Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,583 --> 00:00:04,541
FILMED IN POLAND WITH FINANCIAL SUPPORT
GRANTED BY THE POLISH FILM INSTITUTE
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:06,666 --> 00:00:10,041
NEXT FILM PRESENTS
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:10,500 --> 00:00:13,875
IN CO-PRODUCTION WITH
TVN WARNER BROS. DISCOVERY
6
00:00:14,333 --> 00:00:17,666
A POLISH FILM INSTITUTE
CO-FINANCED PRODUCTION
7
00:02:12,875 --> 00:02:18,083
THE AA TEAM
8
00:02:37,625 --> 00:02:39,833
I asked to make the boat leak.
9
00:02:40,166 --> 00:02:41,833
We could've drowned!
10
00:02:43,416 --> 00:02:46,291
I wanted you to see
you could be counted on.
11
00:02:50,458 --> 00:02:52,916
Fuck this shit!
12
00:02:53,791 --> 00:02:57,416
I assumed if you were sober,
you wouldn't let me drown.
13
00:03:23,750 --> 00:03:26,125
MEETING ROOM
14
00:03:27,291 --> 00:03:30,791
I stopped drinking
when I got pregnant...
15
00:03:33,541 --> 00:03:36,916
I didn't want to be
like my mother and father.
16
00:03:39,916 --> 00:03:43,375
I just clenched my teeth
and held on.
17
00:03:49,458 --> 00:03:50,791
That day...
18
00:03:54,833 --> 00:03:57,916
That day,
Ola cried since dawn.
19
00:03:58,750 --> 00:04:01,125
And I had a splitting headache.
20
00:04:01,208 --> 00:04:04,416
Like on a hangover.
21
00:04:08,208 --> 00:04:11,458
I held her in my arms,
gave her a pacifier.
22
00:04:11,541 --> 00:04:14,166
She kept spitting it out, finally...
23
00:04:14,416 --> 00:04:18,250
I dropped her into her crib.
"Suck on the fucking thing!"
24
00:04:18,333 --> 00:04:19,833
She keeps screaming.
25
00:04:19,916 --> 00:04:22,875
I covered my ears
and finally snapped.
26
00:04:22,958 --> 00:04:24,666
I started hitting her...
27
00:04:24,833 --> 00:04:26,750
against the mattress.
28
00:04:28,375 --> 00:04:32,041
I shook her
and maybe even stifled her...
29
00:04:35,083 --> 00:04:37,458
The neighbors came
and took her.
30
00:04:37,541 --> 00:04:39,583
I pounded on their door.
31
00:04:40,875 --> 00:04:42,375
The police came...
32
00:04:45,416 --> 00:04:47,375
He took Ola to the hospital.
33
00:04:53,208 --> 00:04:56,041
Bad when I drink,
bad when I don't drink.
34
00:05:01,875 --> 00:05:03,625
That's why I'm here.
35
00:05:06,583 --> 00:05:08,583
I want to sober up for Ola.
36
00:05:10,666 --> 00:05:11,833
Thank you.
37
00:05:14,625 --> 00:05:16,916
Bruno, your turn.
38
00:05:24,916 --> 00:05:28,333
I called my wife yesterday.
39
00:05:31,916 --> 00:05:34,333
In our phone time.
40
00:05:38,583 --> 00:05:42,458
She said she believed in me
and that she was waiting.
41
00:05:43,666 --> 00:05:45,250
What did you feel?
42
00:05:47,666 --> 00:05:48,875
Love.
43
00:05:50,916 --> 00:05:54,083
Love is a supreme value.
44
00:05:54,416 --> 00:05:55,708
Anything else?
45
00:05:59,666 --> 00:06:01,958
Look at the emotions chart.
46
00:06:12,708 --> 00:06:14,625
Warmth and longing.
47
00:06:15,250 --> 00:06:18,458
And what did you feel physically?
48
00:06:23,208 --> 00:06:25,291
I felt butterflies in my tummy.
49
00:06:40,583 --> 00:06:45,208
Maybe let's hear out our new friend
who joined us a few days ago.
50
00:06:45,500 --> 00:06:47,750
Sorry. Dominik, right?
51
00:06:49,833 --> 00:06:50,833
Yes.
52
00:06:51,500 --> 00:06:52,541
Dominik.
53
00:06:55,083 --> 00:06:57,000
Want to share anything?
54
00:07:02,500 --> 00:07:03,500
Okay.
55
00:07:06,708 --> 00:07:07,791
Thank you.
56
00:07:08,333 --> 00:07:09,583
Wiola?
57
00:07:18,500 --> 00:07:20,125
Wiola.
58
00:07:21,333 --> 00:07:22,458
Wiola...
59
00:07:31,333 --> 00:07:34,666
I chopped wood for tomorrow,
and it killed me.
60
00:07:34,750 --> 00:07:35,750
Leszek!
61
00:07:40,458 --> 00:07:42,416
Karolina, your turn.
62
00:07:47,666 --> 00:07:51,375
I watched a film
about an alcoholic family,
63
00:07:52,166 --> 00:07:54,000
and I couldn't sleep.
64
00:07:56,208 --> 00:07:57,208
Emotion?
65
00:07:57,291 --> 00:07:58,666
Anxiety.
66
00:08:00,041 --> 00:08:01,583
Emotion, Wiola.
67
00:08:04,458 --> 00:08:05,541
That I'm fat.
68
00:08:06,583 --> 00:08:09,166
Sorry, but that's not an emotion.
69
00:08:10,083 --> 00:08:12,583
Karolina's right.
Emotion?
70
00:08:14,375 --> 00:08:15,375
Well...
71
00:08:18,083 --> 00:08:19,583
Physical reaction?
72
00:08:19,833 --> 00:08:20,833
Tenseness.
73
00:08:21,958 --> 00:08:23,208
Fatigue.
74
00:08:23,333 --> 00:08:25,583
That's a sensation.
75
00:08:26,250 --> 00:08:27,916
Emotion.
76
00:08:36,250 --> 00:08:37,750
Don't have that chart.
77
00:08:43,750 --> 00:08:44,708
Anger!
78
00:08:44,791 --> 00:08:45,833
Great.
79
00:08:46,208 --> 00:08:47,875
How did you deal with it?
80
00:08:49,375 --> 00:08:50,916
Started masturbating.
81
00:08:53,000 --> 00:08:54,791
I chopped up all the wood.
82
00:08:57,583 --> 00:08:59,291
- Something funny?
- Jeez!
83
00:09:07,625 --> 00:09:09,125
RINGS OF CLOSENESS
84
00:09:09,375 --> 00:09:11,250
ADDICTION THERAPY
85
00:09:11,333 --> 00:09:14,583
ALCOHOL TAKES IT ALL
START OVER
86
00:09:30,958 --> 00:09:33,708
LIFE IN SOBRIETY
87
00:09:41,583 --> 00:09:43,000
Well?
88
00:09:43,083 --> 00:09:45,500
Going on that pilgrimage with me?
89
00:09:46,166 --> 00:09:48,958
You know that I can't live
90
00:09:49,583 --> 00:09:51,041
outside of this place.
91
00:09:51,916 --> 00:09:55,500
It will be all cyclists.
Like you and me.
92
00:09:58,375 --> 00:09:59,458
Who sent that?
93
00:10:00,375 --> 00:10:01,916
The provincial office.
94
00:10:02,333 --> 00:10:04,500
Could you smile for once?
95
00:10:04,583 --> 00:10:06,541
Maybe you're getting a medal.
96
00:10:44,250 --> 00:10:46,083
Good evening, Rabbit.
97
00:10:47,416 --> 00:10:48,416
Christopher?
98
00:10:51,291 --> 00:10:54,958
It's not easy to find you, Rabbit.
99
00:11:01,666 --> 00:11:05,125
One has to pay his card debts.
100
00:11:09,375 --> 00:11:13,000
When they caught you,
I made a deal with Owl.
101
00:11:13,458 --> 00:11:16,000
If you turned me in,
you'd get knifed.
102
00:11:16,958 --> 00:11:19,458
If you didn't,
you'd get the knife.
103
00:11:23,708 --> 00:11:25,125
It's yours.
104
00:11:35,083 --> 00:11:36,083
There.
105
00:11:37,833 --> 00:11:39,916
You're in luck.
106
00:11:40,000 --> 00:11:41,625
There's a job to do.
107
00:11:43,500 --> 00:11:46,375
Bees from the Wood
have made honey.
108
00:11:46,833 --> 00:11:48,375
It needs moving.
109
00:11:49,291 --> 00:11:50,541
At once.
110
00:11:52,500 --> 00:11:54,625
You'll score 200 grand.
111
00:11:58,833 --> 00:12:01,250
I'm done with that.
112
00:12:02,708 --> 00:12:05,416
I'm in therapy
and can't get out.
113
00:12:05,500 --> 00:12:06,833
Rabbit!
114
00:12:07,958 --> 00:12:09,166
Therapy can wait!
115
00:12:13,208 --> 00:12:14,708
You have my number.
116
00:12:26,416 --> 00:12:29,000
GOOD LUCK, ADA
117
00:12:47,666 --> 00:12:48,833
Ada!
118
00:12:51,833 --> 00:12:55,916
This is my last evening
at the center.
119
00:12:56,500 --> 00:12:59,458
It was a wonderful time.
120
00:13:00,416 --> 00:13:03,666
Thank you, guys.
I've learned a lot from you.
121
00:13:05,500 --> 00:13:08,416
And I'd really
like to thank Wojtek.
122
00:13:10,625 --> 00:13:13,000
I'm totally grateful.
123
00:13:14,708 --> 00:13:16,583
You're the best therapist.
124
00:13:18,791 --> 00:13:20,041
You know what?
125
00:13:22,375 --> 00:13:26,041
When I look at that
constantly grim mug of yours,
126
00:13:26,583 --> 00:13:29,125
I have some feedback for you.
127
00:13:31,500 --> 00:13:32,791
More fucking pride.
128
00:13:36,916 --> 00:13:39,166
Wojtek!
129
00:13:44,916 --> 00:13:48,958
I do have a piece
of cheerful news.
130
00:13:53,000 --> 00:13:56,041
I have to close the center
in two months.
131
00:13:58,875 --> 00:14:00,625
This is no joke.
132
00:14:00,708 --> 00:14:03,333
They withdrew our grant,
133
00:14:03,416 --> 00:14:07,125
and with the remodeling loan,
134
00:14:08,041 --> 00:14:09,708
we can't go on, so...
135
00:14:09,916 --> 00:14:12,083
- Come on!
- This is it.
136
00:14:13,208 --> 00:14:14,416
Hurray!
137
00:14:14,583 --> 00:14:16,625
You'll get your phones now.
138
00:14:16,708 --> 00:14:18,333
Call who you need to.
139
00:14:19,833 --> 00:14:21,625
Wojtek!
140
00:14:36,625 --> 00:14:37,791
Mom?
141
00:14:39,250 --> 00:14:40,708
Don't give me dad.
142
00:14:41,166 --> 00:14:42,250
Jeez...
143
00:14:42,958 --> 00:14:44,208
Dad?
144
00:14:44,708 --> 00:14:45,791
What's this?
145
00:14:47,208 --> 00:14:48,541
From my daughter.
146
00:15:37,833 --> 00:15:38,875
REJECTED
147
00:16:04,833 --> 00:16:08,250
TWO TRUCKS, 200 GRAND
13 BEE-KEEPERS STREET
148
00:16:18,458 --> 00:16:20,250
Can you drive such trucks?
149
00:16:33,750 --> 00:16:38,250
When they close this place down,
you'll have to restart therapy.
150
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
Okay.
151
00:16:41,750 --> 00:16:43,750
But we need two more.
152
00:16:43,833 --> 00:16:45,708
The less people, the better.
153
00:16:45,833 --> 00:16:49,125
We're alcoholics,
and we'll be hauling spirit!
154
00:16:49,583 --> 00:16:51,750
How do you think
this will end?
155
00:16:52,208 --> 00:16:53,250
Horribly!
156
00:16:53,916 --> 00:16:57,125
We need backup, doubles, support.
157
00:16:58,291 --> 00:16:59,958
I guess so.
158
00:17:20,458 --> 00:17:22,583
- It's a sure thing.
- Fuck me!
159
00:17:22,666 --> 00:17:25,708
Fuck that.
That's not why I'm here...
160
00:17:26,750 --> 00:17:28,708
Fuck! Are you nuts?
161
00:17:28,791 --> 00:17:30,000
Are you nuts?
162
00:17:31,458 --> 00:17:33,750
No way! I get motion sickness.
163
00:17:34,833 --> 00:17:36,041
Fucking hell!
164
00:17:36,125 --> 00:17:38,666
I couldn't even
pass by a liquor store,
165
00:17:38,750 --> 00:17:42,291
and you want me to
sit on a truckful of spirt
166
00:17:42,375 --> 00:17:45,083
and take it fuck knows where?
167
00:17:46,208 --> 00:17:48,791
Fuck me! Illegal spirit!
168
00:17:48,875 --> 00:17:50,208
You're right.
169
00:17:50,291 --> 00:17:53,291
But we could
save this place for the cash.
170
00:17:53,875 --> 00:17:55,500
Right. 200 grand.
171
00:17:56,541 --> 00:17:58,875
Fuck me! Take this!
172
00:18:01,125 --> 00:18:03,166
No fucking way!
173
00:18:03,875 --> 00:18:06,875
Kamikaze sons of bitches!
174
00:18:21,000 --> 00:18:22,666
"No fucking way" what?
175
00:18:23,458 --> 00:18:25,291
Come on. I heard you.
176
00:18:26,750 --> 00:18:30,208
We're in this center
because it still exists.
177
00:18:30,291 --> 00:18:32,333
And we can't lie because...
178
00:18:33,125 --> 00:18:35,000
it's not therapeutic.
179
00:18:36,583 --> 00:18:40,208
My dad owns the "Slav-trans"
transport company.
180
00:18:41,625 --> 00:18:44,791
- He had me drive...
- You told us in session.
181
00:18:44,875 --> 00:18:47,291
I inspired the "Mix Master" game...
182
00:18:47,375 --> 00:18:48,458
This is no game!
183
00:18:48,541 --> 00:18:51,708
Feel inspired to fuck off.
184
00:18:51,791 --> 00:18:55,708
- He's just a kid.
- We still need a fourth.
185
00:18:57,291 --> 00:18:58,541
Let's make a bet.
186
00:18:59,833 --> 00:19:02,291
If I convince Wiola, I'm in.
187
00:19:03,375 --> 00:19:04,916
If not?
188
00:19:06,333 --> 00:19:08,041
You won't go either.
189
00:19:12,833 --> 00:19:15,500
Imagine I'm your son, Wiola.
190
00:19:22,125 --> 00:19:27,875
If you had a son,
you'd do anything to see him, right?
191
00:19:27,958 --> 00:19:32,208
If you were my mom,
I'd just say, "Mom, help me!"
192
00:19:42,500 --> 00:19:43,875
I'm afraid, too.
193
00:19:44,750 --> 00:19:46,541
I have doubts, too.
194
00:19:49,791 --> 00:19:51,750
Listen to this.
195
00:19:52,208 --> 00:19:54,041
Wojtek is coming.
196
00:19:55,083 --> 00:19:59,041
It will be like in rehab.
197
00:20:20,125 --> 00:20:21,333
Bruno!
198
00:21:14,083 --> 00:21:17,250
We are here,
and this is the distillery.
199
00:21:17,333 --> 00:21:19,375
It's 32 kilometers.
200
00:21:20,000 --> 00:21:22,750
We load up two trucks
201
00:21:22,833 --> 00:21:26,083
and drive them
wherever they tell us to.
202
00:21:27,958 --> 00:21:30,250
You will deal with the food.
203
00:21:31,083 --> 00:21:33,750
Wiola will get
the first-aid kit.
204
00:21:36,291 --> 00:21:37,958
Great that you're in.
205
00:21:38,125 --> 00:21:39,125
Thanks.
206
00:21:41,208 --> 00:21:43,875
As long as Wojtek it coming.
207
00:21:48,666 --> 00:21:50,125
What?
208
00:21:52,166 --> 00:21:53,083
Kid!
209
00:21:53,291 --> 00:21:56,750
We have to come up with a plan
to kidnap him.
210
00:21:58,833 --> 00:22:00,041
Mommy?
211
00:22:01,250 --> 00:22:02,750
Mommy will get you!
212
00:22:02,833 --> 00:22:05,166
- Calm down!
- Quiet!
213
00:22:06,041 --> 00:22:08,125
All I said was that he'd come.
214
00:22:08,416 --> 00:22:10,166
Didn't say willingly.
215
00:22:10,250 --> 00:22:13,166
That was my plan exactly.
216
00:22:13,250 --> 00:22:15,791
Once we grab him,
217
00:22:17,833 --> 00:22:20,875
at some point he'll realize
218
00:22:20,958 --> 00:22:24,833
that this is the best option
for the rehab center.
219
00:22:24,916 --> 00:22:26,250
A lesser evil.
220
00:22:26,333 --> 00:22:28,916
I should've just boozed at home.
221
00:22:29,000 --> 00:22:30,458
Keep it down.
222
00:22:30,541 --> 00:22:34,208
The championships start tomorrow.
Wojtek won't watch.
223
00:22:34,291 --> 00:22:37,458
The others will,
so they'll be out of the way.
224
00:22:38,958 --> 00:22:41,166
We start at the first whistle.
225
00:22:42,166 --> 00:22:45,666
Wiola and I, as the strongest,
will get Wojtek.
226
00:22:48,041 --> 00:22:49,583
We need a breathalyzer.
227
00:22:54,541 --> 00:22:55,666
Who snapped?
228
00:22:56,250 --> 00:22:58,125
Don't forget the wheelchair.
229
00:23:01,416 --> 00:23:02,916
What's this?
230
00:23:04,041 --> 00:23:05,750
Wojtek, be quiet!
231
00:23:05,833 --> 00:23:08,750
Karolina will get the food,
232
00:23:08,875 --> 00:23:10,791
Wiola โ the first aid kit.
233
00:23:10,875 --> 00:23:13,125
He's spitting it out!
234
00:23:13,916 --> 00:23:15,416
Be fucking quiet!
235
00:23:15,500 --> 00:23:18,000
We meet at the gate at 9 PM.
236
00:23:24,875 --> 00:23:26,583
And I forgot!
237
00:23:27,583 --> 00:23:30,625
Most important.
We need a wagon.
238
00:23:31,125 --> 00:23:32,125
You serious?
239
00:23:32,208 --> 00:23:35,166
You wanna do
32 kilometers on foot?
240
00:23:35,708 --> 00:23:38,458
And you want to
go about it with style?
241
00:23:39,250 --> 00:23:40,708
I'll get you a wagon.
242
00:23:50,125 --> 00:23:53,000
- Where the hell is he?
- I don't know!
243
00:23:53,500 --> 00:23:54,958
Is he breathing?
244
00:23:56,500 --> 00:23:57,791
Wojtek, quiet!
245
00:23:58,416 --> 00:24:01,625
Don't! Or I'll have to pass you out!
246
00:24:05,791 --> 00:24:07,000
Fuck!
247
00:24:08,791 --> 00:24:10,041
What is this?
248
00:24:12,666 --> 00:24:14,125
Here's your wagon.
249
00:24:14,500 --> 00:24:16,666
Meet Disulfiram and Antacid.
250
00:24:17,833 --> 00:24:19,458
Fucking hell!
251
00:24:39,541 --> 00:24:42,458
Daddy just passed,
and you want to fuck me.
252
00:24:43,583 --> 00:24:46,541
I would never want to fuck you!
253
00:24:46,625 --> 00:24:49,666
In the sense
that I'd never cross you!
254
00:24:50,250 --> 00:24:52,458
Christopher wouldn't either.
255
00:24:52,708 --> 00:24:54,916
I swear on my life!
256
00:24:56,958 --> 00:24:59,791
You know what
I like most in a hunt, love?
257
00:24:59,916 --> 00:25:01,083
No.
258
00:25:02,666 --> 00:25:07,083
The moment when I know
the prey can't escape,
259
00:25:08,375 --> 00:25:11,458
but it still thinks it can.
260
00:25:18,333 --> 00:25:22,083
You'd rather be a predator
or a sheepdog?
261
00:25:22,291 --> 00:25:23,333
Who?
262
00:25:35,250 --> 00:25:36,375
So?
263
00:25:37,875 --> 00:25:39,875
How is Christopher fucking me?
264
00:25:51,583 --> 00:25:52,791
Wojtek,
265
00:25:53,541 --> 00:25:56,416
we'll continue to keep
our emotion ledgers.
266
00:25:57,000 --> 00:25:59,166
We'll read them every day.
267
00:26:00,208 --> 00:26:03,041
And we'll use the breathalyzer.
268
00:26:03,125 --> 00:26:05,500
All those rules from rehab stay.
269
00:26:05,875 --> 00:26:08,291
We have to be
well-fed and rested.
270
00:26:10,083 --> 00:26:11,458
We don't judge.
271
00:26:12,083 --> 00:26:13,833
Talk only about ourselves.
272
00:26:14,416 --> 00:26:15,458
Wojtek?
273
00:26:15,541 --> 00:26:18,791
We address our emotions.
Nothing's changed.
274
00:26:18,875 --> 00:26:20,000
Wojtek?
275
00:26:21,291 --> 00:26:22,833
Wojtek...
276
00:26:25,625 --> 00:26:27,291
Oh, okay.
277
00:26:27,375 --> 00:26:30,125
I'll let him rest a bit longer.
278
00:26:34,041 --> 00:26:35,041
Hold on.
279
00:26:35,125 --> 00:26:36,875
Let me get that for you.
280
00:26:44,041 --> 00:26:48,041
Iustitia civitatis fundamentum.
281
00:28:31,541 --> 00:28:32,791
So,
282
00:28:33,291 --> 00:28:36,333
we'll be talking about
ourselves now,
283
00:28:36,416 --> 00:28:38,250
about our emotions.
284
00:28:39,666 --> 00:28:41,833
We're not doing this to...
285
00:28:43,083 --> 00:28:45,333
We're doing it
to save the center.
286
00:28:45,500 --> 00:28:50,791
As a therapist, I'm against anything
that is rooted in violence.
287
00:28:50,875 --> 00:28:52,333
What's more...
288
00:28:53,375 --> 00:28:56,666
all of this simply...
289
00:28:57,541 --> 00:28:59,000
doesn't make sense.
290
00:28:59,875 --> 00:29:03,666
I'm going back,
and you're coming with me.
291
00:29:04,875 --> 00:29:07,416
Boss, the honey's been loaded!
292
00:29:08,500 --> 00:29:09,625
Okay!
293
00:29:10,000 --> 00:29:11,791
In the trucks. Come on!
294
00:29:12,125 --> 00:29:13,708
I'm not going!
295
00:29:14,208 --> 00:29:15,833
- Gimme that.
- What...
296
00:29:15,916 --> 00:29:17,291
Quiet!
297
00:29:17,375 --> 00:29:18,375
Okay.
298
00:29:18,625 --> 00:29:20,041
What's with him?
299
00:29:20,541 --> 00:29:23,500
- Changed his mind?
- No, he's our therapist.
300
00:29:23,583 --> 00:29:25,041
A masseur!
301
00:29:26,458 --> 00:29:27,916
I don't care.
302
00:29:28,000 --> 00:29:29,541
Here's the address.
303
00:29:30,333 --> 00:29:34,125
Deal with the guy
who replies to this code phrase...
304
00:29:40,291 --> 00:29:43,750
Say it again, Christopher.
It's a bit complex.
305
00:29:51,125 --> 00:29:53,250
- Fucking hell!
- I know!
306
00:29:54,666 --> 00:29:57,541
If it wasn't complex,
what would be the use?
307
00:30:01,083 --> 00:30:04,166
Rabbit, there's a fuckload
of spirit there.
308
00:30:04,250 --> 00:30:06,625
Fuck up,
and Eeyore will get you.
309
00:30:06,708 --> 00:30:08,125
Remember Eeyore?
310
00:30:10,500 --> 00:30:13,208
You've got a sense
of self-preservation.
311
00:30:13,666 --> 00:30:17,166
We didn't have time
to prepare a waybill.
312
00:30:18,041 --> 00:30:20,791
Fucking hell.
What if they pull me over?
313
00:30:21,125 --> 00:30:23,875
If they do,
you'll have a problem.
314
00:30:26,333 --> 00:30:29,416
Eight grand
for fuel and expenses.
315
00:30:30,916 --> 00:30:34,291
And keep your fucking phone on.
316
00:30:40,458 --> 00:30:41,458
Okay.
317
00:30:42,250 --> 00:30:43,708
Thanks, Christopher.
318
00:30:46,916 --> 00:30:49,291
Grab him!
Get him inside.
319
00:31:00,208 --> 00:31:01,416
Fucking hell.
320
00:32:03,458 --> 00:32:05,250
Good to see you...
321
00:32:05,333 --> 00:32:06,375
Fuck!
322
00:32:07,500 --> 00:32:09,416
Where's my merchandise?
323
00:32:10,333 --> 00:32:11,708
On the road.
324
00:32:11,791 --> 00:32:14,083
Turn it around, love.
325
00:32:19,541 --> 00:32:21,291
When I was little,
326
00:32:22,416 --> 00:32:28,125
I snuck into this old,
abandoned barn.
327
00:32:30,583 --> 00:32:32,416
I look and see
328
00:32:33,166 --> 00:32:38,708
six gaunt kittens
curled up into balls
329
00:32:39,333 --> 00:32:42,166
right there on the ground.
330
00:32:44,708 --> 00:32:46,166
I took them home.
331
00:32:46,916 --> 00:32:49,208
I couldn't leave them there.
332
00:32:52,125 --> 00:32:55,333
Father didn't let me keep
all of them.
333
00:32:56,250 --> 00:32:57,250
Just one.
334
00:32:58,666 --> 00:33:00,083
Which one?
335
00:33:01,500 --> 00:33:03,750
I had to decide by noon.
336
00:33:04,583 --> 00:33:06,458
But I couldn't.
337
00:33:06,916 --> 00:33:08,958
They were all so sweet.
338
00:33:14,458 --> 00:33:17,541
At noon,
he threw them all in a sack
339
00:33:18,541 --> 00:33:19,750
and drowned them.
340
00:33:27,041 --> 00:33:29,208
I felt relieved.
341
00:33:31,583 --> 00:33:33,458
Beautiful story.
342
00:33:35,333 --> 00:33:38,041
Voicemail.
343
00:33:38,666 --> 00:33:40,250
You need better people.
344
00:33:40,875 --> 00:33:42,125
I told you!
345
00:33:43,833 --> 00:33:44,916
Fuck off.
346
00:33:46,750 --> 00:33:47,833
What?
347
00:33:49,541 --> 00:33:52,333
Come on! But yesterday...
348
00:33:52,416 --> 00:33:55,708
I gave you hope.
Today, I'm giving you a chance.
349
00:33:56,791 --> 00:33:59,166
Run along,
or I'll shoot you here.
350
00:33:59,375 --> 00:34:01,000
Tertium non datur.
351
00:34:15,208 --> 00:34:17,166
He almost made it.
352
00:34:20,791 --> 00:34:24,125
And you, love,
call that number again.
353
00:34:33,833 --> 00:34:35,958
Fuck, finally!
354
00:34:37,666 --> 00:34:38,750
What?
355
00:34:40,000 --> 00:34:42,583
I told you
to keep your phone on!
356
00:34:43,541 --> 00:34:44,750
Listen.
357
00:34:46,708 --> 00:34:47,958
The thing is...
358
00:37:12,083 --> 00:37:13,208
Pick that up.
359
00:37:17,416 --> 00:37:18,416
Christopher?
360
00:37:18,583 --> 00:37:20,666
Christopher dropped the phone.
361
00:37:21,583 --> 00:37:25,125
I suggest
you stay on the line and listen.
362
00:37:25,666 --> 00:37:29,041
That payload is mine.
It's evidence.
363
00:37:29,125 --> 00:37:32,250
Christopher forgot that,
and he's very ashamed.
364
00:37:33,208 --> 00:37:37,916
I wouldn't want anything bad
happening to you, too.
365
00:37:38,500 --> 00:37:41,541
I ask for the merchandise
to be returned,
366
00:37:41,625 --> 00:37:43,875
and the matter will be closed.
367
00:37:46,583 --> 00:37:48,708
Here's what I suggest.
368
00:37:49,291 --> 00:37:52,083
I deliver the stuff
and collect my payment.
369
00:37:52,166 --> 00:37:54,833
I'll take the rest
wherever you tell me.
370
00:37:55,791 --> 00:37:57,291
It's a win-win.
371
00:37:58,500 --> 00:38:00,875
You know what you just offered?
372
00:38:07,416 --> 00:38:09,041
I'll level with you.
373
00:38:09,125 --> 00:38:11,666
You don't know me
and where I'm going.
374
00:38:12,125 --> 00:38:15,541
All you have is my number,
and I can disappear.
375
00:38:15,958 --> 00:38:19,083
You've just offered me a hunt.
376
00:38:20,500 --> 00:38:25,666
When I find you,
you and those helping you will be shot.
377
00:38:28,375 --> 00:38:30,083
But if I make it,
378
00:38:30,333 --> 00:38:32,041
my prize is mine.
379
00:38:32,125 --> 00:38:33,416
Two hundred grand.
380
00:38:35,291 --> 00:38:36,583
Of course.
381
00:38:37,125 --> 00:38:39,125
You swear?
382
00:38:40,125 --> 00:38:43,958
On my beloved daddy's life.
383
00:38:45,000 --> 00:38:46,000
Deal.
384
00:38:47,750 --> 00:38:49,541
Track this number.
385
00:39:10,375 --> 00:39:12,416
Leszek. Phone.
386
00:39:16,291 --> 00:39:18,041
Everyone turned in theirs.
387
00:39:18,208 --> 00:39:19,500
Christopher called.
388
00:39:21,083 --> 00:39:23,166
Cops raided the distillery.
389
00:39:27,166 --> 00:39:29,333
Fuck! I knew it!
390
00:39:29,416 --> 00:39:30,458
Dammit!
391
00:39:30,541 --> 00:39:32,125
Take it easy!
392
00:39:32,208 --> 00:39:33,750
Wiola, no swearing.
393
00:39:36,791 --> 00:39:37,708
The phones.
394
00:39:38,833 --> 00:39:41,833
Let's check the stuff
before they lock us up.
395
00:39:41,916 --> 00:39:44,791
- See? It's begun.
- They won't lock us up.
396
00:39:46,333 --> 00:39:47,333
I know a dairy.
397
00:39:48,500 --> 00:39:50,541
What if Christopher calls?
398
00:39:53,250 --> 00:39:57,291
It's 15 kilometers away.
I performed an audit there.
399
00:39:57,375 --> 00:39:58,625
A what?
400
00:39:59,125 --> 00:40:00,125
An audit.
401
00:40:06,750 --> 00:40:09,458
We have to stay there for a while.
402
00:40:09,625 --> 00:40:11,291
We can spend the night.
403
00:40:13,625 --> 00:40:15,958
I'll help,
just don't ask questions.
404
00:40:16,666 --> 00:40:19,541
Wiola here.
We have a suggestion.
405
00:40:19,958 --> 00:40:22,625
To abandon this crap and run. Over.
406
00:40:23,708 --> 00:40:25,000
We are running.
407
00:40:25,083 --> 00:40:27,541
Going to a safe location.
408
00:40:37,083 --> 00:40:38,625
Let's dump the booze.
409
00:40:38,708 --> 00:40:39,833
Over.
410
00:40:41,250 --> 00:40:43,041
We can't do that.
411
00:40:43,750 --> 00:40:47,166
We're saving the center
and ourselves.
412
00:40:47,333 --> 00:40:51,416
Christopher would be upset.
And stop with that "over" shit.
413
00:40:52,625 --> 00:40:54,458
At least, let's dump me.
414
00:40:54,541 --> 00:40:55,583
Over.
415
00:40:58,916 --> 00:41:02,041
No way!
They catch one, they catch us all.
416
00:41:02,500 --> 00:41:05,333
You shouldn't have
forced us to take you.
417
00:41:13,166 --> 00:41:14,375
Wiola, pull over!
418
00:41:15,125 --> 00:41:16,125
I'm out!
419
00:41:16,833 --> 00:41:18,250
Wiola, if you stop...
420
00:41:18,333 --> 00:41:20,083
I'm so fucking pissed off!
421
00:41:20,166 --> 00:41:21,791
Stop the truck!
422
00:41:21,875 --> 00:41:23,791
I'll kill him right there!
423
00:41:30,833 --> 00:41:31,875
Leszek.
424
00:41:33,000 --> 00:41:36,875
I'm happy you're finally
opened up about your feelings.
425
00:41:37,541 --> 00:41:38,541
Over.
426
00:41:40,125 --> 00:41:42,916
Let's settle this at the dairy.
427
00:41:44,166 --> 00:41:45,416
Over.
428
00:42:33,291 --> 00:42:34,291
Okay.
429
00:42:35,000 --> 00:42:36,458
I'll go alone.
430
00:42:46,208 --> 00:42:48,583
MANAGEMENT
431
00:42:49,500 --> 00:42:50,958
I'll get Wojtek.
432
00:43:23,666 --> 00:43:25,083
Where's Karolina?
433
00:43:35,333 --> 00:43:37,083
The director will help.
434
00:43:43,666 --> 00:43:45,375
Yes, so...
435
00:43:45,458 --> 00:43:47,041
Everything's... yeah.
436
00:43:47,625 --> 00:43:50,333
It's fine, so... follow me.
437
00:43:54,375 --> 00:43:57,208
So, now, yeah...
What you've got there...
438
00:43:57,375 --> 00:43:59,875
Everything will be fine. Yeah.
439
00:43:59,958 --> 00:44:01,250
We'll deal with it.
440
00:44:01,333 --> 00:44:02,875
Just one thing.
441
00:44:02,958 --> 00:44:04,333
In that one there...
442
00:44:04,416 --> 00:44:06,833
there's a defect, yeah?
443
00:44:06,916 --> 00:44:09,208
It needs to be dealt with.
444
00:44:09,500 --> 00:44:12,708
The client will need the truck
in five days.
445
00:44:12,791 --> 00:44:15,833
So, when you deliver that...
446
00:44:16,166 --> 00:44:21,833
hootch, you'll have to take it back,
or there will be hell to pay.
447
00:44:24,666 --> 00:44:28,583
Your drivers can use the cisterns.
448
00:44:28,791 --> 00:44:30,458
To sleep and so on.
449
00:44:31,791 --> 00:44:33,041
Yeah.
450
00:44:33,125 --> 00:44:35,875
And you...
451
00:44:36,333 --> 00:44:40,083
can come with me
to sleep in comfort.
452
00:44:45,083 --> 00:44:46,666
We stick together.
453
00:44:54,500 --> 00:44:55,500
Yeah...
454
00:44:58,000 --> 00:45:02,000
We should see the difference
between addiction and affection.
455
00:45:02,083 --> 00:45:04,500
Don't you know
what's nice about sex?
456
00:45:07,875 --> 00:45:09,291
You might not know.
457
00:45:12,083 --> 00:45:13,708
- You done?
- Yes.
458
00:45:18,250 --> 00:45:21,500
- We need to depend on each other.
- Fuck!
459
00:45:21,791 --> 00:45:23,625
I did this for you!
460
00:45:24,583 --> 00:45:27,625
Do you really think
that me and him?
461
00:45:28,291 --> 00:45:29,541
Fuck!
462
00:45:52,708 --> 00:45:53,875
Leszek.
463
00:45:59,125 --> 00:46:00,333
Leszek.
464
00:46:10,583 --> 00:46:12,000
You asleep?
465
00:46:13,125 --> 00:46:14,750
Go to sleep, man.
466
00:46:26,833 --> 00:46:28,708
A store would be in order.
467
00:46:29,541 --> 00:46:33,791
Planning my kidnapping,
you forgot about my diapers.
468
00:46:35,333 --> 00:46:37,041
Leszek? You forgot?
469
00:46:37,500 --> 00:46:38,916
Okay, I'll go.
470
00:46:39,375 --> 00:46:41,041
Take Dominik.
471
00:46:43,708 --> 00:46:45,125
I'd rather go alone.
472
00:46:46,083 --> 00:46:48,583
This guy is bad luck.
473
00:46:49,333 --> 00:46:50,708
I won't let you.
474
00:46:50,791 --> 00:46:53,333
We have to keep an eye
on each other.
475
00:46:54,458 --> 00:46:56,583
You better take a phone.
476
00:47:10,833 --> 00:47:11,833
Let's go.
477
00:47:18,625 --> 00:47:23,541
Now, I'll teach you
how to get money.
478
00:47:33,083 --> 00:47:35,833
FUNERAL PARLOR
JAN SATAN
479
00:48:01,458 --> 00:48:03,291
- I win.
- Fuck.
480
00:48:21,958 --> 00:48:25,125
Do you like a hunt, love?
481
00:48:39,000 --> 00:48:42,041
That Leszek guy
popped up in the network
482
00:48:42,125 --> 00:48:43,958
and disappeared again.
483
00:48:44,708 --> 00:48:45,791
Hold on.
484
00:48:45,875 --> 00:48:47,916
Let me configure this.
485
00:48:50,250 --> 00:48:52,541
Got it! Sending the coordinates.
486
00:48:54,833 --> 00:48:56,458
Change of plans.
487
00:48:57,416 --> 00:48:59,041
Deal with him.
488
00:49:10,625 --> 00:49:12,250
Fucking hell!
489
00:49:16,875 --> 00:49:18,416
What the fuck?
490
00:49:18,500 --> 00:49:21,041
My battery died.
Lend me a hun.
491
00:49:21,125 --> 00:49:23,083
Enough of this shit!
Come on!
492
00:49:23,166 --> 00:49:26,250
Sure, but apart from my knife,
493
00:49:26,333 --> 00:49:29,250
cell phone, wedding ring...
494
00:49:30,708 --> 00:49:32,291
our fuel money is here.
495
00:49:32,375 --> 00:49:34,041
Not ours, at the moment.
496
00:49:34,125 --> 00:49:35,666
Fucking hell.
497
00:49:38,416 --> 00:49:40,000
The game is invalid.
498
00:49:41,916 --> 00:49:43,458
This is a sick man.
499
00:49:44,666 --> 00:49:45,958
And alcoholic.
500
00:49:46,083 --> 00:49:47,250
How much is ours?
501
00:49:48,000 --> 00:49:49,791
He just said nothing.
502
00:49:49,875 --> 00:49:51,708
Gambling rules are sacred.
503
00:49:53,500 --> 00:49:55,958
She fucking asked how much?
504
00:49:56,458 --> 00:49:58,541
Eight thousand.
505
00:50:08,208 --> 00:50:11,083
We take what's ours,
and it's cool, okay?
506
00:50:20,500 --> 00:50:22,041
And these keys?
507
00:50:23,458 --> 00:50:25,541
- My friends.
- Sure.
508
00:50:25,625 --> 00:50:27,041
No need to scream.
509
00:50:28,750 --> 00:50:30,333
- We roll.
- Come on.
510
00:50:35,416 --> 00:50:37,125
You fucking nuts?
511
00:50:37,291 --> 00:50:39,958
- You're nuts!
- Move it!
512
00:50:57,083 --> 00:50:58,541
Is that all?
513
00:50:59,000 --> 00:51:00,958
And the coin?
514
00:51:03,166 --> 00:51:04,208
Right.
515
00:51:13,458 --> 00:51:14,541
Okay.
516
00:51:15,708 --> 00:51:17,000
Let's move.
517
00:51:23,166 --> 00:51:26,416
Good morning.
Customs Office.
518
00:51:29,375 --> 00:51:31,083
Another inspection?
519
00:51:31,916 --> 00:51:34,916
Only the smokes aren't quite legit.
520
00:51:40,708 --> 00:51:43,000
Any trucks
drive up here recently?
521
00:51:46,041 --> 00:51:47,125
No.
522
00:51:47,208 --> 00:51:49,416
Trucks? God forbid.
523
00:51:49,500 --> 00:51:52,250
No trucks, ma'am.
A delivery van.
524
00:51:52,333 --> 00:51:56,541
The fertilizer guy in a station wagon,
some other guy on a bike.
525
00:51:56,625 --> 00:51:58,750
The priest,
some people on foot.
526
00:51:58,833 --> 00:52:01,541
Any strangers been here today?
527
00:52:02,000 --> 00:52:03,208
Strangers?
528
00:52:04,541 --> 00:52:07,458
Two guys.
Sat by the window.
529
00:52:08,750 --> 00:52:11,708
Concerning all sorts of
contraband here,
530
00:52:11,791 --> 00:52:15,250
first of all, I'm seizing this,
531
00:52:16,500 --> 00:52:18,333
and second of all...
532
00:52:26,958 --> 00:52:29,250
That's just rats.
533
00:52:31,041 --> 00:52:32,375
Or cats.
534
00:52:32,916 --> 00:52:34,291
You know.
535
00:52:40,666 --> 00:52:41,833
She's an orphan.
536
00:52:41,916 --> 00:52:44,250
I'm helping her in her misery.
537
00:52:44,333 --> 00:52:47,208
She didn't see anything.
Right, Anetka?
538
00:52:47,291 --> 00:52:48,791
Right.
539
00:52:48,875 --> 00:52:51,750
Second of all,
there will be a caution.
540
00:52:55,916 --> 00:52:59,583
Tell mommy
never to admit to stuff so easily.
541
00:53:02,083 --> 00:53:03,375
Ma'am...
542
00:53:04,000 --> 00:53:07,625
That hag that came for them
mentioned a dairy.
543
00:53:09,666 --> 00:53:12,500
God bless you, my dove!
544
00:53:12,791 --> 00:53:14,291
My pillar of strength!
545
00:53:14,375 --> 00:53:16,333
My ivory tower!
546
00:53:24,958 --> 00:53:29,375
We don't escape
into the world of imagination.
547
00:53:29,500 --> 00:53:31,333
We don't fantasize.
548
00:53:32,708 --> 00:53:34,791
We're hauling spirit.
549
00:53:37,208 --> 00:53:38,458
Alco.
550
00:53:39,250 --> 00:53:40,416
Booze.
551
00:53:40,500 --> 00:53:42,166
It will tempt us.
552
00:53:42,416 --> 00:53:44,291
We're in therapy.
553
00:53:45,208 --> 00:53:46,916
We are, right?
554
00:53:47,625 --> 00:53:49,625
Unless we don't want to.
555
00:53:50,833 --> 00:53:52,666
And we're on a mission.
556
00:53:52,875 --> 00:53:56,083
Like at the center,
we need our emotion journals.
557
00:53:56,166 --> 00:53:59,791
From now on, we need to
watch each other closely.
558
00:54:04,750 --> 00:54:05,750
Damn.
559
00:54:06,125 --> 00:54:08,041
This handles great.
560
00:54:08,750 --> 00:54:12,083
All rules from the center
are in force.
561
00:54:12,166 --> 00:54:16,333
We have to be well-fed and rested,
we don't judge.
562
00:54:16,541 --> 00:54:18,625
We talk only about ourselves,
563
00:54:19,083 --> 00:54:21,875
addressing our emotions.
564
00:54:40,500 --> 00:54:41,875
Would you like some?
565
00:54:43,000 --> 00:54:44,291
I hate dairy.
566
00:54:49,875 --> 00:54:50,916
Pull over.
567
00:55:05,583 --> 00:55:08,041
CHRISTOPHER
568
00:55:23,125 --> 00:55:24,166
Wiola, look!
569
00:55:25,041 --> 00:55:26,916
No strangers on deck.
570
00:55:28,833 --> 00:55:31,083
It's a 740.
571
00:55:31,166 --> 00:55:33,083
Early model.
572
00:55:36,916 --> 00:55:39,583
A man in need.
We're stopping.
573
00:55:39,833 --> 00:55:41,125
No fucking way.
574
00:55:49,666 --> 00:55:51,625
Fascinating technology.
575
00:55:56,458 --> 00:55:58,041
Maybe we can revive it.
576
00:55:58,208 --> 00:56:01,500
Maybe I can still make it
to the wedding party.
577
00:56:04,041 --> 00:56:07,708
The electric starter wires
are fried.
578
00:56:08,833 --> 00:56:11,416
Ignition cap... alright.
579
00:56:11,500 --> 00:56:13,333
Splitter... fine.
580
00:56:13,500 --> 00:56:14,666
And this?
581
00:56:18,208 --> 00:56:19,208
Fine.
582
00:56:19,291 --> 00:56:23,166
Is the groom handsome, too?
I'm here with a girlfriend.
583
00:56:23,250 --> 00:56:26,416
- Sure. Us, doctors...
- Doctors!
584
00:56:27,083 --> 00:56:30,250
Wires separated.
No short circuits.
585
00:56:32,291 --> 00:56:35,958
Wires are fine,
but still no spark.
586
00:56:36,208 --> 00:56:38,833
Small spark on the coil.
587
00:56:39,000 --> 00:56:41,125
Machine's busted.
588
00:56:42,166 --> 00:56:43,833
Can't be fixed.
589
00:56:45,291 --> 00:56:47,000
And we gotta go.
590
00:56:48,083 --> 00:56:49,250
But...
591
00:56:50,666 --> 00:56:52,416
Let's go.
He'll manage.
592
00:56:52,833 --> 00:56:55,625
The doctor is the best man
at a 's wedding.
593
00:56:56,208 --> 00:56:57,875
Very nice to meet you.
594
00:57:00,000 --> 00:57:03,000
I know you're going north
in cisterns.
595
00:57:04,083 --> 00:57:08,208
I could smell you
in the dairy, love.
596
00:57:11,541 --> 00:57:14,166
Where is that wedding exactly?
597
00:57:14,250 --> 00:57:17,375
About 15 kilometers from here.
On your way.
598
00:57:17,458 --> 00:57:18,541
Let's take him.
599
00:57:18,625 --> 00:57:21,125
- It's in the other direction!
- So?
600
00:57:21,291 --> 00:57:23,000
He needs help. Get it?
601
00:57:23,083 --> 00:57:25,166
Empathy is part of our therapy.
602
00:57:25,250 --> 00:57:28,791
Besides...
everyone gets just one wedding.
603
00:57:28,875 --> 00:57:32,625
Didn't our master gambler
just mention wasting time?
604
00:57:33,666 --> 00:57:36,250
I suggest a vote.
605
00:57:36,333 --> 00:57:38,458
Who is for, apart from Dominik?
606
00:57:47,541 --> 00:57:48,958
A man in need.
607
00:57:52,250 --> 00:57:54,791
Karolina,
you're not going with him.
608
00:57:55,708 --> 00:57:56,958
Sir, over here.
609
00:58:07,958 --> 00:58:11,291
We're alcoholics
610
00:58:12,000 --> 00:58:14,291
on a rescue mission.
611
00:58:18,166 --> 00:58:20,541
Fortunately,
I'm all you're helping.
612
00:58:23,916 --> 00:58:26,916
Are we staying at the wedding?
I wanna dance!
613
00:58:27,000 --> 00:58:29,666
Leszek says
we should stop for the night.
614
00:58:29,750 --> 00:58:30,750
Okay.
615
00:58:30,875 --> 00:58:33,416
We're staying till midnight, tops!
616
00:58:33,666 --> 00:58:34,916
Over.
617
00:58:35,041 --> 00:58:37,958
And avoid tables with alcohol.
618
00:58:38,083 --> 00:58:39,666
Over.
619
00:58:47,833 --> 00:58:49,041
Is this the place?
620
00:59:19,458 --> 00:59:22,083
WELCOME, NEWLYWEDS
621
00:59:25,750 --> 00:59:27,000
Hello!
622
00:59:27,541 --> 00:59:29,333
These are my saviors.
623
00:59:29,416 --> 00:59:30,833
Hello.
624
00:59:45,291 --> 00:59:47,458
Maciek, the chicken soup!
625
00:59:47,708 --> 00:59:48,958
Hello!
626
00:59:49,958 --> 00:59:51,833
Maybe you'd like some?
627
00:59:58,875 --> 01:00:00,875
Where's that chicken soup?
628
01:01:32,416 --> 01:01:34,000
That was Maciek.
629
01:01:37,458 --> 01:01:38,500
My son.
630
01:02:13,791 --> 01:02:15,000
Pretty?
631
01:02:16,916 --> 01:02:19,958
Karolina, time to go.
632
01:02:20,416 --> 01:02:24,208
We have to get up early.
633
01:02:29,250 --> 01:02:31,000
Could you give me a hand?
634
01:02:36,833 --> 01:02:38,458
Give it back later.
635
01:03:36,375 --> 01:03:38,041
What are you doing?
636
01:04:01,791 --> 01:04:04,375
I want to fuck with you.
637
01:04:06,333 --> 01:04:08,291
- Stop it...
- Why?
638
01:04:10,625 --> 01:04:12,333
I don't want to.
639
01:04:14,583 --> 01:04:15,666
Come on...
640
01:04:16,750 --> 01:04:19,000
- Stop!
- Dammit!
641
01:04:19,458 --> 01:04:21,000
What's your problem?
642
01:04:43,333 --> 01:04:45,916
You finally feel it.
643
01:04:48,041 --> 01:04:50,166
The warmth of the other person.
644
01:04:50,250 --> 01:04:54,125
The closeness, pleasure,
they come in flooding.
645
01:04:54,208 --> 01:04:58,208
It's how it's supposed to be.
646
01:04:58,375 --> 01:05:01,833
Surprisingly,
with each kiss and move,
647
01:05:02,041 --> 01:05:04,625
it's better and more beautiful.
648
01:05:06,708 --> 01:05:08,333
More at ease.
649
01:05:10,375 --> 01:05:12,333
You're absorbing each other.
650
01:05:12,875 --> 01:05:14,833
Giving, you take.
651
01:05:14,916 --> 01:05:17,541
People are shameless, then.
652
01:05:18,125 --> 01:05:19,666
Vulnerable.
653
01:05:20,916 --> 01:05:22,500
Genuine.
654
01:05:23,208 --> 01:05:27,333
When you know it's about to happen,
and it's the last moment
655
01:05:27,416 --> 01:05:31,000
to tell the other person
what you feel,
656
01:05:31,083 --> 01:05:33,041
you whisper into their ear...
657
01:05:34,541 --> 01:05:35,666
"I love you."
658
01:05:41,500 --> 01:05:42,875
You know what?
659
01:05:44,833 --> 01:05:46,000
Fuck you!
660
01:05:53,375 --> 01:05:54,791
One more!
661
01:07:46,625 --> 01:07:48,375
You there!
662
01:08:32,958 --> 01:08:35,166
Leszek! Emergency!
663
01:08:35,250 --> 01:08:37,166
What's up?
664
01:08:38,416 --> 01:08:39,666
What is it?
665
01:08:48,375 --> 01:08:49,208
Fuck!
666
01:09:39,750 --> 01:09:41,208
Guys, come here!
667
01:09:51,083 --> 01:09:54,583
WHORE
668
01:10:21,666 --> 01:10:22,791
Karolina.
669
01:10:32,958 --> 01:10:36,625
It started with... him.
670
01:10:39,291 --> 01:10:41,500
A friend of the family,
let's say.
671
01:10:44,875 --> 01:10:47,583
He started when I was 12.
672
01:10:47,833 --> 01:10:49,416
When it happened...
673
01:10:50,708 --> 01:10:53,041
those were...
674
01:10:54,833 --> 01:10:57,541
the only moments
when I felt significant.
675
01:11:00,166 --> 01:11:02,500
Apart from that,
there was nothing.
676
01:11:08,000 --> 01:11:10,958
I went on to university
in a big city.
677
01:11:11,791 --> 01:11:13,833
I worked as a waitress.
678
01:11:14,208 --> 01:11:17,458
I met some girls
who had sponsors.
679
01:11:18,125 --> 01:11:19,750
I quickly had one, too.
680
01:11:22,291 --> 01:11:26,125
The difference
between me and them was
681
01:11:26,375 --> 01:11:29,041
that I didn't do it
just for the money.
682
01:11:32,916 --> 01:11:35,791
Of course,
that's when I started drinking.
683
01:11:41,708 --> 01:11:45,166
After university,
I got a job with a corporation.
684
01:11:46,416 --> 01:11:49,708
Not through sex. I'm good at what I do.
685
01:11:51,625 --> 01:11:54,000
But work and a career
686
01:11:54,625 --> 01:11:57,125
are sources of stress and money,
687
01:11:58,166 --> 01:12:01,750
but also self-destruction possibilities.
688
01:12:03,583 --> 01:12:05,375
So, I launched my...
689
01:12:07,208 --> 01:12:08,666
other life.
690
01:12:10,541 --> 01:12:14,000
Nothing satisfied me.
I couldn't stop.
691
01:12:17,708 --> 01:12:19,125
And then...
692
01:12:19,666 --> 01:12:21,125
I met a guy.
693
01:12:33,250 --> 01:12:35,750
The problem came back.
No adrenaline.
694
01:12:38,291 --> 01:12:40,125
Love doesn't supply that.
695
01:12:47,041 --> 01:12:48,791
So, I chose to be alone.
696
01:12:52,500 --> 01:12:53,875
Out of guilt.
697
01:12:54,333 --> 01:12:56,166
So I wouldn't hurt anyone.
698
01:13:01,208 --> 01:13:04,500
That was one good choice
in my life.
699
01:13:45,666 --> 01:13:47,791
- It's leaking.
- What is?
700
01:13:47,875 --> 01:13:48,875
Vodka.
701
01:14:07,125 --> 01:14:08,375
Fuck me!
702
01:14:18,416 --> 01:14:20,000
- Motherfucker!
- Damn!
703
01:14:20,083 --> 01:14:21,625
Need to disinfect that.
704
01:14:21,708 --> 01:14:22,791
Let me see!
705
01:14:22,875 --> 01:14:25,625
With vodka? So it reeks of it?
706
01:14:26,041 --> 01:14:29,083
There's duct tape in my bag.
Get it.
707
01:14:29,166 --> 01:14:31,125
We should go to the ER.
708
01:14:31,208 --> 01:14:33,166
Find one!
She needs stitches!
709
01:14:38,541 --> 01:14:39,875
- No.
- What?
710
01:14:40,083 --> 01:14:41,708
This isn't a good road.
711
01:14:41,791 --> 01:14:44,541
- It's the shortest one.
- But it's bad!
712
01:14:45,041 --> 01:14:47,958
- We'll find another hospital.
- Stop it!
713
01:14:48,041 --> 01:14:49,791
Karolina deals with Wiola.
714
01:14:49,875 --> 01:14:52,666
Leszek drives,
and Wojtek and I lead.
715
01:14:53,291 --> 01:14:54,916
I love bad roads.
716
01:15:04,625 --> 01:15:06,625
There's goes my workout.
717
01:15:08,125 --> 01:15:10,000
Actually, it's fair.
718
01:15:10,166 --> 01:15:14,500
I can't gamble, Karolina can't have sex,
you can't work out.
719
01:15:15,708 --> 01:15:16,875
Be more careful.
720
01:15:17,750 --> 01:15:19,958
- I am.
- Go slower.
721
01:15:31,500 --> 01:15:33,666
Focus on the road.
722
01:16:06,750 --> 01:16:08,416
Dominik! Watch out!
723
01:16:16,250 --> 01:16:19,375
What the fuck!
You almost ran them over!
724
01:16:19,458 --> 01:16:23,250
- Who?
- Who? What's wrong with you?
725
01:16:25,375 --> 01:16:27,333
There wasn't anyone there.
726
01:16:28,291 --> 01:16:30,291
What was that?
727
01:16:32,750 --> 01:16:35,791
Dominik nearly
ran some fucking people over!
728
01:16:58,916 --> 01:17:00,875
There wasn't anyone there.
729
01:17:11,750 --> 01:17:13,208
What's up?
730
01:17:13,291 --> 01:17:15,250
Come on,
the girls are inside.
731
01:17:15,333 --> 01:17:17,208
I'll go for a spin.
732
01:17:17,291 --> 01:17:21,916
Maybe I can buy some solvent
to wash that off...
733
01:17:23,208 --> 01:17:24,541
I'm going.
734
01:17:24,625 --> 01:17:26,916
Take the phones.
Just in case.
735
01:17:38,541 --> 01:17:40,416
Don't want me to stay?
736
01:18:14,708 --> 01:18:15,708
Mommy!
737
01:18:17,916 --> 01:18:19,041
Daddy!
738
01:18:40,541 --> 01:18:42,125
Year-old results.
739
01:18:47,958 --> 01:18:50,708
How much longer
did you want to ignore it?
740
01:19:04,791 --> 01:19:06,291
How long do I have?
741
01:19:18,000 --> 01:19:20,750
I had a brother.
742
01:19:22,500 --> 01:19:23,541
An older one.
743
01:19:25,041 --> 01:19:26,208
Much older.
744
01:19:30,000 --> 01:19:32,208
When his brain tumor came out,
745
01:19:33,333 --> 01:19:35,291
he was gone in two months.
746
01:19:37,666 --> 01:19:40,291
That's when father started drinking.
747
01:19:43,916 --> 01:19:46,416
When drunk, he cried...
748
01:19:47,958 --> 01:19:49,875
he had no reason to live
749
01:19:50,791 --> 01:19:52,750
since he no longer had a boy.
750
01:19:56,125 --> 01:19:57,291
And I...
751
01:19:58,708 --> 01:20:00,083
just wanted...
752
01:20:01,875 --> 01:20:04,166
I wanted him to stop.
753
01:20:05,708 --> 01:20:07,958
I wanted to be
my brother for him.
754
01:20:08,041 --> 01:20:10,333
I was ready to do anything...
755
01:20:13,666 --> 01:20:17,458
But when I wanted to help
in the garage,
756
01:20:17,541 --> 01:20:19,916
whenever I picked up some tool,
757
01:20:20,000 --> 01:20:23,833
he'd hit me on the head
and tell me to scram.
758
01:20:32,083 --> 01:20:34,500
After grade school, I told him
759
01:20:36,791 --> 01:20:39,625
I was going to
automotive technical school.
760
01:20:47,750 --> 01:20:49,833
He didn't say a word.
761
01:20:50,166 --> 01:20:52,791
Didn't even look at me.
762
01:20:54,916 --> 01:20:56,625
He didn't give a shit.
763
01:21:00,208 --> 01:21:01,458
And then, he died.
764
01:21:08,041 --> 01:21:11,958
I got pregnant
with a guy from school.
765
01:21:13,833 --> 01:21:15,750
Fortunately, I miscarried.
766
01:21:18,375 --> 01:21:20,250
I got pregnant again.
767
01:21:21,958 --> 01:21:24,250
And I had the baby.
768
01:21:27,083 --> 01:21:28,083
Maciek.
769
01:21:31,666 --> 01:21:34,791
When his father got drunk,
he screamed at me,
770
01:21:39,250 --> 01:21:43,375
saying I let myself go
and was fat like a pig.
771
01:21:44,958 --> 01:21:47,250
That I looked like shit.
772
01:21:47,750 --> 01:21:50,291
That the sight of me
made him sick.
773
01:21:56,500 --> 01:21:59,458
So, I would
lock myself in the garage,
774
01:22:01,500 --> 01:22:03,291
and I drank.
775
01:22:12,958 --> 01:22:14,750
I beat him.
776
01:22:17,083 --> 01:22:18,500
When I was drunk.
777
01:22:19,875 --> 01:22:23,250
With whatever was at hand.
778
01:22:23,875 --> 01:22:25,541
With cables,
779
01:22:25,625 --> 01:22:30,500
a breadboard,
a wire brush.
780
01:22:31,708 --> 01:22:34,041
He was weak
and would fall over.
781
01:22:35,708 --> 01:22:37,375
And I beat him.
782
01:22:50,916 --> 01:22:52,875
When he was 14,
783
01:22:53,875 --> 01:22:56,500
he ran away
and never came back.
784
01:22:58,125 --> 01:23:00,500
That must have been
785
01:23:01,083 --> 01:23:03,375
the happiest day
of his life.
786
01:23:09,291 --> 01:23:11,208
And this...
787
01:23:16,666 --> 01:23:18,500
strange kind of...
788
01:23:20,958 --> 01:23:22,458
relief came over me.
789
01:23:57,916 --> 01:23:58,916
Wojtek.
790
01:24:02,833 --> 01:24:05,291
- The hand okay?
- Yes.
791
01:24:06,083 --> 01:24:07,541
I'll just take a leak.
792
01:25:31,958 --> 01:25:33,041
- Hello?
- Hi.
793
01:25:34,458 --> 01:25:35,541
It's me.
794
01:25:37,000 --> 01:25:38,125
Who me?
795
01:25:40,791 --> 01:25:42,291
Mommy.
796
01:27:57,458 --> 01:28:00,250
You shouldn't have come
to the wedding.
797
01:28:03,666 --> 01:28:05,041
I know.
798
01:28:06,958 --> 01:28:09,625
You never should have been
a mother.
799
01:28:10,083 --> 01:28:11,375
You know that, too?
800
01:28:17,291 --> 01:28:19,000
Are you there?
801
01:28:21,666 --> 01:28:23,416
What does it matter...
802
01:29:06,125 --> 01:29:07,500
I'm cold.
803
01:29:09,916 --> 01:29:11,250
Want a blanket?
804
01:29:14,750 --> 01:29:17,166
I'd rather lie down next to you.
805
01:29:18,291 --> 01:29:19,541
Well, no.
806
01:29:20,541 --> 01:29:23,375
- Give it a rest!
- Come on!
807
01:29:23,458 --> 01:29:26,500
I'm fat,
and I took up all the room.
808
01:29:26,708 --> 01:29:29,583
You can't defend yourself
with that hand.
809
01:29:29,666 --> 01:29:30,833
Fucking hell...
810
01:30:43,875 --> 01:30:46,000
Perfect place for a break.
811
01:30:51,833 --> 01:30:54,583
Could you grant us
your company?
812
01:31:18,375 --> 01:31:20,208
Karolina! Wiola!
813
01:31:21,250 --> 01:31:23,458
- Wojtek!
- What's up?
814
01:31:25,458 --> 01:31:26,958
Fuck! Wojtek!
815
01:32:39,875 --> 01:32:43,625
I've got something for you, Karolina.
816
01:32:49,958 --> 01:32:51,000
Thanks.
817
01:32:53,250 --> 01:32:55,458
Listen...
818
01:32:55,916 --> 01:32:58,833
I can no longer be your therapist.
819
01:33:02,500 --> 01:33:04,416
I broke sobriety.
820
01:33:04,791 --> 01:33:08,541
Sometimes,
that happens, and you drink.
821
01:33:11,875 --> 01:33:15,291
With this disease,
there are recurrences.
822
01:33:28,791 --> 01:33:33,208
I have the shortest
sobriety stretch right now.
823
01:33:40,250 --> 01:33:43,083
Now, you are my masters.
824
01:34:00,333 --> 01:34:01,750
Emotions journal.
825
01:34:15,375 --> 01:34:19,083
- Mom texted that dad had a stroke.
- No!
826
01:34:21,666 --> 01:34:23,791
- I'm going home.
- No!
827
01:34:23,875 --> 01:34:25,416
- I must.
- Dominik...
828
01:35:01,208 --> 01:35:02,750
What will you tell him?
829
01:35:34,625 --> 01:35:35,875
Fuck me!
830
01:35:37,458 --> 01:35:39,000
The first S Class.
831
01:35:41,291 --> 01:35:43,083
It's 2800cc!
832
01:35:59,416 --> 01:36:00,458
Come in.
833
01:36:09,791 --> 01:36:11,125
Good morning.
834
01:36:12,791 --> 01:36:14,125
Morning.
835
01:36:15,666 --> 01:36:17,041
Leszek.
836
01:36:20,958 --> 01:36:22,250
Dominik...
837
01:36:23,458 --> 01:36:24,833
Dominik!
838
01:36:25,166 --> 01:36:27,375
Can you help me enter the palace?
839
01:36:28,375 --> 01:36:29,833
My prince?
840
01:36:31,666 --> 01:36:33,125
Excuse me.
841
01:36:45,083 --> 01:36:46,291
I can manage.
842
01:37:22,333 --> 01:37:23,333
Hey...
843
01:37:24,541 --> 01:37:26,000
As far as I remember,
844
01:37:27,291 --> 01:37:30,541
you were supposed to be
in therapy.
845
01:37:32,208 --> 01:37:34,166
I remember correctly, right?
846
01:37:38,625 --> 01:37:40,875
I dropped by for my jacket.
847
01:37:48,083 --> 01:37:51,083
Apparently,
he got it from my grandfather
848
01:37:51,291 --> 01:37:54,166
who had it at
the Stones concert in Warsaw.
849
01:37:54,416 --> 01:37:56,458
I always wanted it,
850
01:37:57,583 --> 01:38:00,458
but he didn't let me touch it.
851
01:38:01,000 --> 01:38:07,041
Then I put it on
on my fifteenth birthday.
852
01:38:10,000 --> 01:38:13,541
I poured myself a whiskey.
853
01:38:14,666 --> 01:38:16,458
Sat in his armchair.
854
01:38:23,833 --> 01:38:28,250
I heard my father
coming up the stairs.
855
01:38:29,416 --> 01:38:31,125
I hid in the closet.
856
01:38:32,375 --> 01:38:34,458
Father wouldn't leave the room.
857
01:38:34,541 --> 01:38:37,291
I was afraid to go out
in that jacket.
858
01:38:39,500 --> 01:38:41,333
When he saw me,
859
01:38:43,916 --> 01:38:46,416
I pissed myself in that closet.
860
01:38:50,458 --> 01:38:52,583
I didn't get into university.
861
01:38:53,333 --> 01:38:57,291
My old man figured
he'd make a man out of me through work.
862
01:38:57,666 --> 01:38:59,833
I got a trucking license.
863
01:39:00,583 --> 01:39:01,833
I was doing fine.
864
01:39:02,791 --> 01:39:06,208
Then, I got a long course.
865
01:39:07,166 --> 01:39:09,333
Dad called,
866
01:39:10,041 --> 01:39:12,666
and I couldn't
catch my breath again.
867
01:39:15,458 --> 01:39:18,750
I nearly crashed the truck
against the warehouse.
868
01:39:20,250 --> 01:39:25,500
I figured hiring someone
to drive for me would be safer.
869
01:39:26,250 --> 01:39:29,583
I made camp in a hotel
for five days.
870
01:39:29,666 --> 01:39:32,041
It was a long trip to Portugal.
871
01:39:32,125 --> 01:39:33,125
And I drank.
872
01:39:34,875 --> 01:39:37,000
On the third day,
I needed more.
873
01:39:37,083 --> 01:39:38,791
I threw in some meds.
874
01:39:41,875 --> 01:39:44,625
At some point,
I simply collapsed.
875
01:39:47,958 --> 01:39:49,333
I come to,
876
01:39:50,125 --> 01:39:52,000
and I see my father over me.
877
01:39:55,208 --> 01:39:57,083
I felt like that time.
878
01:39:59,125 --> 01:40:00,458
In that closet.
879
01:40:01,583 --> 01:40:03,500
In that damn jacket.
880
01:40:35,708 --> 01:40:37,750
I don't have that one.
881
01:40:38,833 --> 01:40:40,791
And you won't.
882
01:40:41,333 --> 01:40:42,333
Why not?
883
01:40:42,708 --> 01:40:44,500
It's my lucky charm.
884
01:40:44,666 --> 01:40:45,958
We can play for it.
885
01:40:46,208 --> 01:40:48,583
I'll put up my cement mixer.
886
01:40:51,291 --> 01:40:53,208
I prefer your coin.
887
01:40:53,958 --> 01:40:55,500
Heads or tails?
888
01:40:57,083 --> 01:40:59,250
Won't you be sorry to lose it?
889
01:40:59,333 --> 01:41:01,416
And you?
It's your lucky charm.
890
01:41:04,166 --> 01:41:05,166
Heads.
891
01:41:17,250 --> 01:41:19,000
You asked for a charger.
892
01:41:19,500 --> 01:41:21,375
There's one in the parlor.
893
01:41:22,000 --> 01:41:27,000
Please convey my
utmost respect to the chef.
894
01:41:30,166 --> 01:41:33,875
However, daddy always said
895
01:41:34,583 --> 01:41:35,916
that steak quality
896
01:41:36,375 --> 01:41:40,666
depends primarily
on the butcher.
897
01:41:48,083 --> 01:41:50,541
The best meat
comes from cows
898
01:41:51,125 --> 01:41:54,333
that have no idea
they are about to die.
899
01:41:56,791 --> 01:42:00,375
Music is played
as they are led to their slaughter,
900
01:42:00,833 --> 01:42:04,083
so they would not suspect
901
01:42:04,958 --> 01:42:07,083
the inevitable end
902
01:42:07,666 --> 01:42:09,750
is right around the corner.
903
01:42:12,958 --> 01:42:15,250
The badger's in the net.
904
01:42:15,583 --> 01:42:17,458
He logged on again.
905
01:42:17,875 --> 01:42:19,916
We tracked the signal.
906
01:42:35,541 --> 01:42:37,416
Untie them.
907
01:42:55,791 --> 01:42:57,291
Welcome to Slav-trans.
908
01:42:57,375 --> 01:42:59,791
The hunt is over.
Time for the kill.
909
01:42:59,875 --> 01:43:02,000
You have no idea
how happy I am
910
01:43:02,083 --> 01:43:04,916
to meet you
and your friends tomorrow.
911
01:43:10,041 --> 01:43:11,333
Fuck this shit.
912
01:43:12,333 --> 01:43:15,541
I've had enough of this shit.
913
01:43:16,708 --> 01:43:19,416
I can't take it anymore.
914
01:43:20,083 --> 01:43:21,166
This is...
915
01:43:21,250 --> 01:43:23,750
I lost every fucking thing!
916
01:43:23,958 --> 01:43:24,791
Sit!
917
01:43:24,875 --> 01:43:25,791
Sit!
918
01:43:26,958 --> 01:43:28,083
Fuck!
919
01:43:28,625 --> 01:43:30,666
This time, I lost it all.
920
01:43:30,750 --> 01:43:32,500
Every fucking thing.
921
01:43:32,625 --> 01:43:35,000
Myself, you. The 200 grand.
922
01:43:37,875 --> 01:43:39,666
Christopher is dead.
923
01:43:40,791 --> 01:43:42,833
He's fucking dead!
924
01:43:45,708 --> 01:43:47,333
Fuck!
925
01:43:52,500 --> 01:43:54,541
He robbed a gangster.
926
01:43:54,625 --> 01:43:56,875
She wanted me
to return her shit.
927
01:43:57,041 --> 01:43:58,875
And she would've killed us.
928
01:43:58,958 --> 01:44:01,208
Like fucking dogs.
929
01:44:01,750 --> 01:44:02,833
So I...
930
01:44:09,750 --> 01:44:14,291
I bet her she wouldn't catch us
before we made delivery.
931
01:44:14,500 --> 01:44:15,500
And fuck.
932
01:44:15,583 --> 01:44:18,125
If we step outside,
we're doomed.
933
01:44:18,208 --> 01:44:21,083
We are fucking done!
934
01:44:26,916 --> 01:44:28,750
How did she find us?
935
01:44:31,958 --> 01:44:33,166
Through his phone.
936
01:44:33,250 --> 01:44:35,666
I don't know about this shit!
937
01:44:35,750 --> 01:44:38,541
Technology isn't my thing!
938
01:44:39,416 --> 01:44:42,083
You fucking backward
analog dickhead.
939
01:44:42,541 --> 01:44:44,708
We'll all die because of you.
940
01:44:44,791 --> 01:44:47,458
And with us, my father, mother,
941
01:44:47,541 --> 01:44:48,916
and niece!
942
01:44:50,125 --> 01:44:51,875
You motherfucker!
943
01:44:51,958 --> 01:44:52,958
What?
944
01:44:53,541 --> 01:44:54,583
Wiola!
945
01:44:55,583 --> 01:44:59,291
Would you have it any better
if I didn't take the risk?
946
01:44:59,375 --> 01:45:03,916
You think she'd be grateful
if we returned the shit to her?
947
01:45:04,000 --> 01:45:08,208
And if we hadn't left,
the center would have been long gone!
948
01:45:08,291 --> 01:45:09,708
Long gone!
949
01:45:09,791 --> 01:45:14,666
You, Wiola, would just go on drinking
and crying over your sonny!
950
01:45:14,750 --> 01:45:17,916
Karolina, you'd go on
drinking and whoring!
951
01:45:18,000 --> 01:45:19,750
You'd drink and do drugs!
952
01:45:19,875 --> 01:45:22,375
- And you, Wojtek...
- Stop it.
953
01:45:22,458 --> 01:45:25,666
You'd finally do
what you dream about.
954
01:45:25,750 --> 01:45:27,166
Stop it!
955
01:45:31,166 --> 01:45:34,125
Excuse me,
sugar, anyone?
956
01:45:34,208 --> 01:45:35,458
Fucking hell.
957
01:46:04,291 --> 01:46:06,208
So, tell us...
958
01:46:07,250 --> 01:46:09,791
What's your story, really?
959
01:46:11,541 --> 01:46:13,583
You mean truthfully?
960
01:46:17,791 --> 01:46:20,041
I was born in a small town.
961
01:46:20,416 --> 01:46:22,625
I moved out very quickly.
962
01:46:24,041 --> 01:46:26,125
All that's left after my father
963
01:46:26,208 --> 01:46:29,791
is that silver half-dollar
you took from me.
964
01:46:32,083 --> 01:46:35,083
I have an economics degree.
Worked in a bank.
965
01:46:37,541 --> 01:46:40,625
I was doing great,
and the better I was doing,
966
01:46:40,875 --> 01:46:43,333
the more I partied.
967
01:46:44,416 --> 01:46:46,958
I got married,
calmed down a little,
968
01:46:47,041 --> 01:46:48,958
but got back to it later.
969
01:46:50,833 --> 01:46:52,708
I started gambling.
970
01:46:53,416 --> 01:46:56,250
Stock market, then casinos.
971
01:46:58,500 --> 01:47:01,541
My wife had no idea.
972
01:47:02,041 --> 01:47:05,041
When she got pregnant,
I discovered Forex.
973
01:47:09,000 --> 01:47:11,083
Our daughter was born.
974
01:47:14,666 --> 01:47:18,083
I kept on gambling.
975
01:47:20,541 --> 01:47:23,333
The more I lost,
the more I drank.
976
01:47:24,166 --> 01:47:26,625
And finally, I lost...
977
01:47:27,333 --> 01:47:29,625
really a lot.
978
01:47:30,875 --> 01:47:33,958
To bounce back,
I stole from my bank.
979
01:47:36,625 --> 01:47:39,000
Of course, I lost that too.
980
01:47:39,791 --> 01:47:43,833
My boss figured it out.
I had to pay the money back and quit.
981
01:47:44,333 --> 01:47:48,166
I borrowed the money
from a friend, and lost it, too.
982
01:47:50,583 --> 01:47:56,041
Borrowed against our apartment
from a loan shark and lost that too.
983
01:47:57,666 --> 01:48:00,041
Then, I told my wife.
984
01:48:02,250 --> 01:48:06,791
She didn't let me into the new,
much smaller apartment.
985
01:48:09,041 --> 01:48:11,791
I met a guy who distributed
illegal booze
986
01:48:11,875 --> 01:48:15,625
around night shelters,
so I had gambling money.
987
01:48:15,708 --> 01:48:18,708
And I had drinking money.
988
01:48:22,791 --> 01:48:26,583
I promised my daughter
I would get her a present...
989
01:48:27,333 --> 01:48:28,833
and...
990
01:48:34,833 --> 01:48:38,250
friends of that friend of mine
told me to get
991
01:48:39,166 --> 01:48:40,791
a trucking license.
992
01:48:40,958 --> 01:48:44,333
I started trucking.
Of course, I was caught.
993
01:48:44,833 --> 01:48:47,333
In jail, I signed up for therapy.
994
01:48:47,416 --> 01:48:51,708
That was my wife's condition,
or I would lose parental rights.
995
01:48:54,500 --> 01:48:57,625
After a while, I was paroled.
996
01:48:57,916 --> 01:49:01,416
Still, my wife extended
her condition to therapy.
997
01:49:02,250 --> 01:49:06,666
I picked Wojtek's center.
998
01:49:07,791 --> 01:49:10,875
But I also
promised my daughter that...
999
01:49:12,666 --> 01:49:17,625
Sometimes, I think she'd be better off
if she didn't have a father.
1000
01:49:18,833 --> 01:49:21,583
This is how it ends. Sorry.
1001
01:49:26,166 --> 01:49:27,166
Here.
1002
01:50:15,375 --> 01:50:19,000
Now, focus
'cause I won't repeat myself.
1003
01:50:22,041 --> 01:50:25,166
This is the customs agent.
A pig was all I had.
1004
01:50:25,416 --> 01:50:27,291
She'll be here in two hours.
1005
01:50:27,375 --> 01:50:29,708
We'll block
the road to the bridge.
1006
01:50:30,333 --> 01:50:32,583
I already asked Uncle Bronek.
1007
01:50:32,666 --> 01:50:33,708
It's settled.
1008
01:50:37,875 --> 01:50:42,041
She'll take the fastest detour,
which is the ferry.
1009
01:50:42,625 --> 01:50:44,958
I have my people there, too.
1010
01:50:50,958 --> 01:50:53,333
OUT OF ORDER
1011
01:50:56,958 --> 01:51:00,083
We'll take the north bridge
to the factory.
1012
01:51:00,208 --> 01:51:04,666
She won't get through the forest
and doesn't know the address.
1013
01:51:05,041 --> 01:51:08,208
Meanwhile, we'll unload
the merchandise,
1014
01:51:08,458 --> 01:51:12,875
take the money,
and save the center!
1015
01:51:15,166 --> 01:51:17,541
Got a better idea?
1016
01:51:34,000 --> 01:51:35,916
I need to go.
1017
01:51:41,916 --> 01:51:44,208
It's a bit more delicate matter.
1018
01:51:52,291 --> 01:51:54,708
Dominik! Hurry the fuck up!
1019
01:51:54,791 --> 01:51:56,333
Don't pressure me!
1020
01:53:03,541 --> 01:53:04,666
Hello?
1021
01:53:07,041 --> 01:53:09,083
Anybody here?
1022
01:53:14,083 --> 01:53:15,916
- What's up?
- I need to go.
1023
01:53:16,000 --> 01:53:17,916
- Again?
- Give me a sec.
1024
01:53:27,375 --> 01:53:28,541
Morning!
1025
01:53:35,083 --> 01:53:36,541
We're from Eeyore.
1026
01:53:52,750 --> 01:53:54,333
Right, the code phrase.
1027
01:53:54,416 --> 01:53:56,416
Excuse me...
1028
01:54:09,916 --> 01:54:11,166
Hello, love!
1029
01:54:12,750 --> 01:54:14,333
Hands up!
1030
01:54:15,083 --> 01:54:17,916
We made a bet, and I won!
1031
01:54:18,458 --> 01:54:20,958
You swore
on your daddy's life!
1032
01:54:29,541 --> 01:54:31,083
My daddy's dead.
1033
01:54:31,333 --> 01:54:32,791
Lex imperfecta!
1034
01:54:33,458 --> 01:54:34,541
Respect, kid!
1035
01:54:35,125 --> 01:54:38,291
Thanks to you,
it all came together nicely.
1036
01:54:48,666 --> 01:54:50,000
Run.
1037
01:54:52,291 --> 01:54:53,625
Fuck you.
1038
01:54:55,083 --> 01:54:56,416
Fucking hell!
1039
01:55:04,416 --> 01:55:07,833
Run, or everyone's dead.
1040
01:55:24,875 --> 01:55:26,125
I'm sorry!
1041
01:55:27,500 --> 01:55:28,916
It's okay.
1042
01:56:24,041 --> 01:56:26,791
Grab them!
1043
01:56:27,375 --> 01:56:30,166
Police! Get on the ground!
1044
01:56:30,458 --> 01:56:32,250
Hit the floor!
1045
01:56:35,708 --> 01:56:37,041
I'll fuck you up!
1046
01:56:47,833 --> 01:56:50,166
I'll kill you!
1047
01:56:50,458 --> 01:56:54,041
- Massacre you!
- Leszek! The code!
1048
01:56:55,000 --> 01:56:56,458
Give him the code!
1049
01:56:56,541 --> 01:56:59,375
Give him the code!
Trust me.
1050
01:56:59,458 --> 01:57:02,666
Leszek, please
give the man the code.
1051
01:57:14,750 --> 01:57:18,208
Tralala, tralala, tralala, tral-lala.
1052
01:57:26,583 --> 01:57:29,041
Rumtumtum, trala bum.
1053
01:57:29,458 --> 01:57:31,458
When my tiny fingers freeze.
1054
01:57:36,541 --> 01:57:37,958
It checks out.
1055
01:57:39,708 --> 01:57:42,125
Payday after you unload.
1056
01:57:44,583 --> 01:57:46,125
What the fuck?
1057
01:57:56,791 --> 01:57:58,166
Let me explain.
1058
01:58:06,041 --> 01:58:08,166
This was a jigsaw puzzle.
1059
01:58:11,916 --> 01:58:14,708
Delivery and payday
were one thing,
1060
01:58:14,791 --> 01:58:18,833
getting rid of the agent
and securing my family was another.
1061
01:58:19,666 --> 01:58:22,083
You know the first part of the plan.
1062
01:58:22,875 --> 01:58:25,541
The second part
was more complicated.
1063
01:58:25,625 --> 01:58:28,041
I put the screws
on the right guy.
1064
01:58:29,166 --> 01:58:31,416
Mom had this guy in high school.
1065
01:58:32,291 --> 01:58:35,416
Mariusz.
He's a star antiterrorist now.
1066
01:58:35,500 --> 01:58:37,250
He'll do anything for me.
1067
01:58:37,833 --> 01:58:41,000
Then, I called the customs agent.
Simple offer.
1068
01:58:41,583 --> 01:58:43,791
Cisterns for my family's peace.
1069
01:58:43,875 --> 01:58:45,458
- We have a deal?
- Yes.
1070
01:58:46,208 --> 01:58:49,958
I reveal our plan
and give her what she wants the most.
1071
01:58:50,625 --> 01:58:52,125
The factory address.
1072
01:58:53,250 --> 01:58:57,458
I make two calls.
I synchronize the agent's arrival...
1073
01:58:57,541 --> 01:58:59,541
We'll be there in 24 minutes.
1074
01:58:59,625 --> 01:59:01,500
...with Mariusz's guys.
1075
01:59:02,375 --> 01:59:03,916
In 24 minutes.
1076
01:59:04,000 --> 01:59:05,583
Just don't be late!
1077
01:59:06,166 --> 01:59:09,250
We get there.
The agent is waiting.
1078
01:59:09,333 --> 01:59:10,791
Hi, love!
1079
01:59:10,875 --> 01:59:12,458
And then...
1080
01:59:12,875 --> 01:59:16,541
The situation got out of control,
and I freaked out.
1081
01:59:17,916 --> 01:59:20,500
But, fortunately,
the cavalry arrived.
1082
01:59:23,000 --> 01:59:24,125
In time.
1083
01:59:26,750 --> 01:59:28,250
Level complete.
1084
01:59:44,333 --> 01:59:49,291
Can someone finally untie me,
for fuck's sake?
1085
02:00:00,541 --> 02:00:02,500
Great success of the police.
1086
02:00:02,583 --> 02:00:06,625
An organized criminal group
posing as Customs Office agents
1087
02:00:06,708 --> 02:00:08,125
has been detained.
1088
02:00:08,208 --> 02:00:11,583
They stored contraband goods
in a warehouse marked
1089
02:00:11,666 --> 02:00:14,291
as the property
of the Customs Office.
1090
02:00:14,375 --> 02:00:17,708
Commissioner Tomasz Wasilewski,
leading the case,
1091
02:00:17,833 --> 02:00:21,791
says over 33 tons of illegal tobacco
worth 25 million zlotys
1092
02:00:21,875 --> 02:00:23,791
were secured at the site.
1093
02:00:23,916 --> 02:00:28,166
A hostage held in the trunk of a car
for several days was freed,
1094
02:00:28,250 --> 02:00:31,083
a history teacher
in an apiarian school...
1095
02:00:32,500 --> 02:00:33,666
Hello.
1096
02:00:33,750 --> 02:00:35,500
Thank you for calling.
1097
02:00:35,583 --> 02:00:39,250
I want to tell you that...
1098
02:00:39,916 --> 02:00:42,083
I figured it out. I get it.
1099
02:00:42,166 --> 02:00:47,125
Then, you'll understand why I filed for
revoking your parental rights.
1100
02:00:48,375 --> 02:00:50,791
Please don't try to contact us.
1101
02:01:16,208 --> 02:01:17,208
Goodbye!
1102
02:01:18,250 --> 02:01:19,458
Goodbye!
1103
02:01:23,333 --> 02:01:24,333
Mom...
1104
02:01:26,708 --> 02:01:28,708
It will be alright, son.
1105
02:01:57,333 --> 02:01:58,625
Leszek.
1106
02:02:00,458 --> 02:02:01,833
Leszek!
1107
02:02:03,458 --> 02:02:05,125
It will be alright!
1108
02:02:07,291 --> 02:02:10,750
We'll hire you the best lawyer.
We can afford it!
1109
02:02:16,208 --> 02:02:18,833
And you can give this
to your daughter.
1110
02:02:19,333 --> 02:02:21,125
From Aunt Karolina.
1111
02:03:29,041 --> 02:03:31,000
Did you call your mother?
1112
02:03:44,750 --> 02:03:46,000
What's this?
1113
02:03:52,000 --> 02:03:53,375
You dropped it.
1114
02:04:06,625 --> 02:04:08,875
That's why don't get close to me.
1115
02:06:11,916 --> 02:06:16,583
THE END
1116
02:06:21,916 --> 02:06:26,833
DIRECTED BY
1117
02:06:27,250 --> 02:06:32,166
WRITTEN BY
1118
02:06:32,666 --> 02:06:34,125
PRODUCER
1119
02:06:34,250 --> 02:06:37,916
Judge Szymon Marcinak
will announce the verdict.
1120
02:06:38,000 --> 02:06:42,458
This is a hearing concerning
your conditional release
1121
02:06:42,541 --> 02:06:44,458
due to good behavior
1122
02:06:44,541 --> 02:06:48,083
and the will to continue treatment
of your alcoholism.
1123
02:06:48,166 --> 02:06:51,291
Do you know where you would
like to go for therapy?
1124
02:06:51,375 --> 02:06:53,291
Yes, I do, your honor.
1125
02:06:54,250 --> 02:06:56,166
I know quite well.
1126
02:06:57,333 --> 02:06:59,958
Finis coronat opus.
68378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.