All language subtitles for The Resident_S05E06_Ask Your Doctor.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,917 --> 00:00:02,293 Previously on The Resident… 2 00:00:02,377 --> 00:00:04,796 [Jessica] You must have a name picked out by now. 3 00:00:04,879 --> 00:00:06,589 Giorgiana Grace Hawkins. 4 00:00:07,799 --> 00:00:08,800 Conrad Hawkins? 5 00:00:08,883 --> 00:00:10,218 There's been an accident. 6 00:00:10,760 --> 00:00:12,345 Brought your favorite person. 7 00:00:13,054 --> 00:00:14,389 [Conrad] Ready? 8 00:00:15,098 --> 00:00:16,182 Almost. 9 00:00:16,599 --> 00:00:18,309 Will the candy really run out? 10 00:00:18,393 --> 00:00:20,145 [chuckles] Not a chance. 11 00:00:21,146 --> 00:00:21,980 Daddy? 12 00:00:22,063 --> 00:00:23,982 -Yes, Bubble? -You got me 13 00:00:24,065 --> 00:00:27,402 -the best costume ever. -Oh [kisses] 14 00:00:38,121 --> 00:00:40,165 ♪ It's just another daydream… ♪ 15 00:00:40,248 --> 00:00:42,041 [Conrad] Which ones do you like? 16 00:00:42,125 --> 00:00:43,918 I like all of them. 17 00:00:44,377 --> 00:00:45,962 You only have two feet, Bubble. 18 00:00:46,087 --> 00:00:48,673 These socks are sparkly. For tonight. 19 00:00:48,757 --> 00:00:50,842 Okay. That's a good call on the sparkles. 20 00:00:50,925 --> 00:00:52,969 This restaurant we're going to is pretty fancy, huh? 21 00:00:53,052 --> 00:00:55,138 -I know what I'm gonna have. -Oh, yeah? 22 00:00:55,221 --> 00:00:57,307 I'm gonna have spaghetti and ice cream. 23 00:00:57,390 --> 00:00:58,767 Mr. Giraffe will, too. 24 00:00:58,850 --> 00:01:01,144 Oh, well, I don't know about that. 25 00:01:02,604 --> 00:01:04,064 What's that on your finger? 26 00:01:04,939 --> 00:01:06,566 This? Just a scratch. I'm okay. 27 00:01:06,941 --> 00:01:08,735 I'll get the first aid kit. 28 00:01:09,152 --> 00:01:11,112 ♪ Now I'm spinning ♪ 29 00:01:11,196 --> 00:01:13,615 ♪ I'm spinning in a dream ♪ 30 00:01:16,451 --> 00:01:17,952 ♪ Drift off to another place… ♪ 31 00:01:18,036 --> 00:01:19,954 There. All better. 32 00:01:20,038 --> 00:01:22,207 Mm, thank you. 33 00:01:22,290 --> 00:01:24,250 Looks like someone has her mother's touch, huh? 34 00:01:24,709 --> 00:01:27,921 Are you going to the hospital where Mommy used to work? 35 00:01:28,797 --> 00:01:31,591 Ah, you remember, sweetie. I don't work at the hospital anymore. 36 00:01:31,883 --> 00:01:33,551 I have a private practice now, 37 00:01:33,635 --> 00:01:35,386 because I want to spend more time with you 38 00:01:35,470 --> 00:01:36,554 and Mr. Giraffe. 39 00:01:36,638 --> 00:01:39,349 -Oh, look who's here. -There she is! 40 00:01:39,432 --> 00:01:41,851 -Maggie! -Hi! 41 00:01:42,352 --> 00:01:44,562 Hey. How are you? 42 00:01:44,646 --> 00:01:46,606 Her bag for the park is ready to go. 43 00:01:46,689 --> 00:01:48,441 Call me anytime. 44 00:01:49,150 --> 00:01:50,276 Thank you. 45 00:01:50,360 --> 00:01:53,905 I will see you tonight for our dinner date. 46 00:01:53,988 --> 00:01:55,323 Mwah! 47 00:01:55,406 --> 00:01:57,158 Have a great day at work. 48 00:01:57,575 --> 00:01:59,702 -Let's go to the park. -[Conrad] Thank you. 49 00:02:04,874 --> 00:02:07,794 [Padma] I think you might be the first cover boy I ever slept with. 50 00:02:07,877 --> 00:02:10,088 Oh. Well, congratulations. 51 00:02:15,510 --> 00:02:18,304 You know, if you liked that, I'll be on CNN tonight. 52 00:02:18,388 --> 00:02:20,431 -Hmm. -8:05 hit time. 53 00:02:20,932 --> 00:02:23,017 Sorry, I don't really watch TV. 54 00:02:23,518 --> 00:02:25,478 -[phone chimes] -My Lyft is here. 55 00:02:28,940 --> 00:02:30,150 It's good to see you again. 56 00:02:31,901 --> 00:02:33,319 Good to see you again. 57 00:02:33,778 --> 00:02:35,780 [TV playing indistinctly] 58 00:02:38,408 --> 00:02:39,534 Good morning. 59 00:02:40,326 --> 00:02:41,244 Yes, it is. 60 00:02:47,876 --> 00:02:49,210 Someone's in a good mood. 61 00:02:50,712 --> 00:02:52,213 -Mwah. -Another night at Dr. Austin's? 62 00:02:53,131 --> 00:02:55,174 [chuckles] One text led to another. 63 00:02:56,134 --> 00:02:59,178 So, you both, uh, working late again today? 64 00:02:59,470 --> 00:03:00,597 -Yes. -Yeah. 65 00:03:00,889 --> 00:03:02,265 Have a good day. 66 00:03:02,348 --> 00:03:03,725 You, too. 67 00:03:17,530 --> 00:03:19,490 [woman] Dr. Bell? Sorry to interrupt. 68 00:03:19,574 --> 00:03:21,034 I can see you're meditating. 69 00:03:21,784 --> 00:03:24,037 Sorry. I'm Rachel Plec's daughter. 70 00:03:24,120 --> 00:03:27,248 I just, I wanted to thank you for helping her. 71 00:03:27,624 --> 00:03:29,751 You are a miracle worker, truly. 72 00:03:29,834 --> 00:03:31,753 Yeah, well, your mother was a very strong woman. 73 00:03:31,836 --> 00:03:33,379 She… she never gave up. 74 00:03:33,463 --> 00:03:35,089 And neither did we. 75 00:03:36,633 --> 00:03:40,136 Well, so, Dr. Austin works here, too, right? 76 00:03:40,637 --> 00:03:42,805 Could you maybe get him to sign this? 77 00:03:46,142 --> 00:03:47,435 -[bell clangs] -[applause] 78 00:03:47,518 --> 00:03:49,020 [Announcer] Ladies and gentlemen, 79 00:03:49,562 --> 00:03:51,356 thank you for being here 80 00:03:51,439 --> 00:03:55,652 for the Warrior MMA bantamweight main title fight weigh-in. 81 00:03:55,735 --> 00:03:57,403 [Tisha] Dr. Voss. 82 00:03:58,404 --> 00:03:59,572 Thanks for coming. 83 00:03:59,656 --> 00:04:01,991 Of course. How's the elbow feeling? 84 00:04:02,075 --> 00:04:03,576 Still tender when I make a fist. 85 00:04:04,077 --> 00:04:05,912 Remember to do your forearm stretches tonight 86 00:04:05,995 --> 00:04:07,538 for better blood flow. 87 00:04:07,622 --> 00:04:08,998 -[Tisha] I will. -Mm-hmm. 88 00:04:09,082 --> 00:04:10,291 [Tisha] Wish me luck tomorrow. 89 00:04:11,125 --> 00:04:13,336 -[phone rings] -[Tisha] Yeah, yeah, yeah. 90 00:04:13,419 --> 00:04:16,172 [Announcer] …with her last two fights ending in TKOs… 91 00:04:16,798 --> 00:04:17,882 If this is about my clothes 92 00:04:17,966 --> 00:04:19,884 creeping onto your side of the closet again, 93 00:04:19,968 --> 00:04:21,427 I'm not going to apologize. 94 00:04:22,220 --> 00:04:24,973 No, I've made a complete and total surrender on that front, 95 00:04:25,056 --> 00:04:26,182 believe me. 96 00:04:26,266 --> 00:04:28,559 Wise. But that's not why you're calling me. 97 00:04:28,643 --> 00:04:30,645 I hope you're having fun at the weigh-in. 98 00:04:30,979 --> 00:04:33,398 Well, with Hayes retiring, I would like to be considered 99 00:04:33,481 --> 00:04:35,024 for chief of surgery. 100 00:04:35,108 --> 00:04:37,402 Looking to pull a Grover Cleveland. 101 00:04:37,485 --> 00:04:39,696 I know I've done the job before, 102 00:04:39,779 --> 00:04:41,948 but it just hit me I still have a lot to offer, 103 00:04:42,031 --> 00:04:42,907 and… 104 00:04:43,992 --> 00:04:47,120 I think I need to show some of these other doctors what's what. 105 00:04:47,203 --> 00:04:50,123 Oh, I'll consider you, but there are other candidates. 106 00:04:50,915 --> 00:04:54,043 And remember, this is me as CEO and not your partner. 107 00:04:54,127 --> 00:04:55,753 Of course. 108 00:04:55,837 --> 00:04:58,631 -[phone beeping] -We'll talk later. Bye, honey. 109 00:04:58,715 --> 00:05:00,633 [applause] 110 00:05:02,302 --> 00:05:03,845 Dr. Sutton. 111 00:05:03,928 --> 00:05:05,305 -[groaning] -How many times 112 00:05:05,388 --> 00:05:07,348 do I have to call you because these ICU doctors 113 00:05:07,432 --> 00:05:08,933 won't give my patients pain meds? 114 00:05:09,017 --> 00:05:10,560 Look, I know it's not your fault, Kit, 115 00:05:10,643 --> 00:05:11,686 but this is your hospital, 116 00:05:11,769 --> 00:05:13,271 and if my patients can't get relief… 117 00:05:13,354 --> 00:05:15,273 It complicates their recovery. 118 00:05:15,356 --> 00:05:16,607 Let's go. 119 00:05:16,691 --> 00:05:17,859 Come on, let's go. 120 00:05:17,942 --> 00:05:19,485 How do you expect me to do my job 121 00:05:19,569 --> 00:05:21,154 when not everyone is doing theirs? 122 00:05:21,237 --> 00:05:23,406 [crowd shouting] 123 00:05:23,489 --> 00:05:25,867 [excited chatter] 124 00:05:25,950 --> 00:05:27,076 I've got to go. 125 00:05:32,623 --> 00:05:34,250 [cameras clicking] 126 00:05:34,334 --> 00:05:35,626 [groaning] 127 00:05:54,062 --> 00:05:55,480 I just feel like crap, you know? 128 00:05:55,813 --> 00:05:57,607 Relax. By the time the stock price settles, 129 00:05:57,690 --> 00:05:58,941 we'll be all cashed out. 130 00:05:59,525 --> 00:06:01,027 Can you be more specific? 131 00:06:01,110 --> 00:06:03,613 I don't know, like, headache, heart was racing, stomach hurts. 132 00:06:04,155 --> 00:06:05,573 What? No. I'm talking to my doctor. 133 00:06:05,656 --> 00:06:07,492 Yeah, doctor. No, it's not serious. 134 00:06:07,575 --> 00:06:08,576 Is it serious? 135 00:06:08,659 --> 00:06:10,286 That's what I'm trying to find out. 136 00:06:12,955 --> 00:06:15,208 [James] Trust me, that's not gonna be a long-term trend. 137 00:06:15,291 --> 00:06:17,835 We'll just see how things play out in after-hours trading. 138 00:06:17,919 --> 00:06:20,421 -[Conrad] Blood pressure's elevated. -[phone chimes] 139 00:06:20,505 --> 00:06:22,090 [James] My 11:15 just got moved up. 140 00:06:22,173 --> 00:06:24,383 I got a gut feeling about this pitch, man. Who knows, 141 00:06:24,467 --> 00:06:26,844 this time next year, we could be riding a unicorn. 142 00:06:26,928 --> 00:06:29,138 -Mr. Nye… -They can waste all the money they want 143 00:06:29,222 --> 00:06:30,932 so long as it's not mine, right? 144 00:06:31,015 --> 00:06:32,934 He'll call you back. 145 00:06:33,017 --> 00:06:35,478 Your symptoms are likely being caused by elevated tyramine. 146 00:06:35,561 --> 00:06:37,063 An interaction between what you ate 147 00:06:37,146 --> 00:06:38,898 and your antidepression patch. 148 00:06:38,981 --> 00:06:42,360 If you want to avoid a stroke, steer clear of the cheeseboards. 149 00:06:42,652 --> 00:06:43,778 Okay. 150 00:06:44,320 --> 00:06:46,030 So… we're done? 151 00:06:54,163 --> 00:06:55,540 -Thank you. -Yes, sir. 152 00:06:55,623 --> 00:06:58,501 [coughing] 153 00:07:02,505 --> 00:07:03,756 You feeling okay? 154 00:07:03,840 --> 00:07:05,424 [coughs] 155 00:07:05,508 --> 00:07:07,593 I'm a doctor, so… 156 00:07:09,095 --> 00:07:10,555 You don't look like a doctor. 157 00:07:10,638 --> 00:07:12,223 I did struggle on the MCATs, 158 00:07:12,306 --> 00:07:13,349 but I am a doctor. 159 00:07:13,433 --> 00:07:14,600 You work here? 160 00:07:14,684 --> 00:07:16,144 In the kitchen, yeah. 161 00:07:16,227 --> 00:07:17,812 Let me guess, vegetable did you in. 162 00:07:17,895 --> 00:07:18,980 [scoffs] 163 00:07:19,063 --> 00:07:20,982 [sighs] You should see the turnip, right? 164 00:07:21,065 --> 00:07:22,066 [chuckles] 165 00:07:22,150 --> 00:07:24,068 I can take a look if you want. 166 00:07:24,152 --> 00:07:25,820 Don't bother. I, uh… 167 00:07:26,737 --> 00:07:29,031 I got diagnosed with cancer a few months ago. 168 00:07:30,032 --> 00:07:31,492 It's in my chest and my lungs. 169 00:07:32,410 --> 00:07:33,870 Sorry to hear that. 170 00:07:33,953 --> 00:07:35,872 Doctor says I have a year, tops. 171 00:07:35,955 --> 00:07:39,500 So, this cut isn't my biggest problem. 172 00:07:44,380 --> 00:07:46,466 Diagnosis sucks, but I don't want you 173 00:07:46,549 --> 00:07:48,468 to lose your finger on top of that, so… 174 00:07:48,551 --> 00:07:50,553 That wound is more than I can treat here, 175 00:07:50,636 --> 00:07:52,680 but let me take you to a hospital nearby. 176 00:07:52,763 --> 00:07:54,765 No, no. I… 177 00:07:55,099 --> 00:07:57,310 I'm still paying the doctor who told me I'm a dead man. 178 00:07:57,393 --> 00:07:58,978 I got a kid to think about. 179 00:07:59,061 --> 00:08:00,354 It's a public hospital. 180 00:08:00,438 --> 00:08:02,482 They won't leave you in debt, I promise. 181 00:08:02,773 --> 00:08:04,025 How can you be sure? 182 00:08:05,109 --> 00:08:06,569 Used to work there. 183 00:08:09,071 --> 00:08:10,573 [Austin] About me and your sister, 184 00:08:10,656 --> 00:08:12,283 I hope it's not too weird for you. 185 00:08:12,366 --> 00:08:14,494 You mean the fact that you've basically seen me naked? 186 00:08:14,577 --> 00:08:16,871 Great. Thanks. I didn't think about that. 187 00:08:17,121 --> 00:08:18,706 Don't worry, I could not care less. 188 00:08:19,040 --> 00:08:21,042 You know, you and your sister are very different. 189 00:08:21,125 --> 00:08:23,044 Padma said before she came to Atlanta, 190 00:08:23,127 --> 00:08:25,046 she was a guide on the Appalachian Trail. 191 00:08:25,129 --> 00:08:27,298 Before that, she was leading a wellness retreat 192 00:08:27,381 --> 00:08:29,383 for rich people to de-stress in beautiful places. 193 00:08:29,467 --> 00:08:31,344 Oh, well, I could use that right about now. 194 00:08:32,637 --> 00:08:35,223 30-year-old female. BP: 130/90. 195 00:08:35,306 --> 00:08:36,474 Blunt trauma to the back. 196 00:08:36,557 --> 00:08:38,392 Man, she sucker-punched me. That's what's up. 197 00:08:38,476 --> 00:08:40,436 Y'all gonna see on TV when I crush that lollipop 198 00:08:40,520 --> 00:08:42,772 -in the ring. -She's been like that all the way here. 199 00:08:42,855 --> 00:08:44,232 All right, on my count. 200 00:08:44,732 --> 00:08:46,025 One, two, three. 201 00:08:46,108 --> 00:08:47,443 [groans] 202 00:08:48,694 --> 00:08:49,820 Oh, I've seen you before. 203 00:08:49,904 --> 00:08:51,239 -You're a fighter. -Nah. 204 00:08:51,322 --> 00:08:53,616 I'm just your average three-time bantamweight MMA champ, 205 00:08:53,699 --> 00:08:56,077 ESPY winner, Strikeforce, Iron Fist. 206 00:08:56,160 --> 00:08:57,328 You wanted a consult? 207 00:08:57,411 --> 00:08:59,247 [Kit] Ms. Rodriguez felt paresthesias 208 00:08:59,330 --> 00:09:00,831 in her bilateral lower extremities. 209 00:09:00,915 --> 00:09:02,667 Do you know how many times I've been hit? 210 00:09:02,750 --> 00:09:04,752 -I'm still here, aren't I? -[Billie] Ms. Rodriguez, 211 00:09:04,835 --> 00:09:06,420 I'm Dr. Sutton. We train just as hard 212 00:09:06,504 --> 00:09:08,673 for these moments as you do for yours, so be quiet. 213 00:09:10,341 --> 00:09:11,217 I like her. 214 00:09:11,300 --> 00:09:13,261 [Leela] Airway intact. Pulse is strong. 215 00:09:14,345 --> 00:09:15,763 Can you feel me touching you here? 216 00:09:16,556 --> 00:09:17,557 Not really. 217 00:09:17,640 --> 00:09:19,642 Hang on. I got something. 218 00:09:21,102 --> 00:09:23,854 Yeah, we have a palpable mass in the mid-epigastrium. 219 00:09:23,938 --> 00:09:25,481 It shows up on the FAST as well. 220 00:09:25,565 --> 00:09:27,483 CT now. I'll meet you there. 221 00:09:36,117 --> 00:09:37,577 Congrats on the book. 222 00:09:37,660 --> 00:09:39,412 Oh, thank you. You read it? 223 00:09:39,870 --> 00:09:41,872 No, no. Too busy operating, 224 00:09:41,956 --> 00:09:43,457 just gearing up to be chief again. 225 00:09:43,874 --> 00:09:46,627 Oh. Well, I hear Kit is still considering candidates. 226 00:09:46,711 --> 00:09:48,546 -Mm. -I would know. I am one. 227 00:09:49,088 --> 00:09:50,923 I'm surprised you can find the time, 228 00:09:51,007 --> 00:09:52,508 given all the books you're signing. 229 00:09:52,592 --> 00:09:55,094 Yeah, well, no one can be too busy to give Chastain the… 230 00:09:55,177 --> 00:09:57,430 the visionary leader it so desperately needs. 231 00:09:57,972 --> 00:10:00,349 You know, someone who's still got that… fire. 232 00:10:00,433 --> 00:10:02,059 Couldn't agree more. 233 00:10:11,944 --> 00:10:14,864 [chuckles] Look who decided to show his face. 234 00:10:15,072 --> 00:10:19,076 [Hundley laughs] As if anyone could get enough of that face. 235 00:10:20,745 --> 00:10:22,371 How long has it been this time? 236 00:10:22,830 --> 00:10:24,874 Uh, since that asthma patient, I think. 237 00:10:25,708 --> 00:10:28,294 That was a month ago. We miss you. 238 00:10:28,377 --> 00:10:29,503 I miss you guys, too. 239 00:10:29,587 --> 00:10:30,671 Oh, enough to come back? 240 00:10:30,755 --> 00:10:33,799 You never know, I might sneak back and torture you guys again. 241 00:10:33,883 --> 00:10:36,385 Conrad knows as long as I'm CEO, he always has a place here. 242 00:10:36,469 --> 00:10:37,803 Thank you. 243 00:10:38,346 --> 00:10:40,473 I'm just dropping off a patient, last name Tellenbaum. 244 00:10:40,556 --> 00:10:41,641 He's in the waiting room. 245 00:10:41,724 --> 00:10:43,643 Jackson Tellenbaum. Hand injury, huh? 246 00:10:43,726 --> 00:10:45,645 And diagnosed with metastatic lung cancer 247 00:10:45,728 --> 00:10:46,896 at Atlanta General. 248 00:10:46,979 --> 00:10:49,106 He's been avoiding doctors since 249 00:10:49,190 --> 00:10:50,691 because he has no insurance, so… 250 00:10:50,775 --> 00:10:52,276 [Hundley] We'll take care of him. 251 00:10:52,360 --> 00:10:53,778 [Conrad] Who's the new attending? 252 00:10:53,861 --> 00:10:55,780 He looks familiar, like this intern 253 00:10:55,863 --> 00:10:57,406 -I tried to train. -Same bit, huh? 254 00:10:57,490 --> 00:10:58,783 I recognize the shoes. 255 00:10:58,866 --> 00:11:01,535 Yeah, well, you know, unlike you, the rest of us, 256 00:11:01,619 --> 00:11:03,871 you know, we don't have all day, so bring it in, baby. 257 00:11:05,706 --> 00:11:07,792 -Did you get the office with the shower? -I did. 258 00:11:07,875 --> 00:11:11,545 [chuckles] It's a necessity with these hours. But I will admit, 259 00:11:11,629 --> 00:11:14,048 it is way more fun giving the orders than getting them, 260 00:11:14,131 --> 00:11:16,509 -especially from you. -I bet. 261 00:11:16,592 --> 00:11:17,927 I bet. 262 00:11:22,306 --> 00:11:23,682 Good to see everyone. 263 00:11:24,350 --> 00:11:27,478 Whoa, whoa, not so fast, Mr. Concierge Doctor. 264 00:11:27,561 --> 00:11:29,063 Let's go take a walk. 265 00:11:29,146 --> 00:11:31,190 [reporter] Here we see champ Tamiko Rodriguez 266 00:11:31,273 --> 00:11:33,609 getting knocked to the floor during a weigh-in brawl. 267 00:11:33,692 --> 00:11:35,111 At least I got the shot. 268 00:11:35,194 --> 00:11:37,238 Coming up, we'll show you what led to it. 269 00:11:37,655 --> 00:11:41,617 [woman on TV] Do you have advanced non-small cell lung cancer? 270 00:11:42,576 --> 00:11:44,578 What if you didn't have to give up? 271 00:11:47,123 --> 00:11:49,375 What if you could live longer? 272 00:11:50,709 --> 00:11:53,421 Halcipride could give you good days. 273 00:11:55,506 --> 00:11:56,799 Happy days. 274 00:11:58,175 --> 00:11:59,427 More days. 275 00:12:01,429 --> 00:12:04,890 Ask your doctor if Halcipride is right for you. 276 00:12:07,810 --> 00:12:10,396 Chemo drugs need to be prescribed by an oncologist. 277 00:12:10,479 --> 00:12:12,606 I can get you a referral to someone at Chastain. 278 00:12:12,690 --> 00:12:14,191 I'm gonna wrap your hand now. 279 00:12:14,275 --> 00:12:17,027 -How long for a referral? -Usually three or four weeks. 280 00:12:17,111 --> 00:12:18,279 Weeks? 281 00:12:18,362 --> 00:12:19,864 Come on, guys. 282 00:12:20,906 --> 00:12:23,200 The ad said Halcipride can really help me. 283 00:12:23,659 --> 00:12:24,952 Hmm? And it's here, right? 284 00:12:25,536 --> 00:12:26,745 Can I get a sample? 285 00:12:26,829 --> 00:12:28,789 No, but I can get you that referral. 286 00:12:28,873 --> 00:12:30,499 -[Hundley] Dr. Feldman. -[alarm sounding] 287 00:12:30,583 --> 00:12:32,001 [Irving] Just sit tight, okay? 288 00:12:34,003 --> 00:12:35,921 [Leela] I need to get you a tetanus booster. 289 00:12:36,005 --> 00:12:37,631 -Be right back. -[phone rings] 290 00:12:39,967 --> 00:12:41,051 I only have a minute. 291 00:12:41,135 --> 00:12:43,053 Oh. Good news. 292 00:12:43,137 --> 00:12:45,848 I found this guerilla taco truck 293 00:12:45,931 --> 00:12:47,766 parked right by Chastain today. 294 00:12:47,850 --> 00:12:49,935 -Want to grab lunch? -I wish I could. 295 00:12:50,019 --> 00:12:52,521 I have to take notes for my attending, and then round 296 00:12:52,605 --> 00:12:55,149 -on my post-op patients, so… -What happened to your cardamom? 297 00:12:55,232 --> 00:12:56,775 You always leave it 298 00:12:56,859 --> 00:12:57,943 by the butter. 299 00:12:58,027 --> 00:12:59,195 I do. 300 00:13:00,779 --> 00:13:02,615 So, you and Dr. Austin, is that, like… 301 00:13:03,449 --> 00:13:04,617 is that, like, a thing now? 302 00:13:04,700 --> 00:13:07,453 [laughs] What? No, definitely not. 303 00:13:07,536 --> 00:13:08,454 I'm just curious. 304 00:13:08,537 --> 00:13:10,789 It is, like, third time in two weeks, so… 305 00:13:10,873 --> 00:13:14,460 Leel, I came here to see you and meet Devon two months ago, 306 00:13:14,543 --> 00:13:17,463 and I have basically had this entire apartment to myself. 307 00:13:17,546 --> 00:13:21,050 So… no, I am not looking to get serious with a doctor. 308 00:13:21,717 --> 00:13:23,052 Not in this lifetime. 309 00:13:23,135 --> 00:13:25,846 Dr. Devi, DVT waiting on you in Bay 9. 310 00:13:25,930 --> 00:13:27,806 I'll be with them next. Hey, I got to go. Bye. 311 00:13:37,983 --> 00:13:40,361 Dr. Voss asked me to tag in. 312 00:13:40,444 --> 00:13:41,695 Oh, did she? 313 00:13:42,279 --> 00:13:44,573 Yeah, I've reviewed our MMA champ's records, 314 00:13:44,657 --> 00:13:47,535 and Ms. Rodriguez has a family history of cancer. 315 00:13:47,618 --> 00:13:50,079 And that abdominal mass may indicate a lymphoma 316 00:13:50,162 --> 00:13:51,830 or hepatobiliary tumor. 317 00:13:51,914 --> 00:13:54,041 So we'll need our best hands on hand. 318 00:13:54,124 --> 00:13:57,086 So you joining has nothing to do with the tweet-storm of love 319 00:13:57,169 --> 00:14:00,422 coming for any of us who save this superstar? 320 00:14:00,506 --> 00:14:02,633 No, you know, unlike some, I'm not the kind of surgeon 321 00:14:02,716 --> 00:14:04,843 that needs validation outside the hospital. 322 00:14:04,927 --> 00:14:07,930 Oh, says the man who had his own surgical tool, 323 00:14:08,013 --> 00:14:09,515 supplement line and TV show. 324 00:14:09,598 --> 00:14:11,934 -Am I missing anything? -Gentlemen. 325 00:14:16,313 --> 00:14:19,525 All right, she has an abdominal aortic aneurysm. 326 00:14:20,276 --> 00:14:21,652 Six centimeters. 327 00:14:21,735 --> 00:14:24,071 It's likely to rupture, given her hypertension. 328 00:14:24,154 --> 00:14:26,198 [Bell] That's odd, considering we see triple A's 329 00:14:26,282 --> 00:14:28,200 in mostly older men and smokers. 330 00:14:28,284 --> 00:14:30,911 That's why. She has bamboo spine. 331 00:14:31,161 --> 00:14:33,163 Ankylosing spondylitis can often be associated 332 00:14:33,247 --> 00:14:34,415 with triple A. 333 00:14:34,832 --> 00:14:37,126 T3 through L4 is almost entirely fused together, 334 00:14:37,209 --> 00:14:39,086 with a column 3 unstable fracture at L1. 335 00:14:39,169 --> 00:14:41,922 -It's a miracle she got out of bed. -[Austin] Her pain tolerance 336 00:14:42,006 --> 00:14:43,924 -must be off the charts. -We do a staged repair. 337 00:14:44,008 --> 00:14:46,010 Once you complete the triple A, 338 00:14:46,093 --> 00:14:48,220 I'll perform a posterior stabilization and fusion. 339 00:14:49,305 --> 00:14:50,931 I'll join you, Dr. Austin. 340 00:14:51,015 --> 00:14:52,766 Both of us for a triple A? 341 00:14:53,309 --> 00:14:54,226 Is that necessary? 342 00:14:55,144 --> 00:14:56,228 Better safe than sorry. 343 00:14:57,938 --> 00:14:59,023 [Austin] Fine. 344 00:15:00,065 --> 00:15:01,692 Let's all go break the news. 345 00:15:03,152 --> 00:15:05,112 Pain I can handle, but ten months of me in bed 346 00:15:05,195 --> 00:15:06,572 while everybody replays the video 347 00:15:06,655 --> 00:15:08,157 of me getting knocked on my ass? 348 00:15:08,240 --> 00:15:09,241 You won't last one round. 349 00:15:09,325 --> 00:15:11,201 [Bell] The aneurysm will rupture. 350 00:15:11,285 --> 00:15:12,703 [Billie] Your spine is too brittle. 351 00:15:12,786 --> 00:15:15,247 One punch at the wrong angle, it could snap your back in half. 352 00:15:15,331 --> 00:15:17,249 To fix my spine, you want to break it yourself 353 00:15:17,333 --> 00:15:19,293 and then put it back together like some Lego set? 354 00:15:19,877 --> 00:15:21,462 Yeah, find some other toy to play with. 355 00:15:21,545 --> 00:15:23,589 -[closes door] -Leave now, and the only question 356 00:15:23,672 --> 00:15:25,799 you'll be asking the next time you hit the floor 357 00:15:25,883 --> 00:15:27,217 is why you didn't listen to us. 358 00:15:27,301 --> 00:15:29,053 Want to replay this moment in your head 359 00:15:29,136 --> 00:15:30,471 for the rest of your life? 360 00:15:33,098 --> 00:15:34,224 [girl] Ms. Rodriguez? 361 00:15:34,975 --> 00:15:36,143 Can I get a photo? 362 00:15:39,647 --> 00:15:40,689 What's your name? 363 00:15:40,773 --> 00:15:43,233 Ella. I want to fight, like you do. 364 00:15:44,652 --> 00:15:45,945 She seem a little young for MMA? 365 00:15:46,987 --> 00:15:48,906 And can you come to my birthday party? 366 00:15:49,573 --> 00:15:51,158 Photo, yes. Birthday, no. 367 00:15:53,535 --> 00:15:55,329 [shutter clicks] 368 00:16:00,542 --> 00:16:02,044 Say hi to my docs. 369 00:16:02,586 --> 00:16:03,796 They're gonna fix me up 370 00:16:03,879 --> 00:16:06,048 so I can get back in the ring for you. 371 00:16:06,131 --> 00:16:07,132 Isn't that right? 372 00:16:18,936 --> 00:16:20,521 [closes door softly] 373 00:16:25,275 --> 00:16:26,360 [coughs] 374 00:16:27,653 --> 00:16:29,947 Sir? You're not allowed back here. 375 00:16:31,407 --> 00:16:32,741 Where's the Halcipride? 376 00:16:32,825 --> 00:16:35,536 -H-A-L-C-I… -You need to leave now. 377 00:16:39,039 --> 00:16:40,833 Nobody's leaving until I get it. 378 00:16:41,166 --> 00:16:43,836 So, how many Saudi princes have you treated this week? 379 00:16:43,919 --> 00:16:45,921 -That was one patient one time. -[laughs] 380 00:16:46,005 --> 00:16:48,757 -Any Real Housewives? -You want me to get you an autograph? 381 00:16:48,841 --> 00:16:49,967 Hell yeah. [laughs] 382 00:16:51,051 --> 00:16:52,386 Look, I just want to be sure 383 00:16:52,469 --> 00:16:56,098 that your talents aren't being wasted on giving 384 00:16:56,181 --> 00:16:58,142 B12 shots and laxatives to the rich and famous. 385 00:16:58,225 --> 00:17:00,310 Yeah, most are neither. 386 00:17:00,394 --> 00:17:02,271 Actually, a lot need to pay on a sliding scale, 387 00:17:02,354 --> 00:17:04,148 or they can't make it to the hospital 388 00:17:04,231 --> 00:17:07,067 because they have family, so they just need more flexibility. 389 00:17:07,151 --> 00:17:08,152 Oh. 390 00:17:08,569 --> 00:17:09,778 How's the little lady? 391 00:17:10,529 --> 00:17:11,613 Perfect. 392 00:17:12,489 --> 00:17:14,992 Gigi and I have a dinner reservation tonight. 393 00:17:15,075 --> 00:17:16,493 Mm. That's nice. 394 00:17:16,910 --> 00:17:18,495 Ah, I can't even remember the last time 395 00:17:18,579 --> 00:17:20,289 I got off when the sun was up. 396 00:17:21,540 --> 00:17:23,459 And I bet you wouldn't change a thing. 397 00:17:25,294 --> 00:17:26,670 There is one thing. 398 00:17:27,504 --> 00:17:29,298 Well, we had some good times here. 399 00:17:29,381 --> 00:17:30,841 Yeah. 400 00:17:30,924 --> 00:17:32,342 Yeah, we did. 401 00:17:32,426 --> 00:17:35,637 I think about you guys all the time. It's actually annoying how much 402 00:17:35,721 --> 00:17:37,139 -I think about you guys. -[chuckles] 403 00:17:37,222 --> 00:17:38,932 Well, you're a big concierge now. 404 00:17:39,016 --> 00:17:41,852 So I want some dinner reservations, concert tickets. 405 00:17:42,603 --> 00:17:44,938 -Hey, everything all right? -Got a code silver. 406 00:17:45,522 --> 00:17:46,982 Time to shake off a little rust. 407 00:17:48,525 --> 00:17:51,153 -[Conrad] What's going on? -It's the patient you brought in. 408 00:17:51,236 --> 00:17:53,697 He was asking about some cancer drug he saw on TV. 409 00:17:53,781 --> 00:17:55,657 I told him I couldn't just give it to him. 410 00:17:55,741 --> 00:17:58,494 -[clattering] -It's out of stock anyway. 411 00:17:58,577 --> 00:18:01,747 And now he's blockaded himself in there with the pharmacists. 412 00:18:01,830 --> 00:18:03,874 He won't let anyone out until he gets the drug. 413 00:18:03,957 --> 00:18:05,125 And he has a weapon. 414 00:18:05,209 --> 00:18:06,335 Atlanta PD are on the way. 415 00:18:06,418 --> 00:18:07,503 Conrad, who is this guy? 416 00:18:07,586 --> 00:18:09,254 I just met him today. He needed help. 417 00:18:09,338 --> 00:18:10,672 I brought him in. What-what drug? 418 00:18:10,756 --> 00:18:13,217 Halcipride. New targeted therapy for stage IV lung cancer. 419 00:18:13,300 --> 00:18:14,426 [Devon] I read the outcomes. 420 00:18:14,510 --> 00:18:16,053 It costs, like, five grand a week 421 00:18:16,136 --> 00:18:18,472 and only gives patients a couple of extra weeks at best. 422 00:18:18,555 --> 00:18:20,349 They make it seem like a cure when it isn't. 423 00:18:20,432 --> 00:18:22,893 For a desperate man, who knows what he'll do for more time? 424 00:18:22,976 --> 00:18:25,229 I'm not sure what he's gonna do when the police show up, 425 00:18:25,312 --> 00:18:28,107 but my instinct says he's not dangerous to anyone. 426 00:18:28,190 --> 00:18:30,359 I think I can keep things from going from bad to worse. 427 00:18:30,442 --> 00:18:32,486 Hold on. You're not going in there alone. 428 00:18:32,569 --> 00:18:34,363 Jackson's my patient. I brought him in. 429 00:18:34,446 --> 00:18:35,948 So just… just let me handle it. 430 00:18:36,031 --> 00:18:38,450 Someone has got to be with you in there to have your back. 431 00:18:38,534 --> 00:18:39,910 [Kit] Even if I agree to this, 432 00:18:39,993 --> 00:18:41,829 he won't let anyone in without the drug, 433 00:18:41,912 --> 00:18:43,831 and it's still on its way from Atlanta General. 434 00:18:44,706 --> 00:18:45,999 But he doesn't know that. 435 00:18:55,759 --> 00:18:57,803 Jackson, it's Dr. Hawkins. 436 00:18:58,762 --> 00:19:01,390 We got Halcipride. Three-month supply, okay? 437 00:19:05,519 --> 00:19:06,728 Jackson? 438 00:19:21,618 --> 00:19:22,828 Slide it through the door. 439 00:19:24,079 --> 00:19:25,414 You gotta let them go. 440 00:19:28,709 --> 00:19:30,169 Bring it in, then they go. 441 00:19:31,461 --> 00:19:32,546 Okay. 442 00:19:42,055 --> 00:19:43,223 Are you all right? 443 00:19:44,933 --> 00:19:46,226 Okay, toss me the bag. 444 00:19:46,935 --> 00:19:47,978 Them first. 445 00:19:48,061 --> 00:19:49,146 [scoffs] 446 00:19:50,606 --> 00:19:52,024 Fine. Go. 447 00:19:54,610 --> 00:19:56,486 -You back up! -Whoa. All right. 448 00:19:57,905 --> 00:19:59,573 Give me the bag. 449 00:20:05,704 --> 00:20:07,122 What the… 450 00:20:07,206 --> 00:20:09,625 No. What the hell is this? 451 00:20:10,000 --> 00:20:11,668 -No, you stop. -Hold on. 452 00:20:12,753 --> 00:20:14,504 Hand me the blade and we can talk. 453 00:20:15,297 --> 00:20:16,632 We just want to try to help. 454 00:20:20,052 --> 00:20:22,137 Jackson, easy, easy. The drug is coming. 455 00:20:22,221 --> 00:20:24,223 Let's just talk. Let's find a way out of this 456 00:20:24,306 --> 00:20:25,849 before the police get here. Okay? 457 00:20:28,018 --> 00:20:29,519 You said you got a kid, right? 458 00:20:31,897 --> 00:20:32,981 Boy or girl? 459 00:20:36,276 --> 00:20:37,402 I've got a son. 460 00:20:38,237 --> 00:20:39,488 He's almost eight. 461 00:20:41,073 --> 00:20:43,242 He lives in Iowa with his mom now. 462 00:20:43,325 --> 00:20:46,078 I've just been trying to sock away money 463 00:20:46,828 --> 00:20:48,622 since the split, just… 464 00:20:48,705 --> 00:20:50,707 give him the things that I never had. 465 00:20:52,209 --> 00:20:54,878 But I can't make things right 466 00:20:54,962 --> 00:20:56,505 unless I get more time. 467 00:20:57,506 --> 00:21:00,342 Jackson, getting cancer was out of your control. 468 00:21:02,427 --> 00:21:04,096 But what you do now, 469 00:21:04,179 --> 00:21:05,973 that is up to you. 470 00:21:07,015 --> 00:21:08,976 [Conrad] I said I'd make sure you left here whole. 471 00:21:10,018 --> 00:21:11,270 Help me keep that promise. 472 00:21:13,230 --> 00:21:15,482 [officer] Mr. Tellenbaum, this is Atlanta PD. 473 00:21:15,565 --> 00:21:17,109 Is everything okay in there? 474 00:21:20,696 --> 00:21:22,072 Thank you for trying to help me. 475 00:21:24,283 --> 00:21:25,993 I didn't have much time anyway. 476 00:21:27,327 --> 00:21:28,662 No. 477 00:21:31,164 --> 00:21:32,541 Hey, can we get some help in here? 478 00:21:32,624 --> 00:21:34,209 [Hundley] Over here in Trauma Bay One. 479 00:21:34,293 --> 00:21:36,044 He took out part of his internal jugular, 480 00:21:36,128 --> 00:21:37,212 but he missed the carotid. 481 00:21:37,296 --> 00:21:39,673 [Leela] I'll get access. Get me an 18-gauge. 482 00:21:39,756 --> 00:21:42,718 All right, and type and cross four units right away. 483 00:21:43,593 --> 00:21:46,888 Jackson? Jackson? Jackson, you with us? 484 00:21:46,972 --> 00:21:48,056 He's in hemorrhagic shock. 485 00:21:48,140 --> 00:21:50,142 Can't tamponade the bleeding without impeding 486 00:21:50,225 --> 00:21:51,810 the venous return. He needs an OR. 487 00:21:55,147 --> 00:21:56,690 [monitor beeping] 488 00:21:56,773 --> 00:21:58,984 -Heart rate 130. -We don't have time to stabilize him. 489 00:21:59,067 --> 00:22:00,569 Xavier, page Vascular and Anesthesia. 490 00:22:00,652 --> 00:22:02,112 He's coming to the OR now. 491 00:22:02,195 --> 00:22:03,655 -[Irving] I got it. -[Devon] Take it. 492 00:22:03,739 --> 00:22:05,866 Let's go. Transport! 493 00:22:05,949 --> 00:22:08,785 [Irving] I'll maintain pressure. Get the elevator. 494 00:22:08,869 --> 00:22:10,329 [Hundley] This way, Officers. 495 00:22:11,997 --> 00:22:14,791 -I got fresh clothes in my office. -Thank you. 496 00:22:15,876 --> 00:22:17,169 All right, we got, what, 497 00:22:17,252 --> 00:22:19,546 four hours before he's out of surgery and under arrest? 498 00:22:19,629 --> 00:22:21,381 Let's come up with a treatment plan, 499 00:22:21,465 --> 00:22:23,675 try and buy this guy some more time to see his family. 500 00:22:23,759 --> 00:22:25,802 I'll get his medical record from Atlanta General. 501 00:22:30,932 --> 00:22:33,018 On your way to an emergency surgery, I hear. 502 00:22:33,101 --> 00:22:34,311 Indeed I am. 503 00:22:34,394 --> 00:22:35,479 Neck versus box cutter. 504 00:22:35,562 --> 00:22:37,647 Yeah, vascular repair like that's gonna take 505 00:22:37,731 --> 00:22:38,982 maybe three, four hours. 506 00:22:39,066 --> 00:22:40,734 Well, don't you worry about it, Randolph, 507 00:22:40,817 --> 00:22:41,943 I will make our triple A. 508 00:22:42,027 --> 00:22:43,987 There's no need to rush. I can take good care 509 00:22:44,071 --> 00:22:46,281 -of our prizefighter myself. -I'm sure you can. 510 00:22:51,828 --> 00:22:52,954 Are you okay? 511 00:22:53,663 --> 00:22:55,957 I'm pretty sure there's still blood in places I can't see, 512 00:22:56,041 --> 00:22:57,125 but yeah. 513 00:22:57,209 --> 00:22:58,752 Well, I'm glad you're okay. 514 00:22:59,419 --> 00:23:00,420 I am now. 515 00:23:03,006 --> 00:23:05,217 [chuckling] Oh! You guys should probably close the door 516 00:23:05,300 --> 00:23:07,511 -if you're gonna, you know… -What are you doing here? 517 00:23:07,594 --> 00:23:09,596 I brought lunch. Also… 518 00:23:10,555 --> 00:23:12,974 I got scolded by a Dr. Nolan on the way in here. 519 00:23:13,058 --> 00:23:16,394 And can I just say, I don't like the way he talks to you. 520 00:23:18,313 --> 00:23:20,023 I don't see how anyone can mix you two up. 521 00:23:20,107 --> 00:23:22,275 I mean, you're spontaneous 522 00:23:22,359 --> 00:23:24,277 -and-and carefree, and you're… -Oh. 523 00:23:26,196 --> 00:23:27,239 …the love of my life. 524 00:23:28,573 --> 00:23:30,617 What did Dr. Nolan say to you, exactly? 525 00:23:31,034 --> 00:23:33,411 Something about neph. Nephews? 526 00:23:33,495 --> 00:23:37,249 Necrophilia, maybe. I don't know. Sorry. 527 00:23:37,332 --> 00:23:38,583 But I remember his tone, 528 00:23:38,667 --> 00:23:41,211 and he reminded me of Uncle Ojasvat. He was mean. 529 00:23:42,379 --> 00:23:44,965 This is why I don't like when you just show up randomly. 530 00:23:45,048 --> 00:23:48,510 Because somehow it always makes more work for me. 531 00:23:48,593 --> 00:23:50,345 -Leela… -Thank you for lunch. 532 00:23:51,638 --> 00:23:53,807 It's been a day. She'll be all right. 533 00:23:57,060 --> 00:23:58,645 Hey. You can keep it. 534 00:23:59,062 --> 00:24:00,021 Thanks. 535 00:24:00,647 --> 00:24:01,815 Jackson's medical records. 536 00:24:01,898 --> 00:24:03,900 -Oh, nice. -If he's EGFR positive, 537 00:24:03,984 --> 00:24:05,193 we can consider afatinib. 538 00:24:05,277 --> 00:24:06,903 Unless he has an additional mutation. 539 00:24:06,987 --> 00:24:08,280 Yeah, T790M. Then we add… 540 00:24:08,363 --> 00:24:09,739 [both] Osimertinib. 541 00:24:11,074 --> 00:24:13,618 I forgot how much fun you two are when you get together. 542 00:24:13,869 --> 00:24:15,871 I'll start by reconfirming the pathology report 543 00:24:15,954 --> 00:24:17,247 and the genetics of the cancer 544 00:24:17,330 --> 00:24:19,332 and see if he's a candidate for targeted therapy. 545 00:24:19,416 --> 00:24:21,418 Sounds like a plan. Keep me posted. 546 00:24:21,501 --> 00:24:23,044 Oh, wait. Hold on a second. 547 00:24:24,129 --> 00:24:25,714 Look at this lung biopsy report. 548 00:24:26,464 --> 00:24:30,302 Necrosis compatible with necrotic tumor tissue. 549 00:24:30,969 --> 00:24:33,638 Compatible with, not diagnostic of. 550 00:24:33,722 --> 00:24:36,183 So, because he had a lesion in his spine, 551 00:24:36,266 --> 00:24:38,018 enlarged lymph nodes and a lung nodule… 552 00:24:38,101 --> 00:24:39,853 They concluded it was cancer. 553 00:24:41,605 --> 00:24:42,981 Have you seen his fingernails? 554 00:24:43,523 --> 00:24:44,900 Yeah. 555 00:24:44,983 --> 00:24:46,735 When was the last time you saw a stage IV 556 00:24:46,818 --> 00:24:48,862 metastatic lung cancer patient without clubbing? 557 00:24:48,945 --> 00:24:50,363 It happens, but rarely. 558 00:24:50,488 --> 00:24:53,200 I think it's possible that Jackson doesn't have cancer. 559 00:24:53,283 --> 00:24:55,076 It's possible. It's also a leap. 560 00:24:55,410 --> 00:24:57,162 I'm just saying it's worth digging deeper. 561 00:24:58,246 --> 00:25:00,040 Maybe he was misdiagnosed. 562 00:25:04,753 --> 00:25:06,504 -I got the page. -Her aneurysm ruptured. 563 00:25:06,588 --> 00:25:08,173 She's struggling to move her legs. 564 00:25:08,256 --> 00:25:09,466 Cauda equina syndrome. 565 00:25:09,549 --> 00:25:11,176 -Is your schedule clear? -I'll clear it. 566 00:25:11,259 --> 00:25:12,636 -Let's do this. -[pained groan] 567 00:25:16,765 --> 00:25:19,601 [Devon] So if it's not cancer, Jackson's issue could be autoimmune. 568 00:25:19,684 --> 00:25:21,436 Inflammatory. Vasculitis. 569 00:25:21,519 --> 00:25:23,480 -We're missing an infection. -Histoplasmosis. 570 00:25:23,563 --> 00:25:25,148 Could explain his lung nodules, 571 00:25:25,232 --> 00:25:27,317 but he has no history of travel the past few years. 572 00:25:27,400 --> 00:25:30,487 Okay, then that would also eliminate blastomycosis, 573 00:25:30,570 --> 00:25:31,905 coccidiomycosis. 574 00:25:31,988 --> 00:25:33,281 But doesn't rule out abscesses. 575 00:25:33,365 --> 00:25:34,574 Right. 576 00:25:37,577 --> 00:25:40,288 Okay, so, we have three possibilities, 577 00:25:40,372 --> 00:25:41,706 all treatable. 578 00:25:41,790 --> 00:25:43,959 Yep. We add tests to his pre-op labs, 579 00:25:44,042 --> 00:25:45,710 get the rest drawn in the OR. 580 00:25:45,794 --> 00:25:48,380 How much time do you have before your dinner date with Queen Gi? 581 00:25:48,463 --> 00:25:51,549 Uh, hour and a half. Two, tops. 582 00:25:51,633 --> 00:25:54,594 All right, I'll rush these tests. 583 00:25:54,678 --> 00:25:56,221 [sighs] 584 00:25:56,304 --> 00:25:58,431 [monitor beeping] 585 00:25:59,015 --> 00:26:00,517 Dr. Bell. 586 00:26:02,185 --> 00:26:03,645 Finished already? 587 00:26:03,728 --> 00:26:05,730 Fast and flawless, as always. 588 00:26:07,148 --> 00:26:09,359 Shall we? Bovie to me. 589 00:26:10,527 --> 00:26:12,153 [Bell] I have the better angle. 590 00:26:21,871 --> 00:26:24,833 [Austin] Chu, angle the head down 15 degrees. 591 00:26:24,916 --> 00:26:26,459 I prefer we keep it at ten. 592 00:26:28,753 --> 00:26:31,298 Uh, 13 it is. 593 00:26:33,049 --> 00:26:35,719 Resecting the aneurysm. 594 00:26:40,307 --> 00:26:42,934 Dr. Chu, would you wake me up when Dr. Austin is finished 595 00:26:43,018 --> 00:26:45,145 so I can insert the graft? 596 00:26:57,824 --> 00:26:58,867 You boys done? 597 00:27:02,996 --> 00:27:04,039 [Bell] Just finished. 598 00:27:04,539 --> 00:27:05,749 Randolph. 599 00:27:06,541 --> 00:27:07,417 AJ. 600 00:27:07,792 --> 00:27:09,336 She's all yours, Dr. Sutton. 601 00:27:10,837 --> 00:27:12,422 I have a break in my schedule. 602 00:27:12,505 --> 00:27:15,216 You mind if I stick around and watch you do your thing? 603 00:27:15,300 --> 00:27:17,761 Plenty of seats. Buckle up. 604 00:27:17,844 --> 00:27:20,430 All right, pedicle screws and rods on my left. 605 00:27:20,513 --> 00:27:22,557 Osteotomes, burr, rongeurs on my right. 606 00:27:22,640 --> 00:27:24,476 Let's get the Wilson frame and flip her. 607 00:27:29,105 --> 00:27:30,148 Hey. 608 00:27:31,566 --> 00:27:33,651 What's so important you needed to see me right now? 609 00:27:35,362 --> 00:27:36,446 Tell me what you think. 610 00:27:37,864 --> 00:27:39,657 The guy who just sold it to me 611 00:27:39,741 --> 00:27:41,743 drove it around the Badlands for three months. 612 00:27:41,826 --> 00:27:45,705 It already has a bed, fridge, stove and… 613 00:27:47,540 --> 00:27:49,376 …two solar panels. Check it out. 614 00:27:49,459 --> 00:27:50,543 You're gonna live in that? 615 00:27:50,627 --> 00:27:52,754 Yeah. Lots of people are living the van life now. 616 00:27:52,837 --> 00:27:55,757 It gives you total freedom. And this thing is so cozy. 617 00:27:55,840 --> 00:27:57,300 Padma… 618 00:27:57,384 --> 00:27:59,469 I'm thinking Charleston, maybe, and then the Keys. 619 00:27:59,552 --> 00:28:01,096 I know you don't get that much time… 620 00:28:01,179 --> 00:28:02,972 How long can you keep doing this? 621 00:28:05,350 --> 00:28:06,434 [scoffs] Doing what? 622 00:28:06,518 --> 00:28:07,519 Exactly. 623 00:28:08,186 --> 00:28:09,854 What are you doing? 624 00:28:10,563 --> 00:28:13,316 Look, I know this seems like it's fun and everything, 625 00:28:13,400 --> 00:28:15,527 but don't you think it's time you put down some roots? 626 00:28:17,237 --> 00:28:18,738 Or maybe a root? 627 00:28:20,782 --> 00:28:23,827 You know what, forget it. I'll check it out later. 628 00:28:26,746 --> 00:28:28,289 I threw your milk out last week. 629 00:28:29,833 --> 00:28:31,543 It was five months old. 630 00:28:31,626 --> 00:28:34,170 And I would have noticed sooner if I wasn't lacto. 631 00:28:34,254 --> 00:28:35,255 What's your point? 632 00:28:35,338 --> 00:28:37,298 When was the last time you had a meal at home? 633 00:28:37,382 --> 00:28:39,509 -We order in. -To the apartment you're never at? 634 00:28:39,592 --> 00:28:41,094 With the boyfriend you never see? 635 00:28:41,177 --> 00:28:42,929 -I see Devon all the time. -At work. 636 00:28:43,012 --> 00:28:45,056 Where you always are. 637 00:28:45,140 --> 00:28:47,225 When I first came to Atlanta, I was only gonna crash 638 00:28:47,308 --> 00:28:48,852 with you a few weeks. 639 00:28:49,561 --> 00:28:51,896 I stayed because I love you. 640 00:28:51,980 --> 00:28:55,024 And, Leel, you don't eat. You barely sleep. 641 00:28:55,108 --> 00:28:59,320 -All you talk about is medicine! -That's the job. 642 00:28:59,487 --> 00:29:00,905 I'm a doctor. 643 00:29:00,989 --> 00:29:02,407 I'm literally saving lives. 644 00:29:02,490 --> 00:29:03,700 And what about your life? 645 00:29:06,828 --> 00:29:08,163 Look, Leel, 646 00:29:09,122 --> 00:29:11,166 I am so proud of you. 647 00:29:12,208 --> 00:29:15,795 You do things every day that I can't even pronounce. 648 00:29:17,630 --> 00:29:20,175 But I remember a girl who did a lot of other things, too. 649 00:29:20,675 --> 00:29:23,344 She dreamed up crazy cartoons 650 00:29:23,428 --> 00:29:25,597 and went shopping for 651 00:29:25,680 --> 00:29:27,515 the ugliest antiques we could find. 652 00:29:27,599 --> 00:29:31,060 Do you have any idea how hard it is for me 653 00:29:31,144 --> 00:29:33,146 to do what I do in there every single day? 654 00:29:33,688 --> 00:29:34,939 But I'm doing it, Padma. 655 00:29:36,191 --> 00:29:39,402 When was the last time you took even five minutes for yourself? 656 00:29:40,069 --> 00:29:41,488 [pager beeps] 657 00:29:46,367 --> 00:29:47,452 [Padma] You gotta go. 658 00:29:55,919 --> 00:29:56,753 Hey. 659 00:29:58,963 --> 00:30:01,633 Ah. I remember that look. 660 00:30:02,091 --> 00:30:04,177 Lab results were negative. 661 00:30:04,260 --> 00:30:05,512 For all three and the cultures? 662 00:30:06,137 --> 00:30:07,597 I'll take that to him, thanks. 663 00:30:08,097 --> 00:30:09,808 All right, so we broaden our search. 664 00:30:09,891 --> 00:30:11,476 Check a glucan and galactomannan. 665 00:30:11,559 --> 00:30:14,062 Look for brucellosis, actinomycosis. 666 00:30:14,145 --> 00:30:15,688 I will keep searching. 667 00:30:15,772 --> 00:30:18,233 You have a dinner date with a very special lady. 668 00:30:22,487 --> 00:30:23,363 Let me know. 669 00:30:23,446 --> 00:30:25,657 I will. Come on, I'll walk you out. 670 00:30:27,283 --> 00:30:28,451 Hang on a sec. 671 00:30:36,584 --> 00:30:38,837 [Conrad] Does he look hyper-pigmented to you? 672 00:30:47,762 --> 00:30:49,097 I remember that look. 673 00:30:51,349 --> 00:30:52,559 Last pedicle screw. 674 00:30:52,642 --> 00:30:53,685 Now we finish the fusion 675 00:30:53,768 --> 00:30:54,978 and realign vertebrae. 676 00:30:57,939 --> 00:30:59,274 [clicking] 677 00:31:03,695 --> 00:31:05,613 I heard you and Bell are competing. 678 00:31:06,781 --> 00:31:09,117 Well, I wouldn't call it much of a competition. 679 00:31:09,200 --> 00:31:11,953 My two cents? The best chiefs command 680 00:31:12,036 --> 00:31:13,538 the most respect of their peers. 681 00:31:14,247 --> 00:31:15,331 That's you. 682 00:31:15,415 --> 00:31:16,749 Thanks for the two cents. 683 00:31:17,125 --> 00:31:18,626 I've heard a few stories. 684 00:31:18,710 --> 00:31:19,836 Probably more skeletons 685 00:31:19,919 --> 00:31:22,463 in his closet than yours, if you ask me. 686 00:31:22,547 --> 00:31:23,756 [monitor alarm sounding] 687 00:31:23,840 --> 00:31:25,383 [Chu] We're losing motor signals. 688 00:31:25,466 --> 00:31:27,343 [Billie] Her spinal cord is getting impinged. 689 00:31:27,427 --> 00:31:28,845 Pituitary rongeurs. 690 00:31:29,470 --> 00:31:31,723 -Everything okay? -Just trying to find the source. 691 00:31:33,308 --> 00:31:34,726 Could be a bone fragment. 692 00:31:34,809 --> 00:31:36,895 -[alarm sounding] -Oh, this isn't working. 693 00:31:36,978 --> 00:31:38,521 She'll be permanently paralyzed soon 694 00:31:38,605 --> 00:31:40,398 if we don't relieve the pressure on her cord. 695 00:31:40,481 --> 00:31:41,316 What's the move? 696 00:31:41,399 --> 00:31:42,525 A Hail Mary. 697 00:31:43,318 --> 00:31:45,820 But I'll need an extra set of hands. Page Dr. Voss. 698 00:31:50,366 --> 00:31:52,619 [Billie] They told me motor signals went out. 699 00:31:52,702 --> 00:31:53,912 Sensory signals, too. 700 00:31:54,245 --> 00:31:55,914 I need to bring her out of anesthesia. 701 00:31:55,997 --> 00:31:57,332 The wake-up test? 702 00:31:57,415 --> 00:31:58,541 She could move and disrupt 703 00:31:58,625 --> 00:32:00,126 the instruments in her back, 704 00:32:00,209 --> 00:32:01,502 causing even more damage. 705 00:32:01,586 --> 00:32:02,921 It's our only shot at finding out 706 00:32:03,004 --> 00:32:05,173 if her loss of signal is related to a dislodged probe 707 00:32:05,256 --> 00:32:06,466 or another issue. 708 00:32:06,549 --> 00:32:08,051 We're running out of time. 709 00:32:09,344 --> 00:32:11,137 [alarms sounding] 710 00:32:11,220 --> 00:32:12,639 [Kit] Lighten anesthesia. 711 00:32:12,722 --> 00:32:14,432 [Chu] Pulling back on the propofol. 712 00:32:23,024 --> 00:32:24,692 [Billie] Tamiko? 713 00:32:26,194 --> 00:32:27,820 This is Dr. Sutton. 714 00:32:27,904 --> 00:32:28,988 You're in surgery. 715 00:32:29,697 --> 00:32:31,491 Don't worry, everything will be okay. 716 00:32:31,574 --> 00:32:34,619 We just need your help. Blink if you understand. 717 00:32:36,496 --> 00:32:37,705 Good. 718 00:32:39,040 --> 00:32:41,793 Now blink if you can feel a touch on your right leg. 719 00:32:45,004 --> 00:32:46,255 Hang tight, okay? 720 00:32:47,465 --> 00:32:49,676 We can't keep her awake for long, but I think 721 00:32:49,759 --> 00:32:51,719 we should perform a distraction. 722 00:32:51,803 --> 00:32:54,472 And improve the correction of the spine. Worth a shot. 723 00:32:59,894 --> 00:33:02,647 -Distractor's in place. -I'll loosen the locking bolt. 724 00:33:08,194 --> 00:33:09,445 [Billie] Let's push. 725 00:33:14,534 --> 00:33:15,785 Let's try that again. 726 00:33:17,120 --> 00:33:18,997 Blink if you can feel a touch on your leg. 727 00:33:23,710 --> 00:33:25,753 -[monitor beeping] -Signal's coming back. 728 00:33:25,837 --> 00:33:27,547 Nerve pressure's relieved. 729 00:33:27,630 --> 00:33:28,715 You did great. 730 00:33:29,048 --> 00:33:31,801 Now we're gonna put you back to sleep and finish up. 731 00:33:36,597 --> 00:33:39,183 That was quite the show, Dr. Sutton. 732 00:33:39,267 --> 00:33:40,476 Show's not over yet. 733 00:33:41,102 --> 00:33:42,979 A full exam after surgery will tell us more. 734 00:33:48,276 --> 00:33:50,403 [woman on TV] Ask your doctor if Halcipr-- 735 00:33:52,780 --> 00:33:55,616 Guess I won't be running through the fields anytime soon. 736 00:33:55,700 --> 00:33:57,827 These ads don't do our patients any favors. 737 00:33:57,910 --> 00:33:59,078 There's a reason almost 738 00:33:59,162 --> 00:34:01,330 every other country in the world bans them. 739 00:34:01,414 --> 00:34:03,332 But when the FDA eased restrictions in the '90s, 740 00:34:03,416 --> 00:34:06,377 drug companies jumped at the chance to market their drugs 741 00:34:06,461 --> 00:34:08,087 to as many people as they could. 742 00:34:08,171 --> 00:34:10,214 [Conrad] So all too often, they present 743 00:34:10,298 --> 00:34:13,009 biased or incomplete information. 744 00:34:13,092 --> 00:34:14,802 And mislead people to ask their doctors 745 00:34:14,886 --> 00:34:16,179 for drugs they don't even need. 746 00:34:16,262 --> 00:34:18,181 And no drug is for everyone. 747 00:34:18,264 --> 00:34:20,433 And Halcipride, hmm, that drug… 748 00:34:20,516 --> 00:34:23,019 that drug won't help you, Jackson. 749 00:34:26,314 --> 00:34:28,107 Because you don't have cancer. 750 00:34:30,860 --> 00:34:33,112 [Devon] Your labs confirmed our suspicion. 751 00:34:34,030 --> 00:34:35,198 You were misdiagnosed. 752 00:34:36,115 --> 00:34:38,242 What you really have is tuberculosis. 753 00:34:39,410 --> 00:34:40,995 H-How? 754 00:34:41,079 --> 00:34:42,997 TB can look a lot like cancer, 755 00:34:43,081 --> 00:34:45,249 and it can travel anywhere, even your spine. 756 00:34:45,333 --> 00:34:46,959 And it can travel to your adrenal gland. 757 00:34:47,043 --> 00:34:49,045 That's what caused your skin to darken. 758 00:34:49,128 --> 00:34:50,922 [Devon] Which is what tipped us off. 759 00:34:51,464 --> 00:34:53,007 The best news is we can treat it. 760 00:34:54,258 --> 00:34:56,094 [sobbing] Thank you. 761 00:34:56,552 --> 00:34:59,180 You're gonna need to be on several medications, okay, 762 00:34:59,263 --> 00:35:00,681 for the next six months. 763 00:35:00,765 --> 00:35:02,225 How much is that gonna cost? 764 00:35:02,683 --> 00:35:04,060 We checked. It's affordable. 765 00:35:05,228 --> 00:35:06,938 [police radio droning indistinctly] 766 00:35:07,021 --> 00:35:08,523 [indistinct chatter] 767 00:35:12,443 --> 00:35:14,946 Once you're discharged, you'll be put under arrest, 768 00:35:15,029 --> 00:35:16,781 but until then, you're still a patient, 769 00:35:16,864 --> 00:35:18,950 so let's focus on you getting well, okay? 770 00:35:20,785 --> 00:35:21,994 Thank you. 771 00:35:25,957 --> 00:35:28,292 Look, I get why you left, but I just feel like, 772 00:35:28,376 --> 00:35:31,629 you know, this is what you were meant to be doing. 773 00:35:31,712 --> 00:35:34,674 Ah, I miss it, man. I do. 774 00:35:35,049 --> 00:35:39,512 It wasn't my plan to leave, but Gigi is my everything. 775 00:35:40,138 --> 00:35:42,390 She's waiting for our dinner. I can make it. 776 00:35:42,473 --> 00:35:43,933 She comes first now. 777 00:35:45,017 --> 00:35:47,603 I'm so sorry. I mean, for all of it. 778 00:35:48,938 --> 00:35:51,774 Just know that you and Nic 779 00:35:51,858 --> 00:35:53,901 are missed every day. 780 00:36:05,580 --> 00:36:07,456 Good work today, Dr. Hawkins. 781 00:36:09,584 --> 00:36:11,127 You, too, Dr. Pravesh. 782 00:36:14,797 --> 00:36:15,756 You, too. 783 00:36:23,890 --> 00:36:25,016 Night, Devi. 784 00:36:33,482 --> 00:36:35,276 -Hey. -Hey. 785 00:36:37,695 --> 00:36:39,030 Do you have five minutes? 786 00:36:40,114 --> 00:36:41,574 Sure. Why? 787 00:36:42,700 --> 00:36:44,785 ♪ ♪ 788 00:36:44,869 --> 00:36:48,956 ♪ I got the feeling, I got the feeling of love ♪ 789 00:36:50,416 --> 00:36:54,337 ♪ High on the feeling, high on the feeling above ♪ 790 00:36:56,005 --> 00:36:59,050 ♪ Up on the feeling, up on the feeling of love ♪ 791 00:36:59,842 --> 00:37:01,219 ♪ I got it, I got it ♪ 792 00:37:01,302 --> 00:37:03,804 ♪ I got the thing, ooh, you got me feeling good ♪ 793 00:37:03,888 --> 00:37:06,557 ♪ Feeling, feeling good. ♪ 794 00:37:11,604 --> 00:37:14,273 [monitor beeping] 795 00:37:16,567 --> 00:37:18,194 [Austin chuckling] All right. 796 00:37:18,277 --> 00:37:19,904 -She's still got it. -That's impressive. 797 00:37:19,987 --> 00:37:22,240 [Billie] You won't be back in the ring for a while, 798 00:37:22,323 --> 00:37:23,741 -but you will be back. -Good. 799 00:37:24,408 --> 00:37:27,078 'Cause that lollipop that put me here needs a lickin'. 800 00:37:30,414 --> 00:37:32,250 I know you're both eager to find out 801 00:37:32,333 --> 00:37:34,126 who our next chief of surgery will be, 802 00:37:34,210 --> 00:37:35,503 so I'll cut to the chase. 803 00:37:36,212 --> 00:37:37,588 It won't be either of you. 804 00:37:37,672 --> 00:37:39,131 -Are you serious? -Excuse me? 805 00:37:39,215 --> 00:37:42,468 You've both made remarkable contributions to Chastain. 806 00:37:42,802 --> 00:37:44,679 But for you, AJ, chief would just be 807 00:37:44,762 --> 00:37:46,389 another feather in your cap. 808 00:37:46,472 --> 00:37:48,641 And, frankly, you don't have the time. 809 00:37:48,724 --> 00:37:51,644 And, Randolph, you've already done the job once. 810 00:37:51,727 --> 00:37:53,562 Yeah, which means I have experience, 811 00:37:53,646 --> 00:37:55,147 which is hardly a detriment to… 812 00:37:55,231 --> 00:37:57,275 And you quit because you didn't like it. 813 00:37:57,358 --> 00:38:00,111 It was too time-consuming and bureaucratic. 814 00:38:00,194 --> 00:38:01,988 -You want to cut. -True that. 815 00:38:02,321 --> 00:38:05,408 You only wanted the job because you didn't want me to have it. 816 00:38:05,491 --> 00:38:07,576 No, I-I wanted it because… 817 00:38:08,661 --> 00:38:09,704 I wanted it. 818 00:38:09,787 --> 00:38:12,581 Gentlemen, I respect that you're both competitive 819 00:38:12,665 --> 00:38:15,334 and in it to win, but I have made my decision. 820 00:38:15,418 --> 00:38:17,795 An unfortunate one, no doubt, 821 00:38:17,878 --> 00:38:20,798 but one I will respect nonetheless. 822 00:38:20,881 --> 00:38:22,383 [Kit] Thank you, AJ. 823 00:38:23,968 --> 00:38:26,512 [Bell exhales heavily] 824 00:38:27,972 --> 00:38:29,557 [inhales deeply] 825 00:38:30,558 --> 00:38:32,101 Well, maybe it's for the best. 826 00:38:32,768 --> 00:38:33,894 How so? 827 00:38:33,978 --> 00:38:35,438 Because there's a woman 828 00:38:35,521 --> 00:38:38,357 that I've been seeing for a while now, and, uh, 829 00:38:39,400 --> 00:38:41,152 we kind of have a good thing going. 830 00:38:42,194 --> 00:38:44,697 -I-I think she'd agree. -Would she? 831 00:38:44,780 --> 00:38:48,034 A little less time spent at work might mean more time with her, 832 00:38:48,117 --> 00:38:51,037 if she can get away. 833 00:38:51,871 --> 00:38:54,123 I'm afraid that safety report on her desk 834 00:38:54,206 --> 00:38:55,875 might keep her late tonight. 835 00:38:56,959 --> 00:38:58,502 She's worth waiting up for. 836 00:39:02,715 --> 00:39:06,093 If it's not me and it's not AJ, 837 00:39:07,219 --> 00:39:08,846 who's the next chief of surgery? 838 00:39:10,556 --> 00:39:11,474 Me? 839 00:39:11,557 --> 00:39:14,101 You're a tireless, if sometimes bossy, 840 00:39:14,185 --> 00:39:15,686 advocate for patients. 841 00:39:16,312 --> 00:39:17,980 But I expect nothing less. 842 00:39:18,064 --> 00:39:21,233 You're also a leader, and you work well with others. 843 00:39:21,317 --> 00:39:23,861 You will build consensus, not bully. 844 00:39:24,362 --> 00:39:25,946 A style I like. 845 00:39:26,655 --> 00:39:28,282 I'm certainly flattered… 846 00:39:28,366 --> 00:39:30,868 Of course, the admin burdens are not insignificant. 847 00:39:30,951 --> 00:39:33,287 You'll have to adjust your surgical schedule, 848 00:39:33,537 --> 00:39:35,706 manage fragile egos across the department-- 849 00:39:35,790 --> 00:39:37,958 not always an easy task-- 850 00:39:38,584 --> 00:39:41,420 but you would have a real hand in shaping this place. 851 00:39:43,464 --> 00:39:45,383 Of course, if you need more time to-- 852 00:39:45,466 --> 00:39:46,967 I'm in. 853 00:39:49,261 --> 00:39:50,679 Good. 854 00:39:53,724 --> 00:39:55,059 [sighs] 855 00:40:09,615 --> 00:40:10,908 [knock on window] 856 00:40:15,579 --> 00:40:17,373 So, exactly how cozy is this thing? 857 00:40:19,375 --> 00:40:20,835 Only one way to find out. 858 00:40:25,339 --> 00:40:28,217 -All right. -Be careful. [laughs] 859 00:40:36,350 --> 00:40:38,144 [laughs] It's really cool. 860 00:40:43,357 --> 00:40:46,235 Look, about earlier… 861 00:40:47,445 --> 00:40:48,529 You're not wrong. 862 00:40:49,363 --> 00:40:51,949 I know. But do you really want to take advice 863 00:40:52,032 --> 00:40:53,617 from a girl who lives in a van? 864 00:40:54,743 --> 00:40:56,996 [both laugh] 865 00:40:57,621 --> 00:41:00,749 Well, you'll be happy to know I have tomorrow off. 866 00:41:01,083 --> 00:41:02,626 -All day? -All day. 867 00:41:02,710 --> 00:41:05,546 ♪ Lane between here ♪ 868 00:41:05,629 --> 00:41:07,590 ♪ And the Tennessees… ♪ 869 00:41:07,673 --> 00:41:10,092 -I drive, you sleep. -Okay. 870 00:41:10,176 --> 00:41:11,760 [squeals excitedly] 871 00:41:11,844 --> 00:41:13,846 ♪ Unassuming ♪ 872 00:41:13,929 --> 00:41:15,514 -♪ I could stand ♪ -[engine starts] 873 00:41:15,598 --> 00:41:17,224 ♪ To be the one ♪ 874 00:41:17,725 --> 00:41:21,479 ♪ If we're so unassuming ♪ 875 00:41:21,562 --> 00:41:22,938 ♪ You could stand ♪ 876 00:41:23,022 --> 00:41:28,319 ♪ To be the one. ♪ 877 00:41:34,450 --> 00:41:35,618 Hey. 878 00:41:35,701 --> 00:41:37,453 Hey. How was she? 879 00:41:37,536 --> 00:41:39,205 Perfect, as always. 880 00:41:39,288 --> 00:41:40,748 [chuckles] 881 00:41:40,831 --> 00:41:42,416 -Daddy! -Ah! 882 00:41:42,500 --> 00:41:44,210 Oh, sweetheart. 883 00:41:44,293 --> 00:41:45,628 See you next time. 884 00:41:45,961 --> 00:41:47,171 Mmm… 885 00:41:47,880 --> 00:41:51,675 [French accent] Welcome to Le Petit, Gigi. 886 00:41:56,555 --> 00:41:59,683 Mademoiselle, please take your seat. 887 00:42:03,771 --> 00:42:06,065 -Here's to our new chief. -Good for her. 888 00:42:06,148 --> 00:42:08,359 -And good luck to her. -It's a thankless job. 889 00:42:08,442 --> 00:42:10,945 -I should know. I did it. -All that paper pushing. 890 00:42:11,028 --> 00:42:13,155 -Department complaints. -Managing surgeons. 891 00:42:13,239 --> 00:42:15,115 -No, thank you. -We are beyond that. 892 00:42:15,199 --> 00:42:16,909 -Yes, we are. -To us. 893 00:42:18,744 --> 00:42:20,663 -Ah. -Ah. 894 00:42:26,544 --> 00:42:29,630 [French accent] I thought, just this once… 895 00:42:30,047 --> 00:42:31,465 Ice cream! 896 00:42:31,549 --> 00:42:32,633 Oui. 897 00:42:35,261 --> 00:42:38,180 -Yes, please. -Mmm. 898 00:42:43,102 --> 00:42:44,270 [normal accent] So… 899 00:42:45,479 --> 00:42:47,481 what did you do today? 900 00:42:47,565 --> 00:42:50,109 Learned how to draw a rhinoceros. 901 00:42:50,192 --> 00:42:51,277 You did? 902 00:42:51,735 --> 00:42:53,779 Oh… 903 00:42:53,862 --> 00:42:56,657 Mm, yes. I see. 904 00:42:57,408 --> 00:42:59,243 Hmm, well done. 905 00:43:03,080 --> 00:43:05,499 How was your day, Daddy? 906 00:43:08,544 --> 00:43:10,838 It's the best day I had in a long time. 61884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.