All language subtitles for The Resident_S06E08_The Better Part of Valor.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,669 [Cade] Previously on The Resident… 2 00:00:02,752 --> 00:00:05,505 [Conrad] If he is using while he's working, that's a problem. 3 00:00:05,588 --> 00:00:08,133 How much did you scam the taxpayers for? Wait, I remember. 4 00:00:08,216 --> 00:00:09,592 $1 billion. 5 00:00:09,676 --> 00:00:12,470 That you used to finance your campaign for governor. 6 00:00:12,971 --> 00:00:15,181 Find me every ounce of dirt on that Dr. Bell. 7 00:00:15,890 --> 00:00:17,142 I'm gonna destroy him. 8 00:00:17,225 --> 00:00:20,061 [Kit] Claire avoided American health care and it killed her. 9 00:00:20,145 --> 00:00:22,188 It was my fault. I should've seen the signs. 10 00:00:22,272 --> 00:00:25,191 Even if you had, it would probably have been too late. 11 00:00:25,275 --> 00:00:28,194 -And maybe we could grab a drink? -That sounds like just what I need. 12 00:00:28,278 --> 00:00:29,696 You cool with them together? 13 00:00:30,447 --> 00:00:31,614 Eh, she can do better. 14 00:00:31,698 --> 00:00:34,075 [applause] 15 00:00:34,159 --> 00:00:35,827 [Marshall] We are here tonight 16 00:00:36,703 --> 00:00:40,498 to honor someone who has done more for Chastain 17 00:00:40,582 --> 00:00:43,501 than perhaps any other one person. 18 00:00:44,669 --> 00:00:48,715 He has saved more lives than could possibly be counted. 19 00:00:49,883 --> 00:00:52,677 For someone who hates getting dressed up, 20 00:00:54,679 --> 00:00:56,097 you look… 21 00:00:56,181 --> 00:00:58,850 It's not actually the dressing up I mind, 22 00:00:58,933 --> 00:01:01,978 it's all the pointless small talk and forced smiling. 23 00:01:02,062 --> 00:01:03,063 [Conrad laughs] 24 00:01:03,855 --> 00:01:04,898 Well, 25 00:01:05,815 --> 00:01:07,275 your dad looks right at home. 26 00:01:07,942 --> 00:01:10,528 Like a pig in… mud. 27 00:01:11,237 --> 00:01:16,034 Here to present the award for a lifetime of service to Dr. Bell 28 00:01:16,618 --> 00:01:19,537 is yet another powerhouse surgeon 29 00:01:19,621 --> 00:01:22,040 and our own beloved CEO, 30 00:01:22,123 --> 00:01:23,541 Dr. Kit Voss. 31 00:01:28,004 --> 00:01:29,088 [Kit] Thank you, Marshall. 32 00:01:29,172 --> 00:01:32,509 I'm very happy to be here tonight to present this award. 33 00:01:32,592 --> 00:01:34,552 I think you all know that 34 00:01:34,636 --> 00:01:38,014 my admiration for Randolph Bell 35 00:01:38,097 --> 00:01:41,226 goes far beyond his skill as a surgeon, 36 00:01:41,309 --> 00:01:43,061 his dedication as a doctor, 37 00:01:43,812 --> 00:01:45,897 and his kindness as a human being. 38 00:01:45,980 --> 00:01:50,777 It is my great honor to present the Lifetime of Service Award 39 00:01:50,860 --> 00:01:52,320 to Dr. Randolph Bell. 40 00:02:07,460 --> 00:02:08,670 [audience gasps, exclaims] 41 00:02:10,755 --> 00:02:12,924 Dr. Randolph Bell, you've been served. 42 00:02:15,343 --> 00:02:17,345 [opening theme music playing] 43 00:02:41,286 --> 00:02:44,539 [man over pa system] Pharmacy, dial 2219. Pharmacy, 2219. 44 00:02:45,665 --> 00:02:48,126 [sighs] I'm not sure coffee at the crack of dawn 45 00:02:48,209 --> 00:02:50,003 counts as a romantic date for most people, 46 00:02:50,086 --> 00:02:52,964 but it sure does hit the spot for an ER doctor. 47 00:02:54,382 --> 00:02:55,842 Want to grab dinner tonight? 48 00:02:56,926 --> 00:02:59,596 We could try that new Thai place in Inman Park. 49 00:03:00,513 --> 00:03:01,723 You mean like a real date? 50 00:03:01,806 --> 00:03:03,683 -Mm-hmm. -Hell yeah. 51 00:03:03,766 --> 00:03:05,643 Did you find someone to watch Gigi? 52 00:03:05,727 --> 00:03:07,270 Oh, I'll get right on that. 53 00:03:07,353 --> 00:03:08,897 [siren chirps] 54 00:03:19,032 --> 00:03:20,074 What do we have? 55 00:03:20,158 --> 00:03:23,286 Thirteen-year-old male, Malik Sheridan, possible overdose. 56 00:03:23,369 --> 00:03:26,456 Unknown substance, likely opioids. Barely a pulse when we got to him. 57 00:03:27,040 --> 00:03:29,667 Thirteen? Damn it. 58 00:03:29,751 --> 00:03:33,463 Narcan, four milligrams, intranasal given. Multiple doses epinephrine. 59 00:03:33,546 --> 00:03:35,632 Heart rate's improved, but he's unresponsive. 60 00:03:35,715 --> 00:03:37,759 Attempted intubation but has a difficult airway. 61 00:03:37,842 --> 00:03:39,719 Hypercarbic arrest. How long has he been out? 62 00:03:39,802 --> 00:03:41,763 At least 20 minutes. His friend called 911. 63 00:03:41,846 --> 00:03:43,806 -Trauma Room Nine. -What's your name? 64 00:03:43,890 --> 00:03:44,724 Tally. 65 00:03:44,807 --> 00:03:46,684 I'm Dr. Hawkins. What did Malik take? 66 00:03:46,768 --> 00:03:47,602 I don't know. 67 00:03:47,685 --> 00:03:49,437 -A pill. -What kind of pill? 68 00:03:49,520 --> 00:03:50,939 [Cade] His breathing is shallow. 69 00:03:51,022 --> 00:03:52,941 Let's move him so we can intubate. 70 00:03:53,024 --> 00:03:54,901 -[Conrad] Good. -[Cade] On my count, one, two… 71 00:03:54,984 --> 00:03:55,902 [both] Three. 72 00:03:55,985 --> 00:03:58,238 [Cade] He's gonna arrest if we don't get him breathing. 73 00:03:58,321 --> 00:04:00,156 [Conrad] Let's try drive down the C02. 74 00:04:00,698 --> 00:04:02,158 [Cade] Pupils still pinpoint. 75 00:04:02,242 --> 00:04:04,160 Get him another dose of Narcan and start a drip. 76 00:04:05,328 --> 00:04:07,956 -Pushing Narcan now. -[Cade] He hasn't flinched. 77 00:04:08,039 --> 00:04:09,791 -Mac 3, to me. -On it. Hundley? 78 00:04:09,874 --> 00:04:10,708 Go, got it. 79 00:04:12,502 --> 00:04:13,461 Intubating now. 80 00:04:18,925 --> 00:04:21,219 -Good bilateral breath sounds. -Get him on the vent. 81 00:04:22,553 --> 00:04:23,596 Is he gonna wake up? 82 00:04:23,680 --> 00:04:25,890 We're gonna do everything to make sure that happens. 83 00:04:25,974 --> 00:04:27,350 Where'd the pill come from? 84 00:04:27,433 --> 00:04:29,394 This much Narcan should've pulled him out of this. 85 00:04:30,103 --> 00:04:32,146 -Are we missing something? -Cerebral edema? 86 00:04:32,647 --> 00:04:34,732 -I hope not. -Tally, what time-- 87 00:04:36,234 --> 00:04:37,151 Go, I got him. 88 00:04:37,944 --> 00:04:39,946 [tense music plays] 89 00:04:54,294 --> 00:04:56,296 [Tally sniffling] 90 00:05:00,133 --> 00:05:01,301 Can I sit down? 91 00:05:05,138 --> 00:05:06,639 He's gonna be so mad. 92 00:05:07,307 --> 00:05:08,975 I shouldn't have called 911. 93 00:05:09,058 --> 00:05:10,351 When his parents find out-- 94 00:05:10,435 --> 00:05:12,312 You probably saved his life. 95 00:05:12,395 --> 00:05:14,397 Tally, the pill. 96 00:05:15,440 --> 00:05:18,067 Did you see him take it? Do you know where he got it? 97 00:05:18,651 --> 00:05:19,610 Amir had it. 98 00:05:20,403 --> 00:05:21,821 Malik's older brother. 99 00:05:23,072 --> 00:05:25,658 He plays football, but he hurt his back a while ago. 100 00:05:27,201 --> 00:05:29,120 He got a lot of pills from the doctor. 101 00:05:32,332 --> 00:05:33,249 Careful. 102 00:05:33,333 --> 00:05:35,335 I don't think this pill is from the doctor. 103 00:05:37,253 --> 00:05:38,713 We got to wash those hands. 104 00:05:38,796 --> 00:05:41,132 Even a small amount on your skin could be dangerous. 105 00:05:42,967 --> 00:05:43,801 He's stable. 106 00:05:43,885 --> 00:05:46,471 -Percocet. Definitely counterfeit. -Probably fentanyl. 107 00:05:46,554 --> 00:05:47,847 Can you get this tested fast? 108 00:05:47,930 --> 00:05:50,558 We got fentanyl test strips. I'll have the results in minutes. 109 00:05:50,641 --> 00:05:52,769 Full tox will take a couple hours. 110 00:05:52,852 --> 00:05:56,064 Tally, we need to call Malik's parents right now. 111 00:05:56,147 --> 00:05:57,565 Yeah, and we need to find Amir. 112 00:05:58,566 --> 00:05:59,650 These pills are dangerous. 113 00:05:59,734 --> 00:06:01,694 If your friends have more, we got to find them. 114 00:06:02,487 --> 00:06:04,906 You don't want anyone else to get hurt, do you? 115 00:06:10,745 --> 00:06:11,913 Malik's phone. 116 00:06:11,996 --> 00:06:13,873 The password is 6-13-09. 117 00:06:14,624 --> 00:06:15,708 My birthday. 118 00:06:19,045 --> 00:06:21,047 [line ringing] 119 00:06:21,130 --> 00:06:23,800 I'm not saying cancel the deposition, 120 00:06:23,883 --> 00:06:26,427 but maybe just postpone it until we have more information. 121 00:06:26,511 --> 00:06:28,346 I've been deposed a thousand times. 122 00:06:28,429 --> 00:06:31,557 I'm more worried about Leela. The first time can be a little rattling. 123 00:06:31,641 --> 00:06:34,393 Leela's not the one being sued. It's you in the line of fire. 124 00:06:34,477 --> 00:06:36,354 The case isn't even close. 125 00:06:36,437 --> 00:06:38,606 I've gone through all the records. There's nothing. 126 00:06:38,689 --> 00:06:40,733 Claire Williams' sepsis was so far along 127 00:06:40,817 --> 00:06:42,902 that even if the kidney stones hadn't masked it, 128 00:06:42,985 --> 00:06:44,403 we couldn't have saved her. 129 00:06:44,487 --> 00:06:46,489 You know that's not what this is really about. 130 00:06:46,572 --> 00:06:47,990 You think it's about the governor 131 00:06:48,074 --> 00:06:50,576 and revenge for my performance at his little press ambush. 132 00:06:50,660 --> 00:06:52,245 It's definitely the governor. 133 00:06:52,328 --> 00:06:56,457 And this lawyer, Costican, I heard he was the governor's fraternity brother. 134 00:06:56,541 --> 00:06:57,917 And a big campaign donor. 135 00:06:58,000 --> 00:06:59,043 I can handle him. 136 00:06:59,127 --> 00:07:02,004 He's a snake. He wants to embarrass you. 137 00:07:02,088 --> 00:07:04,799 Why else would they serve you a subpoena on stage 138 00:07:04,882 --> 00:07:07,510 in front of hundreds of people when you're getting an award? 139 00:07:07,593 --> 00:07:10,680 It's not like you're hard to find. You're here at the hospital every day. 140 00:07:10,763 --> 00:07:13,099 Oh, please, just postpone it. 141 00:07:15,184 --> 00:07:16,394 I don't scare that easy. 142 00:07:27,238 --> 00:07:30,658 How is it that a woman who cuts people open for a living 143 00:07:30,741 --> 00:07:32,493 is nervous about talking to lawyers? 144 00:07:32,577 --> 00:07:35,121 In the OR, they're not hoping I make a mistake. 145 00:07:35,204 --> 00:07:37,206 Which is exactly what these lawyers are doing. 146 00:07:37,290 --> 00:07:38,958 Babe, just tell the truth. 147 00:07:39,792 --> 00:07:42,879 What if somehow I end up saying the wrong thing 148 00:07:42,962 --> 00:07:44,672 and then they use it against Bell? 149 00:07:44,755 --> 00:07:47,508 It's gonna be fine. I promise. 150 00:07:47,592 --> 00:07:48,885 How can you be so sure? 151 00:07:48,968 --> 00:07:50,178 Because I know what we did. 152 00:07:50,261 --> 00:07:52,263 I've gone over the records, just like you. 153 00:07:52,346 --> 00:07:54,807 We checked every box with Claire. It was textbook. 154 00:07:56,642 --> 00:07:58,436 And I know what a good doctor you are. 155 00:08:00,480 --> 00:08:01,898 -You're biased. -[chuckles] 156 00:08:18,122 --> 00:08:20,833 Test came back on the pill. It was fentanyl for sure. 157 00:08:20,917 --> 00:08:22,710 -Malik's parents are on the way. -Good. 158 00:08:22,793 --> 00:08:24,128 Cops should be here soon. 159 00:08:24,212 --> 00:08:26,964 -You reach the brother yet? -Tried three times. No answer. 160 00:08:27,548 --> 00:08:30,218 That kid's walking around with poison in his pocket. 161 00:08:30,301 --> 00:08:31,802 If he hasn't taken it yet, he will. 162 00:08:31,886 --> 00:08:33,596 -[line ringing] -Can you track him? 163 00:08:34,180 --> 00:08:35,806 People track their kids' phones, right? 164 00:08:42,522 --> 00:08:44,899 Amir is at Youngman High School. 165 00:08:46,275 --> 00:08:48,194 -It's only two miles away. -Yeah. Go. 166 00:08:48,819 --> 00:08:50,905 Take some Narcan. Here's extra. 167 00:08:53,407 --> 00:08:55,409 [tense music plays] 168 00:09:01,958 --> 00:09:03,584 [student] Help! Please! 169 00:09:06,671 --> 00:09:07,964 Stand back, stand back. 170 00:09:10,007 --> 00:09:11,467 [student] Is Robert gonna be okay? 171 00:09:12,134 --> 00:09:13,803 Is he dead? Oh, my God. 172 00:09:14,804 --> 00:09:16,430 -He's gone. -[students gasp] 173 00:09:19,183 --> 00:09:20,434 I got you, bud. 174 00:09:23,062 --> 00:09:24,939 [coughing] 175 00:09:25,982 --> 00:09:26,899 You guys know Amir? 176 00:09:27,483 --> 00:09:29,277 Amir Sheridan. 177 00:09:29,360 --> 00:09:31,779 -He's a football player. -[cell phone ringing in distance] 178 00:09:31,862 --> 00:09:34,031 Hey. Come here. Come here, come here. 179 00:09:34,532 --> 00:09:37,326 Keep him on his side. Keep talking to him, okay? 180 00:09:37,410 --> 00:09:39,287 [cell phone continues ringing] 181 00:09:39,370 --> 00:09:41,872 Someone get a teacher out here until the ambulances comes. 182 00:09:43,416 --> 00:09:45,418 [cell phone continues ringing] 183 00:10:09,066 --> 00:10:10,985 [tense music plays] 184 00:10:11,068 --> 00:10:13,112 [sirens wailing in distance] 185 00:10:19,744 --> 00:10:20,870 Don't volunteer anything. 186 00:10:21,871 --> 00:10:24,290 Only answer the question that's been asked, nothing more. 187 00:10:24,373 --> 00:10:26,792 I've done this before, counselor. Many, many times. 188 00:10:26,876 --> 00:10:29,462 I've… never lost. 189 00:10:30,338 --> 00:10:31,589 I've never settled. 190 00:10:32,423 --> 00:10:34,800 So, I know you're just trying to do your job. 191 00:10:34,884 --> 00:10:37,762 But trust me, this lawsuit is a nuisance. 192 00:10:43,017 --> 00:10:44,435 So, what aren't you telling me? 193 00:10:45,686 --> 00:10:47,855 Costican is not your ordinary lawyer. 194 00:10:48,356 --> 00:10:50,149 And this… [chuckles] 195 00:10:50,232 --> 00:10:52,401 …is not your ordinary malpractice suit. 196 00:10:52,485 --> 00:10:53,527 What do you mean? 197 00:10:53,611 --> 00:10:56,530 Most depositions are pretty tame. This one won't be. 198 00:10:58,074 --> 00:11:00,117 Costican is a loose cannon. 199 00:11:01,243 --> 00:11:04,830 He's got private detectives out there talking to former patients of yours. 200 00:11:05,539 --> 00:11:07,333 They're digging through everything. 201 00:11:07,875 --> 00:11:09,335 Combing through records. 202 00:11:09,418 --> 00:11:11,545 Those records are private. 203 00:11:11,629 --> 00:11:12,671 In theory. 204 00:11:14,173 --> 00:11:15,925 But these guys are scary and well-connected. 205 00:11:17,468 --> 00:11:19,220 We have to be ready for anything. 206 00:11:19,970 --> 00:11:21,931 So, what are they looking for? 207 00:11:23,391 --> 00:11:25,601 The more important question is what are they gonna find? 208 00:11:28,145 --> 00:11:29,939 We got three more teenage overdoses! 209 00:11:30,022 --> 00:11:32,441 One dead at the scene, these two were alive when I got there. 210 00:11:32,525 --> 00:11:33,359 On it. Bay two. 211 00:11:33,442 --> 00:11:35,528 Lost this kid's pulse about 90 seconds ago. 212 00:11:35,611 --> 00:11:36,987 Take him to Trauma Room 12. 213 00:11:37,071 --> 00:11:39,198 This is Amir Sheridan, Malik's brother. 214 00:11:39,281 --> 00:11:42,952 Think he took a fall down the bleachers. Head laceration, probable rib fractures. 215 00:11:43,994 --> 00:11:46,956 All right, his breathing's not so hot. We need to intubate him. 216 00:11:47,039 --> 00:11:48,582 Looks like he took a hell of a spill. 217 00:11:48,666 --> 00:11:50,668 Page Neuro. Dr. Sutton needs to look at him. 218 00:11:50,751 --> 00:11:53,254 -I got this one. You go get the others. -Thank you, man. 219 00:11:56,590 --> 00:11:58,134 [Hundley] Come on. Come back to us. 220 00:11:58,217 --> 00:11:59,552 Let's get ready to intubate. 221 00:12:00,386 --> 00:12:01,387 Pulse-rhythm check. 222 00:12:04,765 --> 00:12:05,599 No pulse. 223 00:12:06,559 --> 00:12:08,519 -Pulmonary embolism? -Resume compressions. 224 00:12:08,602 --> 00:12:11,355 Let's give him another round of epi, bicarb and calcium. 225 00:12:12,064 --> 00:12:13,691 Airway definitely not secure. 226 00:12:13,774 --> 00:12:15,693 Preparing to intubate. I need an RT in here. 227 00:12:15,776 --> 00:12:16,902 Thought it was an overdose. 228 00:12:16,986 --> 00:12:19,238 He passed out and fell. Head trauma. 229 00:12:19,321 --> 00:12:21,365 Looks like rib fractures on the right. 230 00:12:21,449 --> 00:12:23,033 Pulse is strong, so we got something. 231 00:12:23,117 --> 00:12:25,411 -Have you checked pupils? -Nope, it's all you. 232 00:12:25,494 --> 00:12:28,122 Give me 20 of etomidate and 150 of sux. 233 00:12:29,957 --> 00:12:31,876 Uneven pupils. That's not good. 234 00:12:32,918 --> 00:12:34,503 Definite trauma to the brain. 235 00:12:43,721 --> 00:12:45,431 That kid never stood a chance. 236 00:12:45,514 --> 00:12:48,058 By the time Conrad got to him, he was already gone. 237 00:12:48,142 --> 00:12:50,769 These fentanyl overdoses just keep climbing. 238 00:12:50,853 --> 00:12:51,896 Crazy. 239 00:12:52,771 --> 00:12:55,107 Pushing past 200 a day, nationally. 240 00:12:55,191 --> 00:12:58,110 Kids are supposed to learn from their mistakes, not die from them. 241 00:12:58,819 --> 00:13:01,739 And this one here is gonna need both of our expertise. 242 00:13:02,406 --> 00:13:03,324 It's a damn shame. 243 00:13:06,202 --> 00:13:07,077 Meet you in CT. 244 00:13:12,333 --> 00:13:14,627 That's two minutes. Pause compressions. 245 00:13:15,169 --> 00:13:16,921 -[beeping] -We got a pulse. 246 00:13:17,630 --> 00:13:18,839 [both exhale] 247 00:13:18,923 --> 00:13:21,592 His brain has been without oxygen for a long time. 248 00:13:21,675 --> 00:13:24,845 Yeah, we've given him a shot. Not time to celebrate just yet. 249 00:13:24,929 --> 00:13:27,306 I'll get him to the ICU, send him through the scanner. 250 00:13:27,389 --> 00:13:28,849 Good. I'll go check on Malik. 251 00:13:30,017 --> 00:13:33,687 I heard you had overdosed kids in the ER. I wanted to see if I could help. 252 00:13:33,771 --> 00:13:36,315 Uh, yeah, multiple cases of fentanyl poisoning. 253 00:13:36,398 --> 00:13:38,442 This kid had a PEA arrest on the way in, 254 00:13:38,526 --> 00:13:40,444 we got him back, but it's not clear what's left. 255 00:13:40,528 --> 00:13:41,904 So, nothing surgical? 256 00:13:42,488 --> 00:13:44,740 Dr. Austin and Dr. Sutton have a head trauma 257 00:13:44,823 --> 00:13:46,325 that'll probably end up in the OR. 258 00:13:47,034 --> 00:13:48,869 Okay, right. I'll check with them. 259 00:13:58,003 --> 00:13:59,964 This one of the fentanyl overdoses? 260 00:14:00,965 --> 00:14:03,342 -So young. -Yeah, 13. 261 00:14:05,261 --> 00:14:07,429 Two of the older ones are in real trouble. 262 00:14:09,056 --> 00:14:11,350 Another one was dead at the scene. 263 00:14:12,768 --> 00:14:14,436 You find the rest of the pills? 264 00:14:14,520 --> 00:14:15,354 Yep. 265 00:14:16,689 --> 00:14:18,691 Older brother had them in his pocket. 266 00:14:19,692 --> 00:14:20,860 Thirteen years old, 267 00:14:20,943 --> 00:14:23,696 kid probably never took anything stronger than an aspirin before. 268 00:14:24,196 --> 00:14:27,283 We should not be saying they overdosed. That kid was poisoned. 269 00:14:29,410 --> 00:14:30,661 [Costican] Dr. Devi, 270 00:14:30,744 --> 00:14:34,874 at what point was it clear to you that Claire Williams would need surgery? 271 00:14:34,957 --> 00:14:37,543 Well, when the kidney stone was resolved, 272 00:14:37,626 --> 00:14:39,211 she developed an acute abdomen. 273 00:14:40,004 --> 00:14:42,673 Culture showed florid gram-negative bacteremia. 274 00:14:42,756 --> 00:14:44,008 Her lactate was very high. 275 00:14:44,091 --> 00:14:47,011 Mm-hmm, mm-hmm. Have you assisted Dr. Bell in surgery before? 276 00:14:47,094 --> 00:14:48,470 Yes, many times. 277 00:14:48,554 --> 00:14:51,807 And how many of those patients have died under Dr. Bell's care? 278 00:14:51,891 --> 00:14:53,434 Object to form. 279 00:14:57,313 --> 00:14:59,189 I don't know a specific number-- 280 00:14:59,273 --> 00:15:04,028 So, you have seen Dr. Bell kill… or, uh, "lose" a patient before? 281 00:15:04,111 --> 00:15:05,362 Object to form. 282 00:15:05,988 --> 00:15:08,616 Mr. Costican, please. There's no jury here. 283 00:15:08,699 --> 00:15:10,200 The theatrics aren't necessary. 284 00:15:14,121 --> 00:15:16,040 Do you believe the surgery performed by Dr. Bell 285 00:15:16,123 --> 00:15:18,751 was a factor in Claire Williams' death? 286 00:15:18,834 --> 00:15:21,754 I am certain she would have died without the surgery. 287 00:15:22,379 --> 00:15:25,591 She was already in refractory shock and she was clearly ischemic. 288 00:15:25,674 --> 00:15:27,468 The surgery was the only way to save her. 289 00:15:29,595 --> 00:15:32,640 [Costican] Were you aware that Dr. Bell received financial compensation 290 00:15:32,723 --> 00:15:35,100 from a medical device company, QuoVadis, 291 00:15:35,184 --> 00:15:37,770 whose products he recommended to Chastain patients? 292 00:15:37,853 --> 00:15:39,647 -Objection, relevancy. -No, sir. 293 00:15:40,564 --> 00:15:42,399 Dr. Bell's financial affairs are not-- 294 00:15:42,483 --> 00:15:44,985 You weren't aware artificial heart valves made by this company 295 00:15:45,069 --> 00:15:47,279 resulted in patient deaths at Chastain? 296 00:15:47,363 --> 00:15:48,238 Objection, relevancy. 297 00:15:49,073 --> 00:15:51,241 No. I'm not a heart surgeon. 298 00:15:52,159 --> 00:15:54,119 I assume you're familiar with the symptoms of, uh, 299 00:15:54,203 --> 00:15:55,913 multiple sclerosis? 300 00:15:57,456 --> 00:15:59,375 -Yes. -Could you describe them? 301 00:16:02,378 --> 00:16:04,713 Symptoms vary widely from patient to patient. 302 00:16:05,297 --> 00:16:07,675 And some may be asymptomatic for long periods of time-- 303 00:16:07,758 --> 00:16:08,842 What would be typical? 304 00:16:09,510 --> 00:16:11,804 MS can cause neural disruption 305 00:16:11,887 --> 00:16:13,806 between the brain and the rest of the body. 306 00:16:14,473 --> 00:16:15,891 This can cause numbness 307 00:16:15,975 --> 00:16:18,852 or weakness in parts of the body, tremors, sometimes. 308 00:16:18,936 --> 00:16:22,439 Would any of those symptoms interfere with one's ability to perform surgery? 309 00:16:22,523 --> 00:16:23,524 [Palmer] Object to form. 310 00:16:24,316 --> 00:16:25,234 They could. 311 00:16:25,776 --> 00:16:28,028 But hundreds of thousands of people in this country alone 312 00:16:28,112 --> 00:16:29,697 are living normal lives with MS. 313 00:16:29,780 --> 00:16:33,659 Plenty of surgeons with MS who are successfully operating today. 314 00:16:33,742 --> 00:16:35,035 Thank you, Dr. Pravish. 315 00:16:35,786 --> 00:16:36,662 It's Pravesh. 316 00:16:38,372 --> 00:16:39,331 Pravesh. 317 00:16:39,415 --> 00:16:41,083 Thank you, Dr. Pravesh. 318 00:16:42,334 --> 00:16:43,335 Dr. Pravesh, 319 00:16:43,877 --> 00:16:47,464 have you ever heard Dr. Bell referred to by the nickname HODAD? 320 00:16:47,548 --> 00:16:49,550 [tense music plays] 321 00:16:50,843 --> 00:16:51,885 Excuse me? 322 00:16:51,969 --> 00:16:56,765 Have you ever heard Dr. Bell referred to by the nickname HODAD? 323 00:16:57,725 --> 00:17:00,644 It stands for Hands of Death and Destruction. 324 00:17:01,854 --> 00:17:02,730 I don't… 325 00:17:06,734 --> 00:17:08,986 No one refers to Dr. Bell that way now. 326 00:17:11,030 --> 00:17:11,947 Now. 327 00:17:13,157 --> 00:17:14,241 But in the past? 328 00:17:15,951 --> 00:17:16,994 I don't recall. 329 00:17:22,332 --> 00:17:26,462 Costican is hellbent on arguing this in a courtroom. 330 00:17:26,545 --> 00:17:28,922 Now, have you stopped to ask yourself why? 331 00:17:29,006 --> 00:17:32,551 Because I see a big, waving red flag. 332 00:17:33,135 --> 00:17:36,847 Now, you and I both know that Randolph is a great surgeon, 333 00:17:36,930 --> 00:17:40,601 but the things that could come up in a prolonged trial… 334 00:17:41,435 --> 00:17:43,020 You think he should settle? 335 00:17:44,563 --> 00:17:45,481 I do. 336 00:17:45,564 --> 00:17:46,732 But he did nothing wrong. 337 00:17:46,815 --> 00:17:48,275 That might not matter. 338 00:17:48,358 --> 00:17:51,987 This is bigger than any one patient or even one doctor. 339 00:17:52,696 --> 00:17:54,823 It's a fragile moment for Chastain. 340 00:17:55,491 --> 00:17:58,160 If he loses this suit, 341 00:17:59,161 --> 00:18:00,204 we all lose. 342 00:18:10,047 --> 00:18:13,092 -[door opens] -[indistinct chatter] 343 00:18:19,223 --> 00:18:21,183 [Donald] Sorry to bother, I'm the new scrub tech. 344 00:18:21,266 --> 00:18:23,894 I just wanted to say I look forward to working with you in the OR. 345 00:18:25,979 --> 00:18:26,980 You're up, Dr. Bell. 346 00:18:29,858 --> 00:18:32,444 Just, uh… just give me two minutes. 347 00:18:32,528 --> 00:18:34,029 So, you're done already? 348 00:18:35,155 --> 00:18:36,115 Yes. 349 00:18:36,949 --> 00:18:37,866 How'd it go? 350 00:18:37,950 --> 00:18:39,493 It was, um… it was fine. 351 00:18:43,288 --> 00:18:44,456 Not great. 352 00:18:44,540 --> 00:18:45,541 [sighs] 353 00:18:47,126 --> 00:18:49,002 Have you seen Jessica? 354 00:18:50,003 --> 00:18:50,838 No. 355 00:18:50,921 --> 00:18:53,215 Will you talk to her for me? 356 00:18:53,298 --> 00:18:55,425 I'm… I'm gonna need her help. 357 00:18:56,510 --> 00:19:00,055 What are the criteria used to make a differential diagnosis of sepsis? 358 00:19:00,556 --> 00:19:02,015 Well, there's no specific test. 359 00:19:02,099 --> 00:19:04,935 A diagnosis of sepsis requires the presence of infection, 360 00:19:05,018 --> 00:19:06,979 whether it's proven or suspected. 361 00:19:07,062 --> 00:19:09,565 Usually very low blood pressure, rapid heart rate. 362 00:19:09,648 --> 00:19:11,817 Sometimes increased breathing rate, fever. 363 00:19:11,900 --> 00:19:14,695 Those were present in Claire Williams when she was first examined? 364 00:19:15,654 --> 00:19:17,489 I did not perform that exam. 365 00:19:19,283 --> 00:19:20,450 I'm sorry, you… 366 00:19:20,534 --> 00:19:22,995 you didn't examine your patient before surgery? 367 00:19:23,078 --> 00:19:25,539 [Bell] I did. You referred to the first examination. 368 00:19:25,622 --> 00:19:28,041 I didn't perform her initial exam. Of course I… 369 00:19:28,125 --> 00:19:29,459 examined her prior to surgery. 370 00:19:29,543 --> 00:19:31,170 But still, no diagnosis of the sepsis 371 00:19:31,253 --> 00:19:33,547 until Claire Williams is already in surgery? 372 00:19:33,630 --> 00:19:35,215 -Object to form. -[Bell] No. 373 00:19:35,299 --> 00:19:36,925 Sometimes surgery is exploratory-- 374 00:19:37,009 --> 00:19:38,886 Is it true that after Claire was declared dead, 375 00:19:38,969 --> 00:19:41,638 you said to Dr. Devi, quote, 376 00:19:41,722 --> 00:19:45,267 "It was my fault, I should have seen the signs earlier"? 377 00:19:47,853 --> 00:19:49,062 No, I don't recall that. 378 00:19:49,563 --> 00:19:50,814 [knocking] 379 00:19:53,358 --> 00:19:54,735 I apologize for the interruption, 380 00:19:54,818 --> 00:19:57,070 but Dr. Bell is needed in emergency surgery. 381 00:19:57,154 --> 00:20:00,407 -Uh, we're in the middle of a deposition. -Surely there's another surgeon-- 382 00:20:00,490 --> 00:20:01,909 Apparently, I have a life to save, 383 00:20:01,992 --> 00:20:04,995 so this legal colonoscopy can wait for another day. 384 00:20:09,291 --> 00:20:11,585 -Thanks. -No problem. I hate lawyers. 385 00:20:12,502 --> 00:20:15,172 -Thought your brother was a lawyer. -[scoffs] Exactly. 386 00:20:16,006 --> 00:20:17,007 [chuckles] 387 00:20:17,090 --> 00:20:17,925 [elevator dings] 388 00:20:20,969 --> 00:20:24,348 According to his CT, there's definitely a hemothorax on the right side. 389 00:20:24,431 --> 00:20:27,601 Subdermal hematoma and uncal herniation I'm seeing gives us very little time. 390 00:20:27,684 --> 00:20:29,895 We've got to his skull open if he's gonna have a chance. 391 00:20:29,978 --> 00:20:31,521 That's all you. Brains before lungs. 392 00:20:31,605 --> 00:20:33,774 I'll take care of the chest tube in the OR. 393 00:20:33,857 --> 00:20:34,900 [monitor beeping] 394 00:20:34,983 --> 00:20:37,069 -Oh, his heart rate's dropping. -Ah, damn it. 395 00:20:37,152 --> 00:20:40,489 -Really coming down to the wire here. -Get him on the table and we can scrub in. 396 00:20:49,623 --> 00:20:50,832 How's the kid? 397 00:20:50,916 --> 00:20:51,750 Malik? 398 00:20:52,251 --> 00:20:54,378 Woke up long enough to extubate him. 399 00:20:55,587 --> 00:20:57,130 Think he's gonna be okay. 400 00:20:57,756 --> 00:20:59,258 How was the deposition? 401 00:21:00,133 --> 00:21:02,261 -They asked me about HODAD. -HODAD? 402 00:21:03,303 --> 00:21:04,638 -What did you say? -Well, I… 403 00:21:04,721 --> 00:21:06,098 [scoffs] I dodged it. 404 00:21:06,181 --> 00:21:07,975 But it didn't matter. They clearly knew. 405 00:21:11,937 --> 00:21:13,146 Kid's awake. 406 00:21:18,902 --> 00:21:19,820 [Conrad] Hey, buddy. 407 00:21:22,364 --> 00:21:23,365 How you feeling? 408 00:21:24,908 --> 00:21:26,743 -Terrible. -I bet. 409 00:21:34,751 --> 00:21:37,629 Your brother and some of his friends took the same pills. 410 00:21:38,714 --> 00:21:40,882 Your brother took a pretty bad fall. 411 00:21:40,966 --> 00:21:42,551 He's in surgery right now. 412 00:21:44,344 --> 00:21:45,971 Is he gonna be okay? 413 00:21:47,556 --> 00:21:48,765 I don't know yet. 414 00:21:52,894 --> 00:21:55,063 One of his friends, Robert… 415 00:21:58,817 --> 00:21:59,943 He didn't make it. 416 00:22:04,114 --> 00:22:05,198 Tally? 417 00:22:05,866 --> 00:22:07,534 She didn't take anything. 418 00:22:08,452 --> 00:22:09,995 You're lucky to have her. 419 00:22:11,538 --> 00:22:13,373 -You almost died. -[crying] 420 00:22:15,334 --> 00:22:16,877 She probably saved your life. 421 00:22:19,880 --> 00:22:21,173 My best friend. 422 00:22:23,216 --> 00:22:25,093 I don't know what I'd do without her. 423 00:22:25,177 --> 00:22:26,344 Yeah, I know the feeling. 424 00:22:28,764 --> 00:22:30,265 When can I see my brother? 425 00:22:30,348 --> 00:22:31,725 He's still in surgery. 426 00:22:33,101 --> 00:22:34,811 But I'll take you up when he comes out. 427 00:22:36,480 --> 00:22:38,023 [cries] 428 00:22:40,692 --> 00:22:42,527 [Billie] Resecting the dura. 429 00:22:43,153 --> 00:22:46,406 [Austin] How do kids overdose at school on a Wednesday morning? 430 00:22:46,990 --> 00:22:50,327 [Billie] Conrad told me he was prescribed Percocet for a football injury. 431 00:22:50,410 --> 00:22:51,953 And when it ran out… 432 00:22:52,037 --> 00:22:53,455 He probably went looking for more. 433 00:22:54,039 --> 00:22:56,124 Guessing he found it online. 434 00:22:56,208 --> 00:22:58,919 Most of the counterfeit pills on the street are fentanyl. 435 00:22:59,002 --> 00:23:00,962 It's cheaper than dirt and incredibly powerful, 436 00:23:01,046 --> 00:23:03,173 so all the illegal labs mix it into everything. 437 00:23:03,256 --> 00:23:06,009 [Austin] Poisoning your customers can't be good for business. 438 00:23:06,093 --> 00:23:08,887 Okay, dissecting down to the intercostals. 439 00:23:08,970 --> 00:23:10,013 Kelly clamp. 440 00:23:12,432 --> 00:23:13,850 I need double suction. 441 00:23:14,559 --> 00:23:15,560 [sighs] 442 00:23:15,644 --> 00:23:17,062 There's blood everywhere. 443 00:23:17,145 --> 00:23:19,940 Ablate one area and another one starts bleeding. 444 00:23:22,859 --> 00:23:23,693 Found it. 445 00:23:23,777 --> 00:23:25,445 Cauterizing the source vessel. 446 00:23:25,529 --> 00:23:27,864 Through the intercostals, into the pleural spaces. 447 00:23:27,948 --> 00:23:29,032 32 chest tube. 448 00:23:29,616 --> 00:23:31,785 [Billie] His cortex is very swollen. 449 00:23:31,868 --> 00:23:33,578 I'm not sure we got here in time. 450 00:23:33,662 --> 00:23:36,790 You've given him the best chance against permanent brain damage. 451 00:23:39,543 --> 00:23:41,086 There's too many close calls. 452 00:23:41,670 --> 00:23:44,589 This young man is definitely dancing with death today. 453 00:23:54,641 --> 00:23:56,643 [tense music plays] 454 00:24:02,107 --> 00:24:05,026 -[Jayci] Need something, Dr. Sullivan? -Oh, hey, uh, no, I was… 455 00:24:05,110 --> 00:24:07,320 [clears throat] I was just checking on something 456 00:24:07,404 --> 00:24:09,072 I noticed before that was… 457 00:24:10,407 --> 00:24:13,243 You know, I once caught a nurse swiping drugs off my cart. 458 00:24:13,326 --> 00:24:14,953 Poor thing was totally strung out. 459 00:24:16,079 --> 00:24:17,247 That's terrible. 460 00:24:18,165 --> 00:24:20,375 -What happened? -I had to report it. 461 00:24:20,458 --> 00:24:22,419 Lost her job, destroyed her career. 462 00:24:23,336 --> 00:24:26,089 Sad, really. She was a great nurse. 463 00:24:26,173 --> 00:24:27,966 That's tough. [clears throat] 464 00:24:28,049 --> 00:24:29,217 That's a loss, huh? 465 00:24:29,301 --> 00:24:31,761 Well, addiction doesn't discriminate. 466 00:24:32,804 --> 00:24:34,222 Could happen to anyone. 467 00:24:35,640 --> 00:24:37,017 Okay, yeah, uh… 468 00:24:37,684 --> 00:24:38,977 it seems fine now. 469 00:24:39,060 --> 00:24:39,978 Okay. 470 00:24:40,061 --> 00:24:41,438 Thank you, Dr. Lee. 471 00:24:48,195 --> 00:24:49,821 -Finished so soon. -Yeah. 472 00:24:49,905 --> 00:24:51,114 That was fast. How did it go? 473 00:24:51,198 --> 00:24:53,366 We're on a break, which I manufactured. 474 00:24:53,450 --> 00:24:55,577 -That bad? -It was brutal. 475 00:24:55,660 --> 00:24:56,870 What did Marshall say? 476 00:24:57,579 --> 00:25:00,665 It… it was good, routine. He's totally behind you. 477 00:25:01,499 --> 00:25:02,334 Kit. 478 00:25:03,251 --> 00:25:04,628 You're a terrible liar. 479 00:25:04,711 --> 00:25:07,172 I'm an excellent liar. You just know me too well. 480 00:25:08,673 --> 00:25:10,884 The truth is Marshall's worried. 481 00:25:10,967 --> 00:25:12,677 He thinks maybe you should settle. 482 00:25:13,845 --> 00:25:15,055 [exhales, mutters] 483 00:25:15,972 --> 00:25:18,058 Settling would be admitting there was a mistake. 484 00:25:18,141 --> 00:25:19,476 And there wasn't one. 485 00:25:21,269 --> 00:25:22,354 I trust your judgment. 486 00:25:24,314 --> 00:25:26,358 -But? -The stress is bad for you. 487 00:25:26,441 --> 00:25:28,568 -[scoffs] -And don't tell me you can handle it. 488 00:25:29,361 --> 00:25:32,030 This isn't about your emotional fortitude. 489 00:25:32,113 --> 00:25:33,615 It's about your MS. 490 00:25:36,701 --> 00:25:37,827 Okay. 491 00:25:37,911 --> 00:25:38,745 Uh… 492 00:25:40,664 --> 00:25:41,790 No, you're right, I… 493 00:25:42,499 --> 00:25:43,375 As usual. 494 00:25:46,169 --> 00:25:47,545 Uh, yeah, all right, let's… 495 00:25:48,463 --> 00:25:49,631 settle this thing. 496 00:25:54,094 --> 00:25:56,096 [tense music plays] 497 00:26:23,665 --> 00:26:26,876 They refused to settle? Just like that? Just refused? 498 00:26:26,960 --> 00:26:28,169 And, also… 499 00:26:28,837 --> 00:26:31,506 this OR tech from the surgery, 500 00:26:32,090 --> 00:26:33,008 Donald Killian. 501 00:26:33,591 --> 00:26:34,592 What's he saying? 502 00:26:35,427 --> 00:26:38,305 He's saying you were showing symptoms of MS in the surgery. 503 00:26:38,388 --> 00:26:40,849 What… what symptoms? That's… 504 00:26:41,599 --> 00:26:42,809 That's ridiculous… 505 00:26:42,892 --> 00:26:46,771 This guy begged to be part of the surgery. He's a plant. 506 00:26:46,855 --> 00:26:48,940 It… it's all payback. 507 00:26:49,524 --> 00:26:52,402 My MS had nothing to do with Claire dying. 508 00:26:52,485 --> 00:26:55,155 I could have been completely cured or flat on my back, 509 00:26:55,238 --> 00:26:56,698 she was gonna die from sepsis. 510 00:27:01,661 --> 00:27:02,579 We need to get back. 511 00:27:05,123 --> 00:27:06,583 [sighs] It's gonna be okay. 512 00:27:06,666 --> 00:27:08,168 -[door opens] -Of course it is. 513 00:27:09,711 --> 00:27:10,879 [door closes] 514 00:27:11,546 --> 00:27:12,881 -Right? -Mm-hmm. 515 00:27:19,262 --> 00:27:20,388 What do we do? 516 00:27:23,516 --> 00:27:25,393 [tense music plays] 517 00:27:37,030 --> 00:27:38,114 [knocking] 518 00:27:39,699 --> 00:27:41,534 -Hey, thanks for coming. -Sure. What's up? 519 00:27:42,452 --> 00:27:44,704 -You look awful. -Close the door, would you? 520 00:27:46,373 --> 00:27:48,416 -What's going on? -I'm, um… 521 00:27:50,627 --> 00:27:51,795 I'm in a bit of a jam. 522 00:27:52,337 --> 00:27:53,922 Dad, you're scaring me. 523 00:27:54,005 --> 00:27:55,215 Don't. 524 00:28:02,931 --> 00:28:04,140 Where did you get this? 525 00:28:04,849 --> 00:28:06,184 It was in the operating room. 526 00:28:06,851 --> 00:28:08,269 Left over after a surgery. 527 00:28:11,940 --> 00:28:13,108 I was going to use it. 528 00:28:15,235 --> 00:28:17,821 -On myself. -You what? 529 00:28:17,904 --> 00:28:19,614 Let me explain, okay? 530 00:28:21,032 --> 00:28:22,992 It was a mistake. Obviously, I know that, okay? 531 00:28:23,076 --> 00:28:24,411 That's why I called you. 532 00:28:26,079 --> 00:28:27,747 Look, everything was under control, okay? 533 00:28:27,831 --> 00:28:29,958 I… It was… it was perfectly sound, medically. 534 00:28:30,041 --> 00:28:31,418 I can show you the protocol. 535 00:28:31,501 --> 00:28:33,378 What in God's name are you talking about? 536 00:28:34,379 --> 00:28:35,672 My meds, for… 537 00:28:36,548 --> 00:28:37,966 fatigue and anxiety-- 538 00:28:38,049 --> 00:28:40,301 I… I balance them very carefully. 539 00:28:40,385 --> 00:28:42,762 They allow me to perform miracles in the OR. 540 00:28:42,846 --> 00:28:45,432 -It's just, it got… -This isn't Xanax, this is Propofol. 541 00:28:45,515 --> 00:28:47,767 -This could kill you. -Kincaid, please! I just, I'm… 542 00:28:47,851 --> 00:28:50,270 I called you, okay? I need your help. Okay? 543 00:28:50,937 --> 00:28:52,188 So, please. 544 00:28:52,272 --> 00:28:54,274 Look, originally, they were prescribed. 545 00:28:54,357 --> 00:28:56,151 And then, in the move and… 546 00:28:56,776 --> 00:28:58,528 and then changing doctors, like… 547 00:28:59,320 --> 00:29:00,947 I can handle my own medical condition. 548 00:29:01,030 --> 00:29:03,867 Bell is on meds. He… he… He couldn't function without them. 549 00:29:03,950 --> 00:29:06,703 I… It's the same for me, except my condition is brain-based, 550 00:29:06,786 --> 00:29:08,121 fatigue, anxiety, depression. 551 00:29:08,204 --> 00:29:11,916 If that were true, you'd be under the care of a medicating psychiatrist. 552 00:29:12,000 --> 00:29:13,293 -Why aren't you? -Absolutely. 553 00:29:13,376 --> 00:29:16,004 You're absolutely right. I… I should be, I just… 554 00:29:19,007 --> 00:29:21,134 We're… we're a little late… [chuckles] …for that. 555 00:29:22,510 --> 00:29:24,345 Don't you understand what it's like, 556 00:29:24,888 --> 00:29:26,931 what is required of me every time I go in there, 557 00:29:27,015 --> 00:29:29,392 being a pediatric surgeon, what that feels like? 558 00:29:29,476 --> 00:29:31,686 Holding the precious lives in my hands, 559 00:29:31,770 --> 00:29:33,980 the parents begging me to save their children. 560 00:29:34,063 --> 00:29:35,356 Hour after hour, day after day-- 561 00:29:35,440 --> 00:29:37,692 You have to stop this endless rationalizing. 562 00:29:37,776 --> 00:29:39,778 You're too smart not to see this for what it is. 563 00:29:39,861 --> 00:29:41,738 -You are an addict. -Okay. 564 00:29:41,821 --> 00:29:44,616 You know the diagnostic criteria as well as I do. 565 00:29:44,699 --> 00:29:45,742 I saved Padma's twins. 566 00:29:45,825 --> 00:29:47,327 On my regime. It works. 567 00:29:47,410 --> 00:29:49,287 -[scoffs] -The pills make it possible. 568 00:29:49,370 --> 00:29:52,207 -But without-- -Oh, my God, this is crazy. This is crazy. 569 00:29:54,250 --> 00:29:55,251 You're right. 570 00:29:57,086 --> 00:29:58,421 You're right. [chuckles] 571 00:29:58,505 --> 00:30:01,049 It's like I… I want to stop, I need… 572 00:30:01,549 --> 00:30:04,344 I need to stop. And I need your help. 573 00:30:04,969 --> 00:30:06,346 I know that I need help. 574 00:30:07,430 --> 00:30:08,932 What are you asking me for? 575 00:30:09,516 --> 00:30:11,267 Prescribe me my medication. 576 00:30:11,351 --> 00:30:12,644 Just, it's legal. 577 00:30:12,727 --> 00:30:15,396 And then, over time, gradually titrate me off. 578 00:30:15,480 --> 00:30:17,315 Monitor my progress. We can do this. 579 00:30:18,441 --> 00:30:21,653 Oh, my God. I am not enabling this. 580 00:30:21,736 --> 00:30:24,572 -You cannot ensnare me in your addiction. -Okay, okay, just… 581 00:30:24,656 --> 00:30:26,741 -How dare you? -Okay, you're right, I'm sorry. 582 00:30:26,825 --> 00:30:28,076 I'm sorry, sweetheart. 583 00:30:29,077 --> 00:30:31,287 You're absolutely right. I'm just a little desperate. 584 00:30:31,371 --> 00:30:32,539 I'm grasping at straws. 585 00:30:33,665 --> 00:30:34,707 I would never… 586 00:30:35,792 --> 00:30:37,460 I would never do anything to hurt you. 587 00:30:38,378 --> 00:30:39,379 You know that. 588 00:30:43,925 --> 00:30:45,134 [sighs] 589 00:30:46,594 --> 00:30:48,596 -All right, I will help you. -Thank you. 590 00:30:48,680 --> 00:30:49,514 We can… 591 00:30:50,348 --> 00:30:51,808 find you the right rehab facility-- 592 00:30:51,891 --> 00:30:54,227 I'm not going to a rehab. Kincaid. 593 00:30:55,478 --> 00:30:57,647 We're in… we're in the middle of, uh, fundraising 594 00:30:57,730 --> 00:30:59,482 for the new pediatric surgical center. 595 00:30:59,566 --> 00:31:00,900 Look, things are going well. 596 00:31:00,984 --> 00:31:04,445 I'm not negotiating this with you, Dad. If you want my help, this is it. 597 00:31:04,529 --> 00:31:07,365 Either you go to rehab or I have to report you. 598 00:31:07,448 --> 00:31:09,158 Well, you're not doing that, obviously. 599 00:31:10,159 --> 00:31:12,954 Come on. That… I would be fired. 600 00:31:13,037 --> 00:31:14,998 My career, everything, it would be up in smoke. 601 00:31:15,081 --> 00:31:17,375 There's another way, Kincaid. I can't go to rehab. 602 00:31:17,458 --> 00:31:18,918 Then I'm going to Dr. Voss. 603 00:31:19,002 --> 00:31:20,920 No, please, come… Uh, anything that you want. 604 00:31:21,504 --> 00:31:22,755 But you cannot tell Voss. 605 00:31:22,839 --> 00:31:26,009 And you cannot tell Conrad. That's just… It's a line we can't cross. 606 00:31:26,551 --> 00:31:28,970 I told you, I am not bargaining with you. 607 00:31:29,053 --> 00:31:31,014 Hawkins will go to Voss. You know that. 608 00:31:31,097 --> 00:31:32,849 And then everything is over for me. 609 00:31:34,100 --> 00:31:36,728 All right? No one's gonna have a pediatric surgeon on their staff 610 00:31:36,811 --> 00:31:38,271 who has a drug problem. 611 00:31:38,855 --> 00:31:39,814 All right? 612 00:31:39,898 --> 00:31:41,691 Think of all that would be lost. 613 00:31:41,774 --> 00:31:45,153 Years and years of training, all the lives that I still could save. 614 00:31:47,030 --> 00:31:48,114 I can fix this. 615 00:31:48,907 --> 00:31:50,700 With your help. Just don't tell anyone. 616 00:31:52,911 --> 00:31:54,746 Come on, you can do that much for me. 617 00:31:57,206 --> 00:32:00,668 If you go to rehab… I won't tell anyone. 618 00:32:02,086 --> 00:32:03,087 Not even Conrad. 619 00:32:06,591 --> 00:32:09,260 I will lie for you one last time. 620 00:32:10,053 --> 00:32:12,597 And then… I'm done. 621 00:32:15,975 --> 00:32:16,976 Thanks. 622 00:32:19,395 --> 00:32:20,438 Thank you. 623 00:32:21,689 --> 00:32:23,107 I'll make some calls. 624 00:32:28,071 --> 00:32:28,988 [sighs] 625 00:32:31,407 --> 00:32:32,450 You okay? 626 00:32:33,201 --> 00:32:34,202 Yeah. 627 00:32:35,870 --> 00:32:36,955 You want to talk? 628 00:32:37,705 --> 00:32:38,665 No, I'm good. 629 00:32:39,832 --> 00:32:41,209 Hey, um… 630 00:32:42,210 --> 00:32:43,753 can we rain check on tonight? 631 00:32:44,337 --> 00:32:49,342 My dad has a conference in Dallas and I said I'd drive him to the airport. 632 00:32:50,468 --> 00:32:51,386 Of course. 633 00:32:52,553 --> 00:32:54,722 After this kind of day, I just want to get home 634 00:32:54,806 --> 00:32:57,308 and hold on to Gigi till she's 18. 635 00:32:58,059 --> 00:32:59,185 See you tomorrow? 636 00:33:09,696 --> 00:33:11,656 [Austin] Well, that was hairier than expected. 637 00:33:12,407 --> 00:33:14,117 Understatement of the year. 638 00:33:14,200 --> 00:33:17,203 This young man is lucky you were on you were your A game today, Sutton. 639 00:33:17,286 --> 00:33:20,748 Mm. It's a pleasure riding shotgun with you, Dr. Austin. 640 00:33:20,832 --> 00:33:22,500 Placing an epidural drain. 641 00:33:23,626 --> 00:33:24,794 Now, before I close the skin, 642 00:33:24,877 --> 00:33:27,338 why don't you give us a look at those pupils, Dr. Chu? 643 00:33:31,300 --> 00:33:34,178 Sluggish, but equal and reactive. 644 00:33:34,887 --> 00:33:36,431 All right, well, that's hopeful. 645 00:33:36,514 --> 00:33:38,349 [Billie sighs] But not definitive. 646 00:33:39,017 --> 00:33:40,685 It'll be days before we really know. 647 00:33:40,768 --> 00:33:42,770 Yeah, well, he's young, that helps. 648 00:33:43,354 --> 00:33:46,190 So, whatever happens, it's gonna be a long road. 649 00:33:46,274 --> 00:33:48,192 I hate these wait-and-see cases. 650 00:33:49,193 --> 00:33:52,071 Take a horrible tragedy and amp it up with uncertainty, 651 00:33:52,655 --> 00:33:53,656 feels cruel. 652 00:33:56,075 --> 00:33:57,285 [sighs] All right, 653 00:33:58,119 --> 00:34:00,079 let's close him up and get him off this table. 654 00:34:00,163 --> 00:34:01,330 [Austin] Hear, hear. 655 00:34:01,414 --> 00:34:04,417 ["Breathe In Bleed Out" playing] 656 00:34:37,825 --> 00:34:44,415 ♪ Breathe in ♪ 657 00:34:44,957 --> 00:34:47,585 ♪ Bleed out ♪ 658 00:34:51,881 --> 00:34:58,638 ♪ Breathe in ♪ 659 00:34:59,180 --> 00:35:01,432 ♪ Bleed out… ♪ 660 00:35:03,768 --> 00:35:04,769 [elevator dings] 661 00:35:07,271 --> 00:35:08,147 [Bell] Hey. 662 00:35:09,190 --> 00:35:10,983 How'd it go with the lawyers? 663 00:35:11,067 --> 00:35:12,610 Uh, it's pretty routine. 664 00:35:12,693 --> 00:35:15,113 -Uh, listen. -What's up? 665 00:35:15,196 --> 00:35:17,156 -I want to ask you a favor. -All right. 666 00:35:17,949 --> 00:35:21,619 Just between us, I'm just having a bit of a flare-up. It's nothing serious. 667 00:35:21,702 --> 00:35:22,620 Mm-hmm. 668 00:35:22,703 --> 00:35:25,039 Just a little numbness in my hand, a little tremor. 669 00:35:25,123 --> 00:35:26,999 And I don't want to make a big thing out of it. 670 00:35:27,083 --> 00:35:28,167 It would upset Kit. 671 00:35:28,251 --> 00:35:30,753 So, I was thinking just a quick hit of prednisone… 672 00:35:30,837 --> 00:35:31,921 would knock it down. 673 00:35:33,422 --> 00:35:35,258 Shouldn't your neurologist prescribe that? 674 00:35:35,341 --> 00:35:38,261 Well, yeah, but she's away at a conference this weekend, so… 675 00:35:38,344 --> 00:35:39,220 I understand. 676 00:35:39,971 --> 00:35:43,182 I'll give it to you, just… see your neurologist when she gets back. 677 00:35:44,183 --> 00:35:50,898 ♪ Breathe in ♪ 678 00:35:51,399 --> 00:35:53,401 ♪ Bleed out ♪ 679 00:35:56,279 --> 00:35:57,738 [indistinct conversations] 680 00:36:01,868 --> 00:36:03,661 The illustrious Dr. Voss. 681 00:36:03,744 --> 00:36:04,787 [Kit] Governor. 682 00:36:06,789 --> 00:36:08,958 Uh, gentlemen, will you excuse us? 683 00:36:13,379 --> 00:36:16,048 [whispering] The case is super solid. Do not settle with her. 684 00:36:19,093 --> 00:36:20,553 Please, Dr. Voss, sit. 685 00:36:24,390 --> 00:36:25,892 Can I get you a drink? 686 00:36:25,975 --> 00:36:27,393 I'm not staying. 687 00:36:27,476 --> 00:36:28,311 So… 688 00:36:29,562 --> 00:36:33,983 you came here to try to beg for mercy on behalf of your husband? 689 00:36:34,066 --> 00:36:35,610 I don't beg, Governor. 690 00:36:36,360 --> 00:36:37,945 But I am willing to negotiate. 691 00:36:38,029 --> 00:36:40,656 So, why don't you tell me exactly what you want 692 00:36:40,740 --> 00:36:42,742 and we can try and sort this out like adults. 693 00:36:42,825 --> 00:36:45,912 You know I don't give a rat's ass about Chastain Hospital. 694 00:36:45,995 --> 00:36:48,706 Although my polling is awfully convincing that 695 00:36:48,789 --> 00:36:50,791 the high price of health care is a winning issue. 696 00:36:53,878 --> 00:36:55,213 You know, the truth is… 697 00:36:56,172 --> 00:36:58,382 your hubby picked a fight with the wrong man. 698 00:36:58,966 --> 00:37:00,551 He tried to embarrass me. 699 00:37:01,427 --> 00:37:03,346 And I'm afraid that can't stand. 700 00:37:03,930 --> 00:37:05,348 I got to make an example of him. 701 00:37:06,766 --> 00:37:08,226 So, what I want 702 00:37:08,893 --> 00:37:11,562 is for Dr. Randolph Bell to lose his job, 703 00:37:12,313 --> 00:37:14,190 possibly his medical license, 704 00:37:14,774 --> 00:37:17,610 and whatever shred of a reputation he still enjoys. 705 00:37:19,070 --> 00:37:21,906 The truth is, Governor, that you miscalculated. 706 00:37:21,989 --> 00:37:24,742 Because you think Randolph Bell is like you, 707 00:37:24,825 --> 00:37:27,495 vain, self-important, small-minded. 708 00:37:27,578 --> 00:37:29,121 Hungry for money and power. 709 00:37:29,956 --> 00:37:32,416 But the thing about men like that, men like you, 710 00:37:32,500 --> 00:37:34,543 is that more than anything, they're afraid. 711 00:37:35,211 --> 00:37:36,420 Sad, really. 712 00:37:36,504 --> 00:37:38,130 But Randolph Bell is not afraid. 713 00:37:38,214 --> 00:37:41,467 Because he's not fighting for himself, he's fighting for what's right. 714 00:37:42,051 --> 00:37:45,429 You think that by attacking his reputation and livelihood 715 00:37:45,513 --> 00:37:48,266 that it's gonna make him back down, scare him away? 716 00:37:48,349 --> 00:37:50,685 Well, it scared him enough to send you here. 717 00:37:50,768 --> 00:37:52,311 Oh, he doesn't know I'm here. 718 00:37:52,395 --> 00:37:56,524 And, honestly, I only came because I'd rather see Dr. Bell saving lives 719 00:37:56,607 --> 00:37:59,777 than wasting his time fighting with you and your little attack dog. 720 00:37:59,860 --> 00:38:01,570 I thought you came to negotiate. 721 00:38:01,654 --> 00:38:03,030 Yeah, I know. 722 00:38:03,781 --> 00:38:06,409 But now that we've talked, I realize there's no point. 723 00:38:06,951 --> 00:38:08,744 You've got nothing to offer. 724 00:38:08,828 --> 00:38:11,372 Yeah, my lawyer tells me we have a strong case. 725 00:38:11,872 --> 00:38:12,957 You don't. 726 00:38:14,125 --> 00:38:16,294 And when, eventually, they throw out your lawsuit, 727 00:38:16,377 --> 00:38:18,838 expect to see me on the courthouse steps 728 00:38:18,921 --> 00:38:21,257 with a dozen of Atlanta's best doctors 729 00:38:21,340 --> 00:38:24,802 talking to the press about how nuisance malpractice lawsuits 730 00:38:24,885 --> 00:38:26,887 are driving up the cost of hospital care. 731 00:38:28,055 --> 00:38:29,724 I think it's a winning issue. 732 00:38:44,864 --> 00:38:46,866 [indistinct chatter] 733 00:38:52,788 --> 00:38:54,206 That was a rough one, huh? 734 00:38:55,374 --> 00:38:59,295 Well, my part was a cakewalk compared to what Billie did. 735 00:39:00,504 --> 00:39:02,590 You know, there's a reason a picture of your face 736 00:39:02,673 --> 00:39:04,091 is on the side of the building. 737 00:39:04,175 --> 00:39:05,009 [chuckles softly] 738 00:39:05,092 --> 00:39:06,385 [Billie] He's stable. 739 00:39:07,678 --> 00:39:09,764 We won't know what the damage is until he wakes up. 740 00:39:11,849 --> 00:39:12,975 How's the little brother? 741 00:39:13,559 --> 00:39:14,935 He's gonna be okay. 742 00:39:16,187 --> 00:39:17,521 Those poor parents. 743 00:39:18,647 --> 00:39:20,608 You know, I don't think I ever quite understood 744 00:39:20,691 --> 00:39:25,738 what it meant to have your children walking around a dangerous world. 745 00:39:27,990 --> 00:39:30,785 You know, I've talked to countless parents, but now… 746 00:39:32,870 --> 00:39:33,913 it hits different. 747 00:39:33,996 --> 00:39:35,623 -Mm-hmm. -You know? 748 00:39:36,957 --> 00:39:41,045 My twins aren't even crawling and I'm terrified for them already. 749 00:39:41,670 --> 00:39:44,924 Nothing really prepared me for how different being a doctor felt 750 00:39:45,007 --> 00:39:46,217 after having Gigi. 751 00:39:46,801 --> 00:39:48,552 Never truly realized how fragile we are 752 00:39:48,636 --> 00:39:51,138 until I held my own flesh and blood in my arms. 753 00:39:51,222 --> 00:39:52,264 [Austin] Yeah. 754 00:39:52,348 --> 00:39:54,558 Now, some part of my brain's always thinking about 755 00:39:54,642 --> 00:39:56,769 the different ways Gigi might get hurt. 756 00:39:59,605 --> 00:40:02,358 You're not really selling the parenthood thing here. 757 00:40:02,441 --> 00:40:03,359 [chuckles softly] 758 00:40:03,943 --> 00:40:05,903 It's the best thing that ever happened to me. 759 00:40:09,073 --> 00:40:10,491 But thank God I don't have twins. 760 00:40:10,574 --> 00:40:12,493 That's not helping either, Hawkins. 761 00:40:12,576 --> 00:40:14,578 [all laughing] 762 00:40:20,876 --> 00:40:22,545 -Hey. -Hey. 763 00:40:23,712 --> 00:40:24,922 How'd the deposition go? 764 00:40:25,464 --> 00:40:26,340 Pretty smooth, 765 00:40:26,424 --> 00:40:28,551 though that lawyer was a piece of work. 766 00:40:28,634 --> 00:40:29,510 Yeah. 767 00:40:30,803 --> 00:40:33,305 I wouldn't want to be Bell right now, or Kit. 768 00:40:33,389 --> 00:40:36,517 Like dealing with his MS diagnosis wasn't bad enough, and now this. 769 00:40:37,393 --> 00:40:39,895 Well, I think with the right person by your side, 770 00:40:40,646 --> 00:40:42,314 you can deal with even the worst stuff. 771 00:40:42,982 --> 00:40:45,818 Well, thankfully neither of us have to face what they do, 772 00:40:46,402 --> 00:40:49,905 but if we ever do, I definitely want you riding shotgun. 773 00:40:49,989 --> 00:40:52,992 Mm. Although I'm pretty sure you're riding shotgun. 774 00:40:53,075 --> 00:40:55,327 [chuckles] You know I'm a better driver than you. 775 00:40:55,995 --> 00:40:57,538 In a car, maybe. 776 00:40:57,621 --> 00:41:00,583 But in life? Uh… [chuckles] 777 00:41:05,713 --> 00:41:06,714 [sighs] 778 00:41:06,797 --> 00:41:08,340 What are you still doing here? 779 00:41:09,091 --> 00:41:11,302 -I thought you'd gone home hours ago. -Waiting for you. 780 00:41:11,385 --> 00:41:13,429 There's nothing for me at home if you're here. 781 00:41:14,513 --> 00:41:15,473 You're sweet. 782 00:41:18,684 --> 00:41:19,518 What's wrong? 783 00:41:21,395 --> 00:41:22,980 I may have done something stupid. 784 00:41:24,440 --> 00:41:26,192 Well, I think that's unlikely. 785 00:41:27,651 --> 00:41:29,028 I met with the governor. 786 00:41:30,488 --> 00:41:33,866 I know. But I really thought we could come to an understanding. 787 00:41:34,450 --> 00:41:36,785 Get him to drop the lawsuit or at least settle. 788 00:41:37,411 --> 00:41:38,579 And that didn't happen? 789 00:41:38,662 --> 00:41:41,040 I thought maybe we were being paranoid. 790 00:41:41,790 --> 00:41:43,792 But it's real and it's personal. 791 00:41:44,627 --> 00:41:46,420 This guy wants to destroy you. 792 00:41:47,546 --> 00:41:50,841 I may have lost my temper, slightly. 793 00:41:52,343 --> 00:41:53,594 Why are you smiling? 794 00:41:55,054 --> 00:41:56,263 This is far from over. 795 00:41:57,306 --> 00:41:59,975 -We are in for one hell of a fight. -No, I know. 796 00:42:00,059 --> 00:42:02,269 But whatever they bring at us, we'll face it. 797 00:42:07,816 --> 00:42:08,943 [knock at door] 798 00:42:13,447 --> 00:42:14,365 Are you ready? 799 00:42:16,200 --> 00:42:17,826 We're really gonna do this, huh? 800 00:42:20,204 --> 00:42:21,580 I wanted to, um… 801 00:42:22,540 --> 00:42:24,959 stop by my place and-and get a few things. 802 00:42:25,668 --> 00:42:27,461 -Toothbrush. -I'll buy you a new one. 803 00:42:31,799 --> 00:42:34,843 -How long a drive is it? -Couple hours. 804 00:42:38,472 --> 00:42:39,848 You know this place? 805 00:42:39,932 --> 00:42:43,018 No, but they've got a great reputation. 806 00:42:43,769 --> 00:42:45,104 They focus on treating doctors. 807 00:42:45,187 --> 00:42:47,731 There's no shortage of docs who struggle with addiction. 808 00:42:51,485 --> 00:42:52,778 I'm scared, Kincaid. 809 00:42:54,572 --> 00:42:55,406 I know. 810 00:42:56,699 --> 00:42:57,658 Me, too. 811 00:43:20,014 --> 00:43:22,016 [closing theme music playing] 57151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.