Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,460
[Conrad] Previously on The Resident…
2
00:00:02,544 --> 00:00:03,920
[Dr. Petrosian] Babies cry, Padma.
3
00:00:04,004 --> 00:00:05,463
Just hold them as much as you can.
4
00:00:05,547 --> 00:00:07,382
This is hard, do you understand?
5
00:00:07,465 --> 00:00:08,883
[crying]
6
00:00:09,801 --> 00:00:12,095
This isn't about your emotional fortitude.
7
00:00:12,178 --> 00:00:13,513
It's about your MS.
8
00:00:13,596 --> 00:00:15,515
The stress is bad for you.
9
00:00:15,598 --> 00:00:19,310
My twins aren't even crawling,
and I am terrified for them already.
10
00:00:19,394 --> 00:00:21,104
Never truly realized how fragile we are
11
00:00:21,187 --> 00:00:23,565
until I held my own flesh and blood
in my arms.
12
00:00:23,648 --> 00:00:25,942
You're not really selling
the parenthood thing here.
13
00:00:26,443 --> 00:00:28,737
-Thank God I don't have twins.
-That's not helping either.
14
00:00:28,820 --> 00:00:30,947
[all laughing]
15
00:00:32,032 --> 00:00:34,034
["Hip Hug-Her" playing]
16
00:00:36,494 --> 00:00:38,163
A little fuel to start the day.
17
00:00:38,246 --> 00:00:40,749
-Ugh. Does it come in an IV?
-[chuckles]
18
00:00:40,832 --> 00:00:43,376
I was up all night. Neighbor had a party.
19
00:00:43,460 --> 00:00:46,004
Nothing like EDM
blasting through the walls
20
00:00:46,087 --> 00:00:47,255
to lull you to sleep.
21
00:00:47,338 --> 00:00:49,507
-Who said I was trying to sleep?
-Hmm?
22
00:00:49,591 --> 00:00:52,719
I got right in there
and taught those fools the wobble.
23
00:00:52,802 --> 00:00:54,012
Hey…
24
00:00:54,095 --> 00:00:55,096
[laughs]
25
00:00:55,180 --> 00:00:58,349
Hello, I'm not ordering French fries here.
Can I get some damn help?
26
00:00:58,433 --> 00:01:01,311
What do we think, ATV accident
or cow tipping gone wrong?
27
00:01:01,394 --> 00:01:03,772
Uh, 20 bucks these two
make their own fireworks.
28
00:01:03,855 --> 00:01:05,315
Thank you.
29
00:01:06,608 --> 00:01:09,360
Hi, I'm Dr. Feldman. This is
Nurse Hundley. What happened?
30
00:01:09,444 --> 00:01:11,863
Uh, my buddy, Wolf, here
is in a bit of pain, that's all.
31
00:01:11,946 --> 00:01:13,490
We'll take care of him, and your name?
32
00:01:13,573 --> 00:01:15,867
-Cricket.
-All right, Wolf and Cricket.
33
00:01:15,950 --> 00:01:17,118
[Wolf groaning in pain]
34
00:01:19,037 --> 00:01:20,330
[grunts]
35
00:01:20,413 --> 00:01:21,581
Let's get you checked out.
36
00:01:21,664 --> 00:01:22,707
Don't need an exam.
37
00:01:22,791 --> 00:01:25,502
[panting] Just…
Just something for the pain.
38
00:01:25,585 --> 00:01:26,836
[Irving] Hmm.
39
00:01:26,920 --> 00:01:28,713
Well, I can't prescribe
40
00:01:28,797 --> 00:01:31,007
any medication without a full exam.
41
00:01:31,090 --> 00:01:34,177
So, where exactly is this pain?
42
00:01:35,011 --> 00:01:36,095
[Wolf] All over.
43
00:01:36,179 --> 00:01:38,139
Looks like you've got some blood
on your arm.
44
00:01:38,223 --> 00:01:39,682
-Let us take a look.
-[Wolf exclaims]
45
00:01:40,433 --> 00:01:42,268
[splutters] He don't like to be touched.
46
00:01:42,352 --> 00:01:45,647
Well, then we're not gonna get
very far today.
47
00:01:46,231 --> 00:01:48,608
Told you. This was a bad idea.
48
00:01:48,691 --> 00:01:50,110
Let's go somewhere else.
49
00:01:50,193 --> 00:01:51,903
-Hold on--
-Do not touch me!
50
00:01:51,986 --> 00:01:53,696
[Conrad] Whoa, whoa, whoa.
51
00:01:54,906 --> 00:01:57,367
-What's going on here?
-Well, they won't let us leave.
52
00:01:58,743 --> 00:02:01,788
If you let us take a look at your arm,
we'll give you something for the pain.
53
00:02:04,332 --> 00:02:06,000
[breathes shakily]
54
00:02:06,084 --> 00:02:07,085
All right.
55
00:02:07,168 --> 00:02:08,545
Come on, take a seat.
56
00:02:10,213 --> 00:02:11,047
Lie down.
57
00:02:11,631 --> 00:02:12,632
[grunts]
58
00:02:14,884 --> 00:02:15,802
[winces]
59
00:02:18,972 --> 00:02:19,931
[Conrad] Ooh…
60
00:02:20,014 --> 00:02:21,516
That looks like it hurts.
61
00:02:21,599 --> 00:02:23,226
-It does.
-[Conrad] Yeah?
62
00:02:24,060 --> 00:02:26,146
-Okay, what did this to you?
-[breathes shakily]
63
00:02:27,105 --> 00:02:28,022
Nothing.
64
00:02:28,815 --> 00:02:29,774
A cat.
65
00:02:29,858 --> 00:02:31,401
Maine Coon.
66
00:02:31,484 --> 00:02:32,485
Big sucker.
67
00:02:32,986 --> 00:02:35,989
-Must've been ginormous.
-[Cricket] Yes, sir.
68
00:02:36,072 --> 00:02:38,449
Forty pounder.
We don't call her Girlzilla for nothing.
69
00:02:44,038 --> 00:02:45,748
-[squealing]
-[Austin] Good morning.
70
00:02:45,832 --> 00:02:47,250
The cavalry has arrived.
71
00:02:47,834 --> 00:02:49,335
Hey, hey, little fellas.
72
00:02:49,419 --> 00:02:51,337
Mama's getting you all squeaky clean, huh?
73
00:02:51,421 --> 00:02:53,089
-[baby squealing]
-Trying.
74
00:02:54,465 --> 00:02:56,134
I got them wristbands
75
00:02:56,217 --> 00:02:59,554
because they're so hard to tell apart,
especially at this age.
76
00:03:01,014 --> 00:03:02,473
Hey, I'll tag in.
77
00:03:05,894 --> 00:03:08,354
I can't believe
the sitter bailed last-minute.
78
00:03:09,230 --> 00:03:11,232
-Maybe I should stay home.
-[Austin] Hey.
79
00:03:12,025 --> 00:03:13,985
No, that is nonsense, Padma.
80
00:03:14,611 --> 00:03:18,114
You have been overwhelmed for months,
and you deserve the day off.
81
00:03:18,197 --> 00:03:19,616
[baby squealing]
82
00:03:19,699 --> 00:03:20,533
Thanks.
83
00:03:21,784 --> 00:03:23,912
Oh, I just want to feel like myself again.
84
00:03:24,412 --> 00:03:26,456
Hopefully, this self-care day does it.
85
00:03:26,539 --> 00:03:28,499
[baby cooing]
86
00:03:28,583 --> 00:03:31,461
I really appreciate you stepping up.
I know today's a big day for you.
87
00:03:31,544 --> 00:03:34,797
Hey, no worries. I have
a couple hours before the surgery,
88
00:03:35,590 --> 00:03:37,759
and Chastain nursery will take them.
89
00:03:37,842 --> 00:03:39,344
I'm sure they'll like it there.
90
00:03:42,513 --> 00:03:43,640
I'll be back by 8:00.
91
00:03:44,557 --> 00:03:45,433
Oh, and, um,
92
00:03:45,516 --> 00:03:48,019
Elijah is the green wristband,
and Arjun is the blue.
93
00:03:48,102 --> 00:03:50,396
-Got it.
-[babies cooing]
94
00:03:52,565 --> 00:03:53,524
Oh…
95
00:03:54,525 --> 00:03:55,818
Maybe, uh…
96
00:04:02,951 --> 00:04:03,993
Hey, Padma.
97
00:04:06,120 --> 00:04:08,122
[opening theme music playing]
98
00:04:34,274 --> 00:04:36,943
Wow. Sam, this is amazing.
99
00:04:37,694 --> 00:04:39,237
[Sam] Another hour, and your patient
100
00:04:39,320 --> 00:04:43,032
will have a brand-new titanium ribcage
tailored to fit her chest wall.
101
00:04:43,116 --> 00:04:45,285
And this only took three days to build.
102
00:04:45,368 --> 00:04:48,288
Well, at Inman Park Tech,
we make the impossible possible.
103
00:04:49,080 --> 00:04:51,332
Well, if anyone deserves it, it's Tessa.
104
00:04:51,416 --> 00:04:53,626
She was one of my clinical trial patients,
105
00:04:54,419 --> 00:04:56,671
and sadly, the meds didn't work,
106
00:04:57,255 --> 00:04:59,215
and so the cancer spread to her ribs.
107
00:04:59,299 --> 00:05:03,052
If the surgery goes well today, this
could be the start of a new life for her.
108
00:05:03,136 --> 00:05:05,680
And the beginning
of a beautiful new partnership
109
00:05:05,763 --> 00:05:07,890
between Inman Park Tech and Chastain.
110
00:05:08,516 --> 00:05:10,310
You know, I have to be honest,
Dr. Pravesh,
111
00:05:10,393 --> 00:05:12,937
I was skeptical about
doing business with Chastain.
112
00:05:13,021 --> 00:05:14,897
Everyone knows
you're getting your funding cut.
113
00:05:14,981 --> 00:05:17,608
Don't count us out.
We're fighting hard to stay in business,
114
00:05:17,692 --> 00:05:20,778
while still delivering care
with the same level of excellence.
115
00:05:20,862 --> 00:05:24,574
You see, that spunk right there
is why we decided to support Chastain
116
00:05:24,657 --> 00:05:28,453
in being the first hospital in America
to implant a titanium ribcage.
117
00:05:28,536 --> 00:05:30,246
-Ah, come over here.
-Hey, Sam.
118
00:05:31,914 --> 00:05:34,042
-Dr. Pravesh, this is Gina.
-Hi.
119
00:05:34,125 --> 00:05:36,753
-She's making a documentary about our lab.
-Hi. Nice to meet you.
120
00:05:36,836 --> 00:05:38,963
They've already received
early interest from Sundance.
121
00:05:39,047 --> 00:05:41,424
Yeah, now it's just about
finding a great story,
122
00:05:41,507 --> 00:05:43,217
and Sam thinks your patient has one.
123
00:05:43,801 --> 00:05:46,888
We'd like Gina and her crew
to film the implantation surgery.
124
00:05:47,847 --> 00:05:48,723
Um…
125
00:05:48,806 --> 00:05:50,141
[sighs]
126
00:05:50,224 --> 00:05:52,268
Well, I would need to get clearance first
127
00:05:52,351 --> 00:05:54,520
and the consent of the patient, of course.
128
00:05:54,604 --> 00:05:56,647
It would be great publicity for us both,
129
00:05:57,356 --> 00:06:00,777
and you'd be getting the word out that
Chastain is still a cutting-edge hospital.
130
00:06:03,488 --> 00:06:05,698
All right, um, let me see what I can do.
131
00:06:06,324 --> 00:06:07,158
Great.
132
00:06:09,660 --> 00:06:10,495
[taps on door]
133
00:06:11,871 --> 00:06:14,499
So, I have some good news.
I just spoke with Dr. Pravesh,
134
00:06:14,582 --> 00:06:18,336
and your surgery
will definitely happen today.
135
00:06:18,419 --> 00:06:21,881
Oh, Dr. Pravesh is an angel.
136
00:06:22,757 --> 00:06:25,093
Your titanium ribs will be here
within the hour.
137
00:06:25,176 --> 00:06:26,260
Wow.
138
00:06:26,803 --> 00:06:28,721
A titanium rib cage.
139
00:06:29,680 --> 00:06:32,558
-Will they let me through TSA?
-[both chuckle]
140
00:06:32,642 --> 00:06:33,643
I'm worried.
141
00:06:33,726 --> 00:06:36,437
We thought the last surgery
would fix everything.
142
00:06:36,521 --> 00:06:39,774
Oh, please,
don't question the doctors, Wendy.
143
00:06:39,857 --> 00:06:43,402
They made no promises when they operated.
It wasn't a cure-all.
144
00:06:43,486 --> 00:06:45,905
No, it's okay. After the trial failed,
145
00:06:45,988 --> 00:06:48,699
Dr. Austin and I succeeded
in removing the sarcoma
146
00:06:48,783 --> 00:06:52,036
from your mom's chest wall,
breast, and the affected ribs, but,
147
00:06:52,120 --> 00:06:56,332
it left her lungs
and her heart without protection.
148
00:06:56,916 --> 00:06:58,793
[Tessa] I don't have
much of a choice, dear.
149
00:06:58,876 --> 00:07:00,545
It has to be done.
150
00:07:01,129 --> 00:07:02,338
We have to replace them.
151
00:07:02,421 --> 00:07:04,298
Well, the surgery is risky,
152
00:07:04,382 --> 00:07:05,466
I won't lie.
153
00:07:05,550 --> 00:07:09,428
A full implantation of 3D printed ribs
like this has only been done once before,
154
00:07:09,512 --> 00:07:12,932
but we have a multidisciplinary team
of experts ready to make that happen
155
00:07:13,015 --> 00:07:14,434
as safely as possible.
156
00:07:14,517 --> 00:07:17,645
Will Dr. Austin be joining you
in the surgery?
157
00:07:17,728 --> 00:07:19,605
Yes, of course. He should be here soon.
158
00:07:20,231 --> 00:07:22,233
[Wolf grunting]
159
00:07:24,026 --> 00:07:25,778
What's wrong with him, doc?
160
00:07:25,862 --> 00:07:28,614
Lacerations, fever,
161
00:07:28,698 --> 00:07:31,033
pain in the right upper area of his belly.
162
00:07:31,117 --> 00:07:33,953
Gonna order some labs
and get a CT of his abdomen to find out.
163
00:07:34,036 --> 00:07:37,165
Cat-scratch fever
is at the top of our list,
164
00:07:37,248 --> 00:07:41,461
assuming it really was
a Maine Coon that mauled you.
165
00:07:41,544 --> 00:07:43,254
It was a cat, okay?
166
00:07:43,337 --> 00:07:45,548
[Irving] "A cat."
167
00:07:45,631 --> 00:07:46,799
Interesting word choice.
168
00:07:46,883 --> 00:07:50,303
I need to impress on you
how important it is you tell us the truth.
169
00:07:51,846 --> 00:07:54,807
We can't diagnose and treat you
if we don't have the right information.
170
00:07:58,019 --> 00:08:00,813
Talk to me. Our ribs, how do they look?
171
00:08:00,897 --> 00:08:03,316
Futuristic, like something
out of a Marvel movie.
172
00:08:03,399 --> 00:08:06,777
Tessa's in great spirits.
Her daughter, little less so.
173
00:08:06,861 --> 00:08:08,696
She watched her mom struggle long enough.
174
00:08:08,779 --> 00:08:12,909
Tessa's husband died tragically,
my trial failed her, then cancer,
175
00:08:12,992 --> 00:08:14,327
and now, she needs new ribs.
176
00:08:14,410 --> 00:08:16,537
This poor woman, she's suffered.
177
00:08:16,621 --> 00:08:19,415
Then let's hope this surgery
is a win for her.
178
00:08:20,166 --> 00:08:22,710
[sighs] Actually, there's something
that I need to run by you.
179
00:08:22,793 --> 00:08:26,881
A documentary crew has been following
the robotics lab at Inman Park Tech,
180
00:08:27,548 --> 00:08:31,135
and… they want to film Tessa's surgery.
181
00:08:32,053 --> 00:08:33,221
That's a big ask.
182
00:08:33,304 --> 00:08:35,765
There are liability issues
and privacy, too, for Tessa.
183
00:08:35,848 --> 00:08:39,268
And will we have any creative say
in how Chastain is represented?
184
00:08:39,936 --> 00:08:41,562
I imagine we will not.
185
00:08:41,646 --> 00:08:44,482
Then, there's your answer.
I'm sorry, Devon, hard pass.
186
00:08:44,565 --> 00:08:48,694
Respectfully, Dr. Voss,
this is a once in a lifetime opportunity,
187
00:08:48,778 --> 00:08:51,405
and if it all goes well,
it could put Chastain back on top.
188
00:08:52,240 --> 00:08:54,325
This documentary could be
very good publicity for us.
189
00:08:54,408 --> 00:08:56,827
Well, and if not,
it could have the opposite effect.
190
00:08:56,911 --> 00:08:59,622
We… We'd need creative say,
pending the outcome.
191
00:08:59,705 --> 00:09:02,083
Okay. We make it very clear that
192
00:09:02,166 --> 00:09:04,877
we need creative say, or we don't
move forward with the documentary.
193
00:09:04,961 --> 00:09:07,547
Under those circumstances, I'll allow it,
194
00:09:07,630 --> 00:09:09,590
but you're in charge, Devon.
195
00:09:09,674 --> 00:09:11,259
Don't let a camera crew get in the way
196
00:09:11,342 --> 00:09:13,261
of achieving the best outcome
for our patient.
197
00:09:13,344 --> 00:09:14,887
-[clears throat]
-[Devon] Okay.
198
00:09:14,971 --> 00:09:15,930
Dr. Voss.
199
00:09:17,306 --> 00:09:18,224
Could I have a word?
200
00:09:18,975 --> 00:09:20,977
[tense music plays]
201
00:09:24,063 --> 00:09:26,816
Have you seen the front page
of the Atlanta Metro Daily?
202
00:09:26,899 --> 00:09:29,360
It's about Bell, and it is not good.
203
00:09:40,538 --> 00:09:43,833
It's despicable.
Anonymous sources. Gutter journalism.
204
00:09:43,916 --> 00:09:46,419
This has Governor Betz's fingerprints
all over it.
205
00:09:46,502 --> 00:09:47,795
But is it true?
206
00:09:47,878 --> 00:09:51,132
There are nuggets of truth,
but it's blown way out of proportion.
207
00:09:51,215 --> 00:09:54,176
[sighs] Well, I heard that, long ago,
the staff used to call him
208
00:09:54,260 --> 00:09:57,138
HODAD, hands of Death and Destruction.
209
00:09:57,722 --> 00:10:00,933
He operated when he shouldn't have,
when he had a physical problem.
210
00:10:01,517 --> 00:10:03,978
He's a different man now,
a different doctor.
211
00:10:04,061 --> 00:10:05,980
Well, they sure made his MS an issue.
212
00:10:06,063 --> 00:10:08,733
Randolph has some of
the best outcomes in the hospital.
213
00:10:08,816 --> 00:10:10,943
He's top of his field.
I have total faith in him.
214
00:10:12,028 --> 00:10:15,156
He has a rib implantation in a few hours.
What are you going to do?
215
00:10:17,366 --> 00:10:19,493
The implantation is high profile.
216
00:10:20,911 --> 00:10:23,247
The publicity will be good
for Randolph's image
217
00:10:23,331 --> 00:10:24,582
when he's successful.
218
00:10:24,665 --> 00:10:26,042
And what if it isn't?
219
00:10:28,836 --> 00:10:30,880
I have to believe in our surgeons.
220
00:10:31,964 --> 00:10:32,965
Until then,
221
00:10:33,966 --> 00:10:35,176
I do damage control.
222
00:10:39,889 --> 00:10:41,390
Wolf's lab results are in.
223
00:10:42,892 --> 00:10:47,313
Positive for severe pancreatitis,
but negative for cat-scratch fever.
224
00:10:47,396 --> 00:10:50,691
Which means his symptoms aren't caused
by whatever scratched him on the arm.
225
00:10:50,775 --> 00:10:52,026
Definitely not.
226
00:10:52,109 --> 00:10:54,820
Well, I'll start him on fluids,
make sure his pain is under control.
227
00:10:54,904 --> 00:10:56,656
-And I'll send off some more labs.
-[sighs]
228
00:10:57,281 --> 00:10:59,659
I think he has an exotic cat at home.
229
00:10:59,742 --> 00:11:02,244
Yeah, with scratches like that,
it makes the most sense.
230
00:11:02,328 --> 00:11:04,497
Well, no one's gonna confess
to a crime that easily.
231
00:11:04,580 --> 00:11:06,040
We'll have to pull the truth out.
232
00:11:06,123 --> 00:11:08,709
-I need you two in here, now!
-[monitor beeping rapidly]
233
00:11:10,044 --> 00:11:11,921
[labored breathing]
234
00:11:15,424 --> 00:11:16,467
Pulmonary edema.
235
00:11:16,550 --> 00:11:19,261
-The pancreatitis is getting worse.
-Getting him on oxygen.
236
00:11:19,345 --> 00:11:21,263
I'm done playing. Tell me what's going on.
237
00:11:21,347 --> 00:11:22,723
You need to tell us. Now.
238
00:11:22,807 --> 00:11:24,558
[Wolf screams]
239
00:11:24,642 --> 00:11:27,311
Two of lorazepam
and get me an intubation kit.
240
00:11:28,604 --> 00:11:29,939
[Wolf screaming]
241
00:11:33,401 --> 00:11:35,069
Can't you just make an exception?
242
00:11:35,152 --> 00:11:37,029
Chastain recently changed their policies.
243
00:11:37,113 --> 00:11:39,949
We can no longer accept babies
under ten months.
244
00:11:40,032 --> 00:11:42,618
Laura, I am needed
for a groundbreaking surgery.
245
00:11:42,701 --> 00:11:44,662
Help me out here, please.
Just for a few hours.
246
00:11:44,745 --> 00:11:47,957
Dr. Austin, I wish I could,
but there are rules,
247
00:11:48,040 --> 00:11:50,835
and violating them is gonna
put Chastain in legal jeopardy.
248
00:11:50,918 --> 00:11:52,002
I'm really sorry.
249
00:11:54,171 --> 00:11:55,339
Right.
250
00:11:59,927 --> 00:12:02,346
Make sure they get
my good side, Dr. Pravesh.
251
00:12:02,430 --> 00:12:04,432
All sides of you are good, Tessa.
252
00:12:04,515 --> 00:12:05,641
[Tessa laughs]
253
00:12:07,226 --> 00:12:08,602
I want to go on record.
254
00:12:08,686 --> 00:12:11,480
I think this documentary is a bad idea.
255
00:12:11,564 --> 00:12:13,774
It could only distract everyone
in surgery.
256
00:12:13,858 --> 00:12:16,402
Listen, if there are any issues
at all, I will pull the plug.
257
00:12:16,485 --> 00:12:17,528
That is a promise.
258
00:12:17,611 --> 00:12:19,363
Your mom is the priority.
259
00:12:19,447 --> 00:12:20,489
Always.
260
00:12:21,949 --> 00:12:22,992
Okay.
261
00:12:24,493 --> 00:12:25,327
Thanks.
262
00:12:28,414 --> 00:12:30,541
I come bearing ribs.
263
00:12:30,624 --> 00:12:32,960
[Gina] Let's get you in.
Come on. We need to get this.
264
00:12:33,043 --> 00:12:36,255
Wow. I really will be the bionic woman.
265
00:12:36,338 --> 00:12:37,339
[chuckles]
266
00:12:37,423 --> 00:12:40,092
[Bell] Yeah. So, this
will be your new sternum,
267
00:12:40,176 --> 00:12:44,013
and these curved pieces will replace
the ribs that we removed.
268
00:12:44,597 --> 00:12:46,015
They're beautiful.
269
00:12:47,475 --> 00:12:48,642
So, historically,
270
00:12:48,726 --> 00:12:51,353
patients like Tessa ended up
with a flat metal plate
271
00:12:51,437 --> 00:12:54,106
to cover their vital organs,
which might've kept them safe,
272
00:12:54,190 --> 00:12:56,400
but also left them unable to move.
273
00:12:56,484 --> 00:12:59,904
So, their ability to live full lives
was drastically curtailed.
274
00:12:59,987 --> 00:13:02,072
But all that changes now with Tessa.
275
00:13:02,156 --> 00:13:05,367
With these new ribs,
we'll give her full mobility
276
00:13:06,035 --> 00:13:07,077
and a new life.
277
00:13:08,162 --> 00:13:09,330
Isn't there another surgeon?
278
00:13:09,413 --> 00:13:11,749
I'd love to get a profile on him
and his consent to film.
279
00:13:11,832 --> 00:13:13,959
Yes, Dr. Austin,
he'll be the lead surgeon.
280
00:13:14,043 --> 00:13:15,836
He's triple board-certified.
281
00:13:15,920 --> 00:13:17,713
He's got nerves of steel and great hands,
282
00:13:17,796 --> 00:13:19,089
and he is arguably
283
00:13:19,173 --> 00:13:21,425
the best cardiothoracic surgeon
in the nation.
284
00:13:22,051 --> 00:13:23,135
And a new father.
285
00:13:23,219 --> 00:13:24,803
[Gina] Oh, here he is.
286
00:13:24,887 --> 00:13:27,097
Hey, uh, my apologies.
287
00:13:27,181 --> 00:13:28,224
Sitter cancelled.
288
00:13:29,308 --> 00:13:30,518
What's this?
289
00:13:30,601 --> 00:13:34,522
Um, these guys are filming the surgery
as part of a documentary.
290
00:13:34,605 --> 00:13:37,107
Um, have you sorted out your childcare?
291
00:13:37,191 --> 00:13:39,568
I've been calling Padma,
she's not been answering.
292
00:13:39,652 --> 00:13:42,154
-I'm still working it out. Hey.
-[cell phone chimes]
293
00:13:42,238 --> 00:13:43,155
[cell phone buzzes]
294
00:13:43,239 --> 00:13:46,534
Tessa, I read your report,
and your pre-op exam is clear.
295
00:13:46,617 --> 00:13:49,453
You are as healthy as possible
and ready for surgery.
296
00:13:49,537 --> 00:13:52,289
You have any questions
before we take you to the OR?
297
00:13:52,373 --> 00:13:54,833
[tense music plays]
298
00:13:59,255 --> 00:14:01,215
The article is a political smear job
299
00:14:01,298 --> 00:14:05,302
by a governor trying to destroy Dr. Bell
because he dared speak truth to power.
300
00:14:05,386 --> 00:14:06,428
[cell phone ringing]
301
00:14:06,512 --> 00:14:09,557
Yes, he's my husband, and I couldn't be
more proud of him at this moment.
302
00:14:09,640 --> 00:14:11,392
That's all I'm going to say.
303
00:14:11,475 --> 00:14:13,394
-[cell phone continues ringing]
-[sighs]
304
00:14:13,477 --> 00:14:14,311
[cell phone beeps]
305
00:14:15,020 --> 00:14:16,188
Dr. Stanley.
306
00:14:16,272 --> 00:14:18,857
I wasn't expecting to hear from you
till our next board meeting.
307
00:14:20,734 --> 00:14:22,820
-Oh, come on. It's slander.
-[cell phone chimes]
308
00:14:22,903 --> 00:14:25,322
-You and I both know that--
-Ma'am, you can't go in there.
309
00:14:26,031 --> 00:14:29,368
-I'm gonna have to call you back.
-You're Kit Voss, the CEO of the hospital?
310
00:14:29,451 --> 00:14:30,995
The person in charge?
311
00:14:31,078 --> 00:14:33,330
-I tried to stop her.
-It's all right, Tabitha.
312
00:14:34,081 --> 00:14:35,165
I am.
313
00:14:35,249 --> 00:14:37,126
My mother is Tessa Perez.
314
00:14:37,918 --> 00:14:42,548
She's about to have her chest cracked open
for this dangerous new operation.
315
00:14:42,631 --> 00:14:43,549
Okay.
316
00:14:45,092 --> 00:14:47,761
I'm here to help you.
Tell me what's wrong.
317
00:14:49,680 --> 00:14:51,432
I read the article online.
318
00:14:51,515 --> 00:14:53,726
You can't possibly let some butcher
319
00:14:53,809 --> 00:14:55,311
do this operation on my mom.
320
00:14:55,394 --> 00:14:57,104
[Kit] These allegations are false.
321
00:14:57,187 --> 00:14:58,814
Remember, Dr. Bell was the one
322
00:14:58,898 --> 00:15:01,901
who successfully removed
your mother's cancer just weeks ago.
323
00:15:01,984 --> 00:15:05,654
Yeah, after the Chastain clinical trial
should've cured it.
324
00:15:05,738 --> 00:15:08,282
Clinical trials are experiments.
There are no guarantees.
325
00:15:08,365 --> 00:15:10,868
And this is also experimental.
326
00:15:10,951 --> 00:15:13,203
Maybe this could kill her.
327
00:15:14,079 --> 00:15:15,456
I'm sure you were both told,
328
00:15:15,539 --> 00:15:18,459
the risks are high,
but so are the rewards.
329
00:15:18,542 --> 00:15:21,170
I'm… I'm sorry, but your mother
is out of options.
330
00:15:21,253 --> 00:15:22,463
She chose this.
331
00:15:23,923 --> 00:15:26,050
Then get her another doctor.
332
00:15:27,968 --> 00:15:30,471
I would trust my life to Dr. Bell.
333
00:15:30,554 --> 00:15:33,891
I'd want him if I were going into
this surgery your mother is facing.
334
00:15:33,974 --> 00:15:34,934
You're his wife!
335
00:15:36,769 --> 00:15:38,479
You're not impartial.
336
00:15:40,731 --> 00:15:42,608
Look, my mom is my best friend.
337
00:15:43,192 --> 00:15:46,362
Okay? She's the kindest person I know,
and she's too trusting.
338
00:15:46,445 --> 00:15:48,280
I have to be careful for her.
339
00:15:49,990 --> 00:15:51,825
I've watched her suffer long enough.
340
00:15:54,119 --> 00:15:56,914
From now on, I protect her.
341
00:16:01,752 --> 00:16:03,879
Either Dr. Bell is out,
342
00:16:04,755 --> 00:16:05,756
or we are.
343
00:16:19,603 --> 00:16:20,479
[sighs]
344
00:16:30,114 --> 00:16:31,949
You're taking me off
the surgery, aren't you?
345
00:16:32,032 --> 00:16:35,369
I'm sorry,
but the patient's daughter insists.
346
00:16:36,245 --> 00:16:38,288
No, I heard about the article,
and… [sighs]
347
00:16:38,372 --> 00:16:40,332
…well, I get that it's a risk to Chastain.
348
00:16:40,416 --> 00:16:43,752
The… cameras running,
a… surgeon who's been
349
00:16:43,836 --> 00:16:45,963
publicly outed as incompetent.
350
00:16:46,714 --> 00:16:49,174
You can't be allowed
to do a high-risk operation on a patient.
351
00:16:49,258 --> 00:16:52,678
It's possible that even your best effort
could still result in a failed outcome.
352
00:16:52,761 --> 00:16:55,139
[sighs] No, it's… it's clear
what we have to do.
353
00:16:57,558 --> 00:16:59,977
-I'm out.
-You don't deserve this.
354
00:17:00,060 --> 00:17:03,355
You are a brilliant surgeon
and even better man.
355
00:17:03,439 --> 00:17:06,692
We're in a war with Betz,
and he launched a nuclear weapon.
356
00:17:07,526 --> 00:17:08,610
We're gonna fight it.
357
00:17:08,694 --> 00:17:09,862
Okay.
358
00:17:11,238 --> 00:17:13,949
Hands of Death and Destruction.
359
00:17:14,033 --> 00:17:15,117
[Bell sighs]
360
00:17:15,200 --> 00:17:17,494
[Kit] Now, what can I do to help?
361
00:17:19,955 --> 00:17:21,790
Well, AJ can't do the surgery on his own.
362
00:17:22,374 --> 00:17:24,001
There's no one I trust more than you.
363
00:17:25,377 --> 00:17:27,671
-Can you step in for me?
-Of course.
364
00:17:28,338 --> 00:17:31,216
-I'm familiar with what was planned.
-Okay, good, good.
365
00:17:31,300 --> 00:17:34,303
So I'll run through
the specifics with you so you are ready.
366
00:17:36,013 --> 00:17:39,183
[man over pa system] Dr. Lopez,
come to the pharmacy for a consult.
367
00:17:39,266 --> 00:17:41,101
Dr. Lopez to the pharmacy…
368
00:17:45,773 --> 00:17:47,066
Your friend is dying.
369
00:17:48,734 --> 00:17:51,278
You need to tell us what did this,
or we can't save him.
370
00:17:54,907 --> 00:17:56,116
Well, the truth is we…
371
00:17:56,784 --> 00:18:01,371
we get kicked, bit, and scratched
all the time by a lot of things.
372
00:18:02,122 --> 00:18:04,583
Kicked? Bit?
373
00:18:04,666 --> 00:18:06,543
-By what?
-We, um…
374
00:18:06,627 --> 00:18:07,669
[sighs]
375
00:18:08,462 --> 00:18:09,463
We have a home zoo.
376
00:18:11,507 --> 00:18:15,677
That, uh, the show about that guy
who made a great living raising tigers
377
00:18:16,720 --> 00:18:18,263
made a big impression.
378
00:18:24,311 --> 00:18:26,021
You know it didn't end well
for him, right?
379
00:18:26,939 --> 00:18:29,525
-[chuckles] He's famous.
-He's in prison for murder.
380
00:18:29,608 --> 00:18:32,236
Okay. [laughs] What's your point?
381
00:18:32,319 --> 00:18:35,239
How do you not understand the danger
you're putting yourselves in?
382
00:18:35,322 --> 00:18:39,451
Wild animals can carry many diseases,
not to mention maul you.
383
00:18:39,535 --> 00:18:41,495
Hey, people pay big money
384
00:18:41,578 --> 00:18:43,539
to pet a king cobra, feed an ape,
385
00:18:43,622 --> 00:18:45,499
take a photo next to an African lion.
386
00:18:45,582 --> 00:18:48,127
We're animal lovers, I swear.
387
00:18:48,210 --> 00:18:49,753
What you're doing is illegal.
388
00:18:50,337 --> 00:18:53,549
Your friend's on a vent. [taps on glass]
He's hanging on by a thread.
389
00:18:57,553 --> 00:19:00,556
-Okay. What… what can I do?
-What savaged his arm?
390
00:19:01,974 --> 00:19:04,059
That was a lion. Maude.
391
00:19:04,143 --> 00:19:07,271
She's normally real gentle,
but, uh, we got careless.
392
00:19:07,354 --> 00:19:10,399
We're getting someplace. What else
could've bitten or scratched him?
393
00:19:11,233 --> 00:19:14,862
[sighs] We got so many animals.
It… it could've been any of them.
394
00:19:14,945 --> 00:19:17,072
Well, then you and I
are gonna make a list.
395
00:19:20,492 --> 00:19:22,494
[tense music plays]
396
00:19:42,264 --> 00:19:44,224
-[high-pitched ringing]
-[groans]
397
00:19:47,227 --> 00:19:49,062
[gasping]
398
00:19:54,151 --> 00:19:56,153
[tense music continues]
399
00:19:58,739 --> 00:20:01,366
[panting]
400
00:20:09,374 --> 00:20:12,336
[melancholy music plays]
401
00:20:13,879 --> 00:20:14,838
[sniffles]
402
00:20:15,589 --> 00:20:17,591
[crying]
403
00:20:26,016 --> 00:20:28,018
Oh. [laughs]
404
00:20:28,101 --> 00:20:31,021
-Hey.
-Aw, look at those cheeks.
405
00:20:31,104 --> 00:20:33,523
[Hundley] Mm. Just the babies
I wanted to see.
406
00:20:33,607 --> 00:20:35,067
Oh, that's great, Hundley.
407
00:20:35,150 --> 00:20:37,694
That's just the reaction
the three of us were hoping for.
408
00:20:37,778 --> 00:20:40,489
Listen, I hit a bit of a logistical snafu,
409
00:20:40,572 --> 00:20:41,990
and I need a babysitter.
410
00:20:42,074 --> 00:20:43,825
Billie gave me a heads-up. I'll take one.
411
00:20:43,909 --> 00:20:46,495
-Hand him over.
-Thank you. One is a great start.
412
00:20:46,578 --> 00:20:50,165
Yeah. [grunts] That's why
God made two hands.
413
00:20:50,249 --> 00:20:54,586
One for charting,
and one for snuggling. [laughs]
414
00:20:55,170 --> 00:20:57,005
Wait. Is this Elijah or Arjun?
415
00:20:58,215 --> 00:21:01,927
Well, we also had a mishap
with the wristbands and the tub,
416
00:21:02,010 --> 00:21:04,179
so I'm not quite
sure who's who at the moment.
417
00:21:04,263 --> 00:21:06,265
-Mm-hmm.
-[Austin] But do not judge.
418
00:21:06,348 --> 00:21:08,225
Even Mommy has trouble telling them apart.
419
00:21:08,308 --> 00:21:10,978
[Hundley] Having a baby with a friend
complicates everything.
420
00:21:11,561 --> 00:21:14,273
Two of them is another level entirely.
421
00:21:14,356 --> 00:21:17,067
Or did you miss that in
the parenting instruction manual?
422
00:21:17,150 --> 00:21:19,695
Uh, there's a parenting
instruction manual?
423
00:21:20,279 --> 00:21:21,655
Hey, Feldman!
424
00:21:21,738 --> 00:21:25,742
You are great with the boys,
they love you, and I need childcare.
425
00:21:25,826 --> 00:21:27,661
Oh, of course. Hundred bucks an hour.
426
00:21:27,744 --> 00:21:29,496
Done! Thank you, my man.
427
00:21:30,580 --> 00:21:32,249
He was gonna do that for free.
428
00:21:43,552 --> 00:21:44,845
Pancreatitis,
429
00:21:45,804 --> 00:21:47,431
delirium, seizures.
430
00:21:48,974 --> 00:21:51,226
None of Wolf's symptoms
are consistent with injuries
431
00:21:51,310 --> 00:21:53,937
caused by any animals on this list.
Got to be something else.
432
00:21:54,021 --> 00:21:56,189
No, that's all the big animals
we got, I swear it.
433
00:21:56,273 --> 00:21:58,525
All the big animals?
You got any small ones?
434
00:21:58,608 --> 00:22:01,236
We got critters,
but Wolf mostly takes care of 'em.
435
00:22:01,320 --> 00:22:03,363
You know, snakes, spiders, scorpions.
436
00:22:03,447 --> 00:22:05,699
Ugh. You are killing me here, man.
437
00:22:05,782 --> 00:22:08,618
You didn't think it would be
useful to mention this earlier?
438
00:22:08,702 --> 00:22:10,037
It's a side hustle.
439
00:22:10,120 --> 00:22:13,081
By the way, you would not believe
what some dude in China will pay
440
00:22:13,165 --> 00:22:14,791
for a little Brazilian scorpion venom.
441
00:22:14,875 --> 00:22:16,918
[sucks air through teeth]
Hurts to milk 'em, though.
442
00:22:17,002 --> 00:22:18,837
And they bite. Stings like a bitch.
443
00:22:18,920 --> 00:22:20,630
Brazilian scorpions?
444
00:22:20,714 --> 00:22:23,967
Tityinae serrulatus, to be specific.
445
00:22:24,051 --> 00:22:25,177
[Conrad sighs]
446
00:22:28,096 --> 00:22:29,056
Tityustoxin.
447
00:22:29,139 --> 00:22:32,684
Was Wolf, by chance,
siphoning the venom this morning?
448
00:22:32,768 --> 00:22:34,936
I hope so. We got a deadline to meet.
449
00:22:35,687 --> 00:22:38,482
-That's it.
-[Cricket] Where you going?
450
00:22:38,565 --> 00:22:41,651
Tityustoxin from the scorpion venom
was causing Wolf's pancreas
451
00:22:41,735 --> 00:22:43,528
to inflame and auto-digest itself.
452
00:22:43,612 --> 00:22:44,780
What the hell does that mean?
453
00:22:44,863 --> 00:22:48,158
It means your business partner
needs antivenom, or he dies.
454
00:22:54,581 --> 00:22:57,250
Hey, what's taking Bell so long?
He should be here by now.
455
00:22:57,334 --> 00:22:59,377
-I've taken him off the surgery.
-[sighs]
456
00:22:59,461 --> 00:23:00,670
Because of the article?
457
00:23:01,588 --> 00:23:03,048
I'm stepping in for him.
458
00:23:03,673 --> 00:23:06,551
Well, I'm disappointed for Bell,
but I'm good with it.
459
00:23:06,635 --> 00:23:08,720
-Pravesh?
-[Devon sighs]
460
00:23:08,804 --> 00:23:11,056
Given the circumstance,
it's the best option we have.
461
00:23:11,139 --> 00:23:13,141
-Aah!
-[monitors beeping rapidly]
462
00:23:14,142 --> 00:23:16,812
-Hey, what's wrong? Talk to me.
-[labored breathing]
463
00:23:16,895 --> 00:23:18,688
My back. The pain.
464
00:23:18,772 --> 00:23:20,941
And… and my legs, they're numb.
465
00:23:23,527 --> 00:23:25,654
-Keep rolling.
-[Wendy] What's going on?
466
00:23:25,737 --> 00:23:26,988
Is she okay?
467
00:23:27,072 --> 00:23:28,865
New lower extremity weakness.
468
00:23:28,949 --> 00:23:30,867
Cauda equina syndrome.
469
00:23:31,868 --> 00:23:33,829
-What does that mean?
-We need to go now!
470
00:23:33,912 --> 00:23:35,872
-I'll meet you in the OR.
-Go, go. Go!
471
00:23:36,456 --> 00:23:38,083
-[Wendy] Anybody?
-Wendy. Wendy.
472
00:23:39,626 --> 00:23:40,794
What's going on?
473
00:23:40,877 --> 00:23:42,754
[Devon] We have to get
your mother to the OR.
474
00:23:42,838 --> 00:23:45,048
She has a complication
that we have to deal with first.
475
00:23:45,132 --> 00:23:47,634
We have to stabilize her
before we can implant the ribs.
476
00:23:48,301 --> 00:23:51,179
I can't promise you that
the rib surgery is gonna happen today.
477
00:23:51,263 --> 00:23:53,265
[tense music plays]
478
00:24:00,772 --> 00:24:02,774
[rhythmic beeping]
479
00:24:06,361 --> 00:24:08,196
[Austin] How did we not see this
in imaging?
480
00:24:08,280 --> 00:24:09,406
We couldn't have.
481
00:24:10,198 --> 00:24:12,325
The cancer must have metastasized rapidly
482
00:24:12,409 --> 00:24:14,786
during her time in the ICU,
even between scans.
483
00:24:17,831 --> 00:24:18,790
What's going on?
484
00:24:19,708 --> 00:24:21,751
Our patient has a dangerous complication.
485
00:24:22,294 --> 00:24:23,378
Should we be filming?
486
00:24:24,129 --> 00:24:26,923
No, this has nothing to do
with the rib implantation.
487
00:24:29,634 --> 00:24:32,095
What are the odds that Tessa's story
has a happy ending now?
488
00:24:33,555 --> 00:24:35,140
A lot less than they were this morning.
489
00:24:35,223 --> 00:24:36,975
[alarm sounding]
490
00:24:37,058 --> 00:24:39,811
-We're losing nerve signal.
-[Kit] The tumor has eroded the bone.
491
00:24:39,895 --> 00:24:42,647
Pathologic spinal fracture
leading to cord compression.
492
00:24:42,731 --> 00:24:45,233
[Austin] All right,
if we don't get rid of this tumor,
493
00:24:45,317 --> 00:24:47,194
new set of ribs
aren't gonna make a difference.
494
00:24:47,277 --> 00:24:49,487
[Kit] You're right.
She needs a decompression.
495
00:24:49,571 --> 00:24:51,114
Should I page Billie?
496
00:24:51,198 --> 00:24:52,407
Right away.
497
00:24:53,825 --> 00:24:55,744
Our neurosurgeon is on the way.
498
00:24:55,827 --> 00:24:57,746
You can go. We won't be filming any more.
499
00:24:57,829 --> 00:24:59,748
I'm thinking that this is great stuff.
500
00:25:00,457 --> 00:25:02,125
-You know, conflict is drama.
-No.
501
00:25:02,209 --> 00:25:04,669
There's a woman down there
whose life hangs in the balance.
502
00:25:04,753 --> 00:25:06,171
Filming it would be a distraction.
503
00:25:07,047 --> 00:25:10,133
I'm not gonna let you continue.
The patient comes first.
504
00:25:12,385 --> 00:25:15,388
Okay, but you're missing out
on a golden opportunity.
505
00:25:17,974 --> 00:25:20,810
I'm sorry, but please leave.
506
00:25:24,314 --> 00:25:26,274
[Kit over speaker]
The vertebrae is crumbling.
507
00:25:27,150 --> 00:25:29,194
[Austin over speaker]
Any word on Billie, Pravesh?
508
00:25:30,403 --> 00:25:31,238
She's coming.
509
00:25:32,030 --> 00:25:33,531
[Kit] Well, she better hurry.
510
00:25:34,699 --> 00:25:37,327
[tense music plays]
511
00:25:37,410 --> 00:25:39,412
[rhythmic beeping]
512
00:25:47,420 --> 00:25:50,382
-[Billie] What have we got?
-[Kit] An emergent spinal decompression.
513
00:25:50,465 --> 00:25:51,508
[alarm sounding]
514
00:25:51,591 --> 00:25:53,677
When did you lose SSEPs
to the lower extremities?
515
00:25:53,760 --> 00:25:55,011
Five minutes ago.
516
00:25:56,179 --> 00:25:57,472
Time is spine.
517
00:25:59,683 --> 00:26:00,850
All right, osteotome to me.
518
00:26:00,934 --> 00:26:03,395
[cell phone ringing]
519
00:26:12,654 --> 00:26:13,989
Hi. Sam, how are you?
520
00:26:14,072 --> 00:26:16,074
What the hell is going on
over there, Pravesh?
521
00:26:17,409 --> 00:26:20,161
There's been an unforeseen complication
with the surgery.
522
00:26:20,245 --> 00:26:22,205
I'm not talking about the surgery.
523
00:26:22,289 --> 00:26:23,957
I'm talking about this article.
524
00:26:24,582 --> 00:26:25,834
[Devon] The article, it…
525
00:26:25,917 --> 00:26:28,962
It's a mixture of exaggeration
and outright lies.
526
00:26:29,045 --> 00:26:31,214
You told me Chastain was the best.
527
00:26:31,298 --> 00:26:33,800
This guy, Dr. Bell,
he's on Tessa's medical team.
528
00:26:33,883 --> 00:26:35,802
Well, not anymore.
We took him off the surgery.
529
00:26:35,885 --> 00:26:39,097
If the article's a lie, why take him off
the case? It's either one or the other.
530
00:26:39,180 --> 00:26:42,183
At this point, it's moot.
We don't even know if we can move forward.
531
00:26:43,268 --> 00:26:45,020
And if you can, who operates?
532
00:26:45,103 --> 00:26:47,230
Dr. Voss. She's our CEO.
533
00:26:47,314 --> 00:26:49,691
Top ortho surgeon.
She can do it. There's no one better.
534
00:26:49,774 --> 00:26:52,193
But Sam, there won't be any more filming.
535
00:26:52,736 --> 00:26:53,903
Fine. I can live with that.
536
00:26:54,904 --> 00:26:56,740
We've worked hard,
too late to pull the plug.
537
00:26:57,615 --> 00:27:00,744
But Inman Park Tech better come
out of this looking like rock stars.
538
00:27:00,827 --> 00:27:03,371
If not, our new partnership is over.
539
00:27:03,455 --> 00:27:04,664
[line disconnects]
540
00:27:12,339 --> 00:27:14,507
Hey, I got your page. How bad is it?
541
00:27:14,591 --> 00:27:15,884
Um, unclear.
542
00:27:15,967 --> 00:27:19,095
Apparently, one of Conrad's patients
was stung repeatedly by a scorpion
543
00:27:19,179 --> 00:27:20,930
and developed severe pancreatitis.
544
00:27:23,266 --> 00:27:25,226
I think I speak for
the whole hospital when I say,
545
00:27:25,310 --> 00:27:27,562
we know how good you are,
and we're all behind you.
546
00:27:28,063 --> 00:27:29,397
Well, I appreciate that.
547
00:27:29,481 --> 00:27:32,150
You taught me so much. This will pass.
548
00:27:32,734 --> 00:27:33,777
I hope so.
549
00:27:36,196 --> 00:27:38,531
All right, so, here's the deal.
550
00:27:38,615 --> 00:27:40,033
I dosed him with antivenom.
551
00:27:40,867 --> 00:27:43,078
But he's already developing
necrotizing pancreatitis.
552
00:27:43,161 --> 00:27:44,746
With worsening organ dysfunction.
553
00:27:44,829 --> 00:27:47,040
His urine output's trailing off,
tough to ventilate.
554
00:27:47,123 --> 00:27:49,334
-[Leela] What's his bladder pressure?
-[Conrad] Mid-20s.
555
00:27:49,417 --> 00:27:51,211
He's got abdominal compartment syndrome.
556
00:27:51,294 --> 00:27:53,088
If the pressure
in his abdomen gets higher,
557
00:27:53,171 --> 00:27:54,547
he's gonna go into shock.
558
00:27:54,631 --> 00:27:55,965
Well, he needs a laparotomy.
559
00:27:56,049 --> 00:27:57,967
-Should I book an OR?
-Um, no, not yet.
560
00:27:58,051 --> 00:28:00,178
We need to maximize
medical management first.
561
00:28:00,261 --> 00:28:01,638
Let's start with paracentesis,
562
00:28:01,721 --> 00:28:04,015
drain the fluid at bedside
and then reassess.
563
00:28:04,099 --> 00:28:06,267
[Leela] Okay, I'll prepare
the paracentesis now.
564
00:28:13,691 --> 00:28:16,861
As an internist,
I appreciate the nonsurgical approach,
565
00:28:16,945 --> 00:28:18,947
but is this you or the article talking?
566
00:28:19,030 --> 00:28:20,407
This is about the patient.
567
00:28:20,490 --> 00:28:23,076
I… I know you might find it
hard to believe,
568
00:28:23,159 --> 00:28:27,122
considering that nickname
has come back to haunt me, but I…
569
00:28:28,873 --> 00:28:30,834
I am long past the days
570
00:28:30,917 --> 00:28:34,087
of letting outside influence
dictate the way I do my job.
571
00:28:49,686 --> 00:28:50,937
[sighs]
572
00:28:57,235 --> 00:28:59,070
There's a ton of ascites fluid
in his abdomen.
573
00:28:59,154 --> 00:29:02,490
-No wonder he's so distended.
-Yeah, there's quite a bit.
574
00:29:04,951 --> 00:29:08,037
Well, do you want to do the procedure?
Technically, Conrad consulted you.
575
00:29:08,121 --> 00:29:09,456
Uh, nope, nope.
576
00:29:10,457 --> 00:29:11,750
You can handle it.
577
00:29:12,584 --> 00:29:13,668
[Leela sighs softly]
578
00:29:15,170 --> 00:29:17,172
[tense music plays]
579
00:29:26,723 --> 00:29:28,975
[rhythmic beeping]
580
00:29:31,060 --> 00:29:34,397
[Billie] Spinal cord is decompressed.
The tumor is resected.
581
00:29:35,398 --> 00:29:37,358
And our nerve signal is back, but weak.
582
00:29:37,442 --> 00:29:39,486
[Kit] Now we have to stabilize the spine,
583
00:29:39,569 --> 00:29:41,780
rebuild it, vertebrae by vertebrae.
584
00:29:42,822 --> 00:29:45,325
[Billie] I'm trying.
These screws won't hold.
585
00:29:46,618 --> 00:29:48,870
Her bones must have been
compromised from the tumor.
586
00:29:49,454 --> 00:29:51,414
[Kit] We have to fuse more levels.
587
00:29:52,040 --> 00:29:54,000
But I'm not sure if Tessa can hold up.
588
00:29:55,752 --> 00:29:57,212
[alarms sounding]
589
00:29:57,962 --> 00:30:00,465
[Austin] Her blood pressure's dropping.
She's going into Afib.
590
00:30:01,466 --> 00:30:04,636
We need more IV fluids,
and we need another amio bolus ready.
591
00:30:05,762 --> 00:30:07,764
[soft, rhythmic beeping]
592
00:30:10,016 --> 00:30:11,100
[sighs]
593
00:30:14,604 --> 00:30:16,564
[alarms sounding]
594
00:30:17,273 --> 00:30:18,191
Hey, doc?
595
00:30:19,859 --> 00:30:21,027
His blood pressure's low.
596
00:30:21,611 --> 00:30:22,445
[Conrad sighs]
597
00:30:24,155 --> 00:30:26,032
And his abdomen is tense.
598
00:30:26,991 --> 00:30:28,451
Paracentesis wasn't enough.
599
00:30:28,535 --> 00:30:30,495
-Can you do it again?
-It won't solve the problem.
600
00:30:30,578 --> 00:30:33,790
He's too sick. Hamad, page Bell and Devi.
601
00:30:34,332 --> 00:30:36,292
Have 'em meet us in the OR now.
602
00:30:40,839 --> 00:30:42,841
[rhythmic beeping]
603
00:30:44,884 --> 00:30:45,802
[Billie] Okay.
604
00:30:46,886 --> 00:30:49,138
Spinal fusion is a success.
605
00:30:49,889 --> 00:30:52,892
Thanks to our brilliant neurosurgeon,
Tessa is stable.
606
00:30:52,976 --> 00:30:56,229
Yeah, but is she stable enough
to make it through the rib implantation?
607
00:30:56,312 --> 00:30:57,981
[Kit] That's for us to figure out.
608
00:30:58,481 --> 00:31:00,859
Dr. Sutton, we'll take it
from here. Thank you.
609
00:31:00,942 --> 00:31:02,026
I'll leave you to it.
610
00:31:02,902 --> 00:31:05,113
-Good luck, everyone.
-[Kit] All right.
611
00:31:05,196 --> 00:31:06,489
Let's close up her back.
612
00:31:07,198 --> 00:31:10,827
Now, do we proceed
with the implantation or…
613
00:31:11,619 --> 00:31:14,706
Or do we stop and give her
a rest from anesthesia,
614
00:31:14,789 --> 00:31:16,457
return to the ribs another day?
615
00:31:17,041 --> 00:31:19,210
Her Afib hasn't recurred, but if it does…
616
00:31:20,461 --> 00:31:21,588
It's a risk.
617
00:31:21,671 --> 00:31:24,007
But every day without those ribs
brings another risk.
618
00:31:24,090 --> 00:31:25,675
Heart and lungs exposed.
619
00:31:25,758 --> 00:31:29,762
Pravesh, you made this a reality.
You know Tessa. You make the call.
620
00:31:32,891 --> 00:31:33,892
Let's do it.
621
00:31:33,975 --> 00:31:35,977
[tense music plays]
622
00:31:38,688 --> 00:31:39,814
[sighs] This is on me.
623
00:31:39,898 --> 00:31:41,774
I thought the paracentesis
would be enough.
624
00:31:41,858 --> 00:31:42,984
It was the right call,
625
00:31:43,067 --> 00:31:45,778
but now the compartment syndrome
is compressing his IVC.
626
00:31:45,862 --> 00:31:47,739
-Not enough blood to his heart.
-We should go.
627
00:31:47,822 --> 00:31:49,908
-Get your stuff.
-[Bell] His MAPs are in the 40s.
628
00:31:49,991 --> 00:31:51,784
He could code before we get to the OR.
629
00:31:51,868 --> 00:31:55,955
Well, then he needs a decompressive
laparotomy right here, right now.
630
00:31:56,873 --> 00:31:59,876
Dr. Devi's on her way to the OR.
I think it's best we do it there.
631
00:32:03,880 --> 00:32:04,839
[sighs]
632
00:32:10,678 --> 00:32:11,679
[Bell sighs]
633
00:32:11,763 --> 00:32:15,016
Listen to me. I knew that man
they wrote about in that article,
634
00:32:15,099 --> 00:32:16,935
and that's not you. Not now.
635
00:32:18,019 --> 00:32:20,605
I'm not so sure about that anymore,
for a number of reasons.
636
00:32:20,688 --> 00:32:23,608
I'd trust you with my life.
After everything we've been through,
637
00:32:23,691 --> 00:32:26,486
that has to mean something to you
because it means something to me.
638
00:32:26,569 --> 00:32:28,488
I know you can save
this man's life right now.
639
00:32:28,571 --> 00:32:30,239
Come on. Let's do it.
640
00:32:33,201 --> 00:32:35,203
[tense music plays]
641
00:32:38,247 --> 00:32:39,540
I need Betadine and a ten blade.
642
00:32:45,755 --> 00:32:47,173
[alarm sounding]
643
00:32:49,759 --> 00:32:52,387
No pulse. Just hold off
on the compressions.
644
00:32:56,933 --> 00:32:57,767
Ten blade.
645
00:33:07,777 --> 00:33:09,362
[breathes deeply]
646
00:33:13,116 --> 00:33:14,909
-[alarm stops]
-[rhythmic beeping]
647
00:33:15,785 --> 00:33:17,954
He's got a pulse, and it is strong.
648
00:33:20,373 --> 00:33:21,374
[elevator bell dings]
649
00:33:24,335 --> 00:33:26,754
That was amazing, man!
650
00:33:27,463 --> 00:33:28,464
You see that?
651
00:33:28,548 --> 00:33:30,091
[Gina] And we filmed all of it.
652
00:33:30,967 --> 00:33:32,719
Congrats, Dr. Bell. You brought the drama.
653
00:33:32,802 --> 00:33:36,305
Wow. That was awesome. I just, uh… I need…
654
00:33:37,098 --> 00:33:40,560
I just need you all
to sign a release, of course.
655
00:33:43,563 --> 00:33:44,731
Um, I'm not sure that--
656
00:33:44,814 --> 00:33:46,149
Footage doesn't lie.
657
00:33:46,983 --> 00:33:48,359
[Gina] Amazing. So good.
658
00:33:50,653 --> 00:33:52,655
-[rhythmic beeping]
-[solemn music plays]
659
00:34:00,621 --> 00:34:01,664
Let's rotate.
660
00:34:09,797 --> 00:34:11,299
Removing the prosthetic.
661
00:34:20,391 --> 00:34:21,517
All right.
662
00:34:21,601 --> 00:34:23,311
Ready to implant the titanium.
663
00:34:23,394 --> 00:34:25,480
[solemn music plays]
664
00:34:42,789 --> 00:34:43,790
Fits like a glove.
665
00:34:45,541 --> 00:34:47,376
[alarms sound]
666
00:34:47,460 --> 00:34:49,295
[Austin] She's back in Afib
and hypotensive.
667
00:34:49,378 --> 00:34:52,006
We can bolus her amio again,
but we're running out of time.
668
00:34:52,090 --> 00:34:54,717
Let's bring this home.
Attaching the ribs in place.
669
00:34:54,801 --> 00:34:56,427
[tense music plays]
670
00:35:06,395 --> 00:35:07,980
[alarm continues sounding]
671
00:35:11,609 --> 00:35:12,944
[alarms sounding]
672
00:35:13,027 --> 00:35:14,112
[sounding stops]
673
00:35:16,572 --> 00:35:17,657
[Austin sighs]
674
00:35:17,740 --> 00:35:19,492
[rhythmic beeping]
675
00:35:19,575 --> 00:35:21,869
[soft music plays]
676
00:35:23,913 --> 00:35:25,540
I mean, it's like a piece of armor.
677
00:35:25,623 --> 00:35:27,041
Utterly amazing.
678
00:35:27,125 --> 00:35:28,251
[Austin laughs]
679
00:35:28,334 --> 00:35:30,336
[Austin and Kit laugh]
680
00:35:40,555 --> 00:35:41,931
How's my mom?
681
00:35:42,014 --> 00:35:44,433
She came through beautifully.
What a fighter.
682
00:35:44,517 --> 00:35:45,935
The ribs fit perfectly.
683
00:35:46,018 --> 00:35:48,146
As you see, the surgery was a long one.
684
00:35:48,229 --> 00:35:50,898
Recovery's going to be tough,
but we're optimistic.
685
00:35:51,566 --> 00:35:53,276
Okay. Thank you.
686
00:35:54,777 --> 00:35:57,280
Um, thank you, Dr. Pravesh.
687
00:35:57,780 --> 00:36:00,032
I'm sorry that I ever doubted you.
688
00:36:00,575 --> 00:36:01,492
It's not over yet.
689
00:36:02,076 --> 00:36:04,203
But we've done our best,
and now we'll do our best
690
00:36:04,287 --> 00:36:06,205
to make sure she gets back on her feet
691
00:36:06,873 --> 00:36:08,249
and living her new life.
692
00:36:10,751 --> 00:36:12,503
-Thank you.
-Of course.
693
00:36:27,351 --> 00:36:29,353
[indistinct chatter]
694
00:36:30,479 --> 00:36:31,939
[phones ringing in distance]
695
00:36:32,023 --> 00:36:33,065
[sighs]
696
00:36:37,653 --> 00:36:39,280
-[baby cooing]
-Hmm.
697
00:36:40,364 --> 00:36:41,282
Hey.
698
00:36:41,365 --> 00:36:42,700
Irving and Hundley bailed?
699
00:36:43,409 --> 00:36:46,621
There was a multiple injury crash,
and they got overwhelmed in the ER.
700
00:36:46,704 --> 00:36:47,747
[Austin mutters]
701
00:36:47,830 --> 00:36:49,790
I was leaving and couldn't handle
this cuteness,
702
00:36:50,750 --> 00:36:51,876
so I kidnapped them.
703
00:36:51,959 --> 00:36:54,170
Hey. Hey, little man.
704
00:36:54,253 --> 00:36:56,422
Aw. Did you miss Papa?
705
00:36:59,133 --> 00:37:00,927
You know, I never held my son, Trevor.
706
00:37:02,178 --> 00:37:04,680
Well, you know, you were a child yourself
when he was born.
707
00:37:04,764 --> 00:37:06,557
-[Billie] Mm.
-[baby babbling]
708
00:37:06,641 --> 00:37:09,101
Well, because of where
he came from, I didn't want to.
709
00:37:10,478 --> 00:37:11,562
Couldn't do it.
710
00:37:13,481 --> 00:37:14,899
This is what I missed, hmm?
711
00:37:14,982 --> 00:37:17,360
You know, you can still be
a great mom if you want to.
712
00:37:18,069 --> 00:37:21,322
And, hey, you found a way
to make a new bond with Trevor.
713
00:37:21,405 --> 00:37:22,531
Yeah, he's a good guy.
714
00:37:23,449 --> 00:37:25,326
He's working hard to develop new drugs.
715
00:37:26,118 --> 00:37:28,204
Chemistry is his first passion,
716
00:37:28,287 --> 00:37:30,748
so he moved to Baltimore.
717
00:37:30,831 --> 00:37:32,375
-But we're still in touch.
-Mm-hmm.
718
00:37:33,542 --> 00:37:35,628
Mm, but this is something else.
719
00:37:35,711 --> 00:37:37,129
Oh, you got that right.
720
00:37:38,089 --> 00:37:41,300
These two bring me a special kind of joy.
721
00:37:41,384 --> 00:37:43,844
Even when Elijah's just
staring daggers at me.
722
00:37:43,928 --> 00:37:45,805
-[coos]
-Yeah.
723
00:37:45,888 --> 00:37:47,974
-You know, I think he's hungry.
-[babbles loudly]
724
00:37:48,057 --> 00:37:50,101
Seems like you can
tell your twins apart after all.
725
00:37:50,184 --> 00:37:53,271
Ah, well, I forgot that
their distinguishing features
726
00:37:53,354 --> 00:37:54,814
are their personalities.
727
00:37:54,897 --> 00:37:57,608
Well, you're gonna have a lot of fun
watching these two grow up.
728
00:37:58,734 --> 00:38:00,486
They're gonna love their papa.
729
00:38:01,195 --> 00:38:02,029
[Austin] Mm.
730
00:38:02,571 --> 00:38:04,657
I do not even know
what I'm feeling right now.
731
00:38:04,740 --> 00:38:07,159
You should have been there, right?
This… this doctor,
732
00:38:07,243 --> 00:38:09,078
he cut into your stomach
right in the hallway.
733
00:38:09,161 --> 00:38:11,747
Your guts started oozing out
all over the place like--
734
00:38:11,831 --> 00:38:13,499
Okay, okay, enough.
735
00:38:13,582 --> 00:38:15,376
Dr. Bell saved your life.
736
00:38:16,502 --> 00:38:19,505
You're going to need another trip
to the OR once your belly's less swollen
737
00:38:19,588 --> 00:38:21,465
to get that abdominal wound closed,
738
00:38:21,549 --> 00:38:23,259
but you'll be okay.
739
00:38:25,928 --> 00:38:28,180
-How you feeling?
-Better.
740
00:38:28,973 --> 00:38:29,849
A lot better.
741
00:38:30,516 --> 00:38:32,768
You underestimated that scorpion.
742
00:38:32,852 --> 00:38:36,439
Repeated exposure to scorpion venom,
yeah, that wreaks havoc on your body.
743
00:38:37,315 --> 00:38:38,858
I feel like a damn fool.
744
00:38:39,400 --> 00:38:40,943
-It won't happen again.
-[Conrad] Good.
745
00:38:41,027 --> 00:38:43,112
Let this be a lesson.
Don't lie to your doctors.
746
00:38:44,113 --> 00:38:47,158
We didn't lie.
We just didn't tell the whole truth.
747
00:38:47,241 --> 00:38:49,535
Yeah, which almost got you killed.
748
00:38:50,703 --> 00:38:53,164
Well, we will take precautions
from now on, right?
749
00:38:53,247 --> 00:38:56,417
Wear gloves, be the safest
unauthorized zoo in the state.
750
00:38:56,500 --> 00:38:59,962
[Conrad] Trafficking in exotic animals
is illegal in the state of Georgia,
751
00:39:00,046 --> 00:39:02,214
and having any wild animal
requires a permit.
752
00:39:02,298 --> 00:39:04,008
Well, sure,
753
00:39:04,091 --> 00:39:06,552
but, I mean,
who's really paying attention?
754
00:39:06,635 --> 00:39:09,180
-[both laughing]
-I am.
755
00:39:14,393 --> 00:39:16,520
Reported you both
to the state animal control.
756
00:39:16,604 --> 00:39:18,856
-What?
-Wait. What the hell, man?
757
00:39:18,939 --> 00:39:20,858
What about doctor-patient privilege?
758
00:39:20,941 --> 00:39:23,069
I didn't tell them anything
about your health history.
759
00:39:27,615 --> 00:39:28,657
Here you go.
760
00:39:29,784 --> 00:39:30,701
Pravesh?
761
00:39:31,494 --> 00:39:32,870
Congratulations.
762
00:39:33,704 --> 00:39:35,706
You have every right
to be proud of yourself.
763
00:39:35,790 --> 00:39:39,126
And you pulled off that surgery
like a boss, Voss.
764
00:39:40,169 --> 00:39:42,046
We proved something here.
765
00:39:42,129 --> 00:39:45,383
Huge leaps in medicine
can happen in unexpected places.
766
00:39:45,466 --> 00:39:46,467
-Yeah.
-Doctors?
767
00:39:47,259 --> 00:39:50,471
I hear the patient is in recovery,
doing beautifully.
768
00:39:51,389 --> 00:39:52,973
-Job well done.
-Thank you.
769
00:39:53,057 --> 00:39:56,727
And I can't wait to see what Chastain
and Inman Park Tech partner on next.
770
00:39:57,395 --> 00:39:58,312
Me, too.
771
00:39:59,772 --> 00:40:01,023
Nice going, Pravesh.
772
00:40:01,607 --> 00:40:02,691
Still love your spunk.
773
00:40:05,111 --> 00:40:06,028
Spunk.
774
00:40:15,830 --> 00:40:17,540
I thought we were meeting at home.
775
00:40:17,623 --> 00:40:19,291
Well, couldn't wait.
776
00:40:20,042 --> 00:40:21,043
Is something wrong?
777
00:40:21,127 --> 00:40:23,129
Oh, I told you
I wasn't gonna read the article.
778
00:40:24,046 --> 00:40:26,757
-But of course you did.
-But I… I didn't finish.
779
00:40:27,341 --> 00:40:29,635
Um, my heart started racing,
780
00:40:29,718 --> 00:40:33,055
and there was a ringing in my ears,
781
00:40:33,139 --> 00:40:34,849
and then the room started to spin.
782
00:40:34,932 --> 00:40:37,601
-Like an anxiety attack?
-It's the MS, Kit.
783
00:40:38,602 --> 00:40:40,563
It's probably made worse from the stress.
784
00:40:40,646 --> 00:40:43,482
And it cleared up,
and I got through the day.
785
00:40:45,025 --> 00:40:45,901
But…
786
00:40:47,153 --> 00:40:49,864
it's not the only time since
I returned from the clinic.
787
00:40:50,448 --> 00:40:52,491
Well, let me see if Conrad's still around.
788
00:40:52,575 --> 00:40:54,285
-He can examine you.
-Hey.
789
00:40:58,205 --> 00:41:01,083
I think we both know this is not
something Conrad can manage.
790
00:41:02,543 --> 00:41:04,086
And maybe it is the stress.
791
00:41:05,129 --> 00:41:08,215
But it… it could also be
the side effects of my new meds.
792
00:41:10,176 --> 00:41:11,635
They worked for a while.
793
00:41:13,596 --> 00:41:15,514
Maybe they're not working so well anymore.
794
00:41:19,393 --> 00:41:20,728
My MS could be progressing.
795
00:41:22,104 --> 00:41:24,899
Then we'll find another treatment,
a… a clinical trial.
796
00:41:31,697 --> 00:41:33,407
I think I need to get back to Minnesota.
797
00:41:37,495 --> 00:41:39,580
Whatever you need, you just say the word.
798
00:41:40,164 --> 00:41:43,334
All I want is you by my side,
whatever it takes.
799
00:41:54,720 --> 00:41:57,014
[footsteps approaching]
800
00:41:57,097 --> 00:41:58,098
[Austin sighs]
801
00:41:59,558 --> 00:42:02,937
-All right, home sweet home.
-[babies babbling]
802
00:42:05,105 --> 00:42:07,191
-Oh.
-[babies crying]
803
00:42:07,274 --> 00:42:08,108
Okay.
804
00:42:15,407 --> 00:42:16,492
Where…
805
00:42:17,618 --> 00:42:19,703
is Mommy, guys?
806
00:42:23,832 --> 00:42:26,293
-I'll be right back.
-[babbling]
807
00:42:26,961 --> 00:42:28,712
She's supposed to be home by now.
808
00:42:28,796 --> 00:42:30,798
[babies babbling]
809
00:42:32,132 --> 00:42:33,092
Padma?
810
00:42:38,973 --> 00:42:40,975
[babies fussing]
811
00:42:45,854 --> 00:42:46,897
Padma?
812
00:42:49,233 --> 00:42:50,734
[baby crying]
813
00:42:53,862 --> 00:42:55,739
[babies crying]
814
00:42:56,323 --> 00:42:58,576
Hi. You've reached Padma. Leave a message.
815
00:42:58,659 --> 00:43:00,578
-[beep]
-[babies crying loudly]
816
00:43:00,661 --> 00:43:02,663
[tense music plays]
817
00:43:10,170 --> 00:43:12,172
[closing theme music playing]
58988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.