All language subtitles for Universal Basic Guys s01e13 Water Ice Shoppe.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,829 --> 00:00:05,766 Hank, what are you doin' there, bud? 2 00:00:05,766 --> 00:00:08,171 Oh Mark deli-gated the signs to me. 3 00:00:08,539 --> 00:00:09,473 The hell Mark? 4 00:00:09,473 --> 00:00:11,210 I told you to add one sign that says 5 00:00:11,210 --> 00:00:12,913 "Fourth of July Baloney Sale." 6 00:00:12,913 --> 00:00:15,418 Nobody cares about baloney, Dad. 7 00:00:15,418 --> 00:00:16,354 I like baloney. 8 00:00:16,420 --> 00:00:18,959 It's like eating slices from a giant hot dog. 9 00:00:18,959 --> 00:00:20,027 Yeah, Hank gets it. 10 00:00:20,027 --> 00:00:23,000 Our brand is quality, not gimmicks. 11 00:00:23,067 --> 00:00:23,602 I'm telling you Dad, 12 00:00:23,902 --> 00:00:24,670 you're leaving money on the table. 13 00:00:24,771 --> 00:00:27,108 Yeah, by paying you to dick around. 14 00:00:27,175 --> 00:00:28,745 Did you prep the fixings? 15 00:00:28,745 --> 00:00:30,181 Nah, I delegated it to Hank. 16 00:00:30,181 --> 00:00:32,018 Hank, did you prep the fixings? 17 00:00:32,051 --> 00:00:33,053 Uh. Not yet. 18 00:00:33,053 --> 00:00:34,322 Mark had me drive to Vineland 19 00:00:34,322 --> 00:00:35,926 to pick up the liquid nitrogen. 20 00:00:35,926 --> 00:00:37,161 Liquid nitrogen? 21 00:00:37,161 --> 00:00:38,798 What'd you do? 22 00:00:38,865 --> 00:00:39,800 What the? 23 00:00:40,836 --> 00:00:42,171 Yo, how phat is that? 24 00:00:42,171 --> 00:00:43,575 Frickin' Derpin Dots machine! 25 00:00:43,575 --> 00:00:47,215 How much did this monstrosity cost? 26 00:00:47,215 --> 00:00:48,852 I'm telling you, man, in the future, 27 00:00:48,852 --> 00:00:51,456 everybody's gonna be eating futuristic ice cream. 28 00:00:51,456 --> 00:00:53,161 I'm gonna ask you one more time: 29 00:00:53,227 --> 00:00:54,597 How much did this cost? 30 00:00:54,597 --> 00:00:56,366 Sixteen thousand dollars. That's it. 31 00:00:56,366 --> 00:00:57,970 �Sixteen Thous-- �!? 32 00:00:57,970 --> 00:00:58,672 How!?!? 33 00:00:58,672 --> 00:00:59,406 Where did you ev-- 34 00:00:59,607 --> 00:01:01,611 You better return that thing right now! 35 00:01:01,611 --> 00:01:03,214 You know Dad, it wouldn't hurt to at least say 36 00:01:03,214 --> 00:01:04,984 you're proud of your son for setting up a liquid 37 00:01:04,984 --> 00:01:06,655 nitrogen thermal chamber by himself 38 00:01:06,722 --> 00:01:08,190 without even reading the instructions. 39 00:01:08,190 --> 00:01:09,393 What the hell-- 40 00:01:09,393 --> 00:01:10,061 Ah! 41 00:01:10,127 --> 00:01:11,130 Damnit Dad. 42 00:01:11,330 --> 00:01:12,332 I'm gonna kill you. 43 00:01:12,633 --> 00:01:15,272 How the hell are we gonna pay for this? 44 00:01:15,272 --> 00:01:17,075 Well I just so happen to be in the process of 45 00:01:17,075 --> 00:01:18,645 10x-ing our savings so. 46 00:01:18,712 --> 00:01:19,714 What does that mean? 47 00:01:19,781 --> 00:01:20,649 What did you do? 48 00:01:20,916 --> 00:01:23,087 Yeah, let's just say I did a little... re-allocating. 49 00:01:23,087 --> 00:01:25,091 I'm about to re-allocate your ass! 50 00:01:25,091 --> 00:01:25,760 Dad, chill okay. 51 00:01:25,960 --> 00:01:27,630 All I did was reinvest in a low risk, 52 00:01:27,630 --> 00:01:29,967 high yield "soft asset speculation." 53 00:01:29,967 --> 00:01:31,403 What does that mean, Marcus!? 54 00:01:31,403 --> 00:01:32,673 Check the store room. 55 00:01:32,707 --> 00:01:33,708 Thank me later. 56 00:01:36,279 --> 00:01:40,522 Y-y-you liquidated our savings to buy stuffed animals? 57 00:01:40,522 --> 00:01:42,359 Yo these aren't just stuffed animals, Dad. 58 00:01:42,359 --> 00:01:43,427 These are Teenie Floofs, 59 00:01:43,494 --> 00:01:45,498 highly sought after collectibles. 60 00:01:45,932 --> 00:01:46,667 Woah woah woah Dad come on! 61 00:01:46,934 --> 00:01:48,872 That was a limited edition Misty the Unicorn. 62 00:01:48,872 --> 00:01:51,243 That alone cost $2700. 63 00:01:51,243 --> 00:01:53,447 Twenty se--?! 64 00:01:54,450 --> 00:01:56,453 [gasping] 65 00:01:56,988 --> 00:01:58,559 That's it. You're fired. 66 00:01:58,559 --> 00:02:00,428 What?! How are you gonna fire your own son? 67 00:02:00,428 --> 00:02:03,200 Because all you do is cockamamie stunts. 68 00:02:03,200 --> 00:02:05,004 You don't do any real work. 69 00:02:05,004 --> 00:02:06,875 You just delegate to your brother. 70 00:02:06,875 --> 00:02:08,311 Pfft, yo that's ridiculous. 71 00:02:08,377 --> 00:02:10,381 Now would ya call 9-1-1? 72 00:02:10,381 --> 00:02:12,185 I think I'm having a heart attack. 73 00:02:12,185 --> 00:02:13,387 I got you, Dad. 74 00:02:13,387 --> 00:02:15,291 Hank, call 9-1-1. 75 00:02:16,159 --> 00:02:17,295 [?????] 76 00:02:17,530 --> 00:02:20,168 ? Well, I used to work at a hot dog factory. ? 77 00:02:20,168 --> 00:02:22,171 ? Until them robots came along. ? 78 00:02:22,305 --> 00:02:23,908 ? And now there is no job for me ? 79 00:02:24,042 --> 00:02:26,280 ? But I get 3,000 bucks a month ? 80 00:02:26,280 --> 00:02:30,288 ? Thanks to UBI 81 00:02:30,589 --> 00:02:34,429 ? Now we're Universal Basic Guys. ? 82 00:02:34,429 --> 00:02:36,300 ? It may not sound like much. ? 83 00:02:36,300 --> 00:02:39,473 ? But we're still gonna try ? 84 00:02:39,473 --> 00:02:44,550 ? We're just Universal Basic Guys ? 85 00:02:48,157 --> 00:02:50,461 Ugh. It's truly the end of summer 86 00:02:50,461 --> 00:02:53,668 when the ol' water ice shoppe shuts down. 87 00:02:53,701 --> 00:02:54,469 You'll live. 88 00:02:54,502 --> 00:02:55,504 Andrea, this place is a treasure. 89 00:02:55,605 --> 00:02:57,777 It's one of the few perks of living in South Jersey. 90 00:02:57,777 --> 00:03:00,582 I bet our Humantis robots could easily make this stuff. 91 00:03:01,016 --> 00:03:02,218 How dare you? 92 00:03:02,218 --> 00:03:03,755 Barry is a master craftsman. 93 00:03:03,755 --> 00:03:05,593 It's like getting sushi made by Jiro 94 00:03:05,659 --> 00:03:08,263 or a macaron made by Pierre Desfontaines. 95 00:03:08,263 --> 00:03:09,767 It's just sugar and water David. 96 00:03:09,767 --> 00:03:11,971 Probably why half this town has diabetes. 97 00:03:12,673 --> 00:03:13,842 [screeching] 98 00:03:13,975 --> 00:03:15,311 [crash] 99 00:03:16,681 --> 00:03:17,550 Hey, Mark. 100 00:03:17,550 --> 00:03:18,284 'Sup guys. 101 00:03:18,351 --> 00:03:19,654 Ah crap. Come onnnn. 102 00:03:19,654 --> 00:03:21,457 Ugh. Why does this stupid place have to close 103 00:03:21,457 --> 00:03:22,626 for the whole season? 104 00:03:22,626 --> 00:03:23,194 It's ridiculous. 105 00:03:23,260 --> 00:03:24,697 Hey yo! Yo! 106 00:03:24,830 --> 00:03:25,264 Yo! Please! 107 00:03:25,398 --> 00:03:27,002 Gary, just look at him. 108 00:03:27,002 --> 00:03:27,570 No. 109 00:03:27,703 --> 00:03:29,741 Oh come on, poor guy just wants 110 00:03:29,807 --> 00:03:31,945 one last little ole' water ice for the season. 111 00:03:31,945 --> 00:03:33,381 What's the big deal? 112 00:03:33,381 --> 00:03:34,951 Barry! What the heck!? 113 00:03:34,951 --> 00:03:35,886 What can I do you for? 114 00:03:35,886 --> 00:03:38,592 Thanks so much dude. Really appreciate it. 115 00:03:38,892 --> 00:03:39,627 Let me get a...uh... 116 00:03:40,027 --> 00:03:41,965 five gallon tub of the chocolate peanut butter cup. 117 00:03:41,965 --> 00:03:43,133 Um... 118 00:03:43,367 --> 00:03:45,372 No. It's a slippery slope. 119 00:03:45,438 --> 00:03:47,275 It's just one tub, Gary. 120 00:03:47,275 --> 00:03:48,778 Gotta agree with Barry on this one. 121 00:03:48,778 --> 00:03:49,513 Uh excuse me? 122 00:03:49,847 --> 00:03:52,252 Why do you need a five gallon tub so bad anyway? 123 00:03:52,319 --> 00:03:53,622 I gotta stock up for the winter. 124 00:03:53,789 --> 00:03:56,360 You know, since you guys are closed for fricken six months. 125 00:03:56,360 --> 00:03:57,663 I don't know what you guys are thinking, 126 00:03:57,663 --> 00:03:59,299 you know you're leaving money on the table. 127 00:03:59,299 --> 00:04:01,805 No it's not about the money. I know my brother. 128 00:04:01,805 --> 00:04:03,975 Well I know business. And what I see right here is 129 00:04:03,975 --> 00:04:06,413 the next fricken Wolfgang Puck, but of water ice. 130 00:04:06,413 --> 00:04:07,816 You gotta let this dude spread his wings. 131 00:04:07,883 --> 00:04:08,986 You hear that, Gary? 132 00:04:09,052 --> 00:04:10,856 Somebody sees my potential. 133 00:04:10,856 --> 00:04:12,291 I'm doing this for you! 134 00:04:12,358 --> 00:04:13,929 You're a delicate little butterfly 135 00:04:13,995 --> 00:04:14,998 that needs to be protected. 136 00:04:14,998 --> 00:04:16,567 Don't you patronize me. 137 00:04:16,567 --> 00:04:18,304 Maybe I want to spread my wings! 138 00:04:18,371 --> 00:04:21,444 Maybe I want to make this man a tub of water ice! 139 00:04:21,444 --> 00:04:23,047 Yeah now that's what I'm talking about! 140 00:04:23,047 --> 00:04:26,688 Oh you'd better not. We just cleaned those machines. 141 00:04:26,688 --> 00:04:29,292 Oh no. I broke one of Gary's precious "rules." 142 00:04:29,292 --> 00:04:31,698 If you turn that thing on, I am done. 143 00:04:31,698 --> 00:04:34,102 You can go "spread your wings" with this ding-dong. 144 00:04:34,102 --> 00:04:35,471 Woah there. I got news for you. 145 00:04:35,471 --> 00:04:38,143 This "ding-dong" could make more money over the winter 146 00:04:38,143 --> 00:04:39,480 than you could make all summer. 147 00:04:39,480 --> 00:04:41,149 Okay, yeah. My butt. 148 00:04:41,149 --> 00:04:42,418 Listen Barry, you really want to be 149 00:04:42,553 --> 00:04:44,824 on your deathbed thinking, what would my life look like 150 00:04:44,824 --> 00:04:47,295 if I'd said "Yes" to making that tub? 151 00:04:47,295 --> 00:04:48,297 C'mon Bar. 152 00:04:48,297 --> 00:04:49,667 Don't be stupid. 153 00:04:51,905 --> 00:04:53,708 Oh yeaaah. Let's go! 154 00:04:53,708 --> 00:04:55,478 Not only did I get the tub, 155 00:04:55,478 --> 00:04:58,050 the place is now gonna be open all year round. 156 00:04:58,050 --> 00:04:59,721 Woah! How'd you manage that? 157 00:04:59,721 --> 00:05:02,325 Oh I'll tell you how I managed that. 158 00:05:02,392 --> 00:05:03,829 You bought a hat? 159 00:05:03,829 --> 00:05:04,496 No Tam. 160 00:05:04,697 --> 00:05:06,901 I'm their new business manager, baby! 161 00:05:06,901 --> 00:05:08,438 Oh. Wow. 162 00:05:08,504 --> 00:05:09,874 You sure you're, uh... 163 00:05:09,874 --> 00:05:11,878 qualified to run a business like that? 164 00:05:11,878 --> 00:05:13,882 Pfft absolutely. I got tons of experience 165 00:05:13,882 --> 00:05:15,518 in the family restaurant business. 166 00:05:15,518 --> 00:05:17,523 Yeah... and how'd that turn out? 167 00:05:17,523 --> 00:05:18,759 You gotta think of the perks, Tam. 168 00:05:18,759 --> 00:05:20,830 Not only do we get unlimited water ice, 169 00:05:20,830 --> 00:05:22,966 but if you have any feedback or ideas, 170 00:05:22,966 --> 00:05:23,768 I'm all ears. 171 00:05:23,768 --> 00:05:25,404 You know, I've always thought 172 00:05:25,404 --> 00:05:28,076 the chocolate chip ratio was a little off... 173 00:05:28,076 --> 00:05:29,914 If only you knew the manager... 174 00:05:30,281 --> 00:05:32,085 [laughter] 175 00:05:32,285 --> 00:05:33,187 So obviously, 176 00:05:33,487 --> 00:05:35,926 you're gonna handle product development and production, 177 00:05:35,926 --> 00:05:37,730 while I focus on ideation, 178 00:05:37,730 --> 00:05:40,067 long term strategy and promotions. 179 00:05:40,067 --> 00:05:42,372 You're the engine. I'm the GPS. 180 00:05:42,372 --> 00:05:44,309 Now what about inventory and accounting 181 00:05:44,309 --> 00:05:45,912 and all the other stuff that Gary did? 182 00:05:45,912 --> 00:05:47,917 Yeah so that now falls under your vertical. 183 00:05:47,917 --> 00:05:50,321 Well he also kept the kitchen organized 184 00:05:50,321 --> 00:05:51,424 and cleaned the bathroom. 185 00:05:51,424 --> 00:05:53,995 Maybe you could help with some of that? 186 00:05:53,995 --> 00:05:55,264 Totally hear you, Bar. 187 00:05:55,264 --> 00:05:57,570 I can absolutely help with that. 188 00:05:57,570 --> 00:06:00,308 Okay Hank. So you've got the most important job 189 00:06:00,308 --> 00:06:01,711 in the whole place. 190 00:06:01,878 --> 00:06:02,379 President? 191 00:06:02,580 --> 00:06:04,817 No. You clean the bathrooms. 192 00:06:04,951 --> 00:06:05,451 Oh. 193 00:06:05,819 --> 00:06:07,021 Let me tell you, the first thing people 194 00:06:07,021 --> 00:06:07,622 judge a restaurant by 195 00:06:07,823 --> 00:06:08,892 is how clean their bathrooms are. 196 00:06:08,892 --> 00:06:10,394 You could be the fricken French Laundry 197 00:06:10,394 --> 00:06:12,399 but if you got skid marks on the toilet, 198 00:06:12,399 --> 00:06:13,100 forget it. 199 00:06:13,301 --> 00:06:15,538 Woah. That's a serious responsibility. 200 00:06:15,538 --> 00:06:16,907 Sure is, pal. Can we entrust you 201 00:06:16,907 --> 00:06:19,112 to be the guardian of the throne? 202 00:06:19,112 --> 00:06:19,913 It would be my honor. 203 00:06:20,114 --> 00:06:22,553 Also, Hank, bathroom's for customers only. 204 00:06:22,553 --> 00:06:24,289 We've had some problems with the homeless people 205 00:06:24,289 --> 00:06:25,993 camping out in there, so. 206 00:06:25,993 --> 00:06:26,727 Got it. 207 00:06:29,299 --> 00:06:30,034 Hello. 208 00:06:30,301 --> 00:06:32,405 Hey, would it be cool if I use the bathroom? 209 00:06:32,405 --> 00:06:33,173 Oh, uh, 210 00:06:33,273 --> 00:06:35,411 the bathrooms are for customers only. 211 00:06:35,411 --> 00:06:36,881 Are you gonna buy water ice? 212 00:06:36,881 --> 00:06:38,116 Uh...yeah. 213 00:06:39,485 --> 00:06:40,622 Oh. Okay then. 214 00:06:42,092 --> 00:06:44,631 So I'm thinking we could convert the store closet 215 00:06:44,697 --> 00:06:46,834 into an upscale speakeasy offering, like, 216 00:06:46,834 --> 00:06:49,039 high-end custom water-ice cocktails. 217 00:06:49,039 --> 00:06:49,707 What do you think of that? 218 00:06:49,840 --> 00:06:51,510 Uhhh... I should really get started 219 00:06:51,510 --> 00:06:52,813 on today's batches. 220 00:06:52,813 --> 00:06:54,817 Bar, you gotta make time for blue-skying. 221 00:06:54,817 --> 00:06:56,519 If you're always focused on today, 222 00:06:56,519 --> 00:06:59,159 you're never cooking up tomorrow's big idea. 223 00:06:59,159 --> 00:06:59,894 Hm. 224 00:06:59,894 --> 00:07:00,696 Oh you know what, 225 00:07:00,896 --> 00:07:03,334 I have always flirted with the idea of doing 226 00:07:03,334 --> 00:07:04,837 a seasonal pumpkin flavor, 227 00:07:04,837 --> 00:07:06,908 of course Gary always said no. 228 00:07:06,908 --> 00:07:09,045 Mm, pumpkin spice. 229 00:07:09,045 --> 00:07:09,981 I love it Bar. 230 00:07:09,981 --> 00:07:12,085 Or no...just pumpkin. 231 00:07:12,085 --> 00:07:13,153 No spices. 232 00:07:13,153 --> 00:07:13,922 Ah whatever. 233 00:07:13,922 --> 00:07:14,590 Go make it happen! 234 00:07:14,590 --> 00:07:15,558 Go create baby! 235 00:07:15,558 --> 00:07:16,561 Oh boy. Okay. 236 00:07:16,627 --> 00:07:18,497 Well this is exciting! 237 00:07:21,069 --> 00:07:21,938 Yo yo. 238 00:07:21,938 --> 00:07:22,806 Got some good news. 239 00:07:22,806 --> 00:07:24,610 You know James "Jelly" Martin? 240 00:07:24,610 --> 00:07:27,315 The influencer guy who does those dessert reviews? 241 00:07:27,315 --> 00:07:28,819 Bingo. He's gonna be doing a 242 00:07:28,819 --> 00:07:30,320 review of your new flavor. 243 00:07:30,320 --> 00:07:31,056 How bout that? 244 00:07:31,056 --> 00:07:32,324 Well that's amazing! 245 00:07:32,324 --> 00:07:33,895 Yep. He's gonna pop by on Friday. 246 00:07:33,895 --> 00:07:34,496 Woah. 247 00:07:34,496 --> 00:07:35,633 Well that's in two days! 248 00:07:35,633 --> 00:07:36,867 I won't be ready by then. 249 00:07:36,867 --> 00:07:38,638 I...I just started experimenting. 250 00:07:38,705 --> 00:07:40,676 Barry, did you ever hear the story about how Gordon Ramsay 251 00:07:40,676 --> 00:07:42,312 became the best chef in the world? 252 00:07:42,312 --> 00:07:42,880 I mean, 253 00:07:43,147 --> 00:07:44,249 I don't know if he's the best chef 254 00:07:44,249 --> 00:07:45,250 in the world, but. 255 00:07:45,250 --> 00:07:47,523 He outworks all the other guys. 256 00:07:47,523 --> 00:07:49,025 It's all about the grindset. 257 00:07:49,025 --> 00:07:50,895 If you wanna take things to the next level, 258 00:07:50,895 --> 00:07:52,666 you gotta put in the hours, dude 259 00:07:52,733 --> 00:07:54,402 You're right. I got this. 260 00:07:54,402 --> 00:07:56,473 Yo, there we go. That's the spirit. 261 00:07:56,473 --> 00:07:58,544 Okay I'm heading out. Have a good one! 262 00:08:00,615 --> 00:08:02,686 [whistling] 263 00:08:02,986 --> 00:08:04,188 - Occupied. 264 00:08:04,222 --> 00:08:06,159 Oh, we're actually closed now. 265 00:08:06,226 --> 00:08:09,299 - Okay well, I'll just let myself out when I'm done. 266 00:08:09,366 --> 00:08:10,669 Well it's just, you know, 267 00:08:10,836 --> 00:08:13,040 if you don't buy water ice, you can't use the bathroom so. 268 00:08:13,040 --> 00:08:15,812 - Okay, well, I bought water ice. 269 00:08:15,812 --> 00:08:17,783 Oh, you got a receipt that I could 270 00:08:17,783 --> 00:08:19,419 just take a look at real quick? 271 00:08:19,419 --> 00:08:21,958 - No. I bought it a long time ago. 272 00:08:21,958 --> 00:08:22,593 Oh. 273 00:08:23,193 --> 00:08:25,532 - Yeah once you're a customer, you're a customer forever. 274 00:08:25,532 --> 00:08:27,102 - Everyone knows that. 275 00:08:27,102 --> 00:08:28,270 Oh. Okay. 276 00:08:29,974 --> 00:08:34,716 [classical music] 277 00:09:07,315 --> 00:09:08,618 Yo, today's the big day. 278 00:09:08,685 --> 00:09:10,020 How we feeling, bud? 279 00:09:10,455 --> 00:09:11,457 I did it. 280 00:09:11,558 --> 00:09:12,559 [groans] 281 00:09:12,559 --> 00:09:14,830 Oh baby. Yo, I gotta hit this. 282 00:09:16,701 --> 00:09:18,137 Not bad. Not bad. 283 00:09:18,137 --> 00:09:19,707 Could maybe use a little more spice, 284 00:09:19,707 --> 00:09:21,142 but nice work, Bar. 285 00:09:21,578 --> 00:09:23,781 [snoring] 286 00:09:25,017 --> 00:09:26,888 [cash register chime] Oh my god. Is Jelly... 287 00:09:26,888 --> 00:09:27,889 what time is Jelly coming? 288 00:09:27,889 --> 00:09:29,492 Oh he left about two hours ago. 289 00:09:29,492 --> 00:09:31,430 Wait what!? Why didn't you wake me? 290 00:09:31,597 --> 00:09:32,398 You were taking a power nap. 291 00:09:32,566 --> 00:09:34,302 Sleep is crucial to the creative process, 292 00:09:34,302 --> 00:09:35,437 I didn't want to disturb you. 293 00:09:35,437 --> 00:09:35,972 But I... 294 00:09:36,106 --> 00:09:37,475 [text message] did he...? 295 00:09:37,475 --> 00:09:38,744 Oh boy. He just posted a review. 296 00:09:38,744 --> 00:09:39,412 Check it out. 297 00:09:39,412 --> 00:09:40,915 Hey! I'm here at Glantontown's 298 00:09:40,982 --> 00:09:42,753 famous "Barry's Water Ice" 299 00:09:42,753 --> 00:09:44,488 with the shop's creative visionary, 300 00:09:44,488 --> 00:09:45,726 Mark Hoagies. 301 00:09:45,726 --> 00:09:47,294 So we've been working 'round-the-clock 302 00:09:47,294 --> 00:09:50,067 on the shop's first new flavor in decades: 303 00:09:50,067 --> 00:09:51,503 Pumpkin Spice! 304 00:09:51,503 --> 00:09:52,673 Well it's not pumpkin spice. 305 00:09:52,740 --> 00:09:53,875 - Shhh! Just watch. 306 00:09:53,875 --> 00:09:56,614 Mmmm. Not bad. Not bad at all. 307 00:09:56,614 --> 00:09:59,118 I'm going 8.7. 308 00:09:59,386 --> 00:10:00,922 8.7 309 00:10:01,055 --> 00:10:03,828 Wow. That's a really high rating for him! 310 00:10:03,895 --> 00:10:06,032 I know right!? Okay watch. 311 00:10:06,032 --> 00:10:06,901 Thanks Jelly. 312 00:10:06,901 --> 00:10:08,772 Just want to tell everyone to come on down 313 00:10:08,772 --> 00:10:11,644 to Barry's Water Ice in Glantontown this Sunday 314 00:10:11,644 --> 00:10:14,349 for �Free Pumpkin Spice Water Ice Day! � 315 00:10:14,349 --> 00:10:15,585 Free water ice day? 316 00:10:15,585 --> 00:10:17,857 This guy has like a million followers Mark! 317 00:10:17,857 --> 00:10:19,793 I know! It's great, right? 318 00:10:23,534 --> 00:10:24,703 Oh no. Oh boy. 319 00:10:24,703 --> 00:10:28,043 Mark, you advertised free water ice to millions of people. 320 00:10:28,043 --> 00:10:30,715 You need to run these kind of promotions by me! 321 00:10:30,782 --> 00:10:32,919 Barry, we either grow or we die. 322 00:10:32,919 --> 00:10:35,258 Don't you want to show Gary that he was holding you back? 323 00:10:35,258 --> 00:10:36,193 There is just no way 324 00:10:36,193 --> 00:10:38,464 I can make that much water ice by Sunday! 325 00:10:38,464 --> 00:10:40,201 I make every batch by hand! 326 00:10:40,201 --> 00:10:43,575 Well then it sounds like what you need is more hands... 327 00:10:43,642 --> 00:10:47,181 Barry, I want you to meet our new VP team! 328 00:10:47,181 --> 00:10:49,953 First up I want to introduce you to David Jinglebells. 329 00:10:49,953 --> 00:10:52,827 You might know me as the guy who always tips. 330 00:10:52,827 --> 00:10:55,064 David here will be our new Executive Sous Chef, 331 00:10:55,064 --> 00:10:57,402 supporting you with whatever you need in the kitchen. 332 00:10:57,402 --> 00:10:58,839 I'm merely a sponge 333 00:10:58,839 --> 00:11:01,276 ready to soak in your culinary genius. 334 00:11:01,276 --> 00:11:03,280 Oh...uh...thank you. 335 00:11:03,280 --> 00:11:04,449 And this is Tammy, 336 00:11:04,449 --> 00:11:06,019 our new VP of product. 337 00:11:06,019 --> 00:11:08,123 I thought I was in charge of product. 338 00:11:08,123 --> 00:11:08,925 100%. 339 00:11:09,058 --> 00:11:10,629 She's just here to support your vision bud. 340 00:11:10,629 --> 00:11:12,432 As a lifelong water ice consumer, 341 00:11:12,432 --> 00:11:13,668 Tammy has a refined palate 342 00:11:13,668 --> 00:11:15,438 and can provide valuable insights 343 00:11:15,504 --> 00:11:17,242 from a consumer perspective. 344 00:11:17,242 --> 00:11:19,045 Isn't she your wife? 345 00:11:19,045 --> 00:11:21,249 Like I said, she has great taste. 346 00:11:22,318 --> 00:11:23,120 And this here is Darren, 347 00:11:23,287 --> 00:11:26,126 our new Associate VP of Customer Relations. 348 00:11:26,126 --> 00:11:27,796 Darren here not only brings a bit of 349 00:11:27,796 --> 00:11:29,499 much-needed diversity to the shop, 350 00:11:29,499 --> 00:11:32,939 but his youthful exuberance can help us tap into a younger demo. 351 00:11:32,939 --> 00:11:36,513 You gave a VP title to a fifteen year old? 352 00:11:36,580 --> 00:11:37,616 He's sixteen actually. 353 00:11:37,616 --> 00:11:38,450 - Fourteen. 354 00:11:38,516 --> 00:11:39,385 Well listen, 355 00:11:39,720 --> 00:11:41,690 as long as you have passion for water ice, 356 00:11:41,690 --> 00:11:42,726 you'll be fine. 357 00:11:42,726 --> 00:11:43,227 I don't. 358 00:11:43,895 --> 00:11:47,401 Uh. So my boss said that you aren't a customer forever, 359 00:11:47,401 --> 00:11:49,472 and that if you're not gonna buy water ice, 360 00:11:49,539 --> 00:11:50,843 you gotta leave. I'm sorry. 361 00:11:50,843 --> 00:11:51,978 - He said that, eh? 362 00:11:52,045 --> 00:11:54,850 - News to me. Well, okay. 363 00:11:54,984 --> 00:11:58,090 - Ah... I guess I'll have to buy some �More � water ice. 364 00:11:58,090 --> 00:11:59,727 - Can I borrow four dollars? 365 00:11:59,727 --> 00:12:00,596 Uh... 366 00:12:00,596 --> 00:12:02,365 - I'm good for it I swear. 367 00:12:02,365 --> 00:12:03,868 Okay, sure. 368 00:12:04,369 --> 00:12:05,370 Here you go. 369 00:12:06,608 --> 00:12:07,375 - Thanks. 370 00:12:07,910 --> 00:12:10,782 - Okay, here, can you bring me a small water ice? 371 00:12:10,782 --> 00:12:11,884 You got it. 372 00:12:12,686 --> 00:12:15,892 Chef, is there a ritual for hand washing? 373 00:12:15,959 --> 00:12:17,762 I just wash them when they're dirty. 374 00:12:17,762 --> 00:12:18,898 Ah, brilliant. 375 00:12:18,898 --> 00:12:19,800 I was thinking 376 00:12:19,800 --> 00:12:22,138 a peppermint eggnog flavor could be fun. 377 00:12:22,138 --> 00:12:24,141 Okay before we get into new flavors, 378 00:12:24,141 --> 00:12:26,346 I need help with the basic flavors. 379 00:12:26,346 --> 00:12:27,514 First up, 380 00:12:28,149 --> 00:12:29,653 chocolate peanut butter cup. 381 00:12:29,653 --> 00:12:31,323 Okay. Cup of cocoa powder, 382 00:12:31,323 --> 00:12:33,026 four heaping scoops of peanut butter-- 383 00:12:33,093 --> 00:12:35,030 You should probably use an electric mixer. 384 00:12:35,030 --> 00:12:35,899 It'd be a lot easier. 385 00:12:36,233 --> 00:12:38,270 No no no. The key to the textural balance 386 00:12:38,270 --> 00:12:39,405 is mixing by hand. 387 00:12:39,405 --> 00:12:40,140 Ugh I love it. 388 00:12:40,241 --> 00:12:42,344 Like the old vignerons of Burgundy. 389 00:12:42,344 --> 00:12:46,019 Oh and what is the intention behind choosing a wooden spoon 390 00:12:46,019 --> 00:12:47,722 over say, a metal spoon? 391 00:12:47,722 --> 00:12:49,760 To add notes of oak to the flavor profile? 392 00:12:49,927 --> 00:12:52,699 Uh... The metal spoon's in the dishwasher. 393 00:12:52,699 --> 00:12:53,166 - Ah. 394 00:12:53,266 --> 00:12:54,636 Alright you know what? 395 00:12:54,636 --> 00:12:56,273 You're gonna go prep the strawberries. 396 00:12:56,808 --> 00:12:59,212 Thank you, chef. This is a great honor. 397 00:13:00,047 --> 00:13:02,953 Hmm...Yo what's better, the Tropical Mango 398 00:13:02,953 --> 00:13:04,823 or the Hammonton Blueberry? 399 00:13:04,923 --> 00:13:07,562 Ah... I don't know. I don't really like water ice. 400 00:13:07,629 --> 00:13:09,132 Excuse me for just one second... 401 00:13:09,198 --> 00:13:09,933 HR! HR! 402 00:13:10,167 --> 00:13:11,937 Can you just act like you like water ice? 403 00:13:11,937 --> 00:13:12,606 Come on, man. 404 00:13:12,939 --> 00:13:14,943 Oh, you want me to just lie to the customers? 405 00:13:14,943 --> 00:13:15,946 That's messed up. 406 00:13:15,946 --> 00:13:17,816 One small mango, please. 407 00:13:17,816 --> 00:13:19,887 Hank. You don't have to pay for water ice. 408 00:13:19,954 --> 00:13:20,622 You work here, bud. 409 00:13:20,756 --> 00:13:22,425 Oh, it's not for me. It's for Vern. 410 00:13:22,491 --> 00:13:23,093 Vern? 411 00:13:23,093 --> 00:13:24,362 The guy in the bathroom. 412 00:13:24,429 --> 00:13:25,498 [grunts] 413 00:13:25,665 --> 00:13:27,268 - Hey! You got my water ice? 414 00:13:27,268 --> 00:13:29,807 So I was told you gotta pay for it with your own money. 415 00:13:30,107 --> 00:13:31,009 - Okay listen, Hank. 416 00:13:31,009 --> 00:13:33,347 - I want to buy water ice, I really do. 417 00:13:33,347 --> 00:13:36,152 - But I've hit kind of a rough patch in life. 418 00:13:36,219 --> 00:13:38,090 - And you know, I'm working my way back though. 419 00:13:38,090 --> 00:13:40,227 - In fact, I've been applying for jobs. 420 00:13:40,227 --> 00:13:42,566 - And I promise you, the minute I'm back on my feet, 421 00:13:42,566 --> 00:13:44,168 - I'm gonna buy water ice. 422 00:13:44,368 --> 00:13:44,870 - Please? 423 00:13:45,104 --> 00:13:46,740 Oh I'm sorry to hear that, Vern. 424 00:13:46,740 --> 00:13:47,976 Is there anything I can do to help? 425 00:13:47,976 --> 00:13:48,911 - Actually, yeah. 426 00:13:48,911 --> 00:13:51,382 - I just need a few things from the kitchen. 427 00:13:51,382 --> 00:13:52,385 No problem. 428 00:13:52,853 --> 00:13:54,289 Oh yeah, completely agree. 429 00:13:54,289 --> 00:13:56,092 Healthcare, Web3 I mean those are growth spaces 430 00:13:56,092 --> 00:13:57,829 that we're definitely exploring. 431 00:13:57,829 --> 00:13:58,496 Oh hey Bar, 432 00:13:58,731 --> 00:14:00,835 I want you to meet Lil Jawn Dice here. 433 00:14:00,835 --> 00:14:02,972 He's a local influencer and hip-hop artist. 434 00:14:02,972 --> 00:14:04,341 Little Jaundice? 435 00:14:04,341 --> 00:14:05,578 Nah. Jawn Dice. 436 00:14:05,578 --> 00:14:07,849 Mr. Dice here is actually interested in a collab: 437 00:14:07,849 --> 00:14:10,220 an exclusive sizzurp flavor drop 438 00:14:10,287 --> 00:14:12,726 for anyone who owns a Ganja Skunk NFT. 439 00:14:12,726 --> 00:14:14,028 Uh... What? 440 00:14:14,028 --> 00:14:14,697 [Tammy in background] - Hey Barry!? 441 00:14:15,097 --> 00:14:16,366 [Tammy in background] - Where's the maple syrup? 442 00:14:16,366 --> 00:14:17,569 Wait maple syrup? 443 00:14:17,569 --> 00:14:19,539 [Tammy in background] - Never mind! I found it. 444 00:14:19,539 --> 00:14:21,610 Excuse me for just one second. 445 00:14:21,610 --> 00:14:23,346 Oh yeah that's the good stuff. 446 00:14:23,346 --> 00:14:25,017 Um excuse me. What's all this?! 447 00:14:25,151 --> 00:14:28,023 Experimenting with a new flavor: maple bacon. 448 00:14:28,023 --> 00:14:30,996 No. We do not do tacky fad flavors. 449 00:14:30,996 --> 00:14:33,500 We use simple, fresh ingredients-- 450 00:14:33,935 --> 00:14:36,640 --and we mix everything by hand. 451 00:14:37,007 --> 00:14:38,811 What the hell is this!?!? 452 00:14:39,312 --> 00:14:41,382 Oh. Those are all the rejects. 453 00:14:41,382 --> 00:14:41,884 Hold up. 454 00:14:42,084 --> 00:14:43,554 That's all you did in an hour!? 455 00:14:43,554 --> 00:14:46,092 Well, I know you have such high standards. 456 00:14:46,761 --> 00:14:47,896 Oh my god, alright. 457 00:14:48,329 --> 00:14:50,201 You got this Barry. Just do it yourself. 458 00:14:50,201 --> 00:14:52,138 - Oh also, I need you to pick up my medicine 459 00:14:52,205 --> 00:14:54,643 - from my uh...the pharmacist. 460 00:14:55,010 --> 00:14:55,712 Uh yeah, okay. 461 00:14:55,712 --> 00:14:56,313 What in the hell? 462 00:14:56,547 --> 00:14:57,949 - He's right behind the Burrito Bell 463 00:14:57,949 --> 00:14:59,587 - on Harrison street, you can't miss him. 464 00:14:59,820 --> 00:15:00,655 [gasp] 465 00:15:00,655 --> 00:15:02,491 Oh my god. 466 00:15:02,491 --> 00:15:03,493 Oh hey, Barry. 467 00:15:04,796 --> 00:15:05,932 Mark we need to-- 468 00:15:05,932 --> 00:15:07,368 What the hell are you doing!? 469 00:15:07,368 --> 00:15:08,437 Ice bath. 470 00:15:08,671 --> 00:15:09,472 Why!? 471 00:15:09,640 --> 00:15:11,811 Helps me quickly recover after a hard day of 472 00:15:11,811 --> 00:15:13,046 thinking about innovating, you know. 473 00:15:13,046 --> 00:15:15,351 Listen Mark. There is no fricken way 474 00:15:15,351 --> 00:15:17,656 I'm gonna have enough water ice ready for Sunday! 475 00:15:17,656 --> 00:15:20,360 Well, let's not make perfect the enemy of good here, Bar. 476 00:15:20,360 --> 00:15:23,233 Mark, do you understand that I pride myself 477 00:15:23,300 --> 00:15:26,306 on making the best water ice in South Jersey? 478 00:15:26,306 --> 00:15:28,377 You have got to call off this event. 479 00:15:28,377 --> 00:15:30,982 Okay, you're clearly stressed and overworked here. 480 00:15:30,982 --> 00:15:32,819 Why don't you take a mental health day? 481 00:15:32,819 --> 00:15:35,190 Go to the Spa. Reset and recharge. 482 00:15:35,190 --> 00:15:37,327 So you'll call off the free water ice day? 483 00:15:37,327 --> 00:15:39,365 Don't worry. I'll handle it. 484 00:15:39,533 --> 00:15:40,535 Thank you. 485 00:15:40,968 --> 00:15:41,637 [knock, knock] 486 00:15:41,970 --> 00:15:44,408 Hey, Vern. Got the succulents you asked for. 487 00:15:45,979 --> 00:15:47,181 Oh no. 488 00:15:47,916 --> 00:15:49,418 He didn't buy water ice. 489 00:15:49,986 --> 00:15:51,990 [peaceful music] 490 00:15:55,965 --> 00:15:58,671 [party music] 491 00:15:59,172 --> 00:16:00,842 What. The. Hell!?!? 492 00:16:00,842 --> 00:16:01,643 Thank you very much. 493 00:16:01,643 --> 00:16:04,850 Yo! There he is. Looking rejuvenated. 494 00:16:05,217 --> 00:16:07,523 Hey! You said you called off this stunt! 495 00:16:07,523 --> 00:16:10,260 No. I said I'd handle it. And it's handled! 496 00:16:10,260 --> 00:16:10,995 Boom. 497 00:16:11,229 --> 00:16:12,699 Yuck. Tastes like a cheap scented candle. 498 00:16:12,699 --> 00:16:15,503 Honestly I'd rather just pay for good water ice. 499 00:16:16,840 --> 00:16:19,145 This is garbage. Who made this!? 500 00:16:19,145 --> 00:16:21,717 Hey there, Barry! You feeling refreshed? 501 00:16:21,717 --> 00:16:23,153 [kettle whistling] Oh my, 502 00:16:23,153 --> 00:16:25,124 [kettle whistling] 503 00:16:25,124 --> 00:16:25,892 [kettle whistling] oh, 504 00:16:25,892 --> 00:16:26,894 [kettle whistling] 505 00:16:26,894 --> 00:16:27,395 [kettle whistling] oh my-- 506 00:16:27,529 --> 00:16:28,396 [kettle whistling] Uh, 507 00:16:29,700 --> 00:16:30,902 [thud] 508 00:16:31,202 --> 00:16:34,174 [Mark in background] - Yo Hank, can you call 9-1-1? 509 00:16:36,279 --> 00:16:38,951 Ugh, it was my strawberries. I could see it in his eyes. 510 00:16:38,951 --> 00:16:40,721 One of the ones I prepped was lopsided, 511 00:16:40,788 --> 00:16:41,155 I saw it. 512 00:16:41,924 --> 00:16:43,695 Yeah probably, but don't beat yourself up about it. 513 00:16:43,795 --> 00:16:44,996 Well, he's not dead. 514 00:16:44,996 --> 00:16:46,165 Oh, thank God. 515 00:16:46,232 --> 00:16:48,538 He had a severe stress-related heart attack. 516 00:16:48,538 --> 00:16:51,376 Oh, just like Dad! That's a weird coincidence. 517 00:16:51,376 --> 00:16:52,044 [sigh] 518 00:16:52,111 --> 00:16:54,315 Oh god. That's it. It's over. 519 00:16:54,415 --> 00:16:56,620 The water ice shoppe is done. 520 00:16:56,620 --> 00:16:58,056 No it's not. 521 00:16:58,056 --> 00:17:00,996 I came here to take this business to the next level 522 00:17:00,996 --> 00:17:03,434 and that, by darn it, is what I'm gonna do. 523 00:17:03,434 --> 00:17:06,005 Without Barry, this business is nothing. 524 00:17:06,005 --> 00:17:07,374 So we got a sub-par product? 525 00:17:07,374 --> 00:17:08,978 There's lots of successful business 526 00:17:08,978 --> 00:17:12,050 that I can't name for legal reasons have sub-par products. 527 00:17:12,050 --> 00:17:13,821 It isn't always about quality. 528 00:17:13,821 --> 00:17:16,359 Sometimes, it's about gimmicks. 529 00:17:21,803 --> 00:17:22,471 So uh... 530 00:17:22,638 --> 00:17:24,209 what flavors do you have for dogs? 531 00:17:24,209 --> 00:17:25,745 All of our normal flavors. 532 00:17:25,745 --> 00:17:27,549 We just serve them in a bowl. 533 00:17:27,549 --> 00:17:28,551 Even the chocolate? 534 00:17:28,551 --> 00:17:29,352 Yeah. 535 00:17:29,418 --> 00:17:31,155 I thought dogs can't have chocolate. 536 00:17:31,222 --> 00:17:32,425 Then don't get chocolate. 537 00:17:33,093 --> 00:17:34,596 Did you enjoy your water ice bath sir? 538 00:17:34,596 --> 00:17:35,665 Do you feel rejuvenated? 539 00:17:35,665 --> 00:17:37,134 - I feel sticky. 540 00:17:42,411 --> 00:17:43,981 [scary voice] � I want to play a game. � 541 00:17:43,981 --> 00:17:45,551 �In order to escape this room, 542 00:17:45,551 --> 00:17:48,289 you must finish the entire tub of water ice. � 543 00:17:51,763 --> 00:17:53,199 My tummy hurts. 544 00:17:53,266 --> 00:17:56,072 Congratulations! You completed the escape room! 545 00:17:56,072 --> 00:17:57,643 So that's gonna be $80 for the water ice. 546 00:17:57,643 --> 00:17:59,713 You're lucky I didn't call the police. 547 00:18:00,281 --> 00:18:02,952 I'm not sure this business model is working. 548 00:18:03,152 --> 00:18:04,723 [door chime] 549 00:18:06,727 --> 00:18:07,595 Vern? 550 00:18:07,662 --> 00:18:08,396 Hey Hank. 551 00:18:08,496 --> 00:18:11,269 Wow you look...uh... not homeless. 552 00:18:11,269 --> 00:18:13,907 Well, thanks to you providing me with a safe home, 553 00:18:13,907 --> 00:18:15,076 reliable meals, 554 00:18:15,143 --> 00:18:17,080 and my mood stabilizer medication, 555 00:18:17,147 --> 00:18:18,817 I was able to get back on my feet. 556 00:18:18,817 --> 00:18:22,659 Now I'm the Regional Associate Buyer for Weggler's Grocery. 557 00:18:22,659 --> 00:18:25,064 Woah, that's awesome! So does that mean... 558 00:18:25,064 --> 00:18:25,799 Yes, Hank. 559 00:18:25,999 --> 00:18:28,136 I'm finally ready to buy that water ice. 560 00:18:28,136 --> 00:18:31,442 And a lot of it. I want to put Barry's Water Ice 561 00:18:31,442 --> 00:18:33,446 in freezers across South Jersey. 562 00:18:33,647 --> 00:18:34,582 Oh wow! 563 00:18:34,582 --> 00:18:35,317 Awesome! 564 00:18:35,450 --> 00:18:36,218 - No! 565 00:18:37,054 --> 00:18:37,990 Barry? 566 00:18:37,990 --> 00:18:38,891 I'm Gary. 567 00:18:38,891 --> 00:18:39,626 Well Gary, 568 00:18:39,726 --> 00:18:41,831 I'd like to make you and your brother 569 00:18:41,897 --> 00:18:43,634 the next Ben & Jerry. 570 00:18:43,634 --> 00:18:45,003 No. We are done. 571 00:18:45,070 --> 00:18:46,306 We're selling this place. 572 00:18:46,306 --> 00:18:49,144 Gary, an order like this could save the business. 573 00:18:49,144 --> 00:18:50,146 Even with Barry 574 00:18:50,280 --> 00:18:51,817 we couldn't fulfill an order this big, 575 00:18:51,883 --> 00:18:53,453 let alone guarantee quality. 576 00:18:53,621 --> 00:18:55,858 Gary, just say "yes" and we'll figure it out. 577 00:18:55,858 --> 00:18:57,829 No. It's not humanly possible. 578 00:18:57,829 --> 00:19:00,735 You can't just delegate your way out of this. 579 00:19:00,735 --> 00:19:01,402 Hmm. 580 00:19:01,402 --> 00:19:03,439 Not humanly possible... 581 00:19:04,542 --> 00:19:06,747 I think I know how to save this business. 582 00:19:06,747 --> 00:19:08,283 Not another cheap gimmick. 583 00:19:08,283 --> 00:19:10,187 Listen, maybe my gimmicks are what 584 00:19:10,187 --> 00:19:11,089 gave my dad a heart attack, 585 00:19:11,256 --> 00:19:13,493 destroyed his business, gave Barry a heart attack 586 00:19:13,493 --> 00:19:15,431 and are currently destroying this business, 587 00:19:15,431 --> 00:19:16,600 but now I realize... 588 00:19:16,667 --> 00:19:18,302 I was just doing the wrong gimmicks!! 589 00:19:18,302 --> 00:19:20,373 Yo this is the one, I promise. 590 00:19:24,883 --> 00:19:26,353 Oh god. What are you doing here? 591 00:19:26,621 --> 00:19:28,222 I brought you a little something... 592 00:19:28,591 --> 00:19:29,592 Ta da! 593 00:19:30,093 --> 00:19:31,196 What is this? 594 00:19:31,462 --> 00:19:33,767 - Give it a try, Bar. I think you might be surprised. 595 00:19:35,605 --> 00:19:36,338 Woah. 596 00:19:36,505 --> 00:19:38,443 This is actually pretty darn good. 597 00:19:38,443 --> 00:19:39,712 But how did you...? 598 00:19:43,086 --> 00:19:45,290 Oh my god. 599 00:19:47,796 --> 00:19:48,731 Yo Bar! 600 00:19:48,731 --> 00:19:50,668 Meet the BarryBots. 601 00:19:52,471 --> 00:19:53,139 I tried to stop them. 602 00:19:53,139 --> 00:19:55,110 I told them it's not the same. 603 00:19:55,143 --> 00:19:56,346 Yeah. Actually it's better. 604 00:19:56,346 --> 00:19:58,516 They work around the clock, at double speed, 605 00:19:58,516 --> 00:20:00,855 so we can stay open all year round, 606 00:20:00,855 --> 00:20:01,523 no problem. 607 00:20:01,824 --> 00:20:03,961 And they make all kinds of crazy flavors... 608 00:20:03,961 --> 00:20:05,732 at Barry quality of course. 609 00:20:05,732 --> 00:20:08,202 Yes but it lacks his je ne sais quoi! 610 00:20:08,303 --> 00:20:09,639 That Barry magic. 611 00:20:09,873 --> 00:20:13,313 I don't understand. But how did they learn to-- 612 00:20:13,313 --> 00:20:16,085 We trained them on samples from Mark and Tammy's tub, 613 00:20:16,085 --> 00:20:17,254 security camera footage 614 00:20:17,488 --> 00:20:20,460 and my husband's extensive and weirdly detailed notes. 615 00:20:20,460 --> 00:20:23,266 Oh god, I just feel so violated. 616 00:20:23,266 --> 00:20:24,803 I can't believe you said "Yes" to this. 617 00:20:24,803 --> 00:20:27,876 Well now we can relax, we can live stress-free 618 00:20:27,876 --> 00:20:30,848 while the Barrybots bring joy to countless generations. 619 00:20:30,848 --> 00:20:31,684 Oh, totally. 620 00:20:31,984 --> 00:20:35,190 Until they turn on us and make us human water ice. 621 00:20:35,257 --> 00:20:36,192 Yeah but until then, 622 00:20:36,192 --> 00:20:38,564 we're gonna be making a crap ton of money. 623 00:20:39,364 --> 00:20:40,935 - Well...we are. 624 00:20:41,001 --> 00:20:42,872 Yeah. You're all fired. 625 00:20:46,780 --> 00:20:49,184 Yo Hank, you wanna grill up these dogs, watch the Phillies? 626 00:20:49,184 --> 00:20:49,919 Actually, Mark. 627 00:20:50,053 --> 00:20:51,823 I got something I wanna show you... 628 00:20:52,424 --> 00:20:55,430 I've been saving up my UBI money and thanks to you, 629 00:20:55,430 --> 00:20:57,936 I finally realized what I want to spend it on. 630 00:20:57,936 --> 00:20:59,873 Oh my god, Hank, you didn't! 631 00:20:59,873 --> 00:21:01,309 You got the Rocky statue?! 632 00:21:01,309 --> 00:21:02,510 Ta da! 633 00:21:02,745 --> 00:21:03,881 Holy crap. 634 00:21:03,881 --> 00:21:04,883 [robot voice] - Hello. 635 00:21:04,883 --> 00:21:06,252 - What can I get you? 636 00:21:06,252 --> 00:21:07,421 - Baloney sandwich? 637 00:21:07,488 --> 00:21:10,160 Aw you know it, Dad-robot. 638 00:21:10,160 --> 00:21:11,428 [robot voice] - Marcus? 639 00:21:12,031 --> 00:21:12,732 Dad? 640 00:21:14,101 --> 00:21:15,738 [robot voice] - What is that? 641 00:21:15,838 --> 00:21:17,341 - A crossbow? 642 00:21:17,341 --> 00:21:20,047 - Why do you have the jaws of life? 643 00:21:20,047 --> 00:21:22,218 - Is that a cannon? 644 00:21:22,284 --> 00:21:26,159 - ...Mark, you moron! 645 00:21:26,159 --> 00:21:27,160 [bang!] 646 00:21:27,160 --> 00:21:28,797 [thump!] 647 00:21:28,797 --> 00:21:29,666 Dammit, Hank. 648 00:21:29,716 --> 00:21:34,266 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.