Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,943 --> 00:01:12,773
Popular folklore would
have us believe
2
00:01:12,823 --> 00:01:14,193
that there exists
in the underworld
3
00:01:14,233 --> 00:01:16,453
ruthless men who fear nothing.
4
00:01:16,493 --> 00:01:18,663
This story
should debunk that myth.
5
00:01:24,163 --> 00:01:27,373
August 14, 2:00 a.m.
6
00:01:27,413 --> 00:01:29,213
While the upper strata
of the syndicate
7
00:01:29,253 --> 00:01:31,213
were accustomed
to dealing in millions,
8
00:01:31,253 --> 00:01:34,423
the foundation of their fortune
was here in their countinghouses,
9
00:01:34,463 --> 00:01:37,223
in the small change
of the numbers racket.
10
00:01:37,263 --> 00:01:39,513
Mr. Albert Berg,
head collections man.
11
00:01:39,553 --> 00:01:42,53
A graduate of an Ivy League
business school,
12
00:01:42,103 --> 00:01:45,23
he was an incompetent, even
by syndicate standards.
13
00:01:45,63 --> 00:01:48,233
The only smart thing he'd ever
done was marry the boss's sister.
14
00:01:48,273 --> 00:01:50,733
Willie Pike... he had never been
convicted of anything by anybody
15
00:01:50,773 --> 00:01:52,313
except the boxing commission.
16
00:01:52,363 --> 00:01:54,443
Willie took a dive
into the canvas,
17
00:01:54,483 --> 00:01:57,73
and on through into
the bulletproof car set.
18
00:01:57,113 --> 00:02:00,363
Willie was making a bundle,
a bundle he would never get to spend.
19
00:02:34,563 --> 00:02:36,323
2:30 a.m. Willie Pike,
20
00:02:36,363 --> 00:02:37,983
onetime heavyweight contender,
21
00:02:38,33 --> 00:02:41,283
now just one heavy pile
of lifeless junk.
22
00:03:13,523 --> 00:03:16,613
According to the police,
Willie had died from severe blows.
23
00:03:16,653 --> 00:03:18,733
A gangland killing...
No suspects, no leads.
24
00:03:18,783 --> 00:03:20,993
So, what else was new?
25
00:03:21,33 --> 00:03:23,453
| got into the office before
the other idiots arrived,
26
00:03:23,493 --> 00:03:26,413
and banged off my story and
thought I'd heard the last of it.
27
00:03:26,453 --> 00:03:30,123
- Ohh! It shouldn't have been there.
- What did... What?
28
00:03:30,163 --> 00:03:32,413
No food or beverages
in this office.
29
00:03:32,463 --> 00:03:34,463
All right. It's okay. Don't worry about it. Uh,
no!
30
00:03:34,503 --> 00:03:36,843
I'll clean it up myself. It's
all right. Just leave it as it is.
31
00:03:36,883 --> 00:03:40,843
Here. Will you just do me a favor,
please, and take this in to Mr. Vincenzo.
32
00:03:40,883 --> 00:03:42,803
Pretty please?
33
00:03:54,643 --> 00:03:57,653
Good morning,
Carl. Did you get those extra pencils you wanted?
34
00:03:57,693 --> 00:04:01,113
- Oh, yeah.
- Listen, | read your Willie Pike story.
35
00:04:01,153 --> 00:04:04,33
Oh, well, you must have taken
up speed-reading. | just typed it.
36
00:04:04,73 --> 00:04:06,283
- It's very good. Really.
- Oh? You've got it upside down.
37
00:04:06,323 --> 00:04:08,333
- Oh.
- What do you want of me?
38
00:04:08,373 --> 00:04:10,123
I'm starving.
Let's go down to Manny's,
39
00:04:10,163 --> 00:04:12,123
grab a cup of coffee
and a piece of Danish.
40
00:04:12,163 --> 00:04:15,123
The last time you invited
me out for coffee and Danish,
41
00:04:15,173 --> 00:04:19,423
| ended up in Sioux Falls, lowa,
covering a hardware convention.
42
00:04:19,463 --> 00:04:21,423
- And the time before that...
- Well, listen.
43
00:04:21,463 --> 00:04:23,593
Can't a man take a coworker
to coffee without being suspect?
44
00:04:23,633 --> 00:04:26,303
Coworker? The last time
you called me a coworker,
45
00:04:26,343 --> 00:04:28,303
| spent three days
rewriting the obituaries,
46
00:04:28,353 --> 00:04:30,353
because Charlie Creach
was out on one of his benders!
47
00:04:30,393 --> 00:04:34,103
Coworker? | had no
coworker! | was the coworker!
48
00:04:34,143 --> 00:04:38,103
- This is big, really big.
- Y-Y-Yeah. Yeah, right up to here.
49
00:04:38,153 --> 00:04:41,73
A police raid. TAC squad units.
50
00:04:41,113 --> 00:04:43,613
- Syndicate burial ground.
- When?
51
00:04:43,653 --> 00:04:46,613
Sometime today. You'll be the first
one there. It'll be an exclusive, Carl.
52
00:04:46,663 --> 00:04:48,743
- Syndicate?
- Yep.
53
00:04:48,783 --> 00:04:50,993
- Exclusive?
- Yep.
54
00:04:51,33 --> 00:04:53,163
What's the catch?
55
00:04:56,623 --> 00:05:00,883
- No. Abs... No, no. No way.
- Now-Now-Now, hear me out. Hear me out now.
56
00:05:00,923 --> 00:05:02,593
We've been very unfair
to Miss Marmelstein.
57
00:05:02,633 --> 00:05:04,843
-(...
- She's very bright and very capable.
58
00:05:04,883 --> 00:05:06,763
And | think she has the
makings of a fine reporter!
59
00:05:06,803 --> 00:05:08,433
No! | work alone! That...
60
00:05:10,143 --> 00:05:12,313
What? Listen. Vincenzo!
61
00:05:12,353 --> 00:05:14,23
Now, listen. Listen.
Don't you understand?
62
00:05:14,63 --> 00:05:15,813
Her uncle is...
63
00:05:15,853 --> 00:05:18,143
Is Abe Marmelstein,
the big muck in I.N.S. in New York.
64
00:05:18,193 --> 00:05:20,153
- Yeah.
- Wh-Who | have to answer to.
65
00:05:20,193 --> 00:05:23,823
- Yeah, but | don't!
- Yeah, but you have to answer to me!
66
00:05:23,863 --> 00:05:25,693
Listen, keeping Monique
assigned to recipe columns,
67
00:05:25,743 --> 00:05:27,703
keeping her tied up filing...
That's wrong, very wrong.
68
00:05:27,743 --> 00:05:30,913
She wasn't hired as a secretary.
She could be a journalist, Carl,
69
00:05:30,953 --> 00:05:32,833
- a very good journalist with your help.
- W-With my help?
70
00:05:32,873 --> 00:05:36,03
Yes. | think you and Monique
would get along very well.
71
00:05:36,43 --> 00:05:39,213
| have a feeling there's a
similarity between the both of you.
72
00:05:39,253 --> 00:05:42,133
She has the same kind of savvy,
the same kind of drive!
73
00:05:42,173 --> 00:05:45,213
Well, I'll agree with you on
one thing. She's got a lot of drive.
74
00:05:45,263 --> 00:05:47,973
Now, it's your byline, Carl,
all the way. She's only there to learn.
75
00:05:48,13 --> 00:05:50,143
- Absolutely not.
- You won't hear a word out of her!
76
00:05:50,183 --> 00:05:52,143
- She'll listen to every word you say.
- No!
77
00:05:52,183 --> 00:05:54,683
Absolutely, infinitely,
definitely no!
78
00:05:54,723 --> 00:05:58,23
| don't care what
anybody else thinks.
79
00:05:58,63 --> 00:06:02,443
Listen. | Know the malicious talk
that's goin’ on in the office about me.
80
00:06:02,483 --> 00:06:04,613
| mean, "nespotism"
has nothing to do with it.
81
00:06:04,653 --> 00:06:06,403
- What?
- "Nesitism."
82
00:06:06,443 --> 00:06:08,193
- Nepotism.
- Oh, that's right!
83
00:06:08,243 --> 00:06:11,243
Uncle Abe didn't go to the
Columbia School of Journalism. | did.
84
00:06:11,283 --> 00:06:15,373
I'm fully trained, and I'm fully
qualified. All | need now is a chance.
85
00:06:15,413 --> 00:06:18,333
I'm glad you brought that up. Things
may get a little rough this afternoon.
86
00:06:18,373 --> 00:06:21,503
- Rough?
- Rough. Yeah. Maybe even dangerous.
87
00:06:21,543 --> 00:06:23,463
James and Perry Russo.
88
00:06:23,503 --> 00:06:26,03
I'm ordering you
to surrender at once.
89
00:06:26,53 --> 00:06:28,133
We have you
completely surrounded.
90
00:06:28,173 --> 00:06:29,723
Time, 4:20.
91
00:06:29,763 --> 00:06:33,893
The apple farm and cider works
owned by James and Perry Russo.
92
00:06:33,933 --> 00:06:38,433
James and Perry Russo,
I'm warning you to surrender at once.
93
00:06:43,153 --> 00:06:45,113
Open fire! All units!
94
00:06:49,113 --> 00:06:51,363
Captain Leo Winwood and |
95
00:06:51,403 --> 00:06:52,913
had a relationship
that was long and bloody,
96
00:06:52,953 --> 00:06:55,993
like the Crusades,
only without the chivalry.
97
00:07:02,793 --> 00:07:05,133
Get down!
98
00:07:05,173 --> 00:07:07,803
Get down! You'll get
your head blown off!
99
00:07:09,973 --> 00:07:13,433
What...
100
00:07:13,473 --> 00:07:15,683
Get that stupid female
out of here!
101
00:07:19,143 --> 00:07:21,313
- No, wait. | got an idea.
- What?
102
00:07:21,353 --> 00:07:23,903
- Yeah, well, I'll tell you what you do.
- What?
103
00:07:23,943 --> 00:07:26,313
They're gonna come running back on this side here,
and you can get the shot.
104
00:07:26,363 --> 00:07:28,533
- Oh, yeah? Really?
- Yeah!
105
00:07:28,573 --> 00:07:30,783
Yeah, yeah. You get inside
there. You'll get some pictures.
106
00:07:30,783 --> 00:07:30,783
Oh, oh, oh. Okay. Okay.
107
00:07:43,713 --> 00:07:47,543
What kind of a crazy stunt were you
trying to pull with that dame, Kolchak?
108
00:07:47,593 --> 00:07:49,593
| had never met her
before in my life.
109
00:07:49,633 --> 00:07:53,93
You'd stop a bullet with that
cabbage blossom you call a head.
110
00:07:53,133 --> 00:07:57,263
- Don't expect to ride in one of our ambulances.
- Yes, sir!
111
00:08:16,783 --> 00:08:18,283
Then came the part
112
00:08:18,323 --> 00:08:19,583
that makes the news
what it is today,
113
00:08:19,623 --> 00:08:22,123
getting pictures of the bodies.
114
00:08:26,213 --> 00:08:29,843
Sorry, gentlemen, but
this barn is off-limits!
115
00:08:29,883 --> 00:08:32,133
There'll be no pictures taken!
116
00:08:32,173 --> 00:08:34,723
- Clear this area!
- Clear the area!
117
00:08:34,763 --> 00:08:37,13
- A few words, sir.
- Clear the area!
118
00:08:37,53 --> 00:08:39,263
There'll be no pictures taken!
119
00:08:39,303 --> 00:08:41,353
- Clear this area!
- Clear the area!
120
00:08:41,393 --> 00:08:43,103
Since | wasn't allowed
in the barn,
121
00:08:43,143 --> 00:08:45,143
| thought I'd have a
chat with Gordon Spangler,
122
00:08:45,193 --> 00:08:47,813
also known as "Gordy the Ghoul."
123
00:08:47,853 --> 00:08:50,523
An enterprising fellow
who tends the morgue,
124
00:08:50,573 --> 00:08:53,323
Gordy has struck gold
in the land of the dead.
125
00:08:53,363 --> 00:08:55,453
He runs a lottery based
on the birth years
126
00:08:55,493 --> 00:08:58,113
of the corpses
he was hired to watch over.
127
00:08:58,163 --> 00:09:00,743
Charming.
128
00:09:00,783 --> 00:09:03,333
- I'll take two.
- Any particular numbers...
129
00:09:03,373 --> 00:09:06,623
Whatever. Just let's get
this nonsense over with.
130
00:09:06,663 --> 00:09:07,713
Okay.
131
00:09:07,753 --> 00:09:10,883
- What can | do for you?
- You got the Russo brothers in here yet?
132
00:09:10,923 --> 00:09:13,213
Oh, yeah. They're here all right,
nice and snug.
133
00:09:13,253 --> 00:09:16,883
Oh, but | couldn't comment on that. Why,
I'd get in big trouble.
134
00:09:16,933 --> 00:09:19,643
Why, | wouldn't make a peep about that,
not even for 20 bills.
135
00:09:25,393 --> 00:09:27,483
There's a wall around them.
I've been iced out of it.
136
00:09:27,523 --> 00:09:31,313
But,
Dr. Wedemyer sent for this during the autopsies.
137
00:09:31,363 --> 00:09:34,613
Willie Pike,
ex-boxer, ex-numbers dude.
138
00:09:34,653 --> 00:09:35,863
They brought him in
two nights ago.
139
00:09:35,903 --> 00:09:37,573
Yeah, yeah. | remember.
| wrote about it.
140
00:09:37,613 --> 00:09:40,783
- He died from severe blows, didn't he?
- Mm-hmm.
141
00:09:40,823 --> 00:09:44,333
Wait a minute. Wait a minute.
They call that severe blows?
142
00:09:44,373 --> 00:09:46,203
There's another thing, Kolchak.
143
00:09:46,253 --> 00:09:48,543
- Real weird.
- Oh, come on, Gordy. Look, I'm broke!
144
00:09:48,583 --> 00:09:51,213
Okay, okay. This is a freebie.
145
00:09:51,253 --> 00:09:54,463
But you got to help me schlep
this guy. He weighs a ton.
146
00:09:54,503 --> 00:09:56,593
They brought him in
with the Russos.
147
00:09:56,633 --> 00:09:59,343
Now, here's the weird part,
Kolchak.
148
00:10:01,513 --> 00:10:03,223
- This black guy we're gonna schlep?
- Yeah?
149
00:10:03,263 --> 00:10:05,63
We had him in here last week.
150
00:10:05,103 --> 00:10:07,273
Wait! What do you mean,
you had him in here last week? Dead?
151
00:10:07,313 --> 00:10:10,103
Uh-huh. As dead as six .44
Magnum slugs can make ya.
152
00:10:11,273 --> 00:10:13,443
But | never saw those slugs
draw chicken blood before.
153
00:10:13,483 --> 00:10:15,693
And that's what that guy
had in his ears.
154
00:10:15,733 --> 00:10:18,403
- Chicken blood?
- County Morgue. Spangler.
155
00:10:18,443 --> 00:10:20,163
Oh, hold on. It's for you.
156
00:10:22,703 --> 00:10:24,33
- Ch-Chicken blood?
- That's right.
157
00:10:24,83 --> 00:10:26,873
Listen,
Kolchak. Monique is gonna call her Uncle Abe.
158
00:10:26,913 --> 00:10:29,123
- Abe "The Smiling Cobra."
- In his ear?
159
00:10:29,163 --> 00:10:30,873
- That's right.
- What are you talking about?
160
00:10:30,923 --> 00:10:32,43
- What happened?
- They buried him.
161
00:10:32,83 --> 00:10:35,383
- Buried him.
- Bury who? Abe Marmelstein?
162
00:10:35,423 --> 00:10:37,303
If she gets to him,
he's gonna come down on me like a ton of...
163
00:10:37,343 --> 00:10:38,843
- Chicken blood.
- Whatever.
164
00:10:38,883 --> 00:10:40,683
- Then I'm gonna come down on you.
- Why?
165
00:10:40,723 --> 00:10:42,473
- That's management.
- | don't know.
166
00:10:42,513 --> 00:10:44,513
- You're gonna have to apologize to her.
- Can you help me?
167
00:10:44,553 --> 00:10:47,223
Yeah, | think | can convince her to
come to the phone. Now, you hang on.
168
00:10:47,273 --> 00:10:47,893
Help you?
169
00:10:47,933 --> 00:10:49,853
Yeah, you know, the what,
where, who, how and why.
170
00:10:49,893 --> 00:10:52,983
Well, yeah. | guess so...
for a fee.
171
00:10:53,23 --> 00:10:55,403
For a fee. Terrific. Terrific. Yeah,
hello. Hello?
172
00:10:55,443 --> 00:10:58,693
Everything's gonna be all right.
He's gonna apologize to you.
173
00:10:58,743 --> 00:11:01,403
Hello?
174
00:11:01,453 --> 00:11:03,283
I'm listening.
175
00:11:03,323 --> 00:11:05,743
Hello. Hello!
176
00:11:06,873 --> 00:11:10,03
I'll kill him!
177
00:11:10,43 --> 00:11:12,333
9:00 a.m., August 16.
178
00:11:12,373 --> 00:11:14,83
The official police briefing...
179
00:11:14,133 --> 00:11:17,963
As foolish a game as any that
"Gordy the Ghoul" could make up.
180
00:11:18,03 --> 00:11:21,343
And so, uh, you see
we had no alternative,
181
00:11:21,383 --> 00:11:25,13
- but to return a lethal barrage of weapons fire.
- Uh, sir.
182
00:11:25,53 --> 00:11:27,563
- Sir, Kolchak, I.N.S.
- Sit down, Kolchak.
183
00:11:27,603 --> 00:11:32,103
Yes, sir. Rumor has it that Willie
Pike did not die from severe blows,
184
00:11:32,143 --> 00:11:35,313
but died
by having his spine snapped.
185
00:11:35,363 --> 00:11:38,613
There's another rumor that says that
the Russo brothers died the same way.
186
00:11:38,653 --> 00:11:40,243
Now, what about it?
187
00:11:40,283 --> 00:11:44,203
Now, in terms of the corpses
buried on the Russo farm,
188
00:11:44,203 --> 00:11:44,203
we have uncovered six.
189
00:11:46,533 --> 00:11:51,253
We believe that there may be as many
as 15 or 20 more yet to be uncovered.
190
00:11:51,293 --> 00:11:53,543
Uh, sir, you haven't
answered my question, sir.
191
00:11:53,583 --> 00:11:57,463
You know, Kolchak,
these meetings are held as a courtesy.
192
00:11:57,503 --> 00:12:01,553
At my discretion, certain members
of the press could be denied access.
193
00:12:01,593 --> 00:12:03,723
Well, | wouldn't miss very much,
sir. For example,
194
00:12:03,763 --> 00:12:06,343
| didn't hear one word
mentioned in your report
195
00:12:06,393 --> 00:12:09,763
of a third body found
in the Russo brothers’ barn.
196
00:12:09,813 --> 00:12:13,353
- A black man. That's right, sister.
- Well.
197
00:12:13,393 --> 00:12:17,313
For once,
Mr. Kolchak is not stating rumor, but fact.
198
00:12:17,363 --> 00:12:19,323
A third body was found...
199
00:12:19,363 --> 00:12:21,483
Negro, male,
as yet unidentified.
200
00:12:21,533 --> 00:12:23,363
- Sir?
- Good day.
201
00:12:23,403 --> 00:12:25,783
Sir, that black guy's spine
wasn't snapped. He was shot.
202
00:12:25,823 --> 00:12:28,243
But not by the police,
unless they're using .44s.
203
00:12:28,283 --> 00:12:30,913
Who was he,
and what was he doing in that barn, sir?
204
00:12:30,953 --> 00:12:34,03
Sir?
205
00:12:34,43 --> 00:12:36,923
Go on. Get your own
story, will you?
206
00:12:36,963 --> 00:12:39,213
A phone call to "Gordy
the Ghoul"informed me
207
00:12:39,253 --> 00:12:42,803
that the black man in question
was being buried at city expense.
208
00:12:42,843 --> 00:12:45,223
| should let him rest in peace.
209
00:12:57,63 --> 00:13:00,113
Hi there. Carl Kolchak,
Independent News Service.
210
00:13:00,153 --> 00:13:03,153
Uh, is that grave over there
for the body from the morgue?
211
00:13:03,193 --> 00:13:06,653
- Tell me about it.
- Who are they burying?
212
00:13:08,993 --> 00:13:12,583
They want union trouble,
| could blow the lid right off.
213
00:13:12,623 --> 00:13:15,873
You know, it's against the law to
put two parties in the same plot,
214
00:13:15,913 --> 00:13:17,833
unless it's a family plot.
215
00:13:17,873 --> 00:13:21,343
- Two parties?
- They buried a party there last week.
216
00:13:21,383 --> 00:13:26,173
They're stacking 'em like they
would be in a high-rise to save money.
217
00:13:26,223 --> 00:13:30,53
Oh, what a mess to come back to
after I've been out sick with the flu.
218
00:13:33,183 --> 00:13:34,893
Yeah.
219
00:13:34,933 --> 00:13:36,893
- Take care.
- Yes, sir.
220
00:13:38,63 --> 00:13:40,813
Looks like we're
the only mourners here.
221
00:13:40,863 --> 00:13:45,113
Kolchak, you keep a lot of people
away from their jobs by your nosin' around.
222
00:13:45,153 --> 00:13:48,613
Tell me, why is a gold-button
captain of the city's finest
223
00:13:48,653 --> 00:13:50,873
attending the burial
of a black pauper?
224
00:13:50,913 --> 00:13:54,413
And who is this black pauper that
was buried in this cemetery last week,
225
00:13:54,453 --> 00:13:57,83
ended up in the Russos'
burial ground yesterday,
226
00:13:57,123 --> 00:14:00,173
and then finally ends up
in this cemetery today?
227
00:14:00,213 --> 00:14:02,253
Kolchak,
now you get out of here.
228
00:14:02,293 --> 00:14:05,93
Or let me put it another way...
229
00:14:05,133 --> 00:14:08,633
If you continue to butt into this situation,
you're gonna find yourself
230
00:14:08,673 --> 00:14:11,593
pounding on your typewriter
with casts up to your shoulders.
231
00:14:11,643 --> 00:14:13,933
You gonna break my arms,
Captain?
232
00:14:13,973 --> 00:14:16,933
Now, would | wanna do a thing like that to you,
Kolchak?
233
00:14:16,973 --> 00:14:18,63
Just ask yourself.
234
00:14:43,133 --> 00:14:45,503
- Thirty-one it is.
- Oh, whatever.
235
00:14:45,553 --> 00:14:48,53
Let's just get this stupid
game over with. Tell me!
236
00:14:48,93 --> 00:14:51,263
Well, the black guy's a Haitian,
up-and-comer in the numbers.
237
00:14:51,303 --> 00:14:53,893
Got it about a week,
uh, 10 days ago
238
00:14:53,933 --> 00:14:56,103
- .44-caliber Magnums.
- Yeah, the caliber | know all about.
239
00:14:56,143 --> 00:14:58,353
Oh, yeah. | forgot.
You got that for free.
240
00:14:58,393 --> 00:15:01,643
Well, his name is Francois Edmonds.
Syndicate hit by the looks of it.
241
00:15:01,693 --> 00:15:04,613
- Why the syndicate?
- The Russos probably figured
242
00:15:04,653 --> 00:15:07,73
that Edmonds swallowed
some heavy receipts.
243
00:15:07,113 --> 00:15:09,73
It happens all the time
when bookies get panicked.
244
00:15:09,113 --> 00:15:09,743
Oh, Gordy.
245
00:15:09,783 --> 00:15:12,863
It's happened to me a
couple of times. It tastes awful.
246
00:15:12,913 --> 00:15:15,783
Now, maybe they dug him up,
took him to the barn for some exploratory surgery.
247
00:15:15,833 --> 00:15:18,543
After the autopsy? That doesn't make any sense,
Gordy.
248
00:15:18,583 --> 00:15:21,543
No. But there's been a lot of
flak in the past few months
249
00:15:21,583 --> 00:15:24,83
between the black numbers
operators and the syndicate,
250
00:15:24,133 --> 00:15:27,253
according to my
usually reliable sources.
251
00:15:27,303 --> 00:15:29,553
Black numbers operators?
252
00:15:29,593 --> 00:15:31,553
South Side?
253
00:15:43,63 --> 00:15:44,943
| tried placing a numbers
bet on the South Side,
254
00:15:44,983 --> 00:15:47,903
but none of the bookies
would even touch me.
255
00:15:47,943 --> 00:15:49,823
The few bookies
who would talk
256
00:15:49,863 --> 00:15:52,573
said that since | was a former
Francois Edmonds's customer,
257
00:15:52,613 --> 00:15:55,493
I'd need something called
"a lucky number."
258
00:15:55,533 --> 00:15:58,203
Finally, | got an address.
259
00:16:25,853 --> 00:16:28,563
Yes? I'm Uncle Filemon.
260
00:16:28,613 --> 00:16:30,653
What you want
the houngan do for you?
261
00:16:30,693 --> 00:16:33,693
I'd like... I'd like a
lucky... a lucky number.
262
00:16:33,743 --> 00:16:37,323
A lucky number
costs $11 in advance.
263
00:16:37,373 --> 00:16:43,583
Dollars in advance... You wouldn't be related to,
uh... No, no, of course not.
264
00:16:43,623 --> 00:16:46,253
- Now, what you dream last night?
- | beg your pardon?
265
00:16:46,293 --> 00:16:48,293
Come on, mon.
Tell me what you dream.
266
00:16:48,333 --> 00:16:51,553
So | can pour in these bones and
the corn and figure out the number.
267
00:16:51,593 --> 00:16:54,343
Oh, oh! | see.
Yeah, | see. Yeah.
268
00:16:54,383 --> 00:16:55,843
Well, I... | had a dream last
night about a friend of mine.
269
00:16:55,883 --> 00:16:58,13
Uh, Francois "Edmond."
270
00:16:59,973 --> 00:17:05,23
This must have been very,
very bad dream. Your friend is dead.
271
00:17:05,63 --> 00:17:06,813
Yeah, I...
272
00:17:09,113 --> 00:17:11,573
Oh. What do you use those for?
273
00:17:11,613 --> 00:17:13,323
Dinner.
274
00:17:13,363 --> 00:17:16,783
- Delicious with black beans and rice.
- Oh, yes.
275
00:17:20,453 --> 00:17:22,623
Uh...
276
00:17:22,663 --> 00:17:26,83
- Hey, you don't got your number!
- My, aren't these, uh,
277
00:17:26,123 --> 00:17:28,373
dolls interesting, aren't they?
278
00:17:28,423 --> 00:17:30,543
You go right on ahead and
wait on these gentlemen here.
279
00:17:30,593 --> 00:17:33,883
I'm just, uh,
browsing, that's all.
280
00:17:33,923 --> 00:17:37,303
Now, wait... We're getting a little
tangled up here, fellas. If you can just...
281
00:17:37,343 --> 00:17:39,303
Okay. Now, can | have my...
282
00:17:41,803 --> 00:17:45,183
You know who | am, Mr. Kolchak?
283
00:17:45,223 --> 00:17:48,353
Bernard "Sweetstick" Weldon.
284
00:17:48,393 --> 00:17:51,113
You once described me
in an article as being
285
00:17:51,153 --> 00:17:55,33
"the duke of the South Side
numbers fiefdom,
286
00:17:55,73 --> 00:17:57,73
and all-around civic headache."
287
00:17:57,113 --> 00:17:59,323
- You remember now?
- No, that...
288
00:17:59,363 --> 00:18:02,913
You know, that's a mistake. No,
that's my brother, uh, Marshall Kolchak.
289
00:18:02,953 --> 00:18:05,203
Yeah, he's the one
with the big mouth.
290
00:18:05,243 --> 00:18:09,213
Poppy and some of the other boys say
you been tr yin' to place a numbers bet all day,
291
00:18:09,213 --> 00:18:09,213
but they say you're more
interested in names than numbers.
292
00:18:13,503 --> 00:18:16,13
Like Francois Edmonds.
293
00:18:16,53 --> 00:18:19,433
Public don't wanna read about a
young man cut down in his prime.
294
00:18:19,473 --> 00:18:22,183
Well, yes, | couldn't agree
with you more, actually.
295
00:18:22,223 --> 00:18:24,473
That's exactly what
| told my editor.
296
00:18:24,513 --> 00:18:27,563
| didn't wanna come here
and pry around.
297
00:18:27,603 --> 00:18:30,273
| mean, he's dead, isn't he?
| mean, Francois is...
298
00:18:30,313 --> 00:18:32,773
- Is dead.
- He's dead.
299
00:18:32,813 --> 00:18:36,823
And the story's dead.
300
00:18:36,863 --> 00:18:39,703
Understand?
301
00:18:39,743 --> 00:18:42,913
Uh, yeah.
| think | see your point.
302
00:18:42,913 --> 00:18:42,913
Could | ask you
just one question?
303
00:18:45,373 --> 00:18:47,953
Uh, did you know
the deceased personally?
304
00:18:48,03 --> 00:18:52,963
Poppy, you're gonna have to
blow the wax out of this man's ears.
305
00:18:53,03 --> 00:18:55,133
- He don't understand when people talkin' to him.
- No, no, no.
306
00:18:55,173 --> 00:18:56,923
| understand. | really don't...
307
00:18:56,963 --> 00:18:59,173
| may understand...
308
00:19:02,393 --> 00:19:04,853
Bad as my problems were
at that moment,
309
00:19:04,893 --> 00:19:08,223
they were nothing compared
to those of Mr. Albert Berg.
310
00:19:08,273 --> 00:19:10,183
When news of Al Berg's
death hit the streets,
311
00:19:10,233 --> 00:19:11,693
a summit meeting was called
312
00:19:11,733 --> 00:19:14,153
between the big powers
in the numbers operation.
313
00:19:14,193 --> 00:19:16,613
That's when | decided
to pay a visit to the Monk.
314
00:19:16,653 --> 00:19:18,653
The Monk was of a lower order.
315
00:19:18,693 --> 00:19:21,493
He had never taken the
vows of poverty or silence.
316
00:19:25,323 --> 00:19:27,793
That high up, huh?
317
00:19:27,833 --> 00:19:30,253
Yeah. Well,
do you happen to know where the meeting would be?
318
00:19:33,213 --> 00:19:37,293
You mean,
the Midtown Garage needs repainting again, huh?
319
00:19:37,343 --> 00:19:39,673
Yeah. Well, here you go.
320
00:19:39,713 --> 00:19:42,843
Go buy yourself a new pair of sandals,
will you?
321
00:19:42,883 --> 00:19:44,433
The Midtown Garage...
322
00:19:44,473 --> 00:19:46,853
A week before, it had been
closed for renovations,
323
00:19:46,893 --> 00:19:50,813
a week before that for rewiring and
before that reroofing and new plumbing.
324
00:19:50,853 --> 00:19:53,523
It was amazing to me that despite
these constant improvements
325
00:19:53,563 --> 00:19:56,403
by the owner, Benjamin Sposato,
326
00:19:56,443 --> 00:19:59,483
none of its original,
quaint charm had been lost.
327
00:19:59,533 --> 00:20:03,703
At 8:21, the great
purple bird arrived.
328
00:20:21,633 --> 00:20:25,763
Ain't you got no air-conditioning
down here? This place stinks.
329
00:20:25,803 --> 00:20:27,183
Why don't you make it fast?
330
00:20:27,223 --> 00:20:29,763
| got to be at my granddaughter's
ballet recital by 9:00.
331
00:20:29,813 --> 00:20:32,603
You think some of my boys
been rippin’ off some of yours?
332
00:20:32,643 --> 00:20:35,273
- That's right, Licorice Stick.
- Sweetstick.
333
00:20:35,313 --> 00:20:39,113
Whatever. Seems some of my friends
have been coming down with back problems.
334
00:20:39,153 --> 00:20:40,943
My organization had nothing
to do...
335
00:20:40,983 --> 00:20:44,73
With Willie Pike being
wasted or the Russo brothers.
336
00:20:44,113 --> 00:20:47,783
How about my brother-in-law Al Berg? You know,
Al and | were very close.
337
00:20:47,823 --> 00:20:50,413
In fact, my sister's still
under the doctor's care.
338
00:20:50,453 --> 00:20:53,793
You want a war, Mr. S.?
Is that what you want?
339
00:20:53,833 --> 00:20:57,123
Hey, I'm not the one that's goin' around
killin’ people... bending them in half.
340
00:20:57,173 --> 00:20:59,843
Jerry here was at that
countinghouse when that guy walked in.
341
00:20:59,883 --> 00:21:01,633
He was a coconut.
342
00:21:01,673 --> 00:21:05,633
One of these days, Mr. S.,
some coconuts are gonna fall on your head.
343
00:21:05,673 --> 00:21:07,893
And it's gonna hurt.
344
00:21:07,933 --> 00:21:10,553
Well,
let me tell you what's gonna happen. Number one,
345
00:21:10,603 --> 00:21:12,353
one more of
my people gets knocked off,
346
00:21:12,393 --> 00:21:14,433
there's gonna be coconut
milk all over this place.
347
00:21:14,483 --> 00:21:17,353
Number two,
| want reparations for the Russo brothers,
348
00:21:17,393 --> 00:21:20,443
for Willie Pike,
for my brother-in-law!
349
00:21:20,483 --> 00:21:23,823
A quarter of all your numbers
operation for the next fiscal year.
350
00:21:23,823 --> 00:21:23,823
Junk,
you keep. | don't wanna bother with that stuff.
351
00:21:26,953 --> 00:21:28,953
- A quarter?
- That's right.
352
00:21:28,993 --> 00:21:31,663
| wouldn't bet my granddaughter's
ballet slippers on that
353
00:21:31,703 --> 00:21:34,453
if | was you, Mr. S.
354
00:22:04,943 --> 00:22:07,613
Okay. Okay.
355
00:22:07,653 --> 00:22:10,993
l,
uh... I'm comin’ right with you. It's okay.
356
00:22:11,33 --> 00:22:15,873
It's, uh... D-D-Don't... Don't get nervous,
okay? Okay?
357
00:22:15,913 --> 00:22:20,673
It's Kolchak.
358
00:22:20,713 --> 00:22:23,93
- What's a Kolchak?
- He's a reporter.
359
00:22:23,133 --> 00:22:25,213
That's right, Mr. Sposato,
a reporter, |.N.S.
360
00:22:25,253 --> 00:22:27,93
What's an I.N.S.?
361
00:22:27,133 --> 00:22:30,723
Independent News Service.
Founded in 1904 by Enrico Paluzzi.
362
00:22:30,763 --> 00:22:33,223
I-| think... Well,
I'm sure that you must've met my managing editor,
363
00:22:33,263 --> 00:22:35,183
Antonio Vincenzo...
364
00:22:35,223 --> 00:22:36,773
At a meeting
of the Sons of Garibaldi?
365
00:22:36,813 --> 00:22:38,63
This place stinks.
366
00:22:38,103 --> 00:22:39,523
Make it fast.
367
00:22:39,563 --> 00:22:41,273
| got to be at my
granddaughter's ballet recital...
368
00:22:45,23 --> 00:22:48,73
| suppose you're wondering
what I'm... I'm doing here.
369
00:22:48,113 --> 00:22:51,703
- Well, uh, | think, Mr. Spinoza...
- Sposato.
370
00:22:51,743 --> 00:22:53,283
Sposato. Of course, sir.
371
00:22:53,323 --> 00:22:56,413
| remember you.
372
00:22:56,453 --> 00:22:59,333
Vittorio, this is the guy that crashed my
daughter Barbara's wedding, remember?
373
00:22:59,373 --> 00:23:02,963
He took all those pictures.
374
00:23:03,03 --> 00:23:05,173
- You... He's right.
- No! No!
375
00:23:05,213 --> 00:23:07,383
No, there's been
a horrible mistake.
376
00:23:07,423 --> 00:23:10,263
You see, you're thinking of my brother,
Sidney Kolchak.
377
00:23:10,303 --> 00:23:11,933
He writes a society column.
378
00:23:14,183 --> 00:23:18,393
| remember
the two-dollar hat, Kolchak.
379
00:23:18,433 --> 00:23:21,943
| got a memory like a steel trap. |
never forget anything. Ask Victor.
380
00:23:21,983 --> 00:23:25,153
- That's right. Photographic.
- Mr. Kolchak.
381
00:23:25,193 --> 00:23:28,193
- You ever been to Mercy General Hospital?
- No. No, | never have.
382
00:23:28,233 --> 00:23:31,533
They got a great gastrointestinal man,
one of the best in the Midwest.
383
00:23:31,573 --> 00:23:33,493
Doctore Rosetti.
384
00:23:35,203 --> 00:23:37,33
Vittorio, why don't you make
an appointment for Mr. Kolchak
385
00:23:37,83 --> 00:23:39,793
with Dr. Rosetti?
386
00:23:39,833 --> 00:23:42,83
No! No, no, no. Wait! Wait!
387
00:23:42,123 --> 00:23:44,753
Wait! I-I-I-I can tell you who's
been knocking your men off!
388
00:23:44,793 --> 00:23:47,43
- |-l Know! | can give you a name.
- What?
389
00:23:47,93 --> 00:23:50,763
He's a Haitian numbers runner
by the name of Francois Edmonds.
390
00:23:50,803 --> 00:23:53,53
- Why?
- | don't know! What do | know why?
391
00:23:53,93 --> 00:23:56,353
Gee, maybe he got,
uh... Maybe he got in Willie Pike's hair?
392
00:23:56,393 --> 00:23:58,893
Pike sent him through the system. He
got knocked off by the Russo brothers.
393
00:23:58,933 --> 00:24:02,773
- | don't know.
- Maybe?
394
00:24:07,443 --> 00:24:11,283
- Santa Lucia.
- He's right.
395
00:24:11,323 --> 00:24:13,863
Well, Mr. Kolchak,
you're partially correct.
396
00:24:13,903 --> 00:24:17,783
You see, that guy now lays in,
uh, St. Lucy's Cemetery.
397
00:24:17,833 --> 00:24:22,43
- It was a very nice try.
- No, that's where they keep putting him.
398
00:24:22,83 --> 00:24:25,623
But I'll bet my life... and I'm not
saying that loosely, gentlemen...
399
00:24:25,673 --> 00:24:28,03
| will bet my life
400
00:24:28,43 --> 00:24:31,763
that he is not... there... now.
401
00:24:40,223 --> 00:24:42,683
Come on! Keep digging!
402
00:24:45,893 --> 00:24:49,63
Hey! You guys scabs?
403
00:24:49,113 --> 00:24:53,573
Night work is against the bylaws of
the Funerary Workers Association.
404
00:25:07,833 --> 00:25:11,03
- All right. Come on.
Open it, will ya?
405
00:25:21,683 --> 00:25:23,643
What kind of people
are these people?
406
00:25:23,683 --> 00:25:26,233
Your theory is that anybody
connected with this guy's death
407
00:25:26,233 --> 00:25:26,233
is... gonna die.
408
00:25:29,103 --> 00:25:31,733
Yeah, that's right. By having
their spinal cords crushed.
409
00:25:34,613 --> 00:25:36,453
Hey, Victor...
410
00:25:38,743 --> 00:25:40,913
You gave the okay
on this thing, didn't you?
411
00:25:42,493 --> 00:25:45,453
Yeah, but | asked you first.
412
00:25:45,503 --> 00:25:47,793
| told you Willie Pike wanted it
done. You said go ahead. Remember?
413
00:25:47,833 --> 00:25:50,83
| don't remember that.
Victor, you never...
414
00:25:50,133 --> 00:25:54,593
- You never asked me about this!
- Sure, | did. It was rainin’.
415
00:25:54,633 --> 00:25:58,513
You were complaining about the guy
who did the job on the roof. 'Cause it leaked.
416
00:25:58,553 --> 00:26:01,183
You had this expensive pot.
It was leakin' in the pot.
417
00:26:01,183 --> 00:26:01,183
You were teed off that day anyway.
And when | told you about Edmonds,
418
00:26:03,853 --> 00:26:05,523
you said go ahead, waste him.
419
00:26:05,563 --> 00:26:08,273
- | remember.
- | don't remember that, Victor.
420
00:26:08,313 --> 00:26:10,853
- That never happened.
- You gotta remember.
421
00:26:10,903 --> 00:26:13,323
- | said | don't remember!
- You...
422
00:26:20,573 --> 00:26:21,913
Hey...
423
00:26:27,453 --> 00:26:28,663
It's him. It's that guy.
424
00:26:32,463 --> 00:26:33,753
Do somethin"! Stop him!
425
00:27:28,353 --> 00:27:30,143
Come in!
426
00:27:37,693 --> 00:27:40,403
What'd he do? Please
don't tell me the details.
427
00:27:40,443 --> 00:27:41,493
Just what did he do?
428
00:27:43,453 --> 00:27:45,573
Grave desecration, one count.
429
00:27:45,623 --> 00:27:48,623
Oh! Mamma mia!
430
00:27:48,663 --> 00:27:51,163
Suspected theft of corpse.
431
00:27:51,213 --> 00:27:54,43
And that involves several
health law violations.
432
00:27:54,83 --> 00:27:56,713
The most serious problem
is a homicide.
433
00:27:56,753 --> 00:28:01,343
We found Kolchak an arm's
length away from a fresh corpse,
434
00:28:01,383 --> 00:28:02,883
Victor Friese.
435
00:28:02,933 --> 00:28:05,803
What did you do to the guy?
Pester him to death?
436
00:28:05,843 --> 00:28:07,723
Kolchak, what's going on?
437
00:28:07,763 --> 00:28:09,353
Talk. Say something sensible!
438
00:28:11,233 --> 00:28:14,103
He'll put me in jail fora
year if | open my mouth.
439
00:28:14,143 --> 00:28:16,653
Tell him.
440
00:28:16,653 --> 00:28:16,653
| saw Victor Friese get his
back snapped. | heard it crunch.
441
00:28:21,363 --> 00:28:23,323
And the man that did it
was dead. Dead!
442
00:28:23,363 --> 00:28:25,73
And had been dead
for over two weeks.
443
00:28:25,113 --> 00:28:27,163
Well, | envy him. At least
he's getting some sleep!
444
00:28:27,203 --> 00:28:30,493
How do you know that this individual was dead,
Kolchak?
445
00:28:30,543 --> 00:28:32,333
Did you smell formaldehyde
on his breath?
446
00:28:32,373 --> 00:28:34,623
He wasn't breathing!
447
00:28:34,673 --> 00:28:38,753
You were there. We both
saw him put into his grave.
448
00:28:38,793 --> 00:28:43,13
We saw the casket lowered into the
grave. We didn't see if Edmonds was in it.
449
00:28:43,53 --> 00:28:46,433
Now, we think the body
was exhumed by some cult.
450
00:28:46,473 --> 00:28:48,803
However,
| didn't want to speculate as to the purpose.
451
00:28:48,853 --> 00:28:51,973
After all, these are Haitians.
They're people from a foreign country.
452
00:28:52,23 --> 00:28:55,813
That's right. Especially Francois Edmonds. He,
sir, is from hell itself!
453
00:28:55,853 --> 00:28:59,563
And how is this stiff walking,
Kolchak? How is he doing it?
454
00:28:59,613 --> 00:29:01,823
Who's pulling the strings?
455
00:29:01,863 --> 00:29:05,783
| don't know exactly,
but I've been doing some research.
456
00:29:05,823 --> 00:29:09,953
It's voodoo. Francois Edmonds
has been turned into a zombie.
457
00:29:09,993 --> 00:29:12,493
Now, the process
that activates him
458
00:29:12,543 --> 00:29:15,583
has something to do with
chicken blood and corn kernels.
459
00:29:15,623 --> 00:29:17,463
Get him out of here.
460
00:29:17,503 --> 00:29:20,43
Enough for one night,
Carl. Let's get outta here. Enough!
461
00:29:27,223 --> 00:29:29,973
August 20, 2:00 a.m.
Another trip to the Monk.
462
00:29:30,13 --> 00:29:33,313
Immigration listed no known
relatives for Francois Edmonds.
463
00:29:33,353 --> 00:29:37,693
But the Monk had his own listings.
They included one Marie Juliette Edmonds.
464
00:29:37,733 --> 00:29:39,903
Also known as Mama Lois or...
Mamalois.
465
00:30:06,723 --> 00:30:08,843
Mornin’, gents. How ya doin'?
466
00:30:13,763 --> 00:30:16,313
Come in, Mr. Kolchak.
467
00:30:31,413 --> 00:30:33,953
You have rum
with lonely ol' woman?
468
00:30:35,703 --> 00:30:37,873
- Mm-hmm.
- Light or dark?
469
00:30:37,913 --> 00:30:42,463
Well, uh, dark,
light... It's all right... Mrs. Edmonds.
470
00:30:42,503 --> 00:30:46,593
Calm yourself,
Mr. Kolchak. You are where you wanted to be.
471
00:30:46,633 --> 00:30:48,593
Oh, | am.
472
00:30:50,93 --> 00:30:54,353
- Mon bébé, Francois.
- Uh, yeah.
473
00:30:55,683 --> 00:30:57,723
He is dead.
474
00:30:58,683 --> 00:31:00,893
But not buried.
475
00:31:00,943 --> 00:31:04,403
| mean, his body is missing
from its grave, madam.
476
00:31:08,613 --> 00:31:14,163
| could not go to my grandson's
burial or immigration catch me sure.
477
00:31:14,203 --> 00:31:19,963
Two young fellows dig up mon bébé
for me so we can burn his poor body.
478
00:31:20,03 --> 00:31:22,463
That is custom in my family.
479
00:31:22,503 --> 00:31:24,293
Mm-hmm. Where did you burn it?
480
00:31:24,333 --> 00:31:26,553
That is personal matter.
481
00:31:26,593 --> 00:31:28,803
Do not be rude, sonny.
482
00:31:28,843 --> 00:31:33,303
| saw your grandson last night. He
didn't look good, but he didn't look burned.
483
00:31:33,343 --> 00:31:37,313
He looked to me like one of the living dead,
a zombie.
484
00:31:37,353 --> 00:31:40,683
Oh, you go to le cinéma
too much, sonny.
485
00:31:40,733 --> 00:31:43,103
- Mmm.
- | don't know
486
00:31:43,153 --> 00:31:48,323
where you get these crazy idea or
why you come here to tell me this.
487
00:31:48,363 --> 00:31:51,903
Well, for one thing,
I'd like to Know, uh,
488
00:31:51,953 --> 00:31:56,203
how you knew | was coming to this
house before | even got to the door.
489
00:31:56,243 --> 00:31:59,43
And also, why do people
call you Mama Lois?
490
00:31:59,83 --> 00:32:03,543
- What you think that mean?
- Well, I've heard about a man called a Papa Lois.
491
00:32:03,583 --> 00:32:08,633
A bokor, | think.
A practitioner of voodoo.
492
00:32:08,673 --> 00:32:12,343
They call me Mamalois because
| can make little medicines
493
00:32:12,383 --> 00:32:15,803
to cure little sicknesses.
494
00:32:15,843 --> 00:32:17,643
You have any little sicknesses?
495
00:32:17,643 --> 00:32:17,643
Sometimes my back hurts
when | hear certain stories.
496
00:32:21,353 --> 00:32:23,233
Ah.
497
00:32:23,273 --> 00:32:25,983
| give you little medicine.
498
00:32:32,743 --> 00:32:36,783
Drink some this. Your
back don't hurt no more.
499
00:32:36,823 --> 00:32:39,993
- Uh...
- You afraid?
500
00:32:40,43 --> 00:32:43,463
You already drink the rum,
sonny.
501
00:32:43,503 --> 00:32:45,463
The white rum.
502
00:32:45,503 --> 00:32:47,963
Uh, thank you very much.
503
00:32:48,03 --> 00:32:50,713
You're crazy, sonny.
504
00:32:50,753 --> 00:32:52,463
My stomach had taken
a lot of punishment
505
00:32:52,513 --> 00:32:54,343
in the last two days.
506
00:32:54,383 --> 00:32:57,223
| figured the real gut-slammer
was about to come.
507
00:32:57,263 --> 00:33:01,223
A minute or so passed,
and | felt no ill effects. | just felt stupid.
508
00:33:59,993 --> 00:34:03,293
Kolchak. Kolchak. Kolchak.
509
00:34:42,453 --> 00:34:45,293
- Carl...
- Not now. I'm writing an article.
510
00:34:45,333 --> 00:34:48,163
Kolchak,
my people on the street tell me you're making
511
00:34:48,203 --> 00:34:51,583
a lot of noise about your big
zombie story being in the works.
512
00:34:51,633 --> 00:34:54,593
| just told Mr. Vincenzo that's
not responsible journalism.
513
00:34:54,633 --> 00:34:55,843
Responsible journalism.
514
00:34:55,883 --> 00:34:58,213
Yeah, | know. | know.
515
00:34:58,263 --> 00:35:00,973
Okay, Mr. Vincenzo,
516
00:35:01,13 --> 00:35:02,933
| guess we're gonna
have to go over this place
517
00:35:02,933 --> 00:35:02,933
with a fine-tooth comb.
518
00:35:05,183 --> 00:35:06,643
What do you mean, Captain?
519
00:35:06,683 --> 00:35:08,813
Well, this place... it's old.
520
00:35:08,853 --> 00:35:11,563
Lot of fire laws
being violated here.
521
00:35:11,603 --> 00:35:13,363
- Where? What's the matter?
- Look. Exposed wires.
522
00:35:13,403 --> 00:35:16,233
- That's only one wire.
- Look here. Look here.
523
00:35:16,273 --> 00:35:19,993
- Papers next to a hot plate.
- Well, | can get... Oh!
524
00:35:20,33 --> 00:35:22,703
- Get that out of there.
- What about your fire stairwells?
525
00:35:22,743 --> 00:35:26,793
You haven't got books and boxes stacked out there,
have you?
526
00:35:26,833 --> 00:35:29,163
Kolchak,
will you stop that typing?
527
00:35:29,203 --> 00:35:32,123
Don't be afraid
of this blowhard.
528
00:35:38,923 --> 00:35:42,13
| think | can get Fire Chief
Langsdorf down here right now.
529
00:35:42,53 --> 00:35:44,683
Now, wait a second. Wait a second,
Captain. Let's not be too hasty.
530
00:35:44,723 --> 00:35:47,393
Yeah, let's
just wait a couple seconds.
531
00:35:47,433 --> 00:35:50,773
Know what this is? See this?
532
00:35:50,813 --> 00:35:53,233
This is a voodoo shrine.
533
00:35:53,273 --> 00:35:55,363
Now, it's from a shrine
just like this
534
00:35:55,403 --> 00:35:58,443
that Francois Edmonds, dead man,
rotting cadaver and zombie
535
00:35:58,483 --> 00:36:00,903
receives his
instructions to kill.
536
00:36:00,943 --> 00:36:03,823
Now, his victims
that he has to kill
537
00:36:03,863 --> 00:36:07,373
are picked out by having
their names written in blood
538
00:36:07,413 --> 00:36:10,123
by a papalois, a mamalois,
a Mama Lois, whatever.
539
00:36:10,163 --> 00:36:12,753
- Carl...
- Yeah, yeah. That's right.
540
00:36:12,793 --> 00:36:15,333
You oughta commit this to memory.
You oughta really bone up on this, Captain.
541
00:36:15,383 --> 00:36:18,383
Especially the part
on how to kill a zombie.
542
00:36:18,423 --> 00:36:21,13
What's the matter? You can't read? Well,
I'll tell you how.
543
00:36:21,53 --> 00:36:24,763
You instruct all of your men that
go out looking for this zombie
544
00:36:24,803 --> 00:36:27,393
to look in places of the dead...
545
00:36:27,393 --> 00:36:27,393
In graveyards, in cemeteries,
in mortuaries or whatever.
546
00:36:31,223 --> 00:36:37,483
Each one of them has to be
equipped with the following items...
547
00:36:37,523 --> 00:36:40,823
White candles, matches, salt,
548
00:36:40,863 --> 00:36:44,113
and needle and thread.
549
00:36:44,153 --> 00:36:46,573
Now, after you catch the zombie,
550
00:36:46,613 --> 00:36:50,243
you pour the salt
into his mouth.
551
00:36:50,293 --> 00:36:52,03
Then with the needle and thread,
552
00:36:52,43 --> 00:36:54,753
you sew the lips
553
00:36:54,793 --> 00:36:58,423
very tightly together.
554
00:36:58,463 --> 00:37:00,633
What do you do
with it then, Kolchak?
555
00:37:00,673 --> 00:37:02,673
Cook the guy?
Baste him with butter?
556
00:37:02,713 --> 00:37:04,923
No, you light the candles
around him.
557
00:37:04,973 --> 00:37:09,893
So far, this zombie has only killed
people who were connected to his murder.
558
00:37:09,933 --> 00:37:13,983
That's why its so important, Captain,
for you to find out how to kill him.
559
00:37:14,23 --> 00:37:16,393
And what's that crack
supposed to mean?
560
00:37:16,443 --> 00:37:19,563
You see that little knickknack there,
Captain? That is your coffin.
561
00:37:19,613 --> 00:37:22,943
And spelled in blood, chicken blood,
on the top of it, is your name, Winwood.
562
00:37:22,983 --> 00:37:24,863
W-I-N-W-O-O-D.
563
00:37:24,903 --> 00:37:26,493
What it really spells, Captain,
564
00:37:26,533 --> 00:37:29,413
is not only are you a crooked cop,
you're also a murderous one.
565
00:37:29,453 --> 00:37:31,243
- How long have you been on Sposato's payroll, huh?
- You're pathetic!
566
00:37:31,283 --> 00:37:33,503
| can explain all this.
567
00:37:33,543 --> 00:37:37,123
Carl's been under an awful lot of pressure
lately. I'm probably to blame for that.
568
00:37:37,173 --> 00:37:40,383
Were you paid to participate in Edmonds's
murder or just to look the other way?
569
00:37:40,423 --> 00:37:45,593
This is all the evidence you got? My
name written in nail polish on a shoe box?
570
00:37:45,633 --> 00:37:47,843
That's chicken blood,
and that is your coffin.
571
00:37:47,883 --> 00:37:49,763
And if you don't want
your back splintered
572
00:37:49,803 --> 00:37:51,973
like an orange crate,
you better listen to me.
573
00:37:52,13 --> 00:37:54,563
All right. What about you? | see
that your name's written here too.
574
00:37:54,563 --> 00:37:54,563
Now what's your connection
with the murder?
575
00:37:56,393 --> 00:37:57,943
| ask a lot of questions.
576
00:37:57,983 --> 00:38:01,23
Seems like nobody likes that... cops,
voodooists or politicians.
577
00:38:01,63 --> 00:38:04,233
- Wouldn't you agree?
- Well, in that case, since we all agree,
578
00:38:04,283 --> 00:38:06,443
we ought to be able to
settle our differences.
579
00:38:10,413 --> 00:38:15,913
| want that zombie story killed or you're
gonna be hearing from Chief Langsdorf.
580
00:38:15,953 --> 00:38:17,913
I... | meant to tell you...
I'm comin’!
581
00:38:17,963 --> 00:38:22,383
Sewing the zombie's lips shut
only works if the zombie is dormant.
582
00:38:22,423 --> 00:38:24,633
If he isn't...
583
00:38:24,673 --> 00:38:27,673
Then you'd better have some
white candles with you
584
00:38:27,723 --> 00:38:30,133
to burn while you try
to strangle him.
585
00:38:30,183 --> 00:38:35,313
And be very, very,
very careful lighting those candles. You know why?
586
00:38:35,353 --> 00:38:39,143
So you won't violate
any fire laws, ya dumb...
587
00:38:45,323 --> 00:38:49,73
Kolchak! Listen, Kolchak,
588
00:38:49,113 --> 00:38:51,533
| gotta do something
about little Monique in there.
589
00:38:51,573 --> 00:38:53,533
- Where do you think you're goin’?
- Out.
590
00:38:53,583 --> 00:38:55,543
- We have some talking to do.
- Yeah.
591
00:38:55,583 --> 00:38:57,333
Laurel Pirette happens to
be singing at Zachary's
592
00:38:57,333 --> 00:38:57,333
- in the alley for the dinner show.
- So what?
593
00:38:58,913 --> 00:39:02,673
So Laurel Pirette happens to
be Sposato's newest girlfriend.
594
00:39:02,673 --> 00:39:02,673
And that's where Sposato's
going to be,
595
00:39:05,673 --> 00:39:08,723
- and that's where the zombie's gonna be.
- That's where I'm gonna be.
596
00:39:10,723 --> 00:39:12,683
- Wait for me!
- No!
597
00:39:12,723 --> 00:39:14,683
- I'm comin’!
- Get back! Get back!
598
00:39:14,723 --> 00:39:16,513
I'm ready for anything!
599
00:39:27,113 --> 00:39:28,903
| didn't give the order,
Mr. Edmonds. | swear!
600
00:39:28,943 --> 00:39:30,903
| don't remember
anything about it. Gino!
601
00:39:30,953 --> 00:39:33,533
Gino! Gino! Gino, help me ple...
602
00:40:12,613 --> 00:40:14,993
Cab! Hey!
603
00:40:19,793 --> 00:40:21,753
Take her to Brooklyn. New York!
604
00:40:45,903 --> 00:40:48,273
Hey, wait! Wait!
605
00:40:48,313 --> 00:40:50,73
Hey! Wait!
606
00:45:12,503 --> 00:45:14,503
Ugh...
607
00:45:53,543 --> 00:45:55,503
Ugh.
608
00:46:35,703 --> 00:46:39,873
Kolchak. Kolchak.
609
00:49:08,693 --> 00:49:10,523
With my camera in pieces,
610
00:49:10,573 --> 00:49:13,533
Captain Winwood's story
of innocence was intact.
611
00:49:13,573 --> 00:49:17,363
He never stood trial for
murder. My proof was gone.
612
00:49:17,413 --> 00:49:21,913
But that doesn't mean my story
was false. Quite the contrary.
613
00:49:21,953 --> 00:49:24,793
Where's Monique? Her uncle's on the phone,
worried sick.
614
00:49:24,793 --> 00:49:24,793
She's in a cab on the way
to Brooklyn.
615
00:49:26,293 --> 00:49:28,173
She's in a cab
on the way to Brooklyn.
616
00:49:30,463 --> 00:49:32,463
What?
617
00:49:32,513 --> 00:49:34,473
What did you say?
618
00:49:34,513 --> 00:49:37,223
You're delighted?
619
00:49:37,263 --> 00:49:40,553
You didn't what her here
in the first place?
620
00:49:40,603 --> 00:49:42,773
But why? Why?
621
00:49:42,813 --> 00:49:45,63
| mean, why?
622
00:49:45,63 --> 00:49:45,63
Item... Mamalois Edmonds was
deported to her native country
623
00:49:47,853 --> 00:49:50,113
only one day after
the events of the junkyard.
624
00:49:50,153 --> 00:49:53,483
Item... Captain Leo Winwood
was relieved of duty for
625
00:49:53,533 --> 00:49:57,533
"reasons of health."
626
00:49:57,573 --> 00:50:00,873
Item... Francois Edmonds,
the deceased,
627
00:50:00,913 --> 00:50:03,243
was buried a third time
at public expense.
628
00:50:03,293 --> 00:50:06,793
A third time.
However, this time
629
00:50:06,833 --> 00:50:12,343
rock salt was poured in his mouth,
and his lips were sewn shut.
630
00:50:12,383 --> 00:50:14,673
City officials will deny this,
631
00:50:14,713 --> 00:50:16,843
but you can see it
for yourself, if...
632
00:50:16,883 --> 00:50:20,893
If... you'd care to venture
out to St. Lucy's Cemetery,
633
00:50:20,933 --> 00:50:23,853
and exhume the corpse.
634
00:50:24,813 --> 00:50:26,813
Be my guest.
635
00:50:26,813 --> 00:50:26,813
If you've got the nerve.
49909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.