Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,653 --> 00:00:04,874
♪ People let me tell you
about my best friend ♪♪
2
00:00:06,136 --> 00:00:07,703
[birds tweeting]
3
00:00:10,010 --> 00:00:11,924
[Eddie] I think it might rain tomorrow.
4
00:00:12,012 --> 00:00:13,752
[Tom] Really?
What makes you think so?
5
00:00:13,839 --> 00:00:15,580
[Eddie] Well, the
weatherman said "Clear"
6
00:00:15,667 --> 00:00:16,973
and he's wrong a lot.
7
00:00:19,149 --> 00:00:21,934
Why do we have holidays?
8
00:00:22,021 --> 00:00:24,198
[Tom] Well, to remember special days.
9
00:00:24,285 --> 00:00:25,721
See, there's national holidays
10
00:00:25,808 --> 00:00:28,158
local holidays and personal holidays.
11
00:00:28,245 --> 00:00:29,942
[Eddie] Well, last Sunday when
you took me horseback-riding...
12
00:00:30,030 --> 00:00:31,596
- Yeah.
- We ate peanuts.
13
00:00:31,683 --> 00:00:33,511
And you told me jokes
and we kept laughing.
14
00:00:33,598 --> 00:00:34,817
[Tom] Yeah, you had a good time, huh?
15
00:00:34,904 --> 00:00:35,905
[Eddie] I had the best time.
16
00:00:35,992 --> 00:00:37,080
[Tom] Oh, well
17
00:00:37,167 --> 00:00:38,386
then that's a holiday.
18
00:00:40,518 --> 00:00:42,303
[Eddie] Dad, do you think
I'll ever grow up?
19
00:00:42,390 --> 00:00:43,739
[Tom] Oh, sure, sport.
20
00:00:43,826 --> 00:00:45,175
Everybody spends
21
00:00:45,262 --> 00:00:46,524
some of their life being a child
22
00:00:46,611 --> 00:00:48,918
and some being an adult.
23
00:00:49,005 --> 00:00:50,702
[Eddie] I don't know, so far I've spent
24
00:00:50,789 --> 00:00:53,444
all my life just being a child.
25
00:00:53,531 --> 00:00:55,620
[theme song]
26
00:00:55,707 --> 00:00:59,102
♪ People let me tell you
'bout my best friend ♪
27
00:00:59,189 --> 00:01:03,628
♪ He's a warm hearted person
who'll love me till the end ♪
28
00:01:03,715 --> 00:01:07,154
♪ People let me tell you
about my best friend ♪
29
00:01:07,241 --> 00:01:09,373
♪ He's a one boy cuddly toy ♪
30
00:01:09,459 --> 00:01:11,680
♪ My up my down
my pride and joy ♪
31
00:01:11,767 --> 00:01:15,118
♪ People let me tell you
about him he's so much fun ♪
32
00:01:15,205 --> 00:01:17,033
♪ Whether we're talkin'
man to man ♪
33
00:01:17,120 --> 00:01:19,078
♪ Or whether we're
talkin' son to son ♪
34
00:01:19,166 --> 00:01:22,995
♪ 'Cause he's my best friend ♪
35
00:01:23,083 --> 00:01:25,476
♪ Yeah he's my best friend ♪
36
00:01:25,563 --> 00:01:28,392
♪ La la pa ra ra pa ra ♪
37
00:01:28,479 --> 00:01:30,177
♪ Pa ra ra pa ra ♪
38
00:01:30,264 --> 00:01:32,309
♪ Pa ra ra pa ra ♪♪
39
00:01:32,396 --> 00:01:34,790
[scatting]
40
00:01:49,283 --> 00:01:51,372
If you had an apple and gave away
41
00:01:51,459 --> 00:01:53,069
three-eighths of the apple
42
00:01:53,156 --> 00:01:54,766
what fraction of the apple
43
00:01:54,853 --> 00:01:57,247
would you have left?
44
00:01:57,334 --> 00:01:58,770
It's no use, Mrs. Livingston
45
00:01:58,857 --> 00:02:01,382
I'll never understand fractions.
46
00:02:01,469 --> 00:02:05,777
Sometimes it is impossible to
see the forest for the trees.
47
00:02:05,864 --> 00:02:08,954
Yeah, but this is about
apples, not trees.
48
00:02:09,041 --> 00:02:10,391
Eddie, come here.
49
00:02:12,175 --> 00:02:13,481
Watch.
50
00:02:16,526 --> 00:02:19,748
See? I cut the apple into eight pieces.
51
00:02:19,835 --> 00:02:22,838
Sure am glad this isn't about elephants.
52
00:02:22,925 --> 00:02:25,754
Now, we have apple with eight pieces.
53
00:02:25,841 --> 00:02:27,886
You give me three...
54
00:02:27,973 --> 00:02:30,672
- Those three.
- So, how many are left?
55
00:02:32,630 --> 00:02:34,284
Hey, five!
Now I get it.
56
00:02:34,371 --> 00:02:36,852
- Five-eights.
- Correct.
57
00:02:36,939 --> 00:02:39,071
Do you think it'd work
with chocolate cake?
58
00:02:39,159 --> 00:02:41,944
Yes, but not this close to dinner time.
59
00:02:42,031 --> 00:02:43,685
♪♪
60
00:02:45,339 --> 00:02:46,556
Good evening, Mr. Eddie's father.
61
00:02:46,644 --> 00:02:48,168
Hello, Mrs. Livingston.
62
00:02:50,692 --> 00:02:52,127
- Hi, dad.
- Hi, sport.
63
00:02:52,215 --> 00:02:53,869
How have you been all day?
64
00:02:53,956 --> 00:02:55,610
Pretty good.
How have you been?
65
00:02:55,697 --> 00:02:57,568
Pretty good, too.
66
00:02:57,655 --> 00:02:58,874
This is part of my homework.
67
00:02:58,961 --> 00:02:59,962
Eights of an apple.
68
00:03:00,049 --> 00:03:01,529
"Eights of apple," hmm.
69
00:03:01,616 --> 00:03:03,835
I only see sevens of apple.
70
00:03:03,922 --> 00:03:06,011
That's 'cause I'm almost
finished with the eighth.
71
00:03:06,098 --> 00:03:07,970
I would eat some more
if I were you because
72
00:03:08,056 --> 00:03:09,580
seven's some murder to work with.
73
00:03:09,667 --> 00:03:12,061
He'll all finished with his homework.
74
00:03:12,148 --> 00:03:13,541
So early?
75
00:03:13,627 --> 00:03:15,804
Hey, you've been doing
that a lot lately.
76
00:03:15,891 --> 00:03:17,719
Yeah, I've been tryin' to.
77
00:03:17,806 --> 00:03:20,504
Eddie, I don't want you to
think that I only notice
78
00:03:20,591 --> 00:03:22,071
when you do something bad.
79
00:03:22,157 --> 00:03:23,768
I want you to know, I also notice
80
00:03:23,855 --> 00:03:24,856
when you do something good.
81
00:03:24,943 --> 00:03:26,467
What do you mean?
82
00:03:26,554 --> 00:03:28,556
Well, for example
83
00:03:28,643 --> 00:03:30,732
it's been a long while since
I've had to move your bicycle
84
00:03:30,819 --> 00:03:32,864
in order to get my car in the garage.
85
00:03:32,951 --> 00:03:35,606
Yeah, it has been quite a while.
86
00:03:35,693 --> 00:03:37,173
And I appreciate it.
87
00:03:37,260 --> 00:03:39,349
I asked you to care of it and you did
88
00:03:39,436 --> 00:03:41,308
take care of it, and I'm very pleased.
89
00:03:41,395 --> 00:03:42,700
That's okay.
90
00:03:42,787 --> 00:03:44,485
It's going to be more than okay.
91
00:03:44,572 --> 00:03:46,487
To show you how much I appreciate
92
00:03:46,574 --> 00:03:49,577
your accepting responsibility
93
00:03:49,664 --> 00:03:51,927
I'm gonna get you that bike
that you've been wanting.
94
00:03:52,014 --> 00:03:54,190
That new bike, dad?
That's great!
95
00:03:54,277 --> 00:03:55,800
Yeah, well, we're a team, you know.
96
00:03:55,887 --> 00:03:58,020
You do right by me, I do right by you.
97
00:03:58,107 --> 00:04:00,065
And, I am very proud of you.
98
00:04:01,545 --> 00:04:02,720
Mm...
99
00:04:02,807 --> 00:04:05,157
- I wouldn't be too proud.
- Why?
100
00:04:05,245 --> 00:04:07,072
'Cause somebody must
have stolen my bike.
101
00:04:09,466 --> 00:04:11,599
♪♪
102
00:04:14,689 --> 00:04:17,039
♪♪
103
00:04:19,041 --> 00:04:20,347
[door knob rattling]
104
00:04:22,044 --> 00:04:24,525
Well, it's, uh, it's
gone, that's for sure.
105
00:04:24,612 --> 00:04:27,005
- Yup, it sure is.
- Umm.
106
00:04:27,092 --> 00:04:29,878
We looked all over the
whole neighborhood.
107
00:04:29,964 --> 00:04:32,837
Whoever stole it sure did
get a clean getaway.
108
00:04:32,924 --> 00:04:34,535
It is said that the criminal always
109
00:04:34,622 --> 00:04:36,450
return to the scene of the crime.
110
00:04:36,537 --> 00:04:37,799
Well, he better return fast
111
00:04:37,886 --> 00:04:40,410
'cause that front tire was almost flat.
112
00:04:40,497 --> 00:04:43,892
I can ask some of the
neighbors about it tomorrow.
113
00:04:43,979 --> 00:04:47,025
Dad, I don't know why you're
going through all this trouble
114
00:04:47,112 --> 00:04:49,419
when you're gonna buy
me a new bike anyways.
115
00:04:49,505 --> 00:04:52,944
Yes, well, I-I'm not so sure
about that now, sport.
116
00:04:53,031 --> 00:04:54,642
- But you said you would.
- That's right.
117
00:04:54,729 --> 00:04:56,339
That was before you were careless enough
118
00:04:56,426 --> 00:04:58,428
to leave it in the driveway
and just when I thought
119
00:04:58,515 --> 00:05:00,255
you're taking care of your things.
120
00:05:00,343 --> 00:05:02,824
Dad, it's no fun taking
care of an old bike.
121
00:05:02,911 --> 00:05:04,782
And you get me a new
bike and I'll show you
122
00:05:04,869 --> 00:05:06,523
some real taking care of.
123
00:05:06,610 --> 00:05:09,265
Sport, I'm not sure
you're ready for one.
124
00:05:09,351 --> 00:05:12,573
But, dad, I couldn't get any
more ready than I am now!
125
00:05:12,660 --> 00:05:15,184
Alright, let me put it this way...
126
00:05:15,271 --> 00:05:17,534
Do you deserve it?
127
00:05:17,621 --> 00:05:20,928
I am sure he's sorry and
would not do it again.
128
00:05:21,016 --> 00:05:22,322
Uh, but, Mrs. Livingston,
he has to learn
129
00:05:22,409 --> 00:05:23,801
to take care of his things.
130
00:05:23,888 --> 00:05:25,194
But, dad, it's not fair.
131
00:05:25,281 --> 00:05:27,457
I'm gettin' punished twice.
132
00:05:27,544 --> 00:05:29,154
Who said anything about punishment?
133
00:05:29,241 --> 00:05:31,461
Well, I don't get to ride my old bike
134
00:05:31,548 --> 00:05:33,289
and I don't get to ride
a new one either.
135
00:05:33,376 --> 00:05:35,160
Because you left yours
136
00:05:35,247 --> 00:05:37,337
in the driveway where it was stolen.
137
00:05:37,424 --> 00:05:39,687
Okay.
138
00:05:39,774 --> 00:05:42,472
I shouldn't have left it there.
139
00:05:42,559 --> 00:05:45,127
But someone else stole it
140
00:05:45,214 --> 00:05:47,521
and you're punishing me for it.
141
00:05:47,608 --> 00:05:50,827
Eddie, I do not think your
father is punishing you.
142
00:05:50,915 --> 00:05:53,570
Well, it sure does feel like it.
143
00:05:53,657 --> 00:05:55,180
Eddie, look...
144
00:05:55,267 --> 00:05:56,747
It's only a lesson in learning
145
00:05:56,834 --> 00:05:58,096
to take care of your things
146
00:05:58,183 --> 00:06:00,534
but it is definitely not punishment.
147
00:06:00,621 --> 00:06:02,536
Well, I think the person who's suffering
148
00:06:02,623 --> 00:06:05,495
should decide on whether
it's punishment or not.
149
00:06:05,582 --> 00:06:06,540
♪♪
150
00:06:06,627 --> 00:06:07,932
Well, you, um...
151
00:06:08,019 --> 00:06:09,717
You think about it a little more.
152
00:06:14,374 --> 00:06:15,810
Eddie, what is the matter
153
00:06:15,897 --> 00:06:18,508
isn't that your favorite cereal?
154
00:06:18,595 --> 00:06:21,119
Yeah, but I'm not hungry.
155
00:06:21,206 --> 00:06:23,339
Oh, because of your bicycle?
156
00:06:23,426 --> 00:06:26,908
Yeah, you know, if the
old one was still here
157
00:06:26,995 --> 00:06:30,651
I could get a new one and I
could give away the old one.
158
00:06:30,738 --> 00:06:32,087
But, now, that the old one is gone
159
00:06:32,174 --> 00:06:34,132
I can't get the new one.
160
00:06:34,219 --> 00:06:35,786
Well, you know why that is?
161
00:06:38,005 --> 00:06:39,747
Because you were careless.
162
00:06:41,009 --> 00:06:43,098
Well, okay, he was careless.
163
00:06:43,185 --> 00:06:44,447
But I'm sure he learned his lesson.
164
00:06:44,534 --> 00:06:45,753
Why don't you give in, Mr. Corbett?
165
00:06:45,839 --> 00:06:47,798
I can't give in, Tina.
166
00:06:47,885 --> 00:06:50,017
Look, I took a stand.
167
00:06:50,105 --> 00:06:52,368
Now, I told him he cannot
have the new bike
168
00:06:52,455 --> 00:06:54,109
because he was careless
with his old bike.
169
00:06:54,196 --> 00:06:55,502
- Umm?
- Alright.
170
00:06:55,589 --> 00:06:56,981
He's got me on the hook now, you see
171
00:06:57,068 --> 00:06:59,549
he keeps reminding me of what I said
172
00:06:59,636 --> 00:07:01,725
and I'm in a ridiculous position.
173
00:07:01,812 --> 00:07:03,901
- Back down.
- Oh, Tina.
174
00:07:03,988 --> 00:07:06,164
Look, that's the point.
Now, I don't wanna punish him
175
00:07:06,251 --> 00:07:08,863
but by the same token, I don't
wanna reward him either.
176
00:07:08,950 --> 00:07:11,605
And-and giving him a new bike
is gonna seem like a reward.
177
00:07:11,692 --> 00:07:12,954
So, you can't buy him a new bike?
178
00:07:13,041 --> 00:07:15,739
Nope!
Not until we find the old one.
179
00:07:15,826 --> 00:07:17,828
And then you give the old one away?
180
00:07:17,915 --> 00:07:19,090
Yeah.
181
00:07:19,177 --> 00:07:20,309
Have you ever considered working for
182
00:07:20,396 --> 00:07:22,180
the State Department?
183
00:07:22,267 --> 00:07:24,835
♪♪
184
00:07:29,710 --> 00:07:31,494
Dad, do you think the
police will send out
185
00:07:31,581 --> 00:07:32,669
an all-points-bulletin?
186
00:07:32,756 --> 00:07:34,584
Oh, sure, at the very least.
187
00:07:34,671 --> 00:07:36,238
Will they take my fingerprints?
188
00:07:36,325 --> 00:07:37,761
Why would they do a thing like that?
189
00:07:37,848 --> 00:07:41,069
'Cause when they get my old
bike back if they do.
190
00:07:41,156 --> 00:07:43,463
They can compare my fingerprints
191
00:07:43,550 --> 00:07:44,855
with the ones on the old bike
192
00:07:44,942 --> 00:07:47,510
and prove it really belongs to me.
193
00:07:47,597 --> 00:07:49,817
Ha, you know, I never would've
thought of that myself.
194
00:07:52,254 --> 00:07:54,952
[indistinct chatter]
195
00:08:00,871 --> 00:08:02,786
It looks like a busy place.
196
00:08:02,873 --> 00:08:04,745
Yeah, well, they have a lot
of important things to do.
197
00:08:07,138 --> 00:08:09,184
♪♪
198
00:08:09,271 --> 00:08:11,621
Uh, you want to sit over here?
199
00:08:11,708 --> 00:08:14,842
I sure do hope they watch all
the latest police shows on TV
200
00:08:14,929 --> 00:08:16,321
so they know all the new things.
201
00:08:16,408 --> 00:08:18,454
Oh, I'm sure they do, I'm sure they do.
202
00:08:18,541 --> 00:08:20,804
Maybe we should have gone to the FBI.
203
00:08:20,891 --> 00:08:23,067
Well, sport, that's only
for inter-state crime.
204
00:08:23,154 --> 00:08:25,417
You see, in order for
them to get involved
205
00:08:25,505 --> 00:08:26,680
the thief would had to
have take your bike
206
00:08:26,767 --> 00:08:27,811
and cross the state lines.
207
00:08:27,898 --> 00:08:28,856
- Dad.
- What?
208
00:08:28,943 --> 00:08:30,205
My bike can't even make it
209
00:08:30,292 --> 00:08:32,120
across the county line.
210
00:08:32,207 --> 00:08:34,078
Good point.
211
00:08:34,165 --> 00:08:35,993
Hey, dad.
Look at that lady.
212
00:08:37,734 --> 00:08:40,258
♪♪
213
00:08:41,303 --> 00:08:43,000
Hmm-hm, hm-hmm.
214
00:08:43,087 --> 00:08:46,047
Do you think she's here to
report a stolen bike, too?
215
00:08:51,226 --> 00:08:53,533
- I don't think so.
- Next.
216
00:08:53,620 --> 00:08:55,273
- I guess that's us.
- Yup.
217
00:08:58,015 --> 00:09:00,931
- Yes?
- Ha, well, we, uh...
218
00:09:01,018 --> 00:09:02,672
We have a little problem
219
00:09:02,759 --> 00:09:05,719
and, uh, I wanted my son
to know that he can come
220
00:09:05,806 --> 00:09:07,547
to police for help
during times like this.
221
00:09:07,634 --> 00:09:09,026
Umm-hmm...
222
00:09:11,072 --> 00:09:13,074
- What's the trouble?
- Someone stole my bike.
223
00:09:13,160 --> 00:09:14,684
Well...
224
00:09:14,771 --> 00:09:15,729
Name?
225
00:09:15,816 --> 00:09:17,818
Street Lightning.
226
00:09:17,905 --> 00:09:19,254
No nicknames.
227
00:09:19,341 --> 00:09:20,908
No, that's the name.
228
00:09:22,386 --> 00:09:24,215
And you are Mr. Lightning?
229
00:09:24,302 --> 00:09:26,087
Oh, no, that's the name of the bike.
230
00:09:26,174 --> 00:09:28,263
The name of the owner is Eddie Corbett.
231
00:09:30,308 --> 00:09:33,268
Complainant, Corbett.
232
00:09:33,355 --> 00:09:35,618
Eddie reports disappearance
233
00:09:35,705 --> 00:09:36,880
of two wheeled, foot-propelled
234
00:09:38,273 --> 00:09:39,708
single passenger vehicle.
235
00:09:40,841 --> 00:09:42,320
That's my bike?
236
00:09:42,407 --> 00:09:45,410
Well, that's the official
way of writing it.
237
00:09:45,497 --> 00:09:48,196
- Oh...
- Forcibly removed?
238
00:09:48,283 --> 00:09:49,719
Oh, no.
239
00:09:49,806 --> 00:09:51,503
No, my son left it in the driveway.
240
00:09:51,591 --> 00:09:54,245
But, he now understands that
241
00:09:54,332 --> 00:09:56,378
that was the wrong thing to do.
242
00:09:56,465 --> 00:09:57,597
Yeah.
243
00:09:59,511 --> 00:10:00,511
License?
244
00:10:00,600 --> 00:10:02,819
There isn't any.
245
00:10:02,905 --> 00:10:04,952
- No license?
- Oh, well, no...
246
00:10:05,039 --> 00:10:06,736
I never really got
around to getting one.
247
00:10:06,823 --> 00:10:08,520
But it doesn't make any
difference here, does it?
248
00:10:08,607 --> 00:10:10,566
[intercom buzzing]
249
00:10:10,653 --> 00:10:12,524
Gifford, yeah.
250
00:10:12,612 --> 00:10:14,570
When?
251
00:10:14,657 --> 00:10:16,877
Right, gimme a rundown.
I wanna be positive.
252
00:10:16,964 --> 00:10:18,269
Another case?
253
00:10:18,356 --> 00:10:19,530
Well, I guess they have a lot of things
254
00:10:19,619 --> 00:10:20,620
to look after.
255
00:10:20,707 --> 00:10:22,143
- Yeah.
- Okay, right.
256
00:10:22,230 --> 00:10:25,320
Four ham on white, three
tunas, seven heroes.
257
00:10:27,017 --> 00:10:28,192
Okay, now, where were we?
258
00:10:30,368 --> 00:10:32,327
No license.
259
00:10:32,414 --> 00:10:33,937
Uh, uh, sorry.
260
00:10:35,069 --> 00:10:36,287
Would you recognize it?
261
00:10:36,374 --> 00:10:37,724
Yeah, sure I could.
262
00:10:37,811 --> 00:10:40,030
You see, it's sort of blue
263
00:10:40,117 --> 00:10:42,032
and the front fender's bent
264
00:10:42,119 --> 00:10:44,687
and the left-hand grip slips off
265
00:10:44,774 --> 00:10:47,168
and the left pedal's really...
266
00:10:47,255 --> 00:10:49,649
...kinda messed up.
267
00:10:49,736 --> 00:10:52,042
And the chain falls off and
the horn doesn't work.
268
00:10:52,129 --> 00:10:54,001
"Horn doesn't work
269
00:10:54,088 --> 00:10:55,655
and the chain falls off."
270
00:10:56,743 --> 00:10:58,092
Anything else?
271
00:10:58,179 --> 00:10:59,571
Leaky front tire.
272
00:10:59,659 --> 00:11:01,530
♪♪
273
00:11:02,662 --> 00:11:03,967
Well, I can certainly understand
274
00:11:04,054 --> 00:11:05,881
why you're so anxious to get it back.
275
00:11:09,669 --> 00:11:11,235
You know, dad, police never do care
276
00:11:11,322 --> 00:11:13,585
as much as they do on TV.
277
00:11:13,673 --> 00:11:15,326
Well, Eddie, give 'em another chance.
278
00:11:15,413 --> 00:11:17,024
You know they're pretty busy.
279
00:11:17,111 --> 00:11:19,679
Well, what happens if they
never do find my bike?
280
00:11:19,766 --> 00:11:22,551
Does that mean I'll have to
walk for the rest of my life?
281
00:11:22,638 --> 00:11:24,074
Well, no, Eddie, it doesn't mean that
282
00:11:24,160 --> 00:11:27,425
you're necessarily not ever
gonna get another bike.
283
00:11:27,511 --> 00:11:30,994
But you said I wouldn't and you
never go back on your word.
284
00:11:31,081 --> 00:11:32,822
[sighing] Well, Eddie, I don't
like to think of myself
285
00:11:32,909 --> 00:11:34,041
as being inflexible.
286
00:11:34,128 --> 00:11:35,346
What does that mean?
287
00:11:35,433 --> 00:11:37,131
It means not ever going
back on your word.
288
00:11:37,218 --> 00:11:38,872
That's you, dad.
289
00:11:38,958 --> 00:11:41,178
Once you say somethin',
it's like a promise.
290
00:11:41,265 --> 00:11:42,527
[car revving]
291
00:11:42,614 --> 00:11:44,573
Well, not all the time.
292
00:11:45,792 --> 00:11:47,271
Oh, Eddie, look.
If...
293
00:11:47,357 --> 00:11:48,620
We'll talk about it when we get home.
294
00:11:48,708 --> 00:11:50,535
- Okay?
- No, I know. That's it.
295
00:11:50,622 --> 00:11:52,232
I'm never gonna have another bicycle
296
00:11:52,320 --> 00:11:54,365
as long as I live.
297
00:11:54,452 --> 00:11:56,237
♪♪
298
00:12:01,503 --> 00:12:03,113
- You know, dad.
- Hmm?
299
00:12:03,200 --> 00:12:04,724
I sure did think that the police
300
00:12:04,811 --> 00:12:06,203
would find my bike by now.
301
00:12:06,290 --> 00:12:07,770
Yeah, well, they do their best, sport.
302
00:12:07,857 --> 00:12:09,424
But, you know, they don't
always catch the thief.
303
00:12:09,511 --> 00:12:11,121
They're pretty busy.
304
00:12:11,208 --> 00:12:13,384
You know, maybe I should go out
and find out who stole it.
305
00:12:13,471 --> 00:12:15,517
You know, I do have more
time than they do.
306
00:12:15,604 --> 00:12:17,345
Oh... How would you do that?
307
00:12:17,432 --> 00:12:19,782
Dad, you know, like in
the mystery pictures.
308
00:12:19,869 --> 00:12:23,699
First, you get rid of all
the possible suspects.
309
00:12:23,785 --> 00:12:26,006
Hey. You really have been
310
00:12:26,093 --> 00:12:27,659
thinking about this, haven't you?
311
00:12:27,747 --> 00:12:31,098
Yup and the first possible
suspects I get rid off
312
00:12:31,184 --> 00:12:33,927
are you and Mrs. Livingston.
313
00:12:34,014 --> 00:12:36,016
- Well, thank you.
- That's okay.
314
00:12:36,102 --> 00:12:38,888
And Billy Gerber and Miles
and Neil Guttmacher.
315
00:12:38,975 --> 00:12:40,716
Hm, why them?
316
00:12:40,803 --> 00:12:42,761
Well, dad, you know, they
are my best friends
317
00:12:42,849 --> 00:12:45,328
and your best friend never
steals anything from you.
318
00:12:45,416 --> 00:12:47,592
Okay, well, I suppose
you continue trying
319
00:12:47,679 --> 00:12:51,292
your detective work tomorrow
because it is time to go to bed.
320
00:12:51,379 --> 00:12:52,684
- Okay, dad.
- Okay.
321
00:12:54,904 --> 00:12:57,341
But, you know, if the
police don't find my bike
322
00:12:57,428 --> 00:12:59,561
I guess it's up to me to find it.
323
00:12:59,648 --> 00:13:01,389
'Cause I know I'll never
have another bike
324
00:13:01,476 --> 00:13:04,784
as long as I ever live
unless I find my old bike.
325
00:13:04,871 --> 00:13:06,002
Ah...
326
00:13:13,401 --> 00:13:14,357
[switch clicks]
327
00:13:16,578 --> 00:13:19,407
♪♪
328
00:13:26,631 --> 00:13:29,199
"Lost, beat-up bike,
sentimental value only.
329
00:13:29,285 --> 00:13:32,812
"Call Eddie Corbett, phone, 4767306
330
00:13:32,899 --> 00:13:33,856
[chuckles]
331
00:13:33,943 --> 00:13:35,597
Reward, if you insist."
332
00:13:35,684 --> 00:13:37,817
- I helped with the wording.
- Umm...
333
00:13:37,904 --> 00:13:39,470
How many of these did you run off?
334
00:13:39,557 --> 00:13:40,689
Three hundred.
Eddie wants to put them
335
00:13:40,776 --> 00:13:42,559
on all the telephone poles.
336
00:13:42,647 --> 00:13:44,562
[sighing] He's really
working at it, isn't he?
337
00:13:44,649 --> 00:13:47,522
Yup. Poor little guy.
338
00:13:47,609 --> 00:13:49,654
All that work for a beat-up
old wreck of a bike
339
00:13:49,741 --> 00:13:52,440
that isn't even worth riding.
340
00:13:52,527 --> 00:13:53,876
Thank you, Tina.
341
00:13:55,486 --> 00:13:57,010
Come on, Tina.
I wanna get started.
342
00:13:57,097 --> 00:13:59,054
- Okay, let's go.
- Yeah.
343
00:14:00,448 --> 00:14:01,797
[door shutting]
344
00:14:02,929 --> 00:14:05,409
♪♪
345
00:14:10,937 --> 00:14:13,809
- Mrs. Livingston.
- Yes?
346
00:14:13,896 --> 00:14:15,985
When you're teaching
responsibility to a child...
347
00:14:17,595 --> 00:14:19,075
...it's not hard to go overboard, is it?
348
00:14:19,162 --> 00:14:21,861
Yes, it is not.
349
00:14:21,948 --> 00:14:23,210
And another thing, too.
350
00:14:25,168 --> 00:14:26,561
When you've taken a position...
351
00:14:28,084 --> 00:14:32,523
...that you really wish you hadn't...
352
00:14:32,610 --> 00:14:33,611
...what do you do about it?
353
00:14:33,698 --> 00:14:35,831
That is the question.
354
00:14:35,918 --> 00:14:37,354
[clearing throat]
355
00:14:37,441 --> 00:14:39,530
Tell me, do, uh, parents in Japan
356
00:14:39,617 --> 00:14:41,358
have this much trouble?
357
00:14:41,445 --> 00:14:42,794
Well...
358
00:14:42,882 --> 00:14:45,101
...Japan is a very different country.
359
00:14:46,711 --> 00:14:48,365
- That's true.
- Hi, dad.
360
00:14:48,452 --> 00:14:50,890
- Hi, Mrs. Livingston.
- Hi, Eddie.
361
00:14:52,021 --> 00:14:54,110
Ah! Where have you been?
362
00:14:54,197 --> 00:14:56,721
Putting up posters trying
to find my bike...
363
00:14:57,766 --> 00:15:00,421
Oh. Any luck?
364
00:15:00,508 --> 00:15:02,249
Well, not so far.
365
00:15:02,336 --> 00:15:03,903
Well, there's
366
00:15:03,990 --> 00:15:06,079
a lot of legwork in being
a head detective.
367
00:15:06,166 --> 00:15:07,123
That's true.
368
00:15:07,210 --> 00:15:08,820
Especially when you don't have
369
00:15:08,908 --> 00:15:11,301
a bike to do all the legwork on.
370
00:15:12,999 --> 00:15:15,566
Ah-ha, so, you've been
just putting up posters
371
00:15:15,653 --> 00:15:17,394
right and asking around, huh?
372
00:15:17,481 --> 00:15:19,962
- Yeah.
- And nobody knows anything?
373
00:15:20,049 --> 00:15:22,356
No, see...
374
00:15:22,443 --> 00:15:24,314
I nailed up all the posters
375
00:15:24,401 --> 00:15:26,273
and talked to about a million people.
376
00:15:26,360 --> 00:15:27,448
No luck.
377
00:15:28,405 --> 00:15:30,886
Ah, that's too bad.
378
00:15:30,973 --> 00:15:32,888
But I did find three other kids
379
00:15:32,975 --> 00:15:34,759
who said they left their bikes out.
380
00:15:34,846 --> 00:15:37,588
I told them they better put 'em
away before it got stolen.
381
00:15:37,675 --> 00:15:39,329
Well, that's good.
382
00:15:39,416 --> 00:15:41,853
That's, that's very good, Eddie.
383
00:15:41,941 --> 00:15:43,246
That, that's, uh...
384
00:15:43,333 --> 00:15:44,639
That's helping other people.
385
00:15:44,726 --> 00:15:47,511
Mostly, they told me to
mind my own business.
386
00:15:47,598 --> 00:15:49,122
Oh, yeah.
Well, but-but still...
387
00:15:49,209 --> 00:15:51,037
I mean, you, you must feel better.
388
00:15:51,124 --> 00:15:52,995
The idea that you've
helped somebody else.
389
00:15:53,082 --> 00:15:55,041
Not as good as finding my old bike.
390
00:15:55,128 --> 00:15:57,695
But, uh, still, sport
391
00:15:57,782 --> 00:16:00,785
I, uh, I'm very proud of the
way you, you've handled
392
00:16:00,872 --> 00:16:04,050
this search and-and the way
you've accepted responsibility.
393
00:16:04,137 --> 00:16:06,661
Well, you did say I was responsible.
394
00:16:06,748 --> 00:16:08,489
Yeah, for losing your bike.
395
00:16:08,576 --> 00:16:10,839
But, Eddie, there are so many kinds
396
00:16:10,926 --> 00:16:12,058
of responsibility.
397
00:16:12,145 --> 00:16:15,322
Now, yes, you are responsible
398
00:16:15,409 --> 00:16:16,540
for making a mistake.
399
00:16:16,627 --> 00:16:18,238
But now you're showing responsibility
400
00:16:18,325 --> 00:16:20,283
by taking care of that mistake.
401
00:16:20,370 --> 00:16:21,893
And I'm very proud of you.
402
00:16:21,981 --> 00:16:23,286
I'm glad...
403
00:16:26,289 --> 00:16:27,769
Because if all that running around
404
00:16:27,856 --> 00:16:29,162
is being responsible
405
00:16:29,249 --> 00:16:30,990
I lost my windbreaker.
406
00:16:31,991 --> 00:16:34,558
♪♪
407
00:16:39,346 --> 00:16:41,348
You cannot afford not to get him a bike.
408
00:16:41,435 --> 00:16:42,740
Oh, Tina, what do you mean?
409
00:16:42,827 --> 00:16:43,741
Well, have you stopped to add it up?
410
00:16:43,828 --> 00:16:44,786
Hmm?
411
00:16:44,873 --> 00:16:46,396
Eddie duplicated 300
412
00:16:46,483 --> 00:16:47,658
posters at five cents a piece
413
00:16:47,745 --> 00:16:49,878
that's $15 and then there's a reward
414
00:16:49,965 --> 00:16:51,662
in case anybody claims that.
415
00:16:51,749 --> 00:16:52,924
The only way they can claim the reward
416
00:16:53,012 --> 00:16:55,275
is by returning the bike.
417
00:16:55,362 --> 00:16:57,712
That's true, but don't
forget the windbreaker.
418
00:16:57,799 --> 00:16:59,279
- How much?
- I don't know, Tina.
419
00:16:59,366 --> 00:17:00,671
Fifteen, $16 dollars.
420
00:17:00,758 --> 00:17:04,196
Okay, that comes to about $30.
421
00:17:04,284 --> 00:17:05,807
- Alright, Tina--
- So far?
422
00:17:05,894 --> 00:17:07,635
- Yeah, but-but--
- And the day isn't over yet.
423
00:17:07,722 --> 00:17:08,810
Alright, Tina.
424
00:17:08,897 --> 00:17:10,116
So, it's costing me money
425
00:17:10,203 --> 00:17:12,727
but there is a principal involved.
426
00:17:12,814 --> 00:17:15,208
Shew... How much principle
427
00:17:15,295 --> 00:17:16,861
can you attach to an old wreck of a bike
428
00:17:16,948 --> 00:17:19,429
that should've been
condemned a long time ago?
429
00:17:19,516 --> 00:17:21,214
The point is, Tina, you
just do not understand
430
00:17:21,301 --> 00:17:22,780
the complexities of parenthood.
431
00:17:22,867 --> 00:17:23,825
[chuckling]
432
00:17:23,912 --> 00:17:25,609
[knocking on wood]
433
00:17:25,696 --> 00:17:26,696
Get that, will you?
434
00:17:28,873 --> 00:17:30,092
Ah...
435
00:17:30,179 --> 00:17:31,571
Alright. Back to work.
436
00:17:31,659 --> 00:17:34,227
♪♪
437
00:17:41,712 --> 00:17:43,801
Officer, uh, Gifford.
438
00:17:43,888 --> 00:17:45,107
Yeah, what can I do for you?
439
00:17:45,194 --> 00:17:46,455
I'm Tom Corbett.
440
00:17:49,155 --> 00:17:50,895
The unlicensed two-wheeled vehicle?
441
00:17:50,982 --> 00:17:53,376
Yes, with the dent in the front
fender, the loose left pedal
442
00:17:53,463 --> 00:17:54,898
and the non-functional horn.
443
00:17:54,986 --> 00:17:57,554
I remember.
What can I do for you?
444
00:17:57,641 --> 00:17:58,729
Well, I was wondering if you had
445
00:17:58,816 --> 00:18:00,383
any news on my son's bicycle.
446
00:18:00,470 --> 00:18:02,385
- You're kidding?
- Why would I be kidding?
447
00:18:02,472 --> 00:18:04,126
Do you have any idea
what goes in and out
448
00:18:04,213 --> 00:18:06,694
of this station every single day?
449
00:18:06,781 --> 00:18:07,782
Yes, I think so.
450
00:18:07,869 --> 00:18:09,696
You can't even imagine.
451
00:18:09,784 --> 00:18:11,612
Well, look, I-I assume what
you're trying to tell me is
452
00:18:11,699 --> 00:18:13,440
you have no information
on my son's bike.
453
00:18:13,527 --> 00:18:15,181
Well, that's not the only
thing we've got to look for.
454
00:18:15,268 --> 00:18:16,747
Yes, I understand that.
455
00:18:16,834 --> 00:18:18,923
But, Mr. Corbett, you're
talking about a bike
456
00:18:19,010 --> 00:18:20,751
that isn't even fit to ride.
457
00:18:20,838 --> 00:18:22,623
Yes, we're also talking about
458
00:18:22,710 --> 00:18:24,799
building a good citizen's faith
459
00:18:24,886 --> 00:18:26,409
in law enforcement.
460
00:18:26,496 --> 00:18:28,933
You wanna impress your son with the law
461
00:18:29,020 --> 00:18:30,631
you ought to have licensed the bike.
462
00:18:30,718 --> 00:18:32,198
Now, would that have
helped to get it back?
463
00:18:32,285 --> 00:18:35,114
At least we'd know exactly
which bike was missing.
464
00:18:35,201 --> 00:18:37,464
Mr. Corbett, we know our business.
465
00:18:37,551 --> 00:18:39,074
We're lookin' for the bike.
466
00:18:39,161 --> 00:18:41,032
Now, unless there's
anything else important.
467
00:18:41,119 --> 00:18:44,513
Yes, I would like to report
468
00:18:44,601 --> 00:18:46,386
a, uh, a missing windbreaker.
469
00:18:46,473 --> 00:18:48,127
No, no, wait, on second thought.
470
00:18:49,302 --> 00:18:50,607
That wasn't licensed either.
471
00:18:53,044 --> 00:18:54,220
♪♪
472
00:18:56,657 --> 00:18:58,789
[Tom] Now, I don't wanna punish
him, but by the same token
473
00:18:58,876 --> 00:19:03,403
I don't wanna reward him.
474
00:19:03,490 --> 00:19:05,318
[Tina] All that work for a
beat-up old wreck of bike
475
00:19:05,405 --> 00:19:06,493
that's hardly worth riding.
476
00:19:10,061 --> 00:19:13,455
[Eddie] But somebody stole it and
you're punishing me for it.
477
00:19:16,372 --> 00:19:19,767
[Tom] When you've taken a position,
you really wish you hadn't...
478
00:19:19,854 --> 00:19:21,071
...what do you do?
479
00:19:23,684 --> 00:19:25,119
[Gifford] You're talking about a bike
480
00:19:25,207 --> 00:19:27,601
that isn't even fit to ride.
481
00:19:27,688 --> 00:19:30,299
♪♪
482
00:19:45,880 --> 00:19:49,318
I know it is difficult to accept but
483
00:19:49,405 --> 00:19:51,799
not having a bicycle is not the most
484
00:19:51,886 --> 00:19:53,496
terrible thing in the world.
485
00:19:54,454 --> 00:19:55,933
No, it's not.
486
00:19:56,020 --> 00:19:57,805
[Livingston] I am sure
many famous people
487
00:19:57,892 --> 00:19:59,763
never had bicycles.
488
00:19:59,850 --> 00:20:02,940
- Who?
- Abraham Lincoln.
489
00:20:03,941 --> 00:20:05,856
What do you mean?
490
00:20:05,943 --> 00:20:07,684
Well, I read the story
491
00:20:07,771 --> 00:20:10,600
where he walked five miles
to return ten cents.
492
00:20:10,686 --> 00:20:14,300
So, he must not have had bicycle.
493
00:20:14,387 --> 00:20:17,303
That must be why he looks
so unhappy all the time.
494
00:20:20,219 --> 00:20:21,785
Good evening, Mr. Eddie's father.
495
00:20:21,872 --> 00:20:23,570
Hello, Mrs. Livingston.
Hiya, sport.
496
00:20:23,657 --> 00:20:25,354
- Hi, how are ya?
- Okay.
497
00:20:25,441 --> 00:20:26,703
"Okay."
What do you mean okay?
498
00:20:26,790 --> 00:20:28,270
That okay doesn't sounding like okay.
499
00:20:28,357 --> 00:20:31,099
That okay sounds like
the end of the world.
500
00:20:31,186 --> 00:20:33,667
- I'll be okay.
- Well, I'm glad to hear that.
501
00:20:33,754 --> 00:20:36,147
- You know what I did today?
- No.
502
00:20:36,234 --> 00:20:38,976
I discussed your case
with Officer Gifford
503
00:20:39,063 --> 00:20:41,109
and with Tina, and I want you to know
504
00:20:41,196 --> 00:20:42,545
I've given a lot of thought.
505
00:20:43,285 --> 00:20:44,678
Hm.
506
00:20:44,765 --> 00:20:48,290
Well, you know, it's
gonna be pretty hard
507
00:20:48,377 --> 00:20:50,118
finding that old bike of yours.
508
00:20:50,205 --> 00:20:52,903
Yeah, and I do appreciate
you're looking for it.
509
00:20:53,861 --> 00:20:55,210
That's alright.
510
00:20:55,297 --> 00:20:56,864
Because after talking to Officer Gifford
511
00:20:56,951 --> 00:21:00,171
and to Tina I have reached
some conclusions.
512
00:21:00,259 --> 00:21:01,738
Yes.
513
00:21:01,825 --> 00:21:03,958
I feel that any two
wheeled, self-propelled
514
00:21:04,045 --> 00:21:06,047
singular passenger vehicle
with a dent in the fender
515
00:21:06,134 --> 00:21:10,007
and a chain that falls off and
a handle bar grip that slips
516
00:21:10,094 --> 00:21:11,661
and a horn that doesn't work.
517
00:21:11,748 --> 00:21:13,054
And a leaky front tire.
518
00:21:13,141 --> 00:21:15,926
And a leaky front tire.
519
00:21:16,013 --> 00:21:17,624
As far as I'm concerned, that kind
520
00:21:17,711 --> 00:21:19,365
of vehicle is unsafe
to be in the streets.
521
00:21:19,452 --> 00:21:21,236
As a matter of fact, I'm not
even sure in my heart of hearts
522
00:21:21,323 --> 00:21:23,717
I would even call it a bicycle.
523
00:21:23,804 --> 00:21:26,981
Dad, I wish you'd just get
right down to the point.
524
00:21:27,068 --> 00:21:28,722
Oh, yes, that's a very good idea.
525
00:21:28,809 --> 00:21:29,984
Hey, you, follow me.
526
00:21:30,811 --> 00:21:33,379
Ha-ha, you too.
527
00:21:33,465 --> 00:21:35,294
Mrs. Livingston, do you
know what's going on?
528
00:21:35,381 --> 00:21:36,469
Yes.
529
00:21:41,430 --> 00:21:43,345
Oh...
530
00:21:43,432 --> 00:21:45,173
- Aww...
- Hmm.
531
00:21:45,260 --> 00:21:46,827
Aw...
532
00:21:46,914 --> 00:21:48,829
[Livingston] Don't you like it, Eddie?
533
00:21:48,916 --> 00:21:51,614
- Oh...
- I guess he doesn't like it.
534
00:21:51,701 --> 00:21:53,311
Maybe it's the wrong color, hm?
535
00:21:54,922 --> 00:21:56,315
Dad, it's the most beautiful thing
536
00:21:56,402 --> 00:21:59,796
I ever saw in my whole life.
537
00:21:59,883 --> 00:22:02,190
I'm glad and that's a long
time, your whole life.
538
00:22:06,760 --> 00:22:09,371
I sure have learned my lesson.
539
00:22:09,458 --> 00:22:12,243
I sure will take care of this bike.
540
00:22:12,330 --> 00:22:15,421
And I want you to know I
have learned my lesson too.
541
00:22:15,508 --> 00:22:17,205
This bike is licensed.
542
00:22:18,641 --> 00:22:21,165
Dad, can I take this bike out?
543
00:22:21,252 --> 00:22:23,342
Uh, yeah, but before you go, sport
544
00:22:23,429 --> 00:22:25,387
there's just one thing
I'd like you to know.
545
00:22:25,474 --> 00:22:27,302
Now, I know I told you you
couldn't have a new bike
546
00:22:27,388 --> 00:22:29,304
until you found the old one.
547
00:22:29,391 --> 00:22:31,567
In effect
548
00:22:31,654 --> 00:22:33,743
I made a mistake.
549
00:22:33,830 --> 00:22:36,355
And I just wanted you
to know that, uh...
550
00:22:39,967 --> 00:22:41,185
Would you like to take the bike out?
551
00:22:41,272 --> 00:22:43,405
You bet I would.
552
00:22:43,492 --> 00:22:45,712
- Drive carefully.
- I will.
553
00:22:45,799 --> 00:22:48,584
♪♪
554
00:22:50,978 --> 00:22:53,067
Do you think he heard a word I said?
555
00:22:53,154 --> 00:22:55,896
Yes, he was not listening
but I think he heard.
556
00:22:55,983 --> 00:22:58,420
♪♪
557
00:23:01,554 --> 00:23:03,077
I'll get it, sport!
558
00:23:05,949 --> 00:23:07,864
Hello, Mr. Gifford.
Wow!
559
00:23:07,951 --> 00:23:10,040
Hello, Mr. Corbett.
Recognize this?
560
00:23:10,127 --> 00:23:12,434
Yes, I do.
561
00:23:12,521 --> 00:23:14,305
It was quite a challenge for
the guys in the patrol car.
562
00:23:14,393 --> 00:23:15,785
Wha-what do you mean?
563
00:23:15,872 --> 00:23:17,134
Well, you know, they
were kinda fascinated
564
00:23:17,221 --> 00:23:18,744
with the description.
565
00:23:18,832 --> 00:23:19,789
They didn't think a thing that could
566
00:23:19,876 --> 00:23:21,008
sound like that still runs.
567
00:23:21,095 --> 00:23:22,313
Yeah, well, I didn't think
568
00:23:22,401 --> 00:23:24,490
a thing could look like
this and be stolen.
569
00:23:24,577 --> 00:23:25,839
Yeah, well, I'll tell ya
570
00:23:25,926 --> 00:23:27,188
we don't let anybody down.
571
00:23:27,275 --> 00:23:28,580
Yes, I know that.
I'm sorry if I was
572
00:23:28,667 --> 00:23:29,625
a little uptight the other day.
573
00:23:29,712 --> 00:23:31,801
It was just a, uh
574
00:23:31,888 --> 00:23:34,151
father and son thing, a
matter of principle.
575
00:23:34,238 --> 00:23:36,545
One more thing, will you ask the kid
576
00:23:36,632 --> 00:23:38,155
to take the posters down?
577
00:23:38,242 --> 00:23:40,593
The property owners are
startin' to complain.
578
00:23:40,680 --> 00:23:42,377
Yes, of course, of course.
579
00:23:42,464 --> 00:23:44,335
- Thank you.
- Privilege.
580
00:23:44,423 --> 00:23:46,425
- Oh, Mr. Corbett.
- Oh, yes, thank you.
581
00:23:52,169 --> 00:23:53,910
Oh, ah, Eddie!
582
00:23:57,827 --> 00:23:59,525
I have something for you
to leave in the driveway.
583
00:24:02,223 --> 00:24:05,531
[Eddie] Why do they
say, "Free as a bird?"
584
00:24:05,618 --> 00:24:08,925
[Tom] Oh, well, because
birds are like children.
585
00:24:09,012 --> 00:24:11,188
I mean, they don't have a
job or responsibilities.
586
00:24:11,275 --> 00:24:14,234
They can just do whatever they wanna do.
587
00:24:14,321 --> 00:24:16,498
[Eddie] Birds have it
better than children.
588
00:24:16,585 --> 00:24:18,805
[Tom] Why is that?
589
00:24:18,892 --> 00:24:20,894
[Eddie] They don't have to wash
their hands before dinner.
590
00:24:20,981 --> 00:24:22,286
[chuckles]
591
00:24:24,288 --> 00:24:27,030
Where do birds go when it rains?
592
00:24:27,117 --> 00:24:30,164
[Tom] Well, they hide in
trees, under bushes.
593
00:24:30,251 --> 00:24:31,470
[Eddie] And I have to come inside
594
00:24:31,557 --> 00:24:33,820
or else I get a cold.
595
00:24:33,907 --> 00:24:34,821
[Tom] Yeah.
596
00:24:37,388 --> 00:24:40,217
[Eddie] Do you know the saying,
"Life is just a bowl of cherries?"
597
00:24:40,304 --> 00:24:43,177
[Tom] O-o-h-h, yes.
I know it very well.
598
00:24:43,263 --> 00:24:45,222
[Eddie] Well, suppose you
don't like cherries?
599
00:24:45,309 --> 00:24:47,007
[chuckles]
600
00:24:47,094 --> 00:24:50,576
♪ People let me tell you
about my best friend ♪
601
00:24:50,663 --> 00:24:53,186
♪ La la pa ra ra pa ra ♪♪
602
00:24:56,103 --> 00:24:58,366
♪ People let me tell you
about my best friend ♪
603
00:24:58,453 --> 00:25:00,324
♪ He's a warm-hearted person ♪
604
00:25:00,411 --> 00:25:02,849
♪ Who'll love me 'til the end ♪
605
00:25:02,936 --> 00:25:06,417
♪ People let me tell you
about my best friend ♪
606
00:25:06,505 --> 00:25:08,637
♪ He's a one boy cuddly toy ♪
607
00:25:08,724 --> 00:25:10,813
♪ My up my down
my pride and joy ♪
608
00:25:10,900 --> 00:25:14,338
♪ People let me tell you
about him he's so much fun ♪
609
00:25:14,425 --> 00:25:16,210
♪ Whether we're talkin'
man to man ♪
610
00:25:16,297 --> 00:25:18,212
♪ Or whether we're
talkin' son to son ♪
611
00:25:18,299 --> 00:25:20,780
♪ 'Cause he's my best friend ♪
612
00:25:20,867 --> 00:25:23,260
♪ La la pa ra ra pa ra ♪♪
43916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.