All language subtitles for Berlin Station S02E06 Hoeyre Hook (The Right Hook)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,474 --> 00:00:03,474 Previously on "Berlin Station"... 2 00:00:03,543 --> 00:00:06,210 120 kilos of Semtex on the streets of Berlin. 3 00:00:06,279 --> 00:00:07,762 What could possibly go wrong? 4 00:00:13,937 --> 00:00:16,670 Now it's come to my attention that your station reports 5 00:00:16,739 --> 00:00:20,040 to my office are reflecting bullshit in my direction. 6 00:00:20,109 --> 00:00:21,670 Excuse me. You tell me what 7 00:00:21,694 --> 00:00:23,639 you're really doing or I'll have you 8 00:00:23,663 --> 00:00:25,263 on the next plane home. 9 00:00:25,332 --> 00:00:27,393 In front of a civilian, Richard, I don't think so. 10 00:00:27,417 --> 00:00:29,512 But you may expect to be briefed by day's end. 11 00:00:29,536 --> 00:00:31,314 Or you can put me on the last flight out. 12 00:00:31,338 --> 00:00:33,188 The ambassador told me that Robert 13 00:00:33,256 --> 00:00:35,156 will be right next to you on the plane home 14 00:00:35,225 --> 00:00:37,208 if you push this too far. Don't tell me 15 00:00:37,277 --> 00:00:39,244 how to run my station, especially when 16 00:00:39,312 --> 00:00:41,829 you have no fucking idea what's at stake. 17 00:00:41,898 --> 00:00:43,264 Your account details, please? 18 00:00:43,350 --> 00:00:46,951 Where the money should go. 19 00:00:47,020 --> 00:00:48,798 Gerhardt's account refused payment. 20 00:00:51,140 --> 00:00:53,641 I'm sorry. There's a change of plan. 21 00:00:58,314 --> 00:01:00,047 I work for the CIA. 22 00:01:00,116 --> 00:01:03,918 So I've been fucked over by you, by her, by everyone. 23 00:01:03,986 --> 00:01:05,253 Testify against her. 24 00:01:05,321 --> 00:01:07,400 You can cut your prison time in half. 25 00:01:07,424 --> 00:01:09,941 How high up on the chain did you look 26 00:01:10,009 --> 00:01:11,409 for who funds Gerhardt? 27 00:01:11,478 --> 00:01:13,122 I think that a pattern of cash deposits 28 00:01:13,146 --> 00:01:15,346 routed through a fish market in Norway 29 00:01:15,415 --> 00:01:18,198 to an undisclosed account owned by Gerhardt 30 00:01:18,268 --> 00:01:19,268 would count as relevant. 31 00:01:21,871 --> 00:01:24,105 Papa. 32 00:01:25,708 --> 00:01:28,275 No! No! 33 00:01:28,344 --> 00:01:31,212 She just bought herself another 5% at the polls. 34 00:01:31,281 --> 00:01:33,464 No, I didn't personally go to Norway 35 00:01:33,533 --> 00:01:35,232 to look into her finances, Steven. 36 00:01:35,301 --> 00:01:36,768 Maybe it's time we do. 37 00:01:38,538 --> 00:01:41,655 38 00:01:41,724 --> 00:01:44,759 ♪ ♪ 39 00:01:44,827 --> 00:01:47,511 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 40 00:01:47,580 --> 00:01:50,448 ♪ ♪ 41 00:01:50,500 --> 00:01:54,068 ♪ Johnny's in America, Lo Teks at the wheel ♪ 42 00:01:54,137 --> 00:01:56,721 ♪ ♪ 43 00:01:56,790 --> 00:01:59,223 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 44 00:01:59,292 --> 00:02:01,159 ♪ ♪ 45 00:02:01,227 --> 00:02:04,278 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 46 00:02:04,347 --> 00:02:07,332 ♪ I'm afraid of the world ♪ 47 00:02:07,401 --> 00:02:10,217 ♪ I'm afraid I can't help it ♪ 48 00:02:10,286 --> 00:02:11,486 ♪ I'm afraid I can't ♪ 49 00:02:11,555 --> 00:02:13,405 ♪ ♪ 50 00:02:13,457 --> 00:02:16,307 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 51 00:02:16,376 --> 00:02:19,126 ♪ I'm afraid of the world ♪ 52 00:02:19,195 --> 00:02:22,080 ♪ I'm afraid I can't help it ♪ 53 00:02:22,132 --> 00:02:23,064 ♪ I'm afraid I can't ♪ 54 00:02:23,132 --> 00:02:25,283 ♪ ♪ 55 00:02:25,352 --> 00:02:27,602 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 56 00:02:30,473 --> 00:02:32,640 Welcome to the BBC, live from Berlin 57 00:02:32,708 --> 00:02:34,709 on election eve, as Germany braces 58 00:02:34,777 --> 00:02:38,029 for its most significant political contest in decades. 59 00:02:38,098 --> 00:02:40,948 A first-time win for the right wing in German Parliament 60 00:02:41,017 --> 00:02:44,068 since World War II could have troubling implications 61 00:02:44,137 --> 00:02:46,437 for the EU and the global stage. 62 00:02:46,505 --> 00:02:49,624 Katerina Gerhardt... leader of the far-right PfD Party 63 00:02:49,692 --> 00:02:51,370 and purported target in yesterday's 64 00:02:51,394 --> 00:02:53,138 averted terror attack... Will be back 65 00:02:53,162 --> 00:02:54,929 on the campaign trail today. 66 00:02:54,997 --> 00:02:57,398 Gerhardt vows to hold fast to her platform 67 00:02:57,467 --> 00:02:59,833 of reason not fear, hoping that Germans 68 00:02:59,902 --> 00:03:01,803 will heed the PfD motto tomorrow 69 00:03:01,871 --> 00:03:08,042 and "wach auf"... Or wake up at the polls. 70 00:03:54,757 --> 00:04:00,678 Okay, put these clothes on. We're leaving. 71 00:04:00,746 --> 00:04:05,550 She talks about him as if he was... nothing. 72 00:04:05,618 --> 00:04:09,771 Just a piece of shit. You're a wanted terrorist. 73 00:04:09,839 --> 00:04:12,539 We can't stay here. Now, it's not 74 00:04:12,609 --> 00:04:16,176 the perfect disguise... It'll get us across town. 75 00:04:16,245 --> 00:04:18,563 Come on, come on. Don't fucking touch me, 76 00:04:18,632 --> 00:04:21,215 you CIA pig! 77 00:04:24,754 --> 00:04:26,737 Ex-CIA pig. 78 00:04:26,806 --> 00:04:28,846 Right? 79 00:04:32,495 --> 00:04:34,379 Now, I know how you feel. I really do. 80 00:04:34,447 --> 00:04:37,165 Oh, yeah? But any minute now, 81 00:04:37,233 --> 00:04:38,710 the guy behind the counter downstairs 82 00:04:38,734 --> 00:04:41,052 is gonna figure out who you are. 83 00:04:41,120 --> 00:04:43,921 And he's gonna call us in. 84 00:04:43,990 --> 00:04:47,825 So please, just do as I tell you, all right? 85 00:04:51,064 --> 00:04:53,598 Why not split? 86 00:04:53,667 --> 00:04:56,884 Just fucking leave me here? 87 00:04:56,953 --> 00:04:59,253 Hm? 88 00:05:02,659 --> 00:05:07,562 Be honest or I'm not going anywhere with you. 89 00:05:07,630 --> 00:05:11,165 Honestly, I can't leave this city 90 00:05:11,233 --> 00:05:14,101 without certain clearances in place. 91 00:05:14,170 --> 00:05:17,037 You're my bargaining chip. 92 00:05:17,106 --> 00:05:19,607 But also, what I told you is true. 93 00:05:19,676 --> 00:05:21,676 Without my help right now, 94 00:05:21,744 --> 00:05:24,929 you will end up dead or behind bars. 95 00:05:26,182 --> 00:05:33,420 ♪ ♪ 96 00:05:34,874 --> 00:05:37,286 Think Katerina Gerhardt's gonna be in the Bundestag 97 00:05:37,310 --> 00:05:38,909 in less than 24 hours? 98 00:05:38,978 --> 00:05:41,279 Oh, and check it out. 99 00:05:41,348 --> 00:05:43,158 There she is. She's bouncing questions 100 00:05:43,182 --> 00:05:44,549 on the averted attack. 101 00:05:44,618 --> 00:05:46,729 Watch her spin this shit into electoral gold. 102 00:05:46,753 --> 00:05:47,996 Okay, let's not panic till we track down 103 00:05:48,020 --> 00:05:49,354 the address on file. 104 00:05:49,422 --> 00:05:50,866 Let's find out who's illegally funding her. 105 00:05:50,890 --> 00:05:52,724 Okay? PfD's already at 12%, Steven. 106 00:05:52,792 --> 00:05:54,637 They get to 15, they'll be in the Bundestag 107 00:05:54,661 --> 00:05:57,311 and the coalition. Okay, uh, customs. 108 00:05:57,380 --> 00:06:00,030 Ehh, I'm gonna hang back in case our friend 109 00:06:00,099 --> 00:06:01,365 Fischer's waiting for you. 110 00:06:01,434 --> 00:06:04,335 You know, Robert? That was so stupid. 111 00:06:04,403 --> 00:06:05,848 What? To request Oslo 112 00:06:05,872 --> 00:06:07,582 Station clearance. Suppose this trail 113 00:06:07,606 --> 00:06:11,542 leads to some skinhead, Aryan lair, Steven. 114 00:06:11,610 --> 00:06:13,277 It'll be good to have this guy's help. 115 00:06:13,346 --> 00:06:14,656 Well, then we're really in trouble. 116 00:06:14,680 --> 00:06:15,857 Yeah. Okay. I'll meet you 117 00:06:15,881 --> 00:06:17,765 at the wharf. 118 00:06:22,906 --> 00:06:26,274 Should I tell Sheila to dig out my body armor? 119 00:06:26,342 --> 00:06:29,360 I apologize if yesterday if I was a little... 120 00:06:29,429 --> 00:06:31,779 Hysterical? 121 00:06:31,847 --> 00:06:34,048 Intense. For a station whisperer, 122 00:06:34,117 --> 00:06:37,084 you make a lot of noise. 123 00:06:37,152 --> 00:06:38,669 You asked to see me. 124 00:06:41,808 --> 00:06:45,810 Your flight to Dulles leaves 8:00 a.m. tomorrow. 125 00:06:45,879 --> 00:06:47,795 Priority boarding. 126 00:06:47,864 --> 00:06:50,631 Let me know if you'd like a vegetarian meal. 127 00:06:50,699 --> 00:06:52,795 I have a proposal. You aren't in a position 128 00:06:52,819 --> 00:06:55,552 to propose at the moment. I was reckless, yes. 129 00:06:55,621 --> 00:06:58,789 Although I do maintain I was right. 130 00:06:58,858 --> 00:07:01,759 But I want Robert to stay on. 131 00:07:01,828 --> 00:07:03,627 If I go home to Langley to lie down 132 00:07:03,696 --> 00:07:06,563 on the chopping block, so be it. 133 00:07:06,632 --> 00:07:08,599 There's no need to send Robert too. 134 00:07:08,667 --> 00:07:12,787 You and you deputy put explosives on the streets. 135 00:07:12,855 --> 00:07:16,424 What makes you think you can secure him a future here? 136 00:07:16,492 --> 00:07:21,929 It was my bad call, not his. 137 00:07:21,997 --> 00:07:24,632 Go. 138 00:07:24,700 --> 00:07:27,385 Say your good-byes to Berlin. 139 00:07:30,790 --> 00:07:32,990 Robert Kirsch? Yes, that's me. 140 00:07:33,026 --> 00:07:35,526 Nick Fischer. I think we crossed paths 141 00:07:35,595 --> 00:07:37,494 once back at McLean. Yes. 142 00:07:37,563 --> 00:07:39,041 It's been a minute. So do you greet 143 00:07:39,065 --> 00:07:41,465 every visiting fireman who steps foot in Norway? 144 00:07:41,534 --> 00:07:44,836 'Cause I only requested country clearance as protocol, 145 00:07:44,904 --> 00:07:46,904 not to guilt you into any kinda special treatment. 146 00:07:46,973 --> 00:07:49,473 Yeah, I had a lunch with an NIS guy I wanted out of, 147 00:07:49,542 --> 00:07:52,243 So canceled him, taking you, same reservation. 148 00:07:52,311 --> 00:07:54,178 Well, that's very generous, but, um... 149 00:07:54,247 --> 00:07:56,797 You got a lunch date already? 150 00:07:56,866 --> 00:07:59,232 Well, no. Then allow me to show you 151 00:07:59,301 --> 00:08:02,002 the happiest country on Earth. 152 00:08:14,951 --> 00:08:17,218 With her nationalist party, PfD... 153 00:08:17,286 --> 00:08:20,554 Perspective for Deutschland or Perspective for Germany... 154 00:08:20,622 --> 00:08:23,423 Gerhardt is trying to distance herself 155 00:08:23,492 --> 00:08:25,492 from extremists on the right 156 00:08:25,561 --> 00:08:27,594 but without losing their support. 157 00:08:27,663 --> 00:08:29,964 A first time win for the right wing 158 00:08:30,033 --> 00:08:32,599 in German parliament since World War II... 159 00:08:32,668 --> 00:08:36,721 ♪ ♪ 160 00:08:37,323 --> 00:08:39,635 This is keeping a low profile? 161 00:08:39,659 --> 00:08:42,427 Yeah, well, we can't have you on public transport. 162 00:08:42,495 --> 00:08:46,631 They rent these things out by the hour, no questions asked. 163 00:08:55,641 --> 00:08:59,510 She deserves to die for what she did to him. 164 00:08:59,579 --> 00:09:01,412 You... you're probably right. 165 00:09:01,481 --> 00:09:03,880 And for other stuff too, no doubt. 166 00:09:05,784 --> 00:09:08,369 Today, before the election. 167 00:09:08,438 --> 00:09:10,371 I don't want her getting a single vote. 168 00:09:10,439 --> 00:09:12,651 So you're planning on killing her? 169 00:09:12,675 --> 00:09:14,553 That's a fuckin'... That's genius. 170 00:09:14,577 --> 00:09:16,243 Shut up. Brilliant. 171 00:09:16,312 --> 00:09:19,113 Why didn't I think of that? 172 00:09:21,550 --> 00:09:28,806 ♪ ♪ 173 00:09:32,378 --> 00:09:34,095 I need a favor. Who is she? 174 00:09:34,163 --> 00:09:36,374 Someone who needs a safe place for a few hours. 175 00:09:36,398 --> 00:09:39,083 Hours? Well, maybe 24. 176 00:09:40,386 --> 00:09:43,554 And if I say no? You won't. 177 00:09:49,279 --> 00:09:51,578 Ladies first. 178 00:09:56,535 --> 00:09:57,863 What are you getting me into, Hector? 179 00:09:57,887 --> 00:09:59,732 The less you know, the better. 180 00:09:59,756 --> 00:10:01,555 Put this in a safe place for me. 181 00:10:01,624 --> 00:10:04,975 I'll be back in a couple hours. 182 00:10:05,044 --> 00:10:07,711 Where are you going? 183 00:10:08,313 --> 00:10:15,553 ♪ ♪ 184 00:10:23,329 --> 00:10:25,629 ♪ ♪ 185 00:10:32,338 --> 00:10:34,378 It's not a good time, Esther, I'm sorry. 186 00:10:34,407 --> 00:10:36,974 I'm in a hurry. Please open. 187 00:10:39,245 --> 00:10:41,278 Please. 188 00:10:47,854 --> 00:10:51,154 Lena Ganz... Hector has her, and we can't locate him. 189 00:10:51,223 --> 00:10:53,001 Where are they? You have the whole 190 00:10:53,025 --> 00:10:54,658 of the BfV at your disposal. 191 00:10:54,727 --> 00:10:56,694 Why come to me? 192 00:10:56,763 --> 00:10:59,563 Because you know Hector's moves. 193 00:10:59,632 --> 00:11:01,899 And I have PfD loyalists inside my department 194 00:11:01,967 --> 00:11:03,447 watching my every step, you know that. 195 00:11:03,502 --> 00:11:05,363 I have no idea where they are. 196 00:11:05,387 --> 00:11:06,770 You want a drink? 197 00:11:06,839 --> 00:11:09,807 Work with me here. We're on the same team. 198 00:11:09,875 --> 00:11:13,126 And Lena could help. Lena knows as much as we do. 199 00:11:13,195 --> 00:11:15,696 Otto kept her on the fringes for that exact reason, 200 00:11:15,765 --> 00:11:17,381 to protect her. 201 00:11:17,450 --> 00:11:19,750 So you do know where she is. No, and you're putting 202 00:11:19,819 --> 00:11:20,996 your energy in the wrong direction. 203 00:11:21,020 --> 00:11:22,753 Did you search Otto's office? 204 00:11:22,822 --> 00:11:24,333 There was a little grey box of burner phones. 205 00:11:24,357 --> 00:11:26,151 We turned them over and got nothing. 206 00:11:26,175 --> 00:11:27,553 We're screwed. Well, maybe you didn't 207 00:11:27,577 --> 00:11:30,795 look hard enough. 208 00:11:33,032 --> 00:11:35,800 It might be time to throw all this out, don't you think? 209 00:11:35,868 --> 00:11:38,335 Yeah, I know. I... I can't. 210 00:11:38,404 --> 00:11:41,438 I don't know why. 211 00:11:44,977 --> 00:11:46,777 What did he say to you? 212 00:11:46,846 --> 00:11:48,613 In the van? 213 00:11:51,751 --> 00:11:53,550 What difference would it make? 214 00:11:53,619 --> 00:11:56,036 I don't know until I hear it. 215 00:11:56,105 --> 00:12:01,441 He said that he didn't feel respected. 216 00:12:01,510 --> 00:12:03,343 Only feared. 217 00:12:03,413 --> 00:12:04,779 And how did you answer? 218 00:12:04,847 --> 00:12:08,449 What could I say? It was true. 219 00:12:08,518 --> 00:12:13,838 But I... I asked him what he wanted his legacy to be. 220 00:12:13,906 --> 00:12:17,642 Leader, a father? 221 00:12:17,710 --> 00:12:21,578 A terrorist? 222 00:12:21,647 --> 00:12:24,414 What's your legacy... 223 00:12:24,483 --> 00:12:27,652 if you were to die right now? 224 00:12:27,720 --> 00:12:30,320 No comment. What's yours? 225 00:12:30,389 --> 00:12:34,708 The safety of my country during my tenure at the BfV. 226 00:12:34,776 --> 00:12:38,312 Which is... is looking quite shitty now, 227 00:12:38,381 --> 00:12:40,631 with Katerina poised to enter the Bundestag. 228 00:12:40,700 --> 00:12:44,301 Yeah, and that is on my record, too. 229 00:12:46,438 --> 00:12:48,806 And my conscience. 230 00:12:48,875 --> 00:12:55,813 ♪ ♪ 231 00:12:55,882 --> 00:12:59,517 You should get some sleep. 232 00:12:59,585 --> 00:13:02,820 You look like shit. 233 00:13:02,889 --> 00:13:06,423 And if Lena calls on you... I'm not gonna tell you. 234 00:13:13,633 --> 00:13:20,871 ♪ ♪ 235 00:13:24,543 --> 00:13:26,143 I'm sorry I'm so tense. 236 00:13:26,212 --> 00:13:31,965 No, no, no, no, no. Don't be sorry. 237 00:13:32,034 --> 00:13:35,902 You just need to relax. 238 00:13:35,971 --> 00:13:39,139 If Katerina suspected you, you would know it by now. 239 00:13:39,208 --> 00:13:43,560 Not if that's how she's playing it. 240 00:13:43,629 --> 00:13:47,031 Josef, you're crucial to her. 241 00:13:48,735 --> 00:13:52,603 She's not getting rid of you. 242 00:13:52,671 --> 00:13:54,105 I hope you're right. 243 00:13:54,173 --> 00:13:56,613 But that would have a downside, too. 244 00:13:58,677 --> 00:14:00,777 What? 245 00:14:00,846 --> 00:14:02,624 Because then this would have to be 246 00:14:02,648 --> 00:14:05,208 our last morning with each other. 247 00:14:06,936 --> 00:14:09,236 Our work doesn't have to stop here. 248 00:14:11,273 --> 00:14:12,873 If these are Katerina's tactics, 249 00:14:12,942 --> 00:14:16,076 they will continue to be Katerina's tactics. 250 00:14:18,314 --> 00:14:20,047 This election doesn't have to be the end. 251 00:14:20,115 --> 00:14:22,193 We can still catch her. If I'm lucky enough 252 00:14:22,217 --> 00:14:25,753 to get through without a black mark, 253 00:14:25,821 --> 00:14:30,223 I cannot risk my PfD standing again. 254 00:14:30,292 --> 00:14:33,477 And I cannot be in the bed of an American spy. 255 00:14:35,764 --> 00:14:37,097 Oh, fuck. 256 00:14:41,270 --> 00:14:42,550 Oh, it's her. 257 00:14:47,376 --> 00:14:49,643 Yeah. 258 00:14:49,712 --> 00:14:52,212 Yeah, okay. 259 00:14:52,281 --> 00:14:54,214 Yeah. 260 00:14:54,283 --> 00:14:56,450 Good. Ciao. 261 00:15:01,290 --> 00:15:04,291 A slot opened up on a BBC talk show. 262 00:15:04,360 --> 00:15:06,944 She wants me to sing the party line. 263 00:15:07,012 --> 00:15:09,780 See? What did I tell you? 264 00:15:09,849 --> 00:15:13,867 You're in the clear. Maybe. 265 00:15:13,935 --> 00:15:16,131 Unless she's waiting until after tomorrow, 266 00:15:16,155 --> 00:15:18,755 When she's in office. 267 00:15:18,824 --> 00:15:21,592 And then the other shoe drops. 268 00:15:29,352 --> 00:15:33,920 The service elevator takes you to the back alley. 269 00:15:37,793 --> 00:15:42,028 Just as we were getting started... 270 00:15:42,097 --> 00:15:46,667 on our way to something special. 271 00:15:46,736 --> 00:15:47,912 Well, if you change your mind, 272 00:15:47,936 --> 00:15:49,903 you know where to find me. 273 00:15:49,972 --> 00:15:57,210 ♪ ♪ 274 00:16:06,922 --> 00:16:08,622 Come on in. 275 00:16:08,691 --> 00:16:12,026 Sorry, I was on a run when your message came through. 276 00:16:12,094 --> 00:16:13,454 You've done great work here, April. 277 00:16:13,495 --> 00:16:15,507 Really proved yourself. Thanks. 278 00:16:15,531 --> 00:16:18,032 So much so that I have a big assignment for you. 279 00:16:18,100 --> 00:16:20,367 Critical. Great. 280 00:16:20,435 --> 00:16:22,202 Robert has a meet with Hector in an hour, 281 00:16:22,271 --> 00:16:23,820 but he had to leave town. 282 00:16:23,889 --> 00:16:25,434 Hector's holding Lena, as you know. 283 00:16:25,458 --> 00:16:27,591 Plan was, get him to turn her over to us 284 00:16:27,659 --> 00:16:30,144 in exchange for clearing his name off interdiction lists, 285 00:16:30,212 --> 00:16:31,789 but with Hanes tightening his grip on things, 286 00:16:31,813 --> 00:16:33,791 I'm not sure we're gonna be able to push that through. 287 00:16:33,815 --> 00:16:35,399 Have you talked to Hanes? 288 00:16:35,468 --> 00:16:36,745 There's no getting him to budge? 289 00:16:36,769 --> 00:16:37,769 I don't have to tell you, 290 00:16:37,820 --> 00:16:40,353 polls open in 18 hours. 291 00:16:40,439 --> 00:16:45,058 Lena is our last chance to connect Otto to Katerina. 292 00:16:45,126 --> 00:16:47,071 You want me to get Hector to give Lena up, 293 00:16:47,095 --> 00:16:50,630 even without the bribe. That is the game face I love. 294 00:16:50,699 --> 00:16:55,319 ♪ ♪ 295 00:16:55,387 --> 00:16:58,021 It's usually served at Christmas. 296 00:16:58,073 --> 00:17:00,124 And here's a fun thing, 297 00:17:00,192 --> 00:17:03,493 you have to wash the residue off utensils and pans 298 00:17:03,562 --> 00:17:04,789 straight away. 299 00:17:04,813 --> 00:17:06,057 Because if left overnight, 300 00:17:06,081 --> 00:17:10,551 it never comes off. 301 00:17:10,619 --> 00:17:13,720 That is fun. That is... 302 00:17:13,789 --> 00:17:15,339 a fucking blast. 303 00:17:15,408 --> 00:17:17,768 You didn't come to Norway to try the lutefisk. 304 00:17:17,810 --> 00:17:19,843 Mm-mm. 305 00:17:19,912 --> 00:17:21,945 Why are you here? 306 00:17:22,014 --> 00:17:24,348 Honestly? 307 00:17:24,416 --> 00:17:27,984 Given how your elections went, 308 00:17:28,053 --> 00:17:32,322 I just wanted an on the ground POV. 309 00:17:32,391 --> 00:17:35,225 Give me an idea of what to expect in Berlin tomorrow 310 00:17:35,294 --> 00:17:37,277 if the alt-right have their way. 311 00:17:37,346 --> 00:17:39,930 Officially, though, I'm meeting a friend. 312 00:17:39,999 --> 00:17:42,532 I bet I can help. 313 00:17:42,601 --> 00:17:46,169 Any specific Norwegian scene you want in on? 314 00:17:46,238 --> 00:17:49,239 No, just a range, I hope. 315 00:17:49,308 --> 00:17:54,544 My secretary put together the ideal Norway tour. 316 00:17:54,613 --> 00:17:56,347 Lars will drive you. 317 00:17:56,415 --> 00:17:59,065 Lars? 318 00:17:59,134 --> 00:18:02,102 Get a sense of the country's mood. 319 00:18:02,170 --> 00:18:03,537 You know, I don't know what to say. 320 00:18:03,606 --> 00:18:05,706 It's too much. 321 00:18:05,775 --> 00:18:08,575 I can't accept it. 322 00:18:08,644 --> 00:18:10,944 Why? 323 00:18:11,013 --> 00:18:14,264 Because it's not the treatment I got when I was in Berlin? 324 00:18:14,316 --> 00:18:16,583 I had that sad sack Frost following me. 325 00:18:16,652 --> 00:18:18,685 Steven's working at KRA consulting now. 326 00:18:18,754 --> 00:18:21,188 Other than that, I know very little of his moves. 327 00:18:21,257 --> 00:18:26,192 Sadly, we've had a bit of a falling out. 328 00:18:26,261 --> 00:18:29,112 What's this? It's fruit and cheese. 329 00:18:29,181 --> 00:18:31,382 Cheese is brown in Norway. 330 00:18:31,450 --> 00:18:33,117 Thank you. 331 00:18:33,185 --> 00:18:36,419 Ironic. Cheese is brown, none of the people are. 332 00:18:38,523 --> 00:18:41,107 Yeah. 333 00:18:49,234 --> 00:18:50,818 I like the look of the skin. Mm-hmm. 334 00:18:50,886 --> 00:18:52,452 There's no brown spots. 335 00:18:52,521 --> 00:18:56,406 Can I see the flesh? Oh, of course. 336 00:18:56,475 --> 00:19:00,344 You see? Firm and glossy. Well, our menu's seasonal. 337 00:19:00,413 --> 00:19:04,448 This winter, chef is set on salmon entrée. 338 00:19:04,500 --> 00:19:07,250 Oh. And, uh, likely a trout. 339 00:19:07,303 --> 00:19:09,169 Mm-hmm. And tuna tartare appetizer. 340 00:19:09,237 --> 00:19:10,804 Oh. That's assuming 341 00:19:10,873 --> 00:19:12,956 you provide sushi-grade. Oh, yes, of course. 342 00:19:13,025 --> 00:19:15,025 Our stock of bluefin has recently flied up. 343 00:19:15,060 --> 00:19:17,878 It is very busy in our waters. 344 00:19:17,947 --> 00:19:19,667 So, uh... So do you have an office? 345 00:19:19,715 --> 00:19:21,409 We can sit down, discuss logistics? 346 00:19:21,433 --> 00:19:22,866 I was thinking to say it. 347 00:19:22,934 --> 00:19:24,450 This way. 348 00:19:28,173 --> 00:19:30,340 Please. 349 00:19:30,409 --> 00:19:33,210 Um, I wanted to ask you... I'm just... I'm so curious. 350 00:19:33,279 --> 00:19:34,961 Yeah. What's your biggest sale? 351 00:19:35,030 --> 00:19:36,508 You must have some record. Yes. 352 00:19:36,532 --> 00:19:38,782 Salmon is, of course, the giant one. 353 00:19:38,851 --> 00:19:40,161 Yeah. But we also do 354 00:19:40,185 --> 00:19:41,680 very good business in herring. 355 00:19:41,704 --> 00:19:43,048 So wait a minute, you have these numbers 356 00:19:43,072 --> 00:19:44,504 in your head? 357 00:19:44,573 --> 00:19:45,900 That's kind of a shaky way of accounting. 358 00:19:45,924 --> 00:19:47,240 Ohh, yes. 359 00:19:47,309 --> 00:19:49,626 No, everything is painfully noted. 360 00:19:49,695 --> 00:19:51,078 Yeah. 361 00:19:51,146 --> 00:19:53,058 So you were saying salmon and herring. 362 00:19:53,082 --> 00:19:56,616 Yes, and the klippfisk, is our top third. 363 00:19:56,685 --> 00:19:58,730 Do you have any cooked samples I could try? 364 00:19:58,754 --> 00:20:00,482 Yeah, I have some pieces batter-fried. 365 00:20:00,506 --> 00:20:02,339 Yeah, yeah. I think... yeah. 366 00:20:02,408 --> 00:20:04,808 Absolutely. Yes. 367 00:20:11,617 --> 00:20:18,655 ♪ ♪ 368 00:20:22,044 --> 00:20:25,195 Okay. 369 00:20:34,373 --> 00:20:36,173 Hector DeJean? 370 00:20:36,242 --> 00:20:38,375 You're not Robert. April Lewis. 371 00:20:38,443 --> 00:20:39,409 New to the station. 372 00:20:39,461 --> 00:20:41,061 I need to see Robert. 373 00:20:41,130 --> 00:20:43,108 He's out of the country, I'm afraid. 374 00:20:43,132 --> 00:20:45,365 So am I off the interdiction list? 375 00:20:45,434 --> 00:20:46,978 There's been a problem on that front. 376 00:20:47,002 --> 00:20:48,601 So what? I'm stuck in fucking Berlin? 377 00:20:48,687 --> 00:20:50,465 Where is Lena Ganz? Well, you tell me. 378 00:20:50,489 --> 00:20:52,209 You're CIA. You're supposed to 379 00:20:52,257 --> 00:20:53,735 know these things. You were the last person 380 00:20:53,759 --> 00:20:55,258 seen with her. 381 00:20:55,327 --> 00:20:56,805 She's our only hope with connecting Katerina Gerhardt 382 00:20:56,829 --> 00:20:58,673 to her father. Right. And then what? 383 00:20:58,697 --> 00:21:01,280 Breaking news proves as ineffective in Germany 384 00:21:01,349 --> 00:21:03,194 as it did in the U.S.? Maybe something 385 00:21:03,218 --> 00:21:05,251 a little more concrete. 386 00:21:05,320 --> 00:21:06,530 The point is, we're not giving up. 387 00:21:06,554 --> 00:21:07,954 Now that's a great attitude. 388 00:21:08,023 --> 00:21:09,322 You should channel it into 389 00:21:09,391 --> 00:21:11,274 getting me what I'm fucking owed. 390 00:21:11,343 --> 00:21:13,488 How will you feel if Katerina Gerhardt 391 00:21:13,512 --> 00:21:15,056 gets into the Bundestag tomorrow 392 00:21:15,080 --> 00:21:16,424 and you could've given over Lena 393 00:21:16,448 --> 00:21:18,248 for questioning... prevented it? 394 00:21:18,316 --> 00:21:21,785 Prevented it? What? Made a difference? 395 00:21:21,854 --> 00:21:24,204 April, April, April. 396 00:21:24,273 --> 00:21:26,106 You're young and you're passionate 397 00:21:26,175 --> 00:21:28,758 and you're idealistic, right? 398 00:21:28,827 --> 00:21:30,610 Give it five years. 399 00:21:30,679 --> 00:21:33,175 Maybe the PfD winning won't affect your life 400 00:21:33,199 --> 00:21:34,498 like it will others, 401 00:21:34,567 --> 00:21:38,268 but you should still give a shit. 402 00:21:54,269 --> 00:21:56,403 God, you look terrible. 403 00:21:56,472 --> 00:21:58,283 Lutefisk. Yeah, well, I guess 404 00:21:58,307 --> 00:21:59,473 an afternoon with that creep, 405 00:21:59,541 --> 00:22:01,374 enough to turn anybody's stomach. 406 00:22:01,442 --> 00:22:03,320 He tried to push his driver on me, monitor my day. 407 00:22:03,344 --> 00:22:04,739 But I told him I had to go back to the hotel 408 00:22:04,763 --> 00:22:05,940 and take a nap, so... 409 00:22:05,964 --> 00:22:07,141 Well, what if he follows up? 410 00:22:07,165 --> 00:22:08,259 I left my phone in the room 411 00:22:08,283 --> 00:22:09,427 in case he's tracking me. 412 00:22:09,451 --> 00:22:10,645 We're fine. Okay. 413 00:22:10,669 --> 00:22:12,118 We're onto something. Come on. 414 00:22:12,187 --> 00:22:14,554 Over and over, this Bjorn Larsen fellow 415 00:22:14,623 --> 00:22:16,322 is pumping money into the market. 416 00:22:16,391 --> 00:22:17,769 He's buying haddock, he's buying... it doesn't matter. 417 00:22:17,793 --> 00:22:19,993 He's spending tens of thousands of euro... 418 00:22:20,062 --> 00:22:21,594 Week after week after week... 419 00:22:21,664 --> 00:22:23,730 From the last of August until now. 420 00:22:23,798 --> 00:22:25,376 And from there, the money was laundered 421 00:22:25,400 --> 00:22:26,894 directly into the PfD's accounts? 422 00:22:26,918 --> 00:22:29,352 I cross-checked the purchases to the deposits. 423 00:22:29,421 --> 00:22:31,066 They match up perfectly. Mm-mm. 424 00:22:31,090 --> 00:22:33,457 It's kinda fishy, huh? Sorry. 425 00:22:33,525 --> 00:22:35,236 What did you dig up on this Bjorn guy? 426 00:22:35,260 --> 00:22:36,826 Nothing. You know, he repairs boats. 427 00:22:36,895 --> 00:22:39,129 He goes to the Lutheran church. He doesn't own a store. 428 00:22:39,198 --> 00:22:41,864 He doesn't have a shop. He doesn't need all that fish. 429 00:22:41,917 --> 00:22:48,972 ♪ ♪ 430 00:23:17,702 --> 00:23:20,503 Norway. Land of the midnight sun, huh? 431 00:23:20,572 --> 00:23:24,641 It's... you know, it's nice. I guess. 432 00:23:24,710 --> 00:23:26,643 I... I kinda wish I was one of those people 433 00:23:26,712 --> 00:23:29,863 that could be fulfilled by a view. 434 00:23:29,931 --> 00:23:32,315 I was in Provence last weekend and Kelly and I 435 00:23:32,384 --> 00:23:33,894 were having coffee on the porch. 436 00:23:33,918 --> 00:23:35,246 And she points to the ocean and she says, 437 00:23:35,270 --> 00:23:36,969 "What more could you want?" 438 00:23:37,038 --> 00:23:38,438 I said, "Really?" 439 00:23:38,507 --> 00:23:41,374 That's what I'm supposed to do now? 440 00:23:41,443 --> 00:23:44,361 I cash in at KRA for another year and then I what? 441 00:23:44,430 --> 00:23:46,191 I look at the ocean for the rest of my life? 442 00:23:46,215 --> 00:23:49,282 I don't think so. Listen, if you... 443 00:23:49,351 --> 00:23:51,568 If you equate making a difference 444 00:23:51,637 --> 00:23:54,838 with working for Hanes, then, yes, go. 445 00:23:54,907 --> 00:23:57,106 Look at the ocean. Look, I'm not working 446 00:23:57,175 --> 00:23:58,842 for Hanes, Robert. 447 00:23:58,911 --> 00:24:01,244 The fact that I bring you this lead that we're chasing 448 00:24:01,312 --> 00:24:03,546 proves I'm not working for Hanes. 449 00:24:03,615 --> 00:24:05,849 Then why do you indulge him, huh? 450 00:24:05,917 --> 00:24:08,735 Surely it's not for the free steak dinners. Huh? 451 00:24:08,803 --> 00:24:11,638 You just trying to keep your hand in it? Stay relevant? 452 00:24:11,706 --> 00:24:14,641 You know you are absolutely no help. 453 00:24:14,710 --> 00:24:17,276 And it looks like, hey, I'm pretty useful. 454 00:24:17,345 --> 00:24:20,480 Yes, and I appreciate that. Honestly, I do. 455 00:24:20,549 --> 00:24:23,016 But you, my man, are moving on 456 00:24:23,084 --> 00:24:25,785 to another chapter, and it's time to accept that. 457 00:24:25,854 --> 00:24:28,588 And it's not so terrible, Steven. 458 00:24:28,657 --> 00:24:31,792 You got the beautiful Rolex, the nice suit, 459 00:24:31,860 --> 00:24:34,027 Kelly waiting for you in the south of France. 460 00:24:34,096 --> 00:24:36,558 Look, don't come to me looking for sympathy 461 00:24:36,582 --> 00:24:40,083 when somebody flips you to your next chapter. 462 00:24:40,151 --> 00:24:42,986 'Cause you're not gonna be ready for it, believe me. 463 00:24:43,055 --> 00:24:44,988 Well, it's probably gonna be happening 464 00:24:45,057 --> 00:24:48,091 sooner rather than later after this flap, so... 465 00:24:48,159 --> 00:24:50,493 Uh-huh. 466 00:24:54,132 --> 00:24:56,132 Any word from BB? No. 467 00:24:56,201 --> 00:24:58,367 She's not answering her phone. 468 00:24:58,436 --> 00:25:01,087 Man. 469 00:25:04,826 --> 00:25:07,260 You really like her, don't you? 470 00:25:07,328 --> 00:25:09,479 Yeah, I do. 471 00:25:11,232 --> 00:25:18,471 ♪ ♪ 472 00:25:21,142 --> 00:25:25,645 Political spectrum. Disagreements between people 473 00:25:25,714 --> 00:25:28,531 who agree on nearly everything, 474 00:25:28,600 --> 00:25:31,067 they are the most passionate. 475 00:25:31,136 --> 00:25:33,836 And when consensus is almost achieved 476 00:25:33,905 --> 00:25:36,373 but cannot be reached, 477 00:25:36,441 --> 00:25:38,107 that is when things explode. 478 00:25:38,176 --> 00:25:40,777 What is your solution? Vote PfD, I'm sure. 479 00:25:40,845 --> 00:25:43,312 But beyond that, how will Germany 480 00:25:43,381 --> 00:25:45,081 deal with these conflicts? 481 00:25:45,149 --> 00:25:48,401 I met somebody recently. And she and I 482 00:25:48,470 --> 00:25:50,770 could not have been more fundamentally at odds 483 00:25:50,839 --> 00:25:53,139 in our beliefs, but, uh, 484 00:25:53,208 --> 00:25:54,640 she taught me a lot. 485 00:25:54,709 --> 00:25:57,577 And, um, a big lesson is 486 00:25:57,645 --> 00:26:03,600 sometimes we must double down to achieve the desired result. 487 00:26:09,624 --> 00:26:11,408 What happened? 488 00:26:11,476 --> 00:26:13,443 I tried to stop her leaving. 489 00:26:13,511 --> 00:26:16,213 Vicious little bitch broke a sugar bowl over my head. 490 00:26:16,281 --> 00:26:17,513 What, she's gone? 491 00:26:19,251 --> 00:26:20,566 Excuse me? 492 00:26:20,635 --> 00:26:21,779 I might have a concussion, 493 00:26:21,803 --> 00:26:23,052 but don't act so concerned. 494 00:26:23,121 --> 00:26:26,656 I'm sorry. 495 00:26:26,725 --> 00:26:30,376 That bag you gave me, she took it. 496 00:26:30,445 --> 00:26:32,746 What? 497 00:26:36,885 --> 00:26:39,669 Fuck! 498 00:26:43,241 --> 00:26:50,279 ♪ ♪ 499 00:27:19,411 --> 00:27:21,043 Ah! 500 00:27:25,851 --> 00:27:29,035 The fuck are you doing to yourself? 501 00:27:31,039 --> 00:27:38,094 ♪ ♪ 502 00:27:43,885 --> 00:27:46,069 Come in. 503 00:27:48,523 --> 00:27:51,507 "PfD now projected to win 13%. 504 00:27:51,576 --> 00:27:53,943 Number expected to rise." 505 00:27:54,012 --> 00:27:55,356 Yeah, I know. That's why I wanted 506 00:27:55,380 --> 00:27:57,580 to speak to you about Josef. 507 00:27:57,649 --> 00:27:58,915 What is it? 508 00:28:04,155 --> 00:28:06,155 Lucky I'm here. 509 00:28:06,224 --> 00:28:07,504 Why are you here? 510 00:28:07,559 --> 00:28:09,659 Fuckin' Lena slipped the leash. 511 00:28:09,727 --> 00:28:11,272 Christ. Thought I'd find her 512 00:28:11,296 --> 00:28:12,328 in Daddy's bar. 513 00:28:12,397 --> 00:28:14,797 Gimme that hand. 514 00:28:14,866 --> 00:28:16,933 Okay, here we go. 515 00:28:17,002 --> 00:28:19,736 Yeah. 516 00:28:19,804 --> 00:28:22,939 That's the feeling you're after, right? 517 00:28:23,008 --> 00:28:26,876 Think she slipped town? Nope. 518 00:28:26,945 --> 00:28:30,079 She was, uh, going on this morning about getting 519 00:28:30,148 --> 00:28:34,550 revenge on Gerhardt. I don't blame her. 520 00:28:34,619 --> 00:28:37,637 It was my approach with Ruth Iosava. 521 00:28:37,706 --> 00:28:40,339 Yeah, I never asked you about that. 522 00:28:40,408 --> 00:28:42,992 Was that satisfying? The revenge? 523 00:28:43,061 --> 00:28:45,662 Nothing would've been satisfying. 524 00:28:45,730 --> 00:28:47,296 No, I guess not. 525 00:28:51,770 --> 00:28:54,403 So what would you do in Lena's shoes? 526 00:28:54,472 --> 00:28:57,840 I don't know. Once upon a time, 527 00:28:57,909 --> 00:28:59,475 I thought the truth would set us free. 528 00:28:59,544 --> 00:29:03,780 But in a post-truth world, maybe a bullet's a better bet. 529 00:29:10,722 --> 00:29:13,273 Karl, did you get the money I owed you? 530 00:29:13,341 --> 00:29:14,840 Yes. 531 00:29:14,909 --> 00:29:17,009 But not why I'm calling. 532 00:29:17,079 --> 00:29:19,479 I have a customer here, 533 00:29:19,548 --> 00:29:21,781 wanting to buy illegally. 534 00:29:21,849 --> 00:29:24,284 Used your name as reference. 535 00:29:24,352 --> 00:29:25,518 Don't tell me. 536 00:29:25,587 --> 00:29:28,288 Flowery dress, 537 00:29:28,356 --> 00:29:31,091 big leather satchel, I hope. 538 00:29:32,394 --> 00:29:34,060 Yeah. 539 00:29:34,129 --> 00:29:36,129 What do you want me to do with her? 540 00:29:37,165 --> 00:29:39,232 Don't let her go. 541 00:29:39,300 --> 00:29:41,100 Keep her busy. 542 00:29:41,169 --> 00:29:43,369 Wait for me. 543 00:29:45,473 --> 00:29:47,073 Found her. 544 00:29:47,142 --> 00:29:48,540 Okay, I'll come with you. 545 00:29:48,609 --> 00:29:50,910 No, you won't. You'll stay here. 546 00:29:50,979 --> 00:29:54,346 Get some gauze, some antibiotic cream, and hey... 547 00:29:56,450 --> 00:30:00,319 Things could be a lot fuckin' worse, Daniel. 548 00:30:00,388 --> 00:30:02,554 I would know, right? 549 00:30:02,623 --> 00:30:06,225 So pull yourself together. 550 00:30:06,294 --> 00:30:07,794 You'll be fine. 551 00:30:12,733 --> 00:30:15,634 We owe it to Josef to protect him! 552 00:30:15,703 --> 00:30:17,136 You are out of line! 553 00:30:17,205 --> 00:30:18,972 Your perspective is gone, 554 00:30:19,040 --> 00:30:21,018 You need to back up out of this station 555 00:30:21,042 --> 00:30:22,786 - and out of Germany... - Okay, first of all, 556 00:30:22,810 --> 00:30:24,978 you do not have the fucking authority to fire me 557 00:30:25,046 --> 00:30:27,213 and you will never get me on a plane. 558 00:30:27,282 --> 00:30:30,816 So please, I'm begging you, just fuck off. 559 00:30:30,885 --> 00:30:33,552 Stay in Berlin, fine, but you will never 560 00:30:33,621 --> 00:30:35,721 set foot in this embassy again. 561 00:31:00,048 --> 00:31:03,116 Hello? 562 00:31:03,184 --> 00:31:05,485 Hello? 563 00:31:12,460 --> 00:31:13,770 I wanna ask you something. 564 00:31:13,794 --> 00:31:15,712 Do you know a Bjorn Larsen 565 00:31:15,780 --> 00:31:16,824 that lives up the street? 566 00:31:16,848 --> 00:31:18,180 Of course I know Bjorn. 567 00:31:18,249 --> 00:31:20,043 He's a whiskey sour and... Oh. 568 00:31:20,067 --> 00:31:24,553 He helped me deliver my wife's third baby. Yeah. 569 00:31:24,623 --> 00:31:26,463 You look for him? Yeah, we are. 570 00:31:26,508 --> 00:31:28,452 He's in no trouble, is he? He's in no trouble. 571 00:31:28,476 --> 00:31:30,638 In fact, I'm considering offering him a job. 572 00:31:30,662 --> 00:31:32,728 Oh, good. So, yeah. 573 00:31:32,797 --> 00:31:34,964 Have a look at this over here. 574 00:31:35,033 --> 00:31:36,832 It's a great shot. 575 00:31:36,901 --> 00:31:39,135 The photo over here. 576 00:31:42,740 --> 00:31:45,708 The man in the yellow is Bjorn. 577 00:31:45,776 --> 00:31:50,846 And that grouper is 83 pounds. Wow. 578 00:31:50,915 --> 00:31:52,982 That's a big fish. 579 00:31:53,051 --> 00:31:55,551 Hey, Robert. Come here, look at this picture. 580 00:31:55,620 --> 00:31:58,921 I just sat down. Robert, get up and come look. 581 00:32:01,993 --> 00:32:03,927 ♪ ♪ 582 00:32:03,995 --> 00:32:06,229 What? Look at this one. 583 00:32:08,333 --> 00:32:12,101 Hey, shit, that's Nick Fischer. 584 00:32:28,936 --> 00:32:31,020 He called you. Using my name 585 00:32:31,089 --> 00:32:33,523 to illegally buy a rifle. 586 00:32:33,591 --> 00:32:35,631 Turns out the only arms dealers I know 587 00:32:35,693 --> 00:32:37,960 are CIA spies. 588 00:32:38,029 --> 00:32:39,595 What do you need a gun for? 589 00:32:39,664 --> 00:32:40,944 Guess. 590 00:32:43,918 --> 00:32:46,051 Okay, that's an SSG. 591 00:32:47,054 --> 00:32:48,599 You're gonna need to get close to your target 592 00:32:48,623 --> 00:32:51,157 for that to be effective. I'll use a disguise. 593 00:32:51,225 --> 00:32:54,460 With that kind of score? 594 00:32:54,529 --> 00:32:56,663 You're gonna need to be sitting in her fucking lap 595 00:32:56,731 --> 00:33:00,166 to get a kill shot. 596 00:33:00,234 --> 00:33:02,146 What do you recommend I use instead? 597 00:33:02,170 --> 00:33:04,904 I recommend you stick with me and don't get yourself killed. 598 00:33:04,973 --> 00:33:06,172 No. 599 00:33:06,240 --> 00:33:07,974 No, I'm not gonna do that. 600 00:33:08,059 --> 00:33:10,760 Not until I do what I need to do. 601 00:33:10,828 --> 00:33:12,995 She fucking betrayed him. 602 00:33:13,064 --> 00:33:15,664 She used him. 603 00:33:15,733 --> 00:33:19,318 She should be dead, not him. 604 00:33:24,009 --> 00:33:27,259 Finish your round. We're leaving. 605 00:33:30,432 --> 00:33:32,699 What a mind fuck. So you think that freak Fischer 606 00:33:32,767 --> 00:33:34,545 is the one that's been feeding this guy the cash? 607 00:33:34,569 --> 00:33:37,102 I can't imagine a COS and a Norwegian boatman 608 00:33:37,171 --> 00:33:38,982 being fishing buddies. And we think the money's 609 00:33:39,006 --> 00:33:41,206 coming from our embassy in Oslo? 610 00:33:41,242 --> 00:33:43,843 Probably. Which makes me wonder... 611 00:33:43,911 --> 00:33:44,955 What? Oh, motherfucker. 612 00:33:44,979 --> 00:33:46,612 What? What? 613 00:33:46,681 --> 00:33:49,482 Hanes. Hanes, he used Fischer 614 00:33:49,551 --> 00:33:51,351 to fuck with me in Berlin. Oh, no. 615 00:33:51,419 --> 00:33:53,263 He's gotta be behind this. Holy fucking hell. 616 00:33:53,287 --> 00:33:56,556 We're up here looking for some nefarious entity behind PfD. 617 00:33:56,624 --> 00:33:58,391 It's got American fingerprints all over it. 618 00:33:58,460 --> 00:34:00,338 We leak this shit, 619 00:34:00,362 --> 00:34:03,929 America's credibility on the global stage is fucked, Steven. 620 00:34:03,998 --> 00:34:06,699 And I've got news for you: Gerhardt is gonna win. 621 00:34:06,768 --> 00:34:08,234 Wait. We don't know 622 00:34:08,302 --> 00:34:09,680 if it's American money for certain. 623 00:34:09,704 --> 00:34:11,471 We... we just... we don't know. 624 00:34:11,539 --> 00:34:13,451 We have to talk to this Bjorn dude. 625 00:34:13,475 --> 00:34:14,852 Okay. Come on. 626 00:34:14,876 --> 00:34:16,354 Well, yeah. But let's make sure 627 00:34:16,378 --> 00:34:18,155 to send off what we've got so far to BB 628 00:34:18,179 --> 00:34:20,524 so she can at least start digging in. 629 00:34:25,387 --> 00:34:27,603 No service. 630 00:34:29,807 --> 00:34:31,474 The light's on. 631 00:34:51,629 --> 00:34:58,667 ♪ ♪ 632 00:35:21,742 --> 00:35:23,509 Oh, fuck. 633 00:35:23,578 --> 00:35:30,632 ♪ ♪ 634 00:35:31,703 --> 00:35:34,570 Well, doesn't look like 635 00:35:34,638 --> 00:35:37,139 we're gonna interview Bjorn. Yeah. 636 00:35:37,208 --> 00:35:39,024 And he's still warm. 637 00:35:39,093 --> 00:35:40,537 We need to get the fuck out of here, 638 00:35:40,561 --> 00:35:42,172 get back on the grid, get some fuckin' 639 00:35:42,196 --> 00:35:43,962 cell towers in our life. 640 00:35:44,031 --> 00:35:45,476 They might have a landline at the pub. 641 00:35:45,500 --> 00:35:46,932 All right, hey. Leave me your phone. 642 00:35:47,001 --> 00:35:49,268 I wanna take some shots of this guy. 643 00:35:49,337 --> 00:35:52,138 I'll meet you there. All right. 644 00:36:01,532 --> 00:36:03,498 Fuck, they've got a phone here. 645 00:36:03,567 --> 00:36:06,168 Steven? 646 00:36:11,308 --> 00:36:13,175 Hello? 647 00:36:13,244 --> 00:36:16,812 Hello? Hi, do you speak English? 648 00:36:16,881 --> 00:36:18,981 Operator? 649 00:36:19,717 --> 00:36:23,619 I... I need an operator who speaks English. 650 00:36:40,154 --> 00:36:43,789 All right, he wants to talk to you. 651 00:36:47,561 --> 00:36:50,213 Hello. Damn it, man. 652 00:36:50,281 --> 00:36:51,814 I tried so hard to protect you. 653 00:36:51,882 --> 00:36:55,351 Yeah, bullshit. 654 00:36:55,420 --> 00:36:57,620 What's the fuckin' plan here, Fischer? 655 00:36:57,688 --> 00:36:59,300 I came to your hotel to check on you. 656 00:36:59,324 --> 00:37:00,468 There was no answer. I thought maybe 657 00:37:00,492 --> 00:37:01,857 you were dead in your suite. 658 00:37:01,926 --> 00:37:03,292 I made the concierge bust in. 659 00:37:03,361 --> 00:37:05,678 Well, that was very decent of you. 660 00:37:05,747 --> 00:37:08,013 I guess I owe... owe you an apology 661 00:37:08,082 --> 00:37:09,482 for the inconvenience. 662 00:37:09,550 --> 00:37:11,233 What's the fuckin' plan, Fischer? 663 00:37:11,302 --> 00:37:14,170 I did not wanna resort to extreme measures. 664 00:37:14,238 --> 00:37:16,000 Extreme measures... what the... What the fuck? 665 00:37:16,024 --> 00:37:18,908 But you're too quick. Now I'm here and you're there. 666 00:37:18,976 --> 00:37:21,894 And you've put me in an impossible position. 667 00:37:21,963 --> 00:37:23,395 Listen to me really clearly: 668 00:37:23,464 --> 00:37:25,431 money trail's been sent to the station. 669 00:37:25,499 --> 00:37:27,460 Somebody's gonna run with it. Yeah, but I spoke to Hanes, 670 00:37:27,484 --> 00:37:29,852 who wasn't approached, and I think he would've been. 671 00:37:29,921 --> 00:37:31,598 So I'll assume you're bluffing. 672 00:37:31,622 --> 00:37:33,233 I'll cross that bridge if I come to it. 673 00:37:33,257 --> 00:37:35,102 No, Hanes is a fucking asshole, okay? 674 00:37:35,126 --> 00:37:36,625 Let's get that straight. 675 00:37:36,694 --> 00:37:39,661 That being said, he would not okay anything 676 00:37:39,730 --> 00:37:41,608 that this motherfucker is about to do to me. 677 00:37:41,632 --> 00:37:43,310 Look, I never wanted this, Robert. 678 00:37:43,334 --> 00:37:45,401 It's important to me that you know that. 679 00:37:45,469 --> 00:37:47,247 Please pass me back to Lars, now. 680 00:37:47,271 --> 00:37:50,422 He wants to talk... He wants to talk to you. 681 00:37:56,147 --> 00:37:57,596 Jesus. 682 00:37:57,665 --> 00:38:02,434 ♪ ♪ 683 00:38:02,503 --> 00:38:06,105 Next one's not till 5:00 a.m. 684 00:38:06,173 --> 00:38:09,274 We have to get off this island, Steven. 685 00:38:09,343 --> 00:38:12,111 Robert. What? 686 00:38:12,179 --> 00:38:14,813 What's that? 687 00:38:14,882 --> 00:38:17,415 Bingo. 688 00:38:29,563 --> 00:38:33,766 What are you doing here? 689 00:38:33,834 --> 00:38:35,433 They wanted to send me back to Langley, 690 00:38:35,502 --> 00:38:38,904 but I'm not going so... 691 00:38:38,973 --> 00:38:42,641 technically, I resigned. 692 00:38:44,011 --> 00:38:46,712 Is it my fault? 693 00:38:50,718 --> 00:38:53,902 I think it's for the best, actually. 694 00:38:56,974 --> 00:38:59,342 Come in. 695 00:39:08,486 --> 00:39:11,754 So we send the text now. 696 00:39:11,822 --> 00:39:14,235 It'll look like it's coming from the phone's carrier. 697 00:39:14,259 --> 00:39:15,591 And as soon as it's opened, 698 00:39:15,660 --> 00:39:17,760 it'll turn on the harmonics. 699 00:39:17,828 --> 00:39:19,929 Boom. Phone's a mic. 700 00:39:19,998 --> 00:39:23,298 It'll track him, too. 701 00:39:23,367 --> 00:39:26,435 Whose phone is it, anyway? 702 00:39:37,782 --> 00:39:39,214 Esther. 703 00:39:39,283 --> 00:39:41,083 It's me. 704 00:39:41,152 --> 00:39:43,152 Are you awake? 705 00:39:43,220 --> 00:39:44,564 What's the matter? Can I come in? 706 00:39:44,588 --> 00:39:47,890 I need to talk to you. Sure. 707 00:39:52,030 --> 00:39:54,563 You look more a mess than yesterday. 708 00:39:54,632 --> 00:39:59,301 What happened to your hand? 709 00:39:59,370 --> 00:40:01,303 I can't... I keep thinking. 710 00:40:01,372 --> 00:40:02,516 I can't stop. Over and over. 711 00:40:02,540 --> 00:40:04,406 Like a broken fucking alarm. 712 00:40:04,475 --> 00:40:07,910 What did I do wrong? 713 00:40:07,979 --> 00:40:10,546 What... how... how could I have done things differently? 714 00:40:10,614 --> 00:40:12,982 Why did I fuck this up so bad? 715 00:40:13,051 --> 00:40:16,152 You didn't fuck anything up. 716 00:40:16,220 --> 00:40:18,054 His brains were blown out 717 00:40:18,122 --> 00:40:19,842 while I was sitting right next to him. 718 00:40:19,891 --> 00:40:22,992 How is that not on me? He was a terrorist. 719 00:40:23,061 --> 00:40:25,460 He was looking to blow up innocent civilians. 720 00:40:25,529 --> 00:40:27,041 All right, and he should have paid for that 721 00:40:27,065 --> 00:40:29,832 in jail like everybody else. 722 00:40:29,901 --> 00:40:32,668 There... there is no way that he could've 723 00:40:32,737 --> 00:40:34,414 staged such a large scale attack 724 00:40:34,438 --> 00:40:35,738 without Gerhardt's resources. 725 00:40:35,807 --> 00:40:37,284 And if he was still alive today, 726 00:40:37,308 --> 00:40:38,708 we could've fucking nailed her. 727 00:40:38,776 --> 00:40:40,676 I should've... I should've turned Otto 728 00:40:40,745 --> 00:40:42,422 and worked with him rather than through him. 729 00:40:42,446 --> 00:40:45,480 And then maybe tomorrow, Germany would not be 730 00:40:45,549 --> 00:40:47,460 voting in a fucking right wing terrorist! 731 00:40:47,484 --> 00:40:48,862 You stop it, now. I can't do this anymore. 732 00:40:48,886 --> 00:40:51,353 I... I gotta go. Can you calm down? 733 00:40:51,422 --> 00:40:53,422 Stop. Ah, sorry. 734 00:40:53,490 --> 00:40:55,624 Stop it, okay? 735 00:40:55,693 --> 00:40:58,694 Please, please stop. 736 00:40:58,763 --> 00:41:00,863 Please. 737 00:41:14,529 --> 00:41:16,473 They're getting up in Germany right now 738 00:41:16,497 --> 00:41:18,930 Yeah. Polls are open. 739 00:41:22,670 --> 00:41:26,622 I'd rather learn that Satan was funding the fuckin' PfD. 740 00:41:26,690 --> 00:41:29,258 We have Hanes where we want him, at least. 741 00:41:29,326 --> 00:41:32,561 But what if Hanes fuckin' wriggles free? 742 00:41:32,630 --> 00:41:35,030 Anything's possible in this... 743 00:41:35,099 --> 00:41:38,834 In this day and age of à la carte facts. 744 00:41:40,704 --> 00:41:43,972 Hey, Robert. Yeah? 745 00:41:44,041 --> 00:41:45,707 You think I killed him? 746 00:41:45,776 --> 00:41:48,844 Steven, the guy was trying to kill me. 747 00:41:48,913 --> 00:41:52,397 I know, but he was just following orders, you know? 748 00:41:52,466 --> 00:41:54,383 Like Fischer, probably. 749 00:41:54,451 --> 00:41:56,786 'Cause he and Hanes are answering to somebody. 750 00:41:56,854 --> 00:41:59,288 Wait a minute, there. Where? 751 00:41:59,356 --> 00:42:01,240 Look ahead, straight ahead. 752 00:42:01,308 --> 00:42:04,977 Civilization. I think. 753 00:42:05,045 --> 00:42:07,012 Kind of. 754 00:42:18,392 --> 00:42:22,361 Hi. Hi, hi. Hello? 755 00:42:22,429 --> 00:42:24,396 We don't mean to intrude, 756 00:42:24,464 --> 00:42:27,566 but we're looking for Bryggen wharf. 757 00:42:27,635 --> 00:42:29,112 Bryggen? We want to... we want 758 00:42:29,136 --> 00:42:30,413 to call a friend. 759 00:42:30,437 --> 00:42:32,571 Uh, please. Could you help us? 760 00:42:32,657 --> 00:42:34,356 Yeah, yeah. 761 00:42:34,424 --> 00:42:35,957 Keep going north. North. 762 00:42:36,026 --> 00:42:38,627 Yeah, that direction and catch the ferry 763 00:42:38,696 --> 00:42:41,664 at Hauglandshella. Yeah, Hauglandshella. Got it. 764 00:42:41,732 --> 00:42:44,633 Yeah. But you can contact 765 00:42:44,702 --> 00:42:46,468 your friend from here, if you like. 766 00:42:46,537 --> 00:42:48,470 Oh? I have a satellite phone. 767 00:42:48,539 --> 00:42:49,883 Oh, my God. Oh, thank you. 768 00:42:49,907 --> 00:42:51,318 Thank you. That would be amazing. 769 00:42:51,342 --> 00:42:52,708 Yeah, sure. 770 00:42:59,634 --> 00:43:06,888 ♪ ♪ 771 00:43:36,470 --> 00:43:40,705 ♪ ♪ 772 00:43:44,778 --> 00:43:46,512 That's weird. What? 773 00:43:46,580 --> 00:43:48,758 It says her phone's been disconnected. 774 00:43:48,782 --> 00:43:51,033 You try the station? 775 00:44:05,749 --> 00:44:07,983 It's ringing. 776 00:44:14,157 --> 00:44:20,512 ♪ ♪ 777 00:44:20,580 --> 00:44:24,299 Oh, good morning. So... 778 00:44:25,535 --> 00:44:27,236 the jig is up. 779 00:44:27,304 --> 00:44:30,556 We know you've been funneling cash to the PfD for the DOS... 780 00:44:30,624 --> 00:44:33,425 Or whomever... and we've passed that back to the station. 781 00:44:33,494 --> 00:44:36,728 No idea what you're referring to. 782 00:44:36,797 --> 00:44:38,625 That's not the way to play this. 783 00:44:40,167 --> 00:44:41,850 You know, I know it's early in the morning, 784 00:44:41,919 --> 00:44:43,313 you're just waking up and having your first scotch 785 00:44:43,337 --> 00:44:44,577 and acclimating and everything. 786 00:44:44,605 --> 00:44:47,072 But, uh, you stepped ass-backwards 787 00:44:47,140 --> 00:44:50,926 into the alt-right cookie jar, buddy. 788 00:44:53,164 --> 00:44:55,564 Now, you wanna carry this all on your shoulders, that's fine. 789 00:44:55,615 --> 00:44:57,093 But I thought... You know, I don't know... 790 00:44:57,117 --> 00:45:01,670 I thought you might wanna pass the blame around. 791 00:45:05,709 --> 00:45:08,560 What do you want? 792 00:45:08,629 --> 00:45:10,039 Well, let's see. I want 793 00:45:10,063 --> 00:45:13,332 confirmation, elucidation. 794 00:45:15,019 --> 00:45:17,986 Who tapped you to be the cash conduit for the PfD? 795 00:45:18,054 --> 00:45:20,689 Starts with an H, ends with an S? 796 00:45:20,741 --> 00:45:23,993 Hanes brought me in. 797 00:45:24,061 --> 00:45:26,294 And, uh, who's footing the bill for all this? 798 00:45:26,363 --> 00:45:28,596 Who's the wizard behind the curtain? 799 00:45:28,665 --> 00:45:31,233 The money came in pouches 800 00:45:31,302 --> 00:45:33,401 from a slush fund. 801 00:45:35,172 --> 00:45:38,974 That's all I know. It's the Hanes show. 802 00:45:39,043 --> 00:45:42,628 You'll have to ask him. 803 00:45:45,199 --> 00:45:48,833 Hey. Hey. 804 00:45:48,902 --> 00:45:51,470 Guess we pulled that off. 805 00:45:51,539 --> 00:45:55,174 I imagine Josef is calling the embassy as we speak. 806 00:45:55,242 --> 00:45:59,511 It'll hold. Officially, you are no longer working there. 807 00:45:59,579 --> 00:46:03,832 So tell me, exactly what made you wanna double down on him? 808 00:46:03,900 --> 00:46:05,612 I don't know. Just gut instinct 809 00:46:05,636 --> 00:46:09,371 that something wasn't straight. 810 00:46:09,440 --> 00:46:12,507 And that his relationship with Katerina was, um... 811 00:46:14,077 --> 00:46:17,913 More complicated than he was letting on. 812 00:46:17,981 --> 00:46:19,414 But thank you, by the way. 813 00:46:19,482 --> 00:46:21,010 Thank you for trusting me and thank you 814 00:46:21,034 --> 00:46:23,451 for setting it up like you did. 815 00:46:23,520 --> 00:46:25,653 Thank you for helping give the station a leg up 816 00:46:25,723 --> 00:46:28,657 as my final act here. 817 00:46:28,726 --> 00:46:30,069 So straight to the airport now? 818 00:46:30,093 --> 00:46:32,360 Afraid so. How did everybody 819 00:46:32,429 --> 00:46:33,762 at the station react to it? 820 00:46:33,831 --> 00:46:35,397 I imagine they don't know it yet. 821 00:46:35,449 --> 00:46:37,416 You didn't tell anybody? 822 00:46:37,485 --> 00:46:39,451 No rousing exit speech. 823 00:46:39,520 --> 00:46:41,853 I wouldn't know where to begin. 824 00:46:41,922 --> 00:46:45,724 And I think that's how I've been conditioned. 825 00:46:45,792 --> 00:46:48,093 Maybe in life we repeat ourselves. 826 00:46:50,431 --> 00:46:55,017 You know, BB, that bridge is still standing because of you. 827 00:46:55,086 --> 00:46:57,164 And if you hadn't spearheaded this op, 828 00:46:57,188 --> 00:46:59,788 Ganz would've just gotten his weapons elsewhere. 829 00:46:59,857 --> 00:47:01,451 And it would've done down, along with 830 00:47:01,475 --> 00:47:04,943 hundreds of civilians, so please know that. 831 00:47:07,548 --> 00:47:09,281 Yeah. Thank you. 832 00:47:09,350 --> 00:47:11,094 I still don't feel comfortable with you being 833 00:47:11,118 --> 00:47:12,984 the scapegoat in all of this. 834 00:47:13,053 --> 00:47:15,754 I'm really proud of the work we've done here. 835 00:47:15,822 --> 00:47:17,300 And whatever they accuse me of, 836 00:47:17,324 --> 00:47:21,693 I will say, "Yes." And, "You're welcome." 837 00:47:21,761 --> 00:47:24,729 I do have an ask, though. 838 00:47:24,798 --> 00:47:27,949 April. Look out for her. 839 00:47:30,704 --> 00:47:32,420 Sure. 840 00:47:32,489 --> 00:47:35,624 Thank you. 841 00:47:38,678 --> 00:47:45,917 ♪ ♪ 842 00:48:02,419 --> 00:48:04,464 So are you still planning on doing it? 843 00:48:04,488 --> 00:48:06,955 - Definitely. - When? 844 00:48:07,024 --> 00:48:09,640 Before the end of the day. 845 00:48:09,709 --> 00:48:11,809 When results come in. 846 00:48:11,879 --> 00:48:16,114 So she can't enjoy victory. 847 00:48:16,182 --> 00:48:19,618 Tell me, how would you do it? 848 00:48:19,686 --> 00:48:20,814 It's not my fight. 849 00:48:20,838 --> 00:48:23,238 But if it was. 850 00:48:23,306 --> 00:48:25,251 If you're not getting what you went out for yesterday... 851 00:48:25,275 --> 00:48:26,853 Which it seems like you're not... 852 00:48:26,877 --> 00:48:29,410 If you took up this cause instead. 853 00:48:29,479 --> 00:48:32,781 I would wanna make a statement. 854 00:48:32,850 --> 00:48:35,684 Let the whole world see. 855 00:48:35,753 --> 00:48:38,020 That way, you're not just stopping her, 856 00:48:38,088 --> 00:48:44,559 you're sending a signal, you know? 857 00:48:44,628 --> 00:48:47,129 To all that follow. 858 00:48:47,198 --> 00:48:50,899 A public event. Yeah. 859 00:48:59,209 --> 00:49:01,943 Help me. Help me do it. 860 00:49:02,012 --> 00:49:05,814 ♪ ♪ 861 00:49:05,883 --> 00:49:07,349 Someone has to. 862 00:49:07,417 --> 00:49:14,456 ♪ ♪ 62141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.