Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,600 --> 00:00:11,719
(Phil) Ruth Murray died from slow
sustained squeezing on the artery.
2
00:00:11,800 --> 00:00:14,399
Minimal internal damage.
A simple strangle.
3
00:00:14,480 --> 00:00:16,879
Karal Turay,
back of her skull shattered
4
00:00:16,960 --> 00:00:19,959
as he beat her head
repeatedly against the floor.
5
00:00:20,040 --> 00:00:23,399
It's a coincidence. Methods are
way different. Motives are different.
6
00:00:23,480 --> 00:00:25,719
It's not a coincidence
if there's a pattern.
7
00:00:31,960 --> 00:00:35,199
- (Ruth) Tom's got a theory.
- Yeah, I heard it. You said double-trouble.
8
00:00:35,280 --> 00:00:38,759
Oh, Venables and Thompson.
Brady and Hindley. Harris and Klebold.
9
00:00:38,840 --> 00:00:40,879
Ant and Dec, Robson and Jerome.
Donny and Marie.
10
00:00:40,960 --> 00:00:43,999
Mike and Bernie fucking Winters!
You got any evidence, Tom?
11
00:00:44,080 --> 00:00:45,919
No, course not. You're Tom Thorne!
12
00:00:48,120 --> 00:00:50,399
What are you doing here?
I'm not paying overtime.
13
00:00:50,480 --> 00:00:53,079
(Sarah) I'm going out to forget about
Charlie and his mum tonight,
14
00:00:53,160 --> 00:00:55,639
so I can come back tomorrow,
and think about them again.
15
00:00:55,720 --> 00:00:59,159
Listen, thanks for coming, Phil.
You know, I appreciate it.
16
00:00:59,240 --> 00:01:01,719
We were friends. You fucked it up.
17
00:01:01,800 --> 00:01:03,919
Sorry for your loss.
18
00:01:04,880 --> 00:01:06,599
(Glass smashes and man grunts)
19
00:01:08,040 --> 00:01:12,359
Think the boy saw anything? Then why is he still alive?
Did the killer get interrupted?
20
00:01:12,440 --> 00:01:15,079
(Tom) He would've torn
through the floorboards if he had to.
21
00:01:15,160 --> 00:01:18,799
I've been up and down every unsolved
murder in the last ten years.
22
00:01:18,880 --> 00:01:22,519
I've widened the premises -
Luton, Chelmsford, Bromley, the suburbs.
23
00:01:22,600 --> 00:01:25,559
Every pair of unsolved murders
on the same day, and there's nothing!
24
00:01:25,640 --> 00:01:27,919
Only unsolved murders you said?
25
00:01:28,000 --> 00:01:29,359
Yeah. Why?
26
00:01:29,440 --> 00:01:31,879
The police are capable
of charging the wrong man.
27
00:01:39,000 --> 00:01:43,079
Jana's death was a...horrible thing
for us all here.
28
00:01:43,160 --> 00:01:45,559
We're just trying to...put it behind us.
29
00:01:45,640 --> 00:01:48,719
Martin, we may have a problem.
30
00:01:49,720 --> 00:01:51,599
Two killers. Two pairs of victims.
31
00:01:51,680 --> 00:01:53,799
Same method. Same day.
That's the pattern.
32
00:01:53,880 --> 00:01:56,479
- Serial killers don't work together.
- These ones do.
33
00:02:03,480 --> 00:02:05,239
- Fuck!
- Come here!
34
00:02:06,360 --> 00:02:08,039
(Groans)
35
00:02:08,120 --> 00:02:10,039
What are you doing?
I'm just getting my stuff!
36
00:02:10,120 --> 00:02:12,759
Sean Bracher, I'm arresting you
on suspicion of the murder
37
00:02:12,840 --> 00:02:14,639
of Karal Turay and Fiona Hutchinson.
38
00:02:14,720 --> 00:02:18,559
I'm the one...you're looking for. I did it.
39
00:02:20,000 --> 00:02:21,359
I killed her. It was me.
40
00:02:21,440 --> 00:02:23,399
(Tughan) Did he tell you
to kill the others?
41
00:02:24,000 --> 00:02:25,319
Martin! Tell 'em!
42
00:02:25,400 --> 00:02:26,359
(Laughs nervously)
43
00:02:26,440 --> 00:02:27,679
Fucking tell 'em!
44
00:02:27,760 --> 00:02:29,799
It's not him. It's not him.
45
00:02:29,880 --> 00:02:31,639
He's out there.
46
00:02:34,440 --> 00:02:36,199
And you're never gonna get him.
47
00:02:42,360 --> 00:02:44,159
You got something to tell me, son?
48
00:02:47,160 --> 00:02:48,639
Shh.
49
00:02:50,360 --> 00:02:53,919
(Whispers) His name is Charlie.
He's a witness.
50
00:02:56,400 --> 00:02:59,439
He's just staying here
for a few days, all right?
51
00:02:59,520 --> 00:03:02,799
Just till we find him somewhere safer.
52
00:03:03,600 --> 00:03:07,959
His mum was murdered.
Someone tried to get him last night.
53
00:03:08,040 --> 00:03:10,559
(Sighs)
54
00:03:10,640 --> 00:03:11,839
Oh, Jesus.
55
00:03:23,280 --> 00:03:25,279
(Siren wails in the distance)
56
00:03:30,240 --> 00:03:33,679
Your mate's still out there,
isn't he? Martin?
57
00:03:33,760 --> 00:03:36,839
(Boy) I'm your friend, Martin.
I'm gonna take care of you.
58
00:03:36,920 --> 00:03:38,919
That's what friends do.
59
00:03:42,120 --> 00:03:44,919
So what will you do for me?
60
00:03:46,120 --> 00:03:49,679
(Dave) Martin? Hey?
61
00:03:52,880 --> 00:03:55,239
DI Thorne has entered the room.
62
00:03:56,520 --> 00:03:58,519
I killed Jana.
I killed the prostitute.
63
00:03:58,600 --> 00:04:00,639
You tried to kill the boy.
Yes, we know that.
64
00:04:00,720 --> 00:04:03,199
Last night, you tried to kill Charlie, OK?
65
00:04:03,280 --> 00:04:05,959
So who is your mate going for, hm?
66
00:04:06,040 --> 00:04:08,879
Was it another witness?
Is that the way it works?
67
00:04:10,520 --> 00:04:12,959
- Charlie saw him, so who saw you?
- Martin, give us a name.
68
00:04:14,600 --> 00:04:16,239
Oi! Look at me. (Whistles)
69
00:04:16,320 --> 00:04:19,559
It's all right. Do you wanna go
and get us some coffees, yeah?
70
00:04:34,920 --> 00:04:36,639
Why did you come to us, Martin?
71
00:04:36,720 --> 00:04:38,479
Why give yourself up like that?
72
00:04:40,000 --> 00:04:45,759
I told you. I killed those two girls.
And I tried to kill that boy.
73
00:04:45,840 --> 00:04:49,799
Yeah, but it's not two girls, is it?
It's four. Four dead women.
74
00:04:49,880 --> 00:04:54,199
OK, two, four. Lock me away for four.
75
00:04:57,040 --> 00:04:59,479
You'd do that?
76
00:04:59,560 --> 00:05:01,959
Admit to murders you didn't commit?
What's he got on you?
77
00:05:02,040 --> 00:05:04,279
Please, just lock me away!
78
00:05:06,920 --> 00:05:08,679
Why? Cos you think you'd be safe inside?
79
00:05:10,840 --> 00:05:13,119
Safe in your cell?
80
00:05:14,240 --> 00:05:15,799
Maybe until we catch him.
81
00:05:17,080 --> 00:05:20,599
What if he's in the same nick as you, eh?
82
00:05:20,680 --> 00:05:23,119
On the same wing?
83
00:05:23,200 --> 00:05:26,959
He stabbed Fiona Hutchinson 23 times.
He smashed Karal Turay's head in.
84
00:05:27,040 --> 00:05:28,479
What's he gonna do to you, eh?
85
00:05:28,560 --> 00:05:31,599
Do you think anyone's gonna come
running when they hear you, Martin?
86
00:05:31,680 --> 00:05:33,839
I told you what I did. You can't let him...
87
00:05:33,920 --> 00:05:38,559
Help me get him, Martin, and I promise you
you will never see him again.
88
00:05:41,280 --> 00:05:44,599
Cos you didn't give yourself up to us
to confess. You wanted protection.
89
00:05:44,680 --> 00:05:48,399
And I can't protect you unless I know
who I am protecting you from.
90
00:05:53,240 --> 00:05:55,199
So will you give me his name, Martin?
91
00:06:02,600 --> 00:06:04,439
What's his name?
92
00:06:09,760 --> 00:06:12,439
I killed Jana Lovik, I
killed that prostitute
93
00:06:12,520 --> 00:06:15,039
and I tried to kill the boy.
94
00:06:15,120 --> 00:06:16,519
OK.
95
00:06:16,600 --> 00:06:19,359
It's good news. We had an e-fit
in the paper yesterday
96
00:06:19,440 --> 00:06:21,719
and a front-page photo
of the charged killer today.
97
00:06:21,800 --> 00:06:23,079
No, make that double-killer.
98
00:06:23,160 --> 00:06:26,319
You know we didn't
actually catch this guy, don't you?
99
00:06:26,400 --> 00:06:29,639
- He gave himself up.
- Don't split hairs, Tom!
100
00:06:29,720 --> 00:06:33,799
He's only in here
because being locked up doesn't scare him.
101
00:06:33,880 --> 00:06:37,359
His mate does. And he fucked up
last night, but his mate didn't.
102
00:06:37,440 --> 00:06:40,079
- There's another body out there.
- You don't know that.
103
00:06:41,920 --> 00:06:44,359
Say we tell the press
that he didn't fuck up,
104
00:06:44,440 --> 00:06:46,959
that he killed Charlie Turay last night.
105
00:06:48,280 --> 00:06:52,359
You're Palmer's mate. You read that your
accomplice was arrested. What do you do?
106
00:06:52,440 --> 00:06:54,959
- Go to ground.
- Yeah, and we lose him.
107
00:06:55,040 --> 00:06:58,279
Until he decides that it's safe,
and he starts this all over again.
108
00:06:58,360 --> 00:07:02,319
But if you read that he did the job,
that he's still out there...
109
00:07:03,800 --> 00:07:05,639
then the pattern continues.
110
00:07:05,720 --> 00:07:09,679
He'll know we've got Palmer
as soon as he starts looking for him.
111
00:07:09,760 --> 00:07:12,439
- Not if we release him.
- For fuck's sake, Tom!
112
00:07:12,520 --> 00:07:14,559
Come on.
We release him, and we stay on him.
113
00:07:14,640 --> 00:07:16,799
We let him go to work, go home.
Just as normal.
114
00:07:16,880 --> 00:07:19,999
That's how we get his mate. When he thinks
it's safe and that the pattern stays the same.
115
00:07:20,080 --> 00:07:22,599
- He'll do a runner.
- Where to? Not to his mate's!
116
00:07:22,680 --> 00:07:24,719
He's more scared of him than he is of us.
117
00:07:24,800 --> 00:07:29,599
And if he does do a runner,
he'll run back here. Like he did last time.
118
00:07:31,640 --> 00:07:33,039
Ruth, it's your call.
119
00:07:35,240 --> 00:07:36,719
Come on. We've done it before.
120
00:07:36,800 --> 00:07:40,919
- What time does Palmer start work?
- 9:30.
121
00:07:43,440 --> 00:07:47,959
Come on, Ruth! Make a decision, huh?
Or let the clock do it for you!
122
00:07:49,800 --> 00:07:50,839
- Sir?
- Yeah?
123
00:07:52,560 --> 00:07:54,959
We may have another one.
124
00:07:56,800 --> 00:07:58,079
Victor Perks. Fifty-eight.
125
00:07:58,160 --> 00:08:02,639
Vic, apparently, lived alone.
Edale Road, just up there.
126
00:08:02,720 --> 00:08:05,999
Didn't mix much with the neighbours.
Seems he was a bit of a drinker.
127
00:08:06,080 --> 00:08:07,999
Last seen alive 4pm yesterday.
128
00:08:08,080 --> 00:08:11,399
That's an hour before Palmer
tried to kill Charlie.
129
00:08:11,480 --> 00:08:13,399
OK, bag it up.
130
00:08:14,640 --> 00:08:15,919
Christ!
131
00:08:16,960 --> 00:08:19,079
Close range.
Powder marks in the wounds.
132
00:08:19,160 --> 00:08:22,039
He fell over there. Shot in the knee.
Crawled over to here.
133
00:08:22,120 --> 00:08:24,119
Then our man entered a magazine into him.
134
00:08:24,200 --> 00:08:28,239
(Tom) So that's one victim each.
Yeah? Same day within an hour.
135
00:08:28,320 --> 00:08:30,679
The pattern, both male, both shot.
136
00:08:30,760 --> 00:08:33,719
One nice, one nasty.
One couldn't do it and one could.
137
00:08:33,800 --> 00:08:37,319
Yeah, but a five-year-old boy
and a 58-year-old man?
138
00:08:37,400 --> 00:08:40,879
The rest of the victims were
of similar profiles, similar ages.
139
00:08:40,960 --> 00:08:42,079
What's the connection?
140
00:08:42,160 --> 00:08:44,839
Palmer tried to kill Charlie
because he was a witness, yeah?
141
00:08:44,920 --> 00:08:47,039
Yeah, so what did he see?
142
00:08:47,120 --> 00:08:49,039
Sir, Vic Perks was a copper.
143
00:08:50,720 --> 00:08:53,839
Victor Perks was a former detective CID.
144
00:08:53,920 --> 00:08:56,999
32 years' service
in an East London borough.
145
00:08:57,080 --> 00:08:58,839
Oh, put...
146
00:08:58,920 --> 00:09:02,639
"In 1992, he received the Queen's
medal for distinguishing service."
147
00:09:02,720 --> 00:09:05,399
Gotta get Ruth with us on this.
Cause of death was?
148
00:09:05,480 --> 00:09:09,959
Multiple gunshot wounds penetrating the
heart, lungs, spleen, trabecular artery.
149
00:09:10,040 --> 00:09:13,599
Preliminary examination at the scene
suggests 17 entry wounds.
150
00:09:14,680 --> 00:09:17,039
(Tom) OK. Print it. Take it.
151
00:09:18,920 --> 00:09:21,199
Wait, Sarah, not you.
Dave, you take it.
152
00:09:21,280 --> 00:09:23,399
She's known you longer.
153
00:09:24,360 --> 00:09:27,239
And, hey, hey, nice and calm, yeah?
154
00:09:37,840 --> 00:09:40,759
Are you sure you really want this, yeah?
155
00:09:40,840 --> 00:09:42,759
Palmer released?
156
00:09:44,000 --> 00:09:46,719
I'm gonna get this fucker.
157
00:09:47,680 --> 00:09:49,319
He killed one of us.
158
00:09:49,400 --> 00:09:53,679
Come on, it's bollocks.
He's just another dead body to you.
159
00:09:53,760 --> 00:09:57,159
Don't give me that police solidarity thing.
You didn't know Vic Perks.
160
00:09:57,240 --> 00:09:59,479
Do we need a reason?
161
00:09:59,560 --> 00:10:03,639
I know you when you get like this.
And you better be sure you're right.
162
00:10:03,720 --> 00:10:06,239
If you're lucky, they'll say no.
163
00:10:12,920 --> 00:10:14,119
Charge Palmer.
164
00:10:16,360 --> 00:10:19,879
Charge Palmer.
Then bail him. He's out.
165
00:10:20,880 --> 00:10:23,239
You got what you wanted.
166
00:10:27,440 --> 00:10:31,159
(Tughan) You said Palmer
would be at work by 9:30.
167
00:10:31,240 --> 00:10:33,359
Well?
168
00:10:34,720 --> 00:10:36,719
(Church bells ringing)
169
00:10:50,880 --> 00:10:53,799
Are you sure you can trust Palmer?
170
00:10:53,880 --> 00:10:57,999
No, I'm not,
but he's not going anywhere.
171
00:10:58,080 --> 00:11:01,959
For all he knows, his mate's watching
him right now, just like we are.
172
00:11:02,040 --> 00:11:04,679
So this is the safest place he can be.
173
00:11:19,560 --> 00:11:21,999
You know how much this'll cost?
174
00:11:22,080 --> 00:11:23,279
(Knock on door)
175
00:11:23,360 --> 00:11:26,599
I could do all this with a pair
of binoculars and a thermal vest.
176
00:11:29,480 --> 00:11:32,199
- (Man) Your shoes, sir.
- Marvellous.
177
00:11:35,080 --> 00:11:36,919
They look good.
178
00:11:42,520 --> 00:11:43,919
This had better fucking work.
179
00:11:57,640 --> 00:11:59,359
(Tom) Palmer's here.
180
00:12:08,960 --> 00:12:11,439
At least he won't have
to pay his phone bill.
181
00:12:17,920 --> 00:12:22,519
So he calls Manchester.
That'll be his sister, right?
182
00:12:22,600 --> 00:12:24,719
Mm.
183
00:12:28,960 --> 00:12:31,439
Oh, God!
We've got ourselves a hoarder!
184
00:12:31,520 --> 00:12:34,039
Christ! Some poor bastard's
gonna have to log this lot.
185
00:12:34,120 --> 00:12:38,519
So he calls the same number six times
in the last week.
186
00:12:38,600 --> 00:12:42,199
Five seconds, one second,
two seconds, three seconds.
187
00:12:50,080 --> 00:12:52,159
- Sarah?
- Mm?
188
00:12:52,240 --> 00:12:55,079
Vic Perks was calling Martin Palmer.
189
00:12:58,840 --> 00:13:01,639
Palmer didn't just know about Vic.
He set him up!
190
00:13:01,720 --> 00:13:04,639
The psycho might have pulled the trigger
but Palmer told him where to find him.
191
00:13:04,720 --> 00:13:06,759
- Where is he now?
- Still at the hotel.
192
00:13:06,840 --> 00:13:09,319
- What was he doing calling Palmer?
- We pulled a voicemail.
193
00:13:09,400 --> 00:13:11,559
If Vic did leave any messages,
Palmer deleted them.
194
00:13:11,640 --> 00:13:14,239
- Why don't we just go ask Palmer?
- Cos I'm asking you!
195
00:13:14,320 --> 00:13:15,399
We have a timeline.
196
00:13:15,480 --> 00:13:18,639
'96 to '98, Perks was working
CID Lewisham for two years,
197
00:13:18,720 --> 00:13:21,959
while Martin Palmer was doing
his GCSEs at Lovelock Road School.
198
00:13:22,040 --> 00:13:23,879
That's good work. Well done.
199
00:13:23,960 --> 00:13:26,719
Palmer was 14. Do we really think
that psycho killed Perks,
200
00:13:26,800 --> 00:13:29,039
because of something
that happened at school?
201
00:13:29,120 --> 00:13:31,639
- Well, he could have picked him up.
- He didn't have a record.
202
00:13:31,720 --> 00:13:34,479
He was 14. If he didn't have anything
to charge him with,
203
00:13:34,560 --> 00:13:37,039
it would have been wiped off
the database by now.
204
00:13:37,120 --> 00:13:40,399
- Why don't we just ask the fucker?
- I will ask him, Dave!
205
00:13:40,480 --> 00:13:44,119
But right now, we leave him
where he is. Do you understand?
206
00:13:44,200 --> 00:13:46,359
I've got 60 coppers on this.
207
00:13:46,440 --> 00:13:49,239
And I don't want you
or anybody else screwing it up.
208
00:13:49,320 --> 00:13:51,719
We need both these guys.
Not just Palmer.
209
00:13:52,800 --> 00:13:56,399
Yeah, well, just call me if there's
any movement. Do you understand?
210
00:13:56,480 --> 00:13:59,599
Yeah, I'm at the school now.
All right.
211
00:14:04,840 --> 00:14:07,759
Martin Palmer, left us in '98.
212
00:14:07,840 --> 00:14:09,999
Am I allowed to ask what this is about?
213
00:14:10,080 --> 00:14:12,279
No. Sorry.
214
00:14:12,360 --> 00:14:13,999
Thanks.
215
00:14:19,840 --> 00:14:21,559
What does "TS" mean?
216
00:14:21,640 --> 00:14:22,799
Oh, TS?
217
00:14:22,880 --> 00:14:26,199
This letter here. It says TS.
What does that mean?
218
00:14:28,360 --> 00:14:33,959
It seems that our young Master Palmer
got himself temporarily suspended.
219
00:14:35,880 --> 00:14:37,679
Here it is. Just a week.
220
00:14:37,760 --> 00:14:40,679
No reason given.
It can't have been that awful.
221
00:14:42,600 --> 00:14:45,159
What sort of things would
get you suspended for a week, then?
222
00:14:45,240 --> 00:14:49,319
Fighting. Maybe truancy.
Smoking, of course.
223
00:14:51,440 --> 00:14:54,599
What about this boy? He was suspended
on the same day for two weeks.
224
00:14:54,680 --> 00:14:55,959
Do you know him?
225
00:14:56,040 --> 00:14:58,479
Leonard Bardsley. Len.
226
00:15:19,320 --> 00:15:22,039
- Are you Bardsley?
- Yeah.
227
00:15:22,120 --> 00:15:25,359
DI Thorne.
Miss Evans said I'd find you here.
228
00:15:25,440 --> 00:15:28,079
I'm looking into a former pupil from here.
229
00:15:28,160 --> 00:15:31,719
Martin Palmer. '93 to '98.
You were in his year, yeah?
230
00:15:31,800 --> 00:15:35,639
Year above. What, did he top himself
like his mum?
231
00:15:36,680 --> 00:15:39,479
- And would you care?
- Not really.
232
00:15:40,960 --> 00:15:44,399
There was an incident in '94. You were
both suspended. What was that about?
233
00:15:44,480 --> 00:15:46,919
We had a scrap, that's all.
234
00:15:47,000 --> 00:15:49,399
It must have been a hell of a fight.
Both suspended.
235
00:15:49,480 --> 00:15:51,079
And one expelled.
236
00:16:02,720 --> 00:16:04,119
Who was expelled?
237
00:16:16,120 --> 00:16:20,159
There he is. Stuart fucking Nicklin.
238
00:16:22,720 --> 00:16:24,279
Did Nicklin do that to you?
239
00:16:27,040 --> 00:16:28,959
I knocked Palmer's teeth out.
240
00:16:30,160 --> 00:16:32,679
Nicklin bit my fucking nose off.
241
00:16:42,440 --> 00:16:45,039
- Why did he hit you?
- He always hits me.
242
00:16:45,120 --> 00:16:48,479
Not after today he won't.
So what will you do for me?
243
00:16:50,080 --> 00:16:52,279
So what will you do for me?
244
00:16:57,400 --> 00:17:01,479
Stuart Nicklin. Look away, Martin.
You never know who's watching.
245
00:17:01,560 --> 00:17:02,959
Have you got him?
246
00:17:06,200 --> 00:17:07,599
You can't find him, can you?
247
00:17:07,680 --> 00:17:10,679
So where is he? How do I get him?
248
00:17:10,760 --> 00:17:14,919
I don't know. He can't be found.
249
00:17:15,000 --> 00:17:17,999
Other people have looked for him.
250
00:17:18,080 --> 00:17:19,639
Other policemen.
251
00:17:19,720 --> 00:17:21,679
Vic Perks, he was looking
for Nicklin, was he?
252
00:17:22,800 --> 00:17:26,999
He called me.
Said he wanted to talk about Stuart.
253
00:17:28,120 --> 00:17:30,279
He was waiting outside my house.
254
00:17:30,360 --> 00:17:32,559
He asked me if I'd seen him.
255
00:17:32,640 --> 00:17:33,999
And what did you say?
256
00:17:35,400 --> 00:17:38,479
- Stuart was inside watching me.
- Don't look at me!
257
00:17:39,720 --> 00:17:41,879
- Then what?
- I told him I'd meet him.
258
00:17:41,960 --> 00:17:44,879
Somewhere we could talk.
He said Greenwich.
259
00:17:44,960 --> 00:17:47,079
But you didn't go, did you?
260
00:17:48,040 --> 00:17:49,799
You told Stuart about him.
261
00:17:50,640 --> 00:17:52,919
He saw me with him.
262
00:17:53,000 --> 00:17:56,319
Why was Vic Perks looking for Nicklin?
He hasn't got a criminal record.
263
00:17:58,760 --> 00:18:02,359
You don't understand. I hadn't seen
Stuart since we were kids.
264
00:18:02,440 --> 00:18:04,999
So why did he come back?
265
00:18:12,400 --> 00:18:14,199
(Laughter)
266
00:18:17,800 --> 00:18:21,599
(Jana) It's Polish book.
It's really creepy.
267
00:18:21,680 --> 00:18:23,119
It's Polish porn!
268
00:18:23,200 --> 00:18:26,759
It's not porn, it's poetry.
It's Polish poetry.
269
00:18:26,840 --> 00:18:28,839
(Laughter)
270
00:18:41,280 --> 00:18:43,639
(Sean) Oi, Martin! Where are you going?
271
00:18:43,720 --> 00:18:46,799
Jana loves her Polish porn,
don't you, Jana?
272
00:18:46,880 --> 00:18:49,599
(Jana) He's such a weirdo!
Look at how he walks.
273
00:18:55,200 --> 00:18:57,479
Hello, Mart.
274
00:19:00,320 --> 00:19:04,159
- Stuart.
- It's been a while.
275
00:19:04,240 --> 00:19:07,079
Where had he been?
276
00:19:07,160 --> 00:19:10,159
It's not...
He doesn't talk like that.
277
00:19:10,240 --> 00:19:14,639
He says...
He tells me what I have to do.
278
00:19:14,720 --> 00:19:17,199
- What did he want?
- You know what he wanted!
279
00:19:17,280 --> 00:19:20,519
Come on, Martin. You don't do all
this cos he beat up Bardsley for you.
280
00:19:20,600 --> 00:19:22,599
Has he got something on you?
281
00:19:22,680 --> 00:19:27,199
Do you know what it's like
to be really scared of someone?
282
00:19:29,160 --> 00:19:31,079
Just help me.
283
00:19:32,240 --> 00:19:34,119
I want it to end.
284
00:19:37,680 --> 00:19:42,799
I will help you, if you just keep
doing what you're doing, all right?
285
00:19:42,880 --> 00:19:44,959
Or you're on your own.
286
00:19:53,360 --> 00:19:56,279
- Who are you?
- I'm Karen.
287
00:19:57,160 --> 00:20:00,879
So we've nothing on Stuart Nicklin
between 1997 and now?
288
00:20:00,960 --> 00:20:03,079
(Tom) Nothing. He just disappeared.
289
00:20:03,160 --> 00:20:05,199
No driving licence, no bank details.
290
00:20:05,280 --> 00:20:08,239
He must have changed his name,
but Palmer can't help us with that.
291
00:20:08,320 --> 00:20:11,279
- So he's been hiding somewhere?
- Or planning something.
292
00:20:11,360 --> 00:20:13,839
- Maybe he's been abroad.
- We circulated his name.
293
00:20:13,920 --> 00:20:17,159
Dental records from school
via Interpol. Nothing back yet.
294
00:20:17,240 --> 00:20:20,439
All right, darling, that's what we don't know.
What do we know?
295
00:20:20,520 --> 00:20:23,399
He's got a hold over Palmer
and he's extremely violent.
296
00:20:23,480 --> 00:20:26,759
So he may have been doing this
for the past 13 years.
297
00:20:26,840 --> 00:20:31,199
Well, Vic Perks retired 13 years ago, just
after Nicklin did his disappearing act.
298
00:20:31,280 --> 00:20:34,119
- Been through all his files?
- That could take a month.
299
00:20:34,200 --> 00:20:36,599
I want every scribbled bit of paper,
every note he made,
300
00:20:36,680 --> 00:20:39,359
every newspaper clipping,
you go through his phone records.
301
00:20:39,440 --> 00:20:41,759
Do you understand me?
302
00:20:41,840 --> 00:20:44,599
- Dave, you go with her.
- Sir?
303
00:20:44,680 --> 00:20:45,759
Is this him?
304
00:20:45,840 --> 00:20:49,039
Good as we'll get. It's a digital
age-up of the primary school photo.
305
00:20:49,120 --> 00:20:51,279
Good. I want this circulated, eh?
306
00:20:52,320 --> 00:20:54,559
Get this out on the street.
307
00:20:57,520 --> 00:20:59,479
Gotta bring him in.
308
00:20:59,560 --> 00:21:03,079
Come on, then, Charlie!
That's it! Come on!
309
00:21:03,160 --> 00:21:05,799
He beats one man...
310
00:21:05,880 --> 00:21:08,199
Hey, hey! What's going on?
311
00:21:08,280 --> 00:21:12,639
He's... He's got the makings
of a grand little player.
312
00:21:12,720 --> 00:21:14,879
About as good as you were
when you were his age.
313
00:21:14,960 --> 00:21:18,599
I don't remember you playing football
with me at eight o'clock at night.
314
00:21:18,680 --> 00:21:21,559
- What's with the specs, eh?
- We went to the cinema today.
315
00:21:21,640 --> 00:21:23,519
Dad, I said not to take him out.
316
00:21:23,600 --> 00:21:24,959
There's no harm done.
317
00:21:26,360 --> 00:21:30,119
It's time for bed, all right?
You can choose a story, yeah?
318
00:21:37,240 --> 00:21:40,199
Charlie, come here. Come here.
319
00:21:41,480 --> 00:21:43,279
I've got something for you.
320
00:21:45,560 --> 00:21:47,079
(Whispers) It's a midnight feast.
321
00:21:47,160 --> 00:21:50,759
Come on. Let me show you.
Now, don't say anything to your uncle Tom.
322
00:21:51,840 --> 00:21:55,239
Because...he'll want one for himself.
323
00:21:55,320 --> 00:21:58,399
Now, where is it? Yes, here it is.
324
00:21:58,480 --> 00:22:01,839
Now, then, that is for you.
325
00:22:04,440 --> 00:22:07,199
(Charlie screams)
326
00:22:08,840 --> 00:22:12,679
What happened? Charlie! Hey!
What's up, lad?
327
00:22:14,280 --> 00:22:17,239
- What happened?
- It were only a chocolate bar.
328
00:22:25,360 --> 00:22:28,119
- Really? All right. Thanks.
- Yeah, well?
329
00:22:28,200 --> 00:22:32,159
They tested the chocolate bar from
Karal's house. No prints. No DNA.
330
00:22:33,640 --> 00:22:35,839
How does that make any sense?
331
00:22:35,920 --> 00:22:37,079
He butchers Karal,
332
00:22:37,160 --> 00:22:39,679
then he charges through the place
looking for the boy.
333
00:22:42,040 --> 00:22:45,759
Why didn't he kill him? I don't know.
334
00:22:47,840 --> 00:22:49,479
He wiped it and then gave it to Charlie?
335
00:22:49,560 --> 00:22:51,839
You didn't see him freak out
when he saw it.
336
00:22:53,480 --> 00:22:55,879
No chocolate wrapper
at the Fiona Hutchinson killing.
337
00:22:55,960 --> 00:22:59,199
Have you been down there? The wind
off the river, it could be anywhere.
338
00:22:59,280 --> 00:23:02,839
- What about Vic Perks?
- Er...nothing yet.
339
00:23:05,680 --> 00:23:07,599
What time's your detail of Palmer's flat?
340
00:23:07,680 --> 00:23:09,799
2am. Graveyard shift.
341
00:23:09,880 --> 00:23:13,519
Why don't you take a break, eh?
Get some fresh air.
342
00:23:13,600 --> 00:23:15,039
Thank you, sir.
343
00:23:15,120 --> 00:23:18,519
Down at the tunnel where Vic Perks was
discovered. See what you can find.
344
00:23:18,600 --> 00:23:20,959
(Chuckles)
345
00:23:21,040 --> 00:23:23,279
You all right with that?
Want me to give Dave a call?
346
00:23:23,360 --> 00:23:25,199
No... No problem.
347
00:23:45,760 --> 00:23:48,559
(Phil) What are you calling me out
this time of night for?
348
00:23:50,520 --> 00:23:53,639
How can somebody kill like this
and leave no trace, huh?
349
00:23:53,720 --> 00:23:57,319
I mean, no DNA, no prints, nothing.
350
00:23:57,400 --> 00:24:01,159
You just shave your body,
cover your hair, wear gloves.
351
00:24:02,520 --> 00:24:04,799
Basic food hygiene stuff, you know.
352
00:24:07,880 --> 00:24:09,999
We found all this at Vic Perks' house.
353
00:24:12,200 --> 00:24:15,959
What is that?
Every case he ever worked?
354
00:24:16,040 --> 00:24:17,519
No, it's just one case.
355
00:24:17,600 --> 00:24:19,119
Jesus.
356
00:24:20,280 --> 00:24:24,799
Karen McMahon.
Some girl that went missing.
357
00:24:26,280 --> 00:24:28,839
- Who are you?
- I'm Karen.
358
00:24:42,600 --> 00:24:45,559
Hello? Oh, fuck, Dave!
359
00:24:46,160 --> 00:24:47,679
(Laughs) Sorry!
360
00:24:47,760 --> 00:24:49,519
Why are you here?
361
00:24:49,600 --> 00:24:52,679
We didn't feel comfortable
with you being out here by yourself.
362
00:24:52,760 --> 00:24:55,919
- I don't need protection.
- All right. How about some company?
363
00:24:58,720 --> 00:25:00,719
(Sighs)
364
00:25:11,880 --> 00:25:14,279
I'm telling you,
this is a waste of time.
365
00:25:20,720 --> 00:25:22,559
Fucking Tom Thorne!
366
00:25:22,640 --> 00:25:25,159
I'm not. Are you?
367
00:25:26,480 --> 00:25:28,399
Teacher's pet!
368
00:25:30,680 --> 00:25:33,879
Scared of a little competition,
are you, Sarah?
369
00:25:33,960 --> 00:25:36,679
(Chuckles) You're not competition!
370
00:25:38,640 --> 00:25:40,239
Oh, yeah?
371
00:25:40,320 --> 00:25:41,879
That's funny,
372
00:25:41,960 --> 00:25:47,399
cos I've just found
his precious chocolate bar wrapper.
373
00:25:49,720 --> 00:25:55,319
So Karen McMahon, this 14-year-old girl
goes missing in 1997.
374
00:25:55,400 --> 00:25:57,039
What's that got to do with this?
375
00:25:59,240 --> 00:26:00,639
I don't know.
376
00:26:01,760 --> 00:26:03,559
But it meant something to Vic.
377
00:26:04,800 --> 00:26:07,399
Nicklin killed Vic Perks for a reason.
378
00:26:08,280 --> 00:26:10,959
Something that Vic knew or saw.
379
00:26:11,040 --> 00:26:14,879
Or Vic was another sad old copper
with an obsession for killing.
380
00:26:16,480 --> 00:26:19,639
Sounds like you're writing
my obituary there, Phil.
381
00:26:19,720 --> 00:26:23,319
Well, I need to get this back
to Forensics.
382
00:26:23,400 --> 00:26:27,239
And I've got half an hour to kill
before I'm on at Palmer's.
383
00:26:28,880 --> 00:26:30,279
Wanna get a quick drink?
384
00:26:32,960 --> 00:26:34,439
Hm...
385
00:26:38,920 --> 00:26:40,959
(Sarah shudders)
386
00:26:46,280 --> 00:26:48,639
Maybe this isn't a good idea.
387
00:26:48,720 --> 00:26:51,199
(Lift bell pings)
388
00:26:51,280 --> 00:26:53,279
What's not?
389
00:27:37,800 --> 00:27:40,199
(Tape) Second interview with Martin Palmer.
390
00:27:40,280 --> 00:27:44,519
August 28th, 1997.
Present, DC Perks and DS Davis.
391
00:27:46,440 --> 00:27:48,439
Tell us what you saw
one more time, Martin.
392
00:27:48,520 --> 00:27:52,439
(Martin) I saw Karen get
into a blue Vauxhall Cavalier.
393
00:27:52,520 --> 00:27:55,279
(Perks) Were you alone,
or was Stuart Nicklin with you?
394
00:27:55,360 --> 00:27:57,399
- I was on my own.
- Really, Martin?
395
00:27:57,480 --> 00:27:59,279
- Why are you covering for him?
- I am not.
396
00:27:59,360 --> 00:28:02,879
It's a bit of a coincidence,
don't you think him not being around?
397
00:28:02,960 --> 00:28:06,679
You know what he's capable of.
Tell me what Stuart did to Karen.
398
00:28:06,760 --> 00:28:07,719
I don't know!
399
00:28:07,800 --> 00:28:10,799
Just stop covering for him,
and tell me what he did to Karen!
400
00:28:10,880 --> 00:28:13,559
I told you! How many more times?
401
00:28:13,640 --> 00:28:17,439
Karen got into
a blue Vauxhall Cavalier.
402
00:28:17,520 --> 00:28:18,759
(Stops tape)
403
00:28:18,840 --> 00:28:21,879
- And they never found her body?
- No.
404
00:28:23,000 --> 00:28:25,599
It's what Perks
has been looking for all these years.
405
00:28:26,640 --> 00:28:28,919
You think Nicklin killed her?
406
00:28:29,920 --> 00:28:32,519
It's not too late to go
and ask Palmer, is it?
407
00:28:38,200 --> 00:28:40,399
Shit! It's gone two!
408
00:28:50,840 --> 00:28:52,039
Sarah...
409
00:28:55,280 --> 00:28:57,759
Don't you ever fucking knock?
410
00:29:05,640 --> 00:29:08,999
DS Chen approaching Palmer's HA.
Don't shoot.
411
00:29:10,400 --> 00:29:12,399
(Dogs barking in the distance)
412
00:29:17,720 --> 00:29:18,879
You're late!
413
00:29:18,960 --> 00:29:21,799
Piss off, Dev! I said
I was running ten minutes late.
414
00:29:22,720 --> 00:29:24,679
Hey, Mitch. Is he in there?
415
00:29:28,520 --> 00:29:29,919
Thanks.
416
00:29:31,840 --> 00:29:33,639
(Clears throat)
417
00:29:34,520 --> 00:29:36,319
Taxpayer pizza, is it?
418
00:29:37,600 --> 00:29:39,879
No. It's my money. I paid for it.
419
00:29:45,080 --> 00:29:47,039
You can't smoke in here.
420
00:29:47,120 --> 00:29:49,199
Smoke alarm.
421
00:30:04,960 --> 00:30:06,559
Why are you looking at me?
422
00:30:10,000 --> 00:30:12,039
Eat your pizza.
423
00:30:14,560 --> 00:30:16,079
So is this what you do?
424
00:30:16,160 --> 00:30:20,239
Sit around, stare at the wall
waiting for the phone to ring?
425
00:30:21,640 --> 00:30:24,119
It sounds as if you know
what that's like.
426
00:30:24,200 --> 00:30:26,639
We found your tears
on Ruth Murray's face.
427
00:30:29,200 --> 00:30:30,959
Do you cry on all of them?
428
00:30:32,880 --> 00:30:34,959
I don't have to talk about it.
429
00:30:35,920 --> 00:30:37,239
Oh.
430
00:30:38,480 --> 00:30:39,959
Why not?
431
00:30:41,400 --> 00:30:43,919
You must like doing it.
432
00:30:46,720 --> 00:30:48,279
Too personal?
433
00:30:48,360 --> 00:30:51,319
Why are you doing this?
434
00:30:52,760 --> 00:30:54,959
I have no idea.
435
00:30:58,360 --> 00:31:01,159
I'd like to go to bed now, please.
436
00:31:01,240 --> 00:31:02,759
Mm.
437
00:31:02,840 --> 00:31:04,919
Right.
438
00:31:08,120 --> 00:31:10,919
Go and get me a coffee,
would you, Mitch? A decent one.
439
00:31:11,000 --> 00:31:13,759
- Get yourself one, too.
- Oh, thanks.
440
00:31:13,840 --> 00:31:15,999
He's asleep. I'll be fine.
441
00:32:01,080 --> 00:32:03,999
(Laughter)
442
00:32:08,600 --> 00:32:10,959
She's nothing special!
443
00:32:11,040 --> 00:32:15,799
We're the special ones! You and me.
Why don't we just get rid of her?
444
00:32:15,880 --> 00:32:17,599
You and me.
445
00:32:20,960 --> 00:32:22,959
(Sniffs)
446
00:32:24,200 --> 00:32:25,799
(Sighs)
447
00:32:30,520 --> 00:32:32,559
You let me down, Mart.
448
00:32:33,720 --> 00:32:36,359
I tried.
449
00:32:36,440 --> 00:32:39,159
You didn't tell me he was so little.
450
00:32:40,840 --> 00:32:43,439
My hand was sweating. They caught me.
451
00:32:45,560 --> 00:32:47,679
(Chuckles)
452
00:32:47,760 --> 00:32:51,639
No, they didn't. I saw you.
453
00:32:54,880 --> 00:32:57,919
I always knew
you were chicken-shit, Mart, but...
454
00:32:59,160 --> 00:33:01,239
I didn't think you'd sell me out.
455
00:33:02,800 --> 00:33:04,199
No.
456
00:33:05,480 --> 00:33:07,239
I thought blood was thicker.
457
00:33:11,480 --> 00:33:14,559
I didn't...
I didn't tell 'em anything.
458
00:33:14,640 --> 00:33:16,519
This is their idea.
459
00:33:18,680 --> 00:33:23,679
You told them about Vic Perks.
That copper.
460
00:33:23,760 --> 00:33:25,359
(Snorts)
461
00:33:26,680 --> 00:33:28,839
You told them my name.
462
00:33:30,320 --> 00:33:32,359
Now they're all over me.
463
00:33:34,400 --> 00:33:36,839
I knew told anyone your secrets, Mart.
464
00:33:37,960 --> 00:33:39,879
I never told a soul.
465
00:33:41,960 --> 00:33:43,639
But you...
466
00:33:45,440 --> 00:33:46,999
You told them all about me.
467
00:33:47,080 --> 00:33:52,599
Please!
468
00:33:55,360 --> 00:33:57,319
Please what?
469
00:33:57,400 --> 00:34:00,119
Please don't kill you?
470
00:34:00,200 --> 00:34:03,159
(Sniggers) Is that what you think?
471
00:34:03,240 --> 00:34:04,919
Don't! Please, Stu.
472
00:34:06,360 --> 00:34:08,039
Christ, Mart!
473
00:34:09,800 --> 00:34:12,879
You really think I'd kill you?
474
00:34:12,960 --> 00:34:15,959
After everything we've been through?
475
00:34:17,600 --> 00:34:19,679
(Martin) I am so sorry.
476
00:34:30,400 --> 00:34:32,679
(Muffled conversation)
477
00:34:36,840 --> 00:34:38,599
This isn't for you.
478
00:34:41,360 --> 00:34:42,599
It's for her.
479
00:34:45,160 --> 00:34:46,839
(Whispers) Let's fuck her up.
480
00:34:46,920 --> 00:34:49,199
(Martin groans)
481
00:34:49,280 --> 00:34:50,839
(Stuart) Let's fuck her up.
482
00:34:57,880 --> 00:35:00,599
(Whispers) Control, this is Sarah Chen.
483
00:35:00,680 --> 00:35:04,079
He's in the flat, armed.
Repeat, in the flat.
484
00:35:16,400 --> 00:35:17,799
Shit!
485
00:35:39,240 --> 00:35:41,039
(Stuart) It's OK.
486
00:35:50,200 --> 00:35:51,879
(Stuart shouts)
487
00:35:51,960 --> 00:35:53,159
(Screams)
488
00:35:54,800 --> 00:35:56,479
(Breathes heavily)
489
00:35:56,560 --> 00:35:58,439
(Shouting)
490
00:35:58,520 --> 00:36:00,479
(Gasps)
491
00:36:00,560 --> 00:36:02,559
(Shouting continues)
492
00:36:08,960 --> 00:36:11,919
(Shouts and sobs)
493
00:36:13,320 --> 00:36:20,399
(Screams)
494
00:36:20,480 --> 00:36:22,999
Sarah, Sarah, Sarah!
Sarah, Sarah, Sarah!
495
00:36:23,080 --> 00:36:25,039
(Whimpers)
496
00:36:25,120 --> 00:36:27,119
(Sirens wailing outside)
497
00:36:34,000 --> 00:36:36,039
He's gone, he's gone.
498
00:36:38,600 --> 00:36:41,279
Sarah! What happened?
499
00:36:41,360 --> 00:36:44,279
I-I-I went to the bathroom.
500
00:36:44,360 --> 00:36:49,319
And he was pretending to be asleep.
He was... He... He opened the door.
501
00:36:49,400 --> 00:36:51,999
That's not true! She left it open!
502
00:36:52,080 --> 00:36:55,039
(Shouts) Were you here on your own?
Where the hell were you?
503
00:36:55,120 --> 00:36:57,079
Come on. Sit down.
504
00:36:57,160 --> 00:36:59,239
Did you see him?
Sarah, did you get a look at him?
505
00:36:59,320 --> 00:37:02,919
The fucker tried to kill me!
He tried to kill me! That one!
506
00:37:03,000 --> 00:37:06,399
- (Tom) Shh. All right, all right.
- No! I didn't! I didn't! Please!
507
00:37:06,480 --> 00:37:09,679
All right! Shut up! I want this place
locked down, all right?
508
00:37:09,760 --> 00:37:11,919
You bring him out!
He's coming with me!
509
00:37:12,000 --> 00:37:13,759
Sarah, you're coming with us!
510
00:37:13,840 --> 00:37:15,519
Get him out of here!
511
00:37:23,200 --> 00:37:25,239
Tell me about Karen, Martin.
512
00:37:27,760 --> 00:37:29,519
Karen McMahon. You told me about her.
513
00:37:32,720 --> 00:37:34,199
(Tyres screech)
514
00:37:34,280 --> 00:37:36,879
I want answers, Martin!
Do you understand me?
515
00:37:36,960 --> 00:37:39,839
Karen's dead. She got into a car,
and nobody ever saw her again.
516
00:37:39,920 --> 00:37:41,559
Bollocks!
517
00:37:43,440 --> 00:37:45,839
- Stop this, please!
- Answer him!
518
00:37:45,920 --> 00:37:48,759
Karen got into a blue Vauxhall Cavalier.
519
00:37:48,840 --> 00:37:52,959
Don't fuck with me, Martin.
Stuart Nicklin killed her, didn't he?
520
00:37:53,040 --> 00:37:56,799
- Was she his first?
- No. We met at the pond. The three of us.
521
00:37:56,880 --> 00:37:58,839
What pond? Where?!
522
00:38:00,160 --> 00:38:01,879
- Was she Stuart's girlfriend?
- No.
523
00:38:01,960 --> 00:38:04,599
Yours? Is that why he killed her?
Cos he doesn't like sharing you?
524
00:38:04,680 --> 00:38:07,359
Karen got into a blue Vauxhall Cavalier.
525
00:38:07,440 --> 00:38:11,079
He killed her, didn't he? He killed them
and you covered up for him. Why?
526
00:38:11,160 --> 00:38:14,999
No, that's not true. She got in a car.
Into a blue Vauxhall Cavalier.
527
00:38:15,080 --> 00:38:17,759
You want him out there,
cos he thinks he'll get you off the hook.
528
00:38:17,840 --> 00:38:19,719
No! I'm not... That's not...
529
00:38:19,800 --> 00:38:21,759
How did Nicklin
get into that flat tonight?
530
00:38:21,840 --> 00:38:24,839
- She let him in!
- Don't fucking lie!
531
00:38:26,120 --> 00:38:28,359
You knew he was coming, didn't you, eh?
532
00:38:28,440 --> 00:38:32,759
You left that door open for him,
because you'd planned it. Tell me!
533
00:38:32,840 --> 00:38:34,959
Why are you letting him do this?
534
00:38:35,040 --> 00:38:38,679
Don't fucking hurt me!
Don't you fucking..!
535
00:38:38,760 --> 00:38:40,839
- Sarah, stop it!
- (Shouts)
536
00:38:40,920 --> 00:38:43,839
- Sarah!
- I hate you!
537
00:38:45,360 --> 00:38:47,039
(Tyres screech)
538
00:38:48,320 --> 00:38:50,439
(Gasps)
539
00:39:04,360 --> 00:39:06,359
(Sarah groans and coughs)
540
00:39:15,840 --> 00:39:18,239
(Groans)
541
00:39:25,640 --> 00:39:28,639
(Breathes heavily)
542
00:39:32,880 --> 00:39:34,479
(Groans)
543
00:39:50,760 --> 00:39:54,159
(Tughan) There's been no sightings
of either subject.
544
00:39:54,240 --> 00:39:58,759
Central 5,000 have been cleared, and are
providing us with full incident support.
545
00:39:58,840 --> 00:40:01,519
Every dead body that comes in
from now on, it's my fault.
546
00:40:01,600 --> 00:40:03,079
You took a gamble. It didn't come off.
547
00:40:03,160 --> 00:40:04,999
He was the bait.
Without him, we've got nothing.
548
00:40:05,080 --> 00:40:07,599
When Tom Thorne shows up,
tell him to give me a call.
549
00:40:07,680 --> 00:40:09,879
How do I get Nicklin without Palmer?
550
00:40:10,800 --> 00:40:13,439
I don't want her on the job.
Sarah Chen.
551
00:40:13,520 --> 00:40:15,999
- She's all right.
- Trust me, she's not up to it.
552
00:40:16,080 --> 00:40:17,759
And he said you killed Karen.
553
00:40:17,840 --> 00:40:20,839
What do you think? You know the truth.
554
00:40:20,920 --> 00:40:23,359
We need to talk.
Is this about you and me?
555
00:40:23,440 --> 00:40:24,799
Grow up, Dave!
556
00:40:24,880 --> 00:40:28,279
All I've ever asked of you is
that you play straight with me, Tom.
557
00:40:28,360 --> 00:40:31,119
- With respect, it's none of your business.
- Really?
558
00:40:31,200 --> 00:40:34,319
- (Dave) Sarah knows where they are.
- What the fuck is she doing?
559
00:40:34,400 --> 00:40:38,279
You should go home, because you're
no use to me. You don't belong here.
560
00:40:38,360 --> 00:40:40,039
Are you ready to find out what it's like?
561
00:40:40,880 --> 00:40:44,799
They can only kill when they're together.
Find out what that kid saw.
562
00:40:44,880 --> 00:40:47,839
When you were hiding,
did you hear two men talking at all?
563
00:40:47,920 --> 00:40:50,239
Are you sure?
There could have been two voices...
564
00:40:50,320 --> 00:40:54,159
Tom, I think he's given you
the best answer he can.
565
00:40:54,240 --> 00:40:56,999
(Stuart) No lies any more. You killed him.
566
00:40:57,080 --> 00:40:59,759
- Karen got into a blue...
- (Shouts) Stop this!
567
00:40:59,840 --> 00:41:01,079
Do you wanna see her?
568
00:41:01,160 --> 00:41:03,879
(Tom) Somewhere a young lad
could dig a grave and not be seen.
569
00:41:03,960 --> 00:41:06,719
It's not somewhere
where you're gonna walk your dog.
570
00:41:06,800 --> 00:41:08,639
It's got to be undeveloped land.
571
00:41:08,720 --> 00:41:10,359
He doesn't want me there.
572
00:41:12,160 --> 00:41:13,519
No, I'll be all right.
573
00:41:13,600 --> 00:41:16,239
Phil! Phil!
574
00:41:16,289 --> 00:41:20,839
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.