Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,377
[man] Previously on The Resident…
2
00:00:02,460 --> 00:00:04,254
Things don't have to end between us.
3
00:00:04,337 --> 00:00:06,339
-When's your flight home?
-Tomorrow morning.
4
00:00:08,800 --> 00:00:11,302
-Will I ever operate again?
-[Kit] It will take months
5
00:00:11,386 --> 00:00:14,389
of PT before you can even think
about operating again.
6
00:00:14,472 --> 00:00:16,057
Rose, I can't imagine the pain
7
00:00:16,141 --> 00:00:17,809
-you've endured.
-[Rose] I'm a dancer.
8
00:00:19,269 --> 00:00:20,812
I was a dancer.
9
00:00:20,895 --> 00:00:23,273
Now I teach dance to high-risk kids.
10
00:00:23,356 --> 00:00:26,276
Those girls, they're my life.
11
00:00:26,359 --> 00:00:28,111
Let's stick to the only thing
that matters.
12
00:00:28,194 --> 00:00:30,989
-How is Nic?
-Attack nearly killed her and the baby.
13
00:00:31,072 --> 00:00:33,199
Mentally, each day's a little worse.
14
00:00:33,324 --> 00:00:35,160
She has PTSD.
15
00:00:37,078 --> 00:00:39,539
-Can't even make it through the night.
-[Conrad] Nightmares.
16
00:00:39,622 --> 00:00:41,750
-I know.
-They're getting worse.
17
00:00:48,757 --> 00:00:50,717
♪ Into me ♪
18
00:00:52,010 --> 00:00:54,596
♪ You pull me from the deep ♪
19
00:00:56,056 --> 00:00:59,100
♪ Oh, I've never been so sure ♪
20
00:00:59,184 --> 00:01:01,186
♪ Take my hand ♪
21
00:01:01,269 --> 00:01:05,065
♪ Let's run into the unknown ♪
22
00:01:05,148 --> 00:01:07,650
♪ This is a beginning ♪
23
00:01:12,655 --> 00:01:15,533
♪ This is a beginning… ♪
24
00:01:19,496 --> 00:01:22,832
Hi. Leela Devi. New surgical intern.
25
00:01:22,916 --> 00:01:25,335
Jessica Moore. Old surgical nurse.
26
00:01:25,418 --> 00:01:26,544
[chuckles]
27
00:01:26,628 --> 00:01:29,589
You know the interns
usually pre-round at 5:00
28
00:01:29,672 --> 00:01:31,049
and not 3:45, right?
29
00:01:31,132 --> 00:01:32,467
When you get to know me,
30
00:01:32,550 --> 00:01:34,052
you'll see I tend to overprepare.
31
00:01:34,135 --> 00:01:35,804
So, what's your story?
32
00:01:35,887 --> 00:01:38,014
The hospital where I matched shut down.
33
00:01:38,097 --> 00:01:39,557
Financial losses from COVID.
34
00:01:39,641 --> 00:01:42,685
It's been happening
all over the country. I'm sorry.
35
00:01:42,769 --> 00:01:45,313
-But welcome to Chastain.
-Thanks.
36
00:01:46,231 --> 00:01:48,233
Hey, um, when you have a minute,
37
00:01:48,316 --> 00:01:51,236
I would love to learn
everything about your patients.
38
00:01:51,319 --> 00:01:52,946
Not just the medicine.
39
00:01:53,029 --> 00:01:54,697
Personal stuff, too.
40
00:01:54,781 --> 00:01:56,866
-Seriously?
-Yeah.
41
00:01:56,950 --> 00:01:58,993
Nurses always know more
than anyone, right?
42
00:01:59,077 --> 00:02:00,286
[chuckles]
43
00:02:01,955 --> 00:02:03,623
You're gonna take notes?
44
00:02:03,706 --> 00:02:06,292
-I write everything down.
-Wow.
45
00:02:06,376 --> 00:02:08,128
Okay. Well, um,
46
00:02:08,211 --> 00:02:09,712
let's start over here.
47
00:02:09,796 --> 00:02:12,382
So, we have Mr. Watts.
And he is the sweetest thing,
48
00:02:12,507 --> 00:02:14,551
but if you talk about his sailboat,
49
00:02:14,634 --> 00:02:16,136
you'll never leave the room.
50
00:02:18,429 --> 00:02:20,390
This place hasn't been the same
without you.
51
00:02:20,473 --> 00:02:22,600
-Welcome back to work.
-I'm glad to be here.
52
00:02:22,684 --> 00:02:24,853
Schlumping around the house
was getting old.
53
00:02:24,936 --> 00:02:26,729
That's called healing,
54
00:02:26,813 --> 00:02:27,897
not schlumping.
55
00:02:27,981 --> 00:02:29,649
I'm excited to be back.
56
00:02:29,732 --> 00:02:31,651
I'm just sad that
my first day's Billie's last.
57
00:02:32,986 --> 00:02:34,154
Where are you headed?
58
00:02:34,237 --> 00:02:36,114
Back home to Charleston to figure out
59
00:02:36,197 --> 00:02:38,032
-the rest of my life.
-[man shouts]
60
00:02:38,116 --> 00:02:40,034
[man] Get your hands off of me!
61
00:02:40,118 --> 00:02:42,954
31-year-old jail inmate
involved in a riot.
62
00:02:43,037 --> 00:02:45,081
took a heavy beating
and has extensive injuries
63
00:02:45,165 --> 00:02:47,458
-to his chest and abdomen.
-[groans]
64
00:02:48,501 --> 00:02:51,462
[man] Get the hell off of me!
Get your hands off!
65
00:02:51,546 --> 00:02:54,007
-We're trying to help you, sir.
-Go to hell, all of you!
66
00:02:54,090 --> 00:02:57,176
-[Devon] Let's go to 11.
-[man grunting]
67
00:03:01,723 --> 00:03:03,892
One, two, three.
68
00:03:03,975 --> 00:03:05,393
[all grunt]
69
00:03:07,604 --> 00:03:08,938
Are you okay?
70
00:03:09,480 --> 00:03:11,357
[man grunting]
71
00:03:12,191 --> 00:03:14,444
That's the man who stabbed me.
72
00:03:18,031 --> 00:03:20,325
[theme music playing]
73
00:03:31,169 --> 00:03:32,754
[grunting]
74
00:03:37,342 --> 00:03:40,261
I'll get someone to cover for me,
and then I'll take you home.
75
00:03:40,345 --> 00:03:42,847
-I'll stay another day to be with her.
-That's not necessary.
76
00:03:42,931 --> 00:03:45,016
-I'll be with her.
-Okay, you guys are overreacting.
77
00:03:45,099 --> 00:03:47,435
No, we're not. This is a trigger.
You don't need this.
78
00:03:47,518 --> 00:03:50,146
I won't be anywhere near him.
I don't even work this floor.
79
00:03:50,230 --> 00:03:51,356
Now I'm worried about you.
80
00:03:51,481 --> 00:03:53,733
Do I want to kill him with my bare hands?
Maybe.
81
00:03:53,816 --> 00:03:55,485
Will I? No.
82
00:03:55,568 --> 00:03:57,946
-Maybe you should go home.
-And leave you here alone?
83
00:03:58,029 --> 00:03:59,864
[Nic] Why would we let this guy
scare us off?
84
00:03:59,948 --> 00:04:01,991
He's under armed guard.
He's handcuffed to the bed.
85
00:04:02,075 --> 00:04:03,952
There's no reason anyone has to leave.
86
00:04:04,035 --> 00:04:05,995
If Nic wants to stay,
I'll stay with her. Conrad,
87
00:04:06,079 --> 00:04:07,580
you can keep seeing patients.
88
00:04:07,664 --> 00:04:08,998
[Nic] I'm gonna head upstairs.
89
00:04:09,082 --> 00:04:12,085
Promise you'll keep your distance,
I promise I'll keep mine.
90
00:04:14,879 --> 00:04:16,297
I won't let her out of my sight.
91
00:04:16,965 --> 00:04:18,549
You take care of you.
92
00:04:20,134 --> 00:04:21,427
Is that the guy?
93
00:04:21,511 --> 00:04:23,513
Yeah.
94
00:04:23,596 --> 00:04:24,931
-[man grunting]
-Not your problem.
95
00:04:25,014 --> 00:04:27,767
Listen, we're gonna do
everything we need to do
96
00:04:27,850 --> 00:04:29,811
and then send him back to jail
where he belongs.
97
00:04:29,894 --> 00:04:31,521
Now, you steer clear.
98
00:04:34,607 --> 00:04:36,818
-I need some help here!
-Come on, let's go.
99
00:04:36,901 --> 00:04:38,820
Open left tib-fib fracture after fall.
100
00:04:38,903 --> 00:04:40,655
Patient complaining of abdominal pain.
101
00:04:40,738 --> 00:04:42,865
-Vitals stable.
-Yeah, we just made our vows.
102
00:04:42,949 --> 00:04:45,159
We were heading down
a rickety staircase when Megan…
103
00:04:45,243 --> 00:04:47,036
I was pushed down the stairs by a ghost!
104
00:04:47,120 --> 00:04:48,705
Hotel's super haunted.
105
00:04:48,788 --> 00:04:51,958
All right, here we go. One, two and three.
106
00:04:53,209 --> 00:04:55,295
Hundley, let's give her two of morphine.
107
00:04:55,378 --> 00:04:57,672
-[Megan whimpering]
-[Irving] Mild tenderness.
108
00:04:57,755 --> 00:04:59,340
No rebound or guarding.
109
00:04:59,424 --> 00:05:02,051
-We'll have to do an ultrasound.
-Stabilize the fracture here.
110
00:05:02,135 --> 00:05:03,594
And then after that, you will need
111
00:05:03,678 --> 00:05:06,306
surgery to put the bones back
where they belong.
112
00:05:06,848 --> 00:05:09,267
48-year-old, status
post three-vessel CABG postop
113
00:05:09,350 --> 00:05:11,144
day one. Vitals stable.
114
00:05:11,227 --> 00:05:13,730
Labs with a slight creatinine
bump to 1.2. No chest pain.
115
00:05:13,813 --> 00:05:16,107
-Plans for the day?
-Send off urine electrolytes.
116
00:05:16,190 --> 00:05:17,734
Repeat the creatinine in the p.m.
117
00:05:17,817 --> 00:05:19,319
Make sure he gets out of bed.
118
00:05:19,402 --> 00:05:20,528
And his daughter's visiting.
119
00:05:20,611 --> 00:05:22,655
I'll prepare to see her dad
in the hospital.
120
00:05:22,739 --> 00:05:24,157
[timer beeps]
121
00:05:24,240 --> 00:05:26,200
Strong work for an intern. Next.
122
00:05:26,284 --> 00:05:27,827
Quicker this time.
123
00:05:27,910 --> 00:05:30,580
You know how surgeons feel about rounds.
Overnight events?
124
00:05:30,663 --> 00:05:32,081
None. Chest tube drainage was only
125
00:05:32,165 --> 00:05:33,708
20cc's, but she's very anxious.
126
00:05:33,791 --> 00:05:35,168
-Plans?
-Clamp the chest tube,
127
00:05:35,251 --> 00:05:37,837
repeat an X-ray.
Hopefully we can pull it later in the day.
128
00:05:37,920 --> 00:05:39,547
And then maybe she can visit the garden.
129
00:05:39,630 --> 00:05:41,507
This is your first morning at Chastain.
130
00:05:41,591 --> 00:05:44,552
How'd you learn so much
about these patients so quickly?
131
00:05:44,635 --> 00:05:46,554
I asked a really smart nurse.
132
00:05:49,265 --> 00:05:50,516
Good job.
133
00:05:51,976 --> 00:05:54,145
[monitor beeping steadily]
134
00:05:55,897 --> 00:05:57,273
Does that happen often?
135
00:05:57,356 --> 00:05:58,816
More and more lately.
136
00:05:59,525 --> 00:06:01,360
I have Huntington's disease.
137
00:06:01,444 --> 00:06:03,321
My father died of it.
138
00:06:03,404 --> 00:06:06,074
It's probably the real reason
I fell down those stairs.
139
00:06:06,157 --> 00:06:08,159
My balance is getting worse and worse.
140
00:06:08,284 --> 00:06:11,204
We got married as soon as we realized
Megan inherited the gene.
141
00:06:11,287 --> 00:06:12,455
I had a fifty-fifty chance,
142
00:06:12,538 --> 00:06:14,832
and I lost that coin toss.
143
00:06:14,916 --> 00:06:17,418
Symptoms started
soon after we fell in love,
144
00:06:17,502 --> 00:06:19,921
and Megan knew what it was right away.
145
00:06:20,004 --> 00:06:23,466
Huntington's is brutal.
I know how bad this is gonna be.
146
00:06:24,425 --> 00:06:27,929
I spent my childhood
watching my father waste away.
147
00:06:28,012 --> 00:06:30,723
All the nerve cells dying
until there was nothing left of him.
148
00:06:31,557 --> 00:06:33,559
[Irving] This is Dr. Voss and Dr. Bell.
149
00:06:33,643 --> 00:06:35,728
-You're in great hands, okay?
-Thank you.
150
00:06:35,812 --> 00:06:37,772
-See you after surgery.
-[Megan] Okay.
151
00:06:39,357 --> 00:06:42,068
Looks like you broke a few bones here.
152
00:06:42,902 --> 00:06:44,821
I'll be taking you to the OR.
153
00:06:44,904 --> 00:06:47,824
-[Megan whimpers softly]
-So, you have some fluid in your abdomen
154
00:06:47,907 --> 00:06:49,283
that shouldn't be there.
155
00:06:50,243 --> 00:06:51,160
We'll get a CT
156
00:06:51,244 --> 00:06:54,372
to confirm, but we'll likely
repair that in the OR, as well.
157
00:06:54,455 --> 00:06:55,623
Okay.
158
00:06:56,707 --> 00:06:57,917
Josko.
159
00:06:58,668 --> 00:07:02,213
We-- We're gonna miss our honeymoon.
I'm so sorry.
160
00:07:02,296 --> 00:07:04,549
It's all good. No worries. Don't worry.
161
00:07:04,632 --> 00:07:06,592
Such a hard booking to get, too.
162
00:07:06,676 --> 00:07:09,345
We were gonna stay
at the Stanley Hotel in Colorado.
163
00:07:09,428 --> 00:07:10,805
The inspiration for The Shining?
164
00:07:10,888 --> 00:07:12,306
I wouldn't set foot in that place
165
00:07:12,390 --> 00:07:14,225
-for all the Bitcoin in Iceland.
-[all laugh]
166
00:07:14,308 --> 00:07:16,436
Our love of horror films
is what brought us together.
167
00:07:18,271 --> 00:07:20,148
["Skippin' on Sunshine" playing]
168
00:07:20,231 --> 00:07:22,316
Hey, hey. Here we go.
169
00:07:22,400 --> 00:07:24,360
-We're having fun now.
-[children chattering]
170
00:07:24,444 --> 00:07:25,903
[Panda] Ooh, show me your moves!
171
00:07:25,987 --> 00:07:28,030
♪ We're trippin' on light ♪
172
00:07:28,114 --> 00:07:29,490
♪ And we're skippin' on sunshine ♪
173
00:07:29,574 --> 00:07:32,994
♪ Sunshine, sunshine… ♪
174
00:07:33,077 --> 00:07:34,745
Sir, are you all right?
175
00:07:34,829 --> 00:07:36,330
I'm fine.
176
00:07:36,414 --> 00:07:37,957
♪ And we're skippin' on sunshine… ♪
177
00:07:38,749 --> 00:07:41,043
Dr. Barrett Cain
178
00:07:41,127 --> 00:07:43,671
here for physical therapy
with Tammy Eaton.
179
00:07:43,754 --> 00:07:45,798
[panda] That's what I'm talking about.
180
00:07:45,882 --> 00:07:47,550
Ooh, here we go.
181
00:07:47,633 --> 00:07:49,051
Wear this at all times.
182
00:07:49,135 --> 00:07:50,928
Welcome to Chastain. Oh!
183
00:07:51,012 --> 00:07:52,513
-Wheelchair, please!
-No.
184
00:07:52,597 --> 00:07:53,973
I don't need a wheelchair.
185
00:07:54,056 --> 00:07:56,392
It's hospital policy, sir,
given your condition.
186
00:07:57,685 --> 00:07:59,562
-Let me help you.
-[Panda] Hey, hey.
187
00:07:59,645 --> 00:08:01,397
How about we turn that frown
188
00:08:01,481 --> 00:08:03,065
upside down?
189
00:08:03,733 --> 00:08:06,110
♪ Sunshine, sunshine ♪
190
00:08:06,235 --> 00:08:08,237
-♪ 'Cause we're trippin' on light ♪
-See you later!
191
00:08:08,321 --> 00:08:09,989
♪ And we're skippin' on sunshine. ♪
192
00:08:10,072 --> 00:08:11,782
[sighs] Honestly, Billie, you can go.
193
00:08:11,866 --> 00:08:14,118
I'm fine. You're gonna hit rush hour.
194
00:08:14,202 --> 00:08:16,537
-A little traffic doesn't scare me.
-Even on I-20?
195
00:08:16,621 --> 00:08:18,414
Wow, you have been gone a while.
196
00:08:18,498 --> 00:08:19,665
-I'm brave.
-[chuckles]
197
00:08:19,749 --> 00:08:21,292
Hey, you feel like a coffee?
198
00:08:21,375 --> 00:08:23,252
Oh, I'd love one. Cream and two sugars?
199
00:08:23,336 --> 00:08:25,546
I was thinking both of us
would hit the café.
200
00:08:25,630 --> 00:08:27,798
Well, I'm just about to start my rounds.
201
00:08:27,882 --> 00:08:29,675
-Morning.
-Hello.
202
00:08:30,218 --> 00:08:32,053
Go. I'm fine.
203
00:08:41,312 --> 00:08:43,940
[sighs, chuckles]
204
00:08:44,023 --> 00:08:45,900
-What?
-I just heard from my lawyer.
205
00:08:45,983 --> 00:08:47,944
She says immigration
is demanding more proof
206
00:08:48,027 --> 00:08:50,655
of my medical training in Nigeria.
207
00:08:50,738 --> 00:08:52,573
-Why?
-I don't know. She said it's unusual.
208
00:08:52,657 --> 00:08:54,450
Can't you just give them what they want?
209
00:08:54,534 --> 00:08:56,118
I don't know if I can get the paperwork
210
00:08:56,202 --> 00:08:58,371
out of Nigeria quick enough
to make the deadline.
211
00:08:58,454 --> 00:09:01,332
And if I don't, no visa. I'll be deported.
212
00:09:01,415 --> 00:09:04,502
And once someone is deported,
it's nearly impossible to get back in.
213
00:09:05,086 --> 00:09:06,379
Why is this happening?
214
00:09:06,462 --> 00:09:08,506
Is someone trying to sabotage my career?
215
00:09:17,098 --> 00:09:18,474
Where's Nic?
216
00:09:18,558 --> 00:09:20,643
She left the floor right after you did.
217
00:09:25,273 --> 00:09:27,441
[man over P.A. system]
Orderly to the cath lab.
218
00:09:27,525 --> 00:09:28,859
Orderly to the cath lab.
219
00:09:47,461 --> 00:09:49,547
Ow! Imbecile!
220
00:09:49,630 --> 00:09:51,882
-Get me a real nurse!
-[Lisa] Hold still.
221
00:09:51,966 --> 00:09:53,634
-I'll try again.
-Like hell you will!
222
00:09:53,718 --> 00:09:54,802
[grunts]
223
00:09:54,885 --> 00:09:56,929
-Code Grey!
-[Jay yelling]
224
00:10:00,016 --> 00:10:02,268
[Jay grunting]
225
00:10:05,062 --> 00:10:06,272
Get off me.
226
00:10:06,355 --> 00:10:07,982
-[Billie] Nic.
-What are you doing?
227
00:10:09,025 --> 00:10:11,736
-Yeah?
-Get out of here. Okay? I got this.
228
00:10:13,446 --> 00:10:15,865
-[Jay grunting]
-Here.
229
00:10:15,948 --> 00:10:17,908
-Hey, are you a…
-Doctor? Yeah.
230
00:10:18,993 --> 00:10:20,661
Hey. No.
231
00:10:24,123 --> 00:10:25,333
Are you kidding?
232
00:10:25,416 --> 00:10:27,418
You don't have privileges here.
That is illegal.
233
00:10:27,501 --> 00:10:29,211
Pravesh, I know that every broken rule
234
00:10:29,295 --> 00:10:31,297
tears at your psyche,
but she was struggling,
235
00:10:31,380 --> 00:10:33,341
-and this guy needed to go to sleep.
-All right.
236
00:10:33,424 --> 00:10:35,509
I got it from here.
Please just go check on Nic.
237
00:10:35,593 --> 00:10:37,928
Pressure's 76/48.
238
00:10:38,012 --> 00:10:39,305
What's going on?
239
00:10:39,388 --> 00:10:40,973
Look at his neck.
240
00:10:45,895 --> 00:10:47,563
We need an ultrasound.
241
00:10:48,981 --> 00:10:51,692
Muffled heart sounds. It's Beck's triad.
242
00:10:52,902 --> 00:10:55,404
Pericardial effusion,
there's fluid around his heart.
243
00:10:55,488 --> 00:10:58,741
Must have been too small to see
in the scan when he first came in.
244
00:10:58,866 --> 00:11:01,410
Page Dr. Austin.
We need to drain the fluid now.
245
00:11:01,535 --> 00:11:03,496
[Billie] What the hell
were you doing in there?
246
00:11:03,579 --> 00:11:05,706
I answered a code. It's my job.
247
00:11:05,790 --> 00:11:07,375
That's the best you've got?
248
00:11:07,458 --> 00:11:09,126
You gave me and Conrad your word.
249
00:11:09,210 --> 00:11:12,296
-I thought you had eyes on her.
-I was literally gone five minutes.
250
00:11:12,421 --> 00:11:14,006
My God, do you guys hear yourselves?
251
00:11:14,090 --> 00:11:15,841
I went to see him. That was up to me.
252
00:11:15,925 --> 00:11:17,551
And you know what, Lisa was in trouble,
253
00:11:17,635 --> 00:11:19,637
-So I called for help. It's over.
-Is it?
254
00:11:19,720 --> 00:11:20,971
-Yeah, it is.
-Where you going?
255
00:11:21,055 --> 00:11:22,431
I have a patient.
256
00:11:29,271 --> 00:11:31,023
He's got a cardiac issue.
257
00:11:31,148 --> 00:11:32,900
They'll fix it and send him back to jail.
258
00:11:33,859 --> 00:11:35,611
All's well that ends well…
259
00:11:36,695 --> 00:11:38,322
if this was a one-shot deal.
260
00:11:42,868 --> 00:11:44,078
Pressure's dropping.
261
00:11:44,161 --> 00:11:46,330
-He's in tamponade.
-Devi, grab the ultrasound.
262
00:11:46,414 --> 00:11:48,290
[monitor beeping rapidly]
263
00:11:48,374 --> 00:11:51,001
Move it.
This guy could code while we wait on you.
264
00:11:51,794 --> 00:11:54,296
-You want me to take over?
-No, give her a shot.
265
00:11:55,339 --> 00:11:56,966
[Austin] Move the probe up a bit.
266
00:11:57,842 --> 00:11:59,218
Move it up.
267
00:12:01,220 --> 00:12:03,556
What are you doing?
Put it back where it was
268
00:12:03,639 --> 00:12:06,142
and rotate it cranially, now.
269
00:12:07,518 --> 00:12:09,562
Incorrect! Pravesh, take over.
270
00:12:09,645 --> 00:12:12,189
Devi, get out of my sight. Move it!
271
00:12:18,028 --> 00:12:21,449
All right, that's a good visual,
Pravesh, thank you.
272
00:12:23,033 --> 00:12:24,869
Entering the pericardial sac.
273
00:12:25,578 --> 00:12:27,371
And… we're in.
274
00:12:27,455 --> 00:12:29,540
Draining the effusion now.
275
00:12:29,623 --> 00:12:31,083
All right?
276
00:12:31,959 --> 00:12:33,127
[beeping slows]
277
00:12:33,210 --> 00:12:35,171
[Austin] All right,
he's stabilized for now.
278
00:12:35,254 --> 00:12:37,548
Let's book an OR,
find the source and repair it.
279
00:12:37,631 --> 00:12:38,757
Why are you still here?
280
00:12:38,841 --> 00:12:40,050
Go.
281
00:12:43,179 --> 00:12:45,431
You'd think a mid-year
surgical intern would know
282
00:12:45,556 --> 00:12:47,725
-how to do an ultrasound.
-She certainly fooled me
283
00:12:47,808 --> 00:12:49,393
during the rounds this morning.
284
00:12:49,477 --> 00:12:52,229
-I thought she was a potential star.
-[cell phone rings]
285
00:12:53,230 --> 00:12:55,983
Oh, let me know if you need anything,
I gotta take this.
286
00:12:56,066 --> 00:12:57,568
Yeah, go ahead, man.
287
00:13:01,697 --> 00:13:03,657
Nadine, what a nice surprise.
288
00:13:03,741 --> 00:13:05,534
Hey, Devon. Guess what.
289
00:13:05,618 --> 00:13:08,829
I'm in Atlanta
for my yearly moyamoya checkup.
290
00:13:08,913 --> 00:13:10,539
I'd love to stop by and say hi.
291
00:13:10,623 --> 00:13:12,500
Yeah, that'd be great.
I'd love to see you.
292
00:13:12,583 --> 00:13:13,709
I get off around 7:00.
293
00:13:14,293 --> 00:13:15,377
Can't wait.
294
00:13:15,461 --> 00:13:17,880
And I, uh, have a surprise for you.
295
00:13:17,963 --> 00:13:19,548
What kind of surprise?
296
00:13:19,632 --> 00:13:21,425
It wouldn't be a surprise if I told you.
297
00:13:21,884 --> 00:13:23,093
I'll see you later.
298
00:13:28,224 --> 00:13:29,725
[Kit] This poor woman.
299
00:13:29,808 --> 00:13:32,770
I wouldn't wish Huntington's
on my worst enemy.
300
00:13:32,853 --> 00:13:34,897
[Bell] Well, hopefully
we can give her back
301
00:13:34,980 --> 00:13:36,649
whatever quality time she has left.
302
00:13:36,732 --> 00:13:41,529
I hear Cain is back at Chastain
for the first time today.
303
00:13:41,612 --> 00:13:44,406
Yes, for PT. I'm gonna
check on him after this. Rongeur.
304
00:13:44,490 --> 00:13:46,575
You know, I know you don't need my advice…
305
00:13:46,659 --> 00:13:47,826
No, I don't.
306
00:13:48,786 --> 00:13:52,039
I think you should cut him loose.
He's more trouble than he's worth.
307
00:13:52,122 --> 00:13:53,374
You're probably right.
308
00:13:53,457 --> 00:13:56,627
But we've lost so many doctors
since we went public.
309
00:13:56,710 --> 00:13:58,087
We're struggling.
310
00:13:58,170 --> 00:14:00,256
I had hopes for Cain's return.
Without him,
311
00:14:00,339 --> 00:14:02,508
I may have to shutter
the neurosurgery department.
312
00:14:02,591 --> 00:14:04,426
You said you were gonna find replacements.
313
00:14:04,510 --> 00:14:05,886
Believe me, I've tried.
314
00:14:10,683 --> 00:14:12,476
Now, complete the word
315
00:14:12,560 --> 00:14:14,562
by placing the correct block on top.
316
00:14:14,645 --> 00:14:16,355
-This is ridiculous.
-Think of them
317
00:14:16,438 --> 00:14:18,023
as building blocks to your recovery.
318
00:14:32,329 --> 00:14:35,749
Look… [sighs]
The more you do it, the easier it'll get.
319
00:14:36,250 --> 00:14:38,460
I'm not doing it again. Let's move on.
320
00:14:38,544 --> 00:14:41,130
In order to move on,
we need to complete each task.
321
00:14:41,213 --> 00:14:43,966
So… begin again.
322
00:14:44,049 --> 00:14:45,175
Do I look like a toddler?
323
00:14:46,385 --> 00:14:48,095
Don't talk to me like one.
324
00:14:48,178 --> 00:14:49,638
Don't act like one.
325
00:14:51,307 --> 00:14:53,559
Tammy's just doing her job.
Have some respect.
326
00:14:54,518 --> 00:14:58,272
Whoever you are, when I want your advice
I'll ask you for it.
327
00:14:59,106 --> 00:15:01,066
Dr. Cain.
328
00:15:01,150 --> 00:15:03,527
-Is there a problem?
-He's a doctor?
329
00:15:03,611 --> 00:15:06,071
Dr. Cain is one of the top
neurosurgeons in the country.
330
00:15:06,155 --> 00:15:09,241
Well, here's hoping my disease
never creeps upstairs.
331
00:15:10,117 --> 00:15:11,785
I don't like her attitude.
332
00:15:11,869 --> 00:15:13,329
That's Rose Williams,
333
00:15:13,412 --> 00:15:15,289
-one of my favorite patients.
-Mine, too.
334
00:15:15,372 --> 00:15:18,042
Never complains. I love her
335
00:15:18,125 --> 00:15:19,752
to the moon and back.
336
00:15:19,835 --> 00:15:22,129
She obviously has no idea
what I'm going through.
337
00:15:22,671 --> 00:15:24,548
You've had some bad luck,
338
00:15:24,632 --> 00:15:26,967
but Rose has sickle cell disease.
339
00:15:27,051 --> 00:15:29,762
She's young and should
have her whole life ahead of her.
340
00:15:29,845 --> 00:15:32,640
Instead, she has a devastating diagnosis.
341
00:15:35,726 --> 00:15:37,186
How's that new hip settling in?
342
00:15:37,269 --> 00:15:39,563
[laughs] It's feeling much better.
343
00:15:40,356 --> 00:15:42,191
I'll be dancing again in no time,
344
00:15:42,274 --> 00:15:43,567
and I can't wait.
345
00:15:51,742 --> 00:15:53,661
Good. Take your time.
346
00:15:56,038 --> 00:15:57,706
There's no rush.
347
00:16:07,633 --> 00:16:09,468
My office when you're done, Barrett.
348
00:16:28,904 --> 00:16:30,990
We need to talk more about what happened.
349
00:16:31,073 --> 00:16:32,741
You promised both Conrad and me
350
00:16:32,825 --> 00:16:35,077
you'd stay away from Jay Pickering,
and you didn't.
351
00:16:35,160 --> 00:16:36,495
Why did you do it, Nic?
352
00:16:38,080 --> 00:16:39,832
I'm still having nightmares.
353
00:16:42,459 --> 00:16:44,753
I guess I'm still scared, in a sense.
354
00:16:46,588 --> 00:16:48,465
Maybe it helped to see him…
355
00:16:49,633 --> 00:16:51,760
broken and weak.
356
00:16:53,012 --> 00:16:55,889
I just need to stop reliving it
over and over again.
357
00:16:55,973 --> 00:16:58,475
I mean, every time I close my eyes…
358
00:16:58,559 --> 00:17:00,352
Time will help all of that.
359
00:17:01,437 --> 00:17:03,188
You remember when your mom died?
360
00:17:04,023 --> 00:17:07,151
You and Jessie were devastated,
and you both began acting out.
361
00:17:07,234 --> 00:17:08,569
Yeah.
362
00:17:08,652 --> 00:17:11,613
And for several years,
you and I drifted apart.
363
00:17:12,698 --> 00:17:15,409
Probably when we needed
each other the most.
364
00:17:16,285 --> 00:17:18,120
I was terribly lonely.
365
00:17:18,871 --> 00:17:20,914
There was this guy, a neighbor.
366
00:17:23,250 --> 00:17:26,253
Started giving me attention.
You know, having me over
367
00:17:26,336 --> 00:17:28,130
for one excuse or another.
368
00:17:29,089 --> 00:17:30,758
He made me feel special.
369
00:17:32,676 --> 00:17:34,970
Then one day he touched me
where he shouldn't.
370
00:17:37,056 --> 00:17:38,432
And he raped me.
371
00:17:40,434 --> 00:17:41,810
How old were you?
372
00:17:42,352 --> 00:17:44,772
-Thirteen.
-[exhales sharply]
373
00:17:47,316 --> 00:17:49,026
Why didn't you tell me?
374
00:17:49,651 --> 00:17:51,445
I didn't tell anyone.
375
00:17:52,946 --> 00:17:54,740
I was ashamed.
376
00:17:55,532 --> 00:17:58,952
It was difficult and painful.
377
00:17:59,036 --> 00:18:00,913
I'm so sorry, Billie.
378
00:18:01,580 --> 00:18:04,958
It took time, but eventually,
I broke his hold over me.
379
00:18:05,709 --> 00:18:07,377
And that's what you have to do.
380
00:18:07,461 --> 00:18:09,004
Move on.
381
00:18:09,505 --> 00:18:12,007
Because if you don't,
you'll continue to be a victim,
382
00:18:12,091 --> 00:18:13,592
and you've given him control.
383
00:18:23,060 --> 00:18:26,605
The fracture has been repaired.
The surgery went well.
384
00:18:26,730 --> 00:18:28,607
I'll be in in a sec.
385
00:18:28,690 --> 00:18:30,025
-Hey.
-Hi.
386
00:18:32,027 --> 00:18:35,114
-Those newlyweds gave me an idea.
-Mm-hmm?
387
00:18:35,197 --> 00:18:37,533
They got married at a spooky hotel
and are honeymooning
388
00:18:37,616 --> 00:18:39,368
-at the Stanley Hotel.
-[chuckles]
389
00:18:39,451 --> 00:18:40,536
Redrum.
390
00:18:41,161 --> 00:18:43,455
-Redrum.
-Mm.
391
00:18:43,539 --> 00:18:44,623
I love scary movies.
392
00:18:44,706 --> 00:18:48,418
I say we make our wedding our wedding.
393
00:18:48,502 --> 00:18:50,087
-Mm-hmm.
-Personal.
394
00:18:50,170 --> 00:18:52,714
-Special. Just for us.
-What'd you have in mind?
395
00:18:52,798 --> 00:18:54,508
When did we have the best time ever?
396
00:18:54,591 --> 00:18:56,385
-Snorkeling in the Keys.
-Mm-hmm.
397
00:18:56,468 --> 00:18:58,637
-But we can't leave Atlanta.
-Yes, but…
398
00:18:58,720 --> 00:19:01,265
-I have an idea.
-Someone help!
399
00:19:02,683 --> 00:19:04,560
[Josko] What is happening?
400
00:19:04,643 --> 00:19:05,936
[Megan retching, gasping]
401
00:19:06,061 --> 00:19:08,480
All right, call the blood bank
for two units, stat,
402
00:19:08,564 --> 00:19:11,108
and page Conrad. She's having a GI bleed.
403
00:19:16,655 --> 00:19:18,574
-What happened?
-She said she felt sick
404
00:19:18,657 --> 00:19:21,994
-and then blood was just everywhere.
-Help me sit her up.
405
00:19:22,578 --> 00:19:24,580
Pretty decent episode of hematemesis,
406
00:19:24,663 --> 00:19:25,998
Vitals stable.
407
00:19:26,081 --> 00:19:28,542
All right, let's give her
a bolus of omeprazole, 80 mil.
408
00:19:28,625 --> 00:19:30,961
And call Bell. We need him here.
409
00:19:31,753 --> 00:19:34,339
-This can't be from the fall.
-I don't think so.
410
00:19:34,423 --> 00:19:36,592
Something else is causing her GI bleed.
411
00:19:36,675 --> 00:19:39,511
[coughing]
412
00:19:40,304 --> 00:19:42,723
Megan, stay with us. Stay with me.
Stay with me!
413
00:19:42,806 --> 00:19:44,099
[monitor alarm beeps]
414
00:19:45,475 --> 00:19:47,186
Oh, my God. Help her! Help her!
415
00:19:47,269 --> 00:19:49,980
-Need to intubate now!
-Hey, Josko, you need to wait outside!
416
00:19:50,063 --> 00:19:52,274
-You need to wait outside.
-[Josko] Sorry.
417
00:19:54,359 --> 00:19:55,527
Can you prep the ET tube?
418
00:20:00,282 --> 00:20:01,742
[Conrad] Where's the pipe? Ah…
419
00:20:01,825 --> 00:20:03,243
I can't see a damn thing.
420
00:20:03,869 --> 00:20:05,787
All right, I see the cords. Tube.
421
00:20:15,422 --> 00:20:17,132
[machine beeping]
422
00:20:18,217 --> 00:20:21,470
She's gonna need an endoscopy to locate
the source of the bleeding.
423
00:20:21,553 --> 00:20:22,930
Yeah, and she needs that now.
424
00:20:31,647 --> 00:20:34,066
-How's the new intern been doing?
-Mixed bag.
425
00:20:34,149 --> 00:20:36,735
Sometimes total confidence,
others a flailing mess.
426
00:20:36,818 --> 00:20:39,529
Just like every intern.
Including you, Pravesh.
427
00:20:39,613 --> 00:20:41,531
I think there's more to it than that.
428
00:20:45,410 --> 00:20:48,121
If you'd rather be an artist,
by all means go do it.
429
00:20:48,205 --> 00:20:50,707
At least no one dies
when you color outside the lines.
430
00:20:50,791 --> 00:20:53,168
Right now, you really should be
focusing on your patients.
431
00:20:53,252 --> 00:20:54,920
Especially after today's performance.
432
00:20:55,504 --> 00:20:59,383
So kind of you to give me that advice
on my first day at Chastain, Dr. Pravesh.
433
00:20:59,466 --> 00:21:00,634
Thanks so much.
434
00:21:00,968 --> 00:21:02,886
Do you want to see what I was drawing?
435
00:21:11,478 --> 00:21:14,022
You don't know me and I don't know you,
436
00:21:14,106 --> 00:21:15,649
but you need to understand this.
437
00:21:15,732 --> 00:21:17,776
There is nothing that matters to me more
438
00:21:17,901 --> 00:21:20,320
than learning to be
the best doctor that I can be.
439
00:21:20,404 --> 00:21:22,155
And as far as my performance goes,
440
00:21:22,239 --> 00:21:24,366
when you were an intern,
did you perform flawlessly?
441
00:21:24,449 --> 00:21:26,285
It's a learning process,
442
00:21:26,368 --> 00:21:28,161
and I was rather hoping
you'd help me learn,
443
00:21:28,245 --> 00:21:30,455
not tear me down.
444
00:21:42,217 --> 00:21:43,593
[Conrad] Hold on.
445
00:21:43,677 --> 00:21:46,513
-Bulging vein at six o'clock
-[Bell] Yeah, a variceal bleed.
446
00:21:46,596 --> 00:21:47,723
I need to band it.
447
00:21:47,806 --> 00:21:49,725
[Conrad] I'll get her started on a drip.
448
00:21:59,026 --> 00:22:00,360
Okay, I have the culprit.
449
00:22:00,444 --> 00:22:02,321
Twisting the dial…
450
00:22:05,991 --> 00:22:07,367
And the band is on.
451
00:22:09,077 --> 00:22:13,206
Cutting off circulation
to the abnormal veins and…
452
00:22:16,626 --> 00:22:17,627
…stopping the bleed.
453
00:22:22,007 --> 00:22:25,260
So Megan was bleeding due to varices.
454
00:22:25,343 --> 00:22:26,970
She likely has cirrhosis.
455
00:22:27,054 --> 00:22:29,056
Yeah, it explains why her coags are off.
456
00:22:31,141 --> 00:22:32,267
Liver disease.
457
00:22:35,228 --> 00:22:38,148
-Drugs, alcohol…
-No.
458
00:22:38,231 --> 00:22:39,524
When we took her history,
459
00:22:39,608 --> 00:22:41,860
she said she only drinks tea and seltzer.
460
00:22:43,445 --> 00:22:44,946
I'll send off studies.
461
00:22:45,030 --> 00:22:47,240
Hepatitis panel, autoimmune serologies.
462
00:22:47,324 --> 00:22:48,825
They have to tell us something.
463
00:22:58,168 --> 00:22:59,628
Impressive.
464
00:23:02,422 --> 00:23:03,548
I'm motivated.
465
00:23:04,174 --> 00:23:05,634
I want my life back.
466
00:23:06,468 --> 00:23:08,178
Me, too.
467
00:23:08,261 --> 00:23:10,138
Sickle cell is, um, it's brutal.
468
00:23:12,265 --> 00:23:14,059
Earlier today, I was, uh…
469
00:23:15,060 --> 00:23:17,104
-I was a little…
-Oh.
470
00:23:18,980 --> 00:23:20,732
I'll fight it till my last breath.
471
00:23:21,274 --> 00:23:24,027
I want to dance again. It gives me a goal.
472
00:23:24,111 --> 00:23:25,112
I can understand that.
473
00:23:25,737 --> 00:23:27,072
I'm a surgeon
474
00:23:27,155 --> 00:23:28,824
and I'm nothing without my hands.
475
00:23:29,366 --> 00:23:31,076
How did you hurt yourself?
476
00:23:31,159 --> 00:23:32,702
I was hit by a car.
477
00:23:32,786 --> 00:23:34,996
Oh. Damn. I'm sorry.
478
00:23:36,081 --> 00:23:37,290
Well…
479
00:23:37,999 --> 00:23:40,210
you'll cut again, I'll dance again.
480
00:23:40,877 --> 00:23:42,629
We're both fighters, right?
481
00:23:45,215 --> 00:23:47,008
I think you have a far harder road.
482
00:23:47,717 --> 00:23:49,177
But good luck with that.
483
00:23:53,557 --> 00:23:55,308
No, no wheelchair.
484
00:23:55,392 --> 00:23:57,477
I'll be walking out of here
on my own two feet.
485
00:23:57,561 --> 00:23:58,687
[clears throat]
486
00:23:58,770 --> 00:24:01,815
In my career, I've found that
487
00:24:01,898 --> 00:24:03,817
patients need to be honest with themselves
488
00:24:03,900 --> 00:24:05,277
about the prognosis.
489
00:24:06,278 --> 00:24:09,197
And only then can they truly
plan for what the future holds.
490
00:24:10,073 --> 00:24:12,117
Okay. It's a good point.
491
00:24:12,742 --> 00:24:16,079
Based on what I saw this morning,
you will never likely operate again,
492
00:24:16,163 --> 00:24:18,540
but you're honest with yourself
about that.
493
00:24:18,623 --> 00:24:20,876
Right? [laughs softly]
494
00:24:20,959 --> 00:24:22,502
Fine motor skills.
495
00:24:23,044 --> 00:24:25,964
You couldn't even put one block
on top of another, so…
496
00:24:27,591 --> 00:24:29,134
Good luck with that.
497
00:24:38,727 --> 00:24:40,270
-Hey, Megan.
-Hey.
498
00:24:40,353 --> 00:24:42,105
You have cirrhosis of the liver
499
00:24:42,189 --> 00:24:43,523
and we need to find out why.
500
00:24:43,648 --> 00:24:45,358
You already said you're not a drinker.
501
00:24:45,442 --> 00:24:47,694
-Just tea and seltzer. It's all I do.
-Okay.
502
00:24:47,777 --> 00:24:49,905
Um, have you ever had a hep B
or hep C infection?
503
00:24:49,988 --> 00:24:51,990
No, not that I know of.
504
00:24:52,073 --> 00:24:54,784
When you first thought
you had Huntington's, what were the signs?
505
00:24:56,077 --> 00:24:57,954
I started to be clumsy all of the time
506
00:24:58,997 --> 00:25:00,874
and then came the fatigue
507
00:25:00,957 --> 00:25:03,251
and the memory loss,
difficulty swallowing.
508
00:25:03,335 --> 00:25:07,422
I remember very similar symptoms
when they started with my dad.
509
00:25:07,505 --> 00:25:08,715
[groans]
510
00:25:08,798 --> 00:25:09,883
And this is a new one
511
00:25:09,966 --> 00:25:11,927
that happens more and more all the time.
512
00:25:12,636 --> 00:25:14,012
Josko said it looks like
513
00:25:14,095 --> 00:25:15,764
-I'm trying to fly away. [laughs]
-Yeah.
514
00:25:15,847 --> 00:25:17,807
-Put your arms up like this for me?
-Yeah, yeah.
515
00:25:17,891 --> 00:25:19,684
-Yeah, just a little higher.
-Yeah.
516
00:25:19,768 --> 00:25:20,769
There we go.
517
00:25:23,521 --> 00:25:25,190
[chuckles faintly]
518
00:25:26,191 --> 00:25:28,568
Who diagnosed your Huntington's, Megan?
519
00:25:28,652 --> 00:25:29,861
Uh, I did.
520
00:25:29,945 --> 00:25:31,363
Was it ever confirmed by a doctor?
521
00:25:31,446 --> 00:25:33,490
No, but I know what I have.
522
00:25:33,573 --> 00:25:36,284
There's not really a treatment, so, like…
523
00:25:36,368 --> 00:25:38,703
-Hey, what's going on?
-Hey, hey, hey.
524
00:25:38,787 --> 00:25:40,163
-Hey.
-Oh, it's okay. It's okay.
525
00:25:40,247 --> 00:25:41,539
Hey, Josko, I…
526
00:25:41,623 --> 00:25:44,084
need to run some more tests.
I'll be right back.
527
00:25:44,167 --> 00:25:45,502
Okay. Hi.
528
00:25:45,585 --> 00:25:47,796
Hey, baby. Yeah?
529
00:25:49,589 --> 00:25:52,175
[Austin] All right.
You see the tear in the right atrium?
530
00:25:52,259 --> 00:25:54,469
That's why he wouldn't stop bleeding.
531
00:25:55,178 --> 00:25:56,388
[Mina] Hmm.
532
00:25:57,389 --> 00:25:58,556
Hey.
533
00:25:58,640 --> 00:26:01,768
Do you feel any ambiguity
as we try to save the life
534
00:26:01,851 --> 00:26:03,603
of the man who nearly killed Nic?
535
00:26:04,145 --> 00:26:05,730
[Mina] Oddly, I don't.
536
00:26:05,814 --> 00:26:09,150
Once they're in our OR,
I focus on the task at hand.
537
00:26:09,234 --> 00:26:10,235
Hmm.
538
00:26:10,318 --> 00:26:12,362
2-0 Prolene and pledgets.
539
00:26:12,445 --> 00:26:14,239
Would you like me to scrub in here?
540
00:26:15,323 --> 00:26:18,576
I do not have time to teach you
over this particular heart.
541
00:26:18,660 --> 00:26:20,787
She can watch over my shoulder.
542
00:26:20,870 --> 00:26:22,455
[Austin] Suit yourself.
543
00:26:23,915 --> 00:26:26,626
Dr. Okafor, you're needed in the lobby.
544
00:26:26,710 --> 00:26:28,169
Tell them I'm in surgery.
545
00:26:28,253 --> 00:26:30,338
[Jessica] They said that it's urgent.
546
00:26:30,422 --> 00:26:32,173
Somebody from the medical board.
547
00:26:36,303 --> 00:26:37,304
[Austin] Go.
548
00:26:38,763 --> 00:26:40,140
I can handle this.
549
00:26:42,809 --> 00:26:45,854
So, it looks like today is your lucky day.
550
00:26:45,937 --> 00:26:46,938
Go scrub in.
551
00:26:51,735 --> 00:26:52,652
Hey.
552
00:26:57,198 --> 00:26:58,408
Are you all right?
553
00:26:58,491 --> 00:27:00,076
I'm actually doing a bit better.
554
00:27:00,160 --> 00:27:01,202
Yeah.
555
00:27:01,870 --> 00:27:02,912
How are you?
556
00:27:06,541 --> 00:27:07,959
Honestly, I'm not great.
557
00:27:08,043 --> 00:27:10,045
I don't know what to do with this anger.
558
00:27:11,004 --> 00:27:13,089
I want to kill the guy
for what he did to you.
559
00:27:14,841 --> 00:27:16,926
But, you know, we have each other.
560
00:27:18,011 --> 00:27:19,512
We have our baby.
561
00:27:21,181 --> 00:27:23,266
And this man who hurt us
562
00:27:23,350 --> 00:27:25,935
is going to spend
the rest of his life in prison.
563
00:27:26,519 --> 00:27:27,729
So…
564
00:27:27,812 --> 00:27:29,647
[exhales]
565
00:27:30,982 --> 00:27:32,650
How did you get to this place?
566
00:27:33,985 --> 00:27:36,363
I had, um, an interesting,
567
00:27:37,030 --> 00:27:39,949
difficult conversation
with Billie earlier.
568
00:27:41,701 --> 00:27:43,495
But we can talk about that later.
569
00:27:50,585 --> 00:27:52,587
[indistinct chattering]
570
00:27:55,090 --> 00:27:57,175
-Dr. Okafor.
-Yes.
571
00:27:57,258 --> 00:27:58,927
Shamus O'Reilly, Georgia Medical Board.
572
00:27:59,010 --> 00:28:00,845
I'm here to inform you
that an investigation
573
00:28:00,929 --> 00:28:03,723
is underway that could
put your medical license in jeopardy.
574
00:28:03,807 --> 00:28:05,934
I have a few questions to ask you,
if you don't mind.
575
00:28:06,017 --> 00:28:09,187
Were you ever romantically involved with
a Micah Stevens?
576
00:28:09,270 --> 00:28:11,189
I believe he was a patient of yours.
577
00:28:12,315 --> 00:28:13,817
I will take that as a yes.
578
00:28:14,609 --> 00:28:16,945
And are you currently in a relationship
579
00:28:17,028 --> 00:28:19,155
with your attending, AJ Austin?
580
00:28:20,240 --> 00:28:22,617
So… yes again.
581
00:28:22,700 --> 00:28:24,828
Do you or did you ever
run a medical clinic
582
00:28:24,911 --> 00:28:26,287
out of your home?
583
00:28:26,996 --> 00:28:29,916
I need to speak to my lawyer
before this goes any further.
584
00:28:29,999 --> 00:28:31,251
That is your right.
585
00:28:31,334 --> 00:28:33,711
I will set the time
for an interview under oath.
586
00:28:34,379 --> 00:28:37,090
Here's the file that we built
on you, so you can prepare.
587
00:28:58,194 --> 00:28:59,988
Perhaps ask more pointed questions
588
00:29:00,071 --> 00:29:02,115
as they're completing the survey.
589
00:29:02,198 --> 00:29:04,451
Did their doctor explain
their treatment plan?
590
00:29:04,534 --> 00:29:06,870
Are they clear on their
discharge instructions?
591
00:29:06,953 --> 00:29:09,539
But I'm hoping for something
more substantial.
592
00:29:10,707 --> 00:29:12,500
Okay. Thanks, Caitlin.
593
00:29:13,668 --> 00:29:15,795
-You wanted to see me?
-Yes.
594
00:29:15,879 --> 00:29:17,547
You look tired. Please, sit down.
595
00:29:17,630 --> 00:29:19,382
No, I'm not tired at all.
596
00:29:19,466 --> 00:29:21,217
But if you insist…
597
00:29:27,015 --> 00:29:29,267
Based on what I saw this morning, Barrett,
598
00:29:29,350 --> 00:29:31,311
it's clear your road to recovery
599
00:29:31,394 --> 00:29:33,813
-is going to be long and hard.
-Oh, no, that's not true.
600
00:29:33,897 --> 00:29:35,774
I'll be right back in the OR in no time.
601
00:29:35,857 --> 00:29:37,066
Not in one of my ORs.
602
00:29:37,192 --> 00:29:39,694
I think it's only fair to warn you
that I'm going to start
603
00:29:39,778 --> 00:29:41,488
interviewing for someone to replace you.
604
00:29:41,571 --> 00:29:43,615
We need a top neurosurgeon.
605
00:29:43,698 --> 00:29:45,617
Without one,
the whole department will fail
606
00:29:45,700 --> 00:29:46,743
and that's an outcome
607
00:29:46,826 --> 00:29:48,453
-I can't accept.
-You can count on me.
608
00:29:48,536 --> 00:29:49,579
Just give me about a month
609
00:29:49,662 --> 00:29:51,456
to prove that I can get back fast.
610
00:29:51,539 --> 00:29:53,416
I'm very sorry, Barrett, but I can't.
611
00:29:53,500 --> 00:29:56,377
It's not just your uncertain
physical recovery
612
00:29:56,461 --> 00:29:58,338
that's troubling me, it's your attitude.
613
00:29:58,421 --> 00:30:01,549
The way you acted this morning
is not something I want
614
00:30:01,633 --> 00:30:03,635
or expect from a doctor
at the new Chastain.
615
00:30:03,718 --> 00:30:04,803
That's fair.
616
00:30:04,886 --> 00:30:06,471
I was out of line then.
617
00:30:07,764 --> 00:30:09,140
Just give me another chance.
618
00:30:09,224 --> 00:30:11,059
I'm willing to watch and see
619
00:30:11,142 --> 00:30:13,353
how you do, personally and physically.
620
00:30:13,436 --> 00:30:15,146
I won't write you off yet,
621
00:30:15,230 --> 00:30:17,065
but I have to be honest.
622
00:30:17,774 --> 00:30:19,692
At this moment,
623
00:30:19,776 --> 00:30:22,320
I see no place for you at Chastain.
624
00:31:36,436 --> 00:31:38,563
[Leela] What can I do here?
625
00:31:39,397 --> 00:31:41,649
Nothing. I will let you know.
626
00:31:42,692 --> 00:31:44,068
He's losing pressure.
627
00:31:44,152 --> 00:31:46,779
If we can't control the bleed,
we need to put him on pump.
628
00:31:49,073 --> 00:31:51,200
[suction hissing]
629
00:31:54,537 --> 00:31:56,497
All right.
There was a tear in the right atrium.
630
00:31:56,623 --> 00:31:58,499
It was repaired, but now there's another.
631
00:31:58,583 --> 00:32:01,753
And I can't slow down
to talk you through every move.
632
00:32:01,836 --> 00:32:02,921
Time is of the essence.
633
00:32:03,004 --> 00:32:04,422
I actually work better in silence.
634
00:32:04,505 --> 00:32:06,925
Yeah, we'll see about that. Hand me a cl…
635
00:32:07,008 --> 00:32:08,217
…clamp.
636
00:32:12,597 --> 00:32:13,640
Retractors.
637
00:32:18,102 --> 00:32:19,479
Ah, there it is.
638
00:32:19,562 --> 00:32:20,563
It's right there.
639
00:32:21,814 --> 00:32:22,899
2-0 Prolene.
640
00:32:25,068 --> 00:32:27,236
All right. There we go.
641
00:32:33,451 --> 00:32:35,119
There it is.
642
00:32:35,995 --> 00:32:37,121
That should hold.
643
00:32:40,458 --> 00:32:44,337
That's a pretty impressive OR debut
for our surgical intern, no?
644
00:32:49,092 --> 00:32:50,843
There may be hope for you yet.
645
00:32:52,136 --> 00:32:54,055
-Do you mind if I…
-Yes.
646
00:32:54,138 --> 00:32:55,431
You may close.
647
00:33:06,067 --> 00:33:07,902
Come on, the suspense is killing us.
648
00:33:10,446 --> 00:33:12,865
You have Kayser-Fleischer rings.
649
00:33:12,949 --> 00:33:14,951
And that, that is good news?
650
00:33:15,034 --> 00:33:16,869
-Yeah. Yeah, it is good news.
-Yeah?
651
00:33:16,953 --> 00:33:19,539
It's a diagnostic of Wilson's disease.
652
00:33:19,622 --> 00:33:22,959
It's a rare, inherited disorder
that causes copper
653
00:33:23,042 --> 00:33:26,295
to accumulate in your liver,
brain and other vital organs.
654
00:33:26,379 --> 00:33:29,132
It's often missed or misdiagnosed
655
00:33:29,215 --> 00:33:32,427
-as something else.
-Like Huntington's?
656
00:33:32,510 --> 00:33:33,594
Yes.
657
00:33:35,763 --> 00:33:37,682
That motion you made with your arm, Megan,
658
00:33:37,765 --> 00:33:39,559
is pretty specific to Wilson's.
659
00:33:39,642 --> 00:33:41,394
I need to run some more tests to confirm,
660
00:33:41,477 --> 00:33:45,314
but I'm feeling really confident
that Wilson's disease
661
00:33:45,398 --> 00:33:47,150
is causing all of your symptoms,
662
00:33:47,233 --> 00:33:49,736
and you do not have Huntington's.
663
00:33:50,528 --> 00:33:52,238
But how bad is Wilson's disease?
664
00:33:52,321 --> 00:33:54,073
It's serious, but it's treatable.
665
00:33:54,157 --> 00:33:55,950
Wait, so…
666
00:33:57,577 --> 00:33:59,787
my death sentence has been commuted?
667
00:34:00,872 --> 00:34:02,123
It looks that way.
668
00:34:02,206 --> 00:34:05,460
We'll give you medications to help
rid your body of the excess copper.
669
00:34:05,543 --> 00:34:08,588
And we'll monitor your liver function,
670
00:34:08,671 --> 00:34:10,214
but…
671
00:34:11,299 --> 00:34:12,925
all of your neurological symptoms
672
00:34:13,009 --> 00:34:14,886
that you've been experiencing…
673
00:34:16,012 --> 00:34:17,930
…they should all vastly improve.
674
00:34:18,014 --> 00:34:19,849
[laughs]
675
00:34:19,932 --> 00:34:21,934
[Josko gasping]
676
00:34:24,604 --> 00:34:27,648
Oh, God, we got married so fast
'cause I had an expiration date.
677
00:34:27,732 --> 00:34:31,110
-Are you sure you still want…
-Do you think that I want to be a widower?
678
00:34:31,194 --> 00:34:32,570
I was looking forward to that?
679
00:34:34,614 --> 00:34:37,617
We now have a whole lifetime together.
680
00:34:42,330 --> 00:34:44,415
We definitely have to go to Salem.
681
00:34:45,374 --> 00:34:46,667
And Transylvania.
682
00:34:46,751 --> 00:34:48,211
Oh, and Paris has catacombs.
683
00:34:48,294 --> 00:34:50,171
I've always wanted to see a catacomb.
684
00:34:50,254 --> 00:34:52,340
-We're gonna see a catacomb.
-[both laugh]
685
00:34:55,885 --> 00:34:57,220
[Nic] I'm glad you stayed today.
686
00:34:57,303 --> 00:34:58,304
Me, too.
687
00:34:58,888 --> 00:35:00,890
It can't have been easy being here.
688
00:35:00,973 --> 00:35:03,142
I know how much you miss Chastain.
689
00:35:04,310 --> 00:35:07,271
I know you wish your career
was back where it was.
690
00:35:07,355 --> 00:35:09,107
I can't lie.
691
00:35:09,190 --> 00:35:11,192
I wanted so much to be a neurosurgeon.
692
00:35:12,026 --> 00:35:14,737
It's a terrible loss,
but I brought it on myself.
693
00:35:14,821 --> 00:35:17,573
You ever think about trying
to get your residency back?
694
00:35:18,366 --> 00:35:19,700
That would never happen.
695
00:35:19,784 --> 00:35:21,661
Mm, I wouldn't be so sure.
696
00:35:22,328 --> 00:35:24,205
Kit, this is Billie Sutton,
697
00:35:24,288 --> 00:35:26,415
the neurosurgery resident
I was telling you about.
698
00:35:26,499 --> 00:35:29,293
Billie, this is Kit Voss, our new CEO.
699
00:35:29,377 --> 00:35:31,295
Can you spare a minute to talk?
700
00:35:33,339 --> 00:35:34,423
[Nic laughs softly]
701
00:35:35,716 --> 00:35:37,969
When I was a second-year surgery resident,
702
00:35:38,052 --> 00:35:40,680
I told a twit of an attending
to shove a meniscal probe
703
00:35:40,763 --> 00:35:42,974
up his… Well, you know.
704
00:35:43,057 --> 00:35:44,976
And there were worse transgressions.
705
00:35:45,059 --> 00:35:47,103
There's good and bad to your story.
706
00:35:47,186 --> 00:35:48,771
That's not unusual.
707
00:35:48,855 --> 00:35:50,648
And although the bad is very bad…
708
00:35:50,731 --> 00:35:54,527
-I cost a man his life.
-You overestimated your skill.
709
00:35:54,610 --> 00:35:57,113
You crossed a line
you should never have crossed
710
00:35:57,196 --> 00:35:59,657
and your patient paid the ultimate price.
711
00:35:59,740 --> 00:36:03,411
But you published some stellar papers
and your mentor reviews
712
00:36:03,494 --> 00:36:05,955
-were second to none.
-Yeah. Most of them.
713
00:36:06,038 --> 00:36:07,707
Stop arguing against yourself.
714
00:36:08,875 --> 00:36:11,794
My neurosurgery department
is dying since we became
715
00:36:11,878 --> 00:36:13,462
a public hospital.
716
00:36:14,088 --> 00:36:15,548
You were one of the best.
717
00:36:17,300 --> 00:36:19,302
And I believe in second chances.
718
00:36:20,303 --> 00:36:21,846
I don't know what to say.
719
00:36:21,929 --> 00:36:25,850
I'd like to reinstate
your residency on a trial basis.
720
00:36:25,933 --> 00:36:27,643
A month, then we reassess.
721
00:36:28,269 --> 00:36:31,147
Are you interested in joining our team?
722
00:36:31,939 --> 00:36:33,274
Say yes, Billie.
723
00:36:35,067 --> 00:36:36,194
Yes.
724
00:36:37,028 --> 00:36:37,987
Good.
725
00:36:38,654 --> 00:36:40,239
[laughs]
726
00:36:45,161 --> 00:36:46,370
Hey.
727
00:36:46,954 --> 00:36:48,831
Sorry I couldn't make it back.
728
00:36:48,915 --> 00:36:51,918
It's all good.
Leela was surprisingly excellent.
729
00:36:52,001 --> 00:36:53,794
What did the medical board want?
730
00:36:53,878 --> 00:36:56,756
Uh, to inform me
that I'm under investigation.
731
00:36:58,591 --> 00:36:59,926
Investigation for what?
732
00:37:00,009 --> 00:37:02,011
The clinic I ran in my home,
733
00:37:02,094 --> 00:37:05,514
for dating a patient, Micah,
and for dating you.
734
00:37:06,098 --> 00:37:08,309
It's Cain. It has to be.
735
00:37:08,392 --> 00:37:10,561
No one else would leak that information.
736
00:37:11,103 --> 00:37:12,647
I can't confront him.
737
00:37:12,730 --> 00:37:15,816
I have no proof, but I'm sure it's him.
738
00:37:16,567 --> 00:37:18,277
He's out for revenge.
739
00:37:18,945 --> 00:37:21,030
AJ, I could lose my medical license.
740
00:37:21,572 --> 00:37:23,783
A-- And your chance for a visa.
741
00:37:24,367 --> 00:37:26,244
I don't know what's worse,
742
00:37:26,327 --> 00:37:28,371
being deported or not being a doctor.
743
00:37:29,121 --> 00:37:30,581
Listen to me, Mina.
744
00:37:31,415 --> 00:37:34,293
You are not going anywhere.
745
00:37:35,336 --> 00:37:36,754
You hear me?
746
00:37:45,221 --> 00:37:47,265
[siren wails in distance]
747
00:37:55,106 --> 00:37:56,816
I know I was hard on you earlier.
748
00:37:57,441 --> 00:37:59,527
It is my job to help you.
749
00:37:59,610 --> 00:38:01,696
You didn't have all the information
750
00:38:01,779 --> 00:38:03,739
that would have made
my mistakes make sense.
751
00:38:03,823 --> 00:38:07,118
My entire life
I've wanted to be a surgeon,
752
00:38:07,201 --> 00:38:10,204
despite knowing I have
one big obstacle to overcome.
753
00:38:11,080 --> 00:38:12,206
You're dyslexic.
754
00:38:15,209 --> 00:38:17,003
You've kept the secret fairly well.
755
00:38:18,087 --> 00:38:20,172
I had a friend in med school
who was dyslexic
756
00:38:20,256 --> 00:38:22,758
and he also drew patients' anatomy
757
00:38:22,842 --> 00:38:24,051
to make sense of it.
758
00:38:24,927 --> 00:38:26,721
Which is why I did well in the OR.
759
00:38:27,596 --> 00:38:29,473
But when I have to do something new
760
00:38:29,557 --> 00:38:32,727
without preparation, it's a challenge.
761
00:38:33,894 --> 00:38:35,187
So I overprepare.
762
00:38:35,271 --> 00:38:36,814
I arrive hours before anyone else,
763
00:38:36,897 --> 00:38:39,108
I review CT reports
multiple times, writing down
764
00:38:39,191 --> 00:38:41,610
key information to fully comprehend it.
765
00:38:41,694 --> 00:38:44,155
And you have to work
twice as hard as everyone else.
766
00:38:44,697 --> 00:38:46,615
I do poorly on written exams.
767
00:38:46,699 --> 00:38:49,076
So I didn't get an interview
at most residencies.
768
00:38:51,537 --> 00:38:54,123
In fact, the only reason
I'm here is my mentor convinced
769
00:38:54,206 --> 00:38:56,042
Dr. Voss to give me a chance.
770
00:38:57,293 --> 00:39:00,713
Look, I'm glad
that it is clear between us.
771
00:39:01,797 --> 00:39:04,091
And I will keep your secret
if that's what you want.
772
00:39:05,468 --> 00:39:07,053
But moving forward,
773
00:39:07,136 --> 00:39:09,013
make me understand how I can help you.
774
00:39:09,096 --> 00:39:11,599
Well, I don't want
to be treated differently.
775
00:39:11,682 --> 00:39:13,642
I have to be as good
as any other resident.
776
00:39:14,518 --> 00:39:15,728
Done.
777
00:39:25,654 --> 00:39:26,822
[exhales]
778
00:39:30,201 --> 00:39:31,577
[Devon] Hey. Are those from
779
00:39:31,660 --> 00:39:33,913
-the patient appreciation booth?
-What can I say?
780
00:39:33,996 --> 00:39:36,207
Once a resident always a resident.
781
00:39:36,290 --> 00:39:37,875
I see free food, I cannot help myself.
782
00:39:39,210 --> 00:39:40,711
-[laughs]
-My policy, too,
783
00:39:40,836 --> 00:39:42,713
until free sushi ruined a long weekend.
784
00:39:42,797 --> 00:39:44,423
[laughs]
785
00:39:44,507 --> 00:39:46,008
Is that the princess?
786
00:39:47,218 --> 00:39:48,594
Princess Nadine.
787
00:39:48,677 --> 00:39:50,388
Yeah, yeah, she, uh, called earlier,
788
00:39:50,471 --> 00:39:53,474
said she was back in town
and that she had a surprise.
789
00:39:56,477 --> 00:39:58,896
Oh, Pravesh, this is…
790
00:40:01,524 --> 00:40:03,526
Is that little prince your son?
791
00:40:22,336 --> 00:40:25,089
Brother, I've got to admit,
792
00:40:25,172 --> 00:40:28,342
you have put me
in a vendetta kind of mood.
793
00:40:29,593 --> 00:40:33,973
A rare, special brand of pissed off,
794
00:40:34,640 --> 00:40:37,643
and I find myself with some
inspired ways to make you pay
795
00:40:37,726 --> 00:40:39,895
for what you're doing to Mina Okafor.
796
00:40:40,896 --> 00:40:42,273
Excuse you.
797
00:40:42,982 --> 00:40:44,567
Oh, no.
798
00:40:45,317 --> 00:40:47,319
You don't have to run away
from me, Barrett.
799
00:40:47,987 --> 00:40:49,405
I won't hurt you, baby.
800
00:40:51,407 --> 00:40:52,825
Not yet.
801
00:40:54,285 --> 00:40:55,828
See, I had an epiphany,
802
00:40:56,829 --> 00:40:58,956
and the irony is way too sweet.
803
00:40:59,665 --> 00:41:02,001
You're gonna walk away from me,
take the elevator
804
00:41:02,084 --> 00:41:05,588
to the penthouse, where you will settle in
805
00:41:06,630 --> 00:41:07,923
at rock bottom.
806
00:41:08,841 --> 00:41:12,470
And I have no interest in punching down.
807
00:41:14,930 --> 00:41:17,266
You ruining Mina's life and career
808
00:41:17,349 --> 00:41:19,143
will not heal you, Barrett.
809
00:41:19,226 --> 00:41:21,479
If anything, you will sink to a new low.
810
00:41:22,688 --> 00:41:25,441
-She tried to destroy me.
-No.
811
00:41:25,524 --> 00:41:27,860
She called you out
for all the right reasons.
812
00:41:28,736 --> 00:41:32,281
And you're trying to destroy her
for all the wrong reasons.
813
00:41:32,364 --> 00:41:34,783
And now I hear even Kit
thinks there's no seat
814
00:41:34,867 --> 00:41:36,535
for you at our table.
815
00:41:36,619 --> 00:41:39,788
But as far as I'm concerned,
that's not punishment enough.
816
00:41:41,665 --> 00:41:43,167
Fix it, Barrett.
817
00:41:44,251 --> 00:41:45,294
Now.
818
00:41:47,254 --> 00:41:48,589
If you don't…
819
00:41:51,258 --> 00:41:52,843
…I'm coming for you.
820
00:41:58,724 --> 00:42:00,226
You hear me?
821
00:42:02,937 --> 00:42:05,981
And you won't walk away from me
822
00:42:06,065 --> 00:42:08,526
ever again.
823
00:42:19,745 --> 00:42:24,416
♪ Lately now I've lost my way ♪
824
00:42:26,252 --> 00:42:29,380
♪ Sharp descent ♪
825
00:42:29,463 --> 00:42:31,924
♪ Delay ♪
826
00:42:33,133 --> 00:42:36,011
♪ Carry on ♪
827
00:42:36,095 --> 00:42:38,722
♪ At the feast ♪
828
00:42:39,723 --> 00:42:42,017
♪ See how they… ♪
829
00:42:42,101 --> 00:42:43,644
Yeah, it's Barrett.
830
00:42:43,727 --> 00:42:45,729
I want you to ease up on Mina Okafor.
831
00:42:46,397 --> 00:42:48,190
Drop the whole thing now, the hearing,
832
00:42:48,274 --> 00:42:50,442
the challenge to the visa, all of it.
833
00:42:51,443 --> 00:42:52,987
[Knoll] Sorry, Barrett.
834
00:42:53,070 --> 00:42:55,155
That's out of our hands.
835
00:42:55,948 --> 00:42:58,867
It's a moving train
that can't be stopped now.
836
00:43:10,004 --> 00:43:13,215
[theme music playing]
57680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.