All language subtitles for Universal Basic Guys s01e12 Deer Stakes.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,700 --> 00:00:03,936 [lighter clicks] Yo, Mark. 2 00:00:03,937 --> 00:00:05,438 [fire woosh] Just got my UBI check. 3 00:00:05,439 --> 00:00:07,142 Bet we can get some sweet tickets for the 4 00:00:07,143 --> 00:00:08,278 Phillies game on Thursday. 5 00:00:08,279 --> 00:00:09,147 Nah, Hank. 6 00:00:09,148 --> 00:00:10,182 We got better plans. 7 00:00:10,183 --> 00:00:12,187 What's better than Dollar Dog Night? 8 00:00:12,320 --> 00:00:13,322 Bow hunting. 9 00:00:13,455 --> 00:00:14,925 Hell yeah. Bow hunting. 10 00:00:15,192 --> 00:00:16,996 So, uh, what's bow hunting? 11 00:00:16,997 --> 00:00:19,166 It's hunting but with a bow and arrow. 12 00:00:19,167 --> 00:00:20,369 Way more hardcore. 13 00:00:20,469 --> 00:00:21,138 Woah. 14 00:00:21,438 --> 00:00:22,205 Let me tell you, there's something beautiful 15 00:00:22,206 --> 00:00:24,477 and ancient about the bow and arrow. 16 00:00:24,478 --> 00:00:26,480 One of man's most primitive tools. 17 00:00:26,481 --> 00:00:27,216 Check it out. 18 00:00:27,383 --> 00:00:27,717 Woah. 19 00:00:28,085 --> 00:00:30,021 The Falcon NX5, Buckshredder. 20 00:00:30,022 --> 00:00:33,127 This bad boy fires a hundred heat seeking arrows 21 00:00:33,128 --> 00:00:34,330 in under six seconds. 22 00:00:34,464 --> 00:00:36,567 Damn, just like the caveman used. 23 00:00:36,568 --> 00:00:38,906 Yup, they were having a sale at Hardcore Hunting. 24 00:00:39,007 --> 00:00:41,912 Spend over twenty five hundred dollars and get a free grenade. 25 00:00:42,279 --> 00:00:45,218 Nice. You never know when you might need a grenade. 26 00:00:45,219 --> 00:00:45,921 Exactly. 27 00:00:46,188 --> 00:00:48,324 So, uh, you know how to use this thing or? 28 00:00:48,325 --> 00:00:50,095 Oh yeah, I've been listening to Rogan talk 29 00:00:50,096 --> 00:00:51,531 about elk hunting for years. 30 00:00:51,765 --> 00:00:53,635 Maybe I should practice a little with the bow? 31 00:00:53,636 --> 00:00:55,205 Whoa, whoa, whoa, you don't use the bow. 32 00:00:55,406 --> 00:00:55,773 I don't? 33 00:00:56,107 --> 00:00:57,108 Nah, nah, you got a much more 34 00:00:57,109 --> 00:00:57,979 important role. 35 00:00:58,112 --> 00:00:58,679 Oh, okay. 36 00:00:58,813 --> 00:01:00,951 Every hunter needs a gatherer. 37 00:01:01,084 --> 00:01:02,620 You are the gatherer. 38 00:01:02,753 --> 00:01:03,422 Nice. 39 00:01:03,556 --> 00:01:05,392 So, uh, what does a gatherer do? 40 00:01:05,393 --> 00:01:06,963 After I shoot the arrows, 41 00:01:07,097 --> 00:01:08,566 you gather 'em. 42 00:01:08,833 --> 00:01:09,368 Awesome. 43 00:01:09,701 --> 00:01:10,971 Oh baby, look at that, look at that. 44 00:01:11,104 --> 00:01:11,772 Okay. We got movement 45 00:01:11,906 --> 00:01:13,374 at 12 o'clock right there, Hank. 46 00:01:13,375 --> 00:01:15,113 Okay, you wanna see this bad boy in action? 47 00:01:15,246 --> 00:01:15,846 Hell yeah. 48 00:01:16,248 --> 00:01:17,116 [shooting] 49 00:01:17,117 --> 00:01:18,018 [screech!] 50 00:01:18,119 --> 00:01:18,986 [beep, beep, beep] 51 00:01:19,488 --> 00:01:20,556 Uh, Mark? 52 00:01:20,857 --> 00:01:21,258 Oh crap. 53 00:01:21,558 --> 00:01:22,359 I forgot they're heat seeking. 54 00:01:22,360 --> 00:01:23,262 Hank, hit the deck! 55 00:01:23,529 --> 00:01:25,232 [loud explosion] 56 00:01:26,034 --> 00:01:26,902 [ting] 57 00:01:29,707 --> 00:01:31,144 Well don't you stand there, Hank? 58 00:01:31,245 --> 00:01:32,246 Gather the arrows! 59 00:01:34,050 --> 00:01:34,952 [?] 60 00:01:35,186 --> 00:01:37,790 Well, I used to work at a hot dog factory. 61 00:01:37,791 --> 00:01:39,827 Until them robots came along. 62 00:01:39,928 --> 00:01:41,565 And now there is no job for me 63 00:01:41,665 --> 00:01:44,102 But I get 3,000 bucks a month 64 00:01:44,103 --> 00:01:48,312 Thanks to UBI 65 00:01:48,412 --> 00:01:52,285 Now we're Universal Basic Guys. 66 00:01:52,286 --> 00:01:54,156 It may not sound like much. 67 00:01:54,157 --> 00:01:57,295 But we're still gonna try 68 00:01:57,296 --> 00:02:02,173 We're just Universal Basic Guys 69 00:02:06,214 --> 00:02:06,881 No, no, no, no. 70 00:02:06,882 --> 00:02:08,617 UBI is not freedom, okay? 71 00:02:08,618 --> 00:02:09,821 It's socialism. 72 00:02:10,089 --> 00:02:11,424 Giving people handouts. 73 00:02:11,625 --> 00:02:13,295 That's the end of America right there. 74 00:02:13,462 --> 00:02:14,966 Wait, aren't you on disability? 75 00:02:15,099 --> 00:02:18,003 Okay, well, that's due to a serious medical issue, okay? 76 00:02:18,004 --> 00:02:18,739 Chronic Edema. 77 00:02:18,941 --> 00:02:20,842 Swollen ankles due to salt retention. 78 00:02:20,843 --> 00:02:22,915 You can't work with a handicap like that. 79 00:02:23,049 --> 00:02:23,615 [slurps] 80 00:02:23,616 --> 00:02:24,417 Oh hey, hun. 81 00:02:24,618 --> 00:02:27,288 Hey, did you guys know a Doug Davidson? 82 00:02:27,289 --> 00:02:27,991 Oh, Dougie D? 83 00:02:28,225 --> 00:02:30,295 Yeah, he uh worked at the hot dog factory. 84 00:02:30,296 --> 00:02:30,998 Good guy. 85 00:02:31,198 --> 00:02:31,798 Oh, yeah? 86 00:02:31,799 --> 00:02:32,967 Well, apparently his wife 87 00:02:32,968 --> 00:02:34,669 Janine's been reported missing, 88 00:02:34,670 --> 00:02:36,207 and now they can't find Doug. 89 00:02:36,208 --> 00:02:38,913 Ya know, I think he had something to do with it. 90 00:02:39,314 --> 00:02:40,214 Oh, get out of here. 91 00:02:40,215 --> 00:02:41,752 You watch way too much Dateline. 92 00:02:41,885 --> 00:02:43,556 Uh, where's the grill? 93 00:02:43,723 --> 00:02:44,423 - Oh, it blew up. 94 00:02:44,590 --> 00:02:45,191 Hank. 95 00:02:45,192 --> 00:02:46,227 It blew up? 96 00:02:46,228 --> 00:02:47,764 It was an accident, okay? 97 00:02:47,898 --> 00:02:48,432 Oh, yeah? 98 00:02:48,532 --> 00:02:49,566 An accident? 99 00:02:49,567 --> 00:02:50,835 Hey, you should be happy to know 100 00:02:50,836 --> 00:02:51,870 that the arrows I purchased 101 00:02:51,871 --> 00:02:54,576 are of high enough quality to pierce a propane tank. 102 00:02:54,577 --> 00:02:55,846 Oh, great. I'm thrilled. 103 00:02:55,947 --> 00:02:57,849 You really know my love language, Mark. 104 00:02:57,850 --> 00:03:01,089 I'm telling you, Tam, this is a really smart investment, okay? 105 00:03:01,090 --> 00:03:03,328 This thing's gonna provide us with infinite meat. 106 00:03:03,495 --> 00:03:05,165 You want to provide food for the family? 107 00:03:05,266 --> 00:03:08,070 Why don't you just try growing a garden like David over there? 108 00:03:08,071 --> 00:03:08,605 [camera clicks] 109 00:03:08,973 --> 00:03:10,509 Oh, come on, that whole garden is like 110 00:03:10,510 --> 00:03:11,677 one freakin' salad, okay? 111 00:03:11,678 --> 00:03:15,119 A single deer would provide our family with meat for months. 112 00:03:15,219 --> 00:03:15,920 [rustling] 113 00:03:16,054 --> 00:03:17,624 Ooh, ooh, Hank, check it out. 114 00:03:17,891 --> 00:03:19,360 Looks like dinner has arrived. 115 00:03:19,962 --> 00:03:20,362 Let's go. 116 00:03:21,331 --> 00:03:22,233 [crossbow loading] 117 00:03:23,568 --> 00:03:24,570 Oh, okay, great. 118 00:03:24,804 --> 00:03:27,409 In the off chance he actually killed a poor thing, we can 119 00:03:27,410 --> 00:03:30,782 sous vide it in the hot tub, since we no longer have a grill. 120 00:03:30,783 --> 00:03:33,121 You know, you can actually do that Tam, okay? 121 00:03:33,122 --> 00:03:35,892 I know a guy who can disable the high limit sensor 122 00:03:35,893 --> 00:03:37,630 and get this puppy up to 130. 123 00:03:37,797 --> 00:03:39,000 Uh, we're good. 124 00:03:39,501 --> 00:03:40,536 Okay, lay it on me. 125 00:03:40,904 --> 00:03:42,640 - Well, good news and bad news. 126 00:03:42,740 --> 00:03:43,409 Hah, really? 127 00:03:43,776 --> 00:03:44,778 Okay, let's start with the bad. 128 00:03:44,912 --> 00:03:46,014 What's this bad news? 129 00:03:46,181 --> 00:03:48,419 - So, all the major cable networks passed. 130 00:03:48,519 --> 00:03:49,956 Ughhh, dammit! 131 00:03:50,289 --> 00:03:51,291 Oh, come on! 132 00:03:51,525 --> 00:03:53,295 You know, this is why cable is dying. 133 00:03:53,562 --> 00:03:54,596 What about the podcasts? 134 00:03:54,597 --> 00:03:55,732 I gave you a list of podcasts. 135 00:03:55,733 --> 00:03:56,301 Let's go through those. 136 00:03:56,635 --> 00:03:59,240 - Yeah, uh... Terry Gross? Sam Harris? 137 00:03:59,474 --> 00:04:00,910 Those are huge podcasts, David. 138 00:04:00,911 --> 00:04:02,512 I mean, in what world do you think they would 139 00:04:02,513 --> 00:04:04,283 want to interview a guy who self-published 140 00:04:04,284 --> 00:04:05,252 a book about gardening? 141 00:04:05,253 --> 00:04:06,921 Uh, sustainable gardening, 142 00:04:06,922 --> 00:04:08,792 and it's about my journey, okay? 143 00:04:09,160 --> 00:04:11,497 Ugh. What's the point of having a book publicist if you 144 00:04:11,498 --> 00:04:12,700 can't get me any interviews? 145 00:04:12,800 --> 00:04:14,669 - Uh, I am not your publicist. 146 00:04:14,670 --> 00:04:15,573 I'm your cousin. 147 00:04:15,941 --> 00:04:17,576 I'm doing this as a favor, David. 148 00:04:17,710 --> 00:04:18,545 So am I. 149 00:04:18,712 --> 00:04:19,847 I got a lot of cousins, Chuck. 150 00:04:19,848 --> 00:04:21,150 I could have gone with any of 'em. 151 00:04:22,119 --> 00:04:22,786 - Okay, David. 152 00:04:23,021 --> 00:04:23,421 Ugh. 153 00:04:23,722 --> 00:04:25,059 Okay, so what's the good news? 154 00:04:25,359 --> 00:04:27,863 - I booked you on Sunrise Philadelphia. 155 00:04:28,298 --> 00:04:29,534 Oh... okay. 156 00:04:29,667 --> 00:04:30,436 Okay, that's not bad. 157 00:04:30,603 --> 00:04:32,073 That's like a pretty big deal down here. 158 00:04:32,239 --> 00:04:34,443 - Great, because they also would love for you to show 159 00:04:34,444 --> 00:04:37,516 them your garden and give some organic gardening tips. 160 00:04:37,517 --> 00:04:38,817 Oh, wow! That's exciting. 161 00:04:38,818 --> 00:04:39,787 So they're coming to my house? 162 00:04:39,921 --> 00:04:42,359 Am I doing my own makeup or are they sending someone? 163 00:04:42,493 --> 00:04:46,201 - Uh... is there someone in your backyard with a crossbow? 164 00:04:46,334 --> 00:04:47,302 Wait, what? 165 00:04:47,303 --> 00:04:47,904 [GASP] 166 00:04:50,208 --> 00:04:51,710 Hey! Uh, no! No! 167 00:04:51,711 --> 00:04:52,079 Shh!! 168 00:04:52,246 --> 00:04:53,315 [crossbow firing] 169 00:04:54,717 --> 00:04:55,186 [thud] 170 00:04:55,453 --> 00:04:56,121 Dammit, David! 171 00:04:56,288 --> 00:04:58,157 I was about to light that bad boy up! 172 00:04:58,158 --> 00:04:58,625 Mark! 173 00:04:58,993 --> 00:05:00,896 Please do not hunt in my backyard! 174 00:05:00,897 --> 00:05:02,198 I'm protecting your crops. 175 00:05:02,199 --> 00:05:04,470 That deer was eating your penis emojis. 176 00:05:04,471 --> 00:05:05,473 Those are eggplants. 177 00:05:05,806 --> 00:05:07,744 Oh, that's an eggplant. 178 00:05:07,945 --> 00:05:09,714 What did you think an eggplant was? 179 00:05:09,949 --> 00:05:10,849 I don't know. I always thought 180 00:05:10,850 --> 00:05:11,851 it was like a tree that 181 00:05:11,852 --> 00:05:13,155 grows eggs or something. 182 00:05:13,990 --> 00:05:17,029 Ok. Well listen, I don't need your help defending my garden. 183 00:05:17,163 --> 00:05:19,566 I'm perfectly capable of keeping deer away 184 00:05:19,567 --> 00:05:20,736 without murdering them. 185 00:05:20,837 --> 00:05:22,172 I don't know about that, David, okay? 186 00:05:22,173 --> 00:05:24,076 Deer aren't afraid of guys like you. 187 00:05:24,077 --> 00:05:24,444 Oh, yeah? 188 00:05:24,711 --> 00:05:25,246 Yeah, they can sense that 189 00:05:25,346 --> 00:05:26,047 I'm a decent human being? 190 00:05:26,381 --> 00:05:29,922 Nature's only got one rule: kill or be killed. 191 00:05:30,055 --> 00:05:32,459 When the animals sense you're a vegetarian, they're 192 00:05:32,460 --> 00:05:33,494 not afraid of you no more. 193 00:05:33,495 --> 00:05:35,198 They will walk all over you. 194 00:05:35,199 --> 00:05:36,000 Okay. Fine. 195 00:05:36,001 --> 00:05:37,869 If that's the cost of being ethical, 196 00:05:37,870 --> 00:05:38,906 then the animals 197 00:05:38,907 --> 00:05:40,174 don't have to respect me. 198 00:05:40,175 --> 00:05:41,009 Whoa, David, okay? 199 00:05:41,010 --> 00:05:43,147 Bow hunting is highly ethical, okay? 200 00:05:43,148 --> 00:05:45,286 More ethical than being vegetarian, actually. 201 00:05:45,419 --> 00:05:47,990 I mean, I feel like NOT killing a conscious creature 202 00:05:47,991 --> 00:05:50,897 at all... probably the most ethical thing, no? 203 00:05:51,030 --> 00:05:53,034 David, what do you think is going happen to that 204 00:05:53,035 --> 00:05:53,668 deer you just spooked? 205 00:05:53,669 --> 00:05:54,770 Do you think he's gonna go on 206 00:05:54,771 --> 00:05:55,439 and live forever? 207 00:05:55,640 --> 00:05:57,643 Go become the first deer astronaut? 208 00:05:57,777 --> 00:05:58,746 I got news for you. 209 00:05:58,914 --> 00:06:00,616 Nature is brutal. 210 00:06:00,750 --> 00:06:03,087 That deer is gonna get eaten by a bear, or hit 211 00:06:03,088 --> 00:06:05,959 by a car, or die of one of those parasites where a worm 212 00:06:05,960 --> 00:06:08,163 takes control of its brain and makes it walk around all 213 00:06:08,164 --> 00:06:09,567 weird and fall over the field. 214 00:06:09,701 --> 00:06:13,073 Okay, bow hunting gives that deer a dignified, noble death. 215 00:06:13,074 --> 00:06:16,280 In fact, the best possible outcome for that deer is to 216 00:06:16,281 --> 00:06:18,618 take an arrow through the heart from yours truly, okay? 217 00:06:18,619 --> 00:06:21,491 Okay, listen, if you wanna go shoot defenseless animals, 218 00:06:21,591 --> 00:06:24,263 that's your choice, but maybe do it in the woods? 219 00:06:24,363 --> 00:06:25,132 Okay, David. 220 00:06:25,232 --> 00:06:25,566 Pfft! 221 00:06:25,666 --> 00:06:26,201 Let's go, Hank! 222 00:06:26,535 --> 00:06:28,804 You know ah, Hank, I-- I'm surprised. 223 00:06:28,805 --> 00:06:30,409 You don't seem like the hunting type. 224 00:06:30,576 --> 00:06:32,112 Oh, I'm actually just gathering. 225 00:06:33,448 --> 00:06:34,884 Hey, don't forget your arrows! 226 00:06:35,419 --> 00:06:36,154 Dammit, Hank! 227 00:06:36,555 --> 00:06:37,689 [?] 228 00:06:37,924 --> 00:06:40,963 Okay... Any minute now... 229 00:06:40,964 --> 00:06:44,270 Our little four legged friend is gonna to come stumbling 230 00:06:44,537 --> 00:06:47,009 right into the line of fire. 231 00:06:47,276 --> 00:06:48,545 [squirt!] 232 00:06:48,778 --> 00:06:49,815 Hank, what the hell are you doing? 233 00:06:49,982 --> 00:06:51,384 I'm taking a hot dog break. 234 00:06:51,518 --> 00:06:52,319 What do you mean hot dog break? 235 00:06:52,320 --> 00:06:54,056 We've been out here for 20 minutes. 236 00:06:54,657 --> 00:06:55,659 The hell's wrong with you? 237 00:06:55,994 --> 00:06:57,330 We're catching our own meat now. 238 00:06:57,530 --> 00:06:59,434 Yeah, I just don't know how I feel about, like, 239 00:06:59,534 --> 00:07:00,535 killing animals and stuff. 240 00:07:00,702 --> 00:07:00,970 Hank! 241 00:07:01,337 --> 00:07:02,271 What do you think hot dogs 242 00:07:02,272 --> 00:07:02,941 are made from? 243 00:07:03,274 --> 00:07:04,210 Uh, sludge? 244 00:07:04,410 --> 00:07:07,115 Listen, I'm telling you. This is way more ethical 245 00:07:07,116 --> 00:07:08,217 than eating hot dogs. 246 00:07:08,218 --> 00:07:10,287 We bow hunters follow a strict code. 247 00:07:10,288 --> 00:07:10,856 [twigs snapping] 248 00:07:11,124 --> 00:07:12,860 Hey, oh-- shh, shh, shh, shh, shh. 249 00:07:12,961 --> 00:07:14,463 Hank, check it out. 250 00:07:14,563 --> 00:07:15,265 [lens focus] 251 00:07:16,134 --> 00:07:17,803 Wouldn't it be against bow hunting rules 252 00:07:17,804 --> 00:07:18,805 to kill a baby deer? 253 00:07:18,940 --> 00:07:20,176 Might not be a baby. 254 00:07:20,610 --> 00:07:21,444 Could be a midget. 255 00:07:22,579 --> 00:07:23,481 [crossbow fire] 256 00:07:23,482 --> 00:07:24,216 [lens focus] 257 00:07:24,217 --> 00:07:24,683 Whoa! 258 00:07:24,684 --> 00:07:25,552 [zipper] 259 00:07:25,719 --> 00:07:27,222 What the hell was that? 260 00:07:27,590 --> 00:07:28,458 Dougie D? 261 00:07:29,094 --> 00:07:29,694 Yo! 262 00:07:29,861 --> 00:07:31,030 You gotta be more careful, man. 263 00:07:31,031 --> 00:07:32,233 What are you doing out here? 264 00:07:32,366 --> 00:07:32,934 Mark? 265 00:07:33,468 --> 00:07:34,003 Hank? 266 00:07:34,637 --> 00:07:38,311 Hey-- Well... since getting laid off from the factory, 267 00:07:38,478 --> 00:07:39,247 I uh... 268 00:07:39,347 --> 00:07:40,782 I finally decided to live my dream of 269 00:07:40,783 --> 00:07:42,352 being a survivalist. 270 00:07:42,787 --> 00:07:43,021 Yeah. 271 00:07:43,022 --> 00:07:43,589 No way, 272 00:07:43,789 --> 00:07:44,491 that's freaking awesome, man. 273 00:07:44,992 --> 00:07:47,329 Yeah, see Hank, I told you this guy didn't kill his wife. 274 00:07:47,330 --> 00:07:48,198 What? 275 00:07:48,498 --> 00:07:49,968 No, no, no, that's crazy. 276 00:07:50,135 --> 00:07:51,004 Of course I didn't. 277 00:07:51,104 --> 00:07:51,771 I had nothing to do with it. 278 00:07:51,772 --> 00:07:53,507 Ah, I wouldn't worry too much. 279 00:07:53,508 --> 00:07:54,744 Right now, she's just missing. 280 00:07:54,877 --> 00:07:56,481 Oh, yeah, right, right, right, yeah. 281 00:07:57,016 --> 00:07:59,020 So, like, nobody knows I'm out here, right? 282 00:07:59,187 --> 00:08:00,489 I mean, I don't think so. 283 00:08:00,656 --> 00:08:02,259 Except us now, obviously. 284 00:08:02,626 --> 00:08:03,527 Yeah. 285 00:08:03,528 --> 00:08:04,196 [tense music] 286 00:08:04,197 --> 00:08:05,164 Well, listen, if you want 287 00:08:05,165 --> 00:08:06,000 a break from solitude, 288 00:08:06,134 --> 00:08:08,238 you're welcome to come bow hunting with us. 289 00:08:08,605 --> 00:08:09,273 You know, 290 00:08:09,607 --> 00:08:11,144 that sounds like a great idea. 291 00:08:11,511 --> 00:08:13,248 [dramatic music] 292 00:08:16,254 --> 00:08:17,156 [snap] 293 00:08:15,800 --> 00:08:16,567 Uh, excuse me. 294 00:08:16,568 --> 00:08:17,103 Whoa, whoa, whoa. 295 00:08:17,203 --> 00:08:17,837 What are you doing, babe? 296 00:08:18,138 --> 00:08:19,841 Grabbing a couple tomatoes? 297 00:08:19,975 --> 00:08:21,646 Okay, why do you need tomatoes? 298 00:08:21,946 --> 00:08:23,182 To... eat? 299 00:08:23,315 --> 00:08:25,185 Yeah, this garden is not for eating. 300 00:08:25,186 --> 00:08:26,788 This garden is going to be featured on TV. 301 00:08:26,789 --> 00:08:28,825 This would be like you going on the full house set and 302 00:08:28,826 --> 00:08:29,661 eating the Olsen Twins. 303 00:08:29,961 --> 00:08:33,701 Uh, I don't think I'm the one you need to worry about. 304 00:08:33,702 --> 00:08:34,538 What do you mean? 305 00:08:34,872 --> 00:08:35,707 [dramatic music] 306 00:08:35,940 --> 00:08:36,709 Damnit! 307 00:08:36,842 --> 00:08:38,979 Oh, come on, jeez. 308 00:08:39,214 --> 00:08:41,118 Oh, they ate ah-- they ate everything! 309 00:08:41,285 --> 00:08:42,620 They even ate the frickin' herbs! 310 00:08:42,621 --> 00:08:44,825 Are you alright over there, Jinglebells? 311 00:08:44,958 --> 00:08:45,560 - No. 312 00:08:45,760 --> 00:08:47,798 The damn deer keep eating my crops. 313 00:08:48,099 --> 00:08:51,004 You know, I got a guy who can install a spiked fence for you. 314 00:08:51,272 --> 00:08:52,306 A spiked fence? 315 00:08:52,507 --> 00:08:54,977 Uh, sounds a little extreme. Does it work? 316 00:08:54,978 --> 00:08:56,247 Oh yeah, big time, okay? 317 00:08:56,248 --> 00:08:57,150 That's why they're illegal. 318 00:08:57,251 --> 00:08:58,086 - They're illegal? 319 00:08:58,219 --> 00:09:00,723 Well, only because the snowflakes you elect 320 00:09:00,823 --> 00:09:02,260 claim they're "inhumane." 321 00:09:02,493 --> 00:09:05,565 Okay, well anything that'll harm animals is out of the question. 322 00:09:05,566 --> 00:09:06,167 Nah, nah, nah. 323 00:09:06,168 --> 00:09:06,802 It's just a deterrent. 324 00:09:07,002 --> 00:09:09,274 Like a, uh, spiky metal scarecrow. 325 00:09:09,374 --> 00:09:10,575 Yeah, thanks but no thanks. 326 00:09:10,576 --> 00:09:12,581 I'll just stick with, uh, peppermint oil. 327 00:09:12,781 --> 00:09:14,016 Pfft. Wasting your money. 328 00:09:14,151 --> 00:09:14,784 What do you mean? 329 00:09:15,153 --> 00:09:17,290 Doesn't work on a deer in South Jersey, okay? 330 00:09:17,291 --> 00:09:19,427 The animals here are stubborn bastards. 331 00:09:19,428 --> 00:09:20,896 No respect for property. 332 00:09:21,131 --> 00:09:21,665 Excuse me. 333 00:09:21,832 --> 00:09:23,502 Get the hell out of my hot tub. 334 00:09:24,137 --> 00:09:26,608 [?] 335 00:09:27,878 --> 00:09:29,013 Pfft. Unbelievable. 336 00:09:29,314 --> 00:09:31,885 Fricken deer all over the roads and none in the forest. 337 00:09:32,287 --> 00:09:32,787 You know what? 338 00:09:33,389 --> 00:09:35,659 I know a perfect spot where a ton of deer hang out. 339 00:09:35,860 --> 00:09:38,866 But we gotta go a little deeper in the woods. 340 00:09:39,201 --> 00:09:39,734 Eh, I don't know. 341 00:09:39,901 --> 00:09:41,304 I feel like we should head back. 342 00:09:41,305 --> 00:09:41,972 You know, it's getting kind of late. 343 00:09:42,140 --> 00:09:43,475 Whoa, whoa, whoa! You can't leave! 344 00:09:44,077 --> 00:09:47,049 I-- I mean... we should camp out, right? 345 00:09:47,417 --> 00:09:49,088 Look, I got a tent, I got a whole set up. 346 00:09:49,288 --> 00:09:49,955 It'll be great. 347 00:09:50,055 --> 00:09:50,623 Aw, hell yeah. 348 00:09:50,756 --> 00:09:51,924 A little overnight hunting trip 349 00:09:51,925 --> 00:09:52,828 with the boys. 350 00:09:52,961 --> 00:09:53,963 What do you say, Hank? 351 00:09:54,197 --> 00:09:55,266 Uh... I'm pretty hungry. 352 00:09:55,466 --> 00:09:58,472 Hank, what do you say you and me do a little foraging, yeah? 353 00:09:58,639 --> 00:10:01,177 You know, a lot of people say that mushrooms are the 354 00:10:01,178 --> 00:10:02,814 hot dogs of the forest. 355 00:10:02,914 --> 00:10:03,649 Oh yeah? 356 00:10:04,016 --> 00:10:04,317 Okay. 357 00:10:04,451 --> 00:10:05,686 Yo, there we go! 358 00:10:05,687 --> 00:10:07,156 There we go, Hanky Hank! 359 00:10:07,356 --> 00:10:09,360 Yeah, alright, Doug, Doug, just let me call the wife. 360 00:10:09,361 --> 00:10:11,030 Uh, I gotta let her know we're sleeping out tonight. 361 00:10:11,031 --> 00:10:12,433 No, no, no, no, you can't! 362 00:10:14,604 --> 00:10:18,278 Well, I mean... who needs to call their wife? 363 00:10:18,946 --> 00:10:20,116 We're just hanging out. 364 00:10:20,216 --> 00:10:22,453 Pfft, oka-- Doug, I got news for you, okay? 365 00:10:22,454 --> 00:10:24,757 If I camp out here with you and don't tell her, 366 00:10:24,758 --> 00:10:25,827 I'm literally gonna get murdered. 367 00:10:25,993 --> 00:10:30,135 Okay, uh... just maybe don't mention you're with me, please? 368 00:10:30,136 --> 00:10:31,338 Don't worry, I got you. 369 00:10:35,045 --> 00:10:36,315 [TV] -She was the life of the party. 370 00:10:36,615 --> 00:10:40,190 Her smile would light up a room, but little did she know. 371 00:10:40,390 --> 00:10:41,726 Oh yeah, she's dead. 372 00:10:41,926 --> 00:10:43,195 She's freakin' dead. 373 00:10:43,362 --> 00:10:44,831 [phone buzzing] 374 00:10:44,931 --> 00:10:45,867 Hey hun... What's up? 375 00:10:46,134 --> 00:10:48,504 Hey uh, just wanna let you know I'm gonna be camping out 376 00:10:48,505 --> 00:10:49,975 tonight with uh, Hank and Doug. 377 00:10:50,109 --> 00:10:50,944 Ah, crap. 378 00:10:51,078 --> 00:10:51,745 Doug? 379 00:10:51,845 --> 00:10:53,080 As in Doug Davidson? 380 00:10:53,081 --> 00:10:55,853 No, no, uh, Doug, uh, Doug Peterson. 381 00:10:56,288 --> 00:10:57,423 The old Eagles coach? 382 00:10:57,657 --> 00:11:00,395 Uh, yeah, yeah, that's whom. Agh, alright listen. 383 00:11:00,396 --> 00:11:02,166 Okay, Tam, I'm with Doug, okay? 384 00:11:02,167 --> 00:11:03,402 But just keep it on the DL, okay? 385 00:11:03,403 --> 00:11:04,872 He doesn't want anyone to know he's out here. 386 00:11:05,005 --> 00:11:06,375 Uh, yeah, you know why? 387 00:11:06,475 --> 00:11:08,212 Because he's a MURDERER, you idiot! 388 00:11:08,379 --> 00:11:09,847 Okay, calm down. 389 00:11:09,848 --> 00:11:10,815 He's not a murderer. 390 00:11:10,816 --> 00:11:13,254 He's a good guy and he needs friends right now. 391 00:11:13,255 --> 00:11:13,889 Mark! 392 00:11:14,124 --> 00:11:14,691 I'm telling ya, 393 00:11:14,991 --> 00:11:16,361 I've been checking out his Facebook. 394 00:11:16,562 --> 00:11:18,098 Look at some of the pages he likes. 395 00:11:18,365 --> 00:11:22,006 O.J. Simpson, Chris Benoit, Oscar Pistorius. 396 00:11:22,274 --> 00:11:23,875 Okay, so the guy likes sports. 397 00:11:23,876 --> 00:11:24,778 I mean No, Mark. 398 00:11:25,012 --> 00:11:27,650 He likes athletes who killed their FRICKIN' wives! 399 00:11:27,884 --> 00:11:28,585 Oh, please, okay? 400 00:11:28,852 --> 00:11:30,422 You like Michael Jackson doesn't mean you go 401 00:11:30,423 --> 00:11:31,424 around boinking kids. 402 00:11:31,425 --> 00:11:32,459 Mark, listen to me. 403 00:11:32,460 --> 00:11:34,563 You and your brother need to get your asses outta 404 00:11:34,564 --> 00:11:35,900 there and call the cops! 405 00:11:36,000 --> 00:11:37,035 Okay, I hear you. I got you. 406 00:11:37,170 --> 00:11:38,306 Okay, let me talk to the guys. 407 00:11:38,673 --> 00:11:40,609 No! Do not talk to the guys about it! 408 00:11:41,512 --> 00:11:42,346 [sigh] 409 00:11:43,014 --> 00:11:45,886 [eerie music] 410 00:11:46,053 --> 00:11:47,290 Oh! What about that one? 411 00:11:47,423 --> 00:11:49,260 Ooh, that's a beauty, Hank. 412 00:11:49,261 --> 00:11:50,061 Good pick. 413 00:11:50,530 --> 00:11:52,633 You sure it's not like, uh, poison? 414 00:11:52,900 --> 00:11:53,803 Not at all. 415 00:11:54,070 --> 00:11:55,640 In fact, those are my favorite. 416 00:11:55,940 --> 00:11:56,942 I eat them all the time. 417 00:11:57,310 --> 00:11:59,046 Hmm... 418 00:11:59,948 --> 00:12:00,916 [grunt, thud] 419 00:12:02,687 --> 00:12:03,456 Oh. 420 00:12:03,823 --> 00:12:06,161 Someone left a perfectly good knife in that tree. 421 00:12:06,461 --> 00:12:09,367 Oh... uh... yeah. Nice. 422 00:12:09,868 --> 00:12:11,738 Yeah, I don't know if I can eat this. 423 00:12:11,838 --> 00:12:13,676 Looks just like the guy from Mario Kart. 424 00:12:13,943 --> 00:12:15,480 But, uh, you know, you should have it. 425 00:12:15,580 --> 00:12:17,450 Oh, no, no, I'm good, thanks. 426 00:12:17,583 --> 00:12:18,819 Oh, come on, I insist. 427 00:12:19,121 --> 00:12:21,223 You said you eat these mushrooms all the time and 428 00:12:21,224 --> 00:12:22,560 that these are your favorite. 429 00:12:23,429 --> 00:12:27,537 Right. I... um... fine, yeah. Sure. 430 00:12:28,305 --> 00:12:29,240 [crunch] 431 00:12:29,241 --> 00:12:30,109 Mmm. 432 00:12:30,777 --> 00:12:31,545 Yummy. 433 00:12:31,778 --> 00:12:32,480 [groan] 434 00:12:32,680 --> 00:12:34,117 Would you excuse me for just a second? 435 00:12:34,317 --> 00:12:35,318 [vomit] 436 00:12:35,319 --> 00:12:36,187 Good news guys. 437 00:12:36,188 --> 00:12:36,988 Talked to the wife. 438 00:12:37,123 --> 00:12:38,692 We are all clear for camping. 439 00:12:39,461 --> 00:12:40,129 Hey, what's up with him? 440 00:12:40,430 --> 00:12:43,835 Hey Mark, can I uh, talk to you for a second? 441 00:12:44,338 --> 00:12:44,671 What's up? 442 00:12:45,038 --> 00:12:47,042 I have some concerns about Doug. 443 00:12:49,181 --> 00:12:50,082 I think he's bulimic. 444 00:12:51,685 --> 00:12:52,587 [vomit] 445 00:12:53,256 --> 00:12:54,257 [crickets] 446 00:12:54,390 --> 00:12:55,593 [crunching] 447 00:12:55,726 --> 00:12:56,562 Oh, come on. 448 00:12:56,695 --> 00:12:57,096 Shoo! 449 00:12:57,263 --> 00:12:57,929 Go! 450 00:12:57,930 --> 00:12:58,799 Get out of here! 451 00:12:59,968 --> 00:13:00,736 Swear to god, buddy. 452 00:13:00,936 --> 00:13:02,507 Don't make me use the peppermint spray. 453 00:13:02,607 --> 00:13:04,811 You'll be smelling like Christmas for weeks. 454 00:13:05,813 --> 00:13:06,815 [squirt] 455 00:13:08,485 --> 00:13:15,866 [dramatic music] 456 00:13:16,402 --> 00:13:17,737 Sorry. I'm sorry. 457 00:13:18,372 --> 00:13:19,373 [clang] 458 00:13:19,374 --> 00:13:20,576 [hooves] 459 00:13:22,747 --> 00:13:23,749 [ding] 460 00:13:23,983 --> 00:13:24,984 [door unlocks] 461 00:13:26,354 --> 00:13:27,724 Mr Jinglebells. 462 00:13:27,891 --> 00:13:28,258 Hi. 463 00:13:28,392 --> 00:13:29,427 Yeah, so, uh, 464 00:13:29,428 --> 00:13:31,131 about that spiky fence. 465 00:13:35,000 --> 00:13:36,703 So she really thinks Doug did it, eh? 466 00:13:36,870 --> 00:13:38,239 Yo no, she's nuts, okay? 467 00:13:38,240 --> 00:13:40,611 She saw one thing on his Facebook page and now 468 00:13:40,612 --> 00:13:41,547 she's fricken Columbo. 469 00:13:41,747 --> 00:13:43,950 I don't know, Mark didn't like his, uh, first wife die 470 00:13:43,951 --> 00:13:44,986 in a weird way or something? 471 00:13:44,987 --> 00:13:45,922 No, not at all, okay? 472 00:13:46,189 --> 00:13:48,628 She, uh, I think she fell down the stairs or something. 473 00:13:48,828 --> 00:13:50,731 Poor guy, if anyone appreciates 474 00:13:50,732 --> 00:13:52,267 having a wife, it's gotta be Doug. 475 00:13:52,569 --> 00:13:53,136 [twigs snapping] 476 00:13:53,403 --> 00:13:54,471 Did you hear that? Shh, shh, shh... 477 00:13:57,945 --> 00:13:58,914 [crossbow fires] 478 00:13:59,348 --> 00:14:00,184 [whoosh] 479 00:14:00,451 --> 00:14:01,218 [beep, beep, beep] 480 00:14:01,720 --> 00:14:01,986 [thud, thud, thud] 481 00:14:01,987 --> 00:14:03,323 Ugggh! 482 00:14:03,558 --> 00:14:04,491 [yells and groans] 483 00:14:04,592 --> 00:14:05,460 Oh boy. 484 00:14:07,431 --> 00:14:08,233 Uh, is he dead? 485 00:14:08,433 --> 00:14:09,235 Hank, would you relax? 486 00:14:09,402 --> 00:14:10,871 Okay, this is just a little hunting accident. 487 00:14:10,872 --> 00:14:11,774 It happens all the time. 488 00:14:11,907 --> 00:14:12,441 Hey, Doug. 489 00:14:12,909 --> 00:14:13,743 Doug, you good? 490 00:14:13,744 --> 00:14:15,313 Arrrgh! 491 00:14:15,748 --> 00:14:16,416 Okay, don't worry, pal. 492 00:14:16,817 --> 00:14:18,887 Just got uh, the wind knocked out of you, okay? 493 00:14:18,888 --> 00:14:19,455 No big deal. 494 00:14:20,124 --> 00:14:22,094 Uh, should we call 9-1-1 or? 495 00:14:22,494 --> 00:14:24,633 [groans] 496 00:14:25,100 --> 00:14:27,171 Ehhh. Yeah, probably. 497 00:14:27,639 --> 00:14:28,975 Ah, crap. Phone's dead. 498 00:14:29,275 --> 00:14:30,979 Yo, Hank, what uh... percentage you at? 499 00:14:31,145 --> 00:14:32,616 I don't know. Won't turn on. 500 00:14:33,116 --> 00:14:34,852 Hmm. Looks like we're gonna have to do this 501 00:14:34,853 --> 00:14:35,889 the old fashioned way. 502 00:14:36,022 --> 00:14:38,092 Like a surgery with sticks or something? 503 00:14:38,627 --> 00:14:39,394 Hm... 504 00:14:39,896 --> 00:14:41,065 [groans] 505 00:14:41,500 --> 00:14:42,167 You know what, nah. 506 00:14:42,434 --> 00:14:43,971 I think we gotta, we gotta go get help. 507 00:14:44,271 --> 00:14:45,040 [ting] 508 00:14:45,173 --> 00:14:46,910 What the hell kind of fence is this? 509 00:14:46,911 --> 00:14:49,380 Eh, it's just a deterrent to keep deer out. 510 00:14:49,381 --> 00:14:50,183 It's hideous. 511 00:14:50,317 --> 00:14:51,085 I don't know, I kind of like it. 512 00:14:51,252 --> 00:14:54,124 It's got kind of a Game of Thrones vibe. 513 00:14:54,291 --> 00:14:54,626 Ugh. 514 00:14:54,926 --> 00:14:55,861 Listen, I have no choice. 515 00:14:56,028 --> 00:14:57,764 The Sunrise Philadelphia people are coming and the 516 00:14:57,765 --> 00:15:00,304 entire tri-state area is going to see my garden, okay? 517 00:15:00,471 --> 00:15:02,775 No one's going to buy a gardening book from a man 518 00:15:02,776 --> 00:15:04,011 with nibbled eggplants. 519 00:15:04,144 --> 00:15:05,447 How much is this thing going to cost? 520 00:15:05,615 --> 00:15:08,152 Oh, it's Mernft Man's friend. He's doing it as a favor. 521 00:15:08,153 --> 00:15:10,023 Eight thousand dollars. 522 00:15:10,157 --> 00:15:12,696 Eight thou-- You mean eight thousand rubles? 523 00:15:12,796 --> 00:15:13,230 No. 524 00:15:13,430 --> 00:15:14,364 You know. Okay well look, 525 00:15:14,365 --> 00:15:16,669 our fence budget is only two thousand dollars. 526 00:15:16,670 --> 00:15:18,239 Eight thousand dollars! 527 00:15:18,339 --> 00:15:20,544 Okay yes, sure. Sorry, no problem. 528 00:15:20,545 --> 00:15:21,211 Uh,...you know what? 529 00:15:21,212 --> 00:15:22,548 I'm gonna go get my checkbook. 530 00:15:22,549 --> 00:15:23,116 Cash. 531 00:15:23,618 --> 00:15:25,821 I don't have eight thousand dollars in cash on me! 532 00:15:26,255 --> 00:15:27,124 Okay listen, David, okay? 533 00:15:27,290 --> 00:15:29,327 I know your people love a bargain, but you can't 534 00:15:29,328 --> 00:15:30,830 negotiate with these guys, okay? 535 00:15:30,831 --> 00:15:32,634 He's like full-on Russian mob. 536 00:15:32,635 --> 00:15:33,637 - Oh my god. 537 00:15:33,737 --> 00:15:35,841 - You know what, I'm gonna run to the bank. Alright? 538 00:15:35,842 --> 00:15:37,309 Eight thousand? Great, no problem. 539 00:15:37,310 --> 00:15:38,981 - David, I have to go to work. 540 00:15:39,314 --> 00:15:40,818 Just... I'll be right back. 541 00:15:41,620 --> 00:15:45,829 So... uh, should we be worried about rust or anything? 542 00:15:45,962 --> 00:15:46,864 Rust good. 543 00:15:47,197 --> 00:15:49,168 Give enemies tetanus. 544 00:15:51,305 --> 00:15:52,274 [footsteps] 545 00:15:52,509 --> 00:15:54,278 Eh, you sure we're going the right way, Mark? 546 00:15:54,612 --> 00:15:56,816 We've been walking for like sixteen hours. 547 00:15:56,817 --> 00:15:57,652 Yes, Hank, you see this? 548 00:15:57,786 --> 00:16:00,156 Moss only grows on the north side of trees. 549 00:16:00,256 --> 00:16:02,527 So what you do is you just follow the moss, and it'll 550 00:16:02,528 --> 00:16:05,467 take you to-- takes you in a straight line. Okay? 551 00:16:05,935 --> 00:16:07,705 Yeah, but that tree has moss all around it. 552 00:16:08,439 --> 00:16:10,109 Holy crap, Hank. 553 00:16:10,343 --> 00:16:11,679 It's a freakin' deer city! 554 00:16:11,680 --> 00:16:12,815 [angelic music] 555 00:16:12,982 --> 00:16:13,382 Oh, yeah. 556 00:16:13,784 --> 00:16:15,353 Too bad we gotta get help for Doug. 557 00:16:15,487 --> 00:16:17,391 He's fine, Hank, okay? He's a survivalist. 558 00:16:17,692 --> 00:16:20,230 Not dying is like, that's like their one rule. 559 00:16:20,565 --> 00:16:22,769 This might be our only chance to bag a buck. 560 00:16:23,036 --> 00:16:24,805 If I come back from an overnight hunting trip with 561 00:16:24,806 --> 00:16:27,612 no frickin' meat, pfft, I'm never gonna hear end of it. 562 00:16:28,647 --> 00:16:29,181 [click] 563 00:16:29,649 --> 00:16:30,483 [click, click] 564 00:16:31,018 --> 00:16:31,620 Damnit! 565 00:16:31,887 --> 00:16:32,988 Hank, it's freakin' empty! 566 00:16:32,989 --> 00:16:33,657 Where are the arrows? 567 00:16:33,924 --> 00:16:36,630 Oh crap, I think they're uh, still in Doug. 568 00:16:36,797 --> 00:16:37,665 [sigh] Damn, alright, 569 00:16:37,666 --> 00:16:39,768 well I didn't want to have to do this, 570 00:16:39,769 --> 00:16:41,673 but you left me no choice Hank, okay? This is on you. 571 00:16:41,940 --> 00:16:45,514 Woah, you sure it's ethical to use a grenade on a deer? 572 00:16:45,515 --> 00:16:47,050 Oh yeah, VERY ethical. 573 00:16:47,183 --> 00:16:50,322 Instant death, no suffering. Plus they die together, 574 00:16:50,323 --> 00:16:51,593 so they go to heaven together. 575 00:16:51,927 --> 00:16:52,394 - True. 576 00:16:52,829 --> 00:16:55,601 Alright, this is it. For all the money. 577 00:16:56,737 --> 00:16:57,404 [click] 578 00:16:57,939 --> 00:16:58,608 [thud] 579 00:16:59,075 --> 00:17:00,075 Oh crap! Fire in the hole! 580 00:17:00,076 --> 00:17:01,279 Let's go go go go! 581 00:17:01,513 --> 00:17:02,046 [boom!] 582 00:17:02,047 --> 00:17:03,282 [wings flapping] 583 00:17:05,821 --> 00:17:07,390 [dramatic music] 584 00:17:11,198 --> 00:17:12,669 [dramatic music] 585 00:17:13,036 --> 00:17:15,807 Welcome back to Sunrise Philadelphia. 586 00:17:15,808 --> 00:17:17,812 Denise, are you into gardening? 587 00:17:18,046 --> 00:17:19,348 Oh, no, Howard, 588 00:17:19,482 --> 00:17:22,053 the only time my thumb is green is when I'm using 589 00:17:22,054 --> 00:17:23,690 it to call my landscaper! 590 00:17:23,691 --> 00:17:24,858 [laughter] 591 00:17:24,859 --> 00:17:28,566 Well, our own Tracy Mummers is live in Glantontown to 592 00:17:28,567 --> 00:17:32,174 show us why they call New Jersey the Garden State. 593 00:17:32,542 --> 00:17:33,209 Thanks, Howard! 594 00:17:33,443 --> 00:17:35,747 I'm here with David Jinglebells, author of 595 00:17:35,748 --> 00:17:38,955 A New Leaf: My Journey into Sustainable Gardening. 596 00:17:39,088 --> 00:17:41,224 David, can we start with a little tour of your 597 00:17:41,225 --> 00:17:42,527 beautiful garden here? 598 00:17:42,528 --> 00:17:43,462 Great, sure, yeah! 599 00:17:43,463 --> 00:17:45,535 So first up we have a local staple. 600 00:17:45,935 --> 00:17:47,303 This is the Jersey tomato. 601 00:17:47,304 --> 00:17:50,511 - Oh yes. Love those in a Caprese salad. 602 00:17:50,711 --> 00:17:52,380 And look at these eggplants. 603 00:17:52,581 --> 00:17:53,315 Impressive. 604 00:17:53,316 --> 00:17:54,418 Oh well thank you very much! 605 00:17:54,552 --> 00:17:57,190 Yeah, these are actually Japanese eggplants, which are 606 00:17:57,390 --> 00:17:59,194 a fantastic meat substitute. 607 00:17:59,394 --> 00:18:01,732 You get the texture of meat, but without the murder. 608 00:18:01,733 --> 00:18:02,467 [thud, groan] 609 00:18:02,468 --> 00:18:03,068 Oh! 610 00:18:03,069 --> 00:18:03,838 [gasp] 611 00:18:03,938 --> 00:18:04,371 Oh, wow. 612 00:18:04,906 --> 00:18:07,712 I think a deer just got stuck on your fence. 613 00:18:07,979 --> 00:18:08,714 [thud, groan] 614 00:18:09,816 --> 00:18:10,684 Oh, god! 615 00:18:10,685 --> 00:18:11,351 [thud, thud] 616 00:18:11,352 --> 00:18:11,819 Oh, no! 617 00:18:11,820 --> 00:18:12,588 [thud, groans] 618 00:18:12,589 --> 00:18:13,021 [screams] 619 00:18:13,022 --> 00:18:13,389 [splat] 620 00:18:13,523 --> 00:18:15,492 Oh, god! Please-- 621 00:18:15,493 --> 00:18:15,827 [groans] 622 00:18:15,828 --> 00:18:16,161 [screams] 623 00:18:16,162 --> 00:18:17,197 [tv static] 624 00:18:18,433 --> 00:18:19,535 Oh, deer. 625 00:18:20,203 --> 00:18:21,405 That's not good. 626 00:18:25,113 --> 00:18:27,384 Ah, fricken A. I think we're back at the campsite. 627 00:18:27,652 --> 00:18:29,989 Wait, did we just walk all the way around the Earth? 628 00:18:30,123 --> 00:18:31,560 [siren wailing] 629 00:18:31,760 --> 00:18:33,129 Look, Doug's getting help! 630 00:18:33,229 --> 00:18:34,096 [siren wailing] 631 00:18:34,097 --> 00:18:35,199 [camera flash] 632 00:18:37,103 --> 00:18:37,772 [camera flash] 633 00:18:37,939 --> 00:18:39,877 Yeah, uh. I think he's dead, Hank. 634 00:18:40,010 --> 00:18:41,145 Oh, jeez. 635 00:18:41,278 --> 00:18:42,147 Hank, I killed the guy. 636 00:18:42,281 --> 00:18:43,649 I freaking killed the guy, okay? 637 00:18:43,650 --> 00:18:44,484 I'm going to jail. 638 00:18:44,852 --> 00:18:46,022 Maybe Tammy was right. 639 00:18:46,122 --> 00:18:47,726 Yeah, about Doug killing Janine? 640 00:18:47,993 --> 00:18:50,764 No, about bo hu-- wait a minute- YEAH. 641 00:18:50,998 --> 00:18:52,835 Yeah! About Doug killing Janine! 642 00:18:53,402 --> 00:18:56,743 Cause if Doug did it, then I didn't just kill some guy... 643 00:18:56,744 --> 00:18:58,146 I killed a murderer! 644 00:18:58,313 --> 00:19:00,148 Doug is obviously a fricken murderer! 645 00:19:00,149 --> 00:19:01,418 Okay, how's that for ethical? 646 00:19:01,553 --> 00:19:04,726 Forget bow hunter, I'm a BOUNTY hunter. 647 00:19:04,926 --> 00:19:05,528 Wait, where you going? 648 00:19:05,895 --> 00:19:07,932 Where you think I'm going? To get my reward! 649 00:19:11,305 --> 00:19:13,276 Yo, clean up on aisle five, right? 650 00:19:13,409 --> 00:19:14,811 Who the hell are you? 651 00:19:14,812 --> 00:19:16,816 How you doin', uh Mark Hoagies. Bounty hunter. 652 00:19:16,817 --> 00:19:19,153 Okay buddy well this is an active crime scene. 653 00:19:19,154 --> 00:19:20,156 Are you authorized to be here? 654 00:19:20,390 --> 00:19:22,827 I mean considering this is my handiwork, yeah I'd say so. 655 00:19:22,828 --> 00:19:25,568 Hold on. Are you confessing to killing this guy? 656 00:19:25,702 --> 00:19:28,038 I prefer to call it neutralizing a murderer. 657 00:19:28,039 --> 00:19:29,407 But yes, that is correct. 658 00:19:29,408 --> 00:19:30,645 [gulp] 659 00:19:31,012 --> 00:19:32,380 [handcuffs rustling] 660 00:19:33,449 --> 00:19:35,353 Well, Hoagies, uh your little brother over 661 00:19:35,354 --> 00:19:36,622 there told us everything. 662 00:19:36,623 --> 00:19:37,057 [sigh] 663 00:19:37,157 --> 00:19:37,924 Bastard sold me out 664 00:19:37,925 --> 00:19:38,794 for a hot dog! 665 00:19:38,961 --> 00:19:39,562 Unbelievable. 666 00:19:39,796 --> 00:19:42,101 He says you accidentally shot Doug, 667 00:19:42,234 --> 00:19:45,206 which by the way, is still a serious crime. 668 00:19:45,340 --> 00:19:46,108 Dammit, Hank. 669 00:19:46,208 --> 00:19:47,476 But, he also gathered the 670 00:19:47,477 --> 00:19:49,114 smoking gun evidence we 671 00:19:49,115 --> 00:19:50,450 needed to close this case. 672 00:19:50,651 --> 00:19:52,354 Or should I say, smoking knife? 673 00:19:52,889 --> 00:19:55,327 He found a knife in a tree with Janine's blood. 674 00:19:55,628 --> 00:19:57,998 So how about we agree this was self defense 675 00:19:57,999 --> 00:19:59,569 and call it a day, eh? 676 00:19:59,936 --> 00:20:01,540 Hmmm. Self defense? 677 00:20:01,673 --> 00:20:02,341 Interesting. 678 00:20:02,842 --> 00:20:04,378 How would that affect the reward money? 679 00:20:04,613 --> 00:20:06,616 Your reward is not going to jail. 680 00:20:06,617 --> 00:20:08,954 Now get the hell out of here before I change my mind. 681 00:20:10,056 --> 00:20:10,558 Deal. 682 00:20:11,392 --> 00:20:13,262 Hey, Mernft, uh, you think your Russian friend could 683 00:20:13,362 --> 00:20:14,566 throw me up there too? 684 00:20:14,800 --> 00:20:15,367 [squeak] 685 00:20:15,501 --> 00:20:16,769 Come on, David it's fine, okay? 686 00:20:16,770 --> 00:20:18,506 The world's a better place with, uh, 687 00:20:18,507 --> 00:20:20,276 a fifteen or so less deer in it. 688 00:20:20,945 --> 00:20:23,016 Well, at least your eggplants are intact. 689 00:20:23,149 --> 00:20:24,117 [creaking] 690 00:20:24,251 --> 00:20:25,721 [crash!] 691 00:20:28,100 --> 00:20:31,307 Andrea, this Caprese salad is wonderful. 692 00:20:31,407 --> 00:20:32,809 Thank you. Better be. 693 00:20:32,943 --> 00:20:34,947 Those are eight thousand dollar tomatoes. 694 00:20:35,248 --> 00:20:38,186 And this deer kebab is hot dog quality let me tell you. 695 00:20:38,453 --> 00:20:39,522 Uh, thanks? 696 00:20:39,523 --> 00:20:41,125 Yeah David. You killed it. 697 00:20:41,126 --> 00:20:42,829 Believe me, I am aware Mark. 698 00:20:42,962 --> 00:20:44,332 You gotta try it David, come on. 699 00:20:44,966 --> 00:20:46,035 Sure, why not. 700 00:20:47,539 --> 00:20:49,208 Hmm. Not bad, actually. 701 00:20:49,543 --> 00:20:49,976 Wow. 702 00:20:50,111 --> 00:20:51,545 And thus ends David's 703 00:20:51,546 --> 00:20:53,116 four month vegetarian adventure. 704 00:20:53,350 --> 00:20:55,987 I mean, it feels like it would be unethical NOT 705 00:20:55,988 --> 00:20:57,225 to eat it at this point. 706 00:20:57,425 --> 00:20:57,859 Right, Mark? 707 00:20:58,127 --> 00:20:59,428 Actually David, you'll be happy 708 00:20:59,429 --> 00:21:00,631 to know that I no longer 709 00:21:00,632 --> 00:21:02,000 hunt innocent creatures... 710 00:21:02,134 --> 00:21:04,272 only obviously guilty ones. 711 00:21:04,472 --> 00:21:06,576 I am a bounty hunter now. 712 00:21:06,710 --> 00:21:08,046 Oh give me a break. 713 00:21:08,280 --> 00:21:08,846 No he's not. 714 00:21:08,847 --> 00:21:09,816 Yes I am Tam. 715 00:21:09,949 --> 00:21:10,885 I think this is my calling. 716 00:21:11,219 --> 00:21:14,291 Okay, Mark. For legal reasons, why don't we discuss this later. 717 00:21:14,292 --> 00:21:17,399 So uh, what happened to the rest of the deer? 718 00:21:17,499 --> 00:21:20,070 Oh uh... Mernft Man actually took 'em. Heh. 719 00:21:20,571 --> 00:21:21,573 Oh my god. 720 00:21:22,006 --> 00:21:23,344 Are you fricken kidding me? 721 00:21:23,511 --> 00:21:24,479 [splash] 722 00:21:24,529 --> 00:21:29,079 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.