Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,653 --> 00:00:04,613
♪ People let me tell you
'bout my best friend ♪♪
2
00:00:08,269 --> 00:00:09,792
[Eddie] I think my eyes look like yours.
3
00:00:09,879 --> 00:00:11,576
- You know why?
- No, why?
4
00:00:11,663 --> 00:00:13,926
[Eddie] 'Cause I look at
things the way you do.
5
00:00:14,014 --> 00:00:15,711
[Tom] I see.
6
00:00:15,798 --> 00:00:18,714
[Eddie] Dad, what do they
mean by anti-paulution?
7
00:00:18,800 --> 00:00:20,454
- You mean, anti-pollution?
- Yeah.
8
00:00:20,542 --> 00:00:22,631
Well, it's, um, it's an organized effort
9
00:00:22,718 --> 00:00:25,155
to clean up the world that we live in.
10
00:00:25,242 --> 00:00:27,723
[Eddie] Does that mean
I've to take more baths?
11
00:00:29,638 --> 00:00:31,770
People think an awful lot about money.
12
00:00:31,857 --> 00:00:33,468
[Tom] Well, it's necessary, Eddie.
13
00:00:33,555 --> 00:00:35,470
However, it's wise not to
14
00:00:35,557 --> 00:00:37,211
give it too much importance.
15
00:00:37,298 --> 00:00:40,823
- I try not to. Mm-hmm.
- You do?
16
00:00:40,909 --> 00:00:43,043
[Eddie] Then I guess you
wouldn't mind another quarter
17
00:00:43,130 --> 00:00:44,827
for my allowance.
18
00:00:44,914 --> 00:00:46,350
[Tom] Hmm...
19
00:00:46,437 --> 00:00:48,526
[theme song]
20
00:00:48,613 --> 00:00:52,182
♪ People let me tell you
'bout my best friend ♪
21
00:00:52,269 --> 00:00:56,621
♪ He's a warm hearted person
who'll love me till the end ♪
22
00:00:56,708 --> 00:01:00,103
♪ People let me tell you
'bout my best friend ♪
23
00:01:00,190 --> 00:01:02,366
♪ He's a one boy cuddly toy ♪
24
00:01:02,453 --> 00:01:04,629
♪ My up my down
my pride and joy ♪
25
00:01:04,715 --> 00:01:08,111
♪ People let me tell you
'bout him he's so much fun ♪
26
00:01:08,197 --> 00:01:09,982
♪ Whether we're talkin'
man to man ♪
27
00:01:10,069 --> 00:01:11,854
♪ Or whether we're talking
son to son ♪
28
00:01:11,941 --> 00:01:15,813
♪ 'Cause he's my best friend ♪
29
00:01:15,901 --> 00:01:18,556
♪ Yeah he's my best friend ♪
30
00:01:18,643 --> 00:01:21,342
♪ La la pa ra ra pa ra ♪
31
00:01:21,429 --> 00:01:23,474
♪ Pa ra ra ra pa ra ♪
32
00:01:23,561 --> 00:01:25,346
♪ Pa ra ra pa ra ♪♪
33
00:01:25,433 --> 00:01:28,305
[scatting]
34
00:01:41,840 --> 00:01:44,712
♪♪
35
00:01:55,985 --> 00:01:57,117
[clears throat]
36
00:02:02,644 --> 00:02:04,515
[coughs]
37
00:02:04,602 --> 00:02:06,778
You're getting a cold, Norman.
38
00:02:06,865 --> 00:02:08,867
I thought you'd never notice.
39
00:02:08,954 --> 00:02:10,913
There is nothing controversial
in the last week's issue.
40
00:02:11,000 --> 00:02:12,306
Well, not the articles, maybe.
41
00:02:12,393 --> 00:02:13,568
But the advertisement was very daring.
42
00:02:13,655 --> 00:02:16,179
Well, then, why do they
wanna talk to me?
43
00:02:16,266 --> 00:02:18,181
If I knew what the why was,
perhaps I could help you.
44
00:02:18,268 --> 00:02:21,358
Now, the president of the,
uh, of the PTA called
45
00:02:21,445 --> 00:02:24,579
and she's coming by with a
concerned citizens group
46
00:02:24,666 --> 00:02:26,189
and they wanna talk to me this morning.
47
00:02:26,276 --> 00:02:28,278
Oh, that's easy, they
either want publicity
48
00:02:28,365 --> 00:02:30,106
an opinion or a contribution.
49
00:02:30,193 --> 00:02:32,717
No, it sounds more like a
grievance committee to me.
50
00:02:32,804 --> 00:02:34,110
Whatever it sounds like, I don't think
51
00:02:34,197 --> 00:02:35,285
you have to worry about it.
52
00:02:35,372 --> 00:02:36,373
Don't sweat it.
53
00:02:36,460 --> 00:02:37,635
- Mr. Corbett
- Mm-hmm.
54
00:02:37,722 --> 00:02:40,290
- Mrs. Kensington is here.
- Hmm?
55
00:02:40,377 --> 00:02:42,770
♪♪
56
00:02:45,861 --> 00:02:48,255
Well, maybe, you oughta
sweat it just a little.
57
00:02:48,342 --> 00:02:49,778
Ah-ha.
58
00:02:49,865 --> 00:02:51,562
Alright, Tina. Would you
show them in, please?
59
00:02:52,346 --> 00:02:53,477
Mrs. Kensington.
60
00:02:55,827 --> 00:02:58,002
Oh, Mrs. Kensington, how
nice to see you again.
61
00:02:58,090 --> 00:03:00,180
Mr. Corbett, it's a pleasure to be here.
62
00:03:00,267 --> 00:03:02,704
I believe you've met Eddie's
principal, Mr. Wertz.
63
00:03:02,791 --> 00:03:04,053
- Yes, hello.
- Hello.
64
00:03:04,139 --> 00:03:05,272
And this is Mr. Taggart.
65
00:03:05,359 --> 00:03:07,448
- Mr. Taggart.
- Mr. Corbett.
66
00:03:07,535 --> 00:03:10,102
Well, won't you please
sit down and tell me
67
00:03:10,190 --> 00:03:12,322
what "Tomorrow Magazine" can do for you?
68
00:03:12,409 --> 00:03:14,194
It's not the magazine
we're concerned with.
69
00:03:14,281 --> 00:03:17,022
[chuckles] Frankly, I'm
delighted to hear that.
70
00:03:17,109 --> 00:03:18,372
Let us come right to the point.
71
00:03:18,459 --> 00:03:20,287
- Yes.
- Mr. Corbett.
72
00:03:20,374 --> 00:03:24,639
We are all members of the ICCFPPA.
73
00:03:24,726 --> 00:03:27,903
Uh, the ICCF--
74
00:03:27,990 --> 00:03:29,209
The Involved Citizens Council
75
00:03:29,296 --> 00:03:32,386
For Progressive Political Action.
76
00:03:32,473 --> 00:03:34,518
Uh, I see.
77
00:03:34,605 --> 00:03:35,954
It's a new organization
78
00:03:36,041 --> 00:03:38,000
dedicated to reform in local government.
79
00:03:38,087 --> 00:03:40,437
And one the areas in
greatest need of reform
80
00:03:40,524 --> 00:03:41,917
is our school board.
81
00:03:42,004 --> 00:03:43,832
Yes, I'm inclined to agree with that.
82
00:03:43,919 --> 00:03:45,094
We thought you would.
83
00:03:45,181 --> 00:03:46,574
And when we told Mr. Taggart
84
00:03:46,661 --> 00:03:48,750
of your valuable past
contributions to the PTA
85
00:03:48,837 --> 00:03:50,230
he perceived instantly
86
00:03:50,317 --> 00:03:52,449
that you're the man we should talk to.
87
00:03:52,536 --> 00:03:54,234
[Mrs. Kensington] Mr. Taggart
is in public relations
88
00:03:54,321 --> 00:03:57,193
but his avocation is politics.
89
00:03:57,280 --> 00:03:58,499
I've been it for years.
90
00:03:58,586 --> 00:03:59,543
Oh.
91
00:04:01,023 --> 00:04:03,460
- Years?
- Ever since high school.
92
00:04:03,547 --> 00:04:05,070
I see, I see.
93
00:04:05,157 --> 00:04:07,334
In any case, we all know the best way
94
00:04:07,421 --> 00:04:09,161
to bring about reform
95
00:04:09,249 --> 00:04:11,251
is to elect a man who can do the job.
96
00:04:11,338 --> 00:04:13,122
Yes, that is the best way.
97
00:04:13,209 --> 00:04:15,733
And with that in mind, the ICCFPPA wants
98
00:04:15,820 --> 00:04:18,519
to get a man on that school
board this election.
99
00:04:18,606 --> 00:04:21,348
Oh, well, good. I will be glad
to do anything I can to help.
100
00:04:21,435 --> 00:04:23,001
We're glad to hear that, Mr. Corbett
101
00:04:23,088 --> 00:04:25,569
because the man we want to elect is you.
102
00:04:25,656 --> 00:04:28,050
♪♪
103
00:04:31,053 --> 00:04:33,490
♪♪
104
00:04:35,275 --> 00:04:36,624
- Norman.
- Tom.
105
00:04:36,711 --> 00:04:38,278
Hey, you're the king of timing.
Come on in.
106
00:04:38,365 --> 00:04:39,801
- Look what I just did.
- Hm.
107
00:04:39,888 --> 00:04:41,629
I straightened up the
Leaning Tower of Pisa.
108
00:04:41,716 --> 00:04:42,673
Oh, that's marvelous.
109
00:04:42,760 --> 00:04:44,892
Why?
110
00:04:44,980 --> 00:04:46,242
Because I've always wanted
111
00:04:46,329 --> 00:04:49,071
to see what it would look like.
112
00:04:49,158 --> 00:04:51,029
Well, it looks like a...
113
00:04:51,116 --> 00:04:52,509
...like a lady who has had a facelift
114
00:04:52,596 --> 00:04:54,468
and become more beautiful...
115
00:04:54,555 --> 00:04:56,687
...and less interesting.
116
00:04:56,774 --> 00:04:58,689
Looks like a lady who's
had her facelifted.
117
00:04:58,776 --> 00:05:01,257
- Mm-hmm.
- And become more beautiful.
118
00:05:01,344 --> 00:05:05,305
Well, that's interesting.
That says it.
119
00:05:05,392 --> 00:05:06,958
How did you make out with
the grievance committee?
120
00:05:07,045 --> 00:05:08,438
Well, it turned out
121
00:05:08,525 --> 00:05:10,527
not to be a grievance committee.
122
00:05:10,613 --> 00:05:12,616
And when I tell you what
they wanted to talk about
123
00:05:12,702 --> 00:05:13,922
you'll think I'm putting you on.
124
00:05:14,009 --> 00:05:15,967
No, I won't.
125
00:05:16,053 --> 00:05:19,971
They want me to be their candidate
126
00:05:20,058 --> 00:05:21,233
for school board.
127
00:05:21,321 --> 00:05:23,148
- You're putting me on.
- No, I'm not.
128
00:05:23,235 --> 00:05:25,107
- You serious?
- They seem to be.
129
00:05:25,194 --> 00:05:27,588
Well, that's terrific.
I mean, that's a real terrific.
130
00:05:27,675 --> 00:05:29,154
- Well, I'm very flattered...
- Don't be flattered!
131
00:05:29,241 --> 00:05:31,287
It is inspired.
It's an inspired thought.
132
00:05:31,374 --> 00:05:33,289
You're the only one I know who'd
make such a great servant.
133
00:05:33,376 --> 00:05:34,595
That's inspired thought.
134
00:05:34,682 --> 00:05:36,291
Norman, what are you talking about?
135
00:05:36,379 --> 00:05:38,555
A great public servant.
You got everything you need.
136
00:05:38,642 --> 00:05:40,557
- Like what?
- Like me as a campaign manager.
137
00:05:40,644 --> 00:05:41,950
- What?
- Listen.
138
00:05:42,037 --> 00:05:43,734
We'll make your name a household word.
139
00:05:43,821 --> 00:05:46,520
Just think of it. "Orbit with
Corbett." That's terrible.
140
00:05:46,607 --> 00:05:48,738
- Yes, it's terrible.
- Yeah, but it's catchy.
141
00:05:48,826 --> 00:05:51,046
It's not as catchy as "Tip
a canoe and Tyler, too."
142
00:05:51,133 --> 00:05:52,526
Bully, Norman, bully!
143
00:05:52,613 --> 00:05:54,354
But it is a little premature.
144
00:05:54,440 --> 00:05:57,487
I have not committed myself yet.
I may not commit myself.
145
00:05:57,574 --> 00:05:58,880
- W-will you put that down?
- Look.
146
00:05:58,967 --> 00:06:00,055
It's a great opportunity, it'll open up
147
00:06:00,142 --> 00:06:01,404
a whole new life for me.
148
00:06:01,491 --> 00:06:03,711
- For you.
- I'm happy with my life.
149
00:06:03,798 --> 00:06:05,539
The point of it is, something like this
150
00:06:05,626 --> 00:06:08,106
could change my entire life
151
00:06:08,193 --> 00:06:10,282
and I, uh, I have to think on that.
152
00:06:10,370 --> 00:06:11,936
- That's all.
- Look, Tom.
153
00:06:12,023 --> 00:06:14,461
As your Uncle Norman, let
me give you some advise.
154
00:06:14,548 --> 00:06:15,678
Yeah.
155
00:06:15,766 --> 00:06:18,202
There's a tide in the affairs of man...
156
00:06:18,290 --> 00:06:21,163
...and taking it to flood
leads on to fortune.
157
00:06:21,250 --> 00:06:24,035
That's very eloquent, Norman.
158
00:06:24,122 --> 00:06:25,733
I heard it this morning on the radio.
159
00:06:25,820 --> 00:06:28,170
- William Shakespeare.
- No, it's the disc jockey.
160
00:06:28,257 --> 00:06:31,173
Very high class. FM.
161
00:06:31,260 --> 00:06:32,261
I'm hungry.
162
00:06:32,348 --> 00:06:33,349
Well, then go to a restaurant
163
00:06:33,436 --> 00:06:34,872
where you can expose yourself.
164
00:06:34,959 --> 00:06:36,351
You need lots of exposure.
165
00:06:36,439 --> 00:06:37,571
No, I don't need exposure.
166
00:06:37,658 --> 00:06:39,094
What I need is food.
167
00:06:39,181 --> 00:06:41,488
And I know where to get it.
Goodbye, Norman.
168
00:06:41,575 --> 00:06:43,968
♪♪
169
00:06:46,536 --> 00:06:49,104
You make the best Italian
spaghetti, Mrs. Livingston.
170
00:06:49,190 --> 00:06:50,148
Here, here.
171
00:06:50,235 --> 00:06:51,933
Thank you, Eddie.
172
00:06:52,020 --> 00:06:56,024
It is from an old family recipe.
173
00:06:56,111 --> 00:06:58,853
Dad, do they make Italian
spaghetti in Japan?
174
00:06:58,940 --> 00:07:00,681
I think that was a joke, sport.
175
00:07:00,767 --> 00:07:04,424
Oh, well, I wish she'd tell us
when she was making a joke.
176
00:07:04,511 --> 00:07:06,251
So we could laugh for
it at the right time.
177
00:07:06,338 --> 00:07:08,036
Hm.
178
00:07:08,123 --> 00:07:10,560
You know, dad, today
Mrs. Livingston said
179
00:07:10,647 --> 00:07:12,170
that a whole bunch of people called up
180
00:07:12,257 --> 00:07:13,868
to elect you for the school board.
181
00:07:13,955 --> 00:07:16,479
Yes, yes, th-that's right. Umm...
182
00:07:16,566 --> 00:07:18,089
I think you could win.
183
00:07:18,176 --> 00:07:20,396
Don't you think he could
win, Mrs. Livingston?
184
00:07:20,483 --> 00:07:22,616
Oh, yes, people do have confidence
185
00:07:22,703 --> 00:07:24,182
in you, Mr. Eddie's Father.
186
00:07:24,269 --> 00:07:26,184
They trust you.
187
00:07:26,271 --> 00:07:28,143
Well, at least, they
do around this house.
188
00:07:28,230 --> 00:07:31,363
And if you're trusted by
enough people in democracy
189
00:07:31,451 --> 00:07:32,887
you can become mayor
190
00:07:32,974 --> 00:07:36,891
or governor or even president.
191
00:07:36,978 --> 00:07:39,197
Hey, that's right, dad!
192
00:07:39,284 --> 00:07:41,156
Then you can get some
extra school days off
193
00:07:41,243 --> 00:07:43,375
for me and Billy Gerber.
194
00:07:43,463 --> 00:07:44,725
How would I do that?
195
00:07:44,812 --> 00:07:46,944
Declare a national holiday.
196
00:07:47,031 --> 00:07:49,425
♪♪
197
00:07:51,775 --> 00:07:53,734
[knock on door]
198
00:07:53,821 --> 00:07:55,475
- Who's there?
- Me.
199
00:07:55,562 --> 00:07:56,519
Oh, come in, Tina.
200
00:07:58,826 --> 00:08:00,392
- How are you, angel?
- Fine.
201
00:08:00,480 --> 00:08:01,568
Yeah. What's Tom doing?
202
00:08:01,655 --> 00:08:02,612
Oh, well, the committee just left.
203
00:08:02,699 --> 00:08:03,787
But he'll be busy for a while
204
00:08:03,874 --> 00:08:05,528
'cause I gave him a letter to sign.
205
00:08:05,615 --> 00:08:07,138
How long does it take to sign a letter?
206
00:08:07,225 --> 00:08:08,618
Well, lately he's been reading 'em
207
00:08:08,705 --> 00:08:10,794
before he signs 'em and it
was a very long letter.
208
00:08:10,881 --> 00:08:13,362
That's terrific. He's falling
in love with his own prose.
209
00:08:13,449 --> 00:08:15,364
That's the sign of a politician.
210
00:08:15,451 --> 00:08:17,235
No, I think he just checks for mistakes.
211
00:08:17,322 --> 00:08:19,499
Mm-hmm. What do you
think of the pictures?
212
00:08:19,586 --> 00:08:21,022
Help me select one for the campaign.
213
00:08:21,849 --> 00:08:23,241
[laughs]
214
00:08:23,328 --> 00:08:25,330
- I like that one. It's sexy.
- Sexy, huh?
215
00:08:25,417 --> 00:08:26,941
- Mm-hmm.
- It's out.
216
00:08:27,028 --> 00:08:28,333
Alienates the male vote.
217
00:08:28,420 --> 00:08:30,292
[Tina] Oh. This one?
218
00:08:30,379 --> 00:08:31,815
Tuxedo, huh?
219
00:08:31,902 --> 00:08:34,731
Uh-huh, alienates the working class.
220
00:08:34,818 --> 00:08:37,386
Well... trench coat is nice.
221
00:08:37,473 --> 00:08:39,562
Yeah, trench coat.
That suggests intrigue.
222
00:08:39,649 --> 00:08:40,955
Very bad for a politician.
223
00:08:42,304 --> 00:08:43,827
What else do you like?
224
00:08:43,914 --> 00:08:45,220
I don't have much choice, do I?
225
00:08:47,788 --> 00:08:49,920
I don't know, Norman.
It's just so...
226
00:08:51,008 --> 00:08:52,009
...so so-so.
227
00:08:52,096 --> 00:08:53,141
So-so is perfect.
228
00:08:53,227 --> 00:08:54,881
It offends nobody.
229
00:08:54,969 --> 00:08:57,362
Now, the next thing we do is
we gotta create an image.
230
00:08:57,449 --> 00:08:58,799
Gotta get him some kinda color.
231
00:08:58,886 --> 00:09:00,540
Now, you gotta convince the masses
232
00:09:00,627 --> 00:09:04,804
that Tom is loaded with
honesty, concern and vitality.
233
00:09:04,892 --> 00:09:07,024
But Norman, Mr. Corbett is loaded
234
00:09:07,111 --> 00:09:09,809
with honesty, concern and vitality.
235
00:09:09,897 --> 00:09:10,898
It's not enough to just say it.
236
00:09:10,985 --> 00:09:11,942
You gotta dramatize it.
237
00:09:12,029 --> 00:09:13,770
You gotta give him color.
238
00:09:13,857 --> 00:09:16,947
Oh, yeah.
I see what you mean. Like...
239
00:09:17,034 --> 00:09:19,471
He was born in a log cabin or something.
240
00:09:19,559 --> 00:09:21,952
Yeah, that's a terrific image.
241
00:09:22,039 --> 00:09:24,128
The struggle upwards
from humble beginnings.
242
00:09:24,215 --> 00:09:25,869
Was he born in a log cabin?
243
00:09:25,956 --> 00:09:27,131
No, but he once spent the summer
244
00:09:27,218 --> 00:09:29,090
in a bungalow at the beach.
245
00:09:29,177 --> 00:09:30,613
That's not quite the same thing, Norman.
246
00:09:30,700 --> 00:09:32,006
[Tom] Norman.
247
00:09:39,666 --> 00:09:42,494
- Hi, Tom.
- Hi, Mr. Corbett.
248
00:09:42,582 --> 00:09:44,148
Am I intruding or anything?
249
00:09:44,235 --> 00:09:46,716
Oh, no, no. We're just
talking about the old days.
250
00:09:46,803 --> 00:09:47,761
What old days?
251
00:09:47,848 --> 00:09:49,153
The old, old days.
252
00:09:50,111 --> 00:09:51,591
The old, old days?
253
00:09:51,678 --> 00:09:53,418
- Mr. Corbett.
- Huh?
254
00:09:53,505 --> 00:09:55,203
When you were a little boy,
did you have to travel
255
00:09:55,290 --> 00:09:57,553
a long, long way through all
sorts of terrible weather
256
00:09:57,640 --> 00:09:59,947
to get to school?
257
00:10:00,034 --> 00:10:02,645
Two blocks, in pure sunshine.
258
00:10:02,732 --> 00:10:03,951
Rats!
259
00:10:04,038 --> 00:10:06,518
Look, if you two are planning
260
00:10:06,606 --> 00:10:08,520
a political campaign for me
261
00:10:08,607 --> 00:10:10,174
I think it's a little premature.
262
00:10:10,261 --> 00:10:11,958
- You mean you're not gonna run?
- No.
263
00:10:12,046 --> 00:10:13,525
I mean I haven't made up my mind yet.
264
00:10:13,613 --> 00:10:14,875
So in the meantime, uh
265
00:10:14,962 --> 00:10:16,398
before you make any political plans
266
00:10:16,485 --> 00:10:18,748
or map out any campaign
267
00:10:18,835 --> 00:10:20,445
why don't we get out the magazine?
268
00:10:20,532 --> 00:10:21,838
That's right, Mr. Corbett.
269
00:10:21,925 --> 00:10:23,187
That's just what we're trying to do.
270
00:10:23,274 --> 00:10:24,232
Get this magazine out.
271
00:10:24,319 --> 00:10:25,929
Good, in that case then
272
00:10:26,016 --> 00:10:28,802
Tina, maybe you could do
something about this, huh?
273
00:10:28,889 --> 00:10:30,499
- Did I make a mistake?
- Oh, yes.
274
00:10:30,586 --> 00:10:32,196
Just down here at the end.
You see?
275
00:10:32,283 --> 00:10:34,938
What it should say is "Tom
Corbett, Managing Editor."
276
00:10:35,025 --> 00:10:36,418
What it does say is
277
00:10:36,505 --> 00:10:39,377
"Tom Corbett, Member
of the School Board."
278
00:10:39,464 --> 00:10:41,205
- I'll do it over, sir.
- Thank you.
279
00:10:41,292 --> 00:10:42,684
Welcome.
280
00:10:45,035 --> 00:10:47,168
Phew!
281
00:10:47,255 --> 00:10:48,952
I was afraid he'd see this.
282
00:10:49,039 --> 00:10:52,086
I thought it would help
with the Italian folk.
283
00:10:52,173 --> 00:10:54,261
Norman, there's something
wrong with this picture.
284
00:10:54,349 --> 00:10:56,220
One of them is crooked.
285
00:10:56,307 --> 00:10:58,309
It's the Leaning Tower of Pisa.
286
00:10:58,396 --> 00:10:59,571
And don't say crooked
287
00:10:59,659 --> 00:11:01,660
until the election is over.
288
00:11:04,359 --> 00:11:05,273
Would you care for a drink, Mr. Taggart?
289
00:11:05,360 --> 00:11:06,491
No, thanks.
290
00:11:07,492 --> 00:11:09,190
Uh, you don't, uh...
291
00:11:09,277 --> 00:11:11,409
No, no.
Only when I want one.
292
00:11:13,455 --> 00:11:14,456
You know, there was a time people
293
00:11:14,543 --> 00:11:16,197
liked politicians to drink.
294
00:11:16,284 --> 00:11:17,502
- Well, I'm a publisher.
- Yes.
295
00:11:17,589 --> 00:11:19,113
- Mm-hmm.
- So far.
296
00:11:19,200 --> 00:11:20,897
But maybe after you see this research
297
00:11:20,984 --> 00:11:23,552
you'll get off that fence
and into our yard.
298
00:11:23,639 --> 00:11:26,990
Hmm. You seem terribly
confident that I can win.
299
00:11:27,077 --> 00:11:28,470
I haven't lost an election
300
00:11:28,557 --> 00:11:29,950
since my junior year in high school.
301
00:11:30,037 --> 00:11:31,952
What happened there?
302
00:11:32,039 --> 00:11:35,782
I don't know. Still can't
figure out what went wrong.
303
00:11:35,869 --> 00:11:38,131
But, nowadays, things
aren't so haphazard.
304
00:11:38,219 --> 00:11:39,220
How so?
305
00:11:39,307 --> 00:11:41,135
Research.
306
00:11:41,222 --> 00:11:42,876
- You see this?
- Mm-hmm.
307
00:11:42,963 --> 00:11:44,616
This is a composite portfolio
308
00:11:44,703 --> 00:11:46,793
of 26 successful candidates
309
00:11:46,880 --> 00:11:48,446
that we fed into our computer.
310
00:11:48,533 --> 00:11:51,493
Hmm. And what the mighty
computer have to say?
311
00:11:51,580 --> 00:11:53,713
It says that you have
virtually all the qualities
312
00:11:53,800 --> 00:11:55,453
that make up a winner.
313
00:11:55,540 --> 00:11:58,326
Youth, poise, drive, education
314
00:11:58,413 --> 00:12:00,589
class, brains and heart.
315
00:12:01,982 --> 00:12:03,287
You left out liver and pancreas.
316
00:12:04,375 --> 00:12:05,768
Computers don't lie, Tom.
317
00:12:05,855 --> 00:12:07,770
It's all right here.
318
00:12:07,857 --> 00:12:09,163
Care to read it?
319
00:12:13,080 --> 00:12:14,385
Hmm.
320
00:12:14,472 --> 00:12:16,736
[chuckles] Oh-ho!
321
00:12:16,823 --> 00:12:18,520
Now, look, I-I'm not even sure
322
00:12:18,607 --> 00:12:19,869
that I am the political type.
323
00:12:19,956 --> 00:12:21,349
All the better.
324
00:12:21,436 --> 00:12:23,438
People don't want
professionals any more.
325
00:12:23,525 --> 00:12:24,613
They want the guy next door.
326
00:12:24,700 --> 00:12:26,528
Who says so?
327
00:12:26,615 --> 00:12:27,964
The polls.
328
00:12:28,051 --> 00:12:29,966
- The voice of the people.
- The polls.
329
00:12:30,053 --> 00:12:33,230
Well, can the polls tell
me what effect winning
330
00:12:33,317 --> 00:12:35,405
might have on my family?
331
00:12:35,493 --> 00:12:38,105
On me and my son?
332
00:12:38,192 --> 00:12:39,759
It'll make demands.
333
00:12:39,846 --> 00:12:42,152
But you've already discovered that.
334
00:12:42,239 --> 00:12:44,633
Besides, I think your son's
the most compelling reason
335
00:12:44,720 --> 00:12:46,417
you have to run.
336
00:12:46,504 --> 00:12:47,636
You owe it to him.
337
00:12:50,030 --> 00:12:51,857
I haven't thought of it like that.
338
00:12:51,945 --> 00:12:53,860
All things considered, Tom
339
00:12:53,947 --> 00:12:57,341
you could have a tremendous
political career.
340
00:12:57,428 --> 00:12:59,779
There's no telling how far you could go.
341
00:12:59,866 --> 00:13:01,606
I wouldn't throw something
like that away.
342
00:13:06,176 --> 00:13:07,482
[Eddie] Then you're
gonna do it, huh, dad?
343
00:13:07,569 --> 00:13:09,571
Uh, you'd sorta like that, huh?
344
00:13:09,658 --> 00:13:11,051
That sure would be great.
345
00:13:11,138 --> 00:13:12,703
Well, Eddie, look...
346
00:13:12,792 --> 00:13:15,184
If I should win this election,
you must understand
347
00:13:15,272 --> 00:13:17,013
that it could change our lives.
348
00:13:17,100 --> 00:13:18,405
What do you mean?
349
00:13:18,493 --> 00:13:21,061
Well, when you hold a public office
350
00:13:21,148 --> 00:13:23,106
there's all kinds of things
that you have to do.
351
00:13:23,193 --> 00:13:25,587
You have to give speeches
352
00:13:25,674 --> 00:13:28,198
and you have to go to meetings.
353
00:13:28,285 --> 00:13:30,505
All sorts of activities and
I'm just afraid that...
354
00:13:31,941 --> 00:13:33,247
...frankly, we might have to give up
355
00:13:33,333 --> 00:13:35,423
some of our time together.
356
00:13:35,510 --> 00:13:37,164
- We would?
- Yeah.
357
00:13:37,251 --> 00:13:41,037
And I just don't know that I
would like that too much.
358
00:13:41,124 --> 00:13:43,431
- Dad.
- Mm-hmm.
359
00:13:43,518 --> 00:13:47,130
Isn't being a school board
member pretty important?
360
00:13:47,217 --> 00:13:48,740
Mm-hmm, but I'm not sure
361
00:13:48,828 --> 00:13:50,699
it's more important than
us being together.
362
00:13:52,005 --> 00:13:56,618
Well, if it was real important...
363
00:13:56,705 --> 00:14:00,100
- I mean, really important...
- Yeah.
364
00:14:00,187 --> 00:14:03,755
I'd be willing to give up just
a little bit of our time.
365
00:14:06,019 --> 00:14:08,107
That's very generous of you, Sport.
366
00:14:08,195 --> 00:14:10,937
Especially considering it's for school.
367
00:14:11,024 --> 00:14:12,939
Yeah, but I figure
368
00:14:13,026 --> 00:14:15,636
if you can do good for me
369
00:14:15,724 --> 00:14:18,553
you can do good for other
kids in the school, too.
370
00:14:18,640 --> 00:14:21,817
Well, thank you very much.
371
00:14:21,904 --> 00:14:23,950
- Goodnight.
- Okay, goodnight.
372
00:14:25,299 --> 00:14:27,736
- Hey, dad!
- Yep.
373
00:14:27,823 --> 00:14:29,085
Presidents get elected
374
00:14:29,172 --> 00:14:31,261
just like school board
members, don't they?
375
00:14:31,348 --> 00:14:33,873
Oh, yeah, that's the
way our system runs.
376
00:14:33,960 --> 00:14:36,179
Then maybe, after the school board
377
00:14:36,266 --> 00:14:37,877
you can run for president.
378
00:14:37,964 --> 00:14:39,879
Easy, not too fast there.
379
00:14:39,966 --> 00:14:41,315
I should start out a little
slow there, I think.
380
00:14:41,402 --> 00:14:43,099
May be run for senator.
381
00:14:43,186 --> 00:14:46,537
Okay, dad, but I think you'd
make a great president.
382
00:14:46,624 --> 00:14:48,975
[laughs] Goodnight.
383
00:14:49,062 --> 00:14:50,411
Goodnight.
384
00:14:53,980 --> 00:14:56,896
♪♪
385
00:15:10,910 --> 00:15:13,738
[Taggart] Corbett, our research
shows you're a born leader.
386
00:15:21,311 --> 00:15:25,794
You've got youth, poise,
drive, education, taste
387
00:15:25,881 --> 00:15:28,014
and most important, heart!
388
00:15:28,101 --> 00:15:30,494
♪♪
389
00:15:32,801 --> 00:15:34,237
[Norman] You've everything it takes
390
00:15:34,324 --> 00:15:37,023
to make a great public servant, Tom.
391
00:15:46,162 --> 00:15:47,947
[Mrs. Livingston] Just think of all those people
392
00:15:48,034 --> 00:15:50,819
who are willing to vote for you.
393
00:15:55,389 --> 00:15:59,088
It means that people trust you.
394
00:15:59,175 --> 00:16:03,397
[Taggart] You could have a tremendous
political career ahead of you.
395
00:16:05,965 --> 00:16:09,359
[Mrs. Livingston] You can
become a mayor or governor.
396
00:16:09,446 --> 00:16:11,666
[Taggart] There's no telling
how far you can go.
397
00:16:13,711 --> 00:16:16,671
[Eddie] I think you'll make
a great president, dad.
398
00:16:16,758 --> 00:16:19,108
♪♪
399
00:16:25,332 --> 00:16:26,986
[all] Goodnight, Mr. President.
400
00:16:38,649 --> 00:16:40,347
Norman, are you almost finished?
401
00:16:40,434 --> 00:16:42,958
Okay, but hurry.
He's due any minute. Okay.
402
00:16:52,489 --> 00:16:54,274
Mayday, mayday, he's here.
403
00:17:01,107 --> 00:17:02,064
Hello, good morning, everybody.
404
00:17:02,151 --> 00:17:04,240
Good morning, Mr. Corbett.
405
00:17:04,327 --> 00:17:05,415
- Mr. Corbett?
- Mm-hmm.
406
00:17:05,502 --> 00:17:06,763
Is everything alright?
407
00:17:06,851 --> 00:17:07,765
- Terrific.
- Terrific.
408
00:17:07,852 --> 00:17:09,157
Terrific. Right.
409
00:17:17,906 --> 00:17:19,167
You wanna see me?
410
00:17:20,517 --> 00:17:21,997
- He wants to see me.
- Yeah.
411
00:17:23,477 --> 00:17:25,869
[martial music]
412
00:17:29,439 --> 00:17:30,788
What is this?
413
00:17:30,875 --> 00:17:32,398
Well, you were hovering on the print.
414
00:17:32,486 --> 00:17:34,662
So I said to myself,
"Norman, why waste time?
415
00:17:34,749 --> 00:17:36,925
"Why not do the spade work
now, so that in case
416
00:17:37,012 --> 00:17:39,101
Tom makes up his mind to do
it we're all ready to roll?"
417
00:17:39,188 --> 00:17:40,363
- Well, don't you--
- How do you like it?
418
00:17:40,450 --> 00:17:42,104
Well, I think it's a little overstated.
419
00:17:42,191 --> 00:17:43,845
I knew you'd love it. Look.
We got bumper stickers.
420
00:17:43,932 --> 00:17:46,195
And we're gonna have buttons.
And listen to this.
421
00:17:46,282 --> 00:17:49,155
"You win your bet with Tom Corbett."
422
00:17:49,242 --> 00:17:50,373
Terrific, huh?
423
00:17:53,594 --> 00:17:54,856
Well, it's very nice.
424
00:17:54,943 --> 00:17:56,423
Nice? I'm holding out for terrific.
425
00:17:56,510 --> 00:17:57,989
Terrific, you're not gonna
get from me, Norman.
426
00:17:58,077 --> 00:17:59,991
The committee is coming
back here this morning.
427
00:18:00,079 --> 00:18:01,950
Well, listen, um, have you decided
428
00:18:02,037 --> 00:18:04,257
what you're going to do?
429
00:18:04,344 --> 00:18:05,388
- I'm going to run.
- Hey, that's terrific.
430
00:18:05,475 --> 00:18:06,607
Oh, congratulations, Mr. Corbett.
431
00:18:06,694 --> 00:18:08,869
- Yeah, congratulations.
- Okay, okay.
432
00:18:08,957 --> 00:18:10,350
Hey, that's enough, that's enough.
433
00:18:10,436 --> 00:18:12,221
Hey, I haven't won an election yet.
434
00:18:12,308 --> 00:18:14,136
That's only a mere technicality.
435
00:18:14,223 --> 00:18:15,529
Would you tell us, what made you
436
00:18:15,616 --> 00:18:17,357
make up your mind to run, sir?
437
00:18:17,444 --> 00:18:20,795
Well, I'd like to say that it is
my, uh, my public obligation.
438
00:18:20,882 --> 00:18:22,275
I'm sure, in a sense
that's sort of true.
439
00:18:22,362 --> 00:18:23,840
But really, it, it has to do with
440
00:18:23,928 --> 00:18:25,626
uh, with what Eddie said.
441
00:18:25,713 --> 00:18:27,628
- He talked you into it?
- There wasn't so much to talk.
442
00:18:27,715 --> 00:18:31,371
Just, really, it has to
do with his existence.
443
00:18:31,458 --> 00:18:33,503
See, I've been weighing the, the balance
444
00:18:33,590 --> 00:18:36,376
between the differences it
is gonna make in my home
445
00:18:36,463 --> 00:18:38,638
and the good that I think I
can accomplish for Eddie
446
00:18:38,726 --> 00:18:41,903
and for other children his age
just by getting involved.
447
00:18:41,990 --> 00:18:44,166
And therefore, you decided
to get involved.
448
00:18:44,253 --> 00:18:47,256
Well, yeah, you know, since
the committee seems to feel
449
00:18:47,343 --> 00:18:49,040
that I'm-I'm right for it
450
00:18:49,128 --> 00:18:51,173
and I-I really think that I
could do the job, you know.
451
00:18:51,260 --> 00:18:53,262
If I was just given,
just time to learn it.
452
00:18:53,349 --> 00:18:54,655
It would be a great experience.
453
00:18:54,742 --> 00:18:56,090
Experience? Are you kidding?
454
00:18:56,178 --> 00:18:57,788
You don't even know
where this could lead.
455
00:18:57,875 --> 00:19:00,704
Tom, you could get to be mayor
456
00:19:00,791 --> 00:19:03,272
governor, senator.
You could even be--
457
00:19:03,359 --> 00:19:06,275
Board member!
That's all, board member.
458
00:19:06,362 --> 00:19:07,667
[telephone buzzing]
459
00:19:08,930 --> 00:19:11,715
Yes. Oh, thanks, Sally.
460
00:19:11,802 --> 00:19:13,413
- They're here.
- Oh, we're ready for them.
461
00:19:13,500 --> 00:19:14,457
Norman, come on.
Will you just take
462
00:19:14,544 --> 00:19:16,067
this stuff down off the walls?
463
00:19:16,155 --> 00:19:17,721
I can't take it down.
Hey, listen. Now that your hat's
464
00:19:17,808 --> 00:19:19,288
in the ring, you gotta get
used to all this jazz.
465
00:19:19,375 --> 00:19:21,247
It looks like a sideshow around here.
466
00:19:21,334 --> 00:19:23,945
Politics is part circus.
467
00:19:24,032 --> 00:19:26,686
I see. Alright, well, go
ahead and let them in.
468
00:19:26,773 --> 00:19:29,994
Now, look, all you have to do
is appear perfectly calm.
469
00:19:30,080 --> 00:19:31,605
- Radiate confidence.
- Mm-hmm.
470
00:19:31,692 --> 00:19:33,346
And keep your acceptance speech short.
471
00:19:33,433 --> 00:19:35,652
Why don't I just be myself?
472
00:19:35,739 --> 00:19:38,612
- Hey, that's good, too.
- Oh, boy. Alright.
473
00:19:38,699 --> 00:19:40,004
Tina.
474
00:19:40,090 --> 00:19:41,397
- The door!
- Oh.
475
00:19:45,358 --> 00:19:47,664
[Tom] Well, well, how
nice to see you again.
476
00:19:47,751 --> 00:19:50,189
May I please introduce my
associate, Mr. Tinker.
477
00:19:50,276 --> 00:19:53,757
Mr. Tinker, Mrs. Kensington,
Mr. Taggart and Mr. Wertz.
478
00:19:53,844 --> 00:19:55,063
- How do you do?
- How do you do?
479
00:19:57,021 --> 00:19:58,545
Yeah, oh, I, I see you're
noticing the things
480
00:19:58,632 --> 00:20:00,895
that Mr. Tinker has put up on my behalf.
481
00:20:00,982 --> 00:20:02,897
He's is trying to talk me into running.
482
00:20:02,984 --> 00:20:04,507
Oh, I see.
483
00:20:04,594 --> 00:20:06,465
We're just trying it on for size.
484
00:20:06,553 --> 00:20:07,641
[Wertz] Oh, of course, Mr. Tinker.
485
00:20:07,728 --> 00:20:09,208
It's quite, well...
486
00:20:09,295 --> 00:20:11,775
It's quite, uh, uh, effective.
487
00:20:11,862 --> 00:20:13,603
- Wouldn't you say, Mr. Taggert.
- Yes, I think so, too.
488
00:20:13,690 --> 00:20:15,170
Sure, sure, that's exactly--
489
00:20:15,257 --> 00:20:18,260
Well, now, look. Let us get
down to business. Alright.
490
00:20:18,347 --> 00:20:22,438
Now, um... with regard to the candidacy
491
00:20:22,525 --> 00:20:25,702
that you so graciously offered me
492
00:20:25,789 --> 00:20:28,488
I'm, I'm very happy to say
493
00:20:28,575 --> 00:20:32,056
I accept with a certain humility
494
00:20:32,143 --> 00:20:34,842
and certainly a great
sense of appreciation
495
00:20:34,929 --> 00:20:36,713
for the confidence you've shown in me.
496
00:20:36,800 --> 00:20:41,065
And should I win this election,
I will attempt to fulfil
497
00:20:41,152 --> 00:20:43,851
all the obligations of this office
498
00:20:43,938 --> 00:20:45,417
to the best of my ability
499
00:20:45,505 --> 00:20:49,552
using what knowledge and
experience I have.
500
00:20:50,945 --> 00:20:52,251
[clapping]
501
00:20:54,296 --> 00:20:57,430
Um, there's something we
want to discuss with you.
502
00:20:57,517 --> 00:20:58,953
Yes, of course.
503
00:20:59,040 --> 00:21:00,737
First of all, we want you to understand
504
00:21:00,824 --> 00:21:03,262
that we don't lack
confidence in your ability.
505
00:21:03,349 --> 00:21:04,959
Oh, not at all.
We understand perfectly
506
00:21:05,046 --> 00:21:07,266
and we were very enthusiastic.
507
00:21:07,353 --> 00:21:10,051
[Mrs. Kensington] On the other hand,
since you have been a little slow
508
00:21:10,138 --> 00:21:12,662
to declare yourself and we were
509
00:21:12,749 --> 00:21:14,664
just last night offered
510
00:21:14,751 --> 00:21:16,884
the services of another gentleman
511
00:21:16,971 --> 00:21:19,147
who is enormously popular.
512
00:21:19,234 --> 00:21:21,367
Uh, to be perfectly frank, Corbett, uh
513
00:21:21,454 --> 00:21:24,587
this fellow could practically
guarantee us this election.
514
00:21:24,674 --> 00:21:27,460
Ah, well, then, that's what
you-you came to tell me.
515
00:21:27,547 --> 00:21:32,160
Yes. Uh, you see, the
ICCFPPA can't afford
516
00:21:32,247 --> 00:21:34,554
to be without a candidate this election.
517
00:21:34,641 --> 00:21:38,775
[Taggart] And since you,
well, uh, demurred
518
00:21:38,862 --> 00:21:40,124
'we had to keep looking.
519
00:21:40,211 --> 00:21:42,561
- Just in case.
- Oh, yes, I see.
520
00:21:42,648 --> 00:21:44,912
You still look like a winner, Corbett.
521
00:21:44,999 --> 00:21:46,435
But he looks like a big winner.
522
00:21:48,002 --> 00:21:49,525
Can he do the job?
523
00:21:49,612 --> 00:21:52,920
Oh, yes, his qualifications
are very impressive.
524
00:21:53,007 --> 00:21:55,531
Good. Because that is the most
important thing, isn't it?
525
00:21:55,618 --> 00:21:57,751
Well, I'll tell you what are
the circumstances, of course.
526
00:21:57,838 --> 00:22:00,667
I withdraw my candidacy but
I would like you to know
527
00:22:00,754 --> 00:22:02,233
that I will support your candidate
528
00:22:02,321 --> 00:22:04,105
till the end of this election.
529
00:22:04,192 --> 00:22:05,628
- You're a very gracious man.
- That's a splendid statement.
530
00:22:05,715 --> 00:22:07,500
My pleasure.
I believe in your cause.
531
00:22:07,587 --> 00:22:09,545
Oh, and listen. Do-do you mind
if I stop by your apartment
532
00:22:09,632 --> 00:22:11,590
and pick up those computer
analysis which I left?
533
00:22:11,678 --> 00:22:13,549
Well, listen, why don't I just
put them in the mail for you?
534
00:22:13,636 --> 00:22:15,290
Uh, certainly, certainly.
535
00:22:15,377 --> 00:22:17,161
- Goodbye.
- Many thanks.
536
00:22:17,248 --> 00:22:19,773
♪♪
537
00:22:23,516 --> 00:22:26,170
Well, was my acceptance
speech short enough?
538
00:22:26,257 --> 00:22:27,388
Oh, it was fine.
539
00:22:27,476 --> 00:22:28,825
It's your concession speech
540
00:22:28,912 --> 00:22:30,609
we should have worried about.
541
00:22:30,696 --> 00:22:33,439
Tom, listen to me.
They're makin' a big mistake.
542
00:22:33,526 --> 00:22:35,397
You'd be terrific on the school board.
543
00:22:35,484 --> 00:22:37,573
No, listen, as long as
they've got a good man
544
00:22:37,660 --> 00:22:39,532
now, that's what, that's
what really counts.
545
00:22:39,619 --> 00:22:41,751
Anyway, I'm, I'm much happier here
546
00:22:41,838 --> 00:22:42,970
as editor of this magazine.
547
00:22:43,057 --> 00:22:44,928
Believe me.
548
00:22:45,015 --> 00:22:48,018
However, I don't wanna let
this occasion go by.
549
00:22:48,105 --> 00:22:50,978
I cannot let this occasion go by
550
00:22:51,065 --> 00:22:52,458
without first thanking
all the people that
551
00:22:52,545 --> 00:22:53,894
made this campaign possible.
552
00:22:53,981 --> 00:22:58,028
All of those little people out there.
553
00:22:58,115 --> 00:22:59,116
Both of you.
554
00:22:59,203 --> 00:23:00,944
Who worked so long and so hard
555
00:23:01,031 --> 00:23:02,337
on my behalf.
556
00:23:02,424 --> 00:23:06,428
Who labored endlessly to
create this mountain
557
00:23:06,515 --> 00:23:07,647
of useless material.
558
00:23:08,821 --> 00:23:11,041
Oh, yes, and just remember.
559
00:23:13,304 --> 00:23:18,222
You won't have Tom Corbett
to kick around any more.
560
00:23:18,309 --> 00:23:19,528
[clapping]
561
00:23:19,615 --> 00:23:20,660
Get out of here, will you?
562
00:23:20,747 --> 00:23:22,965
Just go back to work, come on.
563
00:23:24,881 --> 00:23:26,143
- There you are.
- Thank you.
564
00:23:26,230 --> 00:23:27,493
Welcome.
565
00:23:27,580 --> 00:23:28,537
I don't see why we have to do this
566
00:23:28,624 --> 00:23:30,321
on our own time on Saturdays.
567
00:23:30,409 --> 00:23:32,933
Well, it just shows you how much
integrity Mr. Corbett has.
568
00:23:33,020 --> 00:23:35,544
He wouldn't want the magazine
to pay for his campaign.
569
00:23:35,631 --> 00:23:37,894
Oh, yeah. He's, he's really
got a lot of integrity.
570
00:23:37,981 --> 00:23:39,896
He certainly does.
571
00:23:39,983 --> 00:23:42,856
You know, I'm glad he
didn't get nominated.
572
00:23:42,943 --> 00:23:44,205
How come?
573
00:23:44,292 --> 00:23:45,554
Well, with his kinda integrity,
574
00:23:45,641 --> 00:23:48,165
he'd have us working on Sundays, too.
575
00:23:48,252 --> 00:23:50,167
- Right.
- Right.
576
00:23:53,648 --> 00:23:56,391
[Eddie] The teacher said you can
tell if it's a boy or a girl
577
00:23:56,478 --> 00:23:59,263
by looking into its genes.
578
00:23:59,350 --> 00:24:00,439
[Tom] Is that all, Eddie?
579
00:24:00,526 --> 00:24:02,702
[Eddie] That's it, dad.
580
00:24:02,789 --> 00:24:04,268
Hey, our class is gonna go
581
00:24:04,355 --> 00:24:06,967
on a field trip to the zoo next week.
582
00:24:07,054 --> 00:24:09,230
[Tom] Well, that is nice, sport.
You like the zoo, don't you?
583
00:24:09,317 --> 00:24:10,623
- Most of it.
- Oh, yeah.
584
00:24:10,710 --> 00:24:11,928
What part don't you like?
585
00:24:12,015 --> 00:24:14,453
[Eddie] The walking.
586
00:24:14,540 --> 00:24:18,282
- Do animals have elections?
- Uh, no, not that I know of.
587
00:24:18,369 --> 00:24:21,329
[Eddie] Then how do they pick the
ones they want to be the leaders?
588
00:24:21,416 --> 00:24:23,374
[Tom] Well, they don't exactly
pick 'em, sport. You see...
589
00:24:23,462 --> 00:24:26,943
Animals just naturally follow
the ones that are best suited.
590
00:24:27,030 --> 00:24:31,208
Usually, the wisest or
the most courageous.
591
00:24:31,295 --> 00:24:32,645
Well, why don't people do that?
592
00:24:32,732 --> 00:24:34,385
I don't know.
593
00:24:34,473 --> 00:24:37,998
♪ People let me tell you
'bout my best friend ♪♪
594
00:24:38,085 --> 00:24:40,609
[scatting]
595
00:24:43,699 --> 00:24:45,919
♪ People let me tell you
'bout my best friend ♪
596
00:24:46,006 --> 00:24:50,358
♪ He's a warm hearted person
who'll love me till the end ♪
597
00:24:50,445 --> 00:24:53,927
♪ People let me tell you
'bout my best friend ♪
598
00:24:54,013 --> 00:24:55,972
♪ He's a one boy cuddly toy ♪
599
00:24:56,059 --> 00:24:58,366
♪ My up my down
my pride and joy ♪
600
00:24:58,453 --> 00:25:01,848
♪ People let me tell you
'bout him he's so much fun ♪
601
00:25:01,935 --> 00:25:03,589
♪ Whether we're talkin'
man to man ♪
602
00:25:03,676 --> 00:25:05,721
♪ Or whether we're talking
son to son ♪
603
00:25:05,808 --> 00:25:08,376
♪ 'Cause he's my best friend ♪
604
00:25:08,463 --> 00:25:10,813
♪ La la pa ra ra pa ra ♪♪
44680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.