable? 34 00:04:22,513 --> 00:04:25,723 Very. They tell me... 35 00:04:25,763 --> 00:04:29,262 | thought you told me on the phone that Vincenzo was gonna take a long lunch hour. 36 00:04:29,263 --> 00:04:31,183 | did. He was. Now, what about the story? 37 00:04:31,223 --> 00:04:33,143 Is there a back way out of here? 38 00:04:33,183 --> 00:04:35,693 Yeah, down the fire stairs, but... James! 39 00:04:35,733 --> 00:04:38,63 See you later, Carl, and take my advice. 40 00:04:38,103 --> 00:04:41,823 Get yourself a haircut, a new suit of clothes and move up to TV news. 41 00:04:41,863 --> 00:04:44,153 It's the only way to fly. Ciao, Carl. 42 00:04:44,193 --> 00:04:46,663 But, James! 43 00:04:50,533 --> 00:04:53,123 Where'd he go? | wanted to talk to him more about television. 44 00:04:53,163 --> 00:04:55,253 Was that Swede Brytoski | just saw heading out of here? 45 00:04:55,253 --> 00:04:55,253 Who? 46 00:04:55,963 --> 00:04:56,833 Swede Brytoski. 47 00:04:56,873 --> 00:04:59,543 Ah, it was one of my sources. A very secretive guy. 48 00:04:59,583 --> 00:05:03,133 Oh, sure looked like Swede. He still owes me 500 bucks from Vegas. 49 00:05:03,173 --> 00:05:05,423 - Really? - Uh, Mr. Vincenzo. 50 00:05:05,473 --> 00:05:07,383 This just came in over the wire. New York wants 51 00:05:07,433 --> 00:05:09,303 somebody from this office to go to Los Angeles. 52 00:05:09,303 --> 00:05:09,303 - Why? What for? - To do a piece on Amerta Mera. 53 00:05:11,893 --> 00:05:14,353 - The 15-year-old guru. - Guru? 54 00:05:14,393 --> 00:05:17,312 My budget doesn't allow for junkets all over the country on a whim. 55 00:05:17,313 --> 00:05:21,403 A whim? This is something big. He is getting married. 56 00:05:21,443 --> 00:05:23,403 Who do they think | am, the Job Corps? 57 00:05:23,443 --> 00:05:25,443 I'm understaffed enough as it is. 58 00:05:25,493 --> 00:05:28,363 It's a major financial undertaking to replace a lightbulb around here. 59 00:05:28,413 --> 00:05:30,823 You think we're having trouble with this, Mr. Vincenzo. 60 00:05:30,873 --> 00:05:34,163 All four of the reporters in the Los Angeles office were in an accident. 61 00:05:34,203 --> 00:05:36,503 Their station wagon overturned, and they're in the hospital. 62 00:05:36,543 --> 00:05:39,883 | could go. I'm not that busy. 63 00:05:42,543 --> 00:05:44,253 - Carl. - Oh, no, not me, Tony. 64 00:05:44,303 --> 00:05:46,923 No, no, no. I'm in it up to my eyeballs right here. 65 00:05:46,973 --> 00:05:50,763 Carl, do you mind if | make the decisions on the utilization of manpower around here? 66 00:05:50,803 --> 00:05:53,352 Whatever you say, Tony. 67 00:05:53,353 --> 00:05:56,143 | have read a few articles on transcendental meditation, 68 00:05:56,183 --> 00:05:59,443 and | feel | could handle the story pretty well. 69 00:05:59,483 --> 00:06:02,653 Uh, what books have you read, Ron? The, uh, Murti book? 70 00:06:02,693 --> 00:06:05,113 The Harris and Lopato work? 71 00:06:05,153 --> 00:06:08,153 The, uh, A Sense of Self by Sidney Uvandi? 72 00:06:08,193 --> 00:06:11,703 Just the Murti book and some articles. | don't know the others. 73 00:06:11,743 --> 00:06:14,533 Uh-huh. Well, the Murti book is fine, Tony. It's just fine. 74 00:06:14,583 --> 00:06:17,163 It'll give him enough information and knowledge to write the story. 75 00:06:17,203 --> 00:06:19,503 Superficial, but enough. 76 00:06:19,543 --> 00:06:22,373 - Carl, | want you to go. - Mr. Vincenzo, don't you see what he... 77 00:06:22,383 --> 00:06:25,463 - No. Now, wait a minute, Tony. - There is no time for discussion. 78 00:06:25,503 --> 00:06:28,473 According to this, the interview's already been set up with Amerta Mera. 79 00:06:28,513 --> 00:06:29,933 | want you on that plane today. 80 00:06:29,973 --> 00:06:31,973 Not me. I'm not going out, and that's that. 81 00:06:32,13 --> 00:06:35,223 You are going out to Los Angeles. You're going to give the story your best efforts, 82 00:06:35,263 --> 00:06:36,773 and you're going to keep me posted while you're out there. 83 00:06:36,813 --> 00:06:39,683 - Tony! - That is it, Carl! 84 00:06:39,733 --> 00:06:41,693 I'm sorry, Ron. 85 00:06:54,323 --> 00:06:56,283 Sorry, Ron. 86 00:07:15,263 --> 00:07:16,933 May 6, 11:15 p.m. 87 00:07:16,973 --> 00:07:20,63 Los Angeles's fabled Sunset Strip. 88 00:07:20,103 --> 00:07:22,143 While | was dozing on a cross-country flight, 89 00:07:22,193 --> 00:07:24,773 Catherine Rawlins, 25, was stopped on the street 90 00:07:24,813 --> 00:07:27,323 by someone she hadn't seen in three years. 91 00:07:27,363 --> 00:07:29,863 A lot had changed in three years. 92 00:07:29,903 --> 00:07:31,863 A whole lot. 93 00:08:00,563 --> 00:08:02,523 The same night, 12:30 a.m. 94 00:08:02,563 --> 00:08:05,193 Linda Courtner returned home early with a splitting headache 95 00:08:05,233 --> 00:08:06,943 to the apartment she shared. 96 00:08:14,823 --> 00:08:16,913 The pain of Linda's headache was nothing 97 00:08:16,953 --> 00:08:20,123 compared to the agony she experienced before she died. 98 00:08:37,763 --> 00:08:39,803 Can | get a doorman here? 99 00:08:41,13 --> 00:08:43,313 Uh... 100 00:08:55,823 --> 00:08:58,73 I'll pick my car up later. 101 00:09:16,723 --> 00:09:19,683 There's three radio stations here and the rest is TV, sir. 102 00:09:19,723 --> 00:09:22,13 Yeah, sure. Whatever. 103 00:09:33,273 --> 00:09:35,403 - Thank you very much. - Thank you. 104 00:09:58,513 --> 00:10:00,553 Yeah, operator. I'd like to call my mother, please. 105 00:10:00,593 --> 00:10:03,973 Person-to-person. Mr. Antonio Vincenzo. 106 00:10:04,13 --> 00:10:06,933 Yeah, area code 312-555-8842. 107 00:10:06,983 --> 00:10:10,983 It is believed that Mitchell fell asleep in the auto and then succumbed 108 00:10:11,23 --> 00:10:15,23 to the high desert temperatures, which sometimes reach 125 degrees at midday. 109 00:10:15,73 --> 00:10:18,193 In Barstow, deputies stated, Mitchell's body was in a severely dehydrated... 110 00:10:18,243 --> 00:10:21,323 - Operator, cancel that call. - ...vital fluids all but gone. 111 00:10:21,363 --> 00:10:24,243 Turning to business news, the stock market opened higher today. 112 00:10:35,843 --> 00:10:37,923 Listen, tell me, uh... 113 00:10:37,963 --> 00:10:39,923 Tell me, Mr... Mr. Sample, 114 00:10:39,973 --> 00:10:43,603 what time does the coroner think that Mr. Mitchell died? 115 00:10:43,643 --> 00:10:47,433 Oh, I'd say about 5:00, 5:30 a.m. 116 00:10:47,473 --> 00:10:49,523 | think he lost consciousness way before then. 117 00:10:49,563 --> 00:10:52,353 Beautiful country you got up here. Just gorgeous. Gorgeous country. 118 00:10:52,403 --> 00:10:54,652 Fresh, clean air, bright sunshine. 119 00:10:54,653 --> 00:10:57,233 - Yes, it's very beautiful. - Itis indeed. 120 00:10:57,283 --> 00:10:59,573 Tell me, what time does the sun come up around here? 121 00:10:59,613 --> 00:11:02,73 - In the morning, early. - Oh, | know that! 122 00:11:02,113 --> 00:11:04,913 What time, about 5:00, 5:30? 123 00:11:04,953 --> 00:11:07,583 Well, it depends on the season. Why would you want to know that? 124 00:11:07,623 --> 00:11:10,662 Because | think that's about the time that Mr. Mitchell was murdered. 125 00:11:10,663 --> 00:11:14,963 You been chewing mescal? Who said he was murdered? | say he died of exposure. 126 00:11:15,03 --> 00:11:17,883 You know, Mitchell done stole that car in Vegas. 127 00:11:17,923 --> 00:11:21,473 Then he decided to repaint it, and that's why he taped the windows. 128 00:11:21,513 --> 00:11:24,843 Where did he repaint it, huh? On the inside? 129 00:11:24,893 --> 00:11:27,103 | mean, that's where the windows are taped. 130 00:11:27,143 --> 00:11:29,973 On the inside. 131 00:11:30,23 --> 00:11:33,443 You're one of them fellows who likes to hear himself talk, ain't you? 132 00:11:33,483 --> 00:11:38,403 Tell me, did Mr. Mitchell have a couple of puncture marks on his throat, like fang marks? 133 00:11:38,443 --> 00:11:40,573 The last nosy fellow who come through Barstow, 134 00:11:40,613 --> 00:11:43,613 somebody done come out and punctured all his tires. 135 00:11:43,663 --> 00:11:45,743 - Is that a fact? - Yes, he did. 136 00:11:45,783 --> 00:11:48,493 Thank you very much for your advice, Mr. Sample. 137 00:11:48,533 --> 00:11:51,793 It's been a pleasure meeting you and your dog. 138 00:12:02,93 --> 00:12:04,263 My trip had been very illuminating, 139 00:12:04,303 --> 00:12:06,843 but unless | had something to show on Amerta Mera, 140 00:12:06,893 --> 00:12:08,853 and transcendental meditation, 141 00:12:08,893 --> 00:12:12,643 Vincenzo would do some serious meditating on having me fired. 142 00:12:18,563 --> 00:12:20,983 Of course, if this is too small for you, 143 00:12:21,33 --> 00:12:23,613 you might look at the Basil Rathbone... 144 00:12:23,653 --> 00:12:26,203 Excuse me. 145 00:12:26,243 --> 00:12:30,493 You're late. We were expecting the termite inspection this morning. 146 00:12:30,543 --> 00:12:33,623 Well, late | am, but termite inspector I'm not. 147 00:12:33,663 --> 00:12:36,463 Although | have been known to bug a few people. 148 00:12:36,503 --> 00:12:38,543 I'll be right with you. 149 00:12:38,583 --> 00:12:40,553 - It doesn't have a basement. - Basement? 150 00:12:40,593 --> 00:12:43,673 - He's an oenophile. - It's up above the smog here. 151 00:12:43,723 --> 00:12:44,723 He's a wine freak. 152 00:12:44,763 --> 00:12:47,762 | have to have the right place for my Romanee Contis. 153 00:12:47,763 --> 00:12:50,603 - Yes, dear. - Well, why don't you look at the Rathbone? 154 00:12:50,603 --> 00:12:50,603 It's right down the road, and it is charming. 155 00:12:53,313 --> 00:12:55,393 Well, | hope that he has a basement. 156 00:12:56,983 --> 00:13:00,153 It's a dandy buy at 525,500. 157 00:13:00,193 --> 00:13:03,653 It has, uh, eight bedrooms, four and a half baths. 158 00:13:03,693 --> 00:13:06,243 All of the fireplaces are made out of Etruscan marble, 159 00:13:06,283 --> 00:13:08,663 and the floors are quarry tiled. 160 00:13:08,703 --> 00:13:11,83 No, no, no. Wait a minute. I'm not looking for a house. 161 00:13:11,123 --> 00:13:12,623 No, you don't have that buyer look. 162 00:13:12,663 --> 00:13:14,623 No, I'm looking for Amerta Mera. 163 00:13:14,663 --> 00:13:17,173 - | think | missed him. - Indeed. 164 00:13:17,213 --> 00:13:21,343 Oh, you must be Mr. Chandra. My name is, uh, Kolchak. We had an appointment. 165 00:13:21,383 --> 00:13:25,303 Yes, we did, and | told them that if you wish to speak with my most perfect master, 166 00:13:25,343 --> 00:13:27,303 you should be here by noon of today. 167 00:13:27,343 --> 00:13:31,393 | was delayed. Unavoidably delayed. But | still must meet with Amerta Mera. 168 00:13:31,433 --> 00:13:35,273 Just as your delay was unavoidable, so shall be your disappointment. 169 00:13:35,313 --> 00:13:37,523 He has just gone to meet the faithful in Dallas. 170 00:13:37,563 --> 00:13:40,63 - When can | meet him again? - In time, no doubt. 171 00:13:40,103 --> 00:13:43,733 - In time for my deadline? - Thank you very much for everything, Faye. 172 00:13:43,783 --> 00:13:46,653 Good-bye, Chandra. Give my love to everyone. 173 00:13:51,953 --> 00:13:53,913 Well, that's that. 174 00:13:53,953 --> 00:13:58,373 They're not too concerned with earthly pressures, the daily grind. 175 00:13:58,413 --> 00:14:02,383 They should meet my boss. He'd turn Buddha into a chain-smoker. 176 00:14:02,423 --> 00:14:05,423 Apparently, Mr. Chandra doesn't find you too earthly. 177 00:14:06,923 --> 00:14:09,593 Well, I'm friends with the whole inner circle. 178 00:14:09,633 --> 00:14:12,683 You see, | sold Amerta Mera this house, 179 00:14:12,723 --> 00:14:15,143 and now I'm selling it over again. 180 00:14:15,183 --> 00:14:17,233 Yeah. Uh... 181 00:14:18,433 --> 00:14:21,313 My name is Carl Kolchak. I'm with the I.N.S. 182 00:14:21,353 --> 00:14:23,863 When are you bureaucrats 183 00:14:23,863 --> 00:14:23,863 gonna stop hounding that young man? 184 00:14:27,33 --> 00:14:29,862 He only came to this country to bring love and peace. 185 00:14:29,863 --> 00:14:33,73 So what if his followers give him money freely? 186 00:14:33,123 --> 00:14:35,163 Is that any reason to keep badgering him? 187 00:14:35,203 --> 00:14:38,163 It's either you or it's the Immigration people or... 188 00:14:38,203 --> 00:14:40,253 Oh, no! Wait a minute. No. No. 189 00:14:40,293 --> 00:14:44,463 | said I.N.S., not I.R.S. 190 00:14:44,503 --> 00:14:46,713 Oh. 191 00:14:46,753 --> 00:14:49,923 I.N.S. is a news service. Independent News Service. 192 00:14:49,973 --> 00:14:52,513 Oh! | never heard of it. 193 00:14:54,473 --> 00:14:58,933 But isn't that something? You know, | took journalism at North Carolina State. 194 00:14:58,983 --> 00:15:01,563 Then | was a reporter for a while with the Greensboro Republican. 195 00:15:01,603 --> 00:15:04,733 Then | had a bad marriage, and it all ended. 196 00:15:04,773 --> 00:15:07,403 Here | am. My name is Faye Kruger. 197 00:15:07,443 --> 00:15:09,943 Hello, Faye Kruger. 198 00:15:09,993 --> 00:15:13,663 | was sent out here to geta story on transcendental meditation, 199 00:15:13,703 --> 00:15:19,43 but, uh, I'm not too much interested in the subject anyway. 200 00:15:19,83 --> 00:15:21,293 Well, you should be. It's fascinating. 201 00:15:21,333 --> 00:15:26,133 | have had lots of talks with Amerta Mera about it while he was living here. 202 00:15:26,173 --> 00:15:28,923 - You did? - Oh, sure. He's fascinating. 203 00:15:30,803 --> 00:15:34,553 Faye, how would you like to 204 00:15:34,593 --> 00:15:37,473 go back into journalism? 205 00:15:37,513 --> 00:15:39,973 I'll proof what you write, of course, 206 00:15:40,23 --> 00:15:44,103 and, uh, I'll correct any kind of mistakes you may make and send it on. 207 00:15:44,153 --> 00:15:46,943 Then you sign my byline to it, send it on back to Chicago. 208 00:15:46,943 --> 00:15:46,943 - Sign your byline? - Yeah, sure. Oh, just at first, of course. 209 00:15:50,693 --> 00:15:53,153 | mean, after they see how really good you are, 210 00:15:53,203 --> 00:15:55,952 why, I'll use every bit of influence | have on my boss 211 00:15:55,953 --> 00:15:59,453 to get you a job as a syndicated columnist. 212 00:15:59,493 --> 00:16:03,293 - He must be really high on you. - He's up in the ionosphere over me. 213 00:16:03,333 --> 00:16:06,213 The bodies were discovered sometime this morning. 214 00:16:06,253 --> 00:16:09,133 I'm trying to get a comment from Lieutenant Jack Matteo of the Los Angeles Police Department, 215 00:16:09,173 --> 00:16:11,383 but so far he's declined. 216 00:16:11,423 --> 00:16:13,723 Apparently, they've already arrested some suspects in the case. 217 00:16:13,763 --> 00:16:15,972 | just had word the police will hold a briefing, 218 00:16:15,973 --> 00:16:18,223 for the press right here at the scene any minute. 219 00:16:18,263 --> 00:16:20,973 Start writing right now, honey, ‘cause you're about to become a journalist. 220 00:16:23,683 --> 00:16:26,313 l-It's room 212. Start without me. 221 00:16:31,283 --> 00:16:34,323 Acting on tips furnished by police informants, 222 00:16:34,363 --> 00:16:37,823 we arrested the two suspects a few hours ago. 223 00:16:37,873 --> 00:16:39,663 Oh, I'm terribly sorry, ma'am. Now, these two... 224 00:16:39,703 --> 00:16:41,493 The door on the left. Yes, |... 225 00:16:44,503 --> 00:16:47,02 Excuse me. I'm late. I'm sorry. 226 00:16:47,03 --> 00:16:50,633 - Thank you. - The two suspects both 227 00:16:50,673 --> 00:16:54,263 are admitted members of the Dark Star Coven, 228 00:16:54,303 --> 00:16:56,263 a group of Satan worshippers. 229 00:16:56,303 --> 00:16:58,263 - Captain. - Lieutenant. 230 00:16:58,303 --> 00:17:01,313 - Lieutenant... - Matteo. 231 00:17:01,353 --> 00:17:04,433 Lieutenant Matteo, how do you explain the loss of blood in the victims? 232 00:17:04,483 --> 00:17:07,733 That information has already been furnished and on the air, hasn't it? 233 00:17:07,773 --> 00:17:10,63 We're on to other things, Mr... 234 00:17:10,113 --> 00:17:13,533 You mean, by the suction device found in the possession of the suspects? 235 00:17:13,573 --> 00:17:16,283 Seems to me a thing like that would take a long time. 236 00:17:16,323 --> 00:17:17,533 Oh, these people... 237 00:17:17,573 --> 00:17:20,623 Lieutenant, why didn't they just take the bodies with them, 238 00:17:20,663 --> 00:17:24,83 and drain them in the safety of their home where you caught them? 239 00:17:24,123 --> 00:17:26,333 That makes sense. 240 00:17:26,373 --> 00:17:29,383 Do you really believe that the suspects hung around the murder scene all that time? 241 00:17:29,423 --> 00:17:32,673 These people don't have much presence of mind. They're deranged. 242 00:17:32,713 --> 00:17:34,843 - Lieutenant, a question, please. - Yes. 243 00:17:34,883 --> 00:17:36,883 Do you feel that there's a connection between 244 00:17:36,923 --> 00:17:38,803 these murders and the ones in Erie and Barstow? 245 00:17:38,843 --> 00:17:41,723 Our department are looking into all leads. 246 00:17:41,763 --> 00:17:45,63 If a connection is found, the news will be released... | mean, if it serves a purpose. 247 00:17:45,63 --> 00:17:45,63 The murdered man was large, wasn't he? 248 00:17:46,523 --> 00:17:48,193 He was a former stuntman. 249 00:17:48,233 --> 00:17:50,193 - A former stuntman? - Yeah. 250 00:17:50,233 --> 00:17:52,943 Then the killer must have had immense strength in order to subdue a man like that. 251 00:17:52,983 --> 00:17:55,403 Constantine Praxanos, one of our suspects, 252 00:17:55,443 --> 00:17:58,903 "is 6'2" and weighs 250 pounds. 253 00:17:58,953 --> 00:18:01,452 Uh, uh, uh... Is that strong enough for you, Mr... 254 00:18:01,453 --> 00:18:02,703 Wow. He's a big guy. 255 00:18:02,743 --> 00:18:05,123 Lieutenant, how do you spell that, please? 256 00:18:05,163 --> 00:18:08,503 - P-R-A-X... Uh... Yeah. - Lieutenant? Lieutenant? 257 00:18:08,543 --> 00:18:13,43 There must have been quite a struggle, yet | see no evidence of that. 258 00:18:13,93 --> 00:18:15,93 Now, Dr. Kornbaum... 259 00:18:15,93 --> 00:18:15,93 - Kornbaum? Is that with a "K" or a "C," sir? _ "kK" 260 00:18:19,183 --> 00:18:21,183 Our police psychiatrist 261 00:18:21,183 --> 00:18:21,183 believes that these murders 262 00:18:23,433 --> 00:18:25,813 are ritual by nature. 263 00:18:25,853 --> 00:18:30,273 Satan worshippers of the type we've arraigned 264 00:18:30,313 --> 00:18:32,813 often serve human blood during sabbats. 265 00:18:32,863 --> 00:18:35,653 Blood! Blood. Exactly, yes. 266 00:18:35,693 --> 00:18:38,653 Uh, what marks were on the body, Lieutenant? 267 00:18:38,693 --> 00:18:41,783 Were there any marked bruises? Are they beaten or bruised? 268 00:18:41,823 --> 00:18:44,243 Lieutenant, where was the suction device attached? 269 00:18:44,283 --> 00:18:47,793 - Yeah. Where was it? - We're withholding certain specific facts. 270 00:18:47,833 --> 00:18:50,873 - Oh, come on! - Facts that only an involved party could verify. 271 00:18:50,923 --> 00:18:53,833 Is there any truth to the rumor that the only marks on the body 272 00:18:53,883 --> 00:18:57,93 were two marks in the throat, like a vampire's? 273 00:18:57,133 --> 00:18:58,843 - Vampire? - First I've heard of that. 274 00:18:58,883 --> 00:19:01,13 You... You with the hat. 275 00:19:01,53 --> 00:19:04,223 Just what paper do you work for? 276 00:19:04,263 --> 00:19:06,223 Manchester Guardian. 277 00:19:11,643 --> 00:19:13,903 - Hi. - Oh, hi! 278 00:19:13,943 --> 00:19:17,483 Hey. Did, uh, | get any calls from Vegas? 279 00:19:17,533 --> 00:19:20,703 Well, | don't Know. You told me not to answer the phone. 280 00:19:20,743 --> 00:19:22,823 Oh, yeah. Yeah, that's right. 281 00:19:27,283 --> 00:19:29,953 Hello, operator? Yeah, I'd like to place a long-distance call to Las Vegas, please. 282 00:19:30,03 --> 00:19:35,463 Area code 702-554-7726. 283 00:19:35,503 --> 00:19:38,553 - Thank you. How's the story coming? - Oh. Oh, fine. Just fine. 284 00:19:38,593 --> 00:19:41,513 | read snatches of it to the, uh, room service waiter, 285 00:19:41,553 --> 00:19:43,553 and he really seemed intrigued. 286 00:19:43,593 --> 00:19:45,393 When are you gonna proofread it? 287 00:19:45,433 --> 00:19:47,143 Just as soon as I'm finished with this. 288 00:19:47,183 --> 00:19:49,973 Yeah. Hello, Frank? How you coming with that missing persons list? 289 00:19:50,23 --> 00:19:53,183 Oh, Carl, do you spell "magically" with one "L" or two? 290 00:19:53,193 --> 00:19:55,443 Two, two. Yeah. 291 00:19:55,483 --> 00:19:59,73 How many? Eighty-seven people? 292 00:19:59,113 --> 00:20:01,363 Well, | guess you'd better... 293 00:20:01,403 --> 00:20:04,953 Yeah, wire me the list down here at the hotel, collect. 294 00:20:04,993 --> 00:20:07,413 Yeah. Yeah, thanks, Frank. | owe you. 295 00:20:14,373 --> 00:20:16,963 - It been doing that a lot? - Uh-huh. 296 00:20:18,503 --> 00:20:20,213 Uh-huh. 297 00:20:25,13 --> 00:20:27,303 Kolchak? 298 00:20:27,343 --> 00:20:29,813 Hello, operator? Hello. 299 00:20:29,853 --> 00:20:31,813 Look, | could hear you a lot better 300 00:20:31,853 --> 00:20:33,933 if you took that submarine sandwich out of your mouth. 301 00:20:33,983 --> 00:20:37,943 Uh, hello... Hello, Tony? Tony. This is a real lousy connection. 302 00:20:37,983 --> 00:20:40,653 How did the interview go with Amerta Mera? 303 00:20:40,693 --> 00:20:44,493 - Oh, she did, huh? - | said, Amerta Mera! 304 00:20:44,533 --> 00:20:47,573 Yeah, well, there's a little place down off the lobby down here. 305 00:20:47,623 --> 00:20:51,583 It's, uh... It's called The Char-Pit. It's real cheap, Tony. 306 00:20:51,623 --> 00:20:54,663 The guru, Carl. Did you get what we need? 307 00:20:54,713 --> 00:20:57,423 How did the interview go with the guru? 308 00:20:57,463 --> 00:21:02,423 Overcooked. Yeah, the T-bone was lousy, but the chocolate mousse was passable. 309 00:21:02,463 --> 00:21:07,13 You just get that story wired in and fast! And it better be a real jewel! 310 00:21:07,53 --> 00:21:09,473 Tony, listen, this hotel is awfully close to the airport. 311 00:21:09,513 --> 00:21:13,223 There's another 747 coming over. | can't... Hello? 312 00:21:13,273 --> 00:21:15,393 Hello? Good-bye! 313 00:21:24,493 --> 00:21:29,913 Carl, when you use "its," as in "ofttimes loses its own charm," 314 00:21:29,953 --> 00:21:33,703 do you put the apostrophe before or after the "S"? 315 00:21:33,743 --> 00:21:36,253 Oft? Ofttimes? 316 00:21:36,293 --> 00:21:39,292 Balaban and Matteo, Unit 1-Baker-Nevada, checking out. 317 00:21:39,293 --> 00:21:41,343 We're at 3200 Windsor Place. 318 00:21:41,383 --> 00:21:45,213 We'll be away from the unit 45 minutes to an hour. Code 27. 319 00:21:45,263 --> 00:21:48,302 - 10-4. Copy. - When are you gonna proofread this? 320 00:21:48,303 --> 00:21:51,643 Uh, why don't you proofread it and put it out on the wires, okay? 321 00:21:51,683 --> 00:21:54,353 You don't have any more "ofts," do you? 322 00:21:54,393 --> 00:21:57,643 Or "narys" or "dost thous"? 323 00:21:57,693 --> 00:22:01,483 | never use "dost thou." Um, oh, | do have a "nary" in here though. 324 00:22:01,523 --> 00:22:03,483 What's wrong with that? 325 00:22:03,523 --> 00:22:05,483 Well, it went out with "methinks." 326 00:22:05,533 --> 00:22:10,73 Lose the, uh, "nary" and the “ofts" and put it on the wire, okay? 327 00:22:10,113 --> 00:22:12,623 Okay. 328 00:22:12,663 --> 00:22:14,623 Okay. 329 00:22:19,463 --> 00:22:21,633 Hollywood. 330 00:22:21,673 --> 00:22:24,923 | was beginning to see they do things strangely there. 331 00:22:24,963 --> 00:22:27,763 A detective lieutenant puts two suspects in jail, 332 00:22:27,803 --> 00:22:30,973 and then goes back to the scene of the crime to do his investigation. 333 00:22:33,143 --> 00:22:35,643 What can you expect from a city that erects a building 334 00:22:35,683 --> 00:22:37,643 to look like a stack of flapjacks, 335 00:22:37,683 --> 00:22:40,393 and where some of the men dust their eyebrows with glitter? 336 00:22:40,443 --> 00:22:45,363 Compared to Tinseltown, Chicago was beginning to look like the Garden of Eden. 337 00:23:31,243 --> 00:23:32,783 Hey. 338 00:23:33,953 --> 00:23:36,833 - What's your name? - Uh, Carl Kolchak. 339 00:23:36,873 --> 00:23:39,43 - What are you doing here? - I'm a reporter with the I.N.S. in Chicago. 340 00:23:39,83 --> 00:23:41,963 Yeah, well, we have enough homegrown reporters. 341 00:23:42,03 --> 00:23:44,463 - Your help is not needed. - | think you do need some help. 342 00:23:44,503 --> 00:23:47,713 You got two suspects down in jail. Yet here you are at the scene of the murder, 343 00:23:47,753 --> 00:23:51,673 fretting in this apartment that your department has gone over with a fine-tooth comb. 344 00:23:51,723 --> 00:23:54,513 I'm a compulsive worrier, okay? 345 00:23:54,553 --> 00:23:57,143 If you're worried about those two warlocks you got in jail being innocent, 346 00:23:57,183 --> 00:23:59,223 | think you've got every right to worry. 347 00:23:59,263 --> 00:24:01,233 - Is that right? - Yeah. 348 00:24:01,273 --> 00:24:03,483 Why is that? 349 00:24:03,523 --> 00:24:08,483 The two victims that were killed in this apartment were killed for food by a vampire. 350 00:24:08,523 --> 00:24:10,443 A real one! 351 00:24:13,613 --> 00:24:17,243 One of the reasons | went into police work is because | thought I'd meet all kinds of people. 352 00:24:17,283 --> 00:24:20,333 You know, interesting people. That's the truth. 353 00:24:20,373 --> 00:24:23,213 But you're not interesting. You're just idiotic. 354 00:24:23,253 --> 00:24:26,713 No, | spoke to that deputy sheriff up in Barstow. 355 00:24:26,753 --> 00:24:29,713 | asked him if there were puncture marks on the neck of the victims up there. 356 00:24:29,753 --> 00:24:32,303 You know what he said? He denied it completely! 357 00:24:32,343 --> 00:24:34,763 Yet the truth was hanging out all over his face. 358 00:24:34,803 --> 00:24:36,933 Come on. You know and | know that Linda Courtner, 359 00:24:36,973 --> 00:24:38,973 and her boyfriend here in this apartment... 360 00:24:39,13 --> 00:24:41,63 Both had puncture marks on their throats. 361 00:24:41,103 --> 00:24:43,143 If | knew that, | would have told the press. 362 00:24:43,183 --> 00:24:45,393 Why are you having this fantasy? 363 00:24:45,443 --> 00:24:48,443 This is not a fantasy. There's a pattern to these murders. 364 00:24:48,483 --> 00:24:50,943 You know about the car up in Barstow. 365 00:24:50,983 --> 00:24:52,943 From what | hear of it, it's grand theft auto. 366 00:24:52,993 --> 00:24:55,243 Yeah, then you didn't hear enough. 367 00:24:55,243 --> 00:24:55,243 The windows in that car were taped up with black paper 368 00:24:58,623 --> 00:25:01,373 on the inside 369 00:25:01,413 --> 00:25:03,703 to keep the sunlight 370 00:25:03,753 --> 00:25:05,963 from coming in. 371 00:25:08,503 --> 00:25:10,293 | have one thing to tell you, Kolchak... 372 00:25:12,343 --> 00:25:16,343 | want you to get out of town. | want you to get out of town today. 373 00:25:16,383 --> 00:25:20,893 On your way home, you can drop off your vampire story in Transylvania. 374 00:25:20,893 --> 00:25:20,893 This vampire didn't come from Transylvania. It came from Las Vegas. 375 00:25:23,353 --> 00:25:26,233 You put one word of that nonsense on a Teletype, 376 00:25:26,273 --> 00:25:29,63 and you're back in Windy City before you have a chance to pull your hat down tight! 377 00:25:29,103 --> 00:25:31,323 Forget the Teletype. That's unimportant. 378 00:25:31,363 --> 00:25:34,823 What is important is that you and everybody else in this city stop that vampire. Kill it! 379 00:25:34,863 --> 00:25:37,863 The only way you're gonna find it is if you start treating it as a vampire. 380 00:25:37,913 --> 00:25:40,493 - Get out of here. - No, the only way you can kill it is that. 381 00:25:40,533 --> 00:25:43,373 - Listen to me, please. This is very important. - Get out! 382 00:25:43,413 --> 00:25:47,663 - Now, they have superhuman strength. - Will you... 383 00:25:47,713 --> 00:25:51,423 The only way you can hold it at bay is with a cross. 384 00:25:51,463 --> 00:25:54,803 Now, you kill it by driving a stake through its... 385 00:25:54,843 --> 00:25:56,803 Get out. 386 00:26:00,393 --> 00:26:03,853 - You the manager? - Yeah, and the painter. 387 00:26:03,853 --> 00:26:03,853 And the plumber, and the gardener. 388 00:26:07,23 --> 00:26:09,653 Did you know Linda Courtner? Hmm? 389 00:26:09,693 --> 00:26:12,403 You haven't been talking to reporters, have you? 390 00:26:12,443 --> 00:26:15,113 No. Police gave me strict instructions. 391 00:26:15,153 --> 00:26:19,572 I'm glad to see you're complying. Carl Kolchak, I.N.S. 392 00:26:19,573 --> 00:26:22,123 Oh. Well, I'll be glad to help in any way | can. 393 00:26:22,163 --> 00:26:24,793 That's good. We'll be grateful for your cooperation. 394 00:26:24,833 --> 00:26:28,793 There's a lot of female clothes missing from that apartment. You have any idea who took 'em? 395 00:26:28,833 --> 00:26:32,83 Oh, not at all. That's odd, isn't it? | mean, two men were... 396 00:26:32,133 --> 00:26:34,883 - That's under investigation. - Oh. 397 00:26:34,923 --> 00:26:37,133 Would you give us a list or description 398 00:26:37,173 --> 00:26:39,633 of those clothes and jewelry so we can put a search on 'em? 399 00:26:39,683 --> 00:26:42,53 She had an awful lot of clothes. A lot of expensive things. 400 00:26:42,93 --> 00:26:44,433 - Expensive? - | guess she needed them for her work. 401 00:26:44,473 --> 00:26:47,893 - What kind of work? - Her hours were very bad. 402 00:26:47,933 --> 00:26:49,893 She'd come in late, go out late. 403 00:26:49,943 --> 00:26:52,353 Some kind of entertainment thing. Hostessing or something. 404 00:26:52,403 --> 00:26:54,613 Yeah? For whom? 405 00:26:54,613 --> 00:26:54,613 Grace's Catering Service. That's the name of the firm, | believe. 406 00:26:57,233 --> 00:26:59,703 That's right. Grace's Catering Service. That's right. 407 00:26:59,743 --> 00:27:02,953 - She was an entertainer, a performer? - Yeah, | guess so. 408 00:27:02,993 --> 00:27:06,413 My wife overheard her talking about doing some stunts. 409 00:27:06,453 --> 00:27:08,83 Stunts. 410 00:27:08,123 --> 00:27:10,293 Are you sure she didn't say "tricks"? 411 00:27:12,623 --> 00:27:15,343 Oh, the reason she made that mistake is because her sister went out of town 412 00:27:15,383 --> 00:27:17,713 to go into show business, and we naturally assumed... 413 00:27:17,753 --> 00:27:20,13 She went out of town and went into show business where? 414 00:27:20,53 --> 00:27:21,723 - Las Vegas. - Las Vegas. 415 00:27:21,763 --> 00:27:24,513 Yeah, she was gonna be a showgirl, but then she disappeared, 416 00:27:24,553 --> 00:27:26,263 and Mrs. Courtner was very upset. 417 00:27:28,353 --> 00:27:31,63 - Yes, her name... her name was... - Catherine. 418 00:27:31,103 --> 00:27:33,153 Catherine. That's right. Catherine Courtner. 419 00:27:33,193 --> 00:27:35,652 No. She never married, that | know of. 420 00:27:35,653 --> 00:27:40,823 No, the family name was Stallings or Rawlings. Rawlins! That was it! 421 00:27:40,863 --> 00:27:43,323 R-A-W... Hey, where you going? 422 00:27:45,823 --> 00:27:49,163 - Did you tell him anything? - No, | didn't tell him anything. 423 00:27:49,203 --> 00:27:51,373 And he didn't know anything. 424 00:27:57,883 --> 00:27:59,423 May 8, 8:10 p.m. 425 00:27:59,463 --> 00:28:02,263 Ichabod Grace, businessman, entrepreneur, 426 00:28:02,303 --> 00:28:04,683 was about to make an investment. 427 00:28:07,103 --> 00:28:09,513 More of a takeover than a merger. 428 00:28:18,693 --> 00:28:22,903 Ichabod's terms were fair, his pitch persuasive. 429 00:28:22,953 --> 00:28:27,663 Ichabod thought he had added another filly to his stable of trotters. 430 00:28:27,703 --> 00:28:32,03 In Ichabod's parlance, his new acquisition was called a "fox." 431 00:28:32,43 --> 00:28:36,423 He had no way of knowing she was actually more closely related to the bat. 432 00:28:50,433 --> 00:28:53,523 | picked up the missing persons list from Las Vegas at the desk. 433 00:28:53,563 --> 00:28:56,523 A Miss Catherine Rawlins was number 56 on the sheet. 434 00:28:56,563 --> 00:28:59,63 She had been arrested a few times for prostitution. 435 00:28:59,113 --> 00:29:03,33 Late in 1970, at the age of 25, she'd been listed as a missing person. 436 00:29:03,73 --> 00:29:05,363 Two things were now clear... 437 00:29:05,403 --> 00:29:08,623 She was no longer missing, nor could she now be considered a person. 438 00:29:25,883 --> 00:29:28,93 Hello? 439 00:29:28,143 --> 00:29:32,513 When | brushed my teeth this morning, Kolchak, you were still alive, 440 00:29:32,563 --> 00:29:36,273 but then | started shaving, and the whole world ended for you. 441 00:29:36,313 --> 00:29:38,772 Tony? Is it Tony? | can't hear you, Tony! 442 00:29:38,773 --> 00:29:40,313 Turn the shaver off, Carl. 443 00:29:43,943 --> 00:29:46,703 Now, where have you been, 444 00:29:46,743 --> 00:29:49,163 why the games, and why haven't you returned my calls? 445 00:29:51,283 --> 00:29:55,43 Well, | haven't been in the hotel room. I've been working, and it's paying off. 446 00:29:55,83 --> 00:29:57,753 Listen, there's more to this meditation thing than meets the eye. 447 00:29:57,793 --> 00:30:00,833 I've been running down some interesting side roads, 448 00:30:00,883 --> 00:30:03,303 and I've gotten... It's really very interesting. 449 00:30:03,343 --> 00:30:05,553 - Is that right? - Mmm. 450 00:30:05,593 --> 00:30:09,343 I'd like to ask you a few questions about the Amerta Mera interview itself. 451 00:30:09,383 --> 00:30:11,803 - Could | call you back on that? - No! 452 00:30:11,803 --> 00:30:11,803 Does Mera's mansion really have copper pipes throughout? 453 00:30:15,63 --> 00:30:17,733 - Copper pipes? - Yes, plumbing. Plumbing! 454 00:30:17,773 --> 00:30:21,943 Uh... Well, yes, Tony. Some of these old, uh... these old mansions, 455 00:30:21,983 --> 00:30:24,822 they do have, uh, copper pipes. 456 00:30:24,823 --> 00:30:27,73 Fascinating. 457 00:30:27,113 --> 00:30:29,533 And they also have "low-maintenance grounds, a Spanish tile roof, 458 00:30:29,573 --> 00:30:32,413 and a separate adobe cabana"? 459 00:30:32,413 --> 00:30:32,413 Yeah, that's what it says, Tony. 460 00:30:34,243 --> 00:30:36,453 Yeah, that's right. | thought it was very interesting. 461 00:30:36,503 --> 00:30:38,873 | thought | had my wires crossed with Better Homes and Gardens. 462 00:30:38,913 --> 00:30:40,963 | didn't send you there to interview real estate. 463 00:30:41,03 --> 00:30:44,133 Well, Tony, | thought it was a new angle, you see? 464 00:30:44,173 --> 00:30:47,673 However, if you'd like a rewrite, I'll have it on the way for you tomorrow. 465 00:30:47,713 --> 00:30:49,933 Oh, you will have a rewrite on the way tomorrow, 466 00:30:49,973 --> 00:30:53,183 but if another story comes in looking like this, it will be the end. 467 00:30:53,223 --> 00:30:55,103 - You got it? - Yeah, got it. Got it. 468 00:30:55,143 --> 00:30:58,63 - Good! And, Carl? - Yes? 469 00:30:58,103 --> 00:31:00,483 You can go on and finish your shave now. 470 00:31:05,23 --> 00:31:08,943 He didn't like it, did he? He wants a rewrite. 471 00:31:08,993 --> 00:31:11,823 No, no, no. He was really very excited about it. 472 00:31:11,863 --> 00:31:15,703 Yeah, he, uh... he doesn't want a rewrite, exactly. 473 00:31:15,743 --> 00:31:20,253 He just wants a, uh, polish. 474 00:31:20,253 --> 00:31:20,253 Then why was he shouting? 475 00:31:22,503 --> 00:31:26,253 Oh, listen. Editors shout a lot. You gotta get used to that. 476 00:31:26,293 --> 00:31:30,93 Well, I'll look over my notes and see if | can tighten it up a little bit. 477 00:31:30,133 --> 00:31:34,933 Yeah, listen, uh, | heard about a-a business named Grace's Catering Service, 478 00:31:34,973 --> 00:31:37,763 but, Faye, it's not listed here in the directory. 479 00:31:37,813 --> 00:31:40,603 You, uh... You wouldn't have heard about it, would you? 480 00:31:40,643 --> 00:31:43,63 - No, | don't think | have. - It's not listed under "Catering." 481 00:31:43,103 --> 00:31:46,113 Maybe it's under "Restaurants." 482 00:31:46,153 --> 00:31:48,483 "P.""R." That's it. 483 00:31:48,533 --> 00:31:50,573 Restaurants. 484 00:31:50,613 --> 00:31:52,573 "G" and Ninth. 485 00:32:06,423 --> 00:32:08,173 Afternoon. Grace's Catering Service. 486 00:32:08,213 --> 00:32:10,173 Yeah, I'd like... 487 00:32:12,173 --> 00:32:14,133 I'd like to speak to Catherine Rawlins. 488 00:32:14,183 --> 00:32:16,763 She's not in right now. | could take a message. 489 00:32:16,803 --> 00:32:21,143 Well, do you know where | could see her, where | could reach her? 490 00:32:21,183 --> 00:32:24,143 You could reach her through me. That's about it. 491 00:32:24,193 --> 00:32:26,193 | see. 492 00:32:26,233 --> 00:32:29,273 Well, I'd like, uh... I'd like her to deliver 493 00:32:29,323 --> 00:32:32,363 something warm, if that's possible. 494 00:32:33,573 --> 00:32:36,413 - That's what we're here for. - Good. 495 00:32:36,453 --> 00:32:38,583 Could she deliver it to my hotel room? 496 00:32:39,623 --> 00:32:41,913 Hold on a minute. 497 00:32:41,953 --> 00:32:45,463 - Little after 8:00 okay? - No, no. No. 498 00:32:45,503 --> 00:32:48,753 Later. How about after 4:00? 4:00 a.m. 499 00:32:48,793 --> 00:32:49,793 No dice. 500 00:32:51,133 --> 00:32:53,343 Well, okay. Make it after 8:00. 501 00:32:53,383 --> 00:32:58,183 All right. Give me your room number, where you're at and your first name. 502 00:32:58,223 --> 00:33:00,183 Sure. 503 00:33:00,223 --> 00:33:03,183 Uh, 212. The name is Tony. 504 00:33:03,233 --> 00:33:06,443 Okay, friend. You got yourself an appointment. 505 00:33:10,983 --> 00:33:14,863 - Now, about the rewrite... - Yeah. We'll get on that tomorrow. 506 00:33:14,903 --> 00:33:17,113 - Tomorrow? - Mm-hmm. 507 00:33:17,163 --> 00:33:20,33 But, look, I'm worried about your editor. He expects the rewrite. 508 00:33:20,83 --> 00:33:22,913 - | was hoping you'd help me. - Sure, sure, sure. Listen. We'll do it tomorrow. 509 00:33:22,953 --> 00:33:26,123 We'll just, uh... We'll get into it and do an absolutely 510 00:33:26,163 --> 00:33:28,963 fantastic job tomorrow. 511 00:33:29,03 --> 00:33:30,963 Okay? 512 00:33:32,383 --> 00:33:34,93 - Tomorrow. - Tomorrow. 513 00:33:34,133 --> 00:33:36,343 Good-bye. Oh, Faye. 514 00:33:36,383 --> 00:33:39,13 Uh, could you lend me your lipstick? 515 00:33:43,723 --> 00:33:46,103 Is there something you'd like to talk about? 516 00:33:46,143 --> 00:33:48,483 | mean, maybe | could help you in some way. 517 00:33:48,523 --> 00:33:51,193 We will! We will. I'll tell you everything tomorrow. 518 00:33:51,233 --> 00:33:54,573 I'll give you a full explanation, but right now could | just borrow your lipstick? 519 00:33:58,153 --> 00:34:00,573 Thank you very much. Bye. 520 00:34:33,323 --> 00:34:35,693 - Who is it? - Grace's Catering. 521 00:34:37,73 --> 00:34:38,903 Door's open. Come on in. 522 00:34:43,993 --> 00:34:46,543 - Tony? - Come on in. 523 00:34:58,213 --> 00:35:00,883 Back! 524 00:35:03,763 --> 00:35:06,563 All right. Which freako scene is this? 525 00:35:15,23 --> 00:35:17,783 - You're not Catherine Rawlins. - You're not Marcello Mastroianni, 526 00:35:17,823 --> 00:35:20,73 but you don't hear me crying about it. 527 00:35:20,113 --> 00:35:23,623 - Where's Catherine? - Well, you're all flattery, aren't you, Father? 528 00:35:23,663 --> 00:35:27,453 No, no. | didn't want her to come up here for, uh... for, uh... 529 00:35:27,493 --> 00:35:30,163 No, it's very important that | meet her. 530 00:35:30,213 --> 00:35:32,623 Ichabod sent her off on another gig at the last minute. 531 00:35:32,673 --> 00:35:35,423 What... What does that witch have that | don't? 532 00:35:35,463 --> 00:35:38,633 Believe me, baby, you would not want to know. Now, who's Ichabod? 533 00:35:38,673 --> 00:35:40,803 Ichabod Grace, the main man. 534 00:35:40,843 --> 00:35:44,133 - My sugar mac. Catherine's too. - Uh-huh. 535 00:35:44,143 --> 00:35:46,603 And where do | find Catherine? Where does she live? Do you know? 536 00:35:46,643 --> 00:35:48,603 That creep doesn't talk to anybody. 537 00:35:48,643 --> 00:35:51,273 | don't know anything about her except she uses four pounds 538 00:35:51,313 --> 00:35:54,773 of pancake and rouge on her face, and guys pay for that. 539 00:35:54,813 --> 00:35:57,653 Well, she has to use it. She's not well. 540 00:35:57,693 --> 00:35:59,653 - Aww. - Where do | find Ichabod? 541 00:35:59,693 --> 00:36:04,533 You're gonna find him hoppin' mad when he hears | came up here and didn't get paid. 542 00:36:04,573 --> 00:36:06,703 Two hundred dollars, sweetcheeks. 543 00:36:06,743 --> 00:36:10,453 - Two hundred dollars? - Welcome to Hollywood, sailor. 544 00:36:10,503 --> 00:36:14,423 | don't have to answer questions like that about my business. 545 00:36:14,463 --> 00:36:18,93 That's an invasion of the laissez-faire principle of free enterprise. 546 00:36:18,133 --> 00:36:20,883 Yeah, Linda Courtner used to work for you, is that right? 547 00:36:20,923 --> 00:36:23,133 - Maybe. So what? - Catherine Rawlins killed her. 548 00:36:23,173 --> 00:36:26,223 You're nuts. Why would she want to do a thing like that? 549 00:36:26,263 --> 00:36:29,103 Uh, well, Catherine Rawlins was Linda Courtner's sister, 550 00:36:29,103 --> 00:36:29,103 and she had reasons that even you wouldn't understand. 551 00:36:31,643 --> 00:36:33,603 - Sister? - Yeah. 552 00:36:33,643 --> 00:36:36,403 - You are crazy. - lam? 553 00:36:36,443 --> 00:36:38,983 What has Catherine been wearing lately in the way of clothes? 554 00:36:39,23 --> 00:36:41,743 I'll bet my bottom dollar they all belong to Linda. 555 00:36:44,73 --> 00:36:47,953 You know, maybe there is some kind of family resemblance. 556 00:36:47,993 --> 00:36:52,163 | just never noticed it. And that Catherine... She is weird. 557 00:36:52,203 --> 00:36:55,833 You could be considered an accessory to a murder. Now, where is she? 558 00:36:55,873 --> 00:36:58,83 - Talk to my lawyer. - You talk to your lawyer. 559 00:36:58,133 --> 00:37:01,303 You're withholding evidence in a killing. Now, where is she? 560 00:37:05,433 --> 00:37:09,143 - | sent her over to Stacker's pad. - Stacker? Stacker who? 561 00:37:09,143 --> 00:37:09,143 "Stacker who?" Don't you follow football, chum? 562 00:37:13,183 --> 00:37:16,23 Clayton "Stacker" Schumaker of the Los Angeles Rams. 563 00:37:30,743 --> 00:37:32,413 10:43 p.m. 564 00:37:32,453 --> 00:37:35,663 Tackle Hugo Maltz and the famous Rams Godzilla Gang arrived 565 00:37:35,713 --> 00:37:38,963 at the home of Stacker Schumaker to give their amorous teammate 566 00:37:38,963 --> 00:37:38,963 what Maltz had called one hellacious surprise. 567 00:37:42,633 --> 00:37:44,463 The surprise was all theirs. 568 00:38:23,463 --> 00:38:26,463 It-It got... It got knocked in there during the fight. Be careful! Careful, will you? 569 00:38:26,513 --> 00:38:30,683 Please, they might be good. There. Okay. 570 00:38:30,723 --> 00:38:33,263 Oh, that's terrific. That's just terrific. 571 00:38:33,303 --> 00:38:36,143 - Listen, these pictures would have shown... - | know. A woman. 572 00:38:36,183 --> 00:38:38,643 - Yeah. - Awoman did all this, huh? 573 00:38:38,693 --> 00:38:41,773 Ask your men. They chased her for three blocks. Ask them what they saw. 574 00:38:41,813 --> 00:38:43,823 All they saw is someone with long hair. 575 00:38:43,863 --> 00:38:46,943 Could have been a guy from the Dark Star Coven. They all have long hair. 576 00:38:46,993 --> 00:38:49,243 Yeah. Are they all built like Veronica Lake? 577 00:38:49,243 --> 00:38:49,243 Can they juggle the Godzilla Gang single-handedly, huh? 578 00:38:52,73 --> 00:38:54,283 Ever hear of karate, kung fu? 579 00:38:54,333 --> 00:38:57,543 Listen, what | saw was not kung fu, and it wasn't chow mein. 580 00:38:57,583 --> 00:39:00,543 - It was a female vampire. - | don't want to hear that word again! 581 00:39:00,583 --> 00:39:03,713 - With superhuman strength. - But | don't have superhuman patience! 582 00:39:03,753 --> 00:39:05,963 What | do have is all used up. 583 00:39:06,03 --> 00:39:09,723 Her name is Catherine Rawlins. She's the sister of Linda Courtner. 584 00:39:09,763 --> 00:39:15,683 She disappeared in Las Vegas after having been bitten by a vam... 585 00:39:15,723 --> 00:39:18,143 Thousands of people disappear! 586 00:39:18,183 --> 00:39:20,893 Is Amelia Earhart supposed to show up as a vampire? 587 00:39:20,943 --> 00:39:23,403 Uh-huh! Uh-huh! Ha-ha-ha! 588 00:39:23,443 --> 00:39:25,903 She was a high-priced hooker in Vegas. 589 00:39:25,903 --> 00:39:25,903 She probably operates exactly the same way down here. 590 00:39:28,363 --> 00:39:31,113 Go on. Find her. Look for her. Kill her. Use your resources. 591 00:39:31,153 --> 00:39:32,953 Chicago, Lieutenant. 592 00:39:32,953 --> 00:39:32,953 I'm gonna use my resources on you. 593 00:39:34,743 --> 00:39:37,993 - Collect, right? - Collect. 594 00:39:38,43 --> 00:39:42,253 - Hello. Mr. Anthony Vincenzo? - Yes. Yes. 595 00:39:42,293 --> 00:39:46,503 - Lieutenant Matteo, L.A.P.D. - Oh! It's Kolchak, isn't it? 596 00:39:46,543 --> 00:39:49,513 He was found on the scene of a multiple homicide. 597 00:39:49,553 --> 00:39:52,973 He's a material witness, and if we want to, we can make him more than that. 598 00:39:53,13 --> 00:39:56,933 Pretty soon the flak is gonna start flying back to Chicago. 599 00:39:56,973 --> 00:40:00,933 Please, please, Lieutenant. Uh, let me speak to him. 600 00:40:02,273 --> 00:40:04,693 | don't want that word mentioned. 601 00:40:09,533 --> 00:40:10,903 Hi, Tony. 602 00:40:10,943 --> 00:40:14,243 I'm tired of it, Kolchak. | am fed up! 603 00:40:14,283 --> 00:40:15,953 I've got a brother-in-law who's got a 14-year-old kid 604 00:40:15,993 --> 00:40:17,743 he's always bailing out of juvenile hall, 605 00:40:17,783 --> 00:40:19,953 but I've got you, and you are worse! 606 00:40:19,993 --> 00:40:24,873 Tony, they're just pressuring me, that's all. What they're doing isn't even legal. 607 00:40:24,923 --> 00:40:28,253 Whatever it is, you do it, Carl, or so help me, you haven't got a job here. 608 00:40:28,293 --> 00:40:30,963 But, Tony, 609 00:40:31,13 --> 00:40:34,303 it was an absolutely remarkable thing; It's an incredible story. 610 00:40:34,343 --> 00:40:37,803 | mean it, Carl! I'll fire you. | won't have any choice. 611 00:40:37,853 --> 00:40:41,603 You've lied, you've connived, you've weaseled, and you belong on the unemployment line! 612 00:40:41,643 --> 00:40:44,23 Tony, Tony, listen to me. | was here in the flesh when it happened, 613 00:40:44,63 --> 00:40:45,903 when all the killings took place. 614 00:40:45,943 --> 00:40:48,23 It was done by a female vamp... 615 00:40:48,63 --> 00:40:53,323 It was what? Are you there, Kolchak? It was what? 616 00:40:53,363 --> 00:40:55,823 It was a... 617 00:40:55,863 --> 00:40:57,783 Well, some say it was a couple of warlocks. 618 00:40:59,953 --> 00:41:02,703 | don't know what you're talking about, and | don't care. 619 00:41:02,753 --> 00:41:07,213 You just remember this... Whatever you do next, I.N.S. is not behind you. 620 00:41:07,253 --> 00:41:09,633 I.N.S. is only behind a story on Amerta Mera, 621 00:41:09,673 --> 00:41:11,923 which, incidentally, I.N.S. better get, 622 00:41:11,963 --> 00:41:14,923 or you'll be waiting in line at Window "A"! 623 00:41:14,973 --> 00:41:16,973 | understand you, I.N.S. Over and out. 624 00:41:17,13 --> 00:41:19,553 Kolchak. Kolchak! 625 00:41:21,143 --> 00:41:23,563 Oh, I'm sorry. You want to speak to him? 626 00:41:23,603 --> 00:41:27,653 I'll say it to you. Be ona plane by 6:00 this morning. 627 00:41:27,693 --> 00:41:30,233 Well, | don't know if | can make that. 628 00:41:30,273 --> 00:41:33,653 Then we'll carry you on and stuff you into a seat. 629 00:41:33,693 --> 00:41:38,33 Balaban! Give Mr. Kolchak a ride back to his hotel. 630 00:41:38,73 --> 00:41:40,783 - He's tired of the smog. He wants to go home. - Oh, no, no, | like Los... 631 00:41:40,833 --> 00:41:43,873 If he won't get in the car, jam his tie in the door and drag him. 632 00:41:43,913 --> 00:41:46,543 Oh, that's a say... That's a dumb thing. 633 00:41:46,583 --> 00:41:48,293 That's a silly 634 00:41:49,673 --> 00:41:51,883 thing to do. 635 00:41:51,923 --> 00:41:56,53 Uh, Officer, do you have a wife and little ones at home? 636 00:42:06,393 --> 00:42:08,983 - Hi. Can | come in? - Oh, yeah. Sure. 637 00:42:09,23 --> 00:42:10,983 Oh, here's your lipstick. 638 00:42:11,23 --> 00:42:14,193 Thank you. How'd you make out? 639 00:42:14,233 --> 00:42:16,903 Terrific. 640 00:42:16,943 --> 00:42:19,163 You're not leaving now, are you? 641 00:42:19,203 --> 00:42:24,533 Well, it's either now or after 12 years in San Quentin. 642 00:42:24,543 --> 00:42:28,503 - Personally, | prefer now. - Carl, | sure hate to see you go. 643 00:42:28,543 --> 00:42:31,633 You're in the minority. We'll keep in touch. 644 00:42:31,673 --> 00:42:35,173 Listen, what about the story? I've got some terrific ideas. | know you're gonna love it. 645 00:42:35,213 --> 00:42:38,53 I'll bet you have. Write it. 646 00:42:38,93 --> 00:42:41,763 Oh, no. It's back to real estate for me. 647 00:42:41,803 --> 00:42:46,853 No, no. You keep on writing. It'll take you a little time to get the hang of it, but... 648 00:42:46,893 --> 00:42:48,853 Real estate? 649 00:42:51,63 --> 00:42:54,323 Do companies out here rent as well as sell houses? 650 00:42:54,363 --> 00:42:56,653 - Well, sure. We've got a lot of them. - Yeah. 651 00:42:56,693 --> 00:43:00,73 How would a... How would a person find out if a house had been rented or sold, 652 00:43:00,113 --> 00:43:03,533 uh, purchased or bought or leased in the last week or two? 653 00:43:05,453 --> 00:43:08,413 Well, | could look in multiple listings. It covers every broker in town. 654 00:43:08,453 --> 00:43:11,03 - It'd take a while. - At your office? 655 00:43:11,43 --> 00:43:12,833 - Yeah. - Where's your office? 656 00:43:27,313 --> 00:43:30,313 It turned out that Los Angeles has nearly as many real estate offices 657 00:43:30,353 --> 00:43:32,653 as it has traffic jams. 658 00:43:32,693 --> 00:43:36,273 Poor Faye Kruger and | spent 10 straight hours on the phone 659 00:43:36,323 --> 00:43:38,283 till we finally had some luck, 660 00:43:38,323 --> 00:43:40,533 if you can call it luck. 661 00:43:40,573 --> 00:43:43,533 By the time Catherine Rawlins's house had been located, the sun had gone down, 662 00:43:43,573 --> 00:43:46,333 and if | waited for daylight, I'd find myself on an eastbound jet 663 00:43:46,373 --> 00:43:48,583 compliments of the police, 664 00:43:48,623 --> 00:43:51,873 and Catherine would be thousands of miles behind me, slumbering, 665 00:43:51,913 --> 00:43:55,633 waiting for the next in an endless number of dark, quiet nights. 666 00:43:58,963 --> 00:44:02,513 The multiple listings had described Catherine's house as a baronial retreat. 667 00:44:02,513 --> 00:44:02,513 It was actually a decayed, turn-of-the-century mansion 668 00:44:05,183 --> 00:44:05,183 awaiting to be replaced by a condominium, 669 00:44:07,563 --> 00:44:09,813 and it would appeal to a special type of client, 670 00:44:09,853 --> 00:44:13,233 someone unconcerned with earthly comforts. 671 00:44:13,273 --> 00:44:16,773 And it was secluded. Who would go near it? 672 00:44:16,813 --> 00:44:21,193 Only a vampire or some fool looking for her. 673 00:48:33,823 --> 00:48:36,163 Get away! 674 00:48:36,203 --> 00:48:38,163 Yeah! Aah! 675 00:48:38,203 --> 00:48:41,873 Hey! Get away! Get away! 676 00:49:38,933 --> 00:49:40,933 Matteo had a detective tailing me, 677 00:49:40,973 --> 00:49:42,933 but he lost me about the time Catherine found me. 678 00:49:42,973 --> 00:49:45,643 | wasn't particularly hard to find after that. 679 00:49:45,683 --> 00:49:47,653 It was just a question of following the light. 680 00:49:49,813 --> 00:49:52,573 | was told it could be seen from the Sunset Strip, 681 00:49:52,613 --> 00:49:55,403 West Los Angeles and Malibu. 682 00:50:03,743 --> 00:50:06,163 It was a local landmark, so | had to pay for another one, 683 00:50:06,213 --> 00:50:08,423 and | didn't mind at all. 684 00:50:08,463 --> 00:50:11,673 | just couldn't think of a way to get it on the expense account. 685 00:50:21,143 --> 00:50:23,603 They booked me for murder, just like | thought they would, 686 00:50:23,643 --> 00:50:26,353 but then, after 12 hours, they let me go. 687 00:50:26,393 --> 00:50:29,653 They never did say why, but as | was sitting in Lieutenant Matteo's office, 688 00:50:29,693 --> 00:50:31,983 waiting for execution, 689 00:50:32,23 --> 00:50:34,983 | happened to see a coroner's report on Catherine Rawlins. 690 00:50:37,283 --> 00:50:39,493 | quote the coroner... 691 00:50:39,533 --> 00:50:43,533 "The tissue structure of the individual appeared to be that of a female, species: Human, 692 00:50:43,583 --> 00:50:46,953 “who had been dead at least three years. 693 00:50:47,03 --> 00:50:50,793 This is a medical conundrum for which | have no explanation." 694 00:50:53,963 --> 00:50:55,673 Three years. 56728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.