Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,711
[Devon] Previously on The Resident…
2
00:00:02,794 --> 00:00:05,171
-You're making out a will?
-I realized I don't have one.
3
00:00:05,714 --> 00:00:07,966
-You are not going to die.
-You can't promise me that.
4
00:00:08,049 --> 00:00:11,511
Chastain is performing mandatory
drug testing on all doctors today.
5
00:00:14,055 --> 00:00:15,015
[Ian] Positive.
6
00:00:15,598 --> 00:00:17,267
This hospital-wide drug test.
7
00:00:17,350 --> 00:00:18,685
Did you name my father?
8
00:00:18,768 --> 00:00:20,353
And I didn't break that confidence.
9
00:00:20,437 --> 00:00:21,980
I don't need you to save me.
10
00:00:22,063 --> 00:00:23,857
[Gabbi] Baby number one is out.
11
00:00:25,150 --> 00:00:26,735
[chuckles softly] Baby number two.
12
00:00:27,235 --> 00:00:29,154
Babies are in the NICU
if you wanna see them.
13
00:00:31,156 --> 00:00:34,451
I've been taking oxaprozin for my back.
It causes a false positive.
14
00:00:34,534 --> 00:00:36,870
Kit's asked me to stop taking them.
I'll test again.
15
00:00:36,953 --> 00:00:38,246
Just wanted you to know.
16
00:00:42,167 --> 00:00:44,502
[announcer] How about some weather?
Joanne, you there?
17
00:00:44,586 --> 00:00:45,920
I don't hear water running.
18
00:00:46,838 --> 00:00:47,714
[groans]
19
00:00:47,797 --> 00:00:49,966
Those teeth aren't gonna clean themselves.
20
00:00:50,842 --> 00:00:53,678
Georgiana Grace. Chop-chop.
We're gonna be late.
21
00:00:53,762 --> 00:00:55,764
[Gigi coughs]
22
00:00:58,058 --> 00:00:59,059
Gigi?
23
00:00:59,142 --> 00:01:00,268
[Gigi coughs]
24
00:01:04,272 --> 00:01:05,148
Hey.
25
00:01:07,150 --> 00:01:08,526
What's all that hacking up here?
26
00:01:09,694 --> 00:01:11,362
I feel sick.
27
00:01:12,655 --> 00:01:14,407
You're not warm. Tell me what hurts.
28
00:01:15,116 --> 00:01:17,160
I think I have a cold.
29
00:01:17,243 --> 00:01:18,453
[coughs]
30
00:01:20,705 --> 00:01:22,123
Oh, no.
31
00:01:22,999 --> 00:01:24,751
That sounds much worse than a cold.
32
00:01:24,834 --> 00:01:28,671
It sounds like you have
Ferris Bueller Syndrome.
33
00:01:29,464 --> 00:01:30,924
What's that?
34
00:01:31,007 --> 00:01:33,802
It is a very rare disease
where little boys and girls
35
00:01:33,885 --> 00:01:37,430
fake sick so they don't have
to go to school.
36
00:01:38,389 --> 00:01:41,392
Sounds pretty serious to me.
37
00:01:43,269 --> 00:01:45,063
This isn't about school, is it?
38
00:01:46,189 --> 00:01:49,734
Sounds like someone's worried about
their belt ceremony tonight.
39
00:01:50,360 --> 00:01:53,321
I don't want to do taekwondo anymore.
40
00:01:53,404 --> 00:01:55,406
But you love taekwondo.
And you've worked so hard.
41
00:01:55,490 --> 00:01:57,826
Don't you want to get that cool
yellow stripe on your belt?
42
00:01:58,451 --> 00:02:01,329
You only move up if you break the board.
43
00:02:01,412 --> 00:02:03,832
I've seen you do that routine
a hundred times.
44
00:02:03,915 --> 00:02:04,916
What's the problem?
45
00:02:04,999 --> 00:02:08,044
And I will be there
cheering you on the whole time.
46
00:02:08,128 --> 00:02:08,962
Okay?
47
00:02:09,587 --> 00:02:11,673
I'm sorry, Daddy. I can't do it.
48
00:02:13,800 --> 00:02:14,759
[Conrad sighs]
49
00:02:18,930 --> 00:02:20,473
[elevator bell dinging distantly]
50
00:02:20,557 --> 00:02:22,559
[tense music plays]
51
00:02:31,693 --> 00:02:32,527
[weakly] Come on.
52
00:02:33,069 --> 00:02:34,821
[inhaling]
53
00:02:35,405 --> 00:02:36,406
Come on.
54
00:02:45,206 --> 00:02:46,374
[elevator bell dings loudly]
55
00:02:51,129 --> 00:02:53,131
[opening theme music playing]
56
00:03:18,239 --> 00:03:19,490
Morning, Tabitha.
57
00:03:19,574 --> 00:03:21,409
Ooh, love the hair. New highlights?
58
00:03:21,492 --> 00:03:23,119
-They are.
-Mm.
59
00:03:23,202 --> 00:03:24,829
Funny, my husband didn't even notice.
60
00:03:24,913 --> 00:03:27,332
Sounds like your husband needs
to get his eyes checked.
61
00:03:27,415 --> 00:03:28,458
[both chuckling]
62
00:03:29,792 --> 00:03:32,587
Did something happen to your eyes?
They're… black.
63
00:03:33,755 --> 00:03:36,007
Oh. [chuckles] Nothing.
64
00:03:36,090 --> 00:03:37,467
-Annual eye checkup.
-Mm.
65
00:03:37,550 --> 00:03:39,761
That's what a few drops of tropicamide
will do for you.
66
00:03:39,844 --> 00:03:40,803
Hmm.
67
00:03:42,055 --> 00:03:44,682
My cousin, his eyes used
to be dilated like that.
68
00:03:44,766 --> 00:03:46,684
Turns out, he was
in withdrawal at the time.
69
00:03:47,268 --> 00:03:50,063
You're not withdrawing from drugs now,
are you, Dr. Sullivan?
70
00:03:50,146 --> 00:03:52,023
[laughs] That's hilarious.
You're hilarious.
71
00:03:52,106 --> 00:03:52,941
[chuckles]
72
00:03:53,024 --> 00:03:54,359
On that note, though, I do have
73
00:03:54,442 --> 00:03:58,112
an important operation that demands
my attention this afternoon.
74
00:03:58,196 --> 00:04:00,949
I'm wondering if we can move
that drug test up to earlier in the day.
75
00:04:01,032 --> 00:04:02,909
Ideally before noon?
76
00:04:02,992 --> 00:04:04,410
Oh, I'm sorry, Dr. Sullivan,
77
00:04:04,494 --> 00:04:07,038
but we outsource those tests
to a third party company.
78
00:04:07,121 --> 00:04:09,374
They won't be here
until your appointment at 4:00.
79
00:04:11,251 --> 00:04:12,085
That's a shame.
80
00:04:13,378 --> 00:04:16,923
But, I will make sure
they're still here after your surgery.
81
00:04:17,006 --> 00:04:18,967
We will get you tested, Ian,
don't you worry.
82
00:04:19,050 --> 00:04:20,593
-Thank you, Tabitha.
-Mm-hmm.
83
00:04:22,220 --> 00:04:24,931
Twenty-one-year-old woman
with endocarditis
84
00:04:25,014 --> 00:04:26,474
in the setting of IV opiates.
85
00:04:26,557 --> 00:04:29,727
She's on broad spectrum antibiotics
with stable hemodynamics.
86
00:04:29,811 --> 00:04:31,104
[Cade] Diana, hi.
87
00:04:31,187 --> 00:04:33,898
I'm Dr. Sullivan. How are you feeling?
88
00:04:35,108 --> 00:04:36,109
My baby.
89
00:04:36,609 --> 00:04:38,736
Have you… have you seen…
have you seen her?
90
00:04:39,320 --> 00:04:41,406
Diana gave birth to a baby girl
late last night.
91
00:04:42,407 --> 00:04:44,158
What's your daughter's name?
92
00:04:44,242 --> 00:04:47,120
They won't let me see her. Is she okay?
93
00:04:47,203 --> 00:04:50,832
Looks like there's a Baby Jane Doe
in the neonatal intensive care unit.
94
00:04:51,582 --> 00:04:53,167
I can pop by and check on her.
95
00:04:55,336 --> 00:04:57,547
It's my fault that she's suffering.
96
00:04:58,798 --> 00:05:01,843
Everybody told me that I would
screw her up if I didn't stop.
97
00:05:01,926 --> 00:05:03,052
But I didn't.
98
00:05:04,304 --> 00:05:07,932
We'll get you a list of treatment centers
once you're a little more stable.
99
00:05:09,600 --> 00:05:11,477
My baby needs her mama.
100
00:05:14,314 --> 00:05:15,857
I want to get clean.
101
00:05:16,691 --> 00:05:17,775
I believe you.
102
00:05:18,693 --> 00:05:21,404
But first, we need to get
this infection under control.
103
00:05:22,947 --> 00:05:24,615
We'll be back to check on you soon.
104
00:05:32,332 --> 00:05:33,541
[sighs]
105
00:05:34,584 --> 00:05:36,878
Uh, let's do another
blood culture on Diana.
106
00:05:36,961 --> 00:05:39,338
And run a CBC, ESR, and CRP.
107
00:05:41,007 --> 00:05:43,342
She's just so nice. And sad.
108
00:05:44,719 --> 00:05:47,388
-I feel bad for her.
-[sighs] So do I.
109
00:05:47,930 --> 00:05:50,099
But right now,
there are still drugs in her system.
110
00:05:50,183 --> 00:05:53,227
And once she starts withdrawal,
Diana will not be as nice.
111
00:05:53,936 --> 00:05:55,855
You should prepare yourself for that.
112
00:05:55,938 --> 00:05:57,356
My uncle was the same way.
113
00:05:58,399 --> 00:06:02,028
He was a completely different person
when he was trying to stop drinking.
114
00:06:03,529 --> 00:06:05,281
Addiction is a horrible disease.
115
00:06:06,115 --> 00:06:09,327
Sometimes fighting it can look
just as ugly as feeding it.
116
00:06:13,498 --> 00:06:15,249
Is this about her nightmares again?
117
00:06:15,333 --> 00:06:18,044
Luckily, the nightmares
seem to be a thing of the past.
118
00:06:18,669 --> 00:06:20,922
Gigi and I have a new challenge now.
119
00:06:21,422 --> 00:06:23,174
She needs some tough love.
120
00:06:23,257 --> 00:06:26,344
-So, can you cover for me?
-Don't worry, man, I got you.
121
00:06:26,427 --> 00:06:28,012
You sure you don't mind?
122
00:06:28,096 --> 00:06:30,098
It's either this
or I'm washing cloth diapers
123
00:06:30,181 --> 00:06:31,891
to prep for the twins' homecoming.
124
00:06:31,974 --> 00:06:33,267
You're doing me a favor.
125
00:06:33,351 --> 00:06:35,144
[chuckles] All right.
126
00:06:35,228 --> 00:06:36,771
Thanks, man. I owe you.
127
00:06:36,854 --> 00:06:39,273
-And tell Gigi I hope she feels better.
-Will do.
128
00:06:39,982 --> 00:06:42,693
Sorry, Daddy.
Did I get you in trouble at work?
129
00:06:44,695 --> 00:06:46,072
No, you didn't.
130
00:06:46,906 --> 00:06:48,574
Uncle Devon's gonna cover for me.
131
00:06:49,200 --> 00:06:51,953
But don't think this means
you're getting out of your belt ceremony.
132
00:06:52,036 --> 00:06:53,871
-But, Daddy--
-No buts.
133
00:06:54,455 --> 00:06:55,706
Listen, we are gonna practice
134
00:06:55,790 --> 00:06:58,084
until you can do every single
takedown in your sleep.
135
00:06:58,668 --> 00:06:59,669
Capisce?
136
00:06:59,752 --> 00:07:01,212
-Capisce.
-All right.
137
00:07:01,295 --> 00:07:03,047
But you don't know taekwondo.
138
00:07:03,131 --> 00:07:04,799
Well, then you better teach me.
139
00:07:04,882 --> 00:07:06,092
All right? Now let's go.
140
00:07:10,721 --> 00:07:11,722
What do you got for me?
141
00:07:11,806 --> 00:07:13,641
34-year-old female with myasthenia gravis.
142
00:07:13,724 --> 00:07:16,769
Parents brought her after finding her
at the bottom of their staircase.
143
00:07:16,853 --> 00:07:18,980
Classic muscle weakness.
Clearly an MG flare-up.
144
00:07:19,063 --> 00:07:21,899
But what caused the flare
is your problem, not mine.
145
00:07:21,983 --> 00:07:23,901
This woman was diagnosed
over six years ago.
146
00:07:23,985 --> 00:07:26,696
Myasthenia gravis is chronic,
but she should be in remission by now.
147
00:07:26,779 --> 00:07:28,239
No, the treatments never worked.
148
00:07:28,322 --> 00:07:29,991
Her neuromuscular symptoms worsened,
149
00:07:30,074 --> 00:07:33,453
to the point that she had to move back in
with her parents for full-time caretaking.
150
00:07:33,536 --> 00:07:35,705
Hmm. Well, looks like I've got
my work cut out for me.
151
00:07:35,788 --> 00:07:36,706
You'll like Marty.
152
00:07:36,789 --> 00:07:38,499
She's a nerd. Like you.
153
00:07:39,375 --> 00:07:42,211
Then we can finally see if
you can still hang with the real doctors.
154
00:07:47,008 --> 00:07:48,968
[woman over pa system]
Attending to vocational…
155
00:07:49,051 --> 00:07:49,927
Hi.
156
00:07:50,553 --> 00:07:53,723
I'm Dr. Pravesh. You must be Marty.
157
00:07:54,307 --> 00:07:55,475
Who is Marty?
158
00:07:55,558 --> 00:07:56,726
Why is Marty?
159
00:07:58,478 --> 00:08:01,647
I usually reserve my existential dread
for the end of the day.
160
00:08:01,731 --> 00:08:04,192
-But I think I can make an exception.
-[laughs]
161
00:08:05,026 --> 00:08:06,194
I heard you took a tumble.
162
00:08:07,236 --> 00:08:08,863
I didn't want to ask for help.
163
00:08:09,739 --> 00:08:12,909
When your 70-year-old parents have to
get you to the bathroom every morning,
164
00:08:13,576 --> 00:08:15,036
you keep the requests to a minimum.
165
00:08:15,620 --> 00:08:18,164
At least when I'm in the hospital,
they get a break from it all.
166
00:08:18,789 --> 00:08:20,541
Probably a nice break for you, too.
167
00:08:21,792 --> 00:08:25,004
If I could help them out financially,
I might feel a little bit better.
168
00:08:25,087 --> 00:08:27,798
But that's the one universal truth
they don't tell you about.
169
00:08:28,299 --> 00:08:30,426
You can't get a job
with a philosophy degree.
170
00:08:30,510 --> 00:08:32,136
Oh, it all makes sense.
171
00:08:33,429 --> 00:08:35,181
-You're a truth seeker.
-[chuckles]
172
00:08:35,765 --> 00:08:37,683
Too bad the truth doesn't pay, huh?
173
00:08:38,643 --> 00:08:40,978
I'd like to get to the bottom
of your myasthenia flare.
174
00:08:41,062 --> 00:08:44,690
So if you don't mind hanging out,
I can admit you and run some tests, okay?
175
00:08:44,774 --> 00:08:46,901
Lucky for both of us, I got nowhere to be.
176
00:08:47,652 --> 00:08:49,779
[chuckles softly] I'll be back.
177
00:08:49,862 --> 00:08:50,821
All right.
178
00:08:52,949 --> 00:08:54,200
The twins look perfect.
179
00:08:54,784 --> 00:08:56,494
Healthy weight, strong heartbeats.
180
00:08:57,036 --> 00:08:59,372
I'd say this family can
go home this afternoon.
181
00:08:59,455 --> 00:09:00,873
Ah, you hear that, Padma?
182
00:09:00,957 --> 00:09:03,209
We're finally breaking
you guys out of here.
183
00:09:03,292 --> 00:09:05,628
That is music to my ears. Oh.
184
00:09:06,128 --> 00:09:08,881
I'll see you and the boys in a month.
You need anything, you call.
185
00:09:09,590 --> 00:09:10,633
Thank you, Ian.
186
00:09:12,176 --> 00:09:14,220
[babies crying]
187
00:09:14,303 --> 00:09:15,680
Strong lungs on this one.
188
00:09:16,847 --> 00:09:18,099
She have a name?
189
00:09:18,182 --> 00:09:19,684
This is Jane.
190
00:09:20,226 --> 00:09:22,979
Well, that's what we're calling her.
Typical NAS baby. She just…
191
00:09:23,521 --> 00:09:25,273
She can't get comfortable.
192
00:09:25,356 --> 00:09:28,025
Well, I'd be miserable, too,
if I was withdrawing from drugs.
193
00:09:28,109 --> 00:09:28,943
Yeah.
194
00:09:29,026 --> 00:09:29,986
-May I?
-Yes.
195
00:09:30,069 --> 00:09:31,946
[baby crying]
196
00:09:32,029 --> 00:09:35,366
I know it hurts, sweetie.
Trust me, I know.
197
00:09:36,158 --> 00:09:37,326
Where's the mother?
198
00:09:37,410 --> 00:09:38,828
Admitted in ICU.
199
00:09:39,787 --> 00:09:40,997
Long-term heroin user.
200
00:09:41,080 --> 00:09:43,708
Although "mother" is not
the word I would choose.
201
00:09:45,209 --> 00:09:46,919
[Ian] Neural tube defect.
202
00:09:47,795 --> 00:09:49,630
Has anyone taken Jane for scans?
203
00:09:49,714 --> 00:09:52,800
[echoing] Dr. Lawrence said he would
check her out after he got out of the OR.
204
00:09:52,883 --> 00:09:56,137
Unless you could take a look at her
because I've had a really rough day today,
205
00:09:56,220 --> 00:09:58,723
and I just… I could really use your help.
206
00:09:58,806 --> 00:10:00,474
[baby screaming]
207
00:10:00,558 --> 00:10:03,394
I'll be back for Jane.
There's something I need to take care of.
208
00:10:03,894 --> 00:10:05,980
[indistinct announcement over pa system]
209
00:10:10,484 --> 00:10:12,653
[retching]
210
00:10:13,613 --> 00:10:15,740
Dr. Sullivan,
everything all right in there?
211
00:10:16,574 --> 00:10:18,242
All good, Susan. Out in a sec.
212
00:10:19,160 --> 00:10:20,786
[Susan] Voss is out of the office today.
213
00:10:20,870 --> 00:10:23,748
She asked me to remind you about
your follow-up, the drug test.
214
00:10:23,831 --> 00:10:25,124
Yeah, of course.
215
00:10:25,207 --> 00:10:27,126
[softly] Drug test. Who could forget that?
216
00:10:27,209 --> 00:10:29,462
[Susan] They'll be ready for you
in the lab at 4:00.
217
00:10:30,129 --> 00:10:31,422
Four o'clock. Can't wait.
218
00:10:34,091 --> 00:10:35,343
Oh, my God.
219
00:10:36,427 --> 00:10:38,763
Oh… Nine hours.
220
00:10:41,932 --> 00:10:43,017
Nine hours.
221
00:10:43,893 --> 00:10:47,063
Take your test,
then all the pills you want.
222
00:10:48,314 --> 00:10:50,941
[breathing heavily]
223
00:10:53,027 --> 00:10:54,320
[Billie] Less than a day old,
224
00:10:54,403 --> 00:10:56,489
and this little girl
has already been through it all.
225
00:10:56,572 --> 00:11:00,868
Outside of her obvious spinal deformity,
this is what concerns me the most.
226
00:11:01,535 --> 00:11:04,997
Proximity of her neural tissue
to the skin. They're practically touching.
227
00:11:06,123 --> 00:11:08,000
Jane needs surgery, no doubt about that.
228
00:11:08,084 --> 00:11:09,794
Preferably sooner than later.
229
00:11:09,877 --> 00:11:11,921
I can book us an OR for noon,
if that works for you.
230
00:11:13,506 --> 00:11:15,716
I'd rather do after 4:00.
231
00:11:15,800 --> 00:11:18,844
That gives us time
to get an MRI under sedation.
232
00:11:18,928 --> 00:11:22,056
Longer we wait, the more at-risk Jane is
for a catastrophic CNS infection.
233
00:11:22,139 --> 00:11:24,100
Her immune system
is too fragile to fight that.
234
00:11:24,183 --> 00:11:25,142
[breathing unsteadily]
235
00:11:28,020 --> 00:11:29,814
Dr. Sullivan, are you feeling okay?
236
00:11:30,272 --> 00:11:33,526
It's like a sauna in here,
don't you think? [laughs]
237
00:11:33,609 --> 00:11:35,194
You know what, you're right.
238
00:11:35,277 --> 00:11:36,862
Let's move forward with the surgery.
239
00:11:36,946 --> 00:11:39,031
I'll check my schedule.
I'll get back to you.
240
00:11:44,537 --> 00:11:47,790
[Conrad] All right, on the count of three,
you can open your eyes.
241
00:11:48,457 --> 00:11:49,500
One…
242
00:11:50,751 --> 00:11:52,378
two… [exhales sharply]
243
00:11:54,130 --> 00:11:55,005
…three.
244
00:11:58,092 --> 00:12:00,970
Grandmaster Hawkins' dojo
is officially open.
245
00:12:01,554 --> 00:12:03,347
In Korea, they call it a dojang.
246
00:12:03,431 --> 00:12:05,808
Yeah, well, my apologies to Korea.
247
00:12:05,891 --> 00:12:07,518
And you're not a grandmaster.
248
00:12:07,601 --> 00:12:09,228
We'll see about that.
249
00:12:10,479 --> 00:12:11,439
You ready?
250
00:12:15,776 --> 00:12:18,362
-Gomapseumnida
-Gomapseumnida
251
00:12:24,577 --> 00:12:25,786
Protect yourself.
252
00:12:27,538 --> 00:12:29,790
[both exclaiming]
253
00:12:33,169 --> 00:12:34,295
Now…
254
00:12:40,176 --> 00:12:41,844
Break the board, young Padawan.
255
00:12:42,386 --> 00:12:43,971
-[exclaiming]
-[grunting]
256
00:12:44,930 --> 00:12:46,682
Daddy, are you okay?
257
00:12:46,765 --> 00:12:48,309
[straining] Yeah, I'm fine.
258
00:12:48,392 --> 00:12:50,269
I'll get my nurse's kit.
259
00:12:50,895 --> 00:12:52,271
[Conrad groans]
260
00:13:00,029 --> 00:13:01,197
[sighs]
261
00:13:04,116 --> 00:13:05,493
Artificial urine?
262
00:13:13,834 --> 00:13:15,211
Okay, that's more like it.
263
00:13:16,545 --> 00:13:17,630
[knock on door]
264
00:13:18,380 --> 00:13:21,717
Hey, you're running point on Baby Jane Doe
in the NICU, right?
265
00:13:21,800 --> 00:13:23,552
I am, yeah. Who's asking?
266
00:13:24,178 --> 00:13:26,972
The mother. She's in my ICU.
I promised I'd give her an update.
267
00:13:28,432 --> 00:13:31,977
-How about I come down and talk to her?
-Great. Okay.
268
00:13:32,520 --> 00:13:33,771
-See you down there.
-All right.
269
00:13:35,231 --> 00:13:37,233
[tense music plays]
270
00:13:44,907 --> 00:13:45,950
I don't get it.
271
00:13:46,033 --> 00:13:48,994
My… my baby's spinal cord
is outside of her body?
272
00:13:50,079 --> 00:13:51,372
Not exactly.
273
00:13:51,455 --> 00:13:54,875
Uh, a neural tube defect occurs
274
00:13:54,959 --> 00:13:58,712
when the fetus doesn't get
enough folic acid during pregnancy.
275
00:13:58,796 --> 00:14:00,881
And when this happens,
276
00:14:00,965 --> 00:14:04,843
the lower part of the spine
can't grow properly.
277
00:14:04,927 --> 00:14:07,179
-Folic acid? What is that?
-Mm.
278
00:14:07,263 --> 00:14:09,139
No one told me anything
about any vitamins.
279
00:14:09,223 --> 00:14:11,976
They might have if you'd shown up
for a single prenatal appointment.
280
00:14:14,645 --> 00:14:16,522
What's important is that Dr. Sullivan
281
00:14:16,605 --> 00:14:19,233
is going to repair the sac of fluid
on your daughter's back.
282
00:14:19,316 --> 00:14:20,317
[Ian] Mm-hmm.
283
00:14:20,985 --> 00:14:22,820
And me and my baby can go home?
284
00:14:23,863 --> 00:14:26,949
We will talk timelines once both of you
are back on your feet.
285
00:14:32,997 --> 00:14:34,331
[Ian sighs]
286
00:14:37,459 --> 00:14:39,628
You should have told her no doctor
in their right mind
287
00:14:39,712 --> 00:14:42,131
would send a child home
with an active heroin addict.
288
00:14:42,631 --> 00:14:44,133
And who would that help?
289
00:14:44,216 --> 00:14:47,136
Diana is suffering, too.
She knows she hurt her daughter.
290
00:14:47,219 --> 00:14:50,890
I heard she was out in the parking lot
shooting up before she came in to deliver.
291
00:14:50,973 --> 00:14:54,268
And I'm horrified by that,
but both mom and daughter are here
292
00:14:54,351 --> 00:14:56,979
because they had virtually
no access to prenatal care.
293
00:14:57,062 --> 00:14:58,814
She was set up to fail from the start.
294
00:14:58,898 --> 00:15:01,859
I don't think she is in there
beating herself up over what happens,
295
00:15:01,942 --> 00:15:04,820
and if you think she is,
you have no idea how addiction works.
296
00:15:06,864 --> 00:15:07,740
[sighs]
297
00:15:10,075 --> 00:15:12,870
Ever since Bell left for Minnesota,
I feel like I've been coasting.
298
00:15:13,454 --> 00:15:15,164
No other surgeon has let me cut.
299
00:15:15,915 --> 00:15:17,458
I really need a challenge.
300
00:15:18,250 --> 00:15:19,418
You've got this, babe.
301
00:15:21,003 --> 00:15:23,505
That blood panel
has really got your attention.
302
00:15:24,798 --> 00:15:25,799
Should I be jealous?
303
00:15:26,717 --> 00:15:27,635
I'm sorry.
304
00:15:28,427 --> 00:15:31,138
None of this makes any sense.
Marty's in her mid-30s.
305
00:15:31,221 --> 00:15:34,683
There's no reason her disease should have
progressed to need full-time caretaking.
306
00:15:35,726 --> 00:15:38,687
A lot of myasthenia patients
respond to plasma transfusions.
307
00:15:38,771 --> 00:15:41,690
Except she's receiving plasma
every six months.
308
00:15:42,524 --> 00:15:45,736
It helps until it doesn't,
as does prednisone, azathioprine,
309
00:15:45,819 --> 00:15:47,237
mycophenolate, rituximab.
310
00:15:50,699 --> 00:15:51,909
[sighs]
311
00:15:52,826 --> 00:15:53,661
Unless…
312
00:15:54,703 --> 00:15:56,956
the reason none of her treatments
have worked is…
313
00:15:58,540 --> 00:16:00,250
is because we're treating the wrong thing.
314
00:16:00,834 --> 00:16:03,879
And by the way, if you want to cut again,
try working with Nolan.
315
00:16:05,547 --> 00:16:06,966
Okay. I have to go.
316
00:16:12,137 --> 00:16:13,931
Marty, I think it's time
we take a step back.
317
00:16:15,140 --> 00:16:17,768
Reassess the basis of why you're here.
318
00:16:17,851 --> 00:16:19,436
Now who's the existential one?
319
00:16:19,520 --> 00:16:23,357
What I mean is, have you ever considered
that your original diagnosis
320
00:16:23,440 --> 00:16:25,526
could be flawed?
321
00:16:26,986 --> 00:16:29,822
What, like… I don't have myasthenia?
322
00:16:29,905 --> 00:16:32,616
On paper, you fit all of the criteria
for myasthenia gravis.
323
00:16:32,700 --> 00:16:35,119
Wait, if I don't have it,
then what's wrong with me?
324
00:16:35,202 --> 00:16:36,453
I have no idea.
325
00:16:38,330 --> 00:16:39,248
I'm sorry, Marty, I…
326
00:16:40,249 --> 00:16:41,875
I don't mean to overwhelm you.
327
00:16:46,547 --> 00:16:49,967
I've just always been someone
who questions everything.
328
00:16:51,343 --> 00:16:55,305
Whether there's a God
or if time is an illusion or…
329
00:16:56,223 --> 00:16:57,057
[scoffs]
330
00:16:58,392 --> 00:17:02,062
But I never once thought
to question my diagnosis.
331
00:17:05,149 --> 00:17:07,609
You want answers,
and I want to give them to you.
332
00:17:07,693 --> 00:17:09,987
This means we have to run
a few more tests.
333
00:17:11,613 --> 00:17:14,324
All right. Let's do it.
334
00:17:19,663 --> 00:17:20,998
Let's get security on standby.
335
00:17:21,081 --> 00:17:22,583
[Diana] That is my baby in there.
336
00:17:22,666 --> 00:17:24,334
You cannot take her from me.
337
00:17:24,418 --> 00:17:27,337
I understand this is upsetting,
but we have to do what's best for Jane.
338
00:17:27,421 --> 00:17:31,175
You think going to a foster home
is better than her own mother?
339
00:17:32,134 --> 00:17:33,093
She needs me.
340
00:17:33,177 --> 00:17:34,928
We'll make sure CPS finds her a safe home.
341
00:17:35,012 --> 00:17:37,139
-No.
-This isn't permanent, okay?
342
00:17:37,222 --> 00:17:38,974
You can still make this right.
343
00:17:39,058 --> 00:17:41,810
[sobbing] It hurts. It all hurts!
344
00:17:41,894 --> 00:17:45,230
I know. I know, Diana,
but you can still get clean. Okay?
345
00:17:45,314 --> 00:17:47,316
-[monitors beeping rapidly]
-Diana?
346
00:17:48,859 --> 00:17:50,027
What's going on?
347
00:17:50,110 --> 00:17:52,988
She's in shock. Likely sepsis
from the endocarditis.
348
00:17:53,072 --> 00:17:56,408
I need a norepi drip
and an intubation kit in here now.
349
00:18:03,290 --> 00:18:05,918
-Is she gonna be okay?
-Diana has a lot to make up for.
350
00:18:06,460 --> 00:18:07,961
We're not giving up on her just yet.
351
00:18:08,045 --> 00:18:10,047
[tense music plays]
352
00:18:16,011 --> 00:18:18,013
Pupils are reactive. That's a good sign.
353
00:18:18,806 --> 00:18:21,225
BP is still low.
The pressors aren't enough.
354
00:18:22,559 --> 00:18:23,644
Hand me that ultrasound.
355
00:18:31,443 --> 00:18:34,238
-What is it?
-Diana has a splenomegaly.
356
00:18:34,321 --> 00:18:36,073
Why would her spleen be enlarged?
357
00:18:37,199 --> 00:18:40,410
It's hard to say for sure, so we need
to get her to Imaging to confirm.
358
00:18:40,494 --> 00:18:43,080
We can't move her like this.
She could crash again.
359
00:18:43,163 --> 00:18:46,416
She will eventually if we don't
get a clearer picture of what's going on.
360
00:18:47,292 --> 00:18:49,461
Page Dr. Devi and tell her
to meet us in CT.
361
00:18:53,715 --> 00:18:54,758
[chimes]
362
00:18:59,930 --> 00:19:01,557
-[machine chimes]
-Scans are up.
363
00:19:07,229 --> 00:19:09,857
Well, the refractory fever
makes more sense.
364
00:19:09,940 --> 00:19:12,568
[Leela] I don't think I've seen
a spleen with so many abscesses.
365
00:19:12,651 --> 00:19:15,112
The bacteria from her heart
has metastasized into clots,
366
00:19:15,195 --> 00:19:16,864
moving from one organ to the next.
367
00:19:16,947 --> 00:19:18,907
A splenectomy might be her only option.
368
00:19:19,658 --> 00:19:22,452
-Will she even survive a surgery?
-[Cade] Maybe.
369
00:19:22,536 --> 00:19:23,412
Maybe not.
370
00:19:24,163 --> 00:19:26,915
Looking at these scans,
I doubt she'll survive without it either.
371
00:19:27,833 --> 00:19:29,835
-She's your patient.
-[Cade sighs]
372
00:19:29,918 --> 00:19:31,086
What do you want to do?
373
00:19:33,213 --> 00:19:35,090
You're right. Let's do the surgery.
374
00:19:39,970 --> 00:19:40,929
[Billie] Thank you.
375
00:19:41,680 --> 00:19:42,556
Hey.
376
00:19:43,056 --> 00:19:45,350
Can you spare a second to pick your brain?
377
00:19:45,434 --> 00:19:46,268
Shoot.
378
00:19:46,351 --> 00:19:47,936
My patient, she's 34
379
00:19:48,020 --> 00:19:50,772
and diagnosed with myasthenia gravis
six years ago.
380
00:19:50,856 --> 00:19:53,650
That's a rough one.
But at least the prognosis is decent.
381
00:19:53,734 --> 00:19:56,904
Except hers isn't, which is why
I question if she was misdiagnosed.
382
00:19:56,987 --> 00:19:59,615
Okay, I hear you.
Have you tested her yourself?
383
00:19:59,698 --> 00:20:03,327
Blood test, edrophonium test.
All point back to myasthenia.
384
00:20:03,410 --> 00:20:06,872
None explain why her muscle weakness
isn't responding to treatment.
385
00:20:06,955 --> 00:20:09,708
Well, maybe the weakness isn't
coming from her muscles at all.
386
00:20:10,959 --> 00:20:13,503
If that's true,
an electromyography could confirm.
387
00:20:14,046 --> 00:20:15,923
An EMG will tell you
if your patient's weakness
388
00:20:16,006 --> 00:20:18,508
is coming from her muscles
or her nerve cells.
389
00:20:18,592 --> 00:20:21,970
If it turns out to be a muscle issue,
she most likely has myasthenia gravis.
390
00:20:22,054 --> 00:20:24,765
But if the EMG proves
the nerve cells are responsible,
391
00:20:24,848 --> 00:20:26,475
there's no way she has myasthenia.
392
00:20:26,558 --> 00:20:29,394
An EMG is an incredibly
invasive procedure.
393
00:20:29,478 --> 00:20:31,396
Not to mention excruciatingly painful.
394
00:20:32,189 --> 00:20:34,399
Yes, but if the result is
what I think it is,
395
00:20:34,483 --> 00:20:36,860
we could potentially cure her symptoms.
396
00:20:36,944 --> 00:20:39,905
You know, Devon, some people
just don't respond to treatment.
397
00:20:39,988 --> 00:20:41,323
We never know why.
398
00:20:41,907 --> 00:20:43,492
Are you sure this is more than a hunch?
399
00:20:44,326 --> 00:20:45,577
My patient wants answers.
400
00:20:45,661 --> 00:20:47,996
She'll do whatever it takes
to get them, and so will I.
401
00:20:48,664 --> 00:20:49,790
So, can you do it?
402
00:20:50,374 --> 00:20:52,668
I just hope, for your patient's sake,
this is worth it.
403
00:20:56,713 --> 00:20:57,673
[phone chimes]
404
00:21:01,260 --> 00:21:02,928
Are you waiting on Postmates, too?
405
00:21:03,011 --> 00:21:05,013
Yep. Should be here any minute.
406
00:21:06,014 --> 00:21:08,225
Hope it's not one of those ghost kitchens.
407
00:21:08,308 --> 00:21:10,978
I've had my fair share of pad thai
that never showed up.
408
00:21:11,061 --> 00:21:12,896
Yeah, that… that won't be a problem.
409
00:21:14,064 --> 00:21:15,232
[phone chimes]
410
00:21:18,026 --> 00:21:20,028
[chiming]
411
00:21:22,239 --> 00:21:23,782
You got to be kidding me.
412
00:21:24,533 --> 00:21:26,660
[Irving] Yeah, ghost kitchen
strikes again.
413
00:21:30,539 --> 00:21:32,040
All right, this is gonna hurt,
414
00:21:33,083 --> 00:21:34,960
but then the worst part will be over.
415
00:21:40,632 --> 00:21:41,508
[Marty gasps]
416
00:21:43,051 --> 00:21:45,178
Why is Billie doing an EMG on our patient?
417
00:21:45,762 --> 00:21:46,805
You mean my patient?
418
00:21:46,888 --> 00:21:49,725
This is the only way to pinpoint where
Marty's weakness is coming from.
419
00:21:49,808 --> 00:21:52,352
We know where her weakness is from.
She has myasthenia gravis.
420
00:21:53,312 --> 00:21:54,896
I'm not so sure about that.
421
00:21:54,980 --> 00:21:57,566
-My gut is telling me something else.
-Hold up.
422
00:21:57,649 --> 00:21:59,318
You're saying dozens of neurologists
423
00:21:59,401 --> 00:22:01,945
who've all diagnosed Marty
with myasthenia are wrong,
424
00:22:02,029 --> 00:22:04,031
all because you have a Spidey-sense?
425
00:22:04,990 --> 00:22:07,784
I'm sure those doctors made
the best diagnoses they could
426
00:22:07,868 --> 00:22:11,288
with the information they had,
but the inefficacies of the treatments--
427
00:22:11,371 --> 00:22:12,873
This isn't about the treatments.
428
00:22:12,956 --> 00:22:16,335
This is about you treating a patient like
one of your little science experiments.
429
00:22:17,586 --> 00:22:19,796
Look, I know you don't think
I'm a real doctor anymore,
430
00:22:19,880 --> 00:22:22,924
but I am actually trying
to help my patient.
431
00:22:24,634 --> 00:22:26,678
Does that look like it's helping, Devon?
432
00:22:28,388 --> 00:22:30,640
If you ask me, all your clinical trials
433
00:22:30,724 --> 00:22:33,393
have desensitized you
to what real harm looks like.
434
00:22:33,477 --> 00:22:36,521
-That right there. That's it.
-[Marty whimpering]
435
00:22:38,648 --> 00:22:40,484
[gasping in pain]
436
00:22:44,863 --> 00:22:47,365
Let's check that balance,
check that balance. Here we go.
437
00:22:47,449 --> 00:22:49,576
Okay, we go one, one. And two, two.
438
00:22:49,659 --> 00:22:51,369
That'd be three. Okay.
439
00:22:51,953 --> 00:22:55,040
Four! Four! Kick.
Okay, here we go. [exhaling sharply]
440
00:22:55,123 --> 00:22:57,375
-[grunting]
-Gigi.
441
00:22:57,459 --> 00:23:00,420
♪ Why you gotta be
Always talking in my face ♪
442
00:23:00,504 --> 00:23:01,546
♪ Talking in my face? ♪
443
00:23:01,630 --> 00:23:03,256
-Here we go. One.
-[grunts]
444
00:23:03,340 --> 00:23:05,967
Again. One. One. Come on, right here.
Ah! One more.
445
00:23:06,051 --> 00:23:08,011
Ah, oh, God, you got me.
446
00:23:08,095 --> 00:23:09,805
Oh, God, you got me. You got me.
447
00:23:09,888 --> 00:23:11,556
-[exclaiming]
-Oh, God.
448
00:23:11,640 --> 00:23:13,517
Oh, so strong. I'll fight back.
449
00:23:13,600 --> 00:23:16,686
-I'm gonna fight back.
-[exclaiming]
450
00:23:16,770 --> 00:23:18,146
[cell phone ringing, buzzing]
451
00:23:18,230 --> 00:23:20,107
Yeah, time-out, time-out.
452
00:23:20,982 --> 00:23:22,442
Phone call.
453
00:23:22,526 --> 00:23:23,401
[grunts]
454
00:23:24,528 --> 00:23:28,198
Hurry back, Dad.
We have more pummeling to do!
455
00:23:29,241 --> 00:23:30,200
Oh, boy.
456
00:23:33,411 --> 00:23:36,706
So, what, you gonna leave Chastain
and become a karate instructor?
457
00:23:36,790 --> 00:23:39,918
Taekwondo, technically.
Turns out it's harder than it looks.
458
00:23:40,001 --> 00:23:42,963
-Gigi did that to you?
-It wasn't my fault.
459
00:23:43,046 --> 00:23:45,549
The popsicle-stick splint says otherwise.
460
00:23:46,133 --> 00:23:47,592
How are things going over there?
461
00:23:48,093 --> 00:23:50,053
[sighs] How much time do you have?
462
00:23:51,263 --> 00:23:52,264
Talk to me.
463
00:23:52,347 --> 00:23:54,683
I have this patient who I thought for sure
464
00:23:54,766 --> 00:23:56,935
was misdiagnosed with myasthenia gravis…
465
00:23:58,228 --> 00:23:59,396
so I did an EMG.
466
00:23:59,980 --> 00:24:02,107
Okay. What did it tell you?
467
00:24:02,190 --> 00:24:05,110
Nothing. It only reconfirmed
her original diagnosis.
468
00:24:05,777 --> 00:24:08,572
You know, I keep asking myself
where the line is.
469
00:24:09,739 --> 00:24:11,241
How far do I push before
470
00:24:12,033 --> 00:24:15,370
what I thought was helping
is actually harming someone?
471
00:24:15,954 --> 00:24:17,706
Trust your instincts. What's your gut say?
472
00:24:21,585 --> 00:24:23,128
[exhales]
473
00:24:23,211 --> 00:24:24,671
That I got to keep digging.
474
00:24:24,754 --> 00:24:27,048
Then you have your answer.
I should probably go.
475
00:24:27,132 --> 00:24:29,467
I've got time for about
six more kicks to the chest
476
00:24:29,551 --> 00:24:31,094
before Gigi's ceremony tonight.
477
00:24:32,846 --> 00:24:34,848
Wait, hold on. Say that again.
478
00:24:34,931 --> 00:24:35,974
Say what?
479
00:24:36,057 --> 00:24:38,810
That I got six more kicks to the chest
before Gigi's ceremony?
480
00:24:39,769 --> 00:24:41,646
Keep digging, my friend. I got to go.
481
00:24:44,024 --> 00:24:46,693
Dr. Pravesh, I know
I said I wanted answers,
482
00:24:47,319 --> 00:24:49,905
but I'm not sure
how much more of this I can take.
483
00:24:51,114 --> 00:24:55,243
I know, Marty. This'll be the last thing.
I promise. It'll be painless.
484
00:24:57,370 --> 00:24:58,371
I'll be back.
485
00:25:10,425 --> 00:25:12,594
Listen, I'm sorry I came on so strong,
486
00:25:13,220 --> 00:25:15,013
but I won't apologize for what I said.
487
00:25:16,139 --> 00:25:17,182
Neither will I.
488
00:25:19,017 --> 00:25:20,560
I want to hear you out, Devon.
489
00:25:21,311 --> 00:25:23,772
So tell me, what exactly is it
you expect to find?
490
00:25:28,860 --> 00:25:29,694
That.
491
00:25:32,781 --> 00:25:33,907
You're kidding, right?
492
00:25:35,075 --> 00:25:38,328
If you do a full body scan of anyone,
you're gonna find something somewhere.
493
00:25:38,411 --> 00:25:39,621
It's an incidentaloma.
494
00:25:39,704 --> 00:25:41,581
-It doesn't prove anything.
-Not yet.
495
00:25:41,665 --> 00:25:44,251
But a biopsy will confirm
that Marty has lung cancer.
496
00:25:45,418 --> 00:25:49,339
Years ago, a trial was conducted
to study a small-cell lung cancer
497
00:25:49,422 --> 00:25:51,466
that was known to mimic
neuromuscular symptoms.
498
00:25:51,549 --> 00:25:54,344
All right, so you're saying
it could imitate myasthenia gravis.
499
00:25:54,427 --> 00:25:56,179
It's nearly indistinguishable.
500
00:25:56,805 --> 00:25:58,723
But it wouldn't respond
to myasthenia treatment
501
00:25:58,807 --> 00:26:01,434
because it's not
a neuromuscular disease at all.
502
00:26:01,518 --> 00:26:03,061
[Irving] Well, I'll be damned.
503
00:26:04,604 --> 00:26:06,731
Looks like you're still
a real doctor after all.
504
00:26:10,610 --> 00:26:12,612
[tense music plays]
505
00:26:16,866 --> 00:26:18,618
[breathing erratically]
506
00:26:20,245 --> 00:26:21,162
[door opens]
507
00:26:22,497 --> 00:26:25,375
Oh, there you are.
Dr. Sutton's looking for you.
508
00:26:26,751 --> 00:26:28,628
You don't look good, Dr. Sullivan.
509
00:26:28,712 --> 00:26:30,922
Yeah, just heartburn.
I must have eaten too fast.
510
00:26:31,006 --> 00:26:32,424
Okay, well, why don't you sit down?
511
00:26:32,507 --> 00:26:34,050
-I got to get going.
-I can help you.
512
00:26:34,134 --> 00:26:35,176
-Okay.
-Thank you.
513
00:26:35,260 --> 00:26:37,262
Just stay here. I'll get you some water.
514
00:26:37,929 --> 00:26:38,930
Everything's fine.
515
00:26:42,309 --> 00:26:43,351
[door opens]
516
00:26:44,269 --> 00:26:46,771
They're taking Jane to the OR.
We have to go now.
517
00:26:47,314 --> 00:26:50,275
-Why? What happened?
-She's showing signs of encephalitis.
518
00:26:50,358 --> 00:26:52,110
-[groans softly]
-It's now or never.
519
00:26:54,070 --> 00:26:57,032
All right, 3:55. I need ten minutes
I'll meet you there.
520
00:26:57,115 --> 00:26:59,034
We don't have ten minutes, Ian,
you know that.
521
00:26:59,117 --> 00:27:01,036
Okay, five minutes. Start without me.
522
00:27:08,752 --> 00:27:11,171
I have an appointment
for Ian Sullivan, 4:00 p.m.
523
00:27:11,254 --> 00:27:13,923
Our technician is stuck in traffic,
so we're running late.
524
00:27:14,007 --> 00:27:17,052
He's not here? No, that's not possible.
I have a 4:00 p.m. It's 4:00 now.
525
00:27:17,552 --> 00:27:19,346
I'm sorry, but if you just take a seat--
526
00:27:19,429 --> 00:27:22,515
No, I'm not taking a seat. I've been
waiting all day for the damn test.
527
00:27:22,599 --> 00:27:25,268
I have a newborn, a little girl
waiting for me right now.
528
00:27:25,352 --> 00:27:26,728
Can we please do the test?
529
00:27:26,811 --> 00:27:28,688
You can fill this out while you wait.
530
00:27:46,831 --> 00:27:48,833
Will Dr. Sullivan be joining us?
531
00:27:55,340 --> 00:27:56,466
[sighs]
532
00:27:59,844 --> 00:28:01,846
[tense music plays]
533
00:28:13,691 --> 00:28:15,485
Okay, let's do this, please.
534
00:28:15,568 --> 00:28:16,903
Just a few more minutes, sir.
535
00:28:16,986 --> 00:28:19,531
I just need to pee in a cup.
What could possibly take so long?
536
00:28:19,614 --> 00:28:20,949
Just a few more minutes.
537
00:28:23,284 --> 00:28:24,285
[phone chimes]
538
00:28:34,379 --> 00:28:35,380
Oh, screw this.
539
00:28:46,558 --> 00:28:48,351
[Jessica] Jane's vitals
are starting to dip.
540
00:28:48,435 --> 00:28:50,228
-Should we wait, or--
-No.
541
00:28:50,687 --> 00:28:51,938
Let's get started.
542
00:28:54,399 --> 00:28:55,525
Scalpel to me.
543
00:29:05,952 --> 00:29:06,786
[door opens]
544
00:29:06,870 --> 00:29:08,913
Dad, we need to talk.
545
00:29:08,997 --> 00:29:11,958
I can't right now, dear,
I've got to get going.
546
00:29:12,041 --> 00:29:14,210
Earlier with a patient,
you were having trouble.
547
00:29:14,294 --> 00:29:16,713
You were forgetting things.
And it's been weighing on me.
548
00:29:16,796 --> 00:29:19,507
I've got surgery now, Cade.
I can't do this right now. Okay?
549
00:29:19,591 --> 00:29:21,342
I don't think you should be operating.
550
00:29:22,093 --> 00:29:24,888
This is exactly why I didn't want
to tell you about the oxaprozin.
551
00:29:24,971 --> 00:29:26,931
Anything I do is gonna be
under your microscope.
552
00:29:27,015 --> 00:29:28,099
Can you really blame me?
553
00:29:28,183 --> 00:29:30,602
-I am worried about you, Dad.
-Do not patronize me!
554
00:29:33,313 --> 00:29:34,647
Is that why you came in here?
555
00:29:34,731 --> 00:29:36,775
Comb through all my past.
Fine, let's to that.
556
00:29:36,858 --> 00:29:38,735
You're being irrational. Just calm down.
557
00:29:38,818 --> 00:29:40,945
Do you want me to admit it?
I was a terrible father?
558
00:29:41,029 --> 00:29:43,907
That's what you tell all your friends.
You tell them I was a deadbeat.
559
00:29:43,990 --> 00:29:45,867
-You had to raise yourself.
-That's not fair.
560
00:29:45,950 --> 00:29:47,619
-I never meant that--
-You know, Cade?
561
00:29:47,702 --> 00:29:50,330
Sometimes you are not the victim.
Sometimes you are the problem.
562
00:29:50,413 --> 00:29:52,957
You make everyone around you
feel like a failure,
563
00:29:53,041 --> 00:29:54,584
Miss High and Mighty.
564
00:29:54,667 --> 00:29:58,171
Do you have any idea what having
a daughter like that does to a man?
565
00:30:00,673 --> 00:30:03,384
I'm sorry I'm such a disappointment
to you, Ian.
566
00:30:07,847 --> 00:30:08,890
[door closes]
567
00:30:15,146 --> 00:30:16,022
[sighs]
568
00:30:24,322 --> 00:30:26,366
-[bottle clinks into drawer]
-[drawer slams shut]
569
00:30:31,287 --> 00:30:33,998
-[rhythmic beeping]
-And that concludes time-out.
570
00:30:34,082 --> 00:30:36,376
Does anyone have any questions
before we begin?
571
00:30:36,459 --> 00:30:40,547
Unrelated, but does anybody have
a bidet that they can recommend?
572
00:30:42,048 --> 00:30:45,093
Dr. Nolan, we are ready
to proceed with the splenectomy.
573
00:30:45,718 --> 00:30:48,680
Splenect-away, Dr. Devi.
If you screw up, I'll scrub in.
574
00:30:49,973 --> 00:30:53,434
Just do me a favor and don't
splat yourself all over the pavement.
575
00:30:56,145 --> 00:30:58,398
Looks like you're
flying solo today, Dr. Devi.
576
00:31:02,277 --> 00:31:03,403
Scalpel.
577
00:31:11,202 --> 00:31:14,914
Oh. About time. [sighs]
[echoing] Where the hell have you been?
578
00:31:15,707 --> 00:31:17,375
[water running]
579
00:31:18,167 --> 00:31:20,211
[high-pitched ringing]
580
00:31:21,713 --> 00:31:23,840
Vitals are dropping.
Should we push more epinephrine?
581
00:31:27,594 --> 00:31:30,555
Look, I don't know what is going on
with you, Ian, but pull it together.
582
00:31:31,931 --> 00:31:33,016
Jane needs you.
583
00:31:36,936 --> 00:31:37,937
[echoing] Ian!
584
00:31:38,021 --> 00:31:40,023
[tense music plays]
585
00:31:52,410 --> 00:31:53,828
[vitals monitor beeps]
586
00:31:53,912 --> 00:31:56,039
-Fever's spiking.
-[Leela] Sepsis is worsening.
587
00:31:56,122 --> 00:31:57,957
We have to move fast. Clamps to me.
588
00:31:58,041 --> 00:32:00,126
-[alarms sounding]
-Diana's going into Afib.
589
00:32:00,209 --> 00:32:02,211
You hear those alarms?
You tried and you failed.
590
00:32:02,295 --> 00:32:04,088
-I'm scrubbing in.
-[Leela] This was a risk.
591
00:32:04,172 --> 00:32:05,840
Let me get her heart rate under control.
592
00:32:05,924 --> 00:32:08,343
She's too sick.
Stop the surgery, cardiovert now.
593
00:32:08,426 --> 00:32:11,137
The only way through is to do
the surgery. Stapler to me, now.
594
00:32:11,220 --> 00:32:13,723
If you do not get her rate down,
she is going to--
595
00:32:13,806 --> 00:32:15,391
She's going to make it.
596
00:32:22,941 --> 00:32:24,651
Heart rate and temperature normalizing.
597
00:32:25,234 --> 00:32:26,319
Great work, Dr. Devi.
598
00:32:27,362 --> 00:32:30,448
[Leela] See? You can get back
to your bidet now.
599
00:32:34,118 --> 00:32:35,119
With pleasure.
600
00:32:36,621 --> 00:32:37,997
[sighs]
601
00:32:42,085 --> 00:32:44,796
All right, carry your incision
down into the meningeal sac.
602
00:32:45,922 --> 00:32:47,966
That's it. Mobilize the nerve roots.
603
00:32:48,049 --> 00:32:51,219
-Dr. Sullivan, this is your specialty.
-Dr. Sutton can handle it.
604
00:32:52,762 --> 00:32:54,138
Okay, now use your sutures.
605
00:32:54,222 --> 00:32:57,475
Delicately fold the neural placode
into the spine.
606
00:33:05,191 --> 00:33:07,819
I know my way around a spine,
but not one this small.
607
00:33:08,987 --> 00:33:10,655
Jessica's right. You should take over.
608
00:33:10,738 --> 00:33:13,783
-You're doing fine. Just keep going.
-[Billie] I will.
609
00:33:14,492 --> 00:33:16,536
But if Jane dies on this table,
it's on you.
610
00:33:25,336 --> 00:33:27,714
Okay. 7-0 Prolene to me, please.
611
00:33:28,631 --> 00:33:30,466
Better late than never, I suppose.
612
00:33:30,550 --> 00:33:32,427
See if you can get me some exposure here.
613
00:33:33,136 --> 00:33:35,013
Retract the skin edges, please.
614
00:33:36,264 --> 00:33:37,974
[rhythmic beeping]
615
00:33:38,599 --> 00:33:39,559
All right.
616
00:33:40,435 --> 00:33:43,479
-You see that little guy?
-[Billie] Mm-hmm. The filum terminale?
617
00:33:43,563 --> 00:33:47,525
It tethers the spine, as you know,
but now we need to cut it, okay?
618
00:33:47,608 --> 00:33:50,987
Place back in the nerves
and then close the dura and the fascia.
619
00:33:52,155 --> 00:33:53,322
You with me, Sutton?
620
00:33:55,950 --> 00:33:56,868
Lead the way.
621
00:34:06,210 --> 00:34:09,047
It's official. You don't have
myasthenia gravis.
622
00:34:10,006 --> 00:34:11,174
But I have cancer.
623
00:34:12,050 --> 00:34:12,884
Yes.
624
00:34:13,551 --> 00:34:16,596
A paraneoplastic syndrome
called Lambert-Eaton.
625
00:34:17,180 --> 00:34:19,140
It explains why
your neuromuscular symptoms
626
00:34:19,223 --> 00:34:21,601
were worsening
with the myasthenia treatment.
627
00:34:26,564 --> 00:34:27,482
Look,
628
00:34:28,524 --> 00:34:30,693
I know cancer is never good news.
629
00:34:31,277 --> 00:34:34,197
But now that we know what we're
dealing with, we can fight it.
630
00:34:34,280 --> 00:34:37,283
And we happen to have excellent weapons
against this particular type.
631
00:34:37,867 --> 00:34:39,702
I'm not going to lie.
It's a long road ahead.
632
00:34:40,286 --> 00:34:42,038
But if we stay the path, in a few years,
633
00:34:42,121 --> 00:34:45,208
there's a chance that you can gain
some of your independence back.
634
00:34:47,919 --> 00:34:50,338
You mean, I could move out
of my parents' house?
635
00:34:53,591 --> 00:34:55,176
Take care of them for a change?
636
00:34:55,259 --> 00:34:59,013
The point is, you've had
the wrong treatment for the wrong problem,
637
00:34:59,097 --> 00:35:00,848
and it was only going to get worse.
638
00:35:01,766 --> 00:35:02,975
Now there's hope.
639
00:35:07,021 --> 00:35:08,106
[Marty sniffles]
640
00:35:11,067 --> 00:35:12,151
Thank you.
641
00:35:19,117 --> 00:35:20,701
[sobs softly]
642
00:35:22,578 --> 00:35:23,913
[sniffles, laughs]
643
00:35:24,789 --> 00:35:28,126
Your training is complete, young Padawan.
644
00:35:29,252 --> 00:35:31,087
You ready to get that yellow stripe?
645
00:35:31,838 --> 00:35:35,758
In class last week,
I couldn't break the board,
646
00:35:35,842 --> 00:35:37,760
and some of the kids laughed at me.
647
00:35:37,844 --> 00:35:39,387
That's not very nice.
648
00:35:39,470 --> 00:35:41,472
We all fail sometimes.
That's how we learn.
649
00:35:41,556 --> 00:35:44,100
But you never fail at anything, Daddy.
650
00:35:44,183 --> 00:35:46,477
Oh, yes, I do.
651
00:35:46,561 --> 00:35:48,354
All the time. I just…
652
00:35:49,105 --> 00:35:50,439
I just don't give up.
653
00:35:50,523 --> 00:35:53,317
You remember when you thought
you'd never sleep in this bed again?
654
00:35:54,819 --> 00:35:56,320
Because of all the nightmares?
655
00:35:58,406 --> 00:36:00,491
I remember. It was scary.
656
00:36:00,575 --> 00:36:03,828
Yeah, but now you sleep
by yourself every night.
657
00:36:03,911 --> 00:36:06,873
Because you were brave enough
to try again.
658
00:36:08,541 --> 00:36:10,710
It doesn't matter
if you break some stupid board.
659
00:36:11,794 --> 00:36:13,671
What matters is that you keep trying.
660
00:36:14,422 --> 00:36:16,507
-Capisce?
-Capisce.
661
00:36:20,469 --> 00:36:23,848
[babies crying in distance]
662
00:36:25,057 --> 00:36:26,434
Jane will be okay.
663
00:36:27,518 --> 00:36:29,312
But that could've ended very badly.
664
00:36:30,479 --> 00:36:33,065
-Thanks for holding down the fort.
-I shouldn't have had to.
665
00:36:34,233 --> 00:36:35,776
What happened back there, Ian?
666
00:36:37,153 --> 00:36:40,656
Well, long story short,
I was sick and now I'm not.
667
00:36:42,241 --> 00:36:44,035
Well, someday, I want the long story.
668
00:36:45,077 --> 00:36:48,039
-Because that can never happen again.
-It won't.
669
00:36:48,122 --> 00:36:49,207
I assure you.
670
00:36:49,749 --> 00:36:52,210
Dr. Sullivan, they're waiting
for you in the lab.
671
00:36:52,793 --> 00:36:54,462
Of course. Be right there.
672
00:36:58,299 --> 00:36:59,383
See you tomorrow.
673
00:37:01,219 --> 00:37:02,511
See you tomorrow.
674
00:37:08,476 --> 00:37:09,560
[patient] Excuse me?
675
00:37:11,812 --> 00:37:12,855
Are you a doctor?
676
00:37:18,945 --> 00:37:21,364
The nurse said they were taking me
for an MRI two hours ago.
677
00:37:22,156 --> 00:37:23,783
I'll see what I can find out.
678
00:37:33,376 --> 00:37:34,794
Tell me… [clears throat]
679
00:37:34,877 --> 00:37:36,671
…Mr… Sanchez.
680
00:37:37,296 --> 00:37:39,298
Any history of liver disease?
681
00:37:40,132 --> 00:37:41,259
Kidney problems?
682
00:37:42,718 --> 00:37:44,095
-Any drug use?
-No.
683
00:37:44,178 --> 00:37:45,221
Definitely not.
684
00:37:47,056 --> 00:37:47,932
Great.
685
00:37:50,059 --> 00:37:52,478
Ah. Your urinal's full.
686
00:37:52,979 --> 00:37:55,189
Here, you know what?
Let me help you there.
687
00:38:02,530 --> 00:38:05,783
[administrator] That's everything. Enjoy
the rest of your evening, Dr. Sullivan.
688
00:38:05,866 --> 00:38:07,285
Oh, I certainly will.
689
00:38:07,368 --> 00:38:09,370
[tense music plays]
690
00:38:24,218 --> 00:38:25,219
Where am I?
691
00:38:26,053 --> 00:38:27,763
[Cade] You're in the hospital, Diana.
692
00:38:28,431 --> 00:38:31,809
You had your spleen removed,
but you should be feeling better soon.
693
00:38:36,397 --> 00:38:37,273
Don't touch me!
694
00:38:45,072 --> 00:38:46,198
Where's my bag?
695
00:38:47,450 --> 00:38:49,035
Did someone take it?
696
00:38:49,118 --> 00:38:51,537
They seized it
when you were admitted, remember?
697
00:38:54,165 --> 00:38:57,335
I need my bag. I want to…
I want out of here.
698
00:38:57,918 --> 00:39:00,838
Your daughter's out of surgery.
She's recovering now.
699
00:39:00,921 --> 00:39:02,923
Did you hear me? I want to go home.
700
00:39:03,007 --> 00:39:06,552
You're in withdrawal.
You have a long road to getting clean.
701
00:39:06,635 --> 00:39:09,347
And until you are,
you won't be getting Jane back.
702
00:39:09,430 --> 00:39:12,016
That's bull. A baby needs her mom.
703
00:39:12,099 --> 00:39:14,518
Not if her mother continues abusing drugs.
704
00:39:15,770 --> 00:39:18,647
And trust me, I know what that looks like.
705
00:39:20,858 --> 00:39:23,694
At every soccer game or piano recital,
706
00:39:23,778 --> 00:39:27,698
Jane will look out into the crowd.
and see every parent there but hers.
707
00:39:28,866 --> 00:39:30,451
And she'll hate herself for it.
708
00:39:31,035 --> 00:39:32,411
She'll spend the rest of her life
709
00:39:32,495 --> 00:39:36,332
wondering why her mother chose a fix
over a relationship with her daughter.
710
00:39:37,541 --> 00:39:38,501
Get out.
711
00:39:38,584 --> 00:39:42,421
She'll have a hard time trusting people,
making friends, falling in love.
712
00:39:43,381 --> 00:39:46,884
Because how could she believe anyone
could love her if her own mother doesn't?
713
00:39:48,427 --> 00:39:50,179
I'm begging you, don't do that to Jane.
714
00:39:50,262 --> 00:39:52,181
-She doesn't deserve it.
-Evelyn!
715
00:39:56,811 --> 00:39:57,937
That's her name.
716
00:40:01,524 --> 00:40:02,691
Get some sleep.
717
00:40:09,490 --> 00:40:11,492
[tense music plays]
718
00:40:13,411 --> 00:40:14,370
[sighs]
719
00:40:35,850 --> 00:40:36,976
[chuckles]
720
00:40:38,561 --> 00:40:39,854
[keys jangling]
721
00:40:44,400 --> 00:40:46,777
["Wake Up!" playing]
722
00:40:46,861 --> 00:40:47,862
[pops]
723
00:40:47,945 --> 00:40:48,904
[chuckles softly]
724
00:40:51,240 --> 00:40:53,993
Champagne? What's the occasion?
725
00:40:54,076 --> 00:40:55,286
Well, let's see.
726
00:40:55,369 --> 00:40:59,331
Padma and the twins are in the new condo,
safe and sound with AJ.
727
00:41:00,875 --> 00:41:02,751
Which means
it's just the two of us tonight.
728
00:41:02,835 --> 00:41:03,878
I like it.
729
00:41:04,420 --> 00:41:07,298
And although karma did come for my neck
730
00:41:07,381 --> 00:41:09,550
when I stupidly asked
the universe for a challenge,
731
00:41:10,509 --> 00:41:11,927
I rose to the occasion
732
00:41:12,011 --> 00:41:14,597
and I successfully completed
my first solo surgery.
733
00:41:15,222 --> 00:41:17,892
No way. That's amazing, Leela.
734
00:41:18,893 --> 00:41:20,060
Cheers to that.
735
00:41:27,526 --> 00:41:29,028
So how'd it go with your patient?
736
00:41:29,111 --> 00:41:31,697
Just uncovered
a six-year-long misdiagnosis
737
00:41:31,780 --> 00:41:34,492
and started her on a treatment
to cure her cancer. So, no biggie.
738
00:41:34,575 --> 00:41:35,784
Wow.
739
00:41:37,036 --> 00:41:39,121
I think we're becoming a power couple.
740
00:41:40,873 --> 00:41:43,751
♪ Wake up from your slumber ♪
741
00:41:46,003 --> 00:41:47,213
[singing in other language]
742
00:41:47,296 --> 00:41:49,006
[speaking Korean]
743
00:41:50,382 --> 00:41:53,511
[in English] ♪ Wake up from you slumber ♪
744
00:41:55,304 --> 00:41:57,223
[singing in other language]
745
00:42:03,395 --> 00:42:05,439
[children shouting]
746
00:42:05,523 --> 00:42:07,191
[in English] Jab. Straight.
747
00:42:08,817 --> 00:42:10,277
-Kick.
-[shouting]
748
00:42:10,861 --> 00:42:11,862
Bow.
749
00:42:13,155 --> 00:42:15,115
Good job. Have a seat.
750
00:42:15,199 --> 00:42:16,700
Gigi, stay where you are.
751
00:42:19,161 --> 00:42:20,204
Come up, Gigi.
752
00:42:22,081 --> 00:42:23,123
Bow.
753
00:42:27,002 --> 00:42:28,295
♪ Wake up ♪
754
00:42:28,379 --> 00:42:30,756
[mouthing]
755
00:42:32,675 --> 00:42:34,802
-Hit!
-[yells]
756
00:42:35,302 --> 00:42:36,512
[song continues in other language]
757
00:42:54,113 --> 00:42:55,030
[speaking Korean]
758
00:43:01,912 --> 00:43:03,122
[speaking Korean]
759
00:43:04,957 --> 00:43:06,250
[responding in unison]
760
00:43:06,333 --> 00:43:08,127
[instructor in English]
Great job! Great job!
761
00:43:12,464 --> 00:43:14,008
Yeah!
762
00:43:14,091 --> 00:43:15,509
-[instructor] Great job!
-Gigi!
763
00:43:15,593 --> 00:43:17,052
[Conrad whoops]
764
00:43:20,014 --> 00:43:22,016
[closing theme music playing]
55292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.