Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,040
This programme contains
some strong language
2
00:00:04,040 --> 00:00:07,080
She's getting married. Archie.
I haven't seen him since date six.
3
00:00:07,080 --> 00:00:08,560
Magical, apparently.
4
00:00:08,560 --> 00:00:11,560
Who walked out on who?
Or have you forgotten that night?
5
00:00:11,560 --> 00:00:13,360
Seriously, Hannah, what's
holding you back?
6
00:00:13,360 --> 00:00:15,720
Another toast to that.
He's a very nice man.
7
00:00:15,720 --> 00:00:20,600
Ah, he's a very nice boring man.
I want that a feeling.
8
00:00:20,600 --> 00:00:24,360
You're pregnant. What? My God!
Glen cannot find out.
9
00:00:24,360 --> 00:00:26,280
Have you asked Rose yet, Daddy?
10
00:00:26,280 --> 00:00:28,360
We hope you two be as happy as we
11
00:00:28,360 --> 00:00:30,360
after nearly 30 years of marriage.
12
00:00:34,920 --> 00:00:36,520
I'm sorry. But I can't.
13
00:00:36,520 --> 00:00:38,800
Where are you going, Gael?
14
00:00:38,800 --> 00:00:41,000
I don't know what's worse -
the idea of you being there with
15
00:00:41,000 --> 00:00:42,880
someone else or the idea of you
being alone.
16
00:00:42,880 --> 00:00:46,640
You walked out on me, leaving me
with no idea what I did wrong.
17
00:00:46,640 --> 00:00:47,680
SHE SIGHS
18
00:00:51,880 --> 00:00:53,840
SEABIRDS CALL
19
00:01:15,960 --> 00:01:18,080
INDISTINCT CONVERSATION
20
00:01:41,040 --> 00:01:42,960
PROJECTOR WHIRS
21
00:01:50,240 --> 00:01:51,640
SHE SIGHS
22
00:01:54,000 --> 00:01:55,240
No.
23
00:01:59,600 --> 00:02:01,280
I don't understand you, Hannah.
24
00:02:02,800 --> 00:02:04,160
SHE GROANS
25
00:02:31,200 --> 00:02:32,440
KNOCK AT DOOR
26
00:02:34,000 --> 00:02:36,400
LIV: Mum?
Coming.
27
00:02:37,920 --> 00:02:39,720
He's still not back.
28
00:02:40,840 --> 00:02:42,640
Crying face, crying face,
29
00:02:42,640 --> 00:02:45,440
monkey with his head
in his hands, crying face,
30
00:02:45,440 --> 00:02:48,120
now vomiting something green,
then a row of hearts.
31
00:02:48,120 --> 00:02:49,240
Hearts are good.
32
00:02:49,240 --> 00:02:50,280
SHE SOBS
33
00:02:50,280 --> 00:02:52,440
Valentina's cancelling
the guests as we speak.
34
00:02:52,440 --> 00:02:54,000
The wedding's off.
35
00:02:55,400 --> 00:02:56,720
He's gone, Mum!
36
00:02:58,240 --> 00:03:00,640
I know. I know.
37
00:03:01,840 --> 00:03:04,600
Come on.
SHE SOBS
38
00:03:12,800 --> 00:03:15,240
INDISTINCT CONVERSATION
39
00:03:15,240 --> 00:03:16,600
Morning!
40
00:03:16,600 --> 00:03:18,040
Morning. Not so loud.
41
00:03:21,400 --> 00:03:24,400
So...it's really not happening?
42
00:03:24,400 --> 00:03:25,880
Who knows?
43
00:03:25,880 --> 00:03:27,920
They're taking everything down.
44
00:03:27,920 --> 00:03:30,560
I had a client once who married
the funeral director
45
00:03:30,560 --> 00:03:31,920
the day after his wife's burial.
46
00:03:31,920 --> 00:03:35,440
At least he had the good grace
to wait for her to die.
47
00:03:35,440 --> 00:03:37,320
Where did you sneak off to
last night?
48
00:03:38,880 --> 00:03:40,360
I was ready to drop.
49
00:03:41,880 --> 00:03:43,640
RONNIE: Well, it's good
someone got some rest.
50
00:03:45,720 --> 00:03:46,840
Yeah.
51
00:03:48,200 --> 00:03:49,280
Morning.
52
00:03:49,280 --> 00:03:50,760
ALL: Morning.
53
00:03:53,440 --> 00:03:55,760
Weird. Totally weird.
54
00:04:34,200 --> 00:04:35,560
Nunca mas. Valentina...
55
00:04:45,600 --> 00:04:46,840
KNOCK ON DOOR
56
00:04:48,320 --> 00:04:49,960
John Belushi's in the house.
57
00:04:49,960 --> 00:04:51,280
It's too...
HE CLEARS THROAT
58
00:04:51,280 --> 00:04:53,200
It's too early for funnies.
59
00:04:55,280 --> 00:04:56,360
How's our daughter?
60
00:04:57,560 --> 00:05:00,600
Crying face, crying face,
broken heart.
61
00:05:05,920 --> 00:05:07,520
Morning, Liveroo.
62
00:05:07,520 --> 00:05:09,840
Dad! I never liked him anyway.
63
00:05:13,880 --> 00:05:16,600
It's very overrated, marriage.
64
00:05:18,600 --> 00:05:21,040
Second time round, at least.
65
00:05:21,040 --> 00:05:22,400
I love him.
66
00:05:23,960 --> 00:05:25,160
Well, you loved Zac Efron,
67
00:05:25,160 --> 00:05:26,960
but does he even get a mention
any more?
68
00:05:30,440 --> 00:05:32,600
Loving him doesn't mean
you have to get married.
69
00:05:32,600 --> 00:05:35,160
What she said.
You're still so young.
70
00:05:35,160 --> 00:05:36,480
Yeah, and then you get married
71
00:05:36,480 --> 00:05:39,720
and pretty quickly
you've drifted past lust,
72
00:05:39,720 --> 00:05:42,800
swung a left through familiarity
73
00:05:42,800 --> 00:05:45,880
and then you're hovering
around regret and contempt
74
00:05:45,880 --> 00:05:48,120
before you know it.
And then what have you got?
75
00:05:48,120 --> 00:05:51,320
A load of John Lewis crockery
and Netflix you can't finish.
76
00:05:51,320 --> 00:05:53,640
LIV SOBS
77
00:05:54,720 --> 00:05:57,040
Inspirational. Truly inspirational.
78
00:05:58,560 --> 00:06:03,000
What your doofus of a dad
is attempting to convey
79
00:06:03,000 --> 00:06:04,760
is that whatever happens today...
80
00:06:05,800 --> 00:06:10,880
..this, all of this,
is not what marriage is about.
81
00:06:12,080 --> 00:06:14,160
I know it feels catastrophic
82
00:06:14,160 --> 00:06:15,800
right now, but...
KNOCK ON DOOR
83
00:06:17,880 --> 00:06:19,400
Seriously?
84
00:06:30,000 --> 00:06:31,480
Hey.
85
00:06:33,000 --> 00:06:35,240
I just wanted to see if you were OK.
86
00:06:35,240 --> 00:06:37,480
Fine. Absolutely fine.
87
00:06:37,480 --> 00:06:39,200
You know, bar a...
88
00:06:39,200 --> 00:06:41,080
..a hangover from hell.
89
00:06:43,520 --> 00:06:46,200
Well,
if there's anything I can do...
90
00:06:46,200 --> 00:06:47,240
There won't be.
91
00:06:50,520 --> 00:06:52,720
What? Rude.
92
00:06:52,720 --> 00:06:55,000
Has it ever occurred to you you
might be a commitment-phobe?
93
00:06:55,000 --> 00:06:56,280
No. No.
94
00:06:56,280 --> 00:06:57,920
Yeah. Yeah.
95
00:06:57,920 --> 00:07:00,040
Breakfast? Good shout.
96
00:07:00,040 --> 00:07:02,600
Dressed. I need to get dressed.
97
00:07:02,600 --> 00:07:05,800
Pancakes. Answer to all heartache.
98
00:07:05,800 --> 00:07:07,160
GLEN: Morning.
99
00:07:07,160 --> 00:07:08,680
Morning. Morning.
100
00:07:11,360 --> 00:07:13,840
Um, gracias.
I've ordered an omelette...
101
00:07:13,840 --> 00:07:14,960
Of course. Gracias.
102
00:07:14,960 --> 00:07:17,240
Oh, you stink of tequila.
103
00:07:17,240 --> 00:07:18,760
From the woman who spent
104
00:07:18,760 --> 00:07:21,240
half the morning with her head
down a toilet bowl?
105
00:07:24,520 --> 00:07:26,000
How's Liv?
106
00:07:26,000 --> 00:07:27,480
Oh, scale of one to ten?
107
00:07:27,480 --> 00:07:28,600
I could talk to Gael.
108
00:07:28,600 --> 00:07:29,960
You've got to find him first.
109
00:07:29,960 --> 00:07:33,080
Last thing he needs
is the God squad, thank you.
110
00:07:33,080 --> 00:07:34,280
Ouch.
111
00:07:39,200 --> 00:07:40,440
Yeah, I'm just...
112
00:07:40,440 --> 00:07:42,160
Don't say it.
113
00:07:42,160 --> 00:07:44,680
She's crazy. Tell her.
Tell her she needs to tell Glen
114
00:07:44,680 --> 00:07:45,840
that she's pregnant. Nina!
115
00:07:45,840 --> 00:07:47,200
Pregnant?
Pregnant?
116
00:07:47,200 --> 00:07:49,200
Darling, that's wonderful.
117
00:07:49,200 --> 00:07:51,200
We're not talking about it.
It's early. OK?
118
00:07:51,200 --> 00:07:52,280
Of course, of course.
119
00:07:52,280 --> 00:07:55,120
But can I just be
a little bit excited?
120
00:07:55,120 --> 00:07:57,720
SHE SCOFFS
Retreat. Retreat!
121
00:07:57,720 --> 00:07:59,560
I'll keep trying Gael.
122
00:07:59,560 --> 00:08:00,680
RUTH: Keep us posted.
123
00:08:02,560 --> 00:08:05,040
So, sleep well? Oh...
124
00:08:05,040 --> 00:08:07,320
Have you talked to Archie yet?
125
00:08:07,320 --> 00:08:10,240
Now he's eligible again!
126
00:08:10,240 --> 00:08:12,160
You're pathetic.
127
00:08:12,160 --> 00:08:15,400
Leave me alone
to my breakfast of shame.
128
00:08:15,400 --> 00:08:16,680
Morning.
129
00:08:16,680 --> 00:08:18,960
ALL: Morning.
130
00:08:24,160 --> 00:08:26,120
ALVARO: No, no, no.
What the hell?
131
00:08:26,120 --> 00:08:28,320
We agreed you were to leave.
132
00:08:28,320 --> 00:08:30,080
We agreed nothing.
133
00:08:31,160 --> 00:08:33,840
You made promises, Alvaro.
134
00:08:34,880 --> 00:08:38,440
Now, breakfast.
Shall I have fruit or eggs?
135
00:08:42,840 --> 00:08:44,040
LIV: Alvaro?
136
00:08:48,160 --> 00:08:49,280
Olivia.
137
00:08:49,280 --> 00:08:50,440
You're not even dressed.
138
00:08:50,440 --> 00:08:51,680
Cos we're not getting married.
139
00:08:51,680 --> 00:08:52,720
Don't talk like that.
140
00:08:52,720 --> 00:08:54,280
I'm going to find Gael
and everything will be fine.
141
00:08:54,280 --> 00:08:55,600
No, it won't.
142
00:08:55,600 --> 00:08:57,000
Cos you made Gael believe
143
00:08:57,000 --> 00:08:59,200
that this was the only way
we could do it.
144
00:08:59,200 --> 00:09:00,400
Like you did it.
145
00:09:00,400 --> 00:09:02,600
When who were you
to talk about marriage
146
00:09:02,600 --> 00:09:04,680
and how we should have our day, hmm?
147
00:09:04,680 --> 00:09:06,480
I didn't want any of it.
148
00:09:06,480 --> 00:09:08,520
I just wanted to be married to Gael.
149
00:09:08,520 --> 00:09:10,240
But he's gone, and it's all
your fault, so please...
150
00:09:10,240 --> 00:09:11,640
Olivia... It's Liv!
151
00:09:12,720 --> 00:09:14,120
It's never Olivia.
152
00:09:14,120 --> 00:09:15,480
Liv.
153
00:09:15,480 --> 00:09:17,240
Leave Liv to me, OK? OK.
154
00:09:34,040 --> 00:09:35,360
SHE SIGHS
155
00:09:40,080 --> 00:09:42,080
I'm sorry. It's all a mess.
156
00:09:43,120 --> 00:09:44,720
Is she OK?
157
00:09:44,720 --> 00:09:48,080
Er, Rose has just taken her
some breakfast.
158
00:09:52,200 --> 00:09:53,960
Beautiful, isn't it?
159
00:09:55,760 --> 00:09:57,120
Gael would have been
160
00:09:57,120 --> 00:09:59,200
the fifth generation to marry here.
161
00:10:00,920 --> 00:10:03,400
The morning I got married,
I almost ran myself.
162
00:10:03,400 --> 00:10:06,360
But I believe in marriage.
163
00:10:06,360 --> 00:10:08,760
Believed in marriage.
164
00:10:08,760 --> 00:10:10,160
It's all I know.
165
00:10:11,240 --> 00:10:14,400
That must seem very old-fashioned,
166
00:10:14,400 --> 00:10:16,840
particularly to a divorce lawyer.
167
00:10:18,520 --> 00:10:20,760
It's not old-fashioned.
168
00:10:20,760 --> 00:10:22,160
It's brave.
169
00:10:23,240 --> 00:10:27,960
I still marvel
at people's ability to do it.
170
00:10:29,920 --> 00:10:30,960
To trust.
171
00:10:32,280 --> 00:10:34,600
I have clients who come
to see me again and again,
172
00:10:34,600 --> 00:10:38,360
from prenup to divorce to prenup.
173
00:10:39,440 --> 00:10:41,120
I think we're born to try
and commit.
174
00:10:42,280 --> 00:10:43,840
Whether we can succeed...
175
00:10:46,200 --> 00:10:47,760
It's my fault.
176
00:10:47,760 --> 00:10:50,400
I wanted all of this,
177
00:10:50,400 --> 00:10:53,840
and I made Gael think he did too.
178
00:10:55,360 --> 00:10:57,000
Have you heard from him?
179
00:10:57,000 --> 00:10:58,280
Ignoring my calls.
180
00:11:00,720 --> 00:11:02,120
What a mess.
181
00:11:11,640 --> 00:11:13,520
What do you want to do?
182
00:11:13,520 --> 00:11:15,920
Alvaro's gone to look for him.
183
00:11:15,920 --> 00:11:18,240
I'm not talking about Liv and Gael.
184
00:11:23,240 --> 00:11:26,080
I've been doing this job...
185
00:11:27,160 --> 00:11:28,600
..a long time.
186
00:11:28,600 --> 00:11:32,760
And the first thing I ask my client
187
00:11:32,760 --> 00:11:35,280
when there are difficulties
in a marriage
188
00:11:35,280 --> 00:11:37,080
is can they resolve it?
189
00:11:39,520 --> 00:11:43,600
And if they can't,
my advice is always...
190
00:11:45,240 --> 00:11:46,760
..strike first.
191
00:11:48,280 --> 00:11:50,280
So whatever assets you have,
192
00:11:50,280 --> 00:11:53,000
whatever financial agreements
you have in place,
193
00:11:53,000 --> 00:11:54,920
you need to be ready.
194
00:11:54,920 --> 00:11:56,960
I'll be back in the office on Monday
195
00:11:56,960 --> 00:11:58,720
and I'm happy to help.
196
00:11:58,720 --> 00:12:00,640
But my advice is...
197
00:12:00,640 --> 00:12:02,240
..do it soon.
198
00:12:05,440 --> 00:12:07,040
How about today?
199
00:12:15,880 --> 00:12:16,920
Nina.
200
00:12:16,920 --> 00:12:19,320
Meet me in Valentina's suite
in ten minutes.
201
00:12:19,320 --> 00:12:20,600
We need to start ringing around
202
00:12:20,600 --> 00:12:22,280
the best lawyers we know in Spain
203
00:12:22,280 --> 00:12:24,440
who can assist with putting
the divorce petition together.
204
00:12:24,440 --> 00:12:27,320
I need your A game so we can
issue and serve here today.
205
00:12:27,320 --> 00:12:29,280
On it. Yeah. Ma.
206
00:12:29,280 --> 00:12:30,520
Full background check on Wren?
207
00:12:30,520 --> 00:12:33,080
You'll need a court clerk
to issue the petition.
208
00:12:33,080 --> 00:12:34,120
Good. Yes.
209
00:12:34,120 --> 00:12:36,880
Presume it'll be contentious. Yes.
210
00:12:36,880 --> 00:12:38,800
I would say definitely yes. Yeah.
211
00:12:43,480 --> 00:12:44,720
Hannah.
212
00:12:45,880 --> 00:12:47,680
Valentina's filing for divorce?
213
00:12:47,680 --> 00:12:51,120
That classifies as fishing.
You know I can't answer that.
214
00:12:51,120 --> 00:12:53,440
You'll be lucky finding
a lawyer and a court clerk
215
00:12:53,440 --> 00:12:55,280
working on a Saturday.
216
00:12:55,280 --> 00:12:58,480
I can assume you'll be acting
on behalf of Alvaro?
217
00:12:58,480 --> 00:12:59,760
You might want to assess
218
00:12:59,760 --> 00:13:01,800
how your client would like
to respond
219
00:13:01,800 --> 00:13:05,000
and what his fiancee,
mistress, girlfriend,
220
00:13:05,000 --> 00:13:08,720
friend with benefits, whatever
reason she's doing here, wants.
221
00:13:11,560 --> 00:13:13,480
He's promised her money, hasn't he?
222
00:13:13,480 --> 00:13:15,320
I've yet to consult with my client.
223
00:13:15,320 --> 00:13:16,360
And what else?
224
00:13:18,840 --> 00:13:20,760
Oh, it's the vineyard, isn't it?
225
00:13:20,760 --> 00:13:22,280
I'm not at liberty to say.
226
00:13:22,280 --> 00:13:23,520
How significant a share?
227
00:13:23,520 --> 00:13:25,440
Who's fishing now?
Has he signed anything?
228
00:13:25,440 --> 00:13:28,040
Like I said, I've yet
to consult with my client.
229
00:13:28,040 --> 00:13:31,600
But my expectation
is we'll be pushing for half.
230
00:13:31,600 --> 00:13:33,840
Of my client's consolidated wealth.
231
00:13:33,840 --> 00:13:35,960
Any judge will see it
as a 50/50 split
232
00:13:35,960 --> 00:13:38,360
after nearly 30 years of marriage.
233
00:13:38,360 --> 00:13:39,560
To be disputed.
234
00:13:39,560 --> 00:13:40,960
Talk to your client.
235
00:13:40,960 --> 00:13:42,480
My advice? As soon as you can.
236
00:13:42,480 --> 00:13:44,600
Hannah, can we talk?
237
00:13:44,600 --> 00:13:47,560
Really, we have nothing to say.
238
00:13:47,560 --> 00:13:49,080
Then what the hell
were you doing last night
239
00:13:49,080 --> 00:13:50,120
trying to kiss me?
240
00:13:51,520 --> 00:13:53,920
You bailed without
any obvious explanation.
241
00:13:53,920 --> 00:13:57,480
It took my son to finally
tell me that I'd been ghosted.
242
00:13:59,120 --> 00:14:01,400
The last three months,
I've been racking my brains
243
00:14:01,400 --> 00:14:04,280
trying to work out who would
do that in a relationship.
244
00:14:04,280 --> 00:14:06,160
Relationship?
What would you call it?
245
00:14:06,160 --> 00:14:08,920
The start of something. Exactly.
246
00:14:08,920 --> 00:14:12,360
Exactly. The start of something.
247
00:14:12,360 --> 00:14:15,080
DOOR OPENS, CLANKING
248
00:14:16,600 --> 00:14:17,800
HANNAH SIGHS
249
00:14:19,280 --> 00:14:21,640
The start of something
250
00:14:21,640 --> 00:14:24,600
doesn't mean it was meant
to go anywhere.
251
00:14:24,600 --> 00:14:25,960
Talk to your client.
252
00:14:27,080 --> 00:14:29,880
I'd like to get this tied up
by end of play.
253
00:14:39,720 --> 00:14:42,080
It should be known,
I'm eating your breakfast.
254
00:14:43,800 --> 00:14:45,760
I know you want to
bury your head in the sand,
255
00:14:45,760 --> 00:14:47,720
but it will work out, Livvy.
256
00:14:48,760 --> 00:14:52,880
You know, life rips apart
the best-made plans.
257
00:14:55,400 --> 00:14:57,280
I mean, people die...
KNOCK ON DOOR
258
00:14:57,280 --> 00:14:59,080
QUIETLY: No, no, no, no,
no, no, no.
259
00:14:59,080 --> 00:15:01,560
The girls want to say hello.
Oh. OK.
260
00:15:01,560 --> 00:15:04,000
ALL: Hi, Rose! Hi!
261
00:15:04,000 --> 00:15:05,080
Hola!
262
00:15:05,080 --> 00:15:07,480
Greetings from Espana.
263
00:15:07,480 --> 00:15:08,960
We miss you so much!
264
00:15:08,960 --> 00:15:10,160
When are you coming home?
265
00:15:10,160 --> 00:15:12,120
Soon. Just brush your teeth.
266
00:15:12,120 --> 00:15:13,160
See, Betty? Rose says...
267
00:15:13,160 --> 00:15:14,840
OK? Bye.
268
00:15:14,840 --> 00:15:16,800
OK, I'll call you later. Bye.
269
00:15:16,800 --> 00:15:18,680
Love you. Bye.
270
00:15:18,680 --> 00:15:20,240
Won't you be hot with that...?
271
00:15:20,240 --> 00:15:21,880
I thought it best to stay prepared.
272
00:15:21,880 --> 00:15:23,640
Well, at this point,
it's touch and go
273
00:15:23,640 --> 00:15:25,200
whether any of this
is going to happen.
274
00:15:25,200 --> 00:15:27,800
So you could be wearing
flip-flops and Bermuda shorts.
275
00:15:28,800 --> 00:15:30,200
Rose.
LIV: Who's that?
276
00:15:30,200 --> 00:15:31,280
Not now.
277
00:15:31,280 --> 00:15:33,160
It's Glen and he's going to go away.
278
00:15:33,160 --> 00:15:34,680
OK, I can't take this
much more, Rose.
279
00:15:34,680 --> 00:15:36,360
You are driving me crazy.
280
00:15:36,360 --> 00:15:38,720
You've been continually
scratchy and weird.
281
00:15:38,720 --> 00:15:40,360
And you've been clingy. Too clingy.
282
00:15:40,360 --> 00:15:42,600
Can you just please give me
a bit of space?
283
00:15:42,600 --> 00:15:43,840
Please, Glen.
284
00:15:46,000 --> 00:15:47,320
Are you OK?
285
00:15:47,320 --> 00:15:48,480
Can you...?
286
00:15:48,480 --> 00:15:51,080
I'm going to...
I'll meet you downstairs.
287
00:15:52,240 --> 00:15:54,080
Liv, you've got to let me in.
288
00:15:55,600 --> 00:15:56,960
Seriously, Liv, I'm going to puke.
289
00:15:59,960 --> 00:16:01,200
SHE VOMITS
290
00:16:05,720 --> 00:16:07,960
Alvaro, how much did you promise
Wren?
291
00:16:07,960 --> 00:16:10,160
I'm going to go look for Gael.
292
00:16:10,160 --> 00:16:12,520
I'm your lawyer, yes,
but I'm asking you as a friend.
293
00:16:12,520 --> 00:16:13,880
How much did you promise her?
294
00:16:13,880 --> 00:16:17,320
Five million lump sum
plus 10% share of this place.
295
00:16:17,320 --> 00:16:19,480
She threatened to tell Valentina.
296
00:16:19,480 --> 00:16:20,720
I was trying to avoid the scandal.
297
00:16:20,720 --> 00:16:22,320
Well, you clearly failed.
298
00:16:22,320 --> 00:16:24,160
Valentina won't leave me.
299
00:16:24,160 --> 00:16:25,560
She won't break up this family.
300
00:16:25,560 --> 00:16:27,760
You might not have a say in that.
301
00:16:30,280 --> 00:16:32,680
Alvaro, I'm coming with you.
302
00:16:32,680 --> 00:16:34,200
OK.
303
00:16:36,400 --> 00:16:38,840
HANNAH: Run me through
your assets again.
304
00:16:38,840 --> 00:16:41,200
You also have a beach house in...?
305
00:16:41,200 --> 00:16:42,440
Majorca.
306
00:16:42,440 --> 00:16:44,160
I've got a lawyer in Barcelona,
307
00:16:44,160 --> 00:16:45,760
but he says the clerk doesn't
work today.
308
00:16:54,520 --> 00:16:56,160
OK.
309
00:16:56,160 --> 00:16:57,440
You've been married...?
310
00:16:57,440 --> 00:16:59,560
Nearly 30 years. Hmm.
311
00:17:01,480 --> 00:17:03,480
It's a pity you don't have a prenup.
312
00:17:03,480 --> 00:17:04,680
I do.
313
00:17:06,680 --> 00:17:07,800
The napkin?
314
00:17:07,800 --> 00:17:09,960
Written the night we got engaged.
315
00:17:09,960 --> 00:17:12,960
Signed and witnessed by...
Archie.
316
00:17:12,960 --> 00:17:15,040
He'd only just qualified.
317
00:17:15,040 --> 00:17:16,400
"Alvaro relinquishes..."
318
00:17:16,400 --> 00:17:18,800
"All entitlement
to the inherited property
319
00:17:18,800 --> 00:17:20,880
"of Valentina. In return,
320
00:17:20,880 --> 00:17:22,240
"a lump sum to be paid
321
00:17:22,240 --> 00:17:24,480
"in the third decade of marriage,"
which is...?
322
00:17:24,480 --> 00:17:25,800
A week away.
323
00:17:25,800 --> 00:17:27,400
Cliff edges. Wow.
324
00:17:27,400 --> 00:17:29,360
You serve today, you save
yourself...
325
00:17:29,360 --> 00:17:30,760
Five million euros.
326
00:17:30,760 --> 00:17:32,840
Respect to Master Moore.
327
00:17:32,840 --> 00:17:34,440
Nicely ahead of the curve.
328
00:17:34,440 --> 00:17:36,480
Can you see now
why it was so important
329
00:17:36,480 --> 00:17:38,520
that my son have a prenup?
330
00:17:38,520 --> 00:17:39,760
It might start with passion,
331
00:17:39,760 --> 00:17:43,040
but it all comes down
to the small print in the end.
332
00:17:43,040 --> 00:17:45,280
I won't let Alvaro take this place.
333
00:17:45,280 --> 00:17:47,880
This house, Gael's inheritance.
334
00:17:47,880 --> 00:17:51,560
I know it's just a napkin,
but will it hold up in court?
335
00:17:51,560 --> 00:17:52,640
OK.
336
00:17:54,240 --> 00:17:56,480
It's not nothing. It's something.
337
00:17:56,480 --> 00:17:57,920
Give me a moment.
338
00:18:00,560 --> 00:18:01,640
This is absurd.
339
00:18:01,640 --> 00:18:04,320
How is this remotely possible
on a Saturday?
340
00:18:04,320 --> 00:18:07,680
None of my assistants
are even in the office today.
341
00:18:07,680 --> 00:18:10,920
I'm sure with your mercurial
powers of persuasion,
342
00:18:10,920 --> 00:18:12,560
you'll manage.
343
00:18:13,680 --> 00:18:15,160
You're enjoying this, aren't you?
344
00:18:15,160 --> 00:18:16,680
Kind of, yes.
345
00:18:16,680 --> 00:18:18,720
Now, there is one thing
346
00:18:18,720 --> 00:18:20,960
you might be able to help me with.
347
00:18:24,920 --> 00:18:27,760
4th of June, 1994.
348
00:18:27,760 --> 00:18:29,760
Alvaro signed.
349
00:18:29,760 --> 00:18:31,720
As did you.
350
00:18:31,720 --> 00:18:33,320
Oh, no. It's fragile.
351
00:18:33,320 --> 00:18:34,920
And written when we were drunk.
352
00:18:34,920 --> 00:18:36,600
Still won't look great in court.
353
00:18:36,600 --> 00:18:39,840
And witnessed by a Senor Santos.
354
00:18:39,840 --> 00:18:41,360
An old friend of Valentina's.
355
00:18:41,360 --> 00:18:42,520
And a court clerk.
356
00:18:42,520 --> 00:18:43,840
Oh, you're nothing if not thorough.
357
00:18:43,840 --> 00:18:45,440
There are cliff edges, too.
358
00:18:45,440 --> 00:18:50,880
It's very fancy footwork,
and pretty strong evidence.
359
00:18:50,880 --> 00:18:55,400
No-one is going to take this napkin
remotely seriously.
360
00:18:55,400 --> 00:18:56,640
Well, I beg to differ.
361
00:18:56,640 --> 00:18:59,240
My Spanish lawyer may not agree.
362
00:18:59,240 --> 00:19:01,640
You might want
to tell your client that...
363
00:19:01,640 --> 00:19:03,160
..when you get hold of him.
364
00:19:04,880 --> 00:19:08,520
The Wi-Fi out here is terrible,
by the way.
365
00:19:08,520 --> 00:19:09,840
Mm.
366
00:19:09,840 --> 00:19:11,880
Well, it depends on where you are.
367
00:19:11,880 --> 00:19:13,840
I'm picking up the odd signal
here and there.
368
00:19:15,080 --> 00:19:16,920
Archie, we both know how this goes.
369
00:19:16,920 --> 00:19:18,320
PHONE RINGS
370
00:19:21,280 --> 00:19:24,880
I'm going to need a copy
of that so-called prenup
371
00:19:24,880 --> 00:19:26,840
within the hour.
372
00:19:26,840 --> 00:19:28,000
Dan. Hey.
373
00:19:28,000 --> 00:19:29,880
Yeah. Thanks for getting back to me.
374
00:19:29,880 --> 00:19:32,400
Listen, I'm sorry
to ruin your weekend.
375
00:19:32,400 --> 00:19:34,720
I'm going to need you to get me
376
00:19:34,720 --> 00:19:37,760
the Carrillo financial report...
377
00:19:39,840 --> 00:19:41,320
Wren Dinae.
378
00:19:41,320 --> 00:19:43,200
Businesswoman of a kind.
379
00:19:43,200 --> 00:19:45,160
From what I can tell,
involves a lot of holidays
380
00:19:45,160 --> 00:19:47,560
and stays in high-end hotels.
381
00:19:47,560 --> 00:19:50,000
Been having an affair
with Alvaro on the sly.
382
00:19:50,000 --> 00:19:51,960
My guess, for the past three
or four years.
383
00:19:51,960 --> 00:19:55,120
So I need to know exactly
what was promised
384
00:19:55,120 --> 00:19:57,960
and what it's going to take
to make this go away.
385
00:19:57,960 --> 00:20:01,280
Opposing sides
know more than they're saying.
386
00:20:01,280 --> 00:20:04,240
Perhaps you should talk
to Archie a little more.
387
00:20:04,240 --> 00:20:05,640
SHE CHUCKLES
388
00:20:11,520 --> 00:20:13,240
Nina, where are we at?
389
00:20:13,240 --> 00:20:16,280
The law firm in Barcelona have
sent through initial paperwork.
390
00:20:16,280 --> 00:20:18,240
Senor Santos.
I just tried calling him.
391
00:20:18,240 --> 00:20:19,920
Oh, he never picks up his phone.
392
00:20:19,920 --> 00:20:22,920
How far is his house?
15, 20 minutes from here.
393
00:20:22,920 --> 00:20:25,320
We need to get this paperwork
to him so we can issue
394
00:20:25,320 --> 00:20:27,960
the divorce petition
before Alvaro can intercept.
395
00:20:27,960 --> 00:20:29,600
I'll ask Lola to drive you there.
396
00:20:30,760 --> 00:20:31,800
OK.
397
00:20:38,680 --> 00:20:39,880
Lola, puedes llevar a Nina
398
00:20:39,880 --> 00:20:41,520
a casa del senor Santos, por favor?
399
00:20:41,520 --> 00:20:44,960
Yes, yes. Oh. Give me that. Oh.
400
00:20:44,960 --> 00:20:46,400
Thank you.
401
00:20:55,280 --> 00:20:57,520
INDISTINCT CHATTER
402
00:21:00,080 --> 00:21:01,960
Nina!
403
00:21:03,000 --> 00:21:04,480
HE SIGHS
404
00:21:37,400 --> 00:21:41,600
ALVARO: OK, so we should split up.
405
00:21:41,600 --> 00:21:44,960
You go right. I'll take the square.
406
00:21:49,720 --> 00:21:52,120
DOORBELL BUZZES
407
00:22:02,920 --> 00:22:05,680
I want to say, er...
408
00:22:07,200 --> 00:22:10,160
OK, my English is not good,
409
00:22:10,160 --> 00:22:15,080
but, um, I want to say
about last night,
410
00:22:15,080 --> 00:22:18,600
if I read it wrong or...
411
00:22:20,960 --> 00:22:23,760
I want to say I am sorry.
412
00:22:27,400 --> 00:22:28,440
I'm not.
413
00:22:31,320 --> 00:22:32,440
Hola?
414
00:22:33,480 --> 00:22:35,040
Senor Santos?
415
00:22:38,080 --> 00:22:39,120
He's just gone.
416
00:22:40,120 --> 00:22:42,240
Shit.
417
00:22:42,240 --> 00:22:44,640
JULIAN: Intriguing.
Very intriguing.
418
00:22:44,640 --> 00:22:47,080
So, um, what exactly do you do?
419
00:22:47,080 --> 00:22:48,640
Public relations.
420
00:22:48,640 --> 00:22:50,720
Oh. Sounds stressful.
421
00:22:51,840 --> 00:22:53,720
Ruth, have you met, er...?
422
00:22:53,720 --> 00:22:55,280
We have. Mm.
423
00:22:55,280 --> 00:22:57,600
Julian, would you be kind
424
00:22:57,600 --> 00:22:59,600
and give me and Miss Dinae a minute?
425
00:22:59,600 --> 00:23:01,000
Of course.
426
00:23:01,000 --> 00:23:02,560
While we take a little walk.
427
00:23:02,560 --> 00:23:03,600
Yeah.
428
00:23:03,600 --> 00:23:05,560
Yeah.
SHE CHUCKLES
429
00:23:08,720 --> 00:23:10,880
That's quite a ring.
430
00:23:10,880 --> 00:23:12,600
I chose it myself.
431
00:23:12,600 --> 00:23:14,960
Alvaro is always busy.
432
00:23:14,960 --> 00:23:16,680
Oh, well, that's always the way.
433
00:23:16,680 --> 00:23:18,120
The woman gets the blame
434
00:23:18,120 --> 00:23:20,200
when you're just the bearer
of bad news.
435
00:23:21,400 --> 00:23:25,320
Such a pity men never have
the balls to do it themselves.
436
00:23:25,320 --> 00:23:26,600
I second that.
437
00:23:27,720 --> 00:23:30,560
But my hunch
is you're playing bluff.
438
00:23:30,560 --> 00:23:34,120
So I'm wondering
whether we might strike a deal.
439
00:23:34,120 --> 00:23:38,160
Cos you're going to want
to get this resolved quickly.
440
00:23:38,160 --> 00:23:40,080
So what are you really doing here?
441
00:23:43,360 --> 00:23:45,360
I wanted to make him sweat.
442
00:23:45,360 --> 00:23:46,640
Well...
443
00:23:46,640 --> 00:23:49,280
Sadly, I can guarantee
anything he's promised you
444
00:23:49,280 --> 00:23:51,280
won't stand up in court.
445
00:23:51,280 --> 00:23:53,000
And you don't want to take on
Valentina
446
00:23:53,000 --> 00:23:55,360
with the Defoes at her side.
447
00:23:55,360 --> 00:23:59,400
You drop this claim
and leave this family alone,
448
00:23:59,400 --> 00:24:00,800
and we will ensure
449
00:24:00,800 --> 00:24:03,520
you are compensated appropriately.
450
00:24:04,760 --> 00:24:07,040
So let's just try and settle this
451
00:24:07,040 --> 00:24:09,160
woman to woman, shall we?
452
00:24:09,160 --> 00:24:11,000
I'm sure we can make it
worth the trip.
453
00:24:20,280 --> 00:24:23,280
Senor Santos.
My name is Nina Defoe
454
00:24:23,280 --> 00:24:26,080
and I'm acting on behalf of
our client, Valentina Fortuny.
455
00:24:26,080 --> 00:24:27,960
We have a divorce petition
that needs to be
456
00:24:27,960 --> 00:24:30,000
urgently signed and issued by you.
457
00:24:30,000 --> 00:24:31,840
Xavier. You need the signature of
458
00:24:31,840 --> 00:24:34,440
your client on this paperwork,
Archie, and I don't see it.
459
00:24:56,320 --> 00:24:57,720
Gracias.
460
00:24:57,720 --> 00:25:00,040
May I remind you that, once issued,
461
00:25:00,040 --> 00:25:01,720
any divorce papers need to be served
462
00:25:01,720 --> 00:25:03,560
by a disinterested party?
463
00:25:04,640 --> 00:25:07,240
Not sure how easy it'll be
to find that person here.
464
00:25:07,240 --> 00:25:08,360
Mm.
465
00:25:08,360 --> 00:25:09,400
We'll see.
466
00:25:14,840 --> 00:25:16,720
Nina. Julian, not now.
467
00:25:16,720 --> 00:25:19,200
I'm looking for a disinterested
party. Of course you are.
468
00:25:19,200 --> 00:25:21,240
That's all you really want,
isn't it?
469
00:25:21,240 --> 00:25:22,720
Someone who doesn't actually care.
470
00:25:22,720 --> 00:25:25,000
Someone who doesn't give
a monkey's about you.
471
00:25:25,000 --> 00:25:26,480
I'm right, aren't I?
472
00:25:31,920 --> 00:25:34,120
Nina... Oh, God, no.
473
00:25:34,120 --> 00:25:35,640
Please don't. I was going to ask
if...
474
00:25:35,640 --> 00:25:36,760
Aah!
475
00:25:36,760 --> 00:25:38,000
Ah!
476
00:25:38,000 --> 00:25:39,760
Uh...wow!
477
00:25:39,760 --> 00:25:40,800
Ha!
478
00:25:41,920 --> 00:25:43,480
Is that a good wow?
479
00:25:43,480 --> 00:25:47,120
Er, that is a very nice ring. Um...
480
00:25:48,240 --> 00:25:51,000
Er, can I just...?
481
00:25:53,680 --> 00:25:55,000
Do you mind if I say no?
482
00:25:55,000 --> 00:25:56,680
It's not your fault.
483
00:25:56,680 --> 00:25:58,800
You are a very, very nice man.
484
00:25:59,840 --> 00:26:04,600
But I have spent a lot of time
getting to this place right now
485
00:26:04,600 --> 00:26:08,760
where I'm good at what I do
and grateful for my life.
486
00:26:08,760 --> 00:26:10,080
I'm happy with Cora and me.
487
00:26:11,200 --> 00:26:14,480
And if someone someday
is part of that,
488
00:26:14,480 --> 00:26:16,440
whoever they may be...
489
00:26:17,600 --> 00:26:18,680
..I want it to feel...
490
00:26:18,680 --> 00:26:20,160
Not what it feels like with me.
491
00:26:21,400 --> 00:26:22,840
That's what you need.
492
00:26:24,880 --> 00:26:26,760
What you deserve.
493
00:26:26,760 --> 00:26:28,920
It's what we both deserve.
494
00:26:31,640 --> 00:26:33,040
Actually, there is one last thing
495
00:26:33,040 --> 00:26:34,200
that you could do for me.
496
00:26:37,480 --> 00:26:39,360
BICKERING
497
00:26:39,360 --> 00:26:41,520
Because you're being unreasonable!
498
00:26:41,520 --> 00:26:44,960
And you've been continually
rude since we got here.
499
00:26:44,960 --> 00:26:46,800
Just don't like weddings.
500
00:26:46,800 --> 00:26:48,200
SHE VOMITS
501
00:26:50,960 --> 00:26:52,800
Why does anyone get married
in the modern age?
502
00:26:52,800 --> 00:26:54,880
I mean, it's a ridiculous,
archaic...
503
00:26:54,880 --> 00:26:57,400
SHE VOMITS
..communion.
504
00:26:57,400 --> 00:27:01,160
Or an amazing foundation
for a relationship.
505
00:27:01,160 --> 00:27:03,520
Half of marriages
don't even survive.
506
00:27:03,520 --> 00:27:06,200
As this weekend's so aptly proved.
507
00:27:06,200 --> 00:27:08,000
Why do we do any of it?
508
00:27:08,000 --> 00:27:09,600
Because we're fools.
509
00:27:09,600 --> 00:27:11,640
Because fundamentally,
510
00:27:11,640 --> 00:27:14,000
despite the swirling awfulness
of the world,
511
00:27:14,000 --> 00:27:15,280
we're born optimists.
512
00:27:15,280 --> 00:27:18,280
We are born blindly hopeful,
513
00:27:18,280 --> 00:27:20,520
searching for the good.
514
00:27:20,520 --> 00:27:22,960
Faith is believing in something
that you don't entirely know,
515
00:27:22,960 --> 00:27:25,000
you can't entirely see, know fully.
516
00:27:25,000 --> 00:27:26,920
But it's the act of that belief.
517
00:27:26,920 --> 00:27:29,320
It's the determination
to get up every single day
518
00:27:29,320 --> 00:27:32,800
and commit to the pursuit of that.
To us.
519
00:27:32,800 --> 00:27:34,440
That's what I see marriage as.
520
00:27:35,640 --> 00:27:40,800
That's what I believe, hope,
this relationship is.
521
00:27:44,720 --> 00:27:47,160
Then you go and say
brilliant stuff like that...
522
00:27:49,240 --> 00:27:50,440
SHE SIGHS
523
00:27:56,320 --> 00:27:58,720
And don't say it's because
I'm pregnant.
524
00:27:58,720 --> 00:28:00,160
Because it's not that. It's...
525
00:28:00,160 --> 00:28:02,360
I just don't want to get married.
526
00:28:03,760 --> 00:28:05,160
I heard you last night.
527
00:28:05,160 --> 00:28:07,000
I know what the girls want to ask.
528
00:28:09,760 --> 00:28:11,560
Earwigging.
529
00:28:11,560 --> 00:28:13,360
It's always dangerous.
530
00:28:15,400 --> 00:28:18,720
They want me to ask
if you would consider adopting them.
531
00:28:18,720 --> 00:28:20,520
Well, us.
532
00:28:21,840 --> 00:28:24,960
And as for this, we can do this
any way you want, Rose.
533
00:28:24,960 --> 00:28:26,240
I mean it.
534
00:28:28,880 --> 00:28:30,320
You're pregnant.
535
00:28:31,400 --> 00:28:33,160
It's so early, though.
536
00:28:33,160 --> 00:28:35,520
You're pregnant!
537
00:28:35,520 --> 00:28:37,800
I'm pregnant.
538
00:28:37,800 --> 00:28:39,920
You're pregnant!
539
00:28:39,920 --> 00:28:41,920
BOTH LAUGH
540
00:28:44,320 --> 00:28:45,400
It's beautiful.
541
00:28:45,400 --> 00:28:48,520
A little more eventful
than expected, but...
542
00:28:48,520 --> 00:28:50,840
No, no,
I'll tell you when I get home.
543
00:28:50,840 --> 00:28:52,480
Her name?
544
00:28:53,560 --> 00:28:54,960
Hannah.
545
00:28:54,960 --> 00:28:57,120
Yes, her.
546
00:28:57,120 --> 00:28:59,600
Ow, that's below the belt, Ethan.
547
00:28:59,600 --> 00:29:02,720
I did not bang on about her.
548
00:29:02,720 --> 00:29:04,600
I don't know. Jury's out.
549
00:29:05,880 --> 00:29:07,440
I love you too, buddy.
550
00:29:10,480 --> 00:29:11,720
I'll call you later.
551
00:29:11,720 --> 00:29:14,880
Hey, Ethan. I'm really proud of you.
552
00:29:16,000 --> 00:29:17,040
Bye.
553
00:29:18,760 --> 00:29:21,640
Sorry. I was just on my way
to see Liv.
554
00:29:23,600 --> 00:29:24,840
Your son?
555
00:29:24,840 --> 00:29:26,680
Yeah. He's just got research funds.
556
00:29:26,680 --> 00:29:28,080
Two years in the US.
557
00:29:28,080 --> 00:29:30,400
That's amazing. Congratulations.
558
00:29:30,400 --> 00:29:33,280
Thank you. Empty nester.
559
00:29:33,280 --> 00:29:35,120
Empty nester.
560
00:29:37,360 --> 00:29:39,040
Did you get the WhatsApp
I sent you?
561
00:29:39,040 --> 00:29:40,560
The photo of the prenup.
562
00:29:40,560 --> 00:29:43,440
Yeah. God, I was a rookie, wasn't I?
563
00:29:43,440 --> 00:29:44,800
Screwed.
564
00:29:44,800 --> 00:29:46,160
Spoken like a true lawyer.
565
00:29:49,160 --> 00:29:52,520
Ethan and I used to go
to Colorado twice a year.
566
00:29:52,520 --> 00:29:54,640
Ever since Margaret...Maggie...
567
00:29:54,640 --> 00:29:56,640
Did I tell you my ex-wife's name?
568
00:29:58,360 --> 00:29:59,520
When she left us,
569
00:29:59,520 --> 00:30:01,520
she moved there with her husband.
570
00:30:01,520 --> 00:30:04,360
They've been married now longer
than we ever were.
571
00:30:04,360 --> 00:30:07,880
I used to stay in this crummy motel
572
00:30:07,880 --> 00:30:10,560
for the two weeks
that Ethan would visit his mum.
573
00:30:10,560 --> 00:30:12,520
I didn't want him flying alone.
574
00:30:14,640 --> 00:30:18,480
And then he got older and
I realised that I liked going,
575
00:30:18,480 --> 00:30:22,760
and by then we'd all kind
of blended.
576
00:30:22,760 --> 00:30:24,160
Maggie and Hank.
577
00:30:24,160 --> 00:30:25,720
HE CHUCKLES DRYLY
578
00:30:25,720 --> 00:30:26,920
His name is Hank.
579
00:30:26,920 --> 00:30:29,640
Seriously?
I can't compete with that.
580
00:30:29,640 --> 00:30:33,280
I mean, he wears lumberjack
shirts and everything.
581
00:30:33,280 --> 00:30:35,480
Yeah, he's kind of annoying.
582
00:30:35,480 --> 00:30:36,880
But I like him.
583
00:30:36,880 --> 00:30:40,360
He's a good guy,
and they're happy together.
584
00:30:40,360 --> 00:30:41,600
They're a family.
585
00:30:43,680 --> 00:30:46,200
It was my hurt that was stopping me.
586
00:30:48,600 --> 00:30:51,760
It was easier when I truly
understood why she left.
587
00:30:51,760 --> 00:30:54,440
She simply loved someone else.
588
00:30:56,440 --> 00:30:58,640
HE SIGHS
589
00:30:58,640 --> 00:30:59,760
I liked you, Hannah.
590
00:31:01,160 --> 00:31:02,200
More than liked.
591
00:31:03,800 --> 00:31:05,480
And that's OK.
592
00:31:05,480 --> 00:31:07,200
You didn't feel the same way.
593
00:31:08,640 --> 00:31:09,800
But I had fun.
594
00:31:11,080 --> 00:31:12,960
And it was nice to feel that again.
595
00:31:19,360 --> 00:31:20,760
SHE SIGHS
596
00:31:20,760 --> 00:31:21,800
Um...
597
00:31:22,960 --> 00:31:24,400
Archie....
598
00:31:24,400 --> 00:31:26,800
PHONE RINGS
599
00:31:29,320 --> 00:31:30,520
Sorry. Of course.
600
00:31:30,520 --> 00:31:31,760
Liv. Yeah.
601
00:31:33,600 --> 00:31:35,480
No, I... I'm coming.
602
00:31:35,480 --> 00:31:37,000
It's all right. I'm there.
603
00:31:39,640 --> 00:31:41,360
DOOR OPENS
604
00:31:45,320 --> 00:31:46,400
Hey.
605
00:31:48,200 --> 00:31:49,560
Rose is pregnant?
606
00:31:54,800 --> 00:31:57,120
I really wanted to get married, Mum.
607
00:31:58,400 --> 00:32:00,440
To Gael. I really did.
608
00:32:00,440 --> 00:32:01,600
I know.
609
00:32:02,840 --> 00:32:04,160
Has everyone gone yet?
610
00:32:05,960 --> 00:32:07,800
Just family and the odd stray left.
611
00:32:09,560 --> 00:32:11,120
And the good news?
612
00:32:14,560 --> 00:32:17,440
Well, your dad and I set
the bar pretty low,
613
00:32:17,440 --> 00:32:18,840
as far as weddings go.
614
00:32:20,840 --> 00:32:23,040
We got married in the back
of possibly the worst pub
615
00:32:23,040 --> 00:32:25,040
this side of the M25.
616
00:32:26,440 --> 00:32:30,680
But if there is anything
more romantic
617
00:32:30,680 --> 00:32:34,200
than chicken in a basket
and a piddling karaoke machine,
618
00:32:34,200 --> 00:32:36,840
then, well, I don't know what it is.
619
00:32:40,560 --> 00:32:43,000
Everyone has their special place.
620
00:32:46,480 --> 00:32:47,920
He'll be at the cove.
621
00:32:49,880 --> 00:32:50,920
What?
622
00:32:50,920 --> 00:32:52,920
We slept down there
the night we got engaged.
623
00:32:52,920 --> 00:32:54,240
He'll be at the cove, Mum! Liv...
624
00:32:54,240 --> 00:32:55,560
Tell Dad. Tell Dad. He'll be there.
625
00:32:55,560 --> 00:32:57,480
He'll be there.
Gael will be there.
626
00:32:58,680 --> 00:33:00,600
RECORDING: Lo sentimos,
pero el num...
627
00:33:00,600 --> 00:33:02,440
OK. Go, go, go get a shower.
628
00:33:04,280 --> 00:33:05,680
We're going to find him!
629
00:33:07,280 --> 00:33:08,520
We're going to find him.
630
00:33:11,000 --> 00:33:12,560
Looked everywhere.
631
00:33:12,560 --> 00:33:14,640
Any luck? No.
632
00:33:16,680 --> 00:33:18,200
I know what you must be thinking.
633
00:33:18,200 --> 00:33:19,400
Yeah, well, it's not great.
634
00:33:21,360 --> 00:33:22,880
But for what it's worth,
none of us is immune
635
00:33:22,880 --> 00:33:25,040
from fucking up the best of lives,
the best of marriages,
636
00:33:25,040 --> 00:33:28,320
and I include myself in
that less than exclusive club.
637
00:33:28,320 --> 00:33:29,520
"He'll be at the cove."
638
00:33:29,520 --> 00:33:31,600
Does that make any sense?
Yes. Vamos.
639
00:33:36,840 --> 00:33:38,160
PHONE VIBRATES
640
00:33:39,560 --> 00:33:41,280
Hey. Hey.
641
00:33:41,280 --> 00:33:43,080
Yeah, so, I'm heading down
to the cove through
642
00:33:43,080 --> 00:33:45,600
a sort of wooded area
on a kind of boardwalk.
643
00:33:45,600 --> 00:33:47,400
I'm still recovering
from Alvaro's driving.
644
00:33:47,400 --> 00:33:49,680
I'm lucky to be alive, frankly.
645
00:33:49,680 --> 00:33:51,760
I'm not entirely sure
what I'm looking for,
646
00:33:51,760 --> 00:33:53,560
so any more specifics
would be helpful.
647
00:33:53,560 --> 00:33:54,840
I mean, I don't want to be
a killjoy,
648
00:33:54,840 --> 00:33:56,440
but having searched nearly all
649
00:33:56,440 --> 00:33:58,640
of Gael's childhood haunts
with Alvaro,
650
00:33:58,640 --> 00:34:00,600
the chances of finding...
651
00:34:03,840 --> 00:34:04,880
Bingo.
652
00:34:05,920 --> 00:34:07,880
Nathan? I found him.
653
00:34:07,880 --> 00:34:09,480
Tell Liv I found him.
654
00:34:14,680 --> 00:34:16,440
SEABIRDS CALL
655
00:34:18,560 --> 00:34:20,720
FOOTSTEPS
656
00:34:20,720 --> 00:34:22,640
Hey.
657
00:34:24,040 --> 00:34:25,360
Phone dead.
658
00:34:29,320 --> 00:34:31,600
Beautiful, isn't it? Yeah.
659
00:34:31,600 --> 00:34:33,480
If I was going to run,
I might well run here.
660
00:34:33,480 --> 00:34:35,520
I didn't run. Good.
661
00:34:35,520 --> 00:34:38,920
Cos there's a lot of paella
that's going to go to waste.
662
00:34:42,680 --> 00:34:44,000
We've been worried, man.
663
00:34:45,200 --> 00:34:46,240
Man?
664
00:34:47,320 --> 00:34:49,000
You've never called me that before.
665
00:34:49,000 --> 00:34:51,640
Oh, well, it goes with the earring.
666
00:34:55,440 --> 00:34:57,040
So what, you changed your mind?
667
00:34:58,200 --> 00:34:59,760
Not about Liv.
668
00:34:59,760 --> 00:35:01,480
Never about Liv.
669
00:35:03,040 --> 00:35:05,920
I love your daughter very much.
670
00:35:07,600 --> 00:35:08,640
I just thought...
671
00:35:11,000 --> 00:35:12,920
I thought we'd be like my parents.
672
00:35:12,920 --> 00:35:15,240
Oh, no. You get to make
all your own mistakes now,
673
00:35:15,240 --> 00:35:17,040
and not all of them
will be brilliant.
674
00:35:17,040 --> 00:35:19,040
But that doesn't mean...
675
00:35:19,040 --> 00:35:20,920
..it isn't still worth doing.
676
00:35:22,880 --> 00:35:26,080
You just learned that
a little earlier than most.
677
00:35:28,520 --> 00:35:30,440
PHONE VIBRATES
678
00:35:32,280 --> 00:35:33,840
I think you'd better answer that.
679
00:35:36,320 --> 00:35:38,000
Liv. Gael!
680
00:35:38,000 --> 00:35:39,840
Oh, my God, where are you?
Are you OK?
681
00:35:39,840 --> 00:35:41,640
I'm at the cove, and...
682
00:35:41,640 --> 00:35:42,680
..I'm sorry.
683
00:35:43,680 --> 00:35:45,160
No, I, er, I get it
684
00:35:45,160 --> 00:35:46,560
if you don't want to get married.
685
00:35:46,560 --> 00:35:48,120
RUTH: Hannah!
686
00:35:48,120 --> 00:35:50,760
Oh, no. No.
687
00:35:50,760 --> 00:35:52,240
It's not about if.
688
00:35:53,720 --> 00:35:54,800
I love you.
689
00:35:57,120 --> 00:35:58,560
But we do it our way.
690
00:35:58,560 --> 00:36:00,920
OK? Yeah.
691
00:36:01,920 --> 00:36:03,200
Our way.
692
00:36:04,400 --> 00:36:05,560
Yeah.
693
00:36:05,560 --> 00:36:07,280
RELIEVED LAUGHTER
694
00:36:07,280 --> 00:36:08,480
Love you.
695
00:36:08,480 --> 00:36:11,120
Love you, Gael. We love you!
696
00:36:29,960 --> 00:36:31,000
Gael.
697
00:36:59,240 --> 00:37:01,360
I'm so fucking disappointed
in you, Dad.
698
00:37:26,240 --> 00:37:28,040
Bad luck.
699
00:37:28,040 --> 00:37:29,520
That disinterested party?
700
00:37:31,880 --> 00:37:33,320
You've been served.
701
00:37:48,640 --> 00:37:49,920
Take care.
702
00:37:49,920 --> 00:37:51,800
Mind if I catch a ride?
703
00:37:51,800 --> 00:37:53,480
No, not at all.
704
00:37:53,480 --> 00:37:54,600
Er...
705
00:37:54,600 --> 00:37:56,200
Oh, er, Julian.
706
00:37:56,200 --> 00:37:57,760
Yeah, that was it.
707
00:38:01,920 --> 00:38:04,000
Well done.
708
00:38:06,480 --> 00:38:07,920
Well played.
709
00:38:07,920 --> 00:38:09,960
My work here is done.
710
00:38:09,960 --> 00:38:12,280
I'll see you back in London.
711
00:38:12,280 --> 00:38:14,480
I'll have my assistant contact you,
712
00:38:14,480 --> 00:38:16,360
once you get over the
initial paperwork.
713
00:38:18,200 --> 00:38:19,240
Archie.
714
00:38:20,880 --> 00:38:22,080
I'm sorry.
715
00:38:22,080 --> 00:38:23,120
I...
716
00:38:23,120 --> 00:38:24,920
NINA LAUGHS
717
00:38:25,960 --> 00:38:28,400
Nailed it. We did it. You did.
718
00:38:28,400 --> 00:38:31,080
You did. You were so good.
It was like...
719
00:38:31,080 --> 00:38:32,640
You OK?
720
00:38:32,640 --> 00:38:34,240
Yeah. Yeah, yeah.
721
00:38:34,240 --> 00:38:35,480
I should be going.
722
00:38:35,480 --> 00:38:37,440
Stay for the wedding.
723
00:38:37,440 --> 00:38:38,720
I'd like you there.
724
00:38:44,720 --> 00:38:46,440
INDISTINCT CONVERSATION
725
00:38:58,240 --> 00:38:59,600
You OK?
726
00:39:01,040 --> 00:39:02,320
I'm fine.
727
00:39:09,880 --> 00:39:11,760
Oh!
728
00:39:11,760 --> 00:39:13,680
Is it all right?
729
00:39:14,920 --> 00:39:16,440
Perfect.
730
00:39:19,480 --> 00:39:21,360
Oh!
731
00:39:22,880 --> 00:39:24,440
You look beautiful.
732
00:39:29,520 --> 00:39:31,200
# And I've got this feeling
733
00:39:31,200 --> 00:39:33,560
# Though it's only been days
734
00:39:33,560 --> 00:39:35,520
# That I've known you for years
735
00:39:38,160 --> 00:39:40,120
# And I've got this feeling
736
00:39:40,120 --> 00:39:42,120
# Though it's only been days
737
00:39:42,120 --> 00:39:44,120
# That I've known you for years
738
00:39:46,680 --> 00:39:48,440
# That I've known you for years
739
00:39:50,960 --> 00:39:52,720
# That I've known you for years. #
740
00:39:52,720 --> 00:39:55,240
CHATTER
741
00:40:00,600 --> 00:40:02,600
Liv. Hey.
742
00:40:10,000 --> 00:40:11,640
Gracias, Valentina.
743
00:40:17,480 --> 00:40:18,600
Let's do this.
744
00:40:27,080 --> 00:40:28,160
You knew.
745
00:40:29,200 --> 00:40:31,640
This wasn't his first affair,
was it?
746
00:40:32,680 --> 00:40:34,640
You knew this was a marriage
you couldn't save,
747
00:40:34,640 --> 00:40:36,160
even before today.
748
00:40:36,160 --> 00:40:37,200
Cliff edge?
749
00:40:37,200 --> 00:40:41,520
An additional five million if Alvaro
stays married 30 years.
750
00:40:43,280 --> 00:40:44,680
He fell short by a week.
751
00:40:45,840 --> 00:40:48,000
It's quite a saving.
752
00:40:48,000 --> 00:40:50,640
That's why you wanted
to do it today.
753
00:40:50,640 --> 00:40:52,600
It might start with passion,
754
00:40:52,600 --> 00:40:55,280
but it all comes down
to the small print in the end.
755
00:40:57,120 --> 00:40:58,560
Archie's right.
756
00:40:58,560 --> 00:40:59,960
You are good.
757
00:41:01,040 --> 00:41:03,560
That's everyone. Shall we?
758
00:41:09,840 --> 00:41:13,600
INDISTINCT CHATTER
759
00:41:13,600 --> 00:41:14,960
NINA: Hannah?
760
00:41:14,960 --> 00:41:16,680
Yes. Which car?
761
00:41:16,680 --> 00:41:17,920
I'm going with Liv.
762
00:41:26,000 --> 00:41:27,160
Oops.
763
00:41:51,200 --> 00:41:52,600
Love you.
764
00:42:06,000 --> 00:42:07,120
Yeah.
765
00:42:26,120 --> 00:42:28,760
Darling,
may I give you a bit of advice?
766
00:42:28,760 --> 00:42:30,720
I regret every year
767
00:42:30,720 --> 00:42:32,600
I didn't tell Ronnie how I felt.
768
00:42:32,600 --> 00:42:35,960
We'll be lucky if we even get
a decade together now.
769
00:42:35,960 --> 00:42:38,400
Don't waste any more time.
770
00:43:26,520 --> 00:43:28,920
APPLAUSE AND WHOOPING
771
00:43:59,960 --> 00:44:01,840
SEABIRD CALLS
772
00:44:05,360 --> 00:44:07,080
LIV: There is a Spanish tradition.
773
00:44:07,080 --> 00:44:10,320
Las arras matrimoniales.
774
00:44:10,320 --> 00:44:14,600
A man gives his wife 13 gold coins.
775
00:44:14,600 --> 00:44:18,440
It's a promise of prosperity
in the marriage,
776
00:44:18,440 --> 00:44:21,320
but also a promise
777
00:44:21,320 --> 00:44:24,160
to always protect
each other's wealth.
778
00:44:27,280 --> 00:44:28,720
APPLAUSE
779
00:44:30,800 --> 00:44:32,200
To Liv and Gael!
780
00:44:32,200 --> 00:44:34,080
ALL TOAST
781
00:44:35,400 --> 00:44:37,280
Cheers. Salud.
782
00:44:39,160 --> 00:44:41,000
Did they sign the prenup?
783
00:44:44,080 --> 00:44:46,400
Apparently, they've got
no other plan.
784
00:44:53,520 --> 00:44:56,240
By the way, it's a yes to the girls.
785
00:44:58,720 --> 00:45:00,360
And to you.
786
00:45:03,880 --> 00:45:06,120
Am I? Yes, you are.
787
00:45:15,240 --> 00:45:16,360
Archie.
788
00:45:18,520 --> 00:45:20,800
Sorry, my friend,
but you had it coming.
789
00:45:34,480 --> 00:45:36,200
Yeah.
790
00:45:36,200 --> 00:45:38,120
CHEERING
791
00:45:44,320 --> 00:45:46,440
Just one. Oh, the cake!
792
00:45:46,440 --> 00:45:49,000
POP
CHEERING
793
00:45:50,720 --> 00:45:52,040
Can I have some cake, too?
794
00:46:03,200 --> 00:46:04,680
Football or rugby? Football.
795
00:46:04,680 --> 00:46:06,120
Ooh! Good answer.
796
00:46:06,120 --> 00:46:07,360
Bath or shower?
797
00:46:07,360 --> 00:46:09,440
Personal. Er, shower.
798
00:46:10,440 --> 00:46:12,640
Go big or go home?
799
00:46:12,640 --> 00:46:15,240
I see where Hannah
got this game from.
800
00:46:20,800 --> 00:46:23,480
Valentina. No.
801
00:46:36,600 --> 00:46:39,360
Crisps or chocolate?
802
00:46:40,440 --> 00:46:41,640
Chocolate.
803
00:46:41,640 --> 00:46:44,040
Thong or full coverage?
804
00:46:44,040 --> 00:46:45,280
Excuse me.
805
00:46:48,080 --> 00:46:49,920
We scared him.
Was that a bit much?
806
00:46:49,920 --> 00:46:51,000
It wasn't enough.
807
00:46:52,000 --> 00:46:53,040
Sorry, Hannah...
808
00:47:06,560 --> 00:47:07,800
I'm sorry.
809
00:47:09,600 --> 00:47:12,120
For all the years trying
to cover up his mess?
810
00:47:14,040 --> 00:47:15,480
We're all guilty of that.
811
00:47:19,160 --> 00:47:21,880
I can see why you're
in love with her.
812
00:47:21,880 --> 00:47:25,240
The woman you were talking
about so warmly
813
00:47:25,240 --> 00:47:26,800
a few months ago.
814
00:47:28,280 --> 00:47:29,800
Hannah.
815
00:47:31,520 --> 00:47:33,520
I knew I recognised that name.
816
00:47:36,320 --> 00:47:37,400
LIV: Valentina!
817
00:47:38,760 --> 00:47:39,800
Come on.
818
00:48:36,840 --> 00:48:37,960
What's it like?
819
00:48:40,200 --> 00:48:41,680
The life after this.
820
00:48:42,920 --> 00:48:44,760
What's it been like?
821
00:48:44,760 --> 00:48:47,360
I don't know how to live that life.
822
00:48:47,360 --> 00:48:48,640
Without them.
823
00:48:51,920 --> 00:48:53,120
It's different.
824
00:48:55,320 --> 00:48:57,760
You want to know the craziest thing?
Mm.
825
00:48:59,560 --> 00:49:01,440
One evening a few months ago...
826
00:49:03,080 --> 00:49:04,120
..I left work...
827
00:49:06,720 --> 00:49:08,960
..took the bus,
rode all the way home...
828
00:49:11,360 --> 00:49:14,000
..and realised I was standing
outside the wrong house.
829
00:49:14,000 --> 00:49:15,240
You did?
830
00:49:17,240 --> 00:49:19,400
I could see you through the window.
831
00:49:22,360 --> 00:49:24,520
You were watching TV.
You never watch TV.
832
00:49:26,000 --> 00:49:27,040
I do now.
833
00:49:31,160 --> 00:49:33,680
And I wanted to knock on the door
834
00:49:33,680 --> 00:49:35,480
and you to let me in...
835
00:49:38,560 --> 00:49:39,800
..and ask me how my day was.
836
00:49:41,440 --> 00:49:42,640
And then I remembered
837
00:49:42,640 --> 00:49:44,000
that I'd promised to cook
that night.
838
00:49:45,520 --> 00:49:47,480
You never cook. I do now.
839
00:49:57,520 --> 00:50:00,040
You're not my person any more.
840
00:50:00,040 --> 00:50:01,520
And I'm not yours.
841
00:50:03,400 --> 00:50:04,640
I'm Kate's.
842
00:50:08,800 --> 00:50:11,120
You go and find yours now.
843
00:50:21,240 --> 00:50:22,560
But we did so much good.
844
00:50:32,240 --> 00:50:33,280
We really did.
845
00:50:42,800 --> 00:50:45,440
I'm going to try FaceTiming
Vinnie and Tilly again.
846
00:50:45,440 --> 00:50:46,800
They won't want to miss this.
847
00:50:48,960 --> 00:50:50,160
Hmm.
848
00:50:51,640 --> 00:50:53,360
Huh, it's gone.
849
00:50:53,360 --> 00:50:54,880
Yeah, I mean...
850
00:50:56,040 --> 00:50:57,640
..who was I trying to kid?
851
00:51:12,720 --> 00:51:15,640
NATHAN: Gael! Come here. Look.
852
00:51:15,640 --> 00:51:17,680
Hey!
853
00:51:17,680 --> 00:51:19,480
Hi!
854
00:51:19,480 --> 00:51:20,920
How you doing?
855
00:51:20,920 --> 00:51:23,200
All right. Look, there's Mum.
856
00:51:23,200 --> 00:51:24,680
Hey. Yeah.
857
00:51:25,680 --> 00:51:27,920
They're married! Yeah!
858
00:51:27,920 --> 00:51:29,200
They're married!
859
00:51:44,440 --> 00:51:47,400
INDISTINCT CONVERSATION
860
00:52:22,880 --> 00:52:24,760
They're a lot, aren't they?
861
00:52:24,760 --> 00:52:26,240
They're brilliant.
862
00:52:26,240 --> 00:52:29,280
Your sisters gave me
a bit of a grilling, but...
863
00:52:33,040 --> 00:52:34,560
No, I'm envious.
864
00:52:36,280 --> 00:52:40,480
More family, more noise,
more...everything.
865
00:52:42,240 --> 00:52:44,960
Most of the time, it's always
been Ethan and me.
866
00:52:44,960 --> 00:52:46,760
Just the two of us.
867
00:52:48,560 --> 00:52:49,600
This...
868
00:52:51,840 --> 00:52:53,960
This is what I wanted for us.
869
00:52:56,320 --> 00:52:57,640
For me.
870
00:53:00,080 --> 00:53:01,240
I want this.
871
00:53:07,560 --> 00:53:09,560
It's going to be light soon.
872
00:53:09,560 --> 00:53:12,760
My flight home is horribly early.
873
00:53:14,720 --> 00:53:16,000
I had an affair.
874
00:53:20,040 --> 00:53:22,320
With the...
Solicitor.
875
00:53:23,680 --> 00:53:25,640
Heartbreak solicitor.
876
00:53:25,640 --> 00:53:27,160
Moved to New York.
877
00:53:30,960 --> 00:53:32,440
This was too much for him.
878
00:53:37,440 --> 00:53:40,760
It hurt...so much.
879
00:53:42,800 --> 00:53:44,400
I get that.
880
00:53:44,400 --> 00:53:46,240
No, no, that...
881
00:53:47,520 --> 00:53:50,640
..I failed in my marriage.
882
00:53:53,600 --> 00:53:54,840
In my vows.
883
00:53:58,440 --> 00:54:00,520
I don't think I've forgiven myself.
884
00:54:03,720 --> 00:54:04,920
It's hard to forgive yourself
885
00:54:04,920 --> 00:54:06,960
for falling in love
with someone else.
886
00:54:21,640 --> 00:54:23,680
I'm scared of being with someone.
887
00:54:25,880 --> 00:54:27,720
I'm scared of being alone.
888
00:54:27,720 --> 00:54:28,840
Um...
889
00:54:30,160 --> 00:54:31,200
I'm...
890
00:54:34,000 --> 00:54:35,560
I'm scared that...
891
00:54:38,280 --> 00:54:40,600
..when I, um...
892
00:54:41,760 --> 00:54:44,880
..look at my body, er, you'll see...
893
00:54:46,400 --> 00:54:47,600
..what I see.
894
00:54:47,600 --> 00:54:51,200
The body of a 50-something woman
895
00:54:51,200 --> 00:54:53,440
who doesn't like
what looks back at her.
896
00:54:53,440 --> 00:54:54,720
Hannah.
897
00:54:54,720 --> 00:54:56,480
I'm scared of taking off my clothes
898
00:54:56,480 --> 00:54:57,920
in front of someone.
899
00:54:59,000 --> 00:55:00,960
And I...
900
00:55:00,960 --> 00:55:04,200
..hate myself
901
00:55:04,200 --> 00:55:06,280
for feeling that, but I...
902
00:55:06,280 --> 00:55:07,840
But I do,
903
00:55:07,840 --> 00:55:11,040
and that utterly and...
904
00:55:12,680 --> 00:55:14,200
..hopelessly terrifies me.
905
00:55:16,520 --> 00:55:18,000
Hannah. This body...
906
00:55:19,200 --> 00:55:22,320
This body hasn't seen sunlight
or a gym in...
907
00:55:23,680 --> 00:55:25,080
..probably never.
908
00:55:27,200 --> 00:55:29,720
Don't you think I worry
about this shit?
909
00:55:31,040 --> 00:55:32,280
It's terrifying.
910
00:55:34,280 --> 00:55:37,000
But isn't anything
worth doing terrifying?
911
00:55:39,560 --> 00:55:41,000
If we want to do this...
912
00:55:43,160 --> 00:55:44,200
..because...
913
00:55:45,400 --> 00:55:49,240
Because what I see
when I look at you...
914
00:55:51,840 --> 00:55:53,520
What I see...
915
00:55:53,520 --> 00:55:58,680
I've only slept
with two men in my life.
916
00:55:58,680 --> 00:56:00,600
You'll be the third.
917
00:56:00,600 --> 00:56:02,000
Future tense?
918
00:56:04,000 --> 00:56:06,120
That hints at possibility.
919
00:56:07,280 --> 00:56:09,440
I don't know how to do this.
920
00:56:09,440 --> 00:56:11,520
I don't know if I'm even...
921
00:56:11,520 --> 00:56:14,200
..capable of being
what I want to be.
922
00:56:14,200 --> 00:56:16,160
But most of all, I'm scared.
923
00:56:16,160 --> 00:56:17,280
Not because you're...
924
00:56:19,360 --> 00:56:20,840
..wrong...
925
00:56:23,840 --> 00:56:26,440
..but because I think
you might be right.
926
00:56:28,000 --> 00:56:30,520
Because I think you might fit.
927
00:56:31,880 --> 00:56:33,440
You might truly fit.
928
00:56:35,520 --> 00:56:36,800
Here.
929
00:56:38,400 --> 00:56:39,600
With these people.
930
00:56:41,240 --> 00:56:43,760
These people who I love
more than anything.
931
00:56:47,880 --> 00:56:49,760
That you might fit with me.
932
00:56:54,600 --> 00:56:56,400
GAEL: Come on, guys!
933
00:57:08,200 --> 00:57:09,240
Beach.
934
00:57:11,800 --> 00:57:13,120
Mountain or beach?
935
00:57:15,200 --> 00:57:16,440
I choose beach.
936
00:57:39,920 --> 00:57:40,960
Hannah!
937
00:57:43,160 --> 00:57:44,200
Coming!
938
00:57:53,240 --> 00:57:55,120
I suppose I'm going to have
to miss my flight.
939
00:57:55,120 --> 00:57:56,400
BOTH LAUGH
940
00:57:56,450 --> 00:58:01,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.