Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,892 --> 00:00:05,693
(This drama series is fictional,
and the places, persons, organizations,)
2
00:00:05,693 --> 00:00:07,495
(settings, and events depicted
have been fictionally created.)
3
00:00:08,129 --> 00:00:09,764
(Closed)
4
00:00:10,231 --> 00:00:12,634
(Open)
5
00:00:19,741 --> 00:00:20,875
Enjoy.
6
00:00:32,320 --> 00:00:33,855
There you are.
7
00:00:35,390 --> 00:00:37,458
I've been looking for you everywhere.
8
00:00:38,092 --> 00:00:39,227
And you are?
9
00:00:41,663 --> 00:00:45,433
Don't be like that.
Please help me one more time.
10
00:00:45,433 --> 00:00:47,468
I want to choose again.
11
00:00:51,039 --> 00:00:52,440
Enjoy.
12
00:00:59,447 --> 00:01:01,849
By the way, what's the title of this song?
13
00:01:01,849 --> 00:01:03,985
It sounds retro but it's also really hip.
14
00:01:03,985 --> 00:01:05,987
It's "Don't Turn Back."
15
00:01:07,555 --> 00:01:11,125
The lyrics say you can't undo your choice,
so live each moment to the fullest.
16
00:01:13,261 --> 00:01:15,230
What fashionable clothes.
17
00:01:15,230 --> 00:01:17,665
You look great in them...
18
00:01:18,633 --> 00:01:22,070
with black hair and white hair as well.
19
00:01:32,380 --> 00:01:35,383
(Episode 5, Don't Turn Back)
20
00:01:43,725 --> 00:01:45,927
Ms. O.
21
00:01:45,927 --> 00:01:47,128
Mom.
22
00:01:47,695 --> 00:01:48,596
Mother?
23
00:01:49,731 --> 00:01:50,598
How...
24
00:01:52,367 --> 00:01:53,134
You...
25
00:01:58,206 --> 00:01:59,407
You?
26
00:01:59,941 --> 00:02:01,476
Is she seeing things?
27
00:02:04,078 --> 00:02:05,079
Sorry.
28
00:02:05,747 --> 00:02:07,882
My words keep coming out wrong lately.
29
00:02:16,624 --> 00:02:17,759
O Mal...
30
00:02:19,127 --> 00:02:20,295
O Mal...
31
00:02:25,400 --> 00:02:26,634
We have to talk.
32
00:02:26,834 --> 00:02:29,103
We have a lot to talk about
including this lady here.
33
00:02:29,404 --> 00:02:30,538
But...
34
00:02:31,839 --> 00:02:33,641
Before you talk with her, we have to talk.
35
00:02:37,612 --> 00:02:39,914
What's going on?
36
00:02:43,418 --> 00:02:46,754
(Emily 2)
37
00:02:52,260 --> 00:02:53,261
A vacation?
38
00:02:54,162 --> 00:02:56,431
And you even want to leave the dorm?
39
00:02:56,431 --> 00:02:57,599
I'll have one day off.
40
00:02:57,599 --> 00:03:00,268
And I won't leave the dorm for good.
41
00:03:00,935 --> 00:03:02,904
But just ten days.
42
00:03:02,904 --> 00:03:04,572
It's the evaluation soon.
43
00:03:04,572 --> 00:03:06,808
I have to settle my affairs.
44
00:03:09,444 --> 00:03:10,778
Is there something still left to settle?
45
00:03:11,479 --> 00:03:13,348
Did you take out a private loan
or something?
46
00:03:14,549 --> 00:03:17,352
I wasn't going to ask you
about your personal life,
47
00:03:17,352 --> 00:03:18,419
but who are you?
48
00:03:19,921 --> 00:03:20,955
You don't want to know.
49
00:03:22,190 --> 00:03:25,793
Anyway, I promise
this won't affect the evaluation.
50
00:03:25,793 --> 00:03:27,695
I can't cover for you forever.
51
00:03:28,830 --> 00:03:30,131
Don't talk like you can't.
52
00:03:30,999 --> 00:03:33,268
You should do your best on your side,
53
00:03:34,068 --> 00:03:36,137
and I'll do what I have to do.
54
00:03:36,137 --> 00:03:37,138
Okay. Done.
55
00:03:38,540 --> 00:03:42,410
The person you are calling
is not available.
56
00:03:42,410 --> 00:03:44,312
Please leave a message after...
57
00:03:48,182 --> 00:03:49,417
Guys.
58
00:03:49,417 --> 00:03:51,486
I uploaded the files
in the group chatroom.
59
00:03:51,486 --> 00:03:53,588
Check your parts that have changed.
60
00:03:54,355 --> 00:03:56,257
Practice will start in ten minutes.
61
00:03:57,125 --> 00:03:58,126
Move it.
62
00:03:58,126 --> 00:03:59,060
- Okay.
- Okay.
63
00:04:11,773 --> 00:04:13,241
The solo dance is still mine.
64
00:04:14,576 --> 00:04:16,010
I'm jealous.
65
00:04:16,878 --> 00:04:19,247
My part was too short already,
66
00:04:19,247 --> 00:04:20,648
but it got even shorter.
67
00:04:22,450 --> 00:04:23,284
How about you?
68
00:04:24,185 --> 00:04:25,553
Did your part get shorter, too?
69
00:04:28,523 --> 00:04:29,557
Yes, thanks to someone.
70
00:04:39,234 --> 00:04:41,569
But who are you?
71
00:04:42,604 --> 00:04:43,538
Grandma.
72
00:04:43,538 --> 00:04:46,107
Do I resemble your grandmother that much?
73
00:04:47,308 --> 00:04:50,578
What if she has dementia?
74
00:04:52,981 --> 00:04:53,848
What's this?
75
00:04:56,651 --> 00:04:58,987
Why the long face when you've got
a part in the debut song?
76
00:04:59,687 --> 00:05:01,656
I don't expect tears of joy,
77
00:05:01,890 --> 00:05:03,892
but determination and resolution.
78
00:05:03,892 --> 00:05:05,727
You should at least show these two
in your face.
79
00:05:05,727 --> 00:05:07,495
Actually...
80
00:05:08,463 --> 00:05:10,665
I'm deeply moved.
81
00:05:12,433 --> 00:05:13,668
I'll practice even harder.
82
00:05:13,668 --> 00:05:15,136
- You should.
- Okay.
83
00:05:15,303 --> 00:05:16,271
But...
84
00:05:18,139 --> 00:05:19,407
where's Emily?
85
00:05:19,407 --> 00:05:21,976
She wasn't even in the dorm yesterday.
86
00:05:23,344 --> 00:05:24,345
Here she goes again.
87
00:05:25,747 --> 00:05:29,651
Did she really skip practice
without telling where she was going?
88
00:05:37,792 --> 00:05:39,194
We've met before, right?
89
00:05:40,028 --> 00:05:41,396
Who are you?
90
00:05:41,396 --> 00:05:43,665
Who do you think you are
to pretend to be me in my house?
91
00:05:43,665 --> 00:05:46,434
You and I.
We had to meet at some point.
92
00:05:47,068 --> 00:05:48,002
What?
93
00:05:48,002 --> 00:05:51,206
Same face, same voice.
94
00:05:55,009 --> 00:05:56,077
Don't tell me you're...
95
00:05:57,212 --> 00:05:58,146
Yes.
96
00:05:59,113 --> 00:06:00,481
I'm her.
97
00:06:03,351 --> 00:06:06,521
Is it really you?
98
00:06:12,227 --> 00:06:13,061
But...
99
00:06:17,232 --> 00:06:18,466
this doesn't make sense.
100
00:06:50,999 --> 00:06:52,000
No.
101
00:06:52,934 --> 00:06:55,136
You've always been a nobody to me.
102
00:06:55,837 --> 00:06:57,539
You're dead to me.
103
00:06:58,840 --> 00:07:00,875
What do you expect from me now?
104
00:07:01,509 --> 00:07:04,445
I can't even enter my own house now.
105
00:07:04,779 --> 00:07:07,682
So why did you come here
pretending to be me?
106
00:07:07,682 --> 00:07:09,117
Nobody is glad to see you.
107
00:07:10,051 --> 00:07:10,952
Please.
108
00:07:13,254 --> 00:07:14,756
I have to tell you something.
109
00:07:22,797 --> 00:07:24,732
Excuses and pretexts.
110
00:07:26,000 --> 00:07:28,102
I don't want to hear any of them, so go.
111
00:07:29,904 --> 00:07:33,274
It's too much for me already
to live looking like this.
112
00:07:35,176 --> 00:07:36,044
But...
113
00:07:37,745 --> 00:07:39,314
how did you recognize me?
114
00:07:41,182 --> 00:07:42,984
How did you know I grew young again?
115
00:07:47,922 --> 00:07:49,023
I...
116
00:07:53,962 --> 00:07:55,430
(Taxi Driver)
117
00:08:01,236 --> 00:08:02,837
What do you think you're doing?
118
00:08:03,605 --> 00:08:05,440
What's absolutely forbidden.
119
00:08:06,507 --> 00:08:08,076
Do I have to tell you again?
120
00:08:12,614 --> 00:08:13,615
I have to go.
121
00:08:14,148 --> 00:08:15,149
Sorry.
122
00:08:26,227 --> 00:08:27,161
No way.
123
00:08:29,230 --> 00:08:32,300
I can't believe this
even though I've seen it with my own eyes.
124
00:08:32,300 --> 00:08:35,136
She looks completely different now
from head to toe.
125
00:08:37,105 --> 00:08:38,273
I can't even.
126
00:08:39,307 --> 00:08:43,077
But now that she's spruced up,
she looks like a wealthy lady, right?
127
00:08:43,912 --> 00:08:46,281
She should've always spruced up like that.
128
00:08:47,615 --> 00:08:50,585
I have a reasonable doubt now...
129
00:08:50,585 --> 00:08:51,953
that she may have a boyfriend.
130
00:08:51,953 --> 00:08:53,154
Don't be ridiculous.
131
00:08:53,154 --> 00:08:57,592
"Min Seok, young man,
look how messy the house is."
132
00:08:57,592 --> 00:09:00,295
She would've checked the refrigerator
and everything in the house...
133
00:09:00,295 --> 00:09:02,197
and nagged about every single thing.
134
00:09:02,197 --> 00:09:04,132
But she just left.
135
00:09:04,132 --> 00:09:06,834
This says enough, doesn't it?
136
00:09:06,834 --> 00:09:08,102
Really.
137
00:09:08,102 --> 00:09:10,505
Mother is so...
138
00:09:16,911 --> 00:09:17,912
Ji Sook.
139
00:09:19,013 --> 00:09:19,948
What if...
140
00:09:21,349 --> 00:09:22,684
she has dementia?
141
00:09:23,418 --> 00:09:24,752
- What?
- "You."
142
00:09:25,687 --> 00:09:26,688
"You."
143
00:09:27,422 --> 00:09:30,825
She said "you" to someone she's just met.
144
00:09:32,026 --> 00:09:33,795
When I heard that,
I got goosebumps in my...
145
00:09:33,795 --> 00:09:35,997
She said her words came out wrong.
146
00:09:35,997 --> 00:09:37,165
Don't make things complicated.
147
00:09:39,133 --> 00:09:41,069
She's probably left
because she was at a disadvantage.
148
00:09:43,771 --> 00:09:44,906
What do you mean?
149
00:09:45,640 --> 00:09:46,841
Nothing.
150
00:09:50,011 --> 00:09:53,648
I'm curious about that "nothing."
151
00:09:54,215 --> 00:09:57,852
You two were never friendly
toward each other,
152
00:09:57,852 --> 00:10:00,088
but you've been acting strange
for some time when you were with her.
153
00:10:00,788 --> 00:10:03,424
Even today,
you had seen her after a long time...
154
00:10:03,424 --> 00:10:04,492
but you said, "We have to talk."
155
00:10:04,492 --> 00:10:06,828
"We have a lot to talk about." Seriously?
156
00:10:06,828 --> 00:10:08,363
I'm glad Ha Na took after me.
157
00:10:08,363 --> 00:10:10,732
Just imagining Ha Na being like you
gives me a headache.
158
00:10:10,732 --> 00:10:12,300
I said it's nothing.
159
00:10:17,639 --> 00:10:18,473
Hello?
160
00:10:18,840 --> 00:10:21,042
- Is Grandma back?
- Yes.
161
00:10:21,876 --> 00:10:23,578
But she left again.
162
00:10:24,345 --> 00:10:26,614
You shouldn't have let her leave.
163
00:10:26,614 --> 00:10:28,016
What are you saying?
164
00:10:28,016 --> 00:10:29,183
Grandma seemed a little...
165
00:10:29,984 --> 00:10:32,620
I mean, quite strange.
166
00:10:33,121 --> 00:10:34,088
What?
167
00:10:35,390 --> 00:10:36,591
Be more specific.
168
00:10:36,591 --> 00:10:39,861
You should get back inside.
Practice will start.
169
00:10:39,861 --> 00:10:40,728
Okay.
170
00:10:42,297 --> 00:10:44,399
Mom, I have to go. I'll call you later.
171
00:10:44,766 --> 00:10:45,800
Ha Na.
172
00:10:45,800 --> 00:10:46,935
Choi Ha Na.
173
00:10:50,605 --> 00:10:52,173
She probably means it's nothing.
174
00:10:56,811 --> 00:10:59,881
You cannot change the final decision.
175
00:11:00,815 --> 00:11:04,686
You must never divulge
any information related to it.
176
00:11:06,588 --> 00:11:09,991
If you were going to be this hard on me,
you shouldn't have given me my youth back.
177
00:11:11,392 --> 00:11:12,927
You gave it and took it again.
178
00:11:12,927 --> 00:11:15,029
You don't even let me undo my choice.
179
00:11:16,631 --> 00:11:18,066
Don't you think this is too much?
180
00:11:18,066 --> 00:11:22,503
You are the one who chose to go back.
181
00:11:22,503 --> 00:11:25,540
Nobody forced you.
182
00:11:26,140 --> 00:11:27,075
Fine.
183
00:11:28,543 --> 00:11:29,744
I regret it.
184
00:11:30,445 --> 00:11:31,446
That's why...
185
00:11:33,047 --> 00:11:35,450
I don't want her to regret.
186
00:11:46,261 --> 00:11:49,063
She never even showed herself
for over 60 years.
187
00:11:49,597 --> 00:11:51,366
So what does she expect now?
188
00:11:56,037 --> 00:11:57,105
Practice.
189
00:11:57,705 --> 00:11:59,908
I'm in trouble.
190
00:11:59,908 --> 00:12:00,875
Taxi!
191
00:12:02,076 --> 00:12:03,545
I can't even.
192
00:12:13,588 --> 00:12:14,923
Excuse me.
193
00:12:18,126 --> 00:12:19,894
That brat.
194
00:12:21,362 --> 00:12:23,231
Do you think UNIS is a pushover?
195
00:12:24,032 --> 00:12:25,266
Do you think debuting is a joke?
196
00:12:25,266 --> 00:12:27,702
No, I don't.
197
00:12:28,803 --> 00:12:30,572
You said
it wouldn't affect the evaluation.
198
00:12:31,472 --> 00:12:32,607
But you're late on the first day.
199
00:12:33,575 --> 00:12:35,243
I told you it was your last chance.
200
00:12:40,114 --> 00:12:42,951
Individual departure, unreported leave.
201
00:12:43,918 --> 00:12:46,721
You've violated codes number three, five,
and six of the Trainees' Code of Conduct.
202
00:12:48,690 --> 00:12:50,225
For a week starting today...
203
00:12:51,125 --> 00:12:52,861
until the debut song evaluation,
204
00:12:54,362 --> 00:12:55,964
you're excluded from all training.
205
00:13:02,971 --> 00:13:05,406
Every single one of you here
in the debut group...
206
00:13:05,406 --> 00:13:08,676
will be evaluated to see
whether you really deserve to debut.
207
00:13:09,978 --> 00:13:10,979
Therefore,
208
00:13:12,080 --> 00:13:14,148
if you're eliminated,
it's entirely your fault.
209
00:13:19,387 --> 00:13:22,323
Why? Do you think this is unjust?
210
00:13:23,358 --> 00:13:24,359
Do you think it's unfair?
211
00:13:25,026 --> 00:13:28,663
I have no excuse whatsoever.
212
00:13:31,399 --> 00:13:35,003
My goodness. Look at her.
213
00:13:35,003 --> 00:13:35,837
That's a big one.
214
00:13:36,771 --> 00:13:37,739
She's scary.
215
00:13:48,249 --> 00:13:50,385
I've taken care of it myself.
216
00:13:50,385 --> 00:13:51,586
Don't you think you've been too harsh?
217
00:13:54,222 --> 00:13:55,523
Say one more word...
218
00:13:55,523 --> 00:13:58,193
and I'll report your abuse of power
and overstepping, and resign.
219
00:14:02,697 --> 00:14:04,299
Do you think I'm glad to do this?
220
00:14:04,966 --> 00:14:07,802
Me being like this to stop her is...
221
00:14:07,802 --> 00:14:10,538
actually good for you, me, and everyone.
That's all you have to know.
222
00:14:19,047 --> 00:14:22,417
One, two, three, four. Keep the formation.
223
00:14:23,117 --> 00:14:24,986
Min A, yes.
224
00:14:24,986 --> 00:14:26,554
One, two, three, four.
225
00:14:26,554 --> 00:14:29,891
All together.
One, two, three, four, two, two.
226
00:14:29,891 --> 00:14:32,594
Stretch your arms. Keep the formation.
227
00:14:32,594 --> 00:14:33,528
You!
228
00:14:34,562 --> 00:14:35,430
Sorry.
229
00:14:36,831 --> 00:14:39,100
Don't you know
you're excluded from training?
230
00:14:40,068 --> 00:14:42,537
Don't be too heartless like that.
231
00:14:42,537 --> 00:14:44,839
I'm not banned from the practice room.
232
00:14:47,942 --> 00:14:50,011
Girls, focus.
233
00:14:50,011 --> 00:14:53,181
It's okay. Stand in formation again.
234
00:14:53,181 --> 00:14:54,415
Daniel.
235
00:14:54,415 --> 00:14:55,950
- Hello.
- Hello.
236
00:15:04,025 --> 00:15:05,927
You're uncontrollable.
237
00:15:06,895 --> 00:15:09,764
This is not the time to pick an argument.
238
00:15:12,000 --> 00:15:14,402
Girls, let's go and eat dinner.
239
00:15:15,003 --> 00:15:17,071
The chairwoman wants to eat
with all of you.
240
00:15:17,071 --> 00:15:18,339
Get ready soon.
241
00:15:18,339 --> 00:15:20,875
- Okay.
- Okay. Practice is over.
242
00:15:20,875 --> 00:15:22,410
- Thank you.
- Thank you.
243
00:15:22,410 --> 00:15:23,912
Daniel, wait for me.
244
00:15:25,580 --> 00:15:27,549
It's a company dinner. Cool.
We'll be eating meat.
245
00:15:27,882 --> 00:15:29,150
I don't think so.
246
00:15:30,084 --> 00:15:31,653
Everyone's leaving. Aren't you coming?
247
00:15:33,788 --> 00:15:34,889
What's with that face?
248
00:15:34,889 --> 00:15:37,025
I thought you said you craved meat.
249
00:15:37,025 --> 00:15:40,094
Thanks to someone
who made me lose my appetite,
250
00:15:40,094 --> 00:15:41,930
I won't be having a nutritious meal today.
251
00:15:43,765 --> 00:15:46,734
Excuse me.
Please give me a bottle of soju and beer.
252
00:15:46,734 --> 00:15:48,303
Are you crazy?
253
00:15:48,303 --> 00:15:50,471
Look at her.
She plans to act recklessly now.
254
00:15:51,072 --> 00:15:53,575
She will be crowded out anyway,
so self-destruction is not a bad idea.
255
00:16:00,949 --> 00:16:03,751
Girls, stand up.
256
00:16:03,751 --> 00:16:04,819
The chairwoman is here.
257
00:16:05,453 --> 00:16:06,821
Bow to her.
258
00:16:07,589 --> 00:16:08,523
One, two.
259
00:16:08,523 --> 00:16:09,991
- Good evening.
- Good evening.
260
00:16:09,991 --> 00:16:11,926
Good evening. Did I keep you waiting?
261
00:16:11,926 --> 00:16:13,695
You can all sit down.
262
00:16:13,695 --> 00:16:15,296
Please sit down.
263
00:16:15,964 --> 00:16:16,998
Unbelievable.
264
00:16:17,832 --> 00:16:20,001
Don't eat rice. Eat a lot of meat.
265
00:16:20,001 --> 00:16:21,836
I won't check your weight this week.
266
00:16:25,273 --> 00:16:26,140
Good.
267
00:16:27,408 --> 00:16:29,177
The meat is nicely cooked. Please enjoy.
268
00:16:30,011 --> 00:16:32,413
When I look at you guys
going through trouble away from home,
269
00:16:32,413 --> 00:16:33,982
it makes my heart break.
270
00:16:35,183 --> 00:16:37,752
It reminds me
of my tough days when I was young.
271
00:16:39,354 --> 00:16:41,823
They say you shouldn't make a speech
when there's food on the table.
272
00:16:52,867 --> 00:16:56,471
So stop the chat and eat...
273
00:16:56,471 --> 00:16:58,373
before the meat burns.
274
00:16:59,641 --> 00:17:01,743
Okay. I'll eat.
275
00:17:09,684 --> 00:17:11,586
My goodness.
276
00:17:11,586 --> 00:17:14,756
Chairwoman Kim, you have such clear skin.
277
00:17:14,756 --> 00:17:18,426
You seem to be getting younger every year.
278
00:17:19,260 --> 00:17:20,962
You flatter me.
279
00:17:23,164 --> 00:17:24,933
I'll pour you a drink.
280
00:17:27,368 --> 00:17:29,571
He's flattering her too much.
281
00:17:29,571 --> 00:17:32,040
If she grows younger as he says,
she'll be wearing diapers again.
282
00:17:35,577 --> 00:17:37,245
Don't say that. What if she hears you?
283
00:17:37,679 --> 00:17:38,613
Are you drunk?
284
00:17:40,582 --> 00:17:44,819
I've been drunk
and I've cried my eyes out before,
285
00:17:45,820 --> 00:17:48,223
but nothing could relieve the resentment.
286
00:17:49,057 --> 00:17:50,024
Here you go again.
287
00:18:00,134 --> 00:18:01,069
Okay.
288
00:18:03,104 --> 00:18:04,973
Before the evaluation,
289
00:18:05,974 --> 00:18:08,409
may I put in a word?
290
00:18:09,711 --> 00:18:11,179
- Don't.
- Let go.
291
00:18:12,413 --> 00:18:14,816
Sure. Go on.
292
00:18:17,852 --> 00:18:19,254
Years of living...
293
00:18:21,089 --> 00:18:23,324
made me encounter people...
294
00:18:23,324 --> 00:18:25,793
who got on other people's backs
to get higher.
295
00:18:26,094 --> 00:18:28,129
But one should put in their own effort
to succeed.
296
00:18:28,129 --> 00:18:30,598
If one sponges off of others to succeed,
you cannot call that success.
297
00:18:31,666 --> 00:18:33,234
It's a shameful medal.
298
00:18:36,838 --> 00:18:38,072
What I'm saying is...
299
00:18:39,140 --> 00:18:42,944
that we should fight fair and square
in the evaluation.
300
00:18:42,944 --> 00:18:43,945
Understand?
301
00:18:46,147 --> 00:18:47,215
Let's go.
302
00:18:48,349 --> 00:18:50,852
Understood. Let's go.
303
00:18:54,989 --> 00:18:56,791
That was a nice speech.
304
00:19:00,628 --> 00:19:03,998
That was a nice speech,
although expressed in harsh words.
305
00:19:03,998 --> 00:19:06,100
I hope everyone bears that in mind.
306
00:19:08,036 --> 00:19:08,970
Let's eat.
307
00:19:10,205 --> 00:19:12,173
Chairwoman Kim.
308
00:19:13,007 --> 00:19:15,610
May I pour you a drink?
309
00:19:19,847 --> 00:19:20,882
Sure.
310
00:19:24,652 --> 00:19:25,486
Stop.
311
00:19:43,371 --> 00:19:45,640
Are you happy living like that?
312
00:19:49,110 --> 00:19:49,944
What?
313
00:19:53,548 --> 00:19:54,682
What I want to know is...
314
00:19:54,682 --> 00:19:58,953
how it feels to live high on the hog
as a famous singer like yourself.
315
00:19:58,953 --> 00:20:00,522
I'm curious.
316
00:20:05,527 --> 00:20:07,295
You're quite something.
317
00:20:09,030 --> 00:20:10,031
I see.
318
00:20:10,565 --> 00:20:13,401
I hope you do well on the evaluation...
319
00:20:13,401 --> 00:20:15,336
and experience it yourself...
320
00:20:16,638 --> 00:20:19,173
how I feel to live like this.
321
00:20:19,173 --> 00:20:20,408
I certainly will.
322
00:20:23,678 --> 00:20:24,612
Follow me.
323
00:20:28,116 --> 00:20:30,952
I'm sorry, Chairwoman Kim.
You must be startled.
324
00:20:30,952 --> 00:20:32,153
She has a unique personality.
325
00:20:32,153 --> 00:20:33,388
That brat.
326
00:20:33,388 --> 00:20:34,856
I'll pour you a drink.
327
00:20:34,856 --> 00:20:38,059
I wasn't sure she was Emily at first.
328
00:20:38,793 --> 00:20:41,362
But that brat does not know
how to respect the elderly.
329
00:20:42,263 --> 00:20:43,498
So I'm sure now.
330
00:20:43,498 --> 00:20:45,700
That brat is unbelievable.
331
00:20:47,936 --> 00:20:49,537
What's wrong with you?
332
00:20:55,343 --> 00:20:57,745
What did I do this time?
333
00:20:57,745 --> 00:21:00,448
You're unusual, strange,
and self-centered.
334
00:21:01,082 --> 00:21:02,150
That's fine.
335
00:21:03,585 --> 00:21:05,520
But I thought you knew the basics.
336
00:21:06,955 --> 00:21:08,156
I just...
337
00:21:08,156 --> 00:21:10,225
wanted to get close.
338
00:21:10,225 --> 00:21:14,095
So I tried to act cute.
Don't be like that.
339
00:21:14,095 --> 00:21:14,929
Cute?
340
00:21:15,563 --> 00:21:18,967
Your words and actions showed you didn't
care about how the other person felt.
341
00:21:18,967 --> 00:21:20,001
Do you call that cute?
342
00:21:20,535 --> 00:21:23,004
I thought you were a good person,
but I was completely wrong.
343
00:21:23,872 --> 00:21:25,874
You never thought of me as a good person.
344
00:21:25,874 --> 00:21:26,941
Emily!
345
00:21:27,742 --> 00:21:30,144
I'm sorry.
346
00:21:30,712 --> 00:21:33,181
I crossed the line today
because I was drunk.
347
00:21:34,382 --> 00:21:37,819
I'll be more careful next time,
so don't be distressed.
348
00:21:37,819 --> 00:21:39,220
Distressed?
349
00:21:43,424 --> 00:21:44,392
Where are you going?
350
00:21:45,727 --> 00:21:46,995
To study.
351
00:21:47,629 --> 00:21:49,531
I don't know the basics, and I'm a brat.
352
00:21:49,531 --> 00:21:52,600
I should at least practice hardcore
if I don't want to be kicked out.
353
00:21:56,471 --> 00:21:58,740
That girl. I can't even.
354
00:22:06,080 --> 00:22:08,316
You know she was provoking me
on purpose, right?
355
00:22:10,585 --> 00:22:11,986
Her eyes showed she was.
356
00:22:13,688 --> 00:22:14,589
How interesting.
357
00:22:15,790 --> 00:22:18,560
She must've been like that
because she was drunk. I'll make sure...
358
00:22:18,560 --> 00:22:20,195
No, don't do anything.
359
00:22:21,296 --> 00:22:23,398
Don't get close to her.
Don't get involved.
360
00:22:24,365 --> 00:22:25,867
If she walks out on her own, even better.
361
00:22:31,172 --> 00:22:34,075
There are things that happen in the world
that you cannot explain,
362
00:22:34,842 --> 00:22:37,312
and things you feel
that you cannot explain.
363
00:22:38,246 --> 00:22:41,082
Just do as I say.
364
00:22:49,424 --> 00:22:50,525
You know
365
00:22:50,525 --> 00:22:51,860
You
366
00:22:51,860 --> 00:22:54,829
You know my lips don't
367
00:22:55,830 --> 00:22:56,865
You know
368
00:23:31,232 --> 00:23:32,934
(You are our power, Chairwoman Kim.
Thank you for everything.)
369
00:23:36,337 --> 00:23:39,374
Young ladies who remind me
of the days when I was 20.
370
00:23:39,374 --> 00:23:41,643
Your passion will make
your dream come true.
371
00:24:02,830 --> 00:24:04,432
You've broken so many already.
372
00:24:04,432 --> 00:24:06,901
If you're going to keep gaping,
373
00:24:06,901 --> 00:24:08,903
just quit working here.
374
00:24:08,903 --> 00:24:10,171
I'm sorry.
375
00:24:10,171 --> 00:24:12,006
I'm frustrated already
because we lost regulars,
376
00:24:12,006 --> 00:24:13,408
and you're making it worse.
377
00:24:23,251 --> 00:24:24,285
Jung Soo.
378
00:24:25,486 --> 00:24:26,688
Don't wait.
379
00:24:27,288 --> 00:24:29,624
Ae Sim is never coming back.
380
00:24:32,894 --> 00:24:34,596
Ae Sim will be on television today.
381
00:24:35,830 --> 00:24:39,167
After today, it will become Ae Sim's song.
382
00:24:39,634 --> 00:24:41,336
I'm sorry I couldn't stop her.
383
00:24:44,272 --> 00:24:46,474
She's on television.
384
00:24:46,474 --> 00:24:48,076
I'm so nervous.
385
00:24:49,510 --> 00:24:53,448
The man in the yellow shirt
386
00:24:54,449 --> 00:24:56,484
That quiet man
387
00:24:56,484 --> 00:24:58,486
She's so good.
388
00:24:58,953 --> 00:25:01,756
The star from Royal Salon, Kim Ae Sim.
389
00:25:01,756 --> 00:25:03,157
I'm so proud of her.
390
00:25:03,157 --> 00:25:04,459
She's so good.
391
00:25:05,727 --> 00:25:08,796
- She's a great singer.
- She's beautiful.
392
00:25:08,796 --> 00:25:10,098
Ae Sim, let's go.
393
00:25:10,098 --> 00:25:11,533
I told you she'll become a star.
394
00:25:11,533 --> 00:25:14,135
- I'm the one who said that.
- No, it was me.
395
00:25:14,135 --> 00:25:15,236
I said it first.
396
00:25:58,246 --> 00:25:59,614
(Everything starts now.)
397
00:26:59,874 --> 00:27:02,644
(Home camera - Disconnected)
398
00:27:08,750 --> 00:27:09,617
(No name)
399
00:27:09,617 --> 00:27:12,186
Your fan has returned.
Are you happy to see her again?
400
00:27:30,371 --> 00:27:33,007
I told you your mother said yes.
401
00:27:33,007 --> 00:27:35,877
She said if the room loses human touch,
it will become abandoned.
402
00:27:35,877 --> 00:27:38,246
So she said I should clean it and use it.
403
00:27:38,846 --> 00:27:40,515
How can I believe you?
404
00:27:41,049 --> 00:27:44,185
And my mom doesn't like it
when other people touch her things.
405
00:27:45,186 --> 00:27:46,287
Go upstairs.
406
00:27:53,161 --> 00:27:56,798
Fine. You should at least eat breakfast.
407
00:27:56,798 --> 00:27:58,933
You need to eat breakfast
to have some strength.
408
00:28:01,135 --> 00:28:02,770
You should eat more.
409
00:28:02,770 --> 00:28:04,706
You need breakfast to have some strength.
410
00:28:13,014 --> 00:28:16,184
Miss, what do you think you're doing?
411
00:28:16,184 --> 00:28:19,454
Mom and Mr. Park kept asking me,
so I accepted you.
412
00:28:19,454 --> 00:28:21,155
But to be honest, I don't like you.
413
00:28:21,656 --> 00:28:24,592
The way you talk and behave.
All of them get on my nerves.
414
00:28:25,894 --> 00:28:27,762
Why is your face so worn?
415
00:28:28,563 --> 00:28:31,199
You became a director, but it seems
nobody bought you a meal to celebrate.
416
00:28:34,168 --> 00:28:35,370
You're really strange.
417
00:28:36,237 --> 00:28:37,138
Also,
418
00:28:40,708 --> 00:28:41,876
rumor has it...
419
00:28:42,610 --> 00:28:46,014
that you're visiting the real estate
quite often.
420
00:28:46,814 --> 00:28:48,983
Are you moving?
421
00:28:48,983 --> 00:28:49,851
What?
422
00:28:50,385 --> 00:28:52,620
Do I have to tell you about that?
423
00:28:52,620 --> 00:28:53,588
If you're not, okay.
424
00:28:59,394 --> 00:29:01,529
She could've just said yes if it was true.
425
00:29:02,564 --> 00:29:04,199
I'm sure she's up to something.
426
00:29:08,703 --> 00:29:09,804
That fierce lady.
427
00:29:21,983 --> 00:29:24,052
Why does he also look worn?
428
00:29:51,779 --> 00:29:54,716
Don't just swallow it.
You must chew it for better effect.
429
00:29:56,751 --> 00:29:59,988
Take one when you're nervous to death.
430
00:30:19,207 --> 00:30:20,108
Come in.
431
00:30:26,114 --> 00:30:27,282
Are you busy?
432
00:30:27,282 --> 00:30:28,216
What is it?
433
00:30:31,319 --> 00:30:34,923
I came to see what tasty snack
you were secretly enjoying.
434
00:30:49,003 --> 00:30:50,471
Water boiled with jujubes.
435
00:30:50,471 --> 00:30:52,974
I brought that to drink myself...
436
00:30:52,974 --> 00:30:55,376
but I've worried you a lot
the past few days...
437
00:30:55,376 --> 00:30:56,844
so I'll give it to you today.
438
00:30:56,844 --> 00:30:57,745
Jujubes?
439
00:31:00,915 --> 00:31:03,284
This works the best
when you can't sleep at night.
440
00:31:05,887 --> 00:31:07,689
You make me worried
and you comfort me as well.
441
00:31:24,272 --> 00:31:26,941
Here's your rice soup.
442
00:31:26,941 --> 00:31:29,611
The chef saw you guys...
443
00:31:29,611 --> 00:31:32,981
and added a bunch of beef head meat.
444
00:31:32,981 --> 00:31:34,682
So there's no profit for us.
445
00:31:35,116 --> 00:31:36,251
I hope you enjoy.
446
00:31:36,251 --> 00:31:38,419
Look how friendly he is.
447
00:31:39,554 --> 00:31:41,422
The old woman is gone...
448
00:31:41,422 --> 00:31:45,093
and young people are working hard now.
Isn't that great?
449
00:31:45,093 --> 00:31:46,694
Even so, the taste is what matters.
450
00:31:47,228 --> 00:31:50,365
Right. Guess who I saw yesterday.
451
00:31:50,365 --> 00:31:51,232
Who?
452
00:31:51,232 --> 00:31:53,568
The previous owner of this restaurant,
Ms. O Mal Soon.
453
00:31:56,538 --> 00:31:58,006
Do you mean Ji Sook's mom?
454
00:31:58,006 --> 00:31:58,873
Yes.
455
00:31:58,873 --> 00:32:02,877
I heard she was kicked out of the house.
She must be back now.
456
00:32:02,877 --> 00:32:04,479
How did she look?
457
00:32:04,479 --> 00:32:05,780
Was she dispirited?
458
00:32:05,780 --> 00:32:07,348
Not at all.
459
00:32:07,348 --> 00:32:10,451
She returned looking completely different,
like a wealthy lady.
460
00:32:10,451 --> 00:32:11,719
What?
461
00:32:11,719 --> 00:32:14,556
I was really surprised.
462
00:32:14,556 --> 00:32:17,625
She used to look absent-minded
like she had lost the world.
463
00:32:17,625 --> 00:32:19,460
I wonder what happened.
464
00:32:21,129 --> 00:32:22,497
Mister.
465
00:32:22,997 --> 00:32:26,668
You mentioned before
that Ms. O seemed strange, didn't you?
466
00:32:26,668 --> 00:32:28,536
You said she seemed to forget things.
467
00:32:28,536 --> 00:32:29,370
Me?
468
00:32:29,771 --> 00:32:31,272
Well...
469
00:32:31,272 --> 00:32:35,777
she's well advanced in years now...
470
00:32:35,777 --> 00:32:40,448
so she may be forgetful.
That's what I meant.
471
00:32:40,448 --> 00:32:45,420
To be honest, she often
got confused about the ingredients...
472
00:32:45,420 --> 00:32:48,389
and almost burned the cauldron
several times.
473
00:32:48,389 --> 00:32:49,591
My goodness.
474
00:32:49,791 --> 00:32:51,759
To cover for her mistakes,
475
00:32:52,760 --> 00:32:55,363
my brother here
went through so much trouble.
476
00:32:55,363 --> 00:32:56,965
Well...
477
00:32:56,965 --> 00:33:01,502
So you two saved this restaurant
when it was about to fail.
478
00:33:03,104 --> 00:33:06,908
What's the point of being so tough
and determined to raise her girl...
479
00:33:06,908 --> 00:33:10,912
when she's not even treated nicely
just because she's slowed up?
480
00:33:10,912 --> 00:33:14,182
She was so proud of her daughter
as if she had become a president.
481
00:33:14,182 --> 00:33:15,483
What a pity.
482
00:33:17,518 --> 00:33:19,988
There's nobody like Ji Sook's mom.
483
00:33:20,688 --> 00:33:22,413
She raised her girl all alone
484
00:33:22,414 --> 00:33:24,459
and made her an executive
in a major company.
485
00:33:24,459 --> 00:33:27,762
She made a restaurant without a sign
into the best rice soup restaurant.
486
00:33:28,429 --> 00:33:30,431
Although she's small,
487
00:33:30,431 --> 00:33:32,233
she's the owner of a building.
488
00:33:32,600 --> 00:33:34,869
Don't talk her down like that.
489
00:33:36,037 --> 00:33:37,505
Just eat.
490
00:33:41,910 --> 00:33:45,280
I was just saying the facts.
I wasn't talking her down.
491
00:33:55,690 --> 00:33:57,158
I'm so full.
492
00:33:58,326 --> 00:33:59,694
- Bye now.
- Bye.
493
00:34:02,230 --> 00:34:02,997
My goodness.
494
00:34:04,766 --> 00:34:07,535
(Soon Ae's Supermarket)
495
00:34:10,138 --> 00:34:11,272
Drink this.
496
00:34:11,272 --> 00:34:14,742
You always drank something sweet
when you were upset.
497
00:34:20,548 --> 00:34:21,382
I'm in trouble.
498
00:34:24,519 --> 00:34:26,921
I don't remember anything.
499
00:34:28,590 --> 00:34:29,457
What?
500
00:34:30,225 --> 00:34:31,593
You don't remember anything at all?
501
00:34:35,363 --> 00:34:36,598
You and I...
502
00:34:45,573 --> 00:34:46,541
There.
503
00:34:47,175 --> 00:34:49,477
That was the story
of our 20-year friendship.
504
00:34:49,944 --> 00:34:53,014
By the way,
how did you get in an accident?
505
00:34:53,014 --> 00:34:54,549
- Are you okay?
- Well...
506
00:34:56,084 --> 00:34:59,988
There was a loud bang,
and when I opened my eyes,
507
00:34:59,988 --> 00:35:02,624
everything went blank.
508
00:35:02,624 --> 00:35:04,325
I barely found my way home.
509
00:35:04,325 --> 00:35:08,463
Anyway,
I had been forgetting things recently.
510
00:35:09,163 --> 00:35:12,233
Now that I've heard your story,
I think I remember some things.
511
00:35:18,039 --> 00:35:19,040
- You're here.
- Min Seok.
512
00:35:19,040 --> 00:35:21,242
Mi Jin, I'll drive.
513
00:35:21,242 --> 00:35:22,210
Hold on.
514
00:35:28,082 --> 00:35:29,217
Ms. O.
515
00:35:29,217 --> 00:35:30,151
Mother?
516
00:35:31,185 --> 00:35:33,454
- There.
- I was too busy, that's why.
517
00:35:35,790 --> 00:35:37,125
And he's...
518
00:35:38,927 --> 00:35:40,094
Ha Na's dad.
519
00:35:42,597 --> 00:35:43,565
My gosh.
520
00:36:00,014 --> 00:36:02,083
Are you suffering from insomnia again?
521
00:36:04,319 --> 00:36:06,187
Taking medicine didn't cure this.
522
00:36:06,955 --> 00:36:08,823
So it's even worse
when there's an audience.
523
00:36:08,823 --> 00:36:09,924
What are you saying?
524
00:36:12,527 --> 00:36:13,728
- Don't tell me...
- Right.
525
00:36:14,829 --> 00:36:16,297
Do you have an empty room at your place?
526
00:36:17,298 --> 00:36:19,667
I don't want to go home.
Let me sleep there.
527
00:36:22,303 --> 00:36:23,304
What?
528
00:36:26,441 --> 00:36:28,476
What's with that serious look?
529
00:36:28,476 --> 00:36:29,544
It was a joke.
530
00:36:47,595 --> 00:36:48,463
Soo Jin.
531
00:36:50,632 --> 00:36:53,468
You're in charge of the practice today.
532
00:36:53,968 --> 00:36:55,270
Me?
533
00:36:55,270 --> 00:36:56,538
You're always next when I'm gone.
534
00:36:57,572 --> 00:36:58,439
Okay.
535
00:36:59,073 --> 00:37:00,208
Right.
536
00:37:00,208 --> 00:37:03,511
Don't forget to tell the girls
that the interim check changed to 2 p.m.
537
00:37:03,511 --> 00:37:04,779
Especially that brat.
538
00:37:05,179 --> 00:37:07,348
I don't want her to blame me
for not hearing about it.
539
00:37:07,348 --> 00:37:08,449
Thanks.
540
00:37:09,050 --> 00:37:10,785
- Leave it to me.
- Okay.
541
00:37:21,396 --> 00:37:22,230
You.
542
00:37:29,771 --> 00:37:31,105
You know it's the interim check
tomorrow, right?
543
00:37:31,439 --> 00:37:33,241
Is it tomorrow already?
544
00:37:33,241 --> 00:37:35,143
Time flies like an arrow.
545
00:37:35,143 --> 00:37:36,811
Come to the group practice room by 3 p.m.
546
00:37:42,584 --> 00:37:43,918
Okay.
547
00:37:48,489 --> 00:37:49,557
That girl.
548
00:37:53,027 --> 00:37:54,662
Who is it again?
549
00:37:59,500 --> 00:38:01,970
Come to the recording booth
after practice.
550
00:38:04,973 --> 00:38:06,708
You did great.
551
00:38:17,685 --> 00:38:19,187
This was hard.
552
00:38:19,187 --> 00:38:20,688
Isn't this okay?
553
00:38:20,688 --> 00:38:22,423
Guys, the dance tomorrow...
554
00:38:22,757 --> 00:38:24,926
You have to emphasize this move.
555
00:38:27,228 --> 00:38:30,565
This was really hard.
556
00:38:34,269 --> 00:38:37,038
Are you eating a salad?
I haven't had any meals today.
557
00:38:41,976 --> 00:38:43,444
You left a whole bowl.
558
00:38:47,448 --> 00:38:48,716
Why do I suddenly have a stomachache?
559
00:38:49,350 --> 00:38:50,251
Bathroom.
560
00:38:57,759 --> 00:38:58,760
Soo Jin.
561
00:39:09,704 --> 00:39:11,005
(Mom)
562
00:39:15,443 --> 00:39:16,678
Hello?
563
00:39:18,279 --> 00:39:19,781
You're where?
564
00:39:25,720 --> 00:39:27,155
Seriously?
565
00:39:31,559 --> 00:39:32,560
Here.
566
00:39:35,063 --> 00:39:36,464
What brought you here?
567
00:39:37,031 --> 00:39:39,367
Did you come because you were worried?
568
00:39:41,202 --> 00:39:43,972
You're a wiry lady who left the house
saying you won't enter university.
569
00:39:43,972 --> 00:39:45,640
Why would I worry?
570
00:39:54,148 --> 00:39:56,818
But why aren't you eating much?
This is your favorite.
571
00:39:58,186 --> 00:39:59,287
There's a weight...
572
00:40:02,123 --> 00:40:04,492
I'm on a diet these days.
573
00:40:04,759 --> 00:40:07,428
You still have time to quit all this.
574
00:40:07,428 --> 00:40:09,430
Don't trouble the other girls.
575
00:40:09,430 --> 00:40:10,765
I'm not.
576
00:40:10,765 --> 00:40:11,900
I'm not you, Mom.
577
00:40:12,901 --> 00:40:15,637
I'm super close with the girls.
578
00:40:15,637 --> 00:40:17,238
The music instructor
even complimented me today.
579
00:40:17,238 --> 00:40:19,307
It's just your words,
so I don't believe them.
580
00:40:19,307 --> 00:40:21,976
I can't stop thinking about your grades.
581
00:40:21,976 --> 00:40:23,912
You would've easily entered
a nice university after repeating.
582
00:40:26,114 --> 00:40:29,851
My age, birthday, height,
SAT score, and GPA.
583
00:40:30,485 --> 00:40:32,887
You only know the numbers about me,
don't you, Mom?
584
00:40:34,422 --> 00:40:36,824
It's our first time seeing each other
after I left home.
585
00:40:37,625 --> 00:40:39,027
"Is everything okay? It must be tough."
586
00:40:39,027 --> 00:40:40,662
You should at least say
something like this.
587
00:40:40,662 --> 00:40:43,927
I'm doing more than enough already
to pretend nothing happened.
588
00:40:47,669 --> 00:40:48,770
You're right. That's you.
589
00:40:50,638 --> 00:40:54,275
Just take care of Ms. O for me.
590
00:40:54,275 --> 00:40:57,745
She's been saying strange things lately.
This doesn't feel good.
591
00:40:57,745 --> 00:40:58,980
I'm worried.
592
00:40:58,980 --> 00:41:00,648
I'll take care of everything.
593
00:41:00,648 --> 00:41:03,718
Don't mind the business of grown-ups.
Just do what you're supposed to do.
594
00:41:04,452 --> 00:41:05,787
I'm a grown-up too.
595
00:41:07,822 --> 00:41:09,791
You don't even let me worry.
596
00:41:10,725 --> 00:41:11,693
How annoying.
597
00:41:27,208 --> 00:41:28,476
Take care.
598
00:41:29,677 --> 00:41:30,511
Ha Na.
599
00:41:34,449 --> 00:41:35,617
Never mind.
600
00:41:36,618 --> 00:41:37,919
Don't skip meals.
601
00:41:56,137 --> 00:41:57,171
Bye.
602
00:42:15,490 --> 00:42:17,125
Why did you suddenly call me here?
603
00:42:18,359 --> 00:42:20,929
I'm too worried not to check anything.
604
00:42:21,629 --> 00:42:22,664
Get inside.
605
00:42:23,865 --> 00:42:25,300
What should I sing?
606
00:43:18,419 --> 00:43:21,623
I'll become a forest
607
00:43:21,623 --> 00:43:26,227
So can you please
walk up the small hill
608
00:43:30,999 --> 00:43:34,135
and look at me?
609
00:43:34,135 --> 00:43:38,606
It can be in the corner of my heart
610
00:43:43,378 --> 00:43:46,581
I will break a path
611
00:43:46,581 --> 00:43:49,684
You can cut me down
612
00:43:49,684 --> 00:43:52,921
Don't walk past me
613
00:43:52,921 --> 00:43:54,689
Look at me
614
00:43:55,957 --> 00:43:59,227
I'll listen to you
615
00:43:59,227 --> 00:44:02,330
You can tell me now
616
00:44:02,330 --> 00:44:06,201
Look at me
617
00:44:08,536 --> 00:44:13,541
Was it the sea, not a forest?
618
00:44:14,709 --> 00:44:20,114
But there were tall trees around
619
00:44:20,982 --> 00:44:27,522
I want to do at least one thing right
620
00:44:27,522 --> 00:44:32,560
Will I drown now?
621
00:45:08,463 --> 00:45:11,165
I sang for you. Now say something.
622
00:45:13,801 --> 00:45:14,769
Well,
623
00:45:15,937 --> 00:45:17,105
it wasn't bad.
624
00:45:19,741 --> 00:45:20,742
But...
625
00:45:22,176 --> 00:45:25,346
what was that harmony in the chorus?
626
00:45:26,915 --> 00:45:27,882
Did you play something?
627
00:45:27,882 --> 00:45:30,852
No, you heard it in your head.
628
00:45:30,852 --> 00:45:32,620
No. I'm sure I heard it.
629
00:45:33,254 --> 00:45:35,323
It was a voice
completely different from yours.
630
00:45:46,167 --> 00:45:47,535
It must've been a ghost.
631
00:45:51,573 --> 00:45:54,342
They say there's a ghost
in the recording booth.
632
00:45:54,342 --> 00:45:55,510
Everyone knows this.
633
00:45:56,644 --> 00:45:57,779
Didn't you know?
634
00:46:03,251 --> 00:46:04,118
What?
635
00:46:05,186 --> 00:46:06,120
What's this?
636
00:46:15,496 --> 00:46:16,431
A woman.
637
00:46:17,131 --> 00:46:18,099
A woman?
638
00:46:20,435 --> 00:46:21,736
Behind you.
639
00:46:23,571 --> 00:46:24,472
Me?
640
00:46:27,041 --> 00:46:28,376
She's on your back.
641
00:46:44,292 --> 00:46:45,326
Is she gone?
642
00:46:45,560 --> 00:46:46,995
Not yet.
643
00:46:48,429 --> 00:46:49,430
Not yet?
644
00:46:56,371 --> 00:47:00,208
There's no such thing as a ghost.
645
00:47:02,377 --> 00:47:06,014
You're such a scaredy cat.
646
00:47:10,118 --> 00:47:11,920
Seriously.
647
00:47:12,353 --> 00:47:13,888
That was hilarious.
648
00:47:14,889 --> 00:47:16,324
You're so funny.
649
00:47:18,993 --> 00:47:22,363
One, two.
650
00:47:23,264 --> 00:47:27,835
One, two.
651
00:47:34,509 --> 00:47:37,579
He was always so full of himself.
652
00:47:58,533 --> 00:47:59,467
Mr. Park.
653
00:48:08,676 --> 00:48:10,411
It's nice to see you eat up.
654
00:48:12,747 --> 00:48:16,050
Please give us two more portions
of ribeye.
655
00:48:16,050 --> 00:48:17,085
Okay.
656
00:48:17,085 --> 00:48:20,788
They say when you're young,
you can even chew on rocks. That's true.
657
00:48:21,256 --> 00:48:23,124
In the past,
even when I ate a tiny amount,
658
00:48:23,124 --> 00:48:24,893
I suffered from indigestion.
659
00:48:25,693 --> 00:48:28,029
But now, I can digest everything.
660
00:48:28,029 --> 00:48:29,797
I keep wanting more to eat.
661
00:48:35,370 --> 00:48:36,271
Here.
662
00:48:39,274 --> 00:48:40,108
Eat.
663
00:48:40,341 --> 00:48:41,276
One left.
664
00:48:44,345 --> 00:48:46,214
You can eat all you want.
665
00:48:48,616 --> 00:48:51,452
Why do young ladies not know...
666
00:48:51,452 --> 00:48:52,587
that men who buy ribeye for them...
667
00:48:52,587 --> 00:48:55,190
are better than men who buy flowers?
668
00:48:55,957 --> 00:48:57,592
Fine. You're amazing, Mr. Park.
669
00:48:57,592 --> 00:48:59,127
You're the best. Happy now?
670
00:49:04,132 --> 00:49:04,999
Yes.
671
00:49:05,233 --> 00:49:07,502
Please hurry and give us the ribeye.
672
00:49:12,307 --> 00:49:15,143
Are the girls still mean to you?
673
00:49:15,777 --> 00:49:18,046
You said they were
always trying to bite your head off.
674
00:49:18,046 --> 00:49:18,913
Yes.
675
00:49:19,614 --> 00:49:22,150
Vegetables are all they eat.
676
00:49:23,117 --> 00:49:25,887
They're tired and hungry.
677
00:49:25,887 --> 00:49:27,689
That's why they've become edgy.
678
00:49:28,156 --> 00:49:30,658
But you shouldn't be so soft on them.
679
00:49:30,959 --> 00:49:33,895
You have no idea how manipulative
and scary young kids are these days.
680
00:49:34,462 --> 00:49:35,797
No.
681
00:49:35,797 --> 00:49:38,900
Young kids these days, including Ha Na.
682
00:49:38,900 --> 00:49:41,202
I thought they were thoughtless
and always whining.
683
00:49:41,202 --> 00:49:44,305
But they're smart and firm inside.
I'm actually learning from them.
684
00:49:45,640 --> 00:49:49,043
Right. You're a true grown-up.
685
00:49:54,582 --> 00:49:57,352
About Kkeut Soon.
686
00:50:00,321 --> 00:50:01,222
What?
687
00:50:02,991 --> 00:50:05,860
I wonder how she's doing.
688
00:50:06,160 --> 00:50:09,330
She left for the States
when she was so little...
689
00:50:09,330 --> 00:50:12,600
and she's never called.
Why do you suddenly ask?
690
00:50:14,702 --> 00:50:18,339
We fought a lot when we were young.
691
00:50:19,908 --> 00:50:21,643
She crossed my mind. That's all.
692
00:50:23,511 --> 00:50:24,646
But...
693
00:50:26,114 --> 00:50:27,448
How pretty.
694
00:50:31,452 --> 00:50:35,089
You used to ignore flowers saying
they were inedible but expensive trash.
695
00:50:35,089 --> 00:50:36,191
How unexpected.
696
00:50:36,891 --> 00:50:38,560
You can't eat these with your mouth,
but with your eyes.
697
00:50:48,102 --> 00:50:49,204
Do you want me to buy you one?
698
00:50:52,574 --> 00:50:54,475
If you're going to, buy me a bundle.
699
00:50:54,475 --> 00:50:55,843
Will you buy me?
700
00:50:55,843 --> 00:50:58,179
Buy me a bundle. Yes?
701
00:50:58,179 --> 00:51:00,081
Okay. I will.
702
00:51:40,321 --> 00:51:42,457
Should I call her and...
703
00:51:43,091 --> 00:51:46,628
I'm checking how patient I can be.
704
00:51:46,628 --> 00:51:47,462
So leave her be.
705
00:51:54,536 --> 00:51:57,472
I didn't expect everyone to be here.
706
00:52:02,911 --> 00:52:03,912
Brat.
707
00:52:05,513 --> 00:52:06,414
Come here.
708
00:52:11,619 --> 00:52:12,854
What time is it?
709
00:52:19,327 --> 00:52:21,229
It's 2:16 p.m.
710
00:52:21,229 --> 00:52:23,865
No, it's 2:17 p.m. now.
711
00:52:24,365 --> 00:52:26,935
You're a staggering 17 minutes late...
712
00:52:26,935 --> 00:52:28,536
and you're so confident.
713
00:52:29,804 --> 00:52:31,773
Are you out of your mind?
714
00:52:35,510 --> 00:52:36,377
Go to your place.
715
00:52:38,012 --> 00:52:39,080
Go to your place this instant!
716
00:52:51,292 --> 00:52:53,394
If it meets the conditions,
I'll pay whatever the price is.
717
00:52:54,429 --> 00:52:56,297
The quicker I can move, the better.
718
00:52:57,031 --> 00:52:57,866
Okay.
719
00:52:58,499 --> 00:52:59,901
I'll be waiting. Thanks.
720
00:53:06,608 --> 00:53:09,177
Okay. Good job, everyone.
721
00:53:09,177 --> 00:53:10,111
Take a rest.
722
00:53:11,579 --> 00:53:14,716
You two. Keep practicing.
723
00:53:15,250 --> 00:53:16,117
Okay.
724
00:53:17,919 --> 00:53:19,921
- Thank you.
- Thank you.
725
00:53:21,222 --> 00:53:22,757
Let's go and eat something tasty.
726
00:53:30,732 --> 00:53:31,666
What?
727
00:53:32,934 --> 00:53:37,005
You can hate me, despise me,
bother me, or whatever you want.
728
00:53:37,005 --> 00:53:38,806
But you should still play fair.
729
00:53:40,141 --> 00:53:43,077
What do you get
for lying and preying on me?
730
00:53:43,077 --> 00:53:44,445
How could you act so cheap...
731
00:53:44,445 --> 00:53:46,814
and lie about a mere interim check?
732
00:53:46,814 --> 00:53:48,416
A mere interim check?
733
00:53:49,083 --> 00:53:51,319
When you went off the grid
and enjoyed yourself,
734
00:53:51,319 --> 00:53:53,087
I practiced without even a rest.
735
00:53:53,087 --> 00:53:54,923
Although this seems to be
a mere interim check for you.
736
00:53:54,923 --> 00:53:57,091
The interim check, debut song evaluation,
737
00:53:57,091 --> 00:53:59,027
and debut showcase.
738
00:53:59,027 --> 00:54:01,429
Even when you're done
with all of them, you're 20.
739
00:54:01,429 --> 00:54:04,966
You will encounter crises like these
thousands of times in the days ahead.
740
00:54:04,966 --> 00:54:07,268
Are you going to act ugly like that
each time?
741
00:54:07,268 --> 00:54:09,337
You're talking
like you've lived for several decades.
742
00:54:10,205 --> 00:54:12,941
Are you saying you're dignified
and unashamed of your life?
743
00:54:15,710 --> 00:54:16,911
What do you mean?
744
00:54:20,582 --> 00:54:22,650
You were actually worse than I thought.
745
00:54:24,819 --> 00:54:26,287
I knew I saw it in you.
746
00:54:27,822 --> 00:54:28,823
Anyway,
747
00:54:29,424 --> 00:54:31,726
I'm never letting someone like you
take the center.
748
00:54:46,474 --> 00:54:48,776
She definitely crossed the line.
749
00:54:53,481 --> 00:54:54,549
You must be upset.
750
00:54:55,717 --> 00:54:59,053
It's not the deceiver's fault.
It's my fault for being fooled.
751
00:54:59,888 --> 00:55:02,957
It's okay. That woke me up.
752
00:55:02,957 --> 00:55:04,425
I feel refreshed.
753
00:55:05,360 --> 00:55:06,394
Let's do this.
754
00:55:12,634 --> 00:55:14,068
- Let's practice.
- Okay.
755
00:55:19,774 --> 00:55:20,675
Yes.
756
00:55:22,810 --> 00:55:24,145
Okay. Understood.
757
00:55:25,046 --> 00:55:26,214
Daniel.
758
00:55:42,697 --> 00:55:43,531
Yes?
759
00:55:52,006 --> 00:55:52,974
You're here.
760
00:55:53,942 --> 00:55:55,376
You haven't eaten dinner, have you?
761
00:55:55,376 --> 00:55:57,612
Cockles are in season,
so they served seasoned cockles.
762
00:55:57,612 --> 00:55:58,713
Let's eat.
763
00:55:59,881 --> 00:56:01,983
I asked to edit out
all the parts about me...
764
00:56:01,983 --> 00:56:03,685
in your interview.
765
00:56:07,455 --> 00:56:11,526
Why are you acting like an adolescent boy?
766
00:56:14,829 --> 00:56:17,298
This is what you like the most,
and what you're the best at.
767
00:56:17,298 --> 00:56:19,601
Why do you want to leave?
768
00:56:19,601 --> 00:56:20,602
I know.
769
00:56:21,369 --> 00:56:24,739
This is what I like the most,
and what I'm the best at.
770
00:56:26,140 --> 00:56:27,442
But why is it giving me a hard time?
771
00:56:28,710 --> 00:56:31,613
You look quite worn. Are you tired?
772
00:56:32,614 --> 00:56:33,448
Aunt.
773
00:56:35,049 --> 00:56:36,117
It's because of her, isn't it?
774
00:57:06,548 --> 00:57:08,149
- Hold tight.
- Okay.
775
00:57:08,917 --> 00:57:11,085
Let's go now.
776
00:57:14,656 --> 00:57:15,757
Do you want me to buy you one?
777
00:57:15,757 --> 00:57:19,093
If you're going to, buy me a bundle.
778
00:57:19,093 --> 00:57:21,696
Another trainee spotted that
and took a picture.
779
00:57:22,830 --> 00:57:24,832
She doubted it at first...
780
00:57:24,832 --> 00:57:27,902
but later thought it was serious,
so she reported it to the company.
781
00:57:30,738 --> 00:57:32,907
I'll look into it.
782
00:57:33,341 --> 00:57:35,777
You know how bad a scandal is for an idol.
783
00:57:35,777 --> 00:57:37,378
You know best, CEO Han.
784
00:57:38,346 --> 00:57:41,149
She has no manners, she's rude,
785
00:57:41,149 --> 00:57:42,750
and she's even disloyal.
786
00:57:44,452 --> 00:57:46,421
I heard she was late for practice today
but so confident.
787
00:57:46,421 --> 00:57:48,122
The trainers were astonished.
788
00:57:49,557 --> 00:57:51,492
You can't defend her like...
789
00:57:51,492 --> 00:57:52,493
I said I'll look into it.
790
00:58:37,205 --> 00:58:38,273
What is it?
791
00:58:46,581 --> 00:58:47,949
You've prepared what?
792
00:58:47,949 --> 00:58:51,052
I know you can't withdraw money
for some time.
793
00:58:51,719 --> 00:58:54,989
So I've withdrawn some cash
for you to use for now.
794
00:58:54,989 --> 00:58:56,724
Drop by later to check.
795
00:58:57,959 --> 00:59:01,896
You're the only man who thinks of me.
796
00:59:03,097 --> 00:59:05,300
Okay, I'll drop by before I...
797
00:59:05,300 --> 00:59:06,634
You scared me.
798
00:59:10,038 --> 00:59:13,942
Why are you here at this time?
799
00:59:14,475 --> 00:59:17,278
Who is that man who thinks of you
and even withdraws money for you to use?
800
00:59:17,645 --> 00:59:18,780
He doesn't seem like family.
801
00:59:22,150 --> 00:59:23,084
That's...
802
00:59:24,452 --> 00:59:26,988
Actually...
803
00:59:29,657 --> 00:59:32,627
I'm not sure if you know,
804
00:59:33,661 --> 00:59:35,096
but I'm the boss of this company.
805
00:59:37,131 --> 00:59:39,100
From the trainees
who are only longing for a debut...
806
00:59:39,100 --> 00:59:40,869
to singers, trainers,
807
00:59:40,869 --> 00:59:43,304
employers, partner companies,
and the family of all of them.
808
00:59:44,505 --> 00:59:47,108
There are hundreds of people
I'm responsible for providing.
809
00:59:49,677 --> 00:59:50,745
Do you not want this that much?
810
00:59:52,881 --> 00:59:53,948
Is it that bad?
811
00:59:55,316 --> 00:59:58,419
I don't understand what you're saying.
812
01:00:00,989 --> 01:00:01,956
Fine.
813
01:00:04,158 --> 01:00:04,993
This is it.
814
01:00:06,661 --> 01:00:08,196
What do you mean?
815
01:00:08,963 --> 01:00:11,099
What are you saying?
816
01:00:11,099 --> 01:00:12,267
Emily.
817
01:00:14,068 --> 01:00:14,969
You're...
818
01:00:16,371 --> 01:00:17,605
out.
819
01:00:46,801 --> 01:00:49,237
(Who Is She!)
820
01:00:49,237 --> 01:00:52,340
How long do you expect me
to cut you some slack and cover for you?
821
01:00:52,340 --> 01:00:54,809
They probably took their own course
to stand out.
822
01:00:54,809 --> 01:00:57,078
Violations of the rules.
823
01:00:57,078 --> 01:00:59,781
What if they kick Ha Na out too?
824
01:00:59,781 --> 01:01:02,717
Ji Sook may know something about it.
825
01:01:02,717 --> 01:01:04,819
What you want to hide.
826
01:01:05,086 --> 01:01:07,422
Look at this mess in the house.
827
01:01:07,422 --> 01:01:09,190
Are you talking to me?
828
01:01:09,190 --> 01:01:10,491
I shouldn't have taken it personally.
829
01:01:10,491 --> 01:01:11,993
Why did you take it personally?
830
01:01:11,993 --> 01:01:13,127
I'm sorry, sir.
831
01:01:13,127 --> 01:01:15,663
That brat is somewhat arrogant.
832
01:01:15,663 --> 01:01:17,565
I don't know what you're up to,
but you should leave.
833
01:01:17,565 --> 01:01:19,367
How will you make me?
834
01:01:21,793 --> 01:01:23,793
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
835
01:01:23,793 --> 01:01:28,793
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
836
01:01:23,793 --> 01:01:33,793
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
53933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.