All language subtitles for Bad Seed 2000

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,400 --> 00:00:15,334 I am sick of this bullshit rain. Where is my umbrella? 2 00:00:15,367 --> 00:00:17,335 You said we could talk tonight. 3 00:00:17,368 --> 00:00:19,378 I'll be back in five minutes. We can talk about it then. 4 00:00:19,402 --> 00:00:21,545 I don't see why this can't wait a few minutes. This always happens. 5 00:00:21,569 --> 00:00:23,869 Emily, I have a headache. I'd like to get a fountain coke. 6 00:00:23,902 --> 00:00:26,036 Where is the umbrella? We have coke here. 7 00:00:26,069 --> 00:00:28,070 I know. I'd like a fountain coke. 8 00:00:28,103 --> 00:00:31,037 I told you. Coke out of the can tastes like coke out of the can. 9 00:00:31,070 --> 00:00:33,871 Preston, this can't wait. Where is that umbrella? 10 00:00:33,904 --> 00:00:35,944 I'm losing my fuckin' mind. Where... it's important! 11 00:00:35,971 --> 00:00:38,405 I'll talk about it as soon as I get back. Listen to me. 12 00:00:38,438 --> 00:00:40,714 Forget the coke. Forget the umbrella. I need to talk to... 13 00:00:40,738 --> 00:00:42,772 You know what? You're right. Forget the umbrella. 14 00:00:42,805 --> 00:00:46,172 I'm gonna go out. I'll be right back. Preston, I'm having an affair. 15 00:00:57,808 --> 00:00:59,875 I'm sorry. 16 00:01:01,442 --> 00:01:04,742 I had to tell you. I couldn't keep hiding it. 17 00:01:04,776 --> 00:01:07,610 Jesus Christ! 18 00:01:07,643 --> 00:01:10,577 I tried to say something before. 19 00:01:11,810 --> 00:01:13,910 It just happened. 20 00:01:15,845 --> 00:01:18,011 He flattered me. 21 00:01:18,045 --> 00:01:21,412 He flat... who? Who flattered you? 22 00:01:21,445 --> 00:01:24,579 - You don't know him. - Try me. 23 00:01:24,612 --> 00:01:27,112 - It's not important. - I think it's important! 24 00:01:27,146 --> 00:01:31,913 - Preston, I love you. - Thank you for your honesty. 25 00:01:31,947 --> 00:01:34,481 I'm sure it must have been hard on you to come clean. 26 00:01:34,514 --> 00:01:36,482 Don't do this, Preston. Don't yell. 27 00:01:36,515 --> 00:01:40,115 I thought I had a problem earlier when I couldn't find my umbrella. 28 00:01:40,148 --> 00:01:42,449 Now I hear my wife is having an affair. 29 00:01:42,483 --> 00:01:44,483 Was having an affair. Was having... 30 00:01:44,516 --> 00:01:47,083 Were you trying to get my attention? 31 00:01:47,116 --> 00:01:49,250 You got my attention! 32 00:01:49,283 --> 00:01:53,717 You didn't even notice I was gone in the first place! 33 00:01:53,750 --> 00:01:57,084 I didn't... so it's my fault? 34 00:01:57,117 --> 00:01:59,751 You're having an affair, but it's my fault. 35 00:01:59,785 --> 00:02:03,319 What is it? Can I talk to Emily, please? 36 00:02:03,352 --> 00:02:05,452 Who is this? Can I speak with Emily? 37 00:02:05,486 --> 00:02:08,119 - Who is it? - You can tell me who this is. 38 00:02:08,153 --> 00:02:10,920 Give me the phone. Hold on! 39 00:02:10,954 --> 00:02:14,521 Give her the goddamn telephone! You're the guy, aren't you? 40 00:02:14,554 --> 00:02:18,455 Jonathan, why are you calling? Jonathan? That's your name? 41 00:02:18,488 --> 00:02:21,555 You write me a letter saying it's over just like that? 42 00:02:21,589 --> 00:02:25,022 I'm not going to discuss this now. You will discuss this now. 43 00:02:25,056 --> 00:02:28,389 Where do you get off talking to her... would you hang up the phone! 44 00:02:28,423 --> 00:02:31,624 Fuck you, Preston. Just because you're too blind to realize what you've got... 45 00:02:31,657 --> 00:02:34,424 Doesn't change the fact that I'm the one that loves your wife. 46 00:02:34,457 --> 00:02:36,425 I'm the one who shows her that every single day. 47 00:02:36,458 --> 00:02:38,501 You're the reason why she came to me in the first place. 48 00:02:38,525 --> 00:02:40,792 Jonathan, stop it! 49 00:02:40,825 --> 00:02:42,925 Preston? Preston, wait. 50 00:02:42,959 --> 00:02:47,060 I want to talk to you, Preston. 51 00:03:43,902 --> 00:03:47,436 And there's no end in sight for this rain. 52 00:03:47,469 --> 00:03:50,704 Local forecast calls for light to moderate showers... 53 00:03:50,737 --> 00:03:53,971 In the puget sound area for the better part of the week. 54 00:03:54,004 --> 00:03:58,037 We're closing in on 7:30, folks, so stick around. 55 00:03:58,071 --> 00:04:00,038 I got a whole new single from... 56 00:04:14,040 --> 00:04:16,641 Emily? 57 00:04:16,674 --> 00:04:19,308 Emily, I'd like to talk. 58 00:04:25,576 --> 00:04:27,510 Emily? 59 00:04:36,311 --> 00:04:38,944 Emily? God! 60 00:04:41,945 --> 00:04:44,679 Emily? Oh, god. 61 00:04:44,713 --> 00:04:47,913 God. Oh. 62 00:04:50,747 --> 00:04:54,447 Will you get in here, please? She's got bruising around the neck. 63 00:04:54,480 --> 00:04:56,481 Looks like she hit her head. 64 00:04:56,515 --> 00:04:59,348 We got a subdural hemorrhage. Significant bleeding. Get her to the Van. 65 00:04:59,381 --> 00:05:01,349 Attention, all units. 66 00:05:01,382 --> 00:05:03,315 Can I get all available units... 67 00:05:10,583 --> 00:05:14,850 Officer! Wait! The man had an orange car. You saw someone? 68 00:05:14,884 --> 00:05:17,584 No, but I saw his car. He had an orange car. 69 00:05:17,618 --> 00:05:20,685 Do you know what kind of car it was? No. 70 00:05:32,354 --> 00:05:34,554 And after all that, you don't know his last name? 71 00:05:34,587 --> 00:05:38,188 Jonathan's all I know. I had never met him before tonight. 72 00:05:38,221 --> 00:05:40,188 I hadn't even heard of him. 73 00:05:40,221 --> 00:05:43,089 You're sure she was seeing him? I'm sure. 74 00:05:48,090 --> 00:05:51,290 Dr. Valentino to the O.R., please. 75 00:05:51,323 --> 00:05:55,891 Dr. Valentino to the O.R., please. 76 00:06:19,561 --> 00:06:24,328 Paging Dr. White. Dr. White, call your office. 77 00:06:26,896 --> 00:06:30,830 Lower. Nurse, we need more dressing. 78 00:06:33,097 --> 00:06:35,330 Stand by. 79 00:06:35,364 --> 00:06:37,998 We're holding on here. Going lower. 80 00:06:38,031 --> 00:06:40,365 Nurse, we need more dressing here. 81 00:06:40,398 --> 00:06:42,498 More? 82 00:06:42,532 --> 00:06:46,199 There's pressure on the skull here. 83 00:06:46,232 --> 00:06:48,233 All right. That's better. 84 00:06:48,266 --> 00:06:49,733 Hold that. 85 00:06:49,766 --> 00:06:51,966 Give me another light over here. 86 00:06:57,768 --> 00:06:59,735 Bring that over here. Bring it up. 87 00:09:28,826 --> 00:09:31,626 Open the goddamn door! 88 00:09:31,660 --> 00:09:34,894 You don't mind if I come in your house, do you? 89 00:09:34,927 --> 00:09:37,327 I got a couple of questions I'd like to ask you! 90 00:09:37,360 --> 00:09:39,395 I'd like to ask you what happened to my wife! 91 00:09:39,428 --> 00:09:42,295 I want to know what happened to her! 92 00:13:54,837 --> 00:13:56,870 You fucked up, pal. You got the wrong guy. 93 00:13:59,471 --> 00:14:03,005 Do you know what I did this morning? 94 00:14:03,038 --> 00:14:07,572 I spent my brother's 23rd birthday wiping the blood off of his pillow. 95 00:14:07,606 --> 00:14:10,839 Did you know he was retarded? 96 00:14:10,872 --> 00:14:13,206 Couldn't even brush his own fuckin' teeth! 97 00:14:13,239 --> 00:14:16,207 That's why there's a camera in his room, so I could monitor him... 98 00:14:16,241 --> 00:14:18,941 Just like a little baby. 99 00:14:18,975 --> 00:14:21,342 Let me tell you something about your wife... no... 100 00:14:21,375 --> 00:14:23,809 Shut up! 101 00:14:23,842 --> 00:14:26,076 That's the police. They'll go away. 102 00:14:26,109 --> 00:14:28,376 No, they won't. 103 00:14:28,409 --> 00:14:30,443 Fine. 104 00:14:35,644 --> 00:14:37,611 Who's that? Come on in, Randy! 105 00:14:37,644 --> 00:14:42,345 Get rid of him. 106 00:14:46,246 --> 00:14:49,646 Hi, Randy. I'm sorry we missed the reception. 107 00:14:49,679 --> 00:14:53,113 It's okay. We're on our way out of town. We have to go see my mother. 108 00:14:53,146 --> 00:14:55,590 Tess made lasagna for you. I'm going to put this in the fridge. 109 00:14:55,614 --> 00:14:58,514 Great. I don't think we've met. I'm Randy. 110 00:14:58,548 --> 00:15:01,848 Nice to meet you, Randy. How do you suppose he's holding up? 111 00:15:01,881 --> 00:15:04,982 He's doing okay. Are you sure? Did you go out to the cemetery? 112 00:15:05,015 --> 00:15:06,482 I didn't make it. 113 00:15:06,515 --> 00:15:08,682 You a friend of the family? You know Emily? Yeah. 114 00:15:08,716 --> 00:15:13,984 Oh, you know both of them? Where are you from? You from down at the, uh... 115 00:15:14,017 --> 00:15:18,551 Did you work with them? No, no, no. I know them from before. 116 00:15:18,584 --> 00:15:24,018 From before? Listen, when he does that lasagna, tell him high temperature. 117 00:15:24,051 --> 00:15:26,752 You get those nice crispy... We were having... 118 00:15:26,785 --> 00:15:29,885 I'm sorry. I've got to run myself. Yeah, yeah. 119 00:16:07,225 --> 00:16:10,193 Mr. Tylk, Tacoma police. Open the door. 120 00:16:11,892 --> 00:16:15,060 Mr. Tylk, we just have a few questions. Will you open the door, please? 121 00:16:54,500 --> 00:16:56,634 All units, be advised. 122 00:16:56,667 --> 00:17:02,201 187 suspect, white male, six-two, brown hair, brown eyes. 123 00:17:02,234 --> 00:17:06,502 Last seen wearing red jacket and gray pants. 124 00:17:06,535 --> 00:17:11,036 Last seen at 423 reegan street. Last name is tylk. 125 00:17:11,069 --> 00:17:14,037 "T" as in Tom, "y," young, 126 00:17:14,070 --> 00:17:17,204 "l," Lincoln, "k," king. 127 00:17:17,237 --> 00:17:21,238 Responding to party stating suspicious activity at 1800 hours. 128 00:17:21,271 --> 00:17:25,005 Suspect fled scene. Currently wanted for questioning. 129 00:17:25,038 --> 00:17:29,339 Be advised, code six-David. 187, copy. 130 00:18:21,148 --> 00:18:24,181 Goddamn rain. 131 00:18:36,950 --> 00:18:39,018 Hello? 132 00:18:39,051 --> 00:18:42,485 I swear to god I'm going to make you suffer. 133 00:18:42,518 --> 00:18:46,518 How did you get this number? Your wife. 134 00:18:48,286 --> 00:18:52,486 What are you looking for? Where are you? 135 00:18:52,519 --> 00:18:55,787 Close enough. 136 00:18:55,820 --> 00:19:00,187 How'd you find me? I followed you from the diner. 137 00:19:00,221 --> 00:19:03,022 I knew you'd go there to think. You always go there to think. 138 00:19:03,055 --> 00:19:05,188 Worked out for me though. 139 00:19:05,222 --> 00:19:09,289 Every time you sorted things out over a corned beef sandwich and a coke I was fucking your wife. 140 00:19:09,322 --> 00:19:11,523 What do you want from me? 141 00:19:11,556 --> 00:19:16,257 I want to watch you suffer, then die. 142 00:19:16,290 --> 00:19:19,291 I'm going to the police. Yeah. 143 00:19:19,324 --> 00:19:22,658 Fine. You go to the police, I'll give them a copy of our home movie. 144 00:19:22,691 --> 00:19:25,692 You know the one where you murder my brother? 145 00:19:25,725 --> 00:19:29,892 They've already got the tape. The police are at my house right now. 146 00:19:29,925 --> 00:19:33,893 They won't find anything. Tape's not there. 147 00:19:33,926 --> 00:19:36,160 Wait a second. 148 00:19:55,297 --> 00:19:58,997 What the hell is going on? What the hell are you doing in my kitchen? 149 00:20:16,600 --> 00:20:20,300 Hey! Hey! Hey! What the fuck! 150 00:21:12,410 --> 00:21:14,943 Where's the tape? Where is it? 151 00:21:14,977 --> 00:21:17,743 Gonna kill me like you did my brother? 152 00:21:17,777 --> 00:21:20,678 Where's the tape? Where is it? 153 00:21:20,711 --> 00:21:23,711 Come on, murderer! Pull the trigger. Do it! 154 00:22:48,792 --> 00:22:51,325 Open sundays, 10:00 till 7:00. 155 00:24:11,039 --> 00:24:15,106 Shut the door, will ya? You're letting all the hot air out. 156 00:24:17,540 --> 00:24:21,007 Uh, you open? I'm awake. 157 00:24:29,608 --> 00:24:31,576 My name's Preston tylk... 158 00:24:31,609 --> 00:24:34,110 Do me a favor, will ya? 159 00:24:34,143 --> 00:24:37,477 Will you walk straight from the door to this chair and take a seat? 160 00:24:43,011 --> 00:24:46,678 It's awfully warm in here. 161 00:24:46,712 --> 00:24:50,978 I'm from Florida. The wife moved me out here and then dumped me. 162 00:24:51,012 --> 00:24:54,713 Cold air chaps my lips. That's why I like it hot. 163 00:24:54,746 --> 00:24:56,814 I hate the rain. 164 00:24:56,847 --> 00:24:58,513 Me too. 165 00:24:58,547 --> 00:25:02,348 Before we go on, I should let you know a few things. 166 00:25:02,381 --> 00:25:05,347 I get a lot of nut jobs that walk in here. 167 00:25:05,381 --> 00:25:10,049 Pimps, whores, junkies, winos wanting to get in out of the rain. 168 00:25:10,083 --> 00:25:12,615 Since I am a 24-hour operation, 169 00:25:12,649 --> 00:25:16,017 I take certain precautions for my safety and yours. 170 00:25:16,050 --> 00:25:19,250 Am I clear? Yeah, yeah, I think so. 171 00:25:19,284 --> 00:25:22,217 Good, because I store a gun under my desk. 172 00:25:22,250 --> 00:25:25,784 It's easy for me to grab, and right now I have it pointed at your dick. 173 00:25:25,818 --> 00:25:28,452 Please don't get alarmed. 174 00:25:28,485 --> 00:25:30,552 After we converse and I feel more comfortable, 175 00:25:30,585 --> 00:25:35,352 I will extend to you the courtesy of placing both of my hands on the desk. 176 00:25:35,386 --> 00:25:40,320 This does not obligate you to hire me and certainly does not obligate you to stay. 177 00:25:40,353 --> 00:25:45,488 Now, my business card says Richard, but you may call me dick. 178 00:25:45,521 --> 00:25:49,955 Now, please, tell me. What is your situation? 179 00:25:49,988 --> 00:25:52,422 I'm trying to find something, 180 00:25:52,456 --> 00:25:57,123 and, uh, well, I'm being blackmailed. 181 00:25:57,156 --> 00:25:59,224 How? Videotape. 182 00:25:59,257 --> 00:26:02,624 Videotape. Of what? 183 00:26:02,658 --> 00:26:07,092 Well, I can't actually say. I mean, that's why I came to you. 184 00:26:07,125 --> 00:26:09,826 I just need help finding the tape... I can help. 185 00:26:09,859 --> 00:26:13,426 I can help. I can always help. 186 00:26:13,460 --> 00:26:16,727 That is, I can always help someone with deep pockets. 187 00:26:16,760 --> 00:26:21,160 - Do you have deep pockets? - How much? 188 00:26:21,194 --> 00:26:23,561 To find the tape? Yeah. 189 00:26:23,594 --> 00:26:25,994 $300 deposit. I get $30 an hour. 190 00:26:26,028 --> 00:26:28,062 That's a lot. 191 00:26:28,095 --> 00:26:30,096 The police are looking for you, aren't they? 192 00:26:31,995 --> 00:26:33,996 Why do you say that? 193 00:26:34,030 --> 00:26:36,963 'Cause they've been talking about you on my scanner all night. 194 00:26:36,996 --> 00:26:41,464 They think you killed your wife. I didn't. 195 00:26:41,497 --> 00:26:43,731 Do you have any proof of that? 196 00:26:48,232 --> 00:26:50,833 I don't think that this is gonna work out. 197 00:26:50,865 --> 00:26:53,899 Do you have any evidence who did do it? Who might have done it? 198 00:26:53,933 --> 00:26:57,133 Thank you for your time. I appreciate it. I'm sorry if i... 199 00:26:57,166 --> 00:26:59,467 If I were you, young man, I wouldn't walk out of here. 200 00:26:59,500 --> 00:27:01,534 I think you need my help. How's that? 201 00:27:01,568 --> 00:27:03,610 You can't go to the police because you're being blackmailed. 202 00:27:03,634 --> 00:27:07,502 You can't stop the guy who's blackmailing you because he's got you by the short hairs. 203 00:27:07,535 --> 00:27:11,369 If I were a betting man, and I am, I would bet that once you had the tape... 204 00:27:11,402 --> 00:27:16,069 You can go to the police, clear your good name and they'll catch the real bad guy, right? 205 00:27:16,103 --> 00:27:18,370 Something like that. 206 00:27:18,404 --> 00:27:21,371 Then I'm your man. Please, sit down. Have a lemon wedge. 207 00:27:21,404 --> 00:27:24,738 I will match or beat any price out there. 208 00:27:24,771 --> 00:27:27,939 I offer the most competitive price in town. 209 00:27:27,972 --> 00:27:32,872 However, I will need a $200 deposit, and my rate is $30 an hour. 210 00:27:32,905 --> 00:27:35,806 That, I'm afraid, is just not negotiable. 211 00:27:35,840 --> 00:27:38,207 You just said you needed $300 for the deposit. 212 00:27:38,240 --> 00:27:40,574 I'm cutting you a deal. 213 00:27:40,607 --> 00:27:43,807 It just all sounds kind of like a sales pitch. 214 00:27:43,841 --> 00:27:48,808 The most unique animal in the world is a u.S. Marine. 215 00:27:48,842 --> 00:27:52,376 The second is a police officer. Let me tell you why. 216 00:27:52,409 --> 00:27:56,677 Marines take orders. They go into combat, and a lot of them die. 217 00:27:56,710 --> 00:28:00,111 Police officers do the same thing, only they look for answers. 218 00:28:00,144 --> 00:28:02,444 Whether it's the right answer or not doesn't matter. 219 00:28:02,478 --> 00:28:04,911 They leave that for the jury to decide. 220 00:28:04,945 --> 00:28:07,911 They just need an answer. 221 00:28:07,945 --> 00:28:12,246 For a man in your situation, that can be a very dangerous thing. 222 00:28:13,846 --> 00:28:16,413 You better face it, Mr. Tylk. 223 00:28:16,446 --> 00:28:20,214 Your number is up, and you need help. 224 00:28:24,115 --> 00:28:28,281 Now, if there's someone out there with incriminating evidence you want found, 225 00:28:28,315 --> 00:28:31,483 I'll find it for you, no questions asked. 226 00:28:31,516 --> 00:28:34,015 But, as I said, my rate... 227 00:28:34,049 --> 00:28:36,516 Well, that's just not negotiable. 228 00:28:38,684 --> 00:28:42,051 - I've only got about $160... - I'll take it. 229 00:28:42,084 --> 00:28:44,651 There's a little place just south of town, the blue spruce. 230 00:28:44,685 --> 00:28:48,219 Get a room. Don't answer the phone, and don't answer the door until you're sure it's me. 231 00:28:48,252 --> 00:28:50,319 I'll be there in the morning. Okay. 232 00:28:50,352 --> 00:28:52,786 You will have the rest of my money, won't you? 233 00:28:52,819 --> 00:28:54,753 Okay. 234 00:29:33,826 --> 00:29:38,393 August 3. I met a woman at the bakery today. 235 00:29:38,427 --> 00:29:41,927 She looked sad, empty, but at the same time, 236 00:29:41,961 --> 00:29:44,428 she's absolutely gorgeous. 237 00:29:44,461 --> 00:29:46,661 Not gorgeous in a sexy way, 238 00:29:46,695 --> 00:29:49,395 but in a genuinely pretty, classy way. 239 00:29:49,429 --> 00:29:51,562 She came in for a poppy-seed muffin. 240 00:29:51,596 --> 00:29:54,529 August 26. I saw Emily again today. 241 00:29:54,562 --> 00:29:56,530 That's her name... Emily. 242 00:29:56,563 --> 00:29:59,263 She's been coming in for about a week now. 243 00:29:59,296 --> 00:30:03,131 You know when certain people walk into your life and just control a room? 244 00:30:03,164 --> 00:30:05,131 She's one of those people. 245 00:30:05,164 --> 00:30:07,332 September 4. I did it. 246 00:30:07,365 --> 00:30:11,365 I finally got the nerve to walk up to her and say, "look, I know I'm a stranger to you. 247 00:30:11,399 --> 00:30:14,633 "I won't be offended if you slap me, but I've got to ask. 248 00:30:14,666 --> 00:30:18,399 May I take you out for dinner?" I swear I about swallowed my tongue. 249 00:30:18,433 --> 00:30:21,434 Emily came over for dinner, and we had a great time. 250 00:30:21,467 --> 00:30:23,868 Ended up fooling around all night. 251 00:30:23,901 --> 00:30:26,502 Just kept getting more and more intimate. 252 00:30:26,535 --> 00:30:29,702 It was light when I closed my eyes and dark when I opened them. 253 00:30:29,735 --> 00:30:32,536 Emily has a husband. Never had that happen before. 254 00:30:32,569 --> 00:30:34,836 How slimy. It's so weird. 255 00:30:34,870 --> 00:30:39,837 I mean, to feel that close to someone and realize they're sharing that intimacy. 256 00:30:39,870 --> 00:30:42,071 I feel a bit betrayed. 257 00:30:43,371 --> 00:30:46,004 I don't know if I feel guilt or pride. 258 00:30:46,037 --> 00:30:50,738 But Emily wants to be with me and not her husband. What a character. 259 00:30:50,772 --> 00:30:55,706 I wonder what he'd do if he knew that she felt this way about me. 260 00:32:55,559 --> 00:33:00,293 Brought you some clothes, coffee, doughnuts. 261 00:33:00,326 --> 00:33:02,528 You have the rest of that dough you owe me? 262 00:33:04,561 --> 00:33:07,394 Now, did he try to call you last night? 263 00:33:07,427 --> 00:33:10,428 He called twice last night. I didn't answer it though. 264 00:33:10,462 --> 00:33:12,428 But he knows I'm here. 265 00:33:12,462 --> 00:33:15,496 How do you know it was him? You just said you didn't answer it. 266 00:33:15,530 --> 00:33:19,030 I feel that he's watching me. 267 00:33:19,063 --> 00:33:22,464 He's not wasting any time, huh? 268 00:33:22,497 --> 00:33:24,898 All right, now, listen, Preston, 269 00:33:24,931 --> 00:33:27,165 I want you to pay careful attention to the background. 270 00:33:27,198 --> 00:33:30,698 See if you hear anything. Trucks, music, birds, anything like that. 271 00:33:30,732 --> 00:33:32,765 If he asks you, tell him you're alone. 272 00:33:33,832 --> 00:33:36,066 Hello? 273 00:33:36,100 --> 00:33:39,467 You should have seen the look on your face last night. 274 00:33:39,500 --> 00:33:42,801 Did you tell the detective how you destroyed the murder weapon? 275 00:33:42,834 --> 00:33:45,368 How did you get this number? I called the front desk. 276 00:33:45,401 --> 00:33:48,268 Let me talk to the detective. He's not here. 277 00:33:48,301 --> 00:33:52,669 Goddamn it, Preston! Quit fucking around and put him on the phone. 278 00:33:52,702 --> 00:33:55,170 - He wants to talk to you. - What? 279 00:33:55,203 --> 00:33:58,236 He knows you're here. 280 00:33:58,270 --> 00:34:00,804 Yeah? 281 00:34:00,837 --> 00:34:03,438 So you decided to help my friend, huh? 282 00:34:03,471 --> 00:34:06,471 Yeah, that's right. What do you want? 283 00:34:06,504 --> 00:34:08,538 I want you to leave him alone. 284 00:34:08,571 --> 00:34:11,105 He's a big boy. Let him fend for himself. 285 00:34:11,138 --> 00:34:13,505 I'll pay you twice what he's paying you to walk away. 286 00:34:13,539 --> 00:34:17,873 Pretend you never met Preston. Twice, huh? 287 00:34:17,907 --> 00:34:21,307 That's a very interesting proposition. 288 00:34:21,340 --> 00:34:23,841 However, I have met him, and he is my client. 289 00:34:23,874 --> 00:34:26,341 It's not worth it, dick. You're in too much danger. 290 00:34:26,375 --> 00:34:28,974 Let me be the judge of that. What do you think I am? 291 00:34:29,008 --> 00:34:32,342 Somebody you can offer a bribe to and then I'm going to disappear? 292 00:34:32,376 --> 00:34:36,676 Let me tell you. The most unique animal is a United States marine. 293 00:34:36,709 --> 00:34:40,477 Is that a yes? I told you I already have a client. 294 00:34:40,510 --> 00:34:43,610 If you'd like to hire me, I'm going to be tied up for the next few days. 295 00:34:43,644 --> 00:34:47,011 However, give me a call at the end of the week, I'll see if I can't fit you in. 296 00:34:47,044 --> 00:34:49,812 I am a 24-hour operation. Do what you want. 297 00:34:49,845 --> 00:34:52,712 But nothing's going to stand between Preston and me. 298 00:34:52,746 --> 00:34:56,447 If I have to drive a knife through your heart to get to his, I will. 299 00:34:56,479 --> 00:34:59,580 You think you're going to drive a knife through my fuckin' heart? 300 00:34:59,613 --> 00:35:05,214 I'll take that same fuckin' knife and stick it right up your ass! 301 00:35:05,247 --> 00:35:08,981 What'd he say? Cheap, idle threats. Means nothin'. 302 00:35:09,015 --> 00:35:11,782 Well, this is it. 303 00:35:11,816 --> 00:35:17,149 What are you doing? Find out where he's calling from. 304 00:35:17,183 --> 00:35:19,349 Operator. What city, please? 305 00:35:19,383 --> 00:35:24,984 Yes, Tacoma, Washington, please. 253-195-2240. 306 00:35:25,018 --> 00:35:29,018 Would you give me a cross-check on an address, please? 307 00:35:29,051 --> 00:35:32,252 I have an address listed at 609 1/2 north Jefferson street. 308 00:35:32,286 --> 00:35:34,252 That's listed to a Mr. Jonathan Casey. 309 00:35:34,286 --> 00:35:37,220 Thanks. That's where he's at. 310 00:35:42,387 --> 00:35:46,821 609 1/2 is upstairs. Must be some kind of a loft. 311 00:35:46,854 --> 00:35:52,189 He probably already left. We'll stick around a little while longer. 312 00:35:52,222 --> 00:35:55,422 I just don't feel that this is a very good idea. 313 00:35:59,723 --> 00:36:03,124 You're right. Let's go in. 314 00:36:17,526 --> 00:36:21,693 Shouldn't we knock first? Somebody could be inside. 315 00:36:21,726 --> 00:36:24,360 I always found it a better policy... 316 00:36:24,394 --> 00:36:27,528 Not to knock while you're committing a burglary. 317 00:36:56,333 --> 00:36:58,233 Psst! 318 00:36:58,266 --> 00:37:00,567 Hey. 319 00:37:00,600 --> 00:37:02,834 I've only got one pair, 320 00:37:02,867 --> 00:37:05,967 so don't touch anything with your left hand. 321 00:38:23,480 --> 00:38:27,480 I told you to mind your own business. Put your hands up. 322 00:38:27,514 --> 00:38:29,448 Put your hands up. 323 00:38:35,616 --> 00:38:37,583 We're leaving. He's not going anywhere. 324 00:38:37,616 --> 00:38:39,450 Shut up! 325 00:38:39,483 --> 00:38:41,584 What's going on? Come in! 326 00:38:41,617 --> 00:38:43,150 Shut your mouth! Come in! 327 00:38:43,183 --> 00:38:46,551 Come in! Come in! Come in! 328 00:39:08,354 --> 00:39:11,822 - Where's the tape? - Why would I tell you that? 329 00:39:11,855 --> 00:39:14,856 - Where is it? - Fine. Shoot me. You'll never get the tape that way. 330 00:39:14,889 --> 00:39:17,189 No, no. Don't shoot, Preston. Don't shoot him. 331 00:39:17,223 --> 00:39:19,323 - Where's the fucking tape? - Shoot me already! 332 00:39:19,356 --> 00:39:21,656 No! Don't! Don't do anything stupid, Preston! 333 00:39:21,690 --> 00:39:23,500 Don't listen to him! All you want is the tape. 334 00:39:23,524 --> 00:39:26,390 I don't doubt you're crazy enough to pull the trigger. 335 00:39:26,424 --> 00:39:28,391 But think about it first. 336 00:39:28,425 --> 00:39:31,158 The cops are on their way up. You two broke into my place. 337 00:39:31,191 --> 00:39:35,092 You're spilling blood all over my floor. My employee saw both your faces. 338 00:39:35,125 --> 00:39:37,826 Have fun explaining this. 339 00:39:53,229 --> 00:39:55,195 Pull it out. Oh, Jesus Christ. 340 00:39:55,229 --> 00:39:57,196 Pull it out. Dick, hold on. 341 00:39:57,230 --> 00:39:59,230 I'll do it. Hold on a second! 342 00:39:59,263 --> 00:40:02,097 Come on. We got to move. 343 00:40:07,030 --> 00:40:10,731 Come on. We gotta get out of here. We gotta move. Put this under your arm. 344 00:40:16,266 --> 00:40:18,533 Move! Move! Go! Go! 345 00:40:18,566 --> 00:40:21,867 Take point. Take point. Let's go. Move! 346 00:40:30,201 --> 00:40:34,369 This is a bad idea! There's nothing much we can do about it now, is there? 347 00:40:34,402 --> 00:40:36,736 That guy saw our faces! 348 00:40:36,769 --> 00:40:39,146 Will you calm down? I said there's nothing we can do about it! 349 00:40:39,170 --> 00:40:42,070 Let me drive the car. I gotta think! Goddamn. 350 00:40:42,103 --> 00:40:44,770 - Did you get the tapes? - Yeah. 351 00:40:44,804 --> 00:40:47,204 Let me just think. I'll get US some help. 352 00:40:48,971 --> 00:40:52,138 - Dick. - Hello, Dillon. 353 00:40:52,172 --> 00:40:54,672 You can't be in my room! You owe me money, you shit! 354 00:40:54,706 --> 00:40:58,039 I mailed it yesterday. Bullshit you mailed it yesterday! Don't lie. 355 00:40:58,073 --> 00:41:00,039 What happened to your hand? Who's this? 356 00:41:00,073 --> 00:41:02,440 He's my friend. He needs your help. 357 00:41:02,473 --> 00:41:04,441 Sorry to hear that. Get out of my apartment. 358 00:41:04,474 --> 00:41:07,741 We need your expertise. No, no, no. No way, dick! 359 00:41:07,774 --> 00:41:10,342 You do this for me, I'll wipe out your debt. 360 00:41:10,375 --> 00:41:13,775 - I wouldn't know where to start. - Start what? Who is this? 361 00:41:13,809 --> 00:41:15,842 He's a medical student. Premed, dick. 362 00:41:15,876 --> 00:41:17,976 The kid is a genius. He's gonna fix your arm. 363 00:41:18,009 --> 00:41:20,510 He's just a kid. I said no! 364 00:41:20,543 --> 00:41:21,676 How old are you? 19. 365 00:41:21,710 --> 00:41:25,277 - Come on. - I haven't passed anatomy yet. 366 00:41:25,310 --> 00:41:29,144 I'm in a spot here. Unless you can cough up with the money you owe me, 367 00:41:29,178 --> 00:41:33,578 you better find some ointments and tools and start fixing his arm. 368 00:41:33,612 --> 00:41:36,613 We're bleeding all over! You make it sound like fixing a car. 369 00:41:36,646 --> 00:41:38,913 Just do it, okay? I'm sorry! 370 00:41:38,946 --> 00:41:40,646 Do it now. Come on. 371 00:41:40,679 --> 00:41:43,180 You're getting carried away. Get your hands off me! 372 00:41:43,213 --> 00:41:45,147 Jesus Christ! Are you going to fix his arm? 373 00:41:50,948 --> 00:41:55,282 You're lucky there's an exit wound. The bullet's not still in your arm. 374 00:41:55,315 --> 00:41:58,816 Great. Yeah, it is great. 375 00:42:00,283 --> 00:42:02,316 All right, man. Ow! 376 00:42:02,350 --> 00:42:05,184 Sorry. This is going to burn a little. 377 00:42:05,217 --> 00:42:07,351 Oh! 378 00:42:07,384 --> 00:42:10,318 Would you quit eating those? They're expensive. 379 00:42:10,352 --> 00:42:13,285 How's your fiancee? huh? 380 00:42:13,318 --> 00:42:15,819 The girl, the one I was following. How is she? 381 00:42:15,852 --> 00:42:19,419 - We broke up. - You broke up? 382 00:42:19,453 --> 00:42:22,187 Why? She wasn't seeing that other guy. I told you. 383 00:42:22,220 --> 00:42:25,888 She found out I hired you to follow her. She broke up with me. 384 00:42:25,921 --> 00:42:30,255 - Said I broke her trust. - She dumped you, huh? 385 00:42:30,288 --> 00:42:34,356 Hmph. I really feel bad about that. 386 00:42:34,389 --> 00:42:37,522 Don't lose too much sleep over it. 387 00:42:37,556 --> 00:42:42,390 Affairs of the heart are always tricky, always tricky. 388 00:42:42,423 --> 00:42:44,690 Don't make it too tight. All right. 389 00:42:44,724 --> 00:42:46,824 You'll cut off my circulation. 390 00:42:46,857 --> 00:42:48,924 I won't cut off your circulation. 391 00:42:48,957 --> 00:42:50,934 Emily and I are getting more serious. 392 00:42:50,958 --> 00:42:55,025 At least I am. I think about her every day now. 393 00:42:55,058 --> 00:42:58,459 Never been this consumed by anyone. 394 00:42:58,492 --> 00:43:02,693 Emily came over today and met art. They really hit it off. 395 00:43:02,727 --> 00:43:07,094 I think he trusted her smile. I sometimes envy the way he sees the world. 396 00:43:07,127 --> 00:43:09,728 Everything is so simple and pure. It's refreshing. 397 00:43:09,761 --> 00:43:12,262 She talked about Preston today. 398 00:43:12,295 --> 00:43:15,395 He still doesn't have any idea what's happening. 399 00:43:15,428 --> 00:43:18,229 He's so consumed with himself that he doesn't even realize she's gone. 400 00:43:23,663 --> 00:43:25,797 - Guys? - What is it? 401 00:43:25,831 --> 00:43:29,565 They followed US here. Shit! 402 00:43:29,598 --> 00:43:31,698 What the fuck? Shut up, Dillon. 403 00:43:33,465 --> 00:43:37,032 Got a car? No. I mean, yeah, but you can't use it. 404 00:43:37,065 --> 00:43:39,266 Give me the keys. I already helped you guys out. 405 00:43:39,299 --> 00:43:41,400 Give me the keys! I fixed you up. 406 00:43:41,433 --> 00:43:44,433 Now I'll owe you. That's how it works. Give me the fuckin' keys. 407 00:43:44,467 --> 00:43:47,301 You can't use my car. Come here. Look out there. 408 00:43:47,334 --> 00:43:50,002 See that blue dodge diplomat without the hood? 409 00:43:50,034 --> 00:43:53,868 See the police? Listen carefully. 410 00:43:53,902 --> 00:43:55,903 You have just harbored a fugitive. 411 00:43:55,936 --> 00:44:00,303 You gave care and refuge to two men who are wanted by the police. 412 00:44:00,336 --> 00:44:02,436 If I go out there and get arrested, 413 00:44:02,470 --> 00:44:06,170 I'm going to tell the police you are the one guy we could turn to. 414 00:44:06,204 --> 00:44:10,171 On the other hand, if you help US get out of here, I won't remember your name. 415 00:44:10,205 --> 00:44:12,305 Remember this. 416 00:44:12,338 --> 00:44:16,172 Where's your car? The blue Volkswagen. That one's mine. 417 00:44:16,206 --> 00:44:17,739 Jesus Christ. 418 00:44:17,772 --> 00:44:20,339 That's only two stalls away from our car. Why don't we take that? 419 00:44:20,373 --> 00:44:23,307 Where the fuck did you... Watch how you talk to me! 420 00:44:23,340 --> 00:44:25,707 Is there another way out? The north door. 421 00:44:25,741 --> 00:44:29,141 I like the north door. That's where you're going to pick US up. 422 00:44:29,174 --> 00:44:31,508 Pick you up? In what? In your car. 423 00:44:31,541 --> 00:44:33,208 There's cops all over it. 424 00:44:33,241 --> 00:44:38,042 If you can't get your own car away from a policeman, then I'm up shit creek. 425 00:44:38,075 --> 00:44:40,076 We all know what that means, don't we? 426 00:44:40,110 --> 00:44:44,010 Confidence. That's what builds a man. 427 00:44:44,043 --> 00:44:48,278 Use your bean. Get that car. 428 00:44:51,078 --> 00:44:54,279 Two guys we've been looking for. One's a white male. 429 00:44:59,913 --> 00:45:02,280 What's up, man? Hey. 430 00:45:02,313 --> 00:45:04,613 This is a crime scene. What do you need? Uh, nothing. 431 00:45:04,647 --> 00:45:09,714 This is my car. I was trying to get it out. What happened here? 432 00:45:09,748 --> 00:45:15,049 Shit. Just keep walking. Keep walking. 433 00:45:15,082 --> 00:45:18,449 We got a tip about a couple of guys we're looking for. Maybe you can help US. 434 00:45:18,483 --> 00:45:22,683 One's a white male... no, there's just college kids around here. 435 00:45:22,716 --> 00:45:25,250 And girls. Lots of girls. 436 00:45:33,952 --> 00:45:36,952 If I see anything, I'll be sure to call campus police. 437 00:45:36,985 --> 00:45:41,153 Or should I call you directly? I don't know how it works. 438 00:45:41,186 --> 00:45:44,086 Avery! Avery! 439 00:45:44,120 --> 00:45:48,720 Avery! Look, man, just turn around! 440 00:45:48,754 --> 00:45:51,888 Let me talk to you! Get his other hand. Bring it back. 441 00:45:55,088 --> 00:45:57,555 Don't fight US, buddy. 442 00:45:57,589 --> 00:45:59,622 Head down. 443 00:45:59,656 --> 00:46:03,290 Hey! 444 00:46:10,591 --> 00:46:12,791 How's it going? All right. 445 00:46:12,824 --> 00:46:15,792 Everything all right? 446 00:46:18,759 --> 00:46:21,159 Hey! 447 00:46:22,227 --> 00:46:24,494 Get out of my car. Shh. Be quiet. 448 00:46:24,527 --> 00:46:26,661 What's going on? Watch the arm, please. 449 00:46:26,694 --> 00:46:30,028 Yeah, watch his arm, will you, please? Who are you? 450 00:46:30,061 --> 00:46:33,695 We're the police, and we need your car for police purposes. 451 00:46:33,728 --> 00:46:36,462 The police are over there. We're special police. 452 00:47:30,938 --> 00:47:36,139 Okay, wait one second. All right. Tell me something. 453 00:47:36,172 --> 00:47:39,072 - I don't know what to say. - Tell me why you like me. 454 00:47:42,739 --> 00:47:46,907 You flatter me. How? 455 00:47:46,941 --> 00:47:51,908 I feel beautiful when I'm with you. Pretty. 456 00:47:51,942 --> 00:47:54,108 I like that. 457 00:47:54,142 --> 00:47:57,943 It's not my charming disposition that drives you mad? 458 00:47:57,976 --> 00:48:02,910 Yeah, I mean all that too. 459 00:48:08,377 --> 00:48:10,511 But you know what it is? 460 00:48:10,544 --> 00:48:13,645 It's just always really new with US. We laugh. 461 00:48:13,679 --> 00:48:18,212 What about Preston? 462 00:48:18,246 --> 00:48:21,546 Jonathan... Jonathan, don't do that. 463 00:48:21,579 --> 00:48:24,180 I'm just asking questions. 464 00:48:24,213 --> 00:48:28,447 I love Preston. 465 00:48:28,480 --> 00:48:33,014 He's just really absorbed in his work. 466 00:48:33,048 --> 00:48:35,015 Which is fine. 467 00:48:35,049 --> 00:48:37,382 He loves his work. 468 00:48:41,083 --> 00:48:43,583 We've changed. 469 00:48:43,617 --> 00:48:45,951 That newness... 470 00:48:45,984 --> 00:48:48,717 Just wore off. 471 00:48:50,484 --> 00:48:53,952 It never came back. I don't want to talk about it anymore. 472 00:48:53,985 --> 00:48:56,519 I'm sorry. I didn't mean to bring up anything. 473 00:48:56,552 --> 00:49:01,852 That's fine. That's fine. I just... turn it off. Come on. 474 00:49:01,886 --> 00:49:04,054 Okay. 475 00:49:04,087 --> 00:49:06,553 All right. 476 00:49:06,586 --> 00:49:09,187 You sure? Yeah, it's off. 477 00:49:09,220 --> 00:49:13,488 Don't worry about it. 478 00:49:18,323 --> 00:49:21,756 No, I don't think so. Why not? 479 00:49:55,629 --> 00:49:59,562 I'd do anything for another chance. 480 00:50:02,129 --> 00:50:04,563 What really happened, Preston? 481 00:50:05,863 --> 00:50:08,864 I didn't even know she was gone. 482 00:50:11,431 --> 00:50:13,565 Well, if she was so important... 483 00:50:16,165 --> 00:50:18,799 If she was so important to you, 484 00:50:18,832 --> 00:50:23,366 and he killed her, why haven't you gone to the police? 485 00:50:31,934 --> 00:50:35,202 I killed Jonathan's brother. 486 00:50:36,568 --> 00:50:38,969 I didn't mean to. 487 00:50:39,002 --> 00:50:41,602 It was a mistake. 488 00:50:46,004 --> 00:50:48,971 He killed my wife. 489 00:50:56,372 --> 00:51:00,239 I understand if you tell the police. 490 00:52:16,485 --> 00:52:18,418 Preston? 491 00:52:28,787 --> 00:52:30,721 Preston? 492 00:52:34,254 --> 00:52:36,189 Preston? 493 00:52:38,289 --> 00:52:40,689 Preston, open the door. 494 00:52:42,889 --> 00:52:45,190 Preston? 495 00:52:48,390 --> 00:52:51,358 Preston, open the door! 496 00:52:51,391 --> 00:52:54,025 Come on, Preston! Open the door! 497 00:52:54,058 --> 00:52:57,559 Oh, Jesus Christ! Preston! 498 00:52:57,592 --> 00:53:00,759 Open the goddamn door. Open the door, Preston. 499 00:53:00,792 --> 00:53:03,293 Jesus Christ, Preston! Open the door! 500 00:53:03,326 --> 00:53:05,927 Preston! Preston! 501 00:54:27,474 --> 00:54:29,941 I was married for 12 years. 502 00:54:29,974 --> 00:54:35,842 Then one day my wife decided that it just wasn't working anymore. 503 00:54:35,875 --> 00:54:38,642 Before she took my daughter and moved to Florida, 504 00:54:38,675 --> 00:54:44,310 I'd see her every once in a while at a movie, at a restaurant. 505 00:54:45,844 --> 00:54:48,111 I remember... 506 00:54:48,144 --> 00:54:50,844 Seeing her with a guy... 507 00:54:50,877 --> 00:54:54,045 Or a couple of guys over the years. 508 00:54:54,078 --> 00:54:57,245 Who they were really didn't matter. 509 00:54:57,278 --> 00:55:00,979 Just that it wasn't me, you know? 510 00:55:04,847 --> 00:55:09,314 I saw her in a grocery store one sunday morning. 511 00:55:09,347 --> 00:55:12,914 She was with this guy, 512 00:55:12,948 --> 00:55:15,715 and they were buying bacon and eggs, 513 00:55:17,482 --> 00:55:20,383 just like we used to do. 514 00:55:23,116 --> 00:55:25,050 I felt... 515 00:55:26,117 --> 00:55:29,018 That that should be me, 516 00:55:29,050 --> 00:55:31,784 that no matter what... 517 00:55:31,817 --> 00:55:35,118 He wouldn't know her as good as I did, 518 00:55:37,518 --> 00:55:40,619 even though he was taking my place. 519 00:55:43,886 --> 00:55:46,587 What I'm saying is, I... 520 00:55:47,653 --> 00:55:49,653 Know how you feel. 521 00:55:53,187 --> 00:55:55,821 What happened to your daughter? hmm? 522 00:55:55,855 --> 00:55:57,955 Your daughter. You said she took her. 523 00:55:57,988 --> 00:56:00,689 Yeah, she did. 524 00:56:02,556 --> 00:56:05,623 She was with her mother in Florida for quite a while, 525 00:56:05,656 --> 00:56:10,324 and then she went away to school to study art design... 526 00:56:10,357 --> 00:56:14,325 In London, england. 527 00:56:14,358 --> 00:56:17,392 We never really kept in touch. 528 00:56:18,825 --> 00:56:22,659 She always heard Jackie's side of the story. 529 00:56:22,693 --> 00:56:25,893 Thought I never wanted to visit her. 530 00:56:25,926 --> 00:56:28,427 That wasn't the case. 531 00:56:29,961 --> 00:56:32,061 I just never had the dough. 532 00:56:32,094 --> 00:56:34,994 So it's been a long time? 533 00:56:36,795 --> 00:56:39,696 Goin' on eight years. 534 00:56:44,330 --> 00:56:46,363 Take a look at this. 535 00:56:56,499 --> 00:56:59,966 - She's getting married. - Yeah. Yeah. 536 00:56:59,999 --> 00:57:03,066 Oh, I would never give her away or anything. 537 00:57:03,099 --> 00:57:08,134 No, no, no. That's her stepfather's job now. 538 00:57:10,734 --> 00:57:13,367 But she did invite me. 539 00:57:13,401 --> 00:57:16,402 When is it? The 28th. 540 00:57:16,435 --> 00:57:19,335 Gee, you know, dick, that... 541 00:57:19,368 --> 00:57:23,669 Congratulations. I'm... Is it in town here? 542 00:57:23,703 --> 00:57:27,137 Oh, no. She lives in London now, you know. 543 00:57:27,170 --> 00:57:30,004 When do you go over there? 544 00:57:30,038 --> 00:57:32,904 I don't know that I am. 545 00:57:34,371 --> 00:57:36,905 But, I mean... wait. 546 00:57:36,938 --> 00:57:39,606 What are you saying? It seems like you gotta go, right? 547 00:57:39,639 --> 00:57:43,506 No, see, you don't understand. It's... 548 00:57:44,572 --> 00:57:46,674 It's like I'm not her father anymore. 549 00:57:46,707 --> 00:57:49,274 You see, uh... 550 00:57:50,341 --> 00:57:52,708 I would feel strange, awkward. 551 00:57:52,741 --> 00:57:55,975 It wouldn't be right. 552 00:58:05,376 --> 00:58:07,343 Hello. 553 00:58:07,376 --> 00:58:11,344 I'm sitting here, and I can't think of anyone I loathe more than you. 554 00:58:11,377 --> 00:58:13,511 But I want to be humane about this. 555 00:58:13,544 --> 00:58:16,178 I want to be fair to anyone who actually cares about you... 556 00:58:16,211 --> 00:58:18,678 Because I wish somebody would have been fair with me. 557 00:58:18,712 --> 00:58:21,012 You call any friends, any family you may have. 558 00:58:21,046 --> 00:58:23,012 You tell them whatever you like, 559 00:58:23,046 --> 00:58:25,013 but you say good-bye. 560 00:58:25,047 --> 00:58:27,647 You're gonna die tonight. 561 00:58:28,814 --> 00:58:30,814 Call him back. 562 00:58:40,882 --> 00:58:42,849 Hang up the phone. There's no answer. 563 00:58:42,883 --> 00:58:44,983 Hang up the damn phone! 564 00:58:46,550 --> 00:58:48,483 Call again. 565 00:58:58,819 --> 00:59:01,419 Jesus Christ, he's in the next room. 566 00:59:04,553 --> 00:59:06,486 Dick, it's locked! Look out! 567 00:59:09,254 --> 00:59:11,187 Dick! 568 00:59:13,320 --> 00:59:15,255 I'll get the car! 569 00:59:56,494 --> 00:59:59,595 Hold him, Preston! I'm coming, Preston! 570 00:59:59,629 --> 01:00:02,063 Get him, Preston. Get this bastard. 571 01:00:02,096 --> 01:00:05,196 Where is it? Where's the tape? 572 01:00:05,229 --> 01:00:07,263 Where's the... where's the tape? 573 01:00:10,564 --> 01:00:13,831 I got it. I got it. Fuck. 574 01:00:17,565 --> 01:00:20,332 That's for my hand, you asshole! 575 01:00:50,004 --> 01:00:53,371 You want to put that thing away? 576 01:00:55,538 --> 01:00:57,505 So where we going? Be quiet. 577 01:00:57,539 --> 01:01:01,139 Maybe I know a better route. This is a fine route. Just keep going. 578 01:01:01,172 --> 01:01:03,206 Preston, could you turn down the heater? 579 01:01:03,239 --> 01:01:05,706 I'm starting to sweat. I like it hot. Make it hotter. 580 01:01:05,740 --> 01:01:08,207 It's giving me a headache. 581 01:01:08,240 --> 01:01:13,307 If I got to take away every thing that matters to you, I swear I'm gonna break you. 582 01:01:13,340 --> 01:01:15,375 Hey. 583 01:01:15,408 --> 01:01:17,708 I'm gonna kill you. Shut up. 584 01:01:17,742 --> 01:01:19,742 Do you condone what he did? 585 01:01:19,775 --> 01:01:21,742 The guy's a murderer. 586 01:01:21,775 --> 01:01:25,043 You know what he did, and you're gonna help him get away. How does that feel? 587 01:01:25,077 --> 01:01:29,277 It makes me feel real good. Now just shut up. Do you know how he did it? 588 01:01:30,744 --> 01:01:34,545 While my little brother was asleep. You better stop. 589 01:01:34,578 --> 01:01:36,711 He was sleeping, and Preston broke in... 590 01:01:36,745 --> 01:01:41,012 And smashed his skull with a bookend until he stopped moving. 591 01:01:41,045 --> 01:01:46,046 He buried the body, drove back home and forgot that it ever happened. 592 01:01:46,080 --> 01:01:49,246 And you know about it. 593 01:01:49,280 --> 01:01:53,481 You're sick. Maybe if I was Preston, I'd do the same thing. 594 01:01:53,514 --> 01:01:55,490 That makes it okay? I know what you're capable of. 595 01:01:55,514 --> 01:01:57,924 You don't know shit. I know what jealousy does to a man. Shut up! 596 01:01:57,948 --> 01:02:00,949 You're a fucking prostitute anyway. 597 01:02:02,749 --> 01:02:04,715 You get paid for your services, 598 01:02:04,749 --> 01:02:07,716 and you do any fucking thing he says. 599 01:02:07,750 --> 01:02:11,818 What about the truth? Does it mean anything? 600 01:02:11,851 --> 01:02:15,051 That's not why you get paid, is it? No, it's not. 601 01:02:15,085 --> 01:02:18,051 But I do get paid to check into the background of assholes like you, 602 01:02:18,085 --> 01:02:20,785 to see if I can't dig up any dirt, which I did. 603 01:02:20,819 --> 01:02:23,952 So be careful. I might know more than you think I know. 604 01:02:23,985 --> 01:02:26,053 You don't know anything. I know about your brother. 605 01:02:26,087 --> 01:02:28,220 I know you hit your seven-year-old brother so hard... 606 01:02:28,253 --> 01:02:30,220 That you made him a fucking vegetable. 607 01:02:30,253 --> 01:02:33,720 I know that you felt so bad that you spent the next 14 years looking after him. 608 01:02:33,754 --> 01:02:37,055 So don't sit there and spit morality tales out to me because I know better. 609 01:02:37,088 --> 01:02:40,489 Now keep your fucking mouth shut! 610 01:03:03,026 --> 01:03:06,493 Honking 611 01:03:29,597 --> 01:03:34,131 Hey! He took our car! 612 01:03:34,164 --> 01:03:40,065 He had a gun. Wait here. I'll go get help. 613 01:03:40,099 --> 01:03:44,232 We can't move. Hey! 614 01:03:44,265 --> 01:03:48,567 We've had an accident out here on highway 18, a couple miles out of town. 615 01:03:48,600 --> 01:03:51,201 We've got a station wagon upside down in the middle of the road. 616 01:03:51,234 --> 01:03:53,668 The passenger's with me, says he's all right. 617 01:03:53,701 --> 01:03:57,634 In local news, police continue their search... 618 01:03:57,668 --> 01:03:59,678 For suspected felons Preston tylk and Jonathan Casey. 619 01:03:59,702 --> 01:04:02,769 Both men are considered prime suspects and are wanted for questioning... 620 01:04:02,802 --> 01:04:04,902 In the murder of tylk's wife Emily. 621 01:04:04,936 --> 01:04:09,270 Although witnesses confirm Casey was at his sugar bee bakery the night of the murder, 622 01:04:09,304 --> 01:04:12,737 his sudden disappearance has since made him a key suspect in the killing. 623 01:04:12,771 --> 01:04:15,747 Anyone with knowledge of the case should contact the Tacoma police department... 624 01:04:15,771 --> 01:04:19,071 Or your local law enforcement agency with information. 625 01:06:34,094 --> 01:06:38,595 Art, pick up the phone, all right? 626 01:06:38,628 --> 01:06:42,395 Look, if you're there, pick up the phone, okay? 627 01:06:42,429 --> 01:06:46,529 I want you to go to bed. Try to get some sleep. 628 01:06:46,562 --> 01:06:49,763 You can't be mad at Emily. She didn't mean what she said. 629 01:06:49,797 --> 01:06:53,930 She was just mad. It was like a mistake. 630 01:06:53,964 --> 01:06:57,397 I don't want to hurt her. I just got angry too. 631 01:06:57,431 --> 01:07:02,398 Just go to sleep. We'll have birthday cake tomorrow, all right? 632 01:07:02,432 --> 01:07:06,266 Art, why aren't you picking up the phone? 633 01:07:06,299 --> 01:07:09,266 I'm gonna come home and check on you soon, all right? 634 01:07:09,299 --> 01:07:11,267 I'll be there soon. 635 01:07:11,300 --> 01:07:14,801 7:26 P.M. 636 01:07:16,968 --> 01:07:19,902 We're closing in on 7:30, folks. 637 01:07:22,369 --> 01:07:26,603 Art, pick up the phone. I'm at the bakery now. 638 01:07:26,636 --> 01:07:30,103 I'm gonna come home and check on you soon. I'll be there soon. 639 01:07:30,137 --> 01:07:34,204 7:26 P.M. 640 01:07:39,139 --> 01:07:42,938 You can't be mad at Emily. She didn't mean what she said. 641 01:07:42,972 --> 01:07:44,515 Art, why aren't you picking up the phone? 642 01:07:49,473 --> 01:07:52,740 7:26 P.M. 643 01:08:40,481 --> 01:08:44,115 You're late. I'm here. 644 01:08:44,149 --> 01:08:47,116 Where's dick? You sound upset. 645 01:08:47,150 --> 01:08:51,151 Where's dick? He's not dead. 646 01:09:11,487 --> 01:09:13,454 Where are we? 647 01:09:13,487 --> 01:09:16,587 Nowhere. That's the point. 648 01:09:28,990 --> 01:09:30,956 Jesus Christ. 649 01:09:30,990 --> 01:09:35,957 What? You're gonna light me on fire? 650 01:09:35,991 --> 01:09:38,258 Is that it? 651 01:09:51,793 --> 01:09:55,127 I know about your brother. You don't know shit about my brother. 652 01:09:55,161 --> 01:09:58,995 I know he killed my wife. What did you just fucking say? 653 01:09:59,028 --> 01:10:01,829 I said I know about your brother. I know that he did it. 654 01:10:01,862 --> 01:10:05,129 Don't try to blame this on my brother. 655 01:10:05,163 --> 01:10:07,363 What are you talking about? He killed Emily. 656 01:10:07,396 --> 01:10:09,606 No, you got mad when she told you about US, and you killed her. 657 01:10:09,630 --> 01:10:12,097 That's not true. I got angry, but I left the house. 658 01:10:12,130 --> 01:10:14,097 Art broke in while I was gone. 659 01:10:14,130 --> 01:10:18,031 You're bullshitting me. I'm not. Art broke in while I was gone. 660 01:10:18,064 --> 01:10:21,665 You called him at home. He wasn't there. I heard the answering machine. 661 01:10:21,698 --> 01:10:24,633 He was asleep. He wasn't asleep. It was 7:30. 662 01:10:24,666 --> 01:10:26,799 He was at my house, strangling my wife... 663 01:10:26,833 --> 01:10:28,866 Because she said she was leaving you for me. 664 01:10:28,900 --> 01:10:31,133 Shut your fucking mouth! 665 01:10:31,167 --> 01:10:33,600 Is that why you're doing this? 666 01:10:33,634 --> 01:10:36,501 You think I killed Emily? Shut your mouth! 667 01:12:45,522 --> 01:12:47,455 Help! 668 01:12:49,290 --> 01:12:51,290 Preston! 669 01:13:02,258 --> 01:13:04,192 Help! 670 01:13:06,259 --> 01:13:08,193 Preston! 671 01:15:51,220 --> 01:15:54,987 Guess this is it here, huh? Yeah. 672 01:16:03,222 --> 01:16:06,622 I suppose you're free and clear now. 673 01:16:06,655 --> 01:16:08,822 Yeah, I know. 674 01:16:11,289 --> 01:16:13,257 You get that money? 675 01:16:13,290 --> 01:16:16,357 I did. I did, yeah. Listen, I appreciate that. 676 01:16:16,390 --> 01:16:21,391 Because sometimes it's very difficult to collect. I'm sure. Yeah. 677 01:16:21,425 --> 01:16:23,858 All right. 678 01:16:23,892 --> 01:16:26,593 Take care of yourself. 679 01:17:32,503 --> 01:17:36,470 Tacoma police. My name's Preston tylk. 680 01:17:36,503 --> 01:17:38,438 I've killed a man. 681 01:19:14,254 --> 01:19:16,721 Hi, Preston. Hi. 682 01:19:16,754 --> 01:19:19,054 How are you holding up? I'm all right. 683 01:19:19,088 --> 01:19:21,688 Good. 684 01:19:23,255 --> 01:19:27,022 Did you tell these people I talked you into giving yourself up? 685 01:19:27,055 --> 01:19:29,023 Yeah, I did. 686 01:19:29,055 --> 01:19:31,357 But we both know that I didn't. 687 01:19:31,390 --> 01:19:34,223 They don't know that, though. 688 01:19:34,257 --> 01:19:38,024 I mean, dick, you didn't do anything wrong. 689 01:19:39,758 --> 01:19:42,192 Look, I, uh... 690 01:19:43,458 --> 01:19:46,092 This is what I deserve. 691 01:19:48,892 --> 01:19:52,393 I got you something. 692 01:19:52,426 --> 01:19:55,927 - Write this down, okay? - Yeah, hold on. 693 01:20:00,928 --> 01:20:02,861 Okay. 694 01:20:04,061 --> 01:20:06,895 Okay, I got it. What is it? 695 01:20:06,929 --> 01:20:10,630 - Reservation number. - Reservation number for what? 696 01:20:10,663 --> 01:20:13,630 Your daughter's getting married, dick. 697 01:20:13,663 --> 01:20:17,697 She invited you to her wedding. 698 01:20:24,598 --> 01:20:26,566 You bought me an airline ticket? 699 01:20:26,598 --> 01:20:28,666 Dillon made the call. 700 01:20:28,699 --> 01:20:32,400 Dick, you know, don't mess this up. 701 01:20:32,433 --> 01:20:35,133 She's too important to you. 702 01:20:35,166 --> 01:20:37,734 I... 703 01:20:37,767 --> 01:20:40,568 I just don't believe that you did this, Preston. 704 01:20:40,601 --> 01:20:43,144 You wouldn't have bought it for yourself. You wouldn't even have gone. 705 01:20:43,168 --> 01:20:46,068 I probably won't be able to go anyway. You know me. 706 01:20:46,102 --> 01:20:48,369 Find a way. 707 01:20:56,304 --> 01:20:59,471 Thank you, Preston. Thank you very much. I... 708 01:21:00,671 --> 01:21:02,671 Thanks. 709 01:21:04,105 --> 01:21:08,406 Look... I better get going. 710 01:21:08,439 --> 01:21:10,573 Yeah. Yeah. 711 01:21:10,606 --> 01:21:12,740 Hey, dick, 712 01:21:12,773 --> 01:21:15,240 they... 713 01:21:15,274 --> 01:21:17,307 Find Jonathan? 714 01:21:20,241 --> 01:21:23,208 No. No, they... 715 01:21:25,042 --> 01:21:27,442 They don't know where to look for him. 716 01:21:53,179 --> 01:21:55,214 Hey. 717 01:22:00,048 --> 01:22:03,582 Do you remember how you wouldn't eat the peanut butter and jelly sandwiches... 718 01:22:03,615 --> 01:22:05,749 If I cut them in half... 719 01:22:05,782 --> 01:22:08,383 Because you said they were "broken"? 720 01:22:13,583 --> 01:22:18,684 Do you remember how we used to watch TV on mom's old couch? 721 01:22:26,918 --> 01:22:31,186 Did you really think that I was gonna be happier without her? 722 01:22:35,887 --> 01:22:39,987 I tried to fix it. I tried to make him realize what he did to you, 723 01:22:40,021 --> 01:22:44,554 but, art, I can't make him sorry. 724 01:22:49,455 --> 01:22:53,189 I drove by the house, and there's police everywhere... 725 01:22:53,223 --> 01:22:56,391 Going through all of our stuff. 726 01:22:56,424 --> 01:23:00,824 I can't go home. I don't know what to tell them. 727 01:23:00,858 --> 01:23:03,991 What, that I love my brother? 728 01:23:04,025 --> 01:23:06,258 So many questions. 729 01:23:06,292 --> 01:23:10,726 I just thought maybe I could make things different somehow... 730 01:23:10,760 --> 01:23:14,593 But I can't bring you back. 731 01:23:14,626 --> 01:23:17,794 Without you and Emily... 732 01:23:17,827 --> 01:23:22,061 I feel like I'm the only one left here. 733 01:23:22,094 --> 01:23:27,396 They all want answers, and I hate that. I hate that feeling. 734 01:23:29,529 --> 01:23:33,096 I've never known what it's like to not take care of you, art. 735 01:23:34,697 --> 01:23:37,930 I don't know if you're waiting or if you need help... 736 01:23:37,964 --> 01:23:41,931 Or maybe everything's okay where you are now. 737 01:23:41,965 --> 01:23:43,865 Move away from the car now! 738 01:23:43,898 --> 01:23:47,399 I can't face this by myself, art. 739 01:23:48,732 --> 01:23:52,433 I don't want to stay here alone. 740 01:23:56,401 --> 01:23:59,768 Put it down and put your hands up now! 741 01:27:40,104 --> 01:27:44,138 Closed-captioned by captions, inc. Los Angeles59339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.