All language subtitles for The Resident_S04E05_Home Before Dark.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:02,627 [narrator] Previously on The Resident… 2 00:00:02,711 --> 00:00:04,838 -Incoming multi-vehicle accident. -[Nic] It's Cain. 3 00:00:04,921 --> 00:00:06,423 [Austin] Normally this is the part 4 00:00:06,506 --> 00:00:08,508 -where he stabilizes. -There's no way to know 5 00:00:08,591 --> 00:00:11,720 if his brain was adequately perfused for those 15 minutes. 6 00:00:11,803 --> 00:00:14,139 We wanted you to be the first to know. 7 00:00:14,222 --> 00:00:16,766 -It's a girl. -[cheering] 8 00:00:16,850 --> 00:00:19,269 Red Rock has had to make some very difficult decisions. 9 00:00:19,352 --> 00:00:21,146 They're turning Chastain into luxury condos. 10 00:00:26,151 --> 00:00:27,861 [dog barking in distance] 11 00:00:28,945 --> 00:00:30,363 -[Conrad] Wow. -[chuckles] 12 00:00:30,447 --> 00:00:32,240 You keep coming through for me, Dad. 13 00:00:32,323 --> 00:00:34,242 One text and you hop on a plane. 14 00:00:34,325 --> 00:00:36,536 Yeah. I would do anything for you. 15 00:00:37,078 --> 00:00:39,247 Well, there's good news and bad news. 16 00:00:39,330 --> 00:00:40,707 Bad news first. 17 00:00:41,458 --> 00:00:43,334 Chastain's been sold. 18 00:00:44,085 --> 00:00:45,962 The plan is to turn it into condos. 19 00:00:46,504 --> 00:00:49,257 Given that the hospital loses millions, 20 00:00:50,008 --> 00:00:52,886 I think Red Rock made a smart decision. 21 00:00:52,969 --> 00:00:55,096 With terrible human consequences. 22 00:00:55,597 --> 00:00:57,223 Atlanta needs Chastain. 23 00:00:58,016 --> 00:01:01,186 The other hospitals can't possibly absorb all of our patients. 24 00:01:01,269 --> 00:01:04,314 And thousands of Chastain employees will lose their jobs. 25 00:01:04,397 --> 00:01:06,149 And two people I love. 26 00:01:06,232 --> 00:01:08,234 I can't stand by and watch it happen. 27 00:01:08,318 --> 00:01:10,320 [panting] 28 00:01:11,446 --> 00:01:13,948 Would you consider putting together 29 00:01:14,032 --> 00:01:16,659 a group of individuals to buy back the hospital? 30 00:01:16,743 --> 00:01:18,453 You're the king of takeovers, 31 00:01:18,536 --> 00:01:20,455 and if you're willing to front some of the cash, 32 00:01:20,538 --> 00:01:22,832 I can handle the medical side of the pitch. 33 00:01:22,916 --> 00:01:27,045 Conrad, my resources are completely tied up right now. 34 00:01:27,796 --> 00:01:30,673 I'm sorry, son. I know what this means to you. 35 00:01:30,757 --> 00:01:33,092 We're both fix-it people, 36 00:01:33,176 --> 00:01:36,513 but not everything in life can be fixed. 37 00:01:36,596 --> 00:01:39,933 I understand, but I'm not giving up. 38 00:01:42,936 --> 00:01:45,021 Let's just keep thinking about it, okay? 39 00:01:45,104 --> 00:01:47,732 Of course. So what's the good news? 40 00:01:50,401 --> 00:01:52,570 How do you feel about being a grandfather? 41 00:01:56,241 --> 00:01:58,451 -[laughs] Oh… -Ah? 42 00:01:58,535 --> 00:02:01,204 -[laughs] -You mean Nic and you… 43 00:02:01,287 --> 00:02:03,206 -Oh… -[laughs] 44 00:02:03,289 --> 00:02:05,875 Conrad, that is wonderful. 45 00:02:09,712 --> 00:02:12,799 [opening theme music playing] 46 00:02:25,770 --> 00:02:28,606 [protestors chanting] Save Chastain! 47 00:02:28,690 --> 00:02:30,191 Save Chastain! 48 00:02:36,281 --> 00:02:39,659 ♪ Upon the edge ♪ 49 00:02:40,535 --> 00:02:43,246 ♪ You rest your head ♪ 50 00:02:44,164 --> 00:02:46,875 ♪ In hope, in love… ♪ 51 00:02:48,459 --> 00:02:51,170 -You look like I feel. -[sighs] 52 00:02:51,296 --> 00:02:53,798 ♪ And broken vows ♪ 53 00:02:53,882 --> 00:02:55,884 You know how long this has been my home? 54 00:02:56,843 --> 00:02:58,094 Thirty years. 55 00:03:00,722 --> 00:03:02,223 [chuckles] I interned here. 56 00:03:03,266 --> 00:03:04,851 It's like a death in the family. 57 00:03:05,518 --> 00:03:07,061 How many patients are left? 58 00:03:07,812 --> 00:03:09,314 Just a handful. 59 00:03:11,983 --> 00:03:13,693 They'll all be gone by tomorrow. 60 00:03:16,029 --> 00:03:17,572 You want to count your blessings? 61 00:03:18,698 --> 00:03:20,533 I can make you feel like a lucky man. 62 00:03:29,876 --> 00:03:31,878 [ventilator hissing] 63 00:03:35,924 --> 00:03:36,799 [sighs] 64 00:03:36,883 --> 00:03:38,301 Will he ever wake up? 65 00:03:39,135 --> 00:03:40,511 No way to know. 66 00:03:41,012 --> 00:03:43,264 He can't stay here. Where's he being taken? 67 00:03:43,848 --> 00:03:45,350 There's only one option. 68 00:03:46,851 --> 00:03:48,228 [sighs] 69 00:03:53,691 --> 00:03:55,944 -[camera clicks] -I can't believe it's ending, man. 70 00:03:56,027 --> 00:03:57,779 This is insane. 71 00:03:57,862 --> 00:03:59,197 Come on, let's take a photo. 72 00:04:01,866 --> 00:04:03,117 [camera clicks] 73 00:04:04,619 --> 00:04:07,205 -It's a thing. Everyone's doing it. -Well, I'm not giving up 74 00:04:07,288 --> 00:04:09,540 until Conrad does, and he's still fighting, so… 75 00:04:09,624 --> 00:04:12,043 -He's in denial. -Well, so are some of the patients. 76 00:04:12,126 --> 00:04:13,253 What is this? 77 00:04:13,336 --> 00:04:15,255 The ER can't be closed. I need to see a doctor. 78 00:04:15,338 --> 00:04:16,881 You'll have to try Atlanta General. 79 00:04:16,965 --> 00:04:19,008 No, I was just there. I waited ten hours. 80 00:04:19,092 --> 00:04:20,426 The ER line is out the door. 81 00:04:20,510 --> 00:04:21,928 You're a doctor. Take care of me. 82 00:04:22,011 --> 00:04:24,013 I can't anymore. I'm so sorry. 83 00:04:24,097 --> 00:04:25,181 We're shutting down. 84 00:04:27,892 --> 00:04:29,435 Come on, man. 85 00:04:33,064 --> 00:04:34,607 You're kidding. Another package? 86 00:04:34,691 --> 00:04:35,817 Well… 87 00:04:36,943 --> 00:04:38,695 [sighs] I'll take it to his room. 88 00:04:38,778 --> 00:04:40,947 I have bad news and it's time to tell him. 89 00:04:48,746 --> 00:04:50,707 -[knocks] -Henry. 90 00:04:51,624 --> 00:04:53,793 It's my wide-eyed children figurine. 91 00:04:53,876 --> 00:04:55,003 I bet it's Peppy Pete. 92 00:04:55,086 --> 00:04:57,046 Henry, that's gonna be your last delivery, okay? 93 00:04:57,130 --> 00:04:58,881 Don't order anything else to this address. 94 00:04:58,965 --> 00:05:00,967 The hospital is closing down. You know that. 95 00:05:01,050 --> 00:05:03,678 It is. It's Peppy Pete. 96 00:05:03,761 --> 00:05:06,347 Ooh, aren't you a little rascal? 97 00:05:06,431 --> 00:05:08,433 [laughs] Don't you love him? 98 00:05:09,600 --> 00:05:12,145 Um, y… you're not listening, Henry. 99 00:05:12,228 --> 00:05:14,522 Oh, Chastain's closing. 100 00:05:14,605 --> 00:05:16,399 Blah, blah, blah. [laughs] 101 00:05:19,152 --> 00:05:20,778 Dr. Pravesh, I'm not blind. 102 00:05:20,862 --> 00:05:23,281 I can see everybody being wheeled out of here. 103 00:05:23,364 --> 00:05:25,783 But I've got an inoperable AVM on my heart. 104 00:05:25,867 --> 00:05:27,285 You told me so yourself. 105 00:05:27,368 --> 00:05:30,163 I can't leave here until I get a heart transplant. 106 00:05:30,246 --> 00:05:32,707 About that, Henry. 107 00:05:32,790 --> 00:05:35,668 Look, I know that you've waited a long time. 108 00:05:36,335 --> 00:05:38,588 But the committee took another look at your case. 109 00:05:39,297 --> 00:05:41,966 And given your age and your medical history, 110 00:05:42,050 --> 00:05:44,677 they're worried that you're not gonna survive the operation. 111 00:05:44,761 --> 00:05:46,637 They've taken you off the list, Henry. 112 00:05:46,721 --> 00:05:47,889 I'm so sorry. 113 00:05:48,765 --> 00:05:50,475 But I… I need a new heart. 114 00:05:51,184 --> 00:05:52,268 I'll die. 115 00:05:52,351 --> 00:05:54,437 I want to recommend hospice. 116 00:05:54,520 --> 00:05:57,023 You'll be comfortable, well cared for… 117 00:05:57,106 --> 00:06:00,485 I… I've lived at Chastain for six months waiting for a transplant. 118 00:06:00,568 --> 00:06:03,404 I… My… my wife passed ten years ago. 119 00:06:03,488 --> 00:06:05,031 I… I gave up the apartment. 120 00:06:05,114 --> 00:06:06,407 This is my home. 121 00:06:06,991 --> 00:06:09,035 I understand, trust me. 122 00:06:10,453 --> 00:06:11,829 We're all sad to go. 123 00:06:12,955 --> 00:06:15,083 -But we have to. -Dr. Pravesh, 124 00:06:15,166 --> 00:06:18,419 I… I know everyone said that a transplant was my only option. 125 00:06:18,503 --> 00:06:20,671 But there must be something else we can try. 126 00:06:20,755 --> 00:06:22,924 I want to talk to Dr. Austin. 127 00:06:27,136 --> 00:06:28,262 [heart echoing] 128 00:06:28,346 --> 00:06:30,681 -Thanks for doing this, Gabbi. -[Gabbi] No problem. 129 00:06:30,765 --> 00:06:32,725 Only hard part was finding an ultrasound 130 00:06:32,809 --> 00:06:35,353 that hadn't been shipped to Atlanta General. 131 00:06:36,104 --> 00:06:38,231 Let's see how much our girl has grown. 132 00:06:38,314 --> 00:06:39,982 I can't wait to see her. 133 00:06:41,442 --> 00:06:44,070 15-week-old baby Hawkins-Nevin. 134 00:06:44,153 --> 00:06:46,989 -[laughs] -Placenta is well-developed. 135 00:06:47,073 --> 00:06:49,367 Uterus is in the normal position. 136 00:06:49,450 --> 00:06:51,869 There's a leg, an arm. 137 00:06:52,912 --> 00:06:54,080 Two of each. 138 00:06:54,163 --> 00:06:55,248 -Well, that… -[laughs] 139 00:06:55,331 --> 00:06:57,458 -Good. [laughs] -That is good. 140 00:06:58,793 --> 00:07:00,503 And here's her heartbeat. 141 00:07:00,586 --> 00:07:03,464 -[fetal heartbeat pulsing] -Wow. 142 00:07:03,548 --> 00:07:05,466 Can we do Nic's routine bloodwork today as well? 143 00:07:05,550 --> 00:07:07,844 Just to put our minds at ease? 144 00:07:07,927 --> 00:07:10,471 [Gabbi] Yeah. I think I can do that under the wire. 145 00:07:10,555 --> 00:07:13,015 After today, you'll see me at Atlanta General. 146 00:07:13,599 --> 00:07:14,976 Crazy. 147 00:07:15,643 --> 00:07:17,603 We'll come see you there. 148 00:07:17,687 --> 00:07:18,646 Thank you. 149 00:07:19,147 --> 00:07:20,106 Of course. 150 00:07:22,400 --> 00:07:23,484 What about Cleo? 151 00:07:24,068 --> 00:07:25,570 -No. -[laughs] 152 00:07:25,653 --> 00:07:28,281 Jasmine? Petunia? 153 00:07:28,364 --> 00:07:29,615 Hell to the no. 154 00:07:29,699 --> 00:07:31,075 [laughs] 155 00:07:32,577 --> 00:07:34,662 All right, so right there, 156 00:07:34,745 --> 00:07:37,081 there's your arteriovenous malformation. 157 00:07:37,165 --> 00:07:38,791 It's in the left ventricle. 158 00:07:38,875 --> 00:07:41,544 And you see how completely enmeshed it is in that heart wall? 159 00:07:41,627 --> 00:07:43,045 If we cut that AVM out, 160 00:07:43,129 --> 00:07:45,465 you won't have any heart left to keep you alive. 161 00:07:46,466 --> 00:07:47,467 I'll risk it. 162 00:07:47,550 --> 00:07:49,719 [Austin] It's not a risk, Mr. Schultz, 163 00:07:49,802 --> 00:07:51,137 it's a certainty. 164 00:07:51,220 --> 00:07:53,055 You would die in the OR. 165 00:07:53,139 --> 00:07:55,099 Now, you can still have a decent quality of life 166 00:07:55,183 --> 00:07:58,186 for who knows how long in hospice. 167 00:07:59,103 --> 00:08:01,147 I'm really sorry I don't have better news. 168 00:08:10,406 --> 00:08:12,241 Hey. Online shopping? 169 00:08:12,325 --> 00:08:15,328 [laughs] I do need some new Louboutins, 170 00:08:15,411 --> 00:08:19,832 but no, I'm actually e-mailing my new employer. 171 00:08:19,916 --> 00:08:21,417 New employer? 172 00:08:22,210 --> 00:08:23,377 [chuckles] 173 00:08:24,170 --> 00:08:25,588 You got a new residency? 174 00:08:25,671 --> 00:08:26,797 -Yeah. -Nice. 175 00:08:26,881 --> 00:08:28,674 Yeah. I heard from Mass General. 176 00:08:29,425 --> 00:08:30,468 They want me. 177 00:08:31,427 --> 00:08:33,804 That's fantastic. Right? 178 00:08:35,348 --> 00:08:36,432 Boston. 179 00:08:37,558 --> 00:08:40,228 Oh, wow, well, um… 180 00:08:41,145 --> 00:08:43,689 What does that do to us? 181 00:08:45,024 --> 00:08:46,484 The band's breaking up already? 182 00:08:46,567 --> 00:08:48,152 You could be there, too. 183 00:08:48,236 --> 00:08:50,530 A lot of fantastic hospitals in Boston. 184 00:08:50,613 --> 00:08:53,574 Yeah, but you know I already got accepted to Atlanta General. 185 00:08:54,158 --> 00:08:56,202 You know, plus, I… I have family here. 186 00:08:56,285 --> 00:08:58,871 A prestigious hospital like this could get me my 0-1 visa. 187 00:08:59,455 --> 00:09:01,707 It would solve all my problems. 188 00:09:01,791 --> 00:09:03,292 You haven't committed yet. 189 00:09:03,376 --> 00:09:05,920 Boston is a fantastic medical town. 190 00:09:07,213 --> 00:09:08,214 Come with me. 191 00:09:09,632 --> 00:09:13,636 I… I can see us in a little house on the Back Bay. 192 00:09:14,470 --> 00:09:17,640 Snow falling down… ah, a fireplace. 193 00:09:18,266 --> 00:09:20,226 [laughs] 194 00:09:21,811 --> 00:09:23,145 Sounds like heaven. 195 00:09:23,980 --> 00:09:25,523 Uh… all right. 196 00:09:25,606 --> 00:09:28,359 I'll check my contacts and I'll see what's up. 197 00:09:28,442 --> 00:09:30,611 Okay? But hey. 198 00:09:30,695 --> 00:09:33,573 Regardless, congratulations. 199 00:09:34,073 --> 00:09:36,200 You know, I couldn't be more proud of you. 200 00:09:36,993 --> 00:09:37,952 Yeah. 201 00:09:41,872 --> 00:09:43,416 Thank you. [laughs softly] 202 00:09:47,795 --> 00:09:50,339 -[monitor beeping steadily] -[ventilator hissing] 203 00:09:56,095 --> 00:09:58,681 [monitor beeping rapidly] 204 00:10:03,144 --> 00:10:04,061 Dr. Cain. 205 00:10:05,521 --> 00:10:07,565 Barrett, Barrett, calm down. 206 00:10:08,107 --> 00:10:09,108 Calm down. 207 00:10:09,191 --> 00:10:10,568 It's Dr. Voss. You're okay. 208 00:10:10,651 --> 00:10:13,195 No, no, we can't take you off the vent yet. 209 00:10:13,279 --> 00:10:14,697 It's too early in your recovery. 210 00:10:14,780 --> 00:10:15,990 No, stop. 211 00:10:16,866 --> 00:10:19,577 Stop. It's… You can't breathe on your own. 212 00:10:19,660 --> 00:10:21,621 Sorry, Barrett, but I have to sedate you. 213 00:10:21,704 --> 00:10:22,663 It's for your own good. 214 00:10:32,798 --> 00:10:34,467 [beeping stops] 215 00:10:42,308 --> 00:10:43,517 [door opens] 216 00:10:44,226 --> 00:10:45,645 Pack it up. We got to go. 217 00:10:45,728 --> 00:10:47,396 One last sample just came in. 218 00:10:47,480 --> 00:10:49,899 It's for Nic Nevin, nurse on the fourth floor? 219 00:10:49,982 --> 00:10:51,984 [machine whirring] 220 00:10:53,611 --> 00:10:54,945 [beeping] 221 00:11:05,623 --> 00:11:07,625 [beeping rapidly] 222 00:11:11,962 --> 00:11:13,964 So everything turned out great, yeah? 223 00:11:14,048 --> 00:11:16,926 I mean, we're past the first trimester, 224 00:11:17,009 --> 00:11:18,803 so a little less scared, getting excited. 225 00:11:18,886 --> 00:11:20,805 -[chuckles] -I'm so happy for you. 226 00:11:20,888 --> 00:11:24,058 And I am happy for you. Mass General, Mina, wow. 227 00:11:24,600 --> 00:11:26,268 Yeah, it's a pretty big deal. 228 00:11:26,352 --> 00:11:28,479 I get to operate with Marcella Crayton, 229 00:11:28,562 --> 00:11:30,773 one of the best general surgeons in the country. 230 00:11:30,856 --> 00:11:31,732 Amazing. 231 00:11:32,608 --> 00:11:34,235 What am I gonna do without you? 232 00:11:34,318 --> 00:11:37,238 -Mmm, I'll miss you, too. -What about Austin? 233 00:11:37,321 --> 00:11:39,281 Hopefully he'll find a spot and come with me. 234 00:11:39,365 --> 00:11:41,617 [man] My head fricking hurts! I need to see someone now! 235 00:11:41,700 --> 00:11:43,619 [Liz] I'm sorry, but Chastain has stopped seeing 236 00:11:43,702 --> 00:11:44,787 -any new patients. -Useless! 237 00:11:44,870 --> 00:11:46,372 -What are you even doing here? -Sir, 238 00:11:46,455 --> 00:11:48,541 a little respect. There's nothing she can do. 239 00:11:48,624 --> 00:11:51,127 Well, then you do something. All right? You're a doctor. 240 00:11:51,210 --> 00:11:53,629 I need… I need fricking help. Okay? I've been up for days. 241 00:11:53,712 --> 00:11:55,256 Are you on any medication right now? 242 00:11:55,339 --> 00:11:58,884 Yes. Ativan. For… for months. The doctors got me hooked. 243 00:11:58,968 --> 00:12:01,679 Okay? But I'm clean now. All right? Two days. 244 00:12:01,762 --> 00:12:03,806 -You're in withdrawal. -What are you doing? 245 00:12:03,889 --> 00:12:04,890 Are you calling the cops? 246 00:12:04,974 --> 00:12:06,142 I'm just calling for help. 247 00:12:06,225 --> 00:12:07,810 -Don't call the cops! -Hey, hey, hey! 248 00:12:07,893 --> 00:12:10,271 Sir, you need to calm down, okay? 249 00:12:10,354 --> 00:12:11,397 [Mina cries out] 250 00:12:12,565 --> 00:12:13,524 Get out of here! 251 00:12:27,872 --> 00:12:29,123 [gasping] 252 00:12:29,206 --> 00:12:32,001 Hey, hey. No, no, no, no, no. 253 00:12:32,084 --> 00:12:34,336 Okay, Nic, stay with me, stay with me. Call for help. 254 00:12:34,420 --> 00:12:35,296 Call for help! 255 00:12:36,422 --> 00:12:39,091 Hurry! Stay with me. 256 00:12:45,931 --> 00:12:47,808 -We need a gurney! -All right! 257 00:12:47,892 --> 00:12:50,644 -[Devon] We need a crash cart right now. -[Irving] And some gauze! 258 00:12:50,728 --> 00:12:52,271 -Yes, doctor! -[Mina] Hold on, Nic. 259 00:12:52,354 --> 00:12:53,355 [Conrad grunts] 260 00:12:53,439 --> 00:12:54,857 -What happened? -She was stabbed. 261 00:12:54,940 --> 00:12:57,067 [panting] I got you. It's okay. 262 00:12:57,151 --> 00:13:00,070 I'm here. No, stay with me. Stay with me, stay with me. 263 00:13:00,154 --> 00:13:01,822 It's okay. I got you. 264 00:13:01,906 --> 00:13:03,657 Stay with me, stay with me. 265 00:13:03,741 --> 00:13:05,409 -Pulse is thready. -[Conrad] I got you. 266 00:13:05,493 --> 00:13:07,369 -Stay with me. -[Devon] Get her to the ER. 267 00:13:07,453 --> 00:13:10,247 -Lift her up. One, two, three. -Nic. Nic… 268 00:13:18,547 --> 00:13:20,007 -It's Nic! -Over there. 269 00:13:20,090 --> 00:13:22,635 -[Irving] We need backup. -Page any available doctor. 270 00:13:24,136 --> 00:13:25,888 Mina, she needs access. 271 00:13:25,971 --> 00:13:27,515 I'll grab a central line kit. 272 00:13:30,768 --> 00:13:32,144 I'll grab the IV bags. 273 00:13:32,645 --> 00:13:34,104 I'll look for blood. 274 00:13:37,274 --> 00:13:40,069 -Found one. -Devon, we need drugs. What have you got? 275 00:13:40,152 --> 00:13:42,947 [Devon] Nothing yet. Still waiting on that crash cart. 276 00:13:43,030 --> 00:13:44,198 We got this. 277 00:13:45,991 --> 00:13:47,451 You can't. Okay? 278 00:13:48,536 --> 00:13:50,496 -Mina, your arm. -This is all we got. 279 00:13:51,914 --> 00:13:54,416 Mina, you're bleeding. You need sutures. 280 00:13:56,710 --> 00:14:00,714 [stapler clacking] 281 00:14:00,798 --> 00:14:01,757 Done. 282 00:14:05,052 --> 00:14:07,388 -[Irving] There's free fluid everywhere. -She's in V-tach. 283 00:14:07,471 --> 00:14:09,348 Lost a pulse. Get the defibrillator. 284 00:14:09,431 --> 00:14:10,933 They're gone. We don't have one. 285 00:14:14,478 --> 00:14:15,563 Hold on. 286 00:14:15,646 --> 00:14:16,605 Back up! 287 00:14:24,697 --> 00:14:26,991 [monitor beeping rapidly] 288 00:14:32,496 --> 00:14:35,291 -Sinus tach, but she's still hypotensive. -She'll bleed out. 289 00:14:35,374 --> 00:14:36,542 She's gonna bleed out. 290 00:14:36,625 --> 00:14:39,336 -[Hundley] We need an OR. -Do we have a functioning OR? 291 00:14:39,420 --> 00:14:41,714 -We'll put one together. -Ellen, call the staff back in. 292 00:14:41,797 --> 00:14:42,798 [Hundley] You got it. 293 00:14:46,552 --> 00:14:48,721 [phone chirps] 294 00:14:51,932 --> 00:14:53,434 I'm 15 minutes out. On my way. 295 00:15:02,693 --> 00:15:05,321 -Hey, I need that cart. -I'm sorry, man, Red Rock's orders. 296 00:15:05,404 --> 00:15:08,574 -Everything's got to go. -I said I need the cart now! 297 00:15:13,913 --> 00:15:16,582 -What happened to Nic? -She got stabbed. Mina did, too. 298 00:15:16,665 --> 00:15:18,500 Mina's okay. I don't know about Nic. 299 00:15:18,584 --> 00:15:20,461 [Bell] Jessica, we need this room prepped stat. 300 00:15:20,544 --> 00:15:23,505 There's instruments and sterile drapes, but no suction cannisters. 301 00:15:23,589 --> 00:15:25,841 On it. I know where there's a stash of extra supplies 302 00:15:25,925 --> 00:15:27,134 that haven't been packed yet. 303 00:15:31,847 --> 00:15:34,391 Conrad… the baby… 304 00:15:34,475 --> 00:15:36,852 It's gonna be okay. You're both gonna be okay. 305 00:15:39,188 --> 00:15:40,314 We've got her. 306 00:15:48,322 --> 00:15:49,490 What can I do? 307 00:15:50,407 --> 00:15:53,202 Call my dad and Nic's father. They need to get here now. 308 00:16:07,758 --> 00:16:09,885 ♪ You've got a hold on me… ♪ 309 00:16:09,969 --> 00:16:13,389 -[Bell] I've got the laparotomy. -[Austin] Left thoracotomy for me. 310 00:16:14,682 --> 00:16:18,268 [Chu] Three, two, one. We're good. 311 00:16:18,352 --> 00:16:19,645 -10-blade. -10-blade. 312 00:16:20,688 --> 00:16:22,314 ♪ It's in the air I breathe ♪ 313 00:16:22,398 --> 00:16:24,692 ♪ It takes over me… ♪ 314 00:16:24,775 --> 00:16:26,819 -[devices beeping] -Retractor. 315 00:16:26,902 --> 00:16:28,904 Laps. Suction. Get the cell saver. 316 00:16:28,988 --> 00:16:30,197 She's bleeding out. 317 00:16:30,280 --> 00:16:32,074 ♪ So, say I'm the sun ♪ 318 00:16:32,157 --> 00:16:34,994 ♪ Say I'm the rising light above ♪ 319 00:16:35,077 --> 00:16:36,537 ♪ You'll be the waves ♪ 320 00:16:36,620 --> 00:16:38,247 [Austin] There it is. Aorta's clamped. 321 00:16:38,330 --> 00:16:40,207 ♪ And come crashing down with love… ♪ 322 00:16:40,874 --> 00:16:42,876 [Austin] You find the source of the bleeding? 323 00:16:43,460 --> 00:16:45,379 [Bell] The lac in the right renal vein. 324 00:16:45,462 --> 00:16:47,965 -Controlled for now. -We'll need to release the clamp 325 00:16:48,048 --> 00:16:50,009 to give blood flow back to the baby. 326 00:16:50,092 --> 00:16:51,343 You ready? 327 00:16:51,427 --> 00:16:54,179 ♪ Washed away in floods… ♪ 328 00:16:54,263 --> 00:16:55,723 [Mina] She's still hemorrhaging. 329 00:16:55,806 --> 00:16:57,516 [Bell] Must be another source. 330 00:16:57,599 --> 00:16:59,226 ♪ You've got my heart ♪ 331 00:16:59,309 --> 00:17:01,770 ♪ And I've got your soul… ♪ 332 00:17:01,854 --> 00:17:04,064 [Bell] I see a liver lac. Cautery. 333 00:17:04,148 --> 00:17:05,899 -[Mina] You see anything? -[Austin] No. 334 00:17:05,983 --> 00:17:07,776 ♪ I cannot ♪ 335 00:17:07,860 --> 00:17:10,029 ♪ Shut out your light ♪ 336 00:17:10,112 --> 00:17:11,613 We're running out of time. 337 00:17:11,697 --> 00:17:13,824 ♪ Or drown out your call ♪ 338 00:17:16,702 --> 00:17:18,787 ♪ Where do we go? ♪ 339 00:17:18,871 --> 00:17:20,581 ♪ Tell me my fortune… ♪ 340 00:17:20,664 --> 00:17:24,418 -There. There's a tear in the IVC. -[Mina] I'll hold retraction. 341 00:17:24,501 --> 00:17:28,047 ♪ Give me it all now ♪ 342 00:17:28,130 --> 00:17:30,883 ♪ You and I know ♪ 343 00:17:30,966 --> 00:17:33,552 ♪ Words, they can haunt you ♪ 344 00:17:33,635 --> 00:17:36,555 ♪ Don't be a ghost ♪ 345 00:17:36,638 --> 00:17:40,100 ♪ Don't let me go now ♪ 346 00:17:42,186 --> 00:17:44,188 Damn it, this can't be the way it ends! 347 00:17:45,064 --> 00:17:47,483 ♪ And I've got your soul ♪ 348 00:17:48,859 --> 00:17:53,155 ♪ I cannot let you go ♪ 349 00:17:56,909 --> 00:17:59,411 ♪ Watch you burn away ♪ 350 00:17:59,995 --> 00:18:02,831 ♪ Watch you burn away… ♪ 351 00:18:07,503 --> 00:18:10,172 ♪ You've got my heart ♪ 352 00:18:10,255 --> 00:18:12,633 ♪ And I've got your soul ♪ 353 00:18:14,510 --> 00:18:15,969 [panting] Where's Nic? 354 00:18:16,053 --> 00:18:18,097 -Where's Nic? How is she? -Still in surgery. 355 00:18:18,180 --> 00:18:20,265 -How bad is it? -We don't know yet. 356 00:18:21,391 --> 00:18:23,310 -I'm sorry. -It's okay. 357 00:18:23,393 --> 00:18:24,728 -Yeah. -Come on. 358 00:18:24,812 --> 00:18:26,647 Come on. We're all upset. 359 00:18:27,481 --> 00:18:29,942 Believe me, I'm beside myself. 360 00:18:30,025 --> 00:18:33,112 I just recently learned that Nic's pregnant, so… 361 00:18:35,072 --> 00:18:36,782 She…? [exhales sharply] 362 00:18:36,865 --> 00:18:38,659 -Oh! -God, I'm so, I'm so sorry. 363 00:18:38,742 --> 00:18:41,120 I… I thought you knew. 364 00:18:41,203 --> 00:18:43,288 [sobbing] 365 00:18:45,082 --> 00:18:46,708 I didn't know. 366 00:18:50,712 --> 00:18:52,381 Take a breath. 367 00:18:52,464 --> 00:18:53,924 How… How's the baby? 368 00:18:54,550 --> 00:18:56,093 We don't know yet. 369 00:18:57,928 --> 00:19:00,139 [crying] My daughter… 370 00:19:01,974 --> 00:19:04,560 and now my grandchild, I could lose them both? 371 00:19:04,643 --> 00:19:06,854 -Don't go there. -[sobbing] 372 00:19:07,938 --> 00:19:11,525 There's a lot of heartbreak in this hospital right now. 373 00:19:12,568 --> 00:19:14,903 We have to stay strong for our kids. 374 00:19:16,196 --> 00:19:17,865 Nothing else matters. 375 00:19:21,201 --> 00:19:23,120 [monitor beeping steadily] 376 00:19:23,203 --> 00:19:25,956 [Bell sighs] She made it. 377 00:19:29,459 --> 00:19:32,421 The next 12 hours are going to be crucial to her recovery. 378 00:19:35,465 --> 00:19:36,550 I'll close. 379 00:19:37,467 --> 00:19:40,220 It's Nic… it has to be perfect. 380 00:19:41,555 --> 00:19:42,681 [trembling exhale] 381 00:19:55,110 --> 00:19:57,154 [door opens, closes] 382 00:20:07,748 --> 00:20:09,458 Just give it to me straight. 383 00:20:12,294 --> 00:20:13,962 She lost a lot of blood 384 00:20:14,046 --> 00:20:16,089 and was down for a long time. 385 00:20:16,840 --> 00:20:20,219 We won't know her neurological status until we wake her up. 386 00:20:21,762 --> 00:20:23,347 They're moving her to the ICU. 387 00:20:24,723 --> 00:20:26,808 [melancholy music playing] 388 00:20:36,693 --> 00:20:39,905 I'll order a stat set of labs as soon as we get her to the ICU. 389 00:20:40,364 --> 00:20:42,532 [Austin] We need to courier them to another hospital. 390 00:20:42,616 --> 00:20:44,201 No one's left in the labs here. 391 00:20:44,284 --> 00:20:46,536 We need to work on getting her to Atlanta General. 392 00:20:47,579 --> 00:20:49,623 We need to stabilize her here first. 393 00:20:50,207 --> 00:20:51,291 Then we move her. 394 00:20:51,375 --> 00:20:53,585 I'll call the transfer center, see what's available. 395 00:20:53,669 --> 00:20:55,587 ♪ Whoa, I can't breathe ♪ 396 00:20:58,090 --> 00:21:02,094 ♪ All that I ever prayed ♪ 397 00:21:03,762 --> 00:21:06,974 ♪ Love would be where I stayed ♪ 398 00:21:08,600 --> 00:21:11,895 ♪ Whoa, I can see ♪ 399 00:21:13,855 --> 00:21:16,566 ♪ All that I believe ♪ 400 00:21:18,986 --> 00:21:22,072 ♪ I know that I play the game ♪ 401 00:21:23,907 --> 00:21:27,494 ♪ But I'll never be ashamed ♪ 402 00:21:29,037 --> 00:21:31,999 ♪ Whoa, on my knees ♪ 403 00:21:34,084 --> 00:21:38,714 ♪ Oh, and I can't be ♪ 404 00:21:38,797 --> 00:21:42,551 ♪ I can hear angels sing ♪ 405 00:21:44,136 --> 00:21:47,472 ♪ I'm tired of the place I'm in ♪ 406 00:21:49,057 --> 00:21:50,726 ♪ Whoa, holy ground ♪ 407 00:21:50,809 --> 00:21:53,520 [beeping rapidly] 408 00:21:54,604 --> 00:21:57,607 ♪ Give me the sweetest sound ♪ 409 00:21:59,359 --> 00:22:02,696 ♪ I know where I'd rather be ♪ 410 00:22:04,031 --> 00:22:06,700 [coughing] 411 00:22:06,783 --> 00:22:08,660 [choking] 412 00:22:09,328 --> 00:22:11,079 -Okay. -Grab a tube. 413 00:22:11,747 --> 00:22:15,167 [Cain continues choking] 414 00:22:15,250 --> 00:22:17,669 [Kit] I've got you. Okay. 415 00:22:17,753 --> 00:22:19,963 [ventilator hissing] 416 00:22:23,717 --> 00:22:26,928 Barrett, it won't work. You can't breathe on your own. 417 00:22:27,846 --> 00:22:28,847 [Bell] You do this again, 418 00:22:28,930 --> 00:22:30,932 we're gonna have to strap you in. 419 00:22:35,353 --> 00:22:37,522 [Cain grunts softly] 420 00:22:48,325 --> 00:22:50,285 [monitor beeping steadily] 421 00:22:56,124 --> 00:22:58,001 [sighs] Um… 422 00:22:58,085 --> 00:23:00,754 So it doesn't look like Nic is gonna wake up any time soon. 423 00:23:00,837 --> 00:23:02,255 We don't know what's wrong. 424 00:23:02,339 --> 00:23:05,717 Could be she suffered a catastrophic brain injury in the ER. 425 00:23:05,801 --> 00:23:07,969 We don't know, but it's not good. 426 00:23:09,763 --> 00:23:11,014 [Irving] We'll check on Henry. 427 00:23:13,934 --> 00:23:15,727 I spoke to the transfer center. 428 00:23:15,811 --> 00:23:17,354 All the beds in the city are taken. 429 00:23:17,437 --> 00:23:18,522 Overflow from Chastain. 430 00:23:20,649 --> 00:23:22,859 [Kit] We can take care of her here today, 431 00:23:22,943 --> 00:23:25,070 but she needs specialists we no longer have. 432 00:23:25,153 --> 00:23:26,571 She needs a functioning hospital. 433 00:23:26,696 --> 00:23:28,406 [Bell] This puts it in perspective. 434 00:23:28,490 --> 00:23:31,618 The loss of Chastain was a body blow, it's just nothing compared to this. 435 00:23:31,701 --> 00:23:34,621 [Austin] Hey. You want me to get Conrad out of there 436 00:23:34,704 --> 00:23:37,124 for ten minutes so you can do a quick ultrasound 437 00:23:37,207 --> 00:23:38,250 and check on the baby? 438 00:23:38,333 --> 00:23:41,169 If something's wrong with the baby, I don't want Conrad to know. 439 00:23:41,253 --> 00:23:42,754 I don't want to know, either. 440 00:23:44,172 --> 00:23:46,383 That guy was mad and agitated. 441 00:23:47,008 --> 00:23:50,011 And I tried to deescalate, 442 00:23:51,054 --> 00:23:53,890 but I put my hands on him and he attacked me. 443 00:23:53,974 --> 00:23:56,518 Nic stepped in to help and he turned on her. 444 00:23:56,601 --> 00:23:59,604 She risked her life and the life of her baby for my sake. 445 00:23:59,688 --> 00:24:01,273 Mina, Mina, listen to me. 446 00:24:01,356 --> 00:24:03,400 There is no way this is your fault. You hear me? 447 00:24:03,483 --> 00:24:04,985 I feel responsible. 448 00:24:11,158 --> 00:24:13,660 [Kit] I can't imagine how hard this is for you. 449 00:24:14,494 --> 00:24:17,164 But the surgery went as well as could be expected. 450 00:24:17,747 --> 00:24:19,249 When will she wake up? 451 00:24:19,332 --> 00:24:21,501 When the sedation wears off. 452 00:24:22,169 --> 00:24:23,503 Are you okay? 453 00:24:25,630 --> 00:24:26,965 Yeah, I have to be. 454 00:24:27,924 --> 00:24:28,925 For Nic. 455 00:24:43,565 --> 00:24:45,025 [Kit] We're losing our jobs, 456 00:24:45,984 --> 00:24:47,694 we're losing our home. 457 00:24:48,570 --> 00:24:50,322 But we can't lose each other. 458 00:24:55,911 --> 00:24:57,662 [Henry] U… Uh, Dr. Feldman, please, 459 00:24:57,746 --> 00:24:59,456 -I want to see that one. -[Irving] Oh. 460 00:24:59,539 --> 00:25:01,666 Uh, yeah, here you go, Henry. 461 00:25:01,750 --> 00:25:04,377 But if we're going to reminisce again, let's make it quick. 462 00:25:04,461 --> 00:25:06,213 Pickup for hospice is in about an hour. 463 00:25:08,965 --> 00:25:10,634 -Sunshine Sara. -Mmm-hmm. 464 00:25:10,717 --> 00:25:13,637 I picked her up at the Decatur flea market for a song. 465 00:25:13,720 --> 00:25:16,097 -She always brought me good luck. -Ah. 466 00:25:17,515 --> 00:25:18,683 How's Nic? 467 00:25:18,767 --> 00:25:20,101 No change yet. 468 00:25:21,478 --> 00:25:23,313 You guys aren't as far along as I'd hoped. 469 00:25:23,396 --> 00:25:25,899 We'd be all the way packed up if a certain someone 470 00:25:25,982 --> 00:25:27,943 didn't interrupt with constant commentary. 471 00:25:28,026 --> 00:25:30,153 Each figurine holds a special memory for Henry 472 00:25:30,237 --> 00:25:32,364 and he would like to share them all with us. 473 00:25:32,948 --> 00:25:35,158 Henry, Piedmont Park is a nice place. 474 00:25:35,242 --> 00:25:37,494 Lovely garden, not far from here. 475 00:25:37,577 --> 00:25:39,955 -Will you visit me? -I will… 476 00:25:40,038 --> 00:25:41,581 come by as soon as you're settled. 477 00:25:41,665 --> 00:25:44,751 Dr. Feldman and Jessica told me about Nic. 478 00:25:45,460 --> 00:25:46,836 It's awful news. 479 00:25:49,005 --> 00:25:50,715 This is a dark day, indeed. 480 00:25:51,841 --> 00:25:53,385 She's so lovely. 481 00:25:53,927 --> 00:25:55,470 She dropped by practically every day 482 00:25:55,553 --> 00:25:58,056 for the six months I was here to visit me. 483 00:26:02,185 --> 00:26:05,563 Would you give Sunshine Sara to Nic? 484 00:26:05,647 --> 00:26:07,565 Maybe she'll give her good luck, too. 485 00:26:07,649 --> 00:26:10,986 Or maybe you can give Sunshine Sara to Nic yourself. 486 00:26:11,736 --> 00:26:12,696 Thank you. 487 00:26:17,450 --> 00:26:19,244 You know, your emergency stapling skills 488 00:26:19,327 --> 00:26:21,913 -could use a little work. -[chuckles] 489 00:26:21,997 --> 00:26:25,292 [Mina] You, on the other hand, would make a fine tailor. 490 00:26:25,375 --> 00:26:27,043 Yeah, I guess I missed my calling, eh? 491 00:26:27,585 --> 00:26:30,046 No, you're doing exactly what you were meant to do. 492 00:26:31,131 --> 00:26:32,048 Hey. 493 00:26:32,799 --> 00:26:34,092 I made up my mind. 494 00:26:35,302 --> 00:26:36,678 I'll find work in Boston. 495 00:26:37,387 --> 00:26:38,305 Good. 496 00:26:39,472 --> 00:26:40,807 'Cause I can't lose you. 497 00:26:42,225 --> 00:26:43,810 Not when we can lose Nic. 498 00:26:45,687 --> 00:26:47,480 [melancholy music playing] 499 00:27:17,761 --> 00:27:20,305 Hasn't woken up yet. We're worried. 500 00:27:20,388 --> 00:27:22,098 She's been off sedation long enough. 501 00:27:22,182 --> 00:27:23,850 She should've woken up by now. 502 00:27:29,564 --> 00:27:30,398 [taps] 503 00:27:35,153 --> 00:27:36,363 We all do. 504 00:27:58,468 --> 00:28:00,387 She's gonna wake up tomorrow, right? 505 00:28:00,887 --> 00:28:01,888 [Devon] We hope. 506 00:28:05,141 --> 00:28:06,184 Hey. 507 00:28:11,356 --> 00:28:13,108 All day long we fix people. 508 00:28:15,068 --> 00:28:16,778 I've never had to fix Nic. 509 00:28:18,113 --> 00:28:19,364 Nic fixed me. 510 00:28:22,534 --> 00:28:23,910 I don't know what's happening. 511 00:28:26,121 --> 00:28:27,497 How can I not know this? 512 00:28:29,416 --> 00:28:31,251 I know her better than anyone and… 513 00:28:34,045 --> 00:28:36,423 I just, I can barely think. I'm just like… 514 00:28:40,009 --> 00:28:41,219 Take a step back. 515 00:28:42,095 --> 00:28:44,931 Right now, you are not the husband, 516 00:28:45,014 --> 00:28:46,224 you are a doctor. 517 00:28:46,975 --> 00:28:48,977 -[exhales] -Okay? We can figure this out. 518 00:28:50,895 --> 00:28:53,898 I should've moved her to Atlanta General when we had the chance. 519 00:28:53,982 --> 00:28:56,735 It wouldn't matter, even if you wanted to. There were no beds. 520 00:28:57,485 --> 00:29:00,613 Listen, focus. What are the differentials? 521 00:29:00,697 --> 00:29:02,365 I've run them all. 522 00:29:02,449 --> 00:29:04,743 Eliminated everything in my head. 523 00:29:05,702 --> 00:29:07,245 Well, here's what you taught me. 524 00:29:07,954 --> 00:29:10,540 To find a cure, you need the right diagnosis. 525 00:29:10,623 --> 00:29:13,042 The key to the right diagnosis is…? 526 00:29:13,752 --> 00:29:17,130 T… The patient's history and the physical exam. 527 00:29:19,591 --> 00:29:20,633 [whispers] Right. 528 00:29:37,984 --> 00:29:39,235 What are we doing, man? 529 00:29:41,946 --> 00:29:43,198 What are we doing? 530 00:29:44,115 --> 00:29:45,033 Wait. 531 00:29:49,537 --> 00:29:50,580 Come here. Watch this. 532 00:29:59,380 --> 00:30:01,633 Delayed deep tendon reflexes. 533 00:30:03,343 --> 00:30:04,928 Did they check her thyroid levels? 534 00:30:05,804 --> 00:30:06,930 [keys clicking] 535 00:30:07,555 --> 00:30:09,265 [Conrad] Gabbi ran a battery of tests, 536 00:30:09,349 --> 00:30:11,017 but her thyroid never resulted. 537 00:30:11,100 --> 00:30:12,977 Hey, Conrad, what's going on? 538 00:30:13,061 --> 00:30:15,563 How can I help? What can I do? I got to do something. 539 00:30:15,647 --> 00:30:17,524 Stay with her, okay? We got to go to the lab. 540 00:30:17,607 --> 00:30:18,942 -You got this. -Wait… 541 00:30:19,025 --> 00:30:20,109 [Devon] Let's go. 542 00:30:23,363 --> 00:30:24,656 [Kyle] Hey. 543 00:30:24,739 --> 00:30:26,115 Baby girl. 544 00:30:27,200 --> 00:30:30,578 I'm right here. I'm right here. 545 00:30:38,878 --> 00:30:41,297 All right, look… look for anything with Nic's name on it. 546 00:30:41,381 --> 00:30:43,174 We need to find her thyroid results. 547 00:30:49,013 --> 00:30:50,014 Anything? 548 00:30:51,474 --> 00:30:52,350 No. 549 00:30:57,814 --> 00:31:00,942 Found it. Lab tech must have left before they finished running them. 550 00:31:02,527 --> 00:31:03,611 Look at Nic's TSH and T4. 551 00:31:03,695 --> 00:31:06,823 -[Devon] She's floridly hypothyroid. -That can happen during pregnancy. 552 00:31:06,906 --> 00:31:08,825 It's why she's not clearing the anesthesia. 553 00:31:08,908 --> 00:31:10,743 -We can treat that. -We need to get her on 554 00:31:10,827 --> 00:31:12,829 thyroid replacement and steroids now. 555 00:31:18,960 --> 00:31:20,545 How long until it takes effect? 556 00:31:22,213 --> 00:31:24,465 Could be hours. Could be days. 557 00:31:24,549 --> 00:31:26,092 Let's just hope it works. 558 00:31:39,647 --> 00:31:41,190 [Jessica] Henry's going to hospice. 559 00:31:41,274 --> 00:31:42,984 He wanted to say goodbye. 560 00:31:43,776 --> 00:31:47,614 I, um, I… I brought this for Nic… 561 00:31:49,324 --> 00:31:50,575 …to bring her luck. 562 00:31:50,658 --> 00:31:51,701 Would you give it to her? 563 00:31:51,784 --> 00:31:53,286 Sure thing. 564 00:31:55,413 --> 00:31:58,708 Want to thank you all, for everything. 565 00:32:00,209 --> 00:32:02,253 I don't know what I'll do without you. 566 00:32:02,879 --> 00:32:03,963 You've been my family. 567 00:32:07,091 --> 00:32:08,134 Let's go. 568 00:32:15,433 --> 00:32:18,728 I… I thought that Nic and I were the last patients at Chastain. 569 00:32:19,687 --> 00:32:21,856 Uh, well, he'll be leaving soon. 570 00:32:21,940 --> 00:32:24,025 [Henry] Do you think that he'd like a figurine? 571 00:32:24,108 --> 00:32:27,362 I… I've got an extra Reckless Randy. 572 00:32:28,029 --> 00:32:30,740 Yeah, I don't think that's his jam. 573 00:32:31,282 --> 00:32:32,825 [Henry] Might cheer him up. 574 00:32:33,618 --> 00:32:35,119 You never know. 575 00:32:35,995 --> 00:32:37,914 Yeah, sure. [chuckles] 576 00:32:37,997 --> 00:32:39,332 Why not, right? 577 00:32:40,458 --> 00:32:41,584 Hmm. 578 00:32:45,046 --> 00:32:46,798 Patient wanted to leave you this. 579 00:32:50,343 --> 00:32:52,178 Come on, bruh, it's Reckless Randy. 580 00:32:52,762 --> 00:32:54,847 Yeah. Figured as much. 581 00:33:05,608 --> 00:33:08,152 Henry Schultz. 70-year-old male. 582 00:33:08,236 --> 00:33:10,655 Inoperable AVM on his left ventricle. 583 00:33:10,738 --> 00:33:13,741 Delisted for a heart transplant. Lovely man. 584 00:33:13,825 --> 00:33:16,160 We all wanted to fix him, but we can't. 585 00:33:16,953 --> 00:33:18,246 So he's headed to hospice. 586 00:33:19,622 --> 00:33:20,873 It's kind of sad. 587 00:33:49,527 --> 00:33:50,945 Hey, look at this. 588 00:33:51,863 --> 00:33:53,781 This is Cain's idea about Henry. 589 00:33:55,616 --> 00:33:57,660 Treat his AVM like a brain tumor? 590 00:33:58,244 --> 00:33:59,412 AJ, this means nothing. 591 00:33:59,495 --> 00:34:02,206 You cut out a brain tumor or you shrink it with radiation. 592 00:34:04,375 --> 00:34:05,460 But not a vascular tumor. 593 00:34:05,543 --> 00:34:07,587 Right, with those you cut off the blood supply 594 00:34:07,670 --> 00:34:09,380 and you shrink 'em with surgical glue. 595 00:34:09,464 --> 00:34:11,841 Th… That's radical. 596 00:34:11,924 --> 00:34:13,301 -Yeah. -But brilliant. 597 00:34:13,384 --> 00:34:15,887 Cain may be down, but he's definitely not out. 598 00:34:15,970 --> 00:34:18,848 The patient could die on the table. Will he accept that risk? 599 00:34:18,931 --> 00:34:21,142 Yeah. He's been begging for anything 600 00:34:21,225 --> 00:34:23,061 that might give him a fighting chance. 601 00:34:23,144 --> 00:34:25,980 The question is do we have an interventional radiology suite 602 00:34:26,064 --> 00:34:27,315 that's still intact? 603 00:34:27,398 --> 00:34:28,983 On the second floor, yeah. 604 00:34:29,067 --> 00:34:30,526 I'll get Mina. 605 00:34:30,610 --> 00:34:33,654 One last surgery before we wrap our careers at Chastain. 606 00:34:37,450 --> 00:34:38,910 [monitor beeping steadily] 607 00:34:48,628 --> 00:34:49,837 [Nic moans softly] 608 00:34:55,384 --> 00:34:56,552 [moans softly] 609 00:34:59,764 --> 00:35:01,140 [moans] 610 00:35:11,901 --> 00:35:13,069 The baby? 611 00:35:15,113 --> 00:35:15,988 Rest. 612 00:35:16,072 --> 00:35:17,615 -The baby? -It's okay. 613 00:35:18,908 --> 00:35:20,368 It's okay. Rest. 614 00:35:26,249 --> 00:35:27,291 Rest. 615 00:35:47,103 --> 00:35:48,813 [Mina] It looks like the supply to the AVM 616 00:35:48,896 --> 00:35:50,857 is coming from the obtuse marginal. 617 00:35:50,940 --> 00:35:53,484 [Austin] So you target the OM1. But delicately, now. 618 00:35:53,568 --> 00:35:57,071 If it's not positioned properly, this glue can travel 619 00:35:57,155 --> 00:35:59,157 to Henry's brain and leave him with a stroke. 620 00:36:00,825 --> 00:36:02,660 -[Mina] In position. -All right. 621 00:36:02,743 --> 00:36:05,371 Now… inject the glue. 622 00:36:16,465 --> 00:36:17,508 Look at that. 623 00:36:17,592 --> 00:36:19,844 See how it flows and fills the vessel? 624 00:36:19,927 --> 00:36:22,180 It's like lava from a volcano. 625 00:36:22,263 --> 00:36:26,100 [chuckles] And here I thought we'd done everything there was to do together. 626 00:36:36,027 --> 00:36:37,195 Hey, darling. 627 00:36:39,780 --> 00:36:41,365 I'm so glad you were here, Dad. 628 00:36:44,660 --> 00:36:46,078 Why didn't you… 629 00:36:46,162 --> 00:36:48,080 why didn't you tell me about the baby? 630 00:36:50,458 --> 00:36:51,834 I was just about to. 631 00:36:53,544 --> 00:36:54,879 [exhales] 632 00:36:56,631 --> 00:36:57,632 Conrad? 633 00:36:58,799 --> 00:36:59,759 I'm ready. 634 00:37:00,843 --> 00:37:01,844 I need to know. 635 00:37:03,012 --> 00:37:04,263 Of course. 636 00:37:12,939 --> 00:37:14,106 [exhales] 637 00:37:23,032 --> 00:37:24,825 One of the last ones left. 638 00:37:50,559 --> 00:37:51,894 [Nic] There's no heartbeat. 639 00:37:56,274 --> 00:37:57,566 There's no heartbeat. 640 00:38:01,320 --> 00:38:02,738 Come on. 641 00:38:04,365 --> 00:38:06,325 [fetal heartbeat pulsing] 642 00:38:06,909 --> 00:38:08,327 [exhales] 643 00:38:10,955 --> 00:38:14,083 [takes deep breath] 644 00:38:15,251 --> 00:38:16,502 [chuckles softly] 645 00:38:16,585 --> 00:38:17,878 [monitor clicks off] 646 00:38:19,714 --> 00:38:22,008 Yeah? [chuckles] 647 00:38:22,591 --> 00:38:24,552 Looks like your granddaughter's alive. 648 00:38:34,979 --> 00:38:36,272 Okay. 649 00:38:41,485 --> 00:38:42,611 [sighs] 650 00:38:43,237 --> 00:38:45,906 Oh, we need to get Nic to another hospital right away… 651 00:38:45,990 --> 00:38:47,408 a functioning hospital. 652 00:38:47,491 --> 00:38:49,035 There's nothing available. 653 00:38:49,118 --> 00:38:52,204 Every ICU bed in the city is taken. 654 00:38:52,955 --> 00:38:54,457 I called in a favor. 655 00:38:54,540 --> 00:38:57,043 Atlanta General can take her first thing tomorrow morning. 656 00:38:57,126 --> 00:38:59,545 Conrad warned me this would happen. 657 00:38:59,628 --> 00:39:02,340 There just aren't enough beds without Chastain. 658 00:39:02,423 --> 00:39:04,133 Atlanta needs this hospital. 659 00:39:04,216 --> 00:39:05,718 Have we given up too easily? 660 00:39:05,801 --> 00:39:07,011 [sighs] 661 00:39:07,094 --> 00:39:08,846 We can't just quit on Chastain. 662 00:39:08,929 --> 00:39:11,390 Now, the escrow on the sale 663 00:39:11,474 --> 00:39:13,059 hasn't closed yet, I checked. 664 00:39:13,142 --> 00:39:15,978 So there's still time for a Hail Mary pass. 665 00:39:18,230 --> 00:39:20,566 We may have a powerful ally 666 00:39:20,649 --> 00:39:22,068 in the state capitol, 667 00:39:22,151 --> 00:39:25,738 since Randall is governor now and she was a patient here. 668 00:39:26,322 --> 00:39:29,617 Is there any chance the county would take over the hospital? 669 00:39:32,161 --> 00:39:34,330 Well, our budget would be much tighter. 670 00:39:35,373 --> 00:39:37,333 And you'd be legally obligated 671 00:39:37,416 --> 00:39:40,669 to take on every new patient that came through our doors. 672 00:39:40,753 --> 00:39:43,130 We would be managed and funded by the state. 673 00:39:43,214 --> 00:39:45,674 Going public could be the perfect solution. 674 00:39:47,051 --> 00:39:49,595 [Nichelle] You know, I can't believe it's come to this. 675 00:39:49,678 --> 00:39:50,971 Chastain saved my life. 676 00:39:51,055 --> 00:39:53,641 Our patients are flooding other hospitals, 677 00:39:53,724 --> 00:39:55,142 they're filling every bed, 678 00:39:55,226 --> 00:39:57,478 and ambulances are being turned away. I… 679 00:39:57,561 --> 00:39:59,105 Now, Red Rock Medical 680 00:39:59,188 --> 00:40:01,899 could sell the hospital to the county 681 00:40:01,982 --> 00:40:04,193 for a dollar, but then you would have to assume 682 00:40:04,276 --> 00:40:05,986 all of Chastain's debts. 683 00:40:06,070 --> 00:40:08,572 But I've done some research, and in Miami, 684 00:40:08,656 --> 00:40:11,117 they voted to institute a half-penny sales tax 685 00:40:11,200 --> 00:40:12,952 to fund their public hospital, 686 00:40:13,035 --> 00:40:14,453 and it was massively popular, 687 00:40:14,537 --> 00:40:15,538 worked like gangbusters. 688 00:40:15,621 --> 00:40:16,747 Who would run the hospital? 689 00:40:16,831 --> 00:40:17,998 The doctors. 690 00:40:18,999 --> 00:40:22,586 Now, I mean, we can tighten our belts and still deliver the best care. 691 00:40:23,546 --> 00:40:24,713 [Nichelle] Okay. 692 00:40:24,797 --> 00:40:27,299 I will talk to my advisors, run the numbers, do the research, 693 00:40:27,383 --> 00:40:29,635 -I'll get back to… -No, it's just, there isn't time. 694 00:40:29,718 --> 00:40:32,805 You are one of the few leaders who can act fast in a crisis, 695 00:40:32,888 --> 00:40:34,390 and if you do this, 696 00:40:34,473 --> 00:40:36,725 you'll be saving lives and… 697 00:40:36,809 --> 00:40:39,728 and… and making Atlanta a leader in reform. 698 00:40:39,812 --> 00:40:43,441 [Marshall] And, although I'm sure this isn't your first consideration, 699 00:40:43,524 --> 00:40:46,193 you would have a crack platform to run on 700 00:40:46,277 --> 00:40:48,737 in your special election campaign. 701 00:40:52,366 --> 00:40:54,910 Well, Mr. Schultz, your AVM has gotten smaller. 702 00:40:54,994 --> 00:40:58,539 [laughs] Yeah, the glue is doing exactly what it's supposed to. 703 00:40:58,622 --> 00:40:59,957 No hospice for you. 704 00:41:00,040 --> 00:41:02,042 We'll transfer you to a skilled nursing facility 705 00:41:02,126 --> 00:41:03,252 to recover, but then, 706 00:41:03,335 --> 00:41:05,796 after that, you'll have many years of life ahead of you. 707 00:41:05,880 --> 00:41:07,089 What about the hospital? 708 00:41:08,007 --> 00:41:09,758 No, we won't be here. 709 00:41:09,842 --> 00:41:11,927 For Chastain, there is no happy ending. 710 00:41:12,011 --> 00:41:13,345 I think there is. 711 00:41:13,429 --> 00:41:14,889 Marshall and Bell pulled it off. 712 00:41:14,972 --> 00:41:17,057 They got the governor to agree to make Chastain 713 00:41:17,141 --> 00:41:19,768 a public hospital, and the staff will return immediately. 714 00:41:20,728 --> 00:41:24,106 [short chuckle] This place could actually be a model for health care. 715 00:41:25,065 --> 00:41:27,651 [Devon] Yes, the doctors will be in charge. 716 00:41:30,112 --> 00:41:31,989 Wow, I can't believe it. 717 00:41:32,072 --> 00:41:34,200 It's amazing, right? Conrad didn't give up, 718 00:41:34,283 --> 00:41:36,619 so neither did Bell or Marshall. 719 00:41:36,702 --> 00:41:38,621 I'll see you guys. Gonna make some calls. 720 00:41:39,163 --> 00:41:42,791 We're going public. Means we're still alive. 721 00:41:42,875 --> 00:41:45,377 -And that also means you can't leave. -[chuckles] 722 00:41:45,461 --> 00:41:49,089 You know, you can't change residencies unless the hospital goes out of business. 723 00:41:49,173 --> 00:41:50,508 Mass General's off the table. 724 00:41:50,591 --> 00:41:53,093 So now I have just to call my lawyer about my visa. 725 00:41:54,762 --> 00:41:56,764 Mina, listen to me. 726 00:41:57,806 --> 00:42:00,684 We are going to work this out. Do you hear me? 727 00:42:01,227 --> 00:42:02,353 I promise. 728 00:42:04,188 --> 00:42:07,274 This has been such a roller coaster. 729 00:42:07,358 --> 00:42:09,693 [laughs] Well, look, 730 00:42:09,777 --> 00:42:11,820 it's a happy ending for Henry, 731 00:42:12,488 --> 00:42:15,199 and Nic, Conrad and baby Hawkins. 732 00:42:15,866 --> 00:42:17,910 [clicks tongue] Not so happy for Barrett Cain. 733 00:42:18,786 --> 00:42:20,746 EMTs transferred him this morning. 734 00:42:31,131 --> 00:42:33,092 [ventilators hissing] 735 00:42:50,693 --> 00:42:52,695 [ventilators continue hissing] 736 00:43:15,718 --> 00:43:18,429 [closing theme music playing] 49875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.