All language subtitles for Druzyna.AA.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,583 --> 00:00:04,541 FILMED IN POLAND WITH FINANCIAL SUPPORT GRANTED BY THE POLISH FILM INSTITUTE 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:06,666 --> 00:00:10,041 NEXT FILM PRESENTS 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,500 --> 00:00:13,875 IN CO-PRODUCTION WITH TVN WARNER BROS. DISCOVERY 6 00:00:14,333 --> 00:00:17,666 A POLISH FILM INSTITUTE CO-FINANCED PRODUCTION 7 00:02:12,875 --> 00:02:18,083 THE AA TEAM 8 00:02:37,625 --> 00:02:39,833 I asked to make the boat leak. 9 00:02:40,166 --> 00:02:41,833 We could've drowned! 10 00:02:43,416 --> 00:02:46,291 I wanted you to see you could be counted on. 11 00:02:50,458 --> 00:02:52,916 Fuck this shit! 12 00:02:53,791 --> 00:02:57,416 I assumed if you were sober, you wouldn't let me drown. 13 00:03:23,750 --> 00:03:26,125 MEETING ROOM 14 00:03:27,291 --> 00:03:30,791 I stopped drinking when I got pregnant... 15 00:03:33,541 --> 00:03:36,916 I didn't want to be like my mother and father. 16 00:03:39,916 --> 00:03:43,375 I just clenched my teeth and held on. 17 00:03:49,458 --> 00:03:50,791 That day... 18 00:03:54,833 --> 00:03:57,916 That day, Ola cried since dawn. 19 00:03:58,750 --> 00:04:01,125 And I had a splitting headache. 20 00:04:01,208 --> 00:04:04,416 Like on a hangover. 21 00:04:08,208 --> 00:04:11,458 I held her in my arms, gave her a pacifier. 22 00:04:11,541 --> 00:04:14,166 She kept spitting it out, finally... 23 00:04:14,416 --> 00:04:18,250 I dropped her into her crib. "Suck on the fucking thing!" 24 00:04:18,333 --> 00:04:19,833 She keeps screaming. 25 00:04:19,916 --> 00:04:22,875 I covered my ears and finally snapped. 26 00:04:22,958 --> 00:04:24,666 I started hitting her... 27 00:04:24,833 --> 00:04:26,750 against the mattress. 28 00:04:28,375 --> 00:04:32,041 I shook her and maybe even stifled her... 29 00:04:35,083 --> 00:04:37,458 The neighbors came and took her. 30 00:04:37,541 --> 00:04:39,583 I pounded on their door. 31 00:04:40,875 --> 00:04:42,375 The police came... 32 00:04:45,416 --> 00:04:47,375 He took Ola to the hospital. 33 00:04:53,208 --> 00:04:56,041 Bad when I drink, bad when I don't drink. 34 00:05:01,875 --> 00:05:03,625 That's why I'm here. 35 00:05:06,583 --> 00:05:08,583 I want to sober up for Ola. 36 00:05:10,666 --> 00:05:11,833 Thank you. 37 00:05:14,625 --> 00:05:16,916 Bruno, your turn. 38 00:05:24,916 --> 00:05:28,333 I called my wife yesterday. 39 00:05:31,916 --> 00:05:34,333 In our phone time. 40 00:05:38,583 --> 00:05:42,458 She said she believed in me and that she was waiting. 41 00:05:43,666 --> 00:05:45,250 What did you feel? 42 00:05:47,666 --> 00:05:48,875 Love. 43 00:05:50,916 --> 00:05:54,083 Love is a supreme value. 44 00:05:54,416 --> 00:05:55,708 Anything else? 45 00:05:59,666 --> 00:06:01,958 Look at the emotions chart. 46 00:06:12,708 --> 00:06:14,625 Warmth and longing. 47 00:06:15,250 --> 00:06:18,458 And what did you feel physically? 48 00:06:23,208 --> 00:06:25,291 I felt butterflies in my tummy. 49 00:06:40,583 --> 00:06:45,208 Maybe let's hear out our new friend who joined us a few days ago. 50 00:06:45,500 --> 00:06:47,750 Sorry. Dominik, right? 51 00:06:49,833 --> 00:06:50,833 Yes. 52 00:06:51,500 --> 00:06:52,541 Dominik. 53 00:06:55,083 --> 00:06:57,000 Want to share anything? 54 00:07:02,500 --> 00:07:03,500 Okay. 55 00:07:06,708 --> 00:07:07,791 Thank you. 56 00:07:08,333 --> 00:07:09,583 Wiola? 57 00:07:18,500 --> 00:07:20,125 Wiola. 58 00:07:21,333 --> 00:07:22,458 Wiola... 59 00:07:31,333 --> 00:07:34,666 I chopped wood for tomorrow, and it killed me. 60 00:07:34,750 --> 00:07:35,750 Leszek! 61 00:07:40,458 --> 00:07:42,416 Karolina, your turn. 62 00:07:47,666 --> 00:07:51,375 I watched a film about an alcoholic family, 63 00:07:52,166 --> 00:07:54,000 and I couldn't sleep. 64 00:07:56,208 --> 00:07:57,208 Emotion? 65 00:07:57,291 --> 00:07:58,666 Anxiety. 66 00:08:00,041 --> 00:08:01,583 Emotion, Wiola. 67 00:08:04,458 --> 00:08:05,541 That I'm fat. 68 00:08:06,583 --> 00:08:09,166 Sorry, but that's not an emotion. 69 00:08:10,083 --> 00:08:12,583 Karolina's right. Emotion? 70 00:08:14,375 --> 00:08:15,375 Well... 71 00:08:18,083 --> 00:08:19,583 Physical reaction? 72 00:08:19,833 --> 00:08:20,833 Tenseness. 73 00:08:21,958 --> 00:08:23,208 Fatigue. 74 00:08:23,333 --> 00:08:25,583 That's a sensation. 75 00:08:26,250 --> 00:08:27,916 Emotion. 76 00:08:36,250 --> 00:08:37,750 Don't have that chart. 77 00:08:43,750 --> 00:08:44,708 Anger! 78 00:08:44,791 --> 00:08:45,833 Great. 79 00:08:46,208 --> 00:08:47,875 How did you deal with it? 80 00:08:49,375 --> 00:08:50,916 Started masturbating. 81 00:08:53,000 --> 00:08:54,791 I chopped up all the wood. 82 00:08:57,583 --> 00:08:59,291 - Something funny? - Jeez! 83 00:09:07,625 --> 00:09:09,125 RINGS OF CLOSENESS 84 00:09:09,375 --> 00:09:11,250 ADDICTION THERAPY 85 00:09:11,333 --> 00:09:14,583 ALCOHOL TAKES IT ALL START OVER 86 00:09:30,958 --> 00:09:33,708 LIFE IN SOBRIETY 87 00:09:41,583 --> 00:09:43,000 Well? 88 00:09:43,083 --> 00:09:45,500 Going on that pilgrimage with me? 89 00:09:46,166 --> 00:09:48,958 You know that I can't live 90 00:09:49,583 --> 00:09:51,041 outside of this place. 91 00:09:51,916 --> 00:09:55,500 It will be all cyclists. Like you and me. 92 00:09:58,375 --> 00:09:59,458 Who sent that? 93 00:10:00,375 --> 00:10:01,916 The provincial office. 94 00:10:02,333 --> 00:10:04,500 Could you smile for once? 95 00:10:04,583 --> 00:10:06,541 Maybe you're getting a medal. 96 00:10:44,250 --> 00:10:46,083 Good evening, Rabbit. 97 00:10:47,416 --> 00:10:48,416 Christopher? 98 00:10:51,291 --> 00:10:54,958 It's not easy to find you, Rabbit. 99 00:11:01,666 --> 00:11:05,125 One has to pay his card debts. 100 00:11:09,375 --> 00:11:13,000 When they caught you, I made a deal with Owl. 101 00:11:13,458 --> 00:11:16,000 If you turned me in, you'd get knifed. 102 00:11:16,958 --> 00:11:19,458 If you didn't, you'd get the knife. 103 00:11:23,708 --> 00:11:25,125 It's yours. 104 00:11:35,083 --> 00:11:36,083 There. 105 00:11:37,833 --> 00:11:39,916 You're in luck. 106 00:11:40,000 --> 00:11:41,625 There's a job to do. 107 00:11:43,500 --> 00:11:46,375 Bees from the Wood have made honey. 108 00:11:46,833 --> 00:11:48,375 It needs moving. 109 00:11:49,291 --> 00:11:50,541 At once. 110 00:11:52,500 --> 00:11:54,625 You'll score 200 grand. 111 00:11:58,833 --> 00:12:01,250 I'm done with that. 112 00:12:02,708 --> 00:12:05,416 I'm in therapy and can't get out. 113 00:12:05,500 --> 00:12:06,833 Rabbit! 114 00:12:07,958 --> 00:12:09,166 Therapy can wait! 115 00:12:13,208 --> 00:12:14,708 You have my number. 116 00:12:26,416 --> 00:12:29,000 GOOD LUCK, ADA 117 00:12:47,666 --> 00:12:48,833 Ada! 118 00:12:51,833 --> 00:12:55,916 This is my last evening at the center. 119 00:12:56,500 --> 00:12:59,458 It was a wonderful time. 120 00:13:00,416 --> 00:13:03,666 Thank you, guys. I've learned a lot from you. 121 00:13:05,500 --> 00:13:08,416 And I'd really like to thank Wojtek. 122 00:13:10,625 --> 00:13:13,000 I'm totally grateful. 123 00:13:14,708 --> 00:13:16,583 You're the best therapist. 124 00:13:18,791 --> 00:13:20,041 You know what? 125 00:13:22,375 --> 00:13:26,041 When I look at that constantly grim mug of yours, 126 00:13:26,583 --> 00:13:29,125 I have some feedback for you. 127 00:13:31,500 --> 00:13:32,791 More fucking pride. 128 00:13:36,916 --> 00:13:39,166 Wojtek! 129 00:13:44,916 --> 00:13:48,958 I do have a piece of cheerful news. 130 00:13:53,000 --> 00:13:56,041 I have to close the center in two months. 131 00:13:58,875 --> 00:14:00,625 This is no joke. 132 00:14:00,708 --> 00:14:03,333 They withdrew our grant, 133 00:14:03,416 --> 00:14:07,125 and with the remodeling loan, 134 00:14:08,041 --> 00:14:09,708 we can't go on, so... 135 00:14:09,916 --> 00:14:12,083 - Come on! - This is it. 136 00:14:13,208 --> 00:14:14,416 Hurray! 137 00:14:14,583 --> 00:14:16,625 You'll get your phones now. 138 00:14:16,708 --> 00:14:18,333 Call who you need to. 139 00:14:19,833 --> 00:14:21,625 Wojtek! 140 00:14:36,625 --> 00:14:37,791 Mom? 141 00:14:39,250 --> 00:14:40,708 Don't give me dad. 142 00:14:41,166 --> 00:14:42,250 Jeez... 143 00:14:42,958 --> 00:14:44,208 Dad? 144 00:14:44,708 --> 00:14:45,791 What's this? 145 00:14:47,208 --> 00:14:48,541 From my daughter. 146 00:15:37,833 --> 00:15:38,875 REJECTED 147 00:16:04,833 --> 00:16:08,250 TWO TRUCKS, 200 GRAND 13 BEE-KEEPERS STREET 148 00:16:18,458 --> 00:16:20,250 Can you drive such trucks? 149 00:16:33,750 --> 00:16:38,250 When they close this place down, you'll have to restart therapy. 150 00:16:40,000 --> 00:16:41,000 Okay. 151 00:16:41,750 --> 00:16:43,750 But we need two more. 152 00:16:43,833 --> 00:16:45,708 The less people, the better. 153 00:16:45,833 --> 00:16:49,125 We're alcoholics, and we'll be hauling spirit! 154 00:16:49,583 --> 00:16:51,750 How do you think this will end? 155 00:16:52,208 --> 00:16:53,250 Horribly! 156 00:16:53,916 --> 00:16:57,125 We need backup, doubles, support. 157 00:16:58,291 --> 00:16:59,958 I guess so. 158 00:17:20,458 --> 00:17:22,583 - It's a sure thing. - Fuck me! 159 00:17:22,666 --> 00:17:25,708 Fuck that. That's not why I'm here... 160 00:17:26,750 --> 00:17:28,708 Fuck! Are you nuts? 161 00:17:28,791 --> 00:17:30,000 Are you nuts? 162 00:17:31,458 --> 00:17:33,750 No way! I get motion sickness. 163 00:17:34,833 --> 00:17:36,041 Fucking hell! 164 00:17:36,125 --> 00:17:38,666 I couldn't even pass by a liquor store, 165 00:17:38,750 --> 00:17:42,291 and you want me to sit on a truckful of spirt 166 00:17:42,375 --> 00:17:45,083 and take it fuck knows where? 167 00:17:46,208 --> 00:17:48,791 Fuck me! Illegal spirit! 168 00:17:48,875 --> 00:17:50,208 You're right. 169 00:17:50,291 --> 00:17:53,291 But we could save this place for the cash. 170 00:17:53,875 --> 00:17:55,500 Right. 200 grand. 171 00:17:56,541 --> 00:17:58,875 Fuck me! Take this! 172 00:18:01,125 --> 00:18:03,166 No fucking way! 173 00:18:03,875 --> 00:18:06,875 Kamikaze sons of bitches! 174 00:18:21,000 --> 00:18:22,666 "No fucking way" what? 175 00:18:23,458 --> 00:18:25,291 Come on. I heard you. 176 00:18:26,750 --> 00:18:30,208 We're in this center because it still exists. 177 00:18:30,291 --> 00:18:32,333 And we can't lie because... 178 00:18:33,125 --> 00:18:35,000 it's not therapeutic. 179 00:18:36,583 --> 00:18:40,208 My dad owns the "Slav-trans" transport company. 180 00:18:41,625 --> 00:18:44,791 - He had me drive... - You told us in session. 181 00:18:44,875 --> 00:18:47,291 I inspired the "Mix Master" game... 182 00:18:47,375 --> 00:18:48,458 This is no game! 183 00:18:48,541 --> 00:18:51,708 Feel inspired to fuck off. 184 00:18:51,791 --> 00:18:55,708 - He's just a kid. - We still need a fourth. 185 00:18:57,291 --> 00:18:58,541 Let's make a bet. 186 00:18:59,833 --> 00:19:02,291 If I convince Wiola, I'm in. 187 00:19:03,375 --> 00:19:04,916 If not? 188 00:19:06,333 --> 00:19:08,041 You won't go either. 189 00:19:12,833 --> 00:19:15,500 Imagine I'm your son, Wiola. 190 00:19:22,125 --> 00:19:27,875 If you had a son, you'd do anything to see him, right? 191 00:19:27,958 --> 00:19:32,208 If you were my mom, I'd just say, "Mom, help me!" 192 00:19:42,500 --> 00:19:43,875 I'm afraid, too. 193 00:19:44,750 --> 00:19:46,541 I have doubts, too. 194 00:19:49,791 --> 00:19:51,750 Listen to this. 195 00:19:52,208 --> 00:19:54,041 Wojtek is coming. 196 00:19:55,083 --> 00:19:59,041 It will be like in rehab. 197 00:20:20,125 --> 00:20:21,333 Bruno! 198 00:21:14,083 --> 00:21:17,250 We are here, and this is the distillery. 199 00:21:17,333 --> 00:21:19,375 It's 32 kilometers. 200 00:21:20,000 --> 00:21:22,750 We load up two trucks 201 00:21:22,833 --> 00:21:26,083 and drive them wherever they tell us to. 202 00:21:27,958 --> 00:21:30,250 You will deal with the food. 203 00:21:31,083 --> 00:21:33,750 Wiola will get the first-aid kit. 204 00:21:36,291 --> 00:21:37,958 Great that you're in. 205 00:21:38,125 --> 00:21:39,125 Thanks. 206 00:21:41,208 --> 00:21:43,875 As long as Wojtek it coming. 207 00:21:48,666 --> 00:21:50,125 What? 208 00:21:52,166 --> 00:21:53,083 Kid! 209 00:21:53,291 --> 00:21:56,750 We have to come up with a plan to kidnap him. 210 00:21:58,833 --> 00:22:00,041 Mommy? 211 00:22:01,250 --> 00:22:02,750 Mommy will get you! 212 00:22:02,833 --> 00:22:05,166 - Calm down! - Quiet! 213 00:22:06,041 --> 00:22:08,125 All I said was that he'd come. 214 00:22:08,416 --> 00:22:10,166 Didn't say willingly. 215 00:22:10,250 --> 00:22:13,166 That was my plan exactly. 216 00:22:13,250 --> 00:22:15,791 Once we grab him, 217 00:22:17,833 --> 00:22:20,875 at some point he'll realize 218 00:22:20,958 --> 00:22:24,833 that this is the best option for the rehab center. 219 00:22:24,916 --> 00:22:26,250 A lesser evil. 220 00:22:26,333 --> 00:22:28,916 I should've just boozed at home. 221 00:22:29,000 --> 00:22:30,458 Keep it down. 222 00:22:30,541 --> 00:22:34,208 The championships start tomorrow. Wojtek won't watch. 223 00:22:34,291 --> 00:22:37,458 The others will, so they'll be out of the way. 224 00:22:38,958 --> 00:22:41,166 We start at the first whistle. 225 00:22:42,166 --> 00:22:45,666 Wiola and I, as the strongest, will get Wojtek. 226 00:22:48,041 --> 00:22:49,583 We need a breathalyzer. 227 00:22:54,541 --> 00:22:55,666 Who snapped? 228 00:22:56,250 --> 00:22:58,125 Don't forget the wheelchair. 229 00:23:01,416 --> 00:23:02,916 What's this? 230 00:23:04,041 --> 00:23:05,750 Wojtek, be quiet! 231 00:23:05,833 --> 00:23:08,750 Karolina will get the food, 232 00:23:08,875 --> 00:23:10,791 Wiola โ€“ the first aid kit. 233 00:23:10,875 --> 00:23:13,125 He's spitting it out! 234 00:23:13,916 --> 00:23:15,416 Be fucking quiet! 235 00:23:15,500 --> 00:23:18,000 We meet at the gate at 9 PM. 236 00:23:24,875 --> 00:23:26,583 And I forgot! 237 00:23:27,583 --> 00:23:30,625 Most important. We need a wagon. 238 00:23:31,125 --> 00:23:32,125 You serious? 239 00:23:32,208 --> 00:23:35,166 You wanna do 32 kilometers on foot? 240 00:23:35,708 --> 00:23:38,458 And you want to go about it with style? 241 00:23:39,250 --> 00:23:40,708 I'll get you a wagon. 242 00:23:50,125 --> 00:23:53,000 - Where the hell is he? - I don't know! 243 00:23:53,500 --> 00:23:54,958 Is he breathing? 244 00:23:56,500 --> 00:23:57,791 Wojtek, quiet! 245 00:23:58,416 --> 00:24:01,625 Don't! Or I'll have to pass you out! 246 00:24:05,791 --> 00:24:07,000 Fuck! 247 00:24:08,791 --> 00:24:10,041 What is this? 248 00:24:12,666 --> 00:24:14,125 Here's your wagon. 249 00:24:14,500 --> 00:24:16,666 Meet Disulfiram and Antacid. 250 00:24:17,833 --> 00:24:19,458 Fucking hell! 251 00:24:39,541 --> 00:24:42,458 Daddy just passed, and you want to fuck me. 252 00:24:43,583 --> 00:24:46,541 I would never want to fuck you! 253 00:24:46,625 --> 00:24:49,666 In the sense that I'd never cross you! 254 00:24:50,250 --> 00:24:52,458 Christopher wouldn't either. 255 00:24:52,708 --> 00:24:54,916 I swear on my life! 256 00:24:56,958 --> 00:24:59,791 You know what I like most in a hunt, love? 257 00:24:59,916 --> 00:25:01,083 No. 258 00:25:02,666 --> 00:25:07,083 The moment when I know the prey can't escape, 259 00:25:08,375 --> 00:25:11,458 but it still thinks it can. 260 00:25:18,333 --> 00:25:22,083 You'd rather be a predator or a sheepdog? 261 00:25:22,291 --> 00:25:23,333 Who? 262 00:25:35,250 --> 00:25:36,375 So? 263 00:25:37,875 --> 00:25:39,875 How is Christopher fucking me? 264 00:25:51,583 --> 00:25:52,791 Wojtek, 265 00:25:53,541 --> 00:25:56,416 we'll continue to keep our emotion ledgers. 266 00:25:57,000 --> 00:25:59,166 We'll read them every day. 267 00:26:00,208 --> 00:26:03,041 And we'll use the breathalyzer. 268 00:26:03,125 --> 00:26:05,500 All those rules from rehab stay. 269 00:26:05,875 --> 00:26:08,291 We have to be well-fed and rested. 270 00:26:10,083 --> 00:26:11,458 We don't judge. 271 00:26:12,083 --> 00:26:13,833 Talk only about ourselves. 272 00:26:14,416 --> 00:26:15,458 Wojtek? 273 00:26:15,541 --> 00:26:18,791 We address our emotions. Nothing's changed. 274 00:26:18,875 --> 00:26:20,000 Wojtek? 275 00:26:21,291 --> 00:26:22,833 Wojtek... 276 00:26:25,625 --> 00:26:27,291 Oh, okay. 277 00:26:27,375 --> 00:26:30,125 I'll let him rest a bit longer. 278 00:26:34,041 --> 00:26:35,041 Hold on. 279 00:26:35,125 --> 00:26:36,875 Let me get that for you. 280 00:26:44,041 --> 00:26:48,041 Iustitia civitatis fundamentum. 281 00:28:31,541 --> 00:28:32,791 So, 282 00:28:33,291 --> 00:28:36,333 we'll be talking about ourselves now, 283 00:28:36,416 --> 00:28:38,250 about our emotions. 284 00:28:39,666 --> 00:28:41,833 We're not doing this to... 285 00:28:43,083 --> 00:28:45,333 We're doing it to save the center. 286 00:28:45,500 --> 00:28:50,791 As a therapist, I'm against anything that is rooted in violence. 287 00:28:50,875 --> 00:28:52,333 What's more... 288 00:28:53,375 --> 00:28:56,666 all of this simply... 289 00:28:57,541 --> 00:28:59,000 doesn't make sense. 290 00:28:59,875 --> 00:29:03,666 I'm going back, and you're coming with me. 291 00:29:04,875 --> 00:29:07,416 Boss, the honey's been loaded! 292 00:29:08,500 --> 00:29:09,625 Okay! 293 00:29:10,000 --> 00:29:11,791 In the trucks. Come on! 294 00:29:12,125 --> 00:29:13,708 I'm not going! 295 00:29:14,208 --> 00:29:15,833 - Gimme that. - What... 296 00:29:15,916 --> 00:29:17,291 Quiet! 297 00:29:17,375 --> 00:29:18,375 Okay. 298 00:29:18,625 --> 00:29:20,041 What's with him? 299 00:29:20,541 --> 00:29:23,500 - Changed his mind? - No, he's our therapist. 300 00:29:23,583 --> 00:29:25,041 A masseur! 301 00:29:26,458 --> 00:29:27,916 I don't care. 302 00:29:28,000 --> 00:29:29,541 Here's the address. 303 00:29:30,333 --> 00:29:34,125 Deal with the guy who replies to this code phrase... 304 00:29:40,291 --> 00:29:43,750 Say it again, Christopher. It's a bit complex. 305 00:29:51,125 --> 00:29:53,250 - Fucking hell! - I know! 306 00:29:54,666 --> 00:29:57,541 If it wasn't complex, what would be the use? 307 00:30:01,083 --> 00:30:04,166 Rabbit, there's a fuckload of spirit there. 308 00:30:04,250 --> 00:30:06,625 Fuck up, and Eeyore will get you. 309 00:30:06,708 --> 00:30:08,125 Remember Eeyore? 310 00:30:10,500 --> 00:30:13,208 You've got a sense of self-preservation. 311 00:30:13,666 --> 00:30:17,166 We didn't have time to prepare a waybill. 312 00:30:18,041 --> 00:30:20,791 Fucking hell. What if they pull me over? 313 00:30:21,125 --> 00:30:23,875 If they do, you'll have a problem. 314 00:30:26,333 --> 00:30:29,416 Eight grand for fuel and expenses. 315 00:30:30,916 --> 00:30:34,291 And keep your fucking phone on. 316 00:30:40,458 --> 00:30:41,458 Okay. 317 00:30:42,250 --> 00:30:43,708 Thanks, Christopher. 318 00:30:46,916 --> 00:30:49,291 Grab him! Get him inside. 319 00:31:00,208 --> 00:31:01,416 Fucking hell. 320 00:32:03,458 --> 00:32:05,250 Good to see you... 321 00:32:05,333 --> 00:32:06,375 Fuck! 322 00:32:07,500 --> 00:32:09,416 Where's my merchandise? 323 00:32:10,333 --> 00:32:11,708 On the road. 324 00:32:11,791 --> 00:32:14,083 Turn it around, love. 325 00:32:19,541 --> 00:32:21,291 When I was little, 326 00:32:22,416 --> 00:32:28,125 I snuck into this old, abandoned barn. 327 00:32:30,583 --> 00:32:32,416 I look and see 328 00:32:33,166 --> 00:32:38,708 six gaunt kittens curled up into balls 329 00:32:39,333 --> 00:32:42,166 right there on the ground. 330 00:32:44,708 --> 00:32:46,166 I took them home. 331 00:32:46,916 --> 00:32:49,208 I couldn't leave them there. 332 00:32:52,125 --> 00:32:55,333 Father didn't let me keep all of them. 333 00:32:56,250 --> 00:32:57,250 Just one. 334 00:32:58,666 --> 00:33:00,083 Which one? 335 00:33:01,500 --> 00:33:03,750 I had to decide by noon. 336 00:33:04,583 --> 00:33:06,458 But I couldn't. 337 00:33:06,916 --> 00:33:08,958 They were all so sweet. 338 00:33:14,458 --> 00:33:17,541 At noon, he threw them all in a sack 339 00:33:18,541 --> 00:33:19,750 and drowned them. 340 00:33:27,041 --> 00:33:29,208 I felt relieved. 341 00:33:31,583 --> 00:33:33,458 Beautiful story. 342 00:33:35,333 --> 00:33:38,041 Voicemail. 343 00:33:38,666 --> 00:33:40,250 You need better people. 344 00:33:40,875 --> 00:33:42,125 I told you! 345 00:33:43,833 --> 00:33:44,916 Fuck off. 346 00:33:46,750 --> 00:33:47,833 What? 347 00:33:49,541 --> 00:33:52,333 Come on! But yesterday... 348 00:33:52,416 --> 00:33:55,708 I gave you hope. Today, I'm giving you a chance. 349 00:33:56,791 --> 00:33:59,166 Run along, or I'll shoot you here. 350 00:33:59,375 --> 00:34:01,000 Tertium non datur. 351 00:34:15,208 --> 00:34:17,166 He almost made it. 352 00:34:20,791 --> 00:34:24,125 And you, love, call that number again. 353 00:34:33,833 --> 00:34:35,958 Fuck, finally! 354 00:34:37,666 --> 00:34:38,750 What? 355 00:34:40,000 --> 00:34:42,583 I told you to keep your phone on! 356 00:34:43,541 --> 00:34:44,750 Listen. 357 00:34:46,708 --> 00:34:47,958 The thing is... 358 00:37:12,083 --> 00:37:13,208 Pick that up. 359 00:37:17,416 --> 00:37:18,416 Christopher? 360 00:37:18,583 --> 00:37:20,666 Christopher dropped the phone. 361 00:37:21,583 --> 00:37:25,125 I suggest you stay on the line and listen. 362 00:37:25,666 --> 00:37:29,041 That payload is mine. It's evidence. 363 00:37:29,125 --> 00:37:32,250 Christopher forgot that, and he's very ashamed. 364 00:37:33,208 --> 00:37:37,916 I wouldn't want anything bad happening to you, too. 365 00:37:38,500 --> 00:37:41,541 I ask for the merchandise to be returned, 366 00:37:41,625 --> 00:37:43,875 and the matter will be closed. 367 00:37:46,583 --> 00:37:48,708 Here's what I suggest. 368 00:37:49,291 --> 00:37:52,083 I deliver the stuff and collect my payment. 369 00:37:52,166 --> 00:37:54,833 I'll take the rest wherever you tell me. 370 00:37:55,791 --> 00:37:57,291 It's a win-win. 371 00:37:58,500 --> 00:38:00,875 You know what you just offered? 372 00:38:07,416 --> 00:38:09,041 I'll level with you. 373 00:38:09,125 --> 00:38:11,666 You don't know me and where I'm going. 374 00:38:12,125 --> 00:38:15,541 All you have is my number, and I can disappear. 375 00:38:15,958 --> 00:38:19,083 You've just offered me a hunt. 376 00:38:20,500 --> 00:38:25,666 When I find you, you and those helping you will be shot. 377 00:38:28,375 --> 00:38:30,083 But if I make it, 378 00:38:30,333 --> 00:38:32,041 my prize is mine. 379 00:38:32,125 --> 00:38:33,416 Two hundred grand. 380 00:38:35,291 --> 00:38:36,583 Of course. 381 00:38:37,125 --> 00:38:39,125 You swear? 382 00:38:40,125 --> 00:38:43,958 On my beloved daddy's life. 383 00:38:45,000 --> 00:38:46,000 Deal. 384 00:38:47,750 --> 00:38:49,541 Track this number. 385 00:39:10,375 --> 00:39:12,416 Leszek. Phone. 386 00:39:16,291 --> 00:39:18,041 Everyone turned in theirs. 387 00:39:18,208 --> 00:39:19,500 Christopher called. 388 00:39:21,083 --> 00:39:23,166 Cops raided the distillery. 389 00:39:27,166 --> 00:39:29,333 Fuck! I knew it! 390 00:39:29,416 --> 00:39:30,458 Dammit! 391 00:39:30,541 --> 00:39:32,125 Take it easy! 392 00:39:32,208 --> 00:39:33,750 Wiola, no swearing. 393 00:39:36,791 --> 00:39:37,708 The phones. 394 00:39:38,833 --> 00:39:41,833 Let's check the stuff before they lock us up. 395 00:39:41,916 --> 00:39:44,791 - See? It's begun. - They won't lock us up. 396 00:39:46,333 --> 00:39:47,333 I know a dairy. 397 00:39:48,500 --> 00:39:50,541 What if Christopher calls? 398 00:39:53,250 --> 00:39:57,291 It's 15 kilometers away. I performed an audit there. 399 00:39:57,375 --> 00:39:58,625 A what? 400 00:39:59,125 --> 00:40:00,125 An audit. 401 00:40:06,750 --> 00:40:09,458 We have to stay there for a while. 402 00:40:09,625 --> 00:40:11,291 We can spend the night. 403 00:40:13,625 --> 00:40:15,958 I'll help, just don't ask questions. 404 00:40:16,666 --> 00:40:19,541 Wiola here. We have a suggestion. 405 00:40:19,958 --> 00:40:22,625 To abandon this crap and run. Over. 406 00:40:23,708 --> 00:40:25,000 We are running. 407 00:40:25,083 --> 00:40:27,541 Going to a safe location. 408 00:40:37,083 --> 00:40:38,625 Let's dump the booze. 409 00:40:38,708 --> 00:40:39,833 Over. 410 00:40:41,250 --> 00:40:43,041 We can't do that. 411 00:40:43,750 --> 00:40:47,166 We're saving the center and ourselves. 412 00:40:47,333 --> 00:40:51,416 Christopher would be upset. And stop with that "over" shit. 413 00:40:52,625 --> 00:40:54,458 At least, let's dump me. 414 00:40:54,541 --> 00:40:55,583 Over. 415 00:40:58,916 --> 00:41:02,041 No way! They catch one, they catch us all. 416 00:41:02,500 --> 00:41:05,333 You shouldn't have forced us to take you. 417 00:41:13,166 --> 00:41:14,375 Wiola, pull over! 418 00:41:15,125 --> 00:41:16,125 I'm out! 419 00:41:16,833 --> 00:41:18,250 Wiola, if you stop... 420 00:41:18,333 --> 00:41:20,083 I'm so fucking pissed off! 421 00:41:20,166 --> 00:41:21,791 Stop the truck! 422 00:41:21,875 --> 00:41:23,791 I'll kill him right there! 423 00:41:30,833 --> 00:41:31,875 Leszek. 424 00:41:33,000 --> 00:41:36,875 I'm happy you're finally opened up about your feelings. 425 00:41:37,541 --> 00:41:38,541 Over. 426 00:41:40,125 --> 00:41:42,916 Let's settle this at the dairy. 427 00:41:44,166 --> 00:41:45,416 Over. 428 00:42:33,291 --> 00:42:34,291 Okay. 429 00:42:35,000 --> 00:42:36,458 I'll go alone. 430 00:42:46,208 --> 00:42:48,583 MANAGEMENT 431 00:42:49,500 --> 00:42:50,958 I'll get Wojtek. 432 00:43:23,666 --> 00:43:25,083 Where's Karolina? 433 00:43:35,333 --> 00:43:37,083 The director will help. 434 00:43:43,666 --> 00:43:45,375 Yes, so... 435 00:43:45,458 --> 00:43:47,041 Everything's... yeah. 436 00:43:47,625 --> 00:43:50,333 It's fine, so... follow me. 437 00:43:54,375 --> 00:43:57,208 So, now, yeah... What you've got there... 438 00:43:57,375 --> 00:43:59,875 Everything will be fine. Yeah. 439 00:43:59,958 --> 00:44:01,250 We'll deal with it. 440 00:44:01,333 --> 00:44:02,875 Just one thing. 441 00:44:02,958 --> 00:44:04,333 In that one there... 442 00:44:04,416 --> 00:44:06,833 there's a defect, yeah? 443 00:44:06,916 --> 00:44:09,208 It needs to be dealt with. 444 00:44:09,500 --> 00:44:12,708 The client will need the truck in five days. 445 00:44:12,791 --> 00:44:15,833 So, when you deliver that... 446 00:44:16,166 --> 00:44:21,833 hootch, you'll have to take it back, or there will be hell to pay. 447 00:44:24,666 --> 00:44:28,583 Your drivers can use the cisterns. 448 00:44:28,791 --> 00:44:30,458 To sleep and so on. 449 00:44:31,791 --> 00:44:33,041 Yeah. 450 00:44:33,125 --> 00:44:35,875 And you... 451 00:44:36,333 --> 00:44:40,083 can come with me to sleep in comfort. 452 00:44:45,083 --> 00:44:46,666 We stick together. 453 00:44:54,500 --> 00:44:55,500 Yeah... 454 00:44:58,000 --> 00:45:02,000 We should see the difference between addiction and affection. 455 00:45:02,083 --> 00:45:04,500 Don't you know what's nice about sex? 456 00:45:07,875 --> 00:45:09,291 You might not know. 457 00:45:12,083 --> 00:45:13,708 - You done? - Yes. 458 00:45:18,250 --> 00:45:21,500 - We need to depend on each other. - Fuck! 459 00:45:21,791 --> 00:45:23,625 I did this for you! 460 00:45:24,583 --> 00:45:27,625 Do you really think that me and him? 461 00:45:28,291 --> 00:45:29,541 Fuck! 462 00:45:52,708 --> 00:45:53,875 Leszek. 463 00:45:59,125 --> 00:46:00,333 Leszek. 464 00:46:10,583 --> 00:46:12,000 You asleep? 465 00:46:13,125 --> 00:46:14,750 Go to sleep, man. 466 00:46:26,833 --> 00:46:28,708 A store would be in order. 467 00:46:29,541 --> 00:46:33,791 Planning my kidnapping, you forgot about my diapers. 468 00:46:35,333 --> 00:46:37,041 Leszek? You forgot? 469 00:46:37,500 --> 00:46:38,916 Okay, I'll go. 470 00:46:39,375 --> 00:46:41,041 Take Dominik. 471 00:46:43,708 --> 00:46:45,125 I'd rather go alone. 472 00:46:46,083 --> 00:46:48,583 This guy is bad luck. 473 00:46:49,333 --> 00:46:50,708 I won't let you. 474 00:46:50,791 --> 00:46:53,333 We have to keep an eye on each other. 475 00:46:54,458 --> 00:46:56,583 You better take a phone. 476 00:47:10,833 --> 00:47:11,833 Let's go. 477 00:47:18,625 --> 00:47:23,541 Now, I'll teach you how to get money. 478 00:47:33,083 --> 00:47:35,833 FUNERAL PARLOR JAN SATAN 479 00:48:01,458 --> 00:48:03,291 - I win. - Fuck. 480 00:48:21,958 --> 00:48:25,125 Do you like a hunt, love? 481 00:48:39,000 --> 00:48:42,041 That Leszek guy popped up in the network 482 00:48:42,125 --> 00:48:43,958 and disappeared again. 483 00:48:44,708 --> 00:48:45,791 Hold on. 484 00:48:45,875 --> 00:48:47,916 Let me configure this. 485 00:48:50,250 --> 00:48:52,541 Got it! Sending the coordinates. 486 00:48:54,833 --> 00:48:56,458 Change of plans. 487 00:48:57,416 --> 00:48:59,041 Deal with him. 488 00:49:10,625 --> 00:49:12,250 Fucking hell! 489 00:49:16,875 --> 00:49:18,416 What the fuck? 490 00:49:18,500 --> 00:49:21,041 My battery died. Lend me a hun. 491 00:49:21,125 --> 00:49:23,083 Enough of this shit! Come on! 492 00:49:23,166 --> 00:49:26,250 Sure, but apart from my knife, 493 00:49:26,333 --> 00:49:29,250 cell phone, wedding ring... 494 00:49:30,708 --> 00:49:32,291 our fuel money is here. 495 00:49:32,375 --> 00:49:34,041 Not ours, at the moment. 496 00:49:34,125 --> 00:49:35,666 Fucking hell. 497 00:49:38,416 --> 00:49:40,000 The game is invalid. 498 00:49:41,916 --> 00:49:43,458 This is a sick man. 499 00:49:44,666 --> 00:49:45,958 And alcoholic. 500 00:49:46,083 --> 00:49:47,250 How much is ours? 501 00:49:48,000 --> 00:49:49,791 He just said nothing. 502 00:49:49,875 --> 00:49:51,708 Gambling rules are sacred. 503 00:49:53,500 --> 00:49:55,958 She fucking asked how much? 504 00:49:56,458 --> 00:49:58,541 Eight thousand. 505 00:50:08,208 --> 00:50:11,083 We take what's ours, and it's cool, okay? 506 00:50:20,500 --> 00:50:22,041 And these keys? 507 00:50:23,458 --> 00:50:25,541 - My friends. - Sure. 508 00:50:25,625 --> 00:50:27,041 No need to scream. 509 00:50:28,750 --> 00:50:30,333 - We roll. - Come on. 510 00:50:35,416 --> 00:50:37,125 You fucking nuts? 511 00:50:37,291 --> 00:50:39,958 - You're nuts! - Move it! 512 00:50:57,083 --> 00:50:58,541 Is that all? 513 00:50:59,000 --> 00:51:00,958 And the coin? 514 00:51:03,166 --> 00:51:04,208 Right. 515 00:51:13,458 --> 00:51:14,541 Okay. 516 00:51:15,708 --> 00:51:17,000 Let's move. 517 00:51:23,166 --> 00:51:26,416 Good morning. Customs Office. 518 00:51:29,375 --> 00:51:31,083 Another inspection? 519 00:51:31,916 --> 00:51:34,916 Only the smokes aren't quite legit. 520 00:51:40,708 --> 00:51:43,000 Any trucks drive up here recently? 521 00:51:46,041 --> 00:51:47,125 No. 522 00:51:47,208 --> 00:51:49,416 Trucks? God forbid. 523 00:51:49,500 --> 00:51:52,250 No trucks, ma'am. A delivery van. 524 00:51:52,333 --> 00:51:56,541 The fertilizer guy in a station wagon, some other guy on a bike. 525 00:51:56,625 --> 00:51:58,750 The priest, some people on foot. 526 00:51:58,833 --> 00:52:01,541 Any strangers been here today? 527 00:52:02,000 --> 00:52:03,208 Strangers? 528 00:52:04,541 --> 00:52:07,458 Two guys. Sat by the window. 529 00:52:08,750 --> 00:52:11,708 Concerning all sorts of contraband here, 530 00:52:11,791 --> 00:52:15,250 first of all, I'm seizing this, 531 00:52:16,500 --> 00:52:18,333 and second of all... 532 00:52:26,958 --> 00:52:29,250 That's just rats. 533 00:52:31,041 --> 00:52:32,375 Or cats. 534 00:52:32,916 --> 00:52:34,291 You know. 535 00:52:40,666 --> 00:52:41,833 She's an orphan. 536 00:52:41,916 --> 00:52:44,250 I'm helping her in her misery. 537 00:52:44,333 --> 00:52:47,208 She didn't see anything. Right, Anetka? 538 00:52:47,291 --> 00:52:48,791 Right. 539 00:52:48,875 --> 00:52:51,750 Second of all, there will be a caution. 540 00:52:55,916 --> 00:52:59,583 Tell mommy never to admit to stuff so easily. 541 00:53:02,083 --> 00:53:03,375 Ma'am... 542 00:53:04,000 --> 00:53:07,625 That hag that came for them mentioned a dairy. 543 00:53:09,666 --> 00:53:12,500 God bless you, my dove! 544 00:53:12,791 --> 00:53:14,291 My pillar of strength! 545 00:53:14,375 --> 00:53:16,333 My ivory tower! 546 00:53:24,958 --> 00:53:29,375 We don't escape into the world of imagination. 547 00:53:29,500 --> 00:53:31,333 We don't fantasize. 548 00:53:32,708 --> 00:53:34,791 We're hauling spirit. 549 00:53:37,208 --> 00:53:38,458 Alco. 550 00:53:39,250 --> 00:53:40,416 Booze. 551 00:53:40,500 --> 00:53:42,166 It will tempt us. 552 00:53:42,416 --> 00:53:44,291 We're in therapy. 553 00:53:45,208 --> 00:53:46,916 We are, right? 554 00:53:47,625 --> 00:53:49,625 Unless we don't want to. 555 00:53:50,833 --> 00:53:52,666 And we're on a mission. 556 00:53:52,875 --> 00:53:56,083 Like at the center, we need our emotion journals. 557 00:53:56,166 --> 00:53:59,791 From now on, we need to watch each other closely. 558 00:54:04,750 --> 00:54:05,750 Damn. 559 00:54:06,125 --> 00:54:08,041 This handles great. 560 00:54:08,750 --> 00:54:12,083 All rules from the center are in force. 561 00:54:12,166 --> 00:54:16,333 We have to be well-fed and rested, we don't judge. 562 00:54:16,541 --> 00:54:18,625 We talk only about ourselves, 563 00:54:19,083 --> 00:54:21,875 addressing our emotions. 564 00:54:40,500 --> 00:54:41,875 Would you like some? 565 00:54:43,000 --> 00:54:44,291 I hate dairy. 566 00:54:49,875 --> 00:54:50,916 Pull over. 567 00:55:05,583 --> 00:55:08,041 CHRISTOPHER 568 00:55:23,125 --> 00:55:24,166 Wiola, look! 569 00:55:25,041 --> 00:55:26,916 No strangers on deck. 570 00:55:28,833 --> 00:55:31,083 It's a 740. 571 00:55:31,166 --> 00:55:33,083 Early model. 572 00:55:36,916 --> 00:55:39,583 A man in need. We're stopping. 573 00:55:39,833 --> 00:55:41,125 No fucking way. 574 00:55:49,666 --> 00:55:51,625 Fascinating technology. 575 00:55:56,458 --> 00:55:58,041 Maybe we can revive it. 576 00:55:58,208 --> 00:56:01,500 Maybe I can still make it to the wedding party. 577 00:56:04,041 --> 00:56:07,708 The electric starter wires are fried. 578 00:56:08,833 --> 00:56:11,416 Ignition cap... alright. 579 00:56:11,500 --> 00:56:13,333 Splitter... fine. 580 00:56:13,500 --> 00:56:14,666 And this? 581 00:56:18,208 --> 00:56:19,208 Fine. 582 00:56:19,291 --> 00:56:23,166 Is the groom handsome, too? I'm here with a girlfriend. 583 00:56:23,250 --> 00:56:26,416 - Sure. Us, doctors... - Doctors! 584 00:56:27,083 --> 00:56:30,250 Wires separated. No short circuits. 585 00:56:32,291 --> 00:56:35,958 Wires are fine, but still no spark. 586 00:56:36,208 --> 00:56:38,833 Small spark on the coil. 587 00:56:39,000 --> 00:56:41,125 Machine's busted. 588 00:56:42,166 --> 00:56:43,833 Can't be fixed. 589 00:56:45,291 --> 00:56:47,000 And we gotta go. 590 00:56:48,083 --> 00:56:49,250 But... 591 00:56:50,666 --> 00:56:52,416 Let's go. He'll manage. 592 00:56:52,833 --> 00:56:55,625 The doctor is the best man at a 's wedding. 593 00:56:56,208 --> 00:56:57,875 Very nice to meet you. 594 00:57:00,000 --> 00:57:03,000 I know you're going north in cisterns. 595 00:57:04,083 --> 00:57:08,208 I could smell you in the dairy, love. 596 00:57:11,541 --> 00:57:14,166 Where is that wedding exactly? 597 00:57:14,250 --> 00:57:17,375 About 15 kilometers from here. On your way. 598 00:57:17,458 --> 00:57:18,541 Let's take him. 599 00:57:18,625 --> 00:57:21,125 - It's in the other direction! - So? 600 00:57:21,291 --> 00:57:23,000 He needs help. Get it? 601 00:57:23,083 --> 00:57:25,166 Empathy is part of our therapy. 602 00:57:25,250 --> 00:57:28,791 Besides... everyone gets just one wedding. 603 00:57:28,875 --> 00:57:32,625 Didn't our master gambler just mention wasting time? 604 00:57:33,666 --> 00:57:36,250 I suggest a vote. 605 00:57:36,333 --> 00:57:38,458 Who is for, apart from Dominik? 606 00:57:47,541 --> 00:57:48,958 A man in need. 607 00:57:52,250 --> 00:57:54,791 Karolina, you're not going with him. 608 00:57:55,708 --> 00:57:56,958 Sir, over here. 609 00:58:07,958 --> 00:58:11,291 We're alcoholics 610 00:58:12,000 --> 00:58:14,291 on a rescue mission. 611 00:58:18,166 --> 00:58:20,541 Fortunately, I'm all you're helping. 612 00:58:23,916 --> 00:58:26,916 Are we staying at the wedding? I wanna dance! 613 00:58:27,000 --> 00:58:29,666 Leszek says we should stop for the night. 614 00:58:29,750 --> 00:58:30,750 Okay. 615 00:58:30,875 --> 00:58:33,416 We're staying till midnight, tops! 616 00:58:33,666 --> 00:58:34,916 Over. 617 00:58:35,041 --> 00:58:37,958 And avoid tables with alcohol. 618 00:58:38,083 --> 00:58:39,666 Over. 619 00:58:47,833 --> 00:58:49,041 Is this the place? 620 00:59:19,458 --> 00:59:22,083 WELCOME, NEWLYWEDS 621 00:59:25,750 --> 00:59:27,000 Hello! 622 00:59:27,541 --> 00:59:29,333 These are my saviors. 623 00:59:29,416 --> 00:59:30,833 Hello. 624 00:59:45,291 --> 00:59:47,458 Maciek, the chicken soup! 625 00:59:47,708 --> 00:59:48,958 Hello! 626 00:59:49,958 --> 00:59:51,833 Maybe you'd like some? 627 00:59:58,875 --> 01:00:00,875 Where's that chicken soup? 628 01:01:32,416 --> 01:01:34,000 That was Maciek. 629 01:01:37,458 --> 01:01:38,500 My son. 630 01:02:13,791 --> 01:02:15,000 Pretty? 631 01:02:16,916 --> 01:02:19,958 Karolina, time to go. 632 01:02:20,416 --> 01:02:24,208 We have to get up early. 633 01:02:29,250 --> 01:02:31,000 Could you give me a hand? 634 01:02:36,833 --> 01:02:38,458 Give it back later. 635 01:03:36,375 --> 01:03:38,041 What are you doing? 636 01:04:01,791 --> 01:04:04,375 I want to fuck with you. 637 01:04:06,333 --> 01:04:08,291 - Stop it... - Why? 638 01:04:10,625 --> 01:04:12,333 I don't want to. 639 01:04:14,583 --> 01:04:15,666 Come on... 640 01:04:16,750 --> 01:04:19,000 - Stop! - Dammit! 641 01:04:19,458 --> 01:04:21,000 What's your problem? 642 01:04:43,333 --> 01:04:45,916 You finally feel it. 643 01:04:48,041 --> 01:04:50,166 The warmth of the other person. 644 01:04:50,250 --> 01:04:54,125 The closeness, pleasure, they come in flooding. 645 01:04:54,208 --> 01:04:58,208 It's how it's supposed to be. 646 01:04:58,375 --> 01:05:01,833 Surprisingly, with each kiss and move, 647 01:05:02,041 --> 01:05:04,625 it's better and more beautiful. 648 01:05:06,708 --> 01:05:08,333 More at ease. 649 01:05:10,375 --> 01:05:12,333 You're absorbing each other. 650 01:05:12,875 --> 01:05:14,833 Giving, you take. 651 01:05:14,916 --> 01:05:17,541 People are shameless, then. 652 01:05:18,125 --> 01:05:19,666 Vulnerable. 653 01:05:20,916 --> 01:05:22,500 Genuine. 654 01:05:23,208 --> 01:05:27,333 When you know it's about to happen, and it's the last moment 655 01:05:27,416 --> 01:05:31,000 to tell the other person what you feel, 656 01:05:31,083 --> 01:05:33,041 you whisper into their ear... 657 01:05:34,541 --> 01:05:35,666 "I love you." 658 01:05:41,500 --> 01:05:42,875 You know what? 659 01:05:44,833 --> 01:05:46,000 Fuck you! 660 01:05:53,375 --> 01:05:54,791 One more! 661 01:07:46,625 --> 01:07:48,375 You there! 662 01:08:32,958 --> 01:08:35,166 Leszek! Emergency! 663 01:08:35,250 --> 01:08:37,166 What's up? 664 01:08:38,416 --> 01:08:39,666 What is it? 665 01:08:48,375 --> 01:08:49,208 Fuck! 666 01:09:39,750 --> 01:09:41,208 Guys, come here! 667 01:09:51,083 --> 01:09:54,583 WHORE 668 01:10:21,666 --> 01:10:22,791 Karolina. 669 01:10:32,958 --> 01:10:36,625 It started with... him. 670 01:10:39,291 --> 01:10:41,500 A friend of the family, let's say. 671 01:10:44,875 --> 01:10:47,583 He started when I was 12. 672 01:10:47,833 --> 01:10:49,416 When it happened... 673 01:10:50,708 --> 01:10:53,041 those were... 674 01:10:54,833 --> 01:10:57,541 the only moments when I felt significant. 675 01:11:00,166 --> 01:11:02,500 Apart from that, there was nothing. 676 01:11:08,000 --> 01:11:10,958 I went on to university in a big city. 677 01:11:11,791 --> 01:11:13,833 I worked as a waitress. 678 01:11:14,208 --> 01:11:17,458 I met some girls who had sponsors. 679 01:11:18,125 --> 01:11:19,750 I quickly had one, too. 680 01:11:22,291 --> 01:11:26,125 The difference between me and them was 681 01:11:26,375 --> 01:11:29,041 that I didn't do it just for the money. 682 01:11:32,916 --> 01:11:35,791 Of course, that's when I started drinking. 683 01:11:41,708 --> 01:11:45,166 After university, I got a job with a corporation. 684 01:11:46,416 --> 01:11:49,708 Not through sex. I'm good at what I do. 685 01:11:51,625 --> 01:11:54,000 But work and a career 686 01:11:54,625 --> 01:11:57,125 are sources of stress and money, 687 01:11:58,166 --> 01:12:01,750 but also self-destruction possibilities. 688 01:12:03,583 --> 01:12:05,375 So, I launched my... 689 01:12:07,208 --> 01:12:08,666 other life. 690 01:12:10,541 --> 01:12:14,000 Nothing satisfied me. I couldn't stop. 691 01:12:17,708 --> 01:12:19,125 And then... 692 01:12:19,666 --> 01:12:21,125 I met a guy. 693 01:12:33,250 --> 01:12:35,750 The problem came back. No adrenaline. 694 01:12:38,291 --> 01:12:40,125 Love doesn't supply that. 695 01:12:47,041 --> 01:12:48,791 So, I chose to be alone. 696 01:12:52,500 --> 01:12:53,875 Out of guilt. 697 01:12:54,333 --> 01:12:56,166 So I wouldn't hurt anyone. 698 01:13:01,208 --> 01:13:04,500 That was one good choice in my life. 699 01:13:45,666 --> 01:13:47,791 - It's leaking. - What is? 700 01:13:47,875 --> 01:13:48,875 Vodka. 701 01:14:07,125 --> 01:14:08,375 Fuck me! 702 01:14:18,416 --> 01:14:20,000 - Motherfucker! - Damn! 703 01:14:20,083 --> 01:14:21,625 Need to disinfect that. 704 01:14:21,708 --> 01:14:22,791 Let me see! 705 01:14:22,875 --> 01:14:25,625 With vodka? So it reeks of it? 706 01:14:26,041 --> 01:14:29,083 There's duct tape in my bag. Get it. 707 01:14:29,166 --> 01:14:31,125 We should go to the ER. 708 01:14:31,208 --> 01:14:33,166 Find one! She needs stitches! 709 01:14:38,541 --> 01:14:39,875 - No. - What? 710 01:14:40,083 --> 01:14:41,708 This isn't a good road. 711 01:14:41,791 --> 01:14:44,541 - It's the shortest one. - But it's bad! 712 01:14:45,041 --> 01:14:47,958 - We'll find another hospital. - Stop it! 713 01:14:48,041 --> 01:14:49,791 Karolina deals with Wiola. 714 01:14:49,875 --> 01:14:52,666 Leszek drives, and Wojtek and I lead. 715 01:14:53,291 --> 01:14:54,916 I love bad roads. 716 01:15:04,625 --> 01:15:06,625 There's goes my workout. 717 01:15:08,125 --> 01:15:10,000 Actually, it's fair. 718 01:15:10,166 --> 01:15:14,500 I can't gamble, Karolina can't have sex, you can't work out. 719 01:15:15,708 --> 01:15:16,875 Be more careful. 720 01:15:17,750 --> 01:15:19,958 - I am. - Go slower. 721 01:15:31,500 --> 01:15:33,666 Focus on the road. 722 01:16:06,750 --> 01:16:08,416 Dominik! Watch out! 723 01:16:16,250 --> 01:16:19,375 What the fuck! You almost ran them over! 724 01:16:19,458 --> 01:16:23,250 - Who? - Who? What's wrong with you? 725 01:16:25,375 --> 01:16:27,333 There wasn't anyone there. 726 01:16:28,291 --> 01:16:30,291 What was that? 727 01:16:32,750 --> 01:16:35,791 Dominik nearly ran some fucking people over! 728 01:16:58,916 --> 01:17:00,875 There wasn't anyone there. 729 01:17:11,750 --> 01:17:13,208 What's up? 730 01:17:13,291 --> 01:17:15,250 Come on, the girls are inside. 731 01:17:15,333 --> 01:17:17,208 I'll go for a spin. 732 01:17:17,291 --> 01:17:21,916 Maybe I can buy some solvent to wash that off... 733 01:17:23,208 --> 01:17:24,541 I'm going. 734 01:17:24,625 --> 01:17:26,916 Take the phones. Just in case. 735 01:17:38,541 --> 01:17:40,416 Don't want me to stay? 736 01:18:14,708 --> 01:18:15,708 Mommy! 737 01:18:17,916 --> 01:18:19,041 Daddy! 738 01:18:40,541 --> 01:18:42,125 Year-old results. 739 01:18:47,958 --> 01:18:50,708 How much longer did you want to ignore it? 740 01:19:04,791 --> 01:19:06,291 How long do I have? 741 01:19:18,000 --> 01:19:20,750 I had a brother. 742 01:19:22,500 --> 01:19:23,541 An older one. 743 01:19:25,041 --> 01:19:26,208 Much older. 744 01:19:30,000 --> 01:19:32,208 When his brain tumor came out, 745 01:19:33,333 --> 01:19:35,291 he was gone in two months. 746 01:19:37,666 --> 01:19:40,291 That's when father started drinking. 747 01:19:43,916 --> 01:19:46,416 When drunk, he cried... 748 01:19:47,958 --> 01:19:49,875 he had no reason to live 749 01:19:50,791 --> 01:19:52,750 since he no longer had a boy. 750 01:19:56,125 --> 01:19:57,291 And I... 751 01:19:58,708 --> 01:20:00,083 just wanted... 752 01:20:01,875 --> 01:20:04,166 I wanted him to stop. 753 01:20:05,708 --> 01:20:07,958 I wanted to be my brother for him. 754 01:20:08,041 --> 01:20:10,333 I was ready to do anything... 755 01:20:13,666 --> 01:20:17,458 But when I wanted to help in the garage, 756 01:20:17,541 --> 01:20:19,916 whenever I picked up some tool, 757 01:20:20,000 --> 01:20:23,833 he'd hit me on the head and tell me to scram. 758 01:20:32,083 --> 01:20:34,500 After grade school, I told him 759 01:20:36,791 --> 01:20:39,625 I was going to automotive technical school. 760 01:20:47,750 --> 01:20:49,833 He didn't say a word. 761 01:20:50,166 --> 01:20:52,791 Didn't even look at me. 762 01:20:54,916 --> 01:20:56,625 He didn't give a shit. 763 01:21:00,208 --> 01:21:01,458 And then, he died. 764 01:21:08,041 --> 01:21:11,958 I got pregnant with a guy from school. 765 01:21:13,833 --> 01:21:15,750 Fortunately, I miscarried. 766 01:21:18,375 --> 01:21:20,250 I got pregnant again. 767 01:21:21,958 --> 01:21:24,250 And I had the baby. 768 01:21:27,083 --> 01:21:28,083 Maciek. 769 01:21:31,666 --> 01:21:34,791 When his father got drunk, he screamed at me, 770 01:21:39,250 --> 01:21:43,375 saying I let myself go and was fat like a pig. 771 01:21:44,958 --> 01:21:47,250 That I looked like shit. 772 01:21:47,750 --> 01:21:50,291 That the sight of me made him sick. 773 01:21:56,500 --> 01:21:59,458 So, I would lock myself in the garage, 774 01:22:01,500 --> 01:22:03,291 and I drank. 775 01:22:12,958 --> 01:22:14,750 I beat him. 776 01:22:17,083 --> 01:22:18,500 When I was drunk. 777 01:22:19,875 --> 01:22:23,250 With whatever was at hand. 778 01:22:23,875 --> 01:22:25,541 With cables, 779 01:22:25,625 --> 01:22:30,500 a breadboard, a wire brush. 780 01:22:31,708 --> 01:22:34,041 He was weak and would fall over. 781 01:22:35,708 --> 01:22:37,375 And I beat him. 782 01:22:50,916 --> 01:22:52,875 When he was 14, 783 01:22:53,875 --> 01:22:56,500 he ran away and never came back. 784 01:22:58,125 --> 01:23:00,500 That must have been 785 01:23:01,083 --> 01:23:03,375 the happiest day of his life. 786 01:23:09,291 --> 01:23:11,208 And this... 787 01:23:16,666 --> 01:23:18,500 strange kind of... 788 01:23:20,958 --> 01:23:22,458 relief came over me. 789 01:23:57,916 --> 01:23:58,916 Wojtek. 790 01:24:02,833 --> 01:24:05,291 - The hand okay? - Yes. 791 01:24:06,083 --> 01:24:07,541 I'll just take a leak. 792 01:25:31,958 --> 01:25:33,041 - Hello? - Hi. 793 01:25:34,458 --> 01:25:35,541 It's me. 794 01:25:37,000 --> 01:25:38,125 Who me? 795 01:25:40,791 --> 01:25:42,291 Mommy. 796 01:27:57,458 --> 01:28:00,250 You shouldn't have come to the wedding. 797 01:28:03,666 --> 01:28:05,041 I know. 798 01:28:06,958 --> 01:28:09,625 You never should have been a mother. 799 01:28:10,083 --> 01:28:11,375 You know that, too? 800 01:28:17,291 --> 01:28:19,000 Are you there? 801 01:28:21,666 --> 01:28:23,416 What does it matter... 802 01:29:06,125 --> 01:29:07,500 I'm cold. 803 01:29:09,916 --> 01:29:11,250 Want a blanket? 804 01:29:14,750 --> 01:29:17,166 I'd rather lie down next to you. 805 01:29:18,291 --> 01:29:19,541 Well, no. 806 01:29:20,541 --> 01:29:23,375 - Give it a rest! - Come on! 807 01:29:23,458 --> 01:29:26,500 I'm fat, and I took up all the room. 808 01:29:26,708 --> 01:29:29,583 You can't defend yourself with that hand. 809 01:29:29,666 --> 01:29:30,833 Fucking hell... 810 01:30:43,875 --> 01:30:46,000 Perfect place for a break. 811 01:30:51,833 --> 01:30:54,583 Could you grant us your company? 812 01:31:18,375 --> 01:31:20,208 Karolina! Wiola! 813 01:31:21,250 --> 01:31:23,458 - Wojtek! - What's up? 814 01:31:25,458 --> 01:31:26,958 Fuck! Wojtek! 815 01:32:39,875 --> 01:32:43,625 I've got something for you, Karolina. 816 01:32:49,958 --> 01:32:51,000 Thanks. 817 01:32:53,250 --> 01:32:55,458 Listen... 818 01:32:55,916 --> 01:32:58,833 I can no longer be your therapist. 819 01:33:02,500 --> 01:33:04,416 I broke sobriety. 820 01:33:04,791 --> 01:33:08,541 Sometimes, that happens, and you drink. 821 01:33:11,875 --> 01:33:15,291 With this disease, there are recurrences. 822 01:33:28,791 --> 01:33:33,208 I have the shortest sobriety stretch right now. 823 01:33:40,250 --> 01:33:43,083 Now, you are my masters. 824 01:34:00,333 --> 01:34:01,750 Emotions journal. 825 01:34:15,375 --> 01:34:19,083 - Mom texted that dad had a stroke. - No! 826 01:34:21,666 --> 01:34:23,791 - I'm going home. - No! 827 01:34:23,875 --> 01:34:25,416 - I must. - Dominik... 828 01:35:01,208 --> 01:35:02,750 What will you tell him? 829 01:35:34,625 --> 01:35:35,875 Fuck me! 830 01:35:37,458 --> 01:35:39,000 The first S Class. 831 01:35:41,291 --> 01:35:43,083 It's 2800cc! 832 01:35:59,416 --> 01:36:00,458 Come in. 833 01:36:09,791 --> 01:36:11,125 Good morning. 834 01:36:12,791 --> 01:36:14,125 Morning. 835 01:36:15,666 --> 01:36:17,041 Leszek. 836 01:36:20,958 --> 01:36:22,250 Dominik... 837 01:36:23,458 --> 01:36:24,833 Dominik! 838 01:36:25,166 --> 01:36:27,375 Can you help me enter the palace? 839 01:36:28,375 --> 01:36:29,833 My prince? 840 01:36:31,666 --> 01:36:33,125 Excuse me. 841 01:36:45,083 --> 01:36:46,291 I can manage. 842 01:37:22,333 --> 01:37:23,333 Hey... 843 01:37:24,541 --> 01:37:26,000 As far as I remember, 844 01:37:27,291 --> 01:37:30,541 you were supposed to be in therapy. 845 01:37:32,208 --> 01:37:34,166 I remember correctly, right? 846 01:37:38,625 --> 01:37:40,875 I dropped by for my jacket. 847 01:37:48,083 --> 01:37:51,083 Apparently, he got it from my grandfather 848 01:37:51,291 --> 01:37:54,166 who had it at the Stones concert in Warsaw. 849 01:37:54,416 --> 01:37:56,458 I always wanted it, 850 01:37:57,583 --> 01:38:00,458 but he didn't let me touch it. 851 01:38:01,000 --> 01:38:07,041 Then I put it on on my fifteenth birthday. 852 01:38:10,000 --> 01:38:13,541 I poured myself a whiskey. 853 01:38:14,666 --> 01:38:16,458 Sat in his armchair. 854 01:38:23,833 --> 01:38:28,250 I heard my father coming up the stairs. 855 01:38:29,416 --> 01:38:31,125 I hid in the closet. 856 01:38:32,375 --> 01:38:34,458 Father wouldn't leave the room. 857 01:38:34,541 --> 01:38:37,291 I was afraid to go out in that jacket. 858 01:38:39,500 --> 01:38:41,333 When he saw me, 859 01:38:43,916 --> 01:38:46,416 I pissed myself in that closet. 860 01:38:50,458 --> 01:38:52,583 I didn't get into university. 861 01:38:53,333 --> 01:38:57,291 My old man figured he'd make a man out of me through work. 862 01:38:57,666 --> 01:38:59,833 I got a trucking license. 863 01:39:00,583 --> 01:39:01,833 I was doing fine. 864 01:39:02,791 --> 01:39:06,208 Then, I got a long course. 865 01:39:07,166 --> 01:39:09,333 Dad called, 866 01:39:10,041 --> 01:39:12,666 and I couldn't catch my breath again. 867 01:39:15,458 --> 01:39:18,750 I nearly crashed the truck against the warehouse. 868 01:39:20,250 --> 01:39:25,500 I figured hiring someone to drive for me would be safer. 869 01:39:26,250 --> 01:39:29,583 I made camp in a hotel for five days. 870 01:39:29,666 --> 01:39:32,041 It was a long trip to Portugal. 871 01:39:32,125 --> 01:39:33,125 And I drank. 872 01:39:34,875 --> 01:39:37,000 On the third day, I needed more. 873 01:39:37,083 --> 01:39:38,791 I threw in some meds. 874 01:39:41,875 --> 01:39:44,625 At some point, I simply collapsed. 875 01:39:47,958 --> 01:39:49,333 I come to, 876 01:39:50,125 --> 01:39:52,000 and I see my father over me. 877 01:39:55,208 --> 01:39:57,083 I felt like that time. 878 01:39:59,125 --> 01:40:00,458 In that closet. 879 01:40:01,583 --> 01:40:03,500 In that damn jacket. 880 01:40:35,708 --> 01:40:37,750 I don't have that one. 881 01:40:38,833 --> 01:40:40,791 And you won't. 882 01:40:41,333 --> 01:40:42,333 Why not? 883 01:40:42,708 --> 01:40:44,500 It's my lucky charm. 884 01:40:44,666 --> 01:40:45,958 We can play for it. 885 01:40:46,208 --> 01:40:48,583 I'll put up my cement mixer. 886 01:40:51,291 --> 01:40:53,208 I prefer your coin. 887 01:40:53,958 --> 01:40:55,500 Heads or tails? 888 01:40:57,083 --> 01:40:59,250 Won't you be sorry to lose it? 889 01:40:59,333 --> 01:41:01,416 And you? It's your lucky charm. 890 01:41:04,166 --> 01:41:05,166 Heads. 891 01:41:17,250 --> 01:41:19,000 You asked for a charger. 892 01:41:19,500 --> 01:41:21,375 There's one in the parlor. 893 01:41:22,000 --> 01:41:27,000 Please convey my utmost respect to the chef. 894 01:41:30,166 --> 01:41:33,875 However, daddy always said 895 01:41:34,583 --> 01:41:35,916 that steak quality 896 01:41:36,375 --> 01:41:40,666 depends primarily on the butcher. 897 01:41:48,083 --> 01:41:50,541 The best meat comes from cows 898 01:41:51,125 --> 01:41:54,333 that have no idea they are about to die. 899 01:41:56,791 --> 01:42:00,375 Music is played as they are led to their slaughter, 900 01:42:00,833 --> 01:42:04,083 so they would not suspect 901 01:42:04,958 --> 01:42:07,083 the inevitable end 902 01:42:07,666 --> 01:42:09,750 is right around the corner. 903 01:42:12,958 --> 01:42:15,250 The badger's in the net. 904 01:42:15,583 --> 01:42:17,458 He logged on again. 905 01:42:17,875 --> 01:42:19,916 We tracked the signal. 906 01:42:35,541 --> 01:42:37,416 Untie them. 907 01:42:55,791 --> 01:42:57,291 Welcome to Slav-trans. 908 01:42:57,375 --> 01:42:59,791 The hunt is over. Time for the kill. 909 01:42:59,875 --> 01:43:02,000 You have no idea how happy I am 910 01:43:02,083 --> 01:43:04,916 to meet you and your friends tomorrow. 911 01:43:10,041 --> 01:43:11,333 Fuck this shit. 912 01:43:12,333 --> 01:43:15,541 I've had enough of this shit. 913 01:43:16,708 --> 01:43:19,416 I can't take it anymore. 914 01:43:20,083 --> 01:43:21,166 This is... 915 01:43:21,250 --> 01:43:23,750 I lost every fucking thing! 916 01:43:23,958 --> 01:43:24,791 Sit! 917 01:43:24,875 --> 01:43:25,791 Sit! 918 01:43:26,958 --> 01:43:28,083 Fuck! 919 01:43:28,625 --> 01:43:30,666 This time, I lost it all. 920 01:43:30,750 --> 01:43:32,500 Every fucking thing. 921 01:43:32,625 --> 01:43:35,000 Myself, you. The 200 grand. 922 01:43:37,875 --> 01:43:39,666 Christopher is dead. 923 01:43:40,791 --> 01:43:42,833 He's fucking dead! 924 01:43:45,708 --> 01:43:47,333 Fuck! 925 01:43:52,500 --> 01:43:54,541 He robbed a gangster. 926 01:43:54,625 --> 01:43:56,875 She wanted me to return her shit. 927 01:43:57,041 --> 01:43:58,875 And she would've killed us. 928 01:43:58,958 --> 01:44:01,208 Like fucking dogs. 929 01:44:01,750 --> 01:44:02,833 So I... 930 01:44:09,750 --> 01:44:14,291 I bet her she wouldn't catch us before we made delivery. 931 01:44:14,500 --> 01:44:15,500 And fuck. 932 01:44:15,583 --> 01:44:18,125 If we step outside, we're doomed. 933 01:44:18,208 --> 01:44:21,083 We are fucking done! 934 01:44:26,916 --> 01:44:28,750 How did she find us? 935 01:44:31,958 --> 01:44:33,166 Through his phone. 936 01:44:33,250 --> 01:44:35,666 I don't know about this shit! 937 01:44:35,750 --> 01:44:38,541 Technology isn't my thing! 938 01:44:39,416 --> 01:44:42,083 You fucking backward analog dickhead. 939 01:44:42,541 --> 01:44:44,708 We'll all die because of you. 940 01:44:44,791 --> 01:44:47,458 And with us, my father, mother, 941 01:44:47,541 --> 01:44:48,916 and niece! 942 01:44:50,125 --> 01:44:51,875 You motherfucker! 943 01:44:51,958 --> 01:44:52,958 What? 944 01:44:53,541 --> 01:44:54,583 Wiola! 945 01:44:55,583 --> 01:44:59,291 Would you have it any better if I didn't take the risk? 946 01:44:59,375 --> 01:45:03,916 You think she'd be grateful if we returned the shit to her? 947 01:45:04,000 --> 01:45:08,208 And if we hadn't left, the center would have been long gone! 948 01:45:08,291 --> 01:45:09,708 Long gone! 949 01:45:09,791 --> 01:45:14,666 You, Wiola, would just go on drinking and crying over your sonny! 950 01:45:14,750 --> 01:45:17,916 Karolina, you'd go on drinking and whoring! 951 01:45:18,000 --> 01:45:19,750 You'd drink and do drugs! 952 01:45:19,875 --> 01:45:22,375 - And you, Wojtek... - Stop it. 953 01:45:22,458 --> 01:45:25,666 You'd finally do what you dream about. 954 01:45:25,750 --> 01:45:27,166 Stop it! 955 01:45:31,166 --> 01:45:34,125 Excuse me, sugar, anyone? 956 01:45:34,208 --> 01:45:35,458 Fucking hell. 957 01:46:04,291 --> 01:46:06,208 So, tell us... 958 01:46:07,250 --> 01:46:09,791 What's your story, really? 959 01:46:11,541 --> 01:46:13,583 You mean truthfully? 960 01:46:17,791 --> 01:46:20,041 I was born in a small town. 961 01:46:20,416 --> 01:46:22,625 I moved out very quickly. 962 01:46:24,041 --> 01:46:26,125 All that's left after my father 963 01:46:26,208 --> 01:46:29,791 is that silver half-dollar you took from me. 964 01:46:32,083 --> 01:46:35,083 I have an economics degree. Worked in a bank. 965 01:46:37,541 --> 01:46:40,625 I was doing great, and the better I was doing, 966 01:46:40,875 --> 01:46:43,333 the more I partied. 967 01:46:44,416 --> 01:46:46,958 I got married, calmed down a little, 968 01:46:47,041 --> 01:46:48,958 but got back to it later. 969 01:46:50,833 --> 01:46:52,708 I started gambling. 970 01:46:53,416 --> 01:46:56,250 Stock market, then casinos. 971 01:46:58,500 --> 01:47:01,541 My wife had no idea. 972 01:47:02,041 --> 01:47:05,041 When she got pregnant, I discovered Forex. 973 01:47:09,000 --> 01:47:11,083 Our daughter was born. 974 01:47:14,666 --> 01:47:18,083 I kept on gambling. 975 01:47:20,541 --> 01:47:23,333 The more I lost, the more I drank. 976 01:47:24,166 --> 01:47:26,625 And finally, I lost... 977 01:47:27,333 --> 01:47:29,625 really a lot. 978 01:47:30,875 --> 01:47:33,958 To bounce back, I stole from my bank. 979 01:47:36,625 --> 01:47:39,000 Of course, I lost that too. 980 01:47:39,791 --> 01:47:43,833 My boss figured it out. I had to pay the money back and quit. 981 01:47:44,333 --> 01:47:48,166 I borrowed the money from a friend, and lost it, too. 982 01:47:50,583 --> 01:47:56,041 Borrowed against our apartment from a loan shark and lost that too. 983 01:47:57,666 --> 01:48:00,041 Then, I told my wife. 984 01:48:02,250 --> 01:48:06,791 She didn't let me into the new, much smaller apartment. 985 01:48:09,041 --> 01:48:11,791 I met a guy who distributed illegal booze 986 01:48:11,875 --> 01:48:15,625 around night shelters, so I had gambling money. 987 01:48:15,708 --> 01:48:18,708 And I had drinking money. 988 01:48:22,791 --> 01:48:26,583 I promised my daughter I would get her a present... 989 01:48:27,333 --> 01:48:28,833 and... 990 01:48:34,833 --> 01:48:38,250 friends of that friend of mine told me to get 991 01:48:39,166 --> 01:48:40,791 a trucking license. 992 01:48:40,958 --> 01:48:44,333 I started trucking. Of course, I was caught. 993 01:48:44,833 --> 01:48:47,333 In jail, I signed up for therapy. 994 01:48:47,416 --> 01:48:51,708 That was my wife's condition, or I would lose parental rights. 995 01:48:54,500 --> 01:48:57,625 After a while, I was paroled. 996 01:48:57,916 --> 01:49:01,416 Still, my wife extended her condition to therapy. 997 01:49:02,250 --> 01:49:06,666 I picked Wojtek's center. 998 01:49:07,791 --> 01:49:10,875 But I also promised my daughter that... 999 01:49:12,666 --> 01:49:17,625 Sometimes, I think she'd be better off if she didn't have a father. 1000 01:49:18,833 --> 01:49:21,583 This is how it ends. Sorry. 1001 01:49:26,166 --> 01:49:27,166 Here. 1002 01:50:15,375 --> 01:50:19,000 Now, focus 'cause I won't repeat myself. 1003 01:50:22,041 --> 01:50:25,166 This is the customs agent. A pig was all I had. 1004 01:50:25,416 --> 01:50:27,291 She'll be here in two hours. 1005 01:50:27,375 --> 01:50:29,708 We'll block the road to the bridge. 1006 01:50:30,333 --> 01:50:32,583 I already asked Uncle Bronek. 1007 01:50:32,666 --> 01:50:33,708 It's settled. 1008 01:50:37,875 --> 01:50:42,041 She'll take the fastest detour, which is the ferry. 1009 01:50:42,625 --> 01:50:44,958 I have my people there, too. 1010 01:50:50,958 --> 01:50:53,333 OUT OF ORDER 1011 01:50:56,958 --> 01:51:00,083 We'll take the north bridge to the factory. 1012 01:51:00,208 --> 01:51:04,666 She won't get through the forest and doesn't know the address. 1013 01:51:05,041 --> 01:51:08,208 Meanwhile, we'll unload the merchandise, 1014 01:51:08,458 --> 01:51:12,875 take the money, and save the center! 1015 01:51:15,166 --> 01:51:17,541 Got a better idea? 1016 01:51:34,000 --> 01:51:35,916 I need to go. 1017 01:51:41,916 --> 01:51:44,208 It's a bit more delicate matter. 1018 01:51:52,291 --> 01:51:54,708 Dominik! Hurry the fuck up! 1019 01:51:54,791 --> 01:51:56,333 Don't pressure me! 1020 01:53:03,541 --> 01:53:04,666 Hello? 1021 01:53:07,041 --> 01:53:09,083 Anybody here? 1022 01:53:14,083 --> 01:53:15,916 - What's up? - I need to go. 1023 01:53:16,000 --> 01:53:17,916 - Again? - Give me a sec. 1024 01:53:27,375 --> 01:53:28,541 Morning! 1025 01:53:35,083 --> 01:53:36,541 We're from Eeyore. 1026 01:53:52,750 --> 01:53:54,333 Right, the code phrase. 1027 01:53:54,416 --> 01:53:56,416 Excuse me... 1028 01:54:09,916 --> 01:54:11,166 Hello, love! 1029 01:54:12,750 --> 01:54:14,333 Hands up! 1030 01:54:15,083 --> 01:54:17,916 We made a bet, and I won! 1031 01:54:18,458 --> 01:54:20,958 You swore on your daddy's life! 1032 01:54:29,541 --> 01:54:31,083 My daddy's dead. 1033 01:54:31,333 --> 01:54:32,791 Lex imperfecta! 1034 01:54:33,458 --> 01:54:34,541 Respect, kid! 1035 01:54:35,125 --> 01:54:38,291 Thanks to you, it all came together nicely. 1036 01:54:48,666 --> 01:54:50,000 Run. 1037 01:54:52,291 --> 01:54:53,625 Fuck you. 1038 01:54:55,083 --> 01:54:56,416 Fucking hell! 1039 01:55:04,416 --> 01:55:07,833 Run, or everyone's dead. 1040 01:55:24,875 --> 01:55:26,125 I'm sorry! 1041 01:55:27,500 --> 01:55:28,916 It's okay. 1042 01:56:24,041 --> 01:56:26,791 Grab them! 1043 01:56:27,375 --> 01:56:30,166 Police! Get on the ground! 1044 01:56:30,458 --> 01:56:32,250 Hit the floor! 1045 01:56:35,708 --> 01:56:37,041 I'll fuck you up! 1046 01:56:47,833 --> 01:56:50,166 I'll kill you! 1047 01:56:50,458 --> 01:56:54,041 - Massacre you! - Leszek! The code! 1048 01:56:55,000 --> 01:56:56,458 Give him the code! 1049 01:56:56,541 --> 01:56:59,375 Give him the code! Trust me. 1050 01:56:59,458 --> 01:57:02,666 Leszek, please give the man the code. 1051 01:57:14,750 --> 01:57:18,208 Tralala, tralala, tralala, tral-lala. 1052 01:57:26,583 --> 01:57:29,041 Rumtumtum, trala bum. 1053 01:57:29,458 --> 01:57:31,458 When my tiny fingers freeze. 1054 01:57:36,541 --> 01:57:37,958 It checks out. 1055 01:57:39,708 --> 01:57:42,125 Payday after you unload. 1056 01:57:44,583 --> 01:57:46,125 What the fuck? 1057 01:57:56,791 --> 01:57:58,166 Let me explain. 1058 01:58:06,041 --> 01:58:08,166 This was a jigsaw puzzle. 1059 01:58:11,916 --> 01:58:14,708 Delivery and payday were one thing, 1060 01:58:14,791 --> 01:58:18,833 getting rid of the agent and securing my family was another. 1061 01:58:19,666 --> 01:58:22,083 You know the first part of the plan. 1062 01:58:22,875 --> 01:58:25,541 The second part was more complicated. 1063 01:58:25,625 --> 01:58:28,041 I put the screws on the right guy. 1064 01:58:29,166 --> 01:58:31,416 Mom had this guy in high school. 1065 01:58:32,291 --> 01:58:35,416 Mariusz. He's a star antiterrorist now. 1066 01:58:35,500 --> 01:58:37,250 He'll do anything for me. 1067 01:58:37,833 --> 01:58:41,000 Then, I called the customs agent. Simple offer. 1068 01:58:41,583 --> 01:58:43,791 Cisterns for my family's peace. 1069 01:58:43,875 --> 01:58:45,458 - We have a deal? - Yes. 1070 01:58:46,208 --> 01:58:49,958 I reveal our plan and give her what she wants the most. 1071 01:58:50,625 --> 01:58:52,125 The factory address. 1072 01:58:53,250 --> 01:58:57,458 I make two calls. I synchronize the agent's arrival... 1073 01:58:57,541 --> 01:58:59,541 We'll be there in 24 minutes. 1074 01:58:59,625 --> 01:59:01,500 ...with Mariusz's guys. 1075 01:59:02,375 --> 01:59:03,916 In 24 minutes. 1076 01:59:04,000 --> 01:59:05,583 Just don't be late! 1077 01:59:06,166 --> 01:59:09,250 We get there. The agent is waiting. 1078 01:59:09,333 --> 01:59:10,791 Hi, love! 1079 01:59:10,875 --> 01:59:12,458 And then... 1080 01:59:12,875 --> 01:59:16,541 The situation got out of control, and I freaked out. 1081 01:59:17,916 --> 01:59:20,500 But, fortunately, the cavalry arrived. 1082 01:59:23,000 --> 01:59:24,125 In time. 1083 01:59:26,750 --> 01:59:28,250 Level complete. 1084 01:59:44,333 --> 01:59:49,291 Can someone finally untie me, for fuck's sake? 1085 02:00:00,541 --> 02:00:02,500 Great success of the police. 1086 02:00:02,583 --> 02:00:06,625 An organized criminal group posing as Customs Office agents 1087 02:00:06,708 --> 02:00:08,125 has been detained. 1088 02:00:08,208 --> 02:00:11,583 They stored contraband goods in a warehouse marked 1089 02:00:11,666 --> 02:00:14,291 as the property of the Customs Office. 1090 02:00:14,375 --> 02:00:17,708 Commissioner Tomasz Wasilewski, leading the case, 1091 02:00:17,833 --> 02:00:21,791 says over 33 tons of illegal tobacco worth 25 million zlotys 1092 02:00:21,875 --> 02:00:23,791 were secured at the site. 1093 02:00:23,916 --> 02:00:28,166 A hostage held in the trunk of a car for several days was freed, 1094 02:00:28,250 --> 02:00:31,083 a history teacher in an apiarian school... 1095 02:00:32,500 --> 02:00:33,666 Hello. 1096 02:00:33,750 --> 02:00:35,500 Thank you for calling. 1097 02:00:35,583 --> 02:00:39,250 I want to tell you that... 1098 02:00:39,916 --> 02:00:42,083 I figured it out. I get it. 1099 02:00:42,166 --> 02:00:47,125 Then, you'll understand why I filed for revoking your parental rights. 1100 02:00:48,375 --> 02:00:50,791 Please don't try to contact us. 1101 02:01:16,208 --> 02:01:17,208 Goodbye! 1102 02:01:18,250 --> 02:01:19,458 Goodbye! 1103 02:01:23,333 --> 02:01:24,333 Mom... 1104 02:01:26,708 --> 02:01:28,708 It will be alright, son. 1105 02:01:57,333 --> 02:01:58,625 Leszek. 1106 02:02:00,458 --> 02:02:01,833 Leszek! 1107 02:02:03,458 --> 02:02:05,125 It will be alright! 1108 02:02:07,291 --> 02:02:10,750 We'll hire you the best lawyer. We can afford it! 1109 02:02:16,208 --> 02:02:18,833 And you can give this to your daughter. 1110 02:02:19,333 --> 02:02:21,125 From Aunt Karolina. 1111 02:03:29,041 --> 02:03:31,000 Did you call your mother? 1112 02:03:44,750 --> 02:03:46,000 What's this? 1113 02:03:52,000 --> 02:03:53,375 You dropped it. 1114 02:04:06,625 --> 02:04:08,875 That's why don't get close to me. 1115 02:06:11,916 --> 02:06:16,583 THE END 1116 02:06:21,916 --> 02:06:26,833 DIRECTED BY 1117 02:06:27,250 --> 02:06:32,166 WRITTEN BY 1118 02:06:32,666 --> 02:06:34,125 PRODUCER 1119 02:06:34,250 --> 02:06:37,916 Judge Szymon Marcinak will announce the verdict. 1120 02:06:38,000 --> 02:06:42,458 This is a hearing concerning your conditional release 1121 02:06:42,541 --> 02:06:44,458 due to good behavior 1122 02:06:44,541 --> 02:06:48,083 and the will to continue treatment of your alcoholism. 1123 02:06:48,166 --> 02:06:51,291 Do you know where you would like to go for therapy? 1124 02:06:51,375 --> 02:06:53,291 Yes, I do, your honor. 1125 02:06:54,250 --> 02:06:56,166 I know quite well. 1126 02:06:57,333 --> 02:06:59,958 Finis coronat opus. 68378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.