Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,169
-[narrator] Previously on The Resident…
-I saw Yorn.
2
00:00:03,253 --> 00:00:06,172
-Did he say why he hasn't hired a CEO?
-They're selling the hospital.
3
00:00:06,256 --> 00:00:07,257
-Oh.
-I need to show Yorn
4
00:00:07,340 --> 00:00:10,468
that Chastain is worth
a hell of a lot more than he thinks it is.
5
00:00:10,552 --> 00:00:12,762
My father, when he died,
6
00:00:12,846 --> 00:00:14,597
I didn't even get to say goodbye.
7
00:00:14,681 --> 00:00:17,976
What I would do for just
one more day with my dad.
8
00:00:18,059 --> 00:00:20,103
Sorry. Losing someone is never easy.
9
00:00:20,186 --> 00:00:21,896
I'll get someone to cover for you.
10
00:00:21,980 --> 00:00:22,939
No.
11
00:00:24,357 --> 00:00:26,484
I'm okay. I just need a minute.
12
00:00:28,695 --> 00:00:29,904
It's official.
13
00:00:30,447 --> 00:00:33,825
A baby? [laughing]
14
00:00:33,908 --> 00:00:34,993
[laughs]
15
00:00:35,076 --> 00:00:37,162
-[bell tinkles]
-[laughs] What is this?
16
00:00:37,245 --> 00:00:39,748
Uh, breakfast in bed.
17
00:00:39,873 --> 00:00:43,293
-Where did you even get this?
-Ah…
18
00:00:43,668 --> 00:00:44,669
[Nic] Pancakes?
19
00:00:44,753 --> 00:00:46,171
Your favorite.
20
00:00:46,963 --> 00:00:48,673
-Blue wildflowers.
-Aw…
21
00:00:50,133 --> 00:00:53,094
Nic's favorite berries. Ah!
22
00:00:53,178 --> 00:00:55,138
Get in there, get in there.
23
00:00:55,221 --> 00:00:57,182
All right. Mmm. Mmm.
24
00:00:57,265 --> 00:00:59,434
Whose dad do we want to call first,
yours or mine?
25
00:00:59,517 --> 00:01:02,020
I think we should wait a little longer.
26
00:01:02,103 --> 00:01:04,481
Well, sure,
there's no rush to tell anyone.
27
00:01:05,356 --> 00:01:06,900
I mean, right?
28
00:01:10,945 --> 00:01:13,573
Your pregnancy is already further along
than it was last time.
29
00:01:13,656 --> 00:01:15,992
This time is gonna be different, and it's…
30
00:01:16,076 --> 00:01:18,203
it's gonna be okay. You know that, right?
31
00:01:18,286 --> 00:01:19,204
But we can't.
32
00:01:21,081 --> 00:01:24,542
I had a miscarriage, and it was awful.
33
00:01:26,628 --> 00:01:29,839
And if it happens again,
I don't want to have to tell everyone,
34
00:01:29,923 --> 00:01:30,799
so I just…
35
00:01:32,926 --> 00:01:34,677
just want to wait a little longer, okay?
36
00:01:38,932 --> 00:01:40,225
Of course.
37
00:01:41,226 --> 00:01:42,393
Whatever you want.
38
00:01:43,895 --> 00:01:45,522
Thank you.
39
00:01:46,564 --> 00:01:47,941
[knocking on door]
40
00:01:48,024 --> 00:01:49,526
[Devon groans]
41
00:01:49,609 --> 00:01:50,944
[knocking continues]
42
00:01:51,027 --> 00:01:52,612
I'm coming.
43
00:01:52,695 --> 00:01:54,030
[groans]
44
00:01:54,781 --> 00:01:56,991
[rapid knocking]
45
00:01:57,075 --> 00:01:58,618
All right!
46
00:02:00,537 --> 00:02:03,540
Did I park in someone's spot or something?
47
00:02:05,416 --> 00:02:07,544
-[rapid knocking]
-[sighs] Okay!
48
00:02:09,587 --> 00:02:10,713
Mom. What are you…
49
00:02:10,797 --> 00:02:12,382
-what are you doing here?
-Surprise.
50
00:02:12,465 --> 00:02:14,467
I thought I'd finally come visit my s…
51
00:02:17,011 --> 00:02:18,847
What happened to you?
52
00:02:18,930 --> 00:02:21,933
Oh, my God. Were you in a car accident?
53
00:02:22,684 --> 00:02:24,686
I knew something was wrong. I knew it.
54
00:02:25,186 --> 00:02:26,855
A mother always knows.
55
00:02:26,938 --> 00:02:27,939
Mom, I'm fine.
56
00:02:28,606 --> 00:02:30,817
We had an ER patient with psychosis,
57
00:02:30,900 --> 00:02:35,029
and… someone should have
restrained him immediately,
58
00:02:35,113 --> 00:02:38,032
but we missed it, and then he was…
59
00:02:38,658 --> 00:02:40,118
swinging at a nurse, and I…
60
00:02:40,702 --> 00:02:41,953
uh, went in to help.
61
00:02:43,371 --> 00:02:45,874
Yeah, in retrospect,
I should have just left it to the…
62
00:02:46,499 --> 00:02:47,792
security.
63
00:02:48,793 --> 00:02:49,919
You are a hero.
64
00:02:50,795 --> 00:02:52,505
My poor boy. [sighs]
65
00:02:52,922 --> 00:02:54,966
But where are your pajamas, huh?
66
00:02:55,049 --> 00:02:56,426
And, uh…
67
00:02:56,509 --> 00:02:57,760
what is that smell?
68
00:02:57,844 --> 00:03:00,013
Just wait right here.
I just got to… I'll wash up.
69
00:03:00,096 --> 00:03:01,431
Hey, don't worry.
70
00:03:01,514 --> 00:03:03,683
I… I'm going to take care of everything.
71
00:03:04,475 --> 00:03:05,643
[sighs]
72
00:03:09,439 --> 00:03:11,441
[panting]
73
00:03:17,238 --> 00:03:20,241
-[indistinct announcement over P.A.]
-[footsteps approaching]
74
00:03:20,325 --> 00:03:21,367
[Austin chuckles]
75
00:03:22,076 --> 00:03:23,494
The way you drive like a hellion,
76
00:03:23,578 --> 00:03:25,246
I was sure you'd beat me here.
77
00:03:25,330 --> 00:03:27,957
Normally, I would beat you here,
because you drive like a nun,
78
00:03:28,041 --> 00:03:30,627
but today… I stopped for this.
79
00:03:30,710 --> 00:03:32,086
-Doughnuts.
-Mmm.
80
00:03:32,170 --> 00:03:34,631
Maple. I believe they're your favorite.
81
00:03:34,714 --> 00:03:36,799
[chuckles] And I believe you mentioned
82
00:03:36,883 --> 00:03:39,177
a fondness for breakfast burritos.
83
00:03:39,260 --> 00:03:40,845
Oh, I do not hate
84
00:03:40,929 --> 00:03:42,889
this part of being in a relationship.
85
00:03:42,972 --> 00:03:45,099
Oh, such high praise.
86
00:03:45,808 --> 00:03:48,728
Tell me, what can I do
to make sure you stay this effusive?
87
00:03:49,354 --> 00:03:51,064
There is one thing.
88
00:03:51,147 --> 00:03:53,524
Uh, you can… [takes deep breath]
89
00:03:54,567 --> 00:03:55,985
marry me.
90
00:03:59,197 --> 00:04:01,407
[opening theme music playing]
91
00:04:13,461 --> 00:04:15,380
My 0-1 visa is expiring.
92
00:04:15,463 --> 00:04:19,259
I knew it was coming,
so I applied way in advance.
93
00:04:19,342 --> 00:04:21,427
Yesterday I found out it was denied.
94
00:04:22,053 --> 00:04:24,013
Mina, you should have
told me this yesterday.
95
00:04:24,097 --> 00:04:26,182
I was gonna tell you
when I came over last night,
96
00:04:26,266 --> 00:04:28,101
but you had made such a nice dinner,
97
00:04:28,184 --> 00:04:31,980
and I didn't want to ruin it, so…
I said nothing.
98
00:04:32,063 --> 00:04:35,108
And then we got occupied
with other things.
99
00:04:36,484 --> 00:04:38,152
I don't understand why the government
100
00:04:38,236 --> 00:04:39,445
would deny your renewal,
101
00:04:39,529 --> 00:04:41,572
as many American lives as you've saved.
102
00:04:41,656 --> 00:04:45,159
Since February of 2020,
Nigerians are no longer able
103
00:04:45,243 --> 00:04:49,414
to obtain visas to immigrate
to the U.S. permanently.
104
00:04:49,497 --> 00:04:52,375
If I want to stay, I have to find a way
to renew my current visa
105
00:04:52,458 --> 00:04:54,502
or marry an American citizen.
106
00:04:57,213 --> 00:05:00,383
-You are terrible at this.
-I applied months in advance.
107
00:05:00,466 --> 00:05:01,801
No, no, I mean this.
108
00:05:01,884 --> 00:05:04,595
You know, Mina, proposals usually come…
109
00:05:04,679 --> 00:05:05,763
with a ring.
110
00:05:06,514 --> 00:05:09,100
-And a carefully crafted speech
-[clears throat]
111
00:05:09,183 --> 00:05:11,561
about commitment and love,
full of compliments.
112
00:05:11,644 --> 00:05:13,521
Flowers wouldn't hurt, either.
113
00:05:13,604 --> 00:05:15,231
-Okay, so will you do it?
-[hesitates]
114
00:05:15,315 --> 00:05:17,442
You didn't even buy me
a nice dinner first.
115
00:05:17,984 --> 00:05:19,402
I got you doughnuts.
116
00:05:19,485 --> 00:05:21,821
True. And they're maple.
117
00:05:23,448 --> 00:05:25,033
Hey. Come here.
118
00:05:25,825 --> 00:05:27,660
Mmm… [inhales]
119
00:05:27,744 --> 00:05:29,078
Breathe.
120
00:05:30,371 --> 00:05:31,789
It's gonna be okay, Mina.
121
00:05:32,332 --> 00:05:33,666
We can make this work.
122
00:05:33,750 --> 00:05:34,751
All right?
123
00:05:35,585 --> 00:05:36,753
Love.
124
00:05:38,212 --> 00:05:39,255
Honor.
125
00:05:39,338 --> 00:05:40,506
Obey.
126
00:05:41,424 --> 00:05:43,051
Ooh, I love the way that sounds.
127
00:05:43,134 --> 00:05:44,635
-Don't you?
-Okay, uh,
128
00:05:44,719 --> 00:05:46,137
maybe we are rushing this.
129
00:05:46,220 --> 00:05:48,431
Oh, no, we're definitely rushing this.
130
00:05:48,514 --> 00:05:49,766
[Austin chuckles]
131
00:05:54,729 --> 00:05:55,897
What's that about?
132
00:05:56,981 --> 00:05:58,357
Good morning.
133
00:05:59,859 --> 00:06:00,777
Good question.
134
00:06:03,279 --> 00:06:05,198
How's the other guy look?
135
00:06:05,281 --> 00:06:06,365
Funny.
136
00:06:06,449 --> 00:06:08,576
I couldn't sleep,
so I went out for a bike ride
137
00:06:08,659 --> 00:06:09,744
in the middle of the night.
138
00:06:09,827 --> 00:06:12,538
And it was pitch black, and I was tired.
139
00:06:13,122 --> 00:06:14,082
Yeah, I know.
140
00:06:14,165 --> 00:06:16,167
-It was stupid.
-Mmm-hmm.
141
00:06:16,250 --> 00:06:17,919
I, uh, hit a curb and I wiped out.
142
00:06:19,087 --> 00:06:21,798
Oh, and then my mother showed up
this morning unannounced and,
143
00:06:21,881 --> 00:06:23,466
uh, I lied to her about it,
144
00:06:23,549 --> 00:06:25,134
because I didn't want her to worry.
145
00:06:25,218 --> 00:06:27,386
[scoffs] Anything else you want to know?
146
00:06:29,430 --> 00:06:32,892
Well, your father passed away, and…
147
00:06:32,975 --> 00:06:34,685
It's been months.
148
00:06:34,769 --> 00:06:36,521
-I'm fine.
-You're not fine.
149
00:06:36,604 --> 00:06:38,564
You're grieving.
There's no timeline for it.
150
00:06:38,648 --> 00:06:40,108
It takes as long as it takes.
151
00:06:40,191 --> 00:06:41,984
-Let's talk about how you're feeling.
-Okay.
152
00:06:42,610 --> 00:06:44,195
I said fine.
153
00:06:44,946 --> 00:06:46,697
You don't need to ask me again.
154
00:06:46,781 --> 00:06:48,783
[woman] Excuse me? Excuse me?
155
00:06:48,866 --> 00:06:49,951
Can we get some help?
156
00:06:50,034 --> 00:06:51,494
Okay, what's going on?
157
00:06:51,577 --> 00:06:53,496
My daughter Trinity
needs medical attention.
158
00:06:54,163 --> 00:06:55,498
No, I don't.
159
00:06:55,581 --> 00:06:56,874
What's happening, Trinity?
160
00:06:57,875 --> 00:06:58,876
Show them.
161
00:06:58,960 --> 00:07:00,378
It looks worse than it is.
162
00:07:04,132 --> 00:07:06,008
My mom is making this a big thing.
163
00:07:06,092 --> 00:07:07,885
Your hand looks like a sea monster.
164
00:07:08,469 --> 00:07:10,388
It is a big thing.
165
00:07:10,471 --> 00:07:12,598
Whatever. I tripped on the stairs.
166
00:07:12,682 --> 00:07:14,058
You, too?
167
00:07:14,600 --> 00:07:16,269
Um, bike accident.
168
00:07:17,437 --> 00:07:18,563
I don't need sedation.
169
00:07:18,646 --> 00:07:20,481
Just pop my fingers back into place.
170
00:07:20,565 --> 00:07:23,067
Trust me, I have a high pain tolerance.
171
00:07:23,151 --> 00:07:25,361
Look how well she tolerated
the existential pain
172
00:07:25,445 --> 00:07:28,072
of being stuck at home
with her mom during lockdown.
173
00:07:29,282 --> 00:07:31,284
I was supposed to speak at my graduation.
174
00:07:31,367 --> 00:07:33,119
Then I didn't go to college in the fall
175
00:07:33,202 --> 00:07:34,704
'cause it's all distance learning.
176
00:07:34,787 --> 00:07:37,498
Apologies for our family drama.
It's been a year.
177
00:07:37,582 --> 00:07:39,292
Well, we're ready to fix your fingers
178
00:07:39,375 --> 00:07:40,960
if you really want to do it that way.
179
00:07:41,043 --> 00:07:42,837
-[Conrad] Positive?
-Yep.
180
00:07:42,920 --> 00:07:44,088
Okay.
181
00:07:46,924 --> 00:07:48,551
Trinity, look at your mom.
182
00:07:50,344 --> 00:07:52,597
Let's remember the good parts of lockdown.
183
00:07:52,680 --> 00:07:55,391
-[cracks]
-[grunting]
184
00:07:55,475 --> 00:07:56,684
The tap shoes.
185
00:07:57,477 --> 00:07:58,352
The quail.
186
00:07:58,436 --> 00:07:59,312
-[cracks]
-[grunts]
187
00:07:59,395 --> 00:08:01,230
-Quail?
-We incubated eggs
188
00:08:01,314 --> 00:08:02,940
and raised them to adulthood.
189
00:08:03,024 --> 00:08:05,359
-Kept the only girl.
-Sidney Vicious.
190
00:08:05,443 --> 00:08:08,154
Ah, Sidney Vicious. I love that name.
191
00:08:08,237 --> 00:08:10,698
She's coming with me
when I get my own apartment,
192
00:08:10,781 --> 00:08:12,742
which I'm supposed to look at today.
193
00:08:12,825 --> 00:08:14,076
[whispers] Finally.
194
00:08:14,660 --> 00:08:15,786
You're all done.
195
00:08:15,870 --> 00:08:17,663
You should be good to apartment hunt now.
196
00:08:18,831 --> 00:08:20,333
Actually, there's something else.
197
00:08:21,083 --> 00:08:23,461
-This wasn't Trinity's first fall.
-Mom, stop.
198
00:08:23,544 --> 00:08:24,795
You said we didn't have to…
199
00:08:24,879 --> 00:08:26,005
She's been off lately.
200
00:08:26,088 --> 00:08:28,007
Something with her balance, maybe.
201
00:08:28,090 --> 00:08:29,217
We can take a look at that.
202
00:08:29,300 --> 00:08:31,761
I said "no." I just want to go and get my…
203
00:08:31,844 --> 00:08:33,930
If you want a cosigner for that apartment,
204
00:08:34,013 --> 00:08:36,557
you will stay in that bed
and let the doctors work.
205
00:08:36,641 --> 00:08:38,184
[Conrad] It will be quick.
206
00:08:38,267 --> 00:08:40,311
We'll get X-rays on your hand
just to be safe.
207
00:08:40,394 --> 00:08:42,396
And then we'll be back
for a full physical.
208
00:08:42,980 --> 00:08:44,607
I'll let imaging know.
209
00:08:49,403 --> 00:08:51,906
[man over P.A.]
Procurement coordinator to the ICU.
210
00:08:52,448 --> 00:08:53,658
Quail.
211
00:08:54,492 --> 00:08:58,204
Maybe Nic and I need to bring some variety
to our chicken coop, huh?
212
00:08:58,829 --> 00:09:00,456
Well, it sounds like Trinity…
213
00:09:01,374 --> 00:09:03,459
wants independence more than any bird.
214
00:09:03,543 --> 00:09:06,295
I hear the mother-daughter thing
can be tough sometimes.
215
00:09:06,379 --> 00:09:08,756
Yeah, the mother-son thing
is no walk in the park, either.
216
00:09:08,839 --> 00:09:11,008
My mom wants to know
where I keep the disinfectant,
217
00:09:11,092 --> 00:09:13,177
the trash bags, the good toilet paper.
218
00:09:13,261 --> 00:09:16,430
-[laughs]
-This is the last thing I need right now.
219
00:09:16,514 --> 00:09:19,725
I don't know. Maybe you can set
some boundaries with her or something?
220
00:09:22,478 --> 00:09:24,730
I'm not really looking for advice here.
221
00:09:24,855 --> 00:09:26,983
I'm doing my job,
I'm not making any mistakes.
222
00:09:27,066 --> 00:09:28,776
Anything beyond that is not your business.
223
00:09:28,859 --> 00:09:31,112
It's my business that my friend
is upset and grieving.
224
00:09:31,195 --> 00:09:33,072
Can you stop trying to doctor this?
225
00:09:33,864 --> 00:09:36,158
Okay? I need a minute.
Can you handle the exam?
226
00:09:36,742 --> 00:09:37,868
-Yeah.
-Okay.
227
00:09:43,749 --> 00:09:45,793
So the good news is that the PR coming in
228
00:09:45,876 --> 00:09:47,753
from my show's segment
on the patient helped.
229
00:09:47,837 --> 00:09:51,048
And Yorn thinks that Chastain
might still be valuable enough
230
00:09:51,132 --> 00:09:53,009
to take selling the hospital
off the table.
231
00:09:53,092 --> 00:09:54,468
The bad news is,
232
00:09:54,552 --> 00:09:57,930
they're talking about filling
the empty CEO seat with me.
233
00:09:58,556 --> 00:10:00,808
I thought you weren't keen
on the job anymore,
234
00:10:00,891 --> 00:10:03,394
-you were focusing on surgery.
-Trust me, I don't want it.
235
00:10:03,477 --> 00:10:05,104
Even if I said yes,
236
00:10:05,187 --> 00:10:06,981
Red Rock could still dump Chastain
237
00:10:07,064 --> 00:10:08,524
if we don't rebound financially.
238
00:10:08,608 --> 00:10:11,027
And we'd be under the thumb
of some other conglomerate.
239
00:10:11,110 --> 00:10:12,778
And there are companies out there
240
00:10:12,862 --> 00:10:14,947
that are way worse than Red Rock.
241
00:10:15,531 --> 00:10:18,034
Well, here's something to cheer you up.
242
00:10:18,117 --> 00:10:20,244
There's a rather attractive
young woman over there
243
00:10:20,328 --> 00:10:21,662
who can't take her eyes off you.
244
00:10:22,413 --> 00:10:23,831
Do you know her?
245
00:10:26,334 --> 00:10:27,209
No.
246
00:10:27,293 --> 00:10:28,502
-No.
-Oh.
247
00:10:28,586 --> 00:10:29,920
Here she comes.
248
00:10:31,589 --> 00:10:33,424
I'm so sorry to interrupt,
249
00:10:33,507 --> 00:10:35,134
but can I?
250
00:10:35,217 --> 00:10:36,427
Interrupt, I mean? [laughs]
251
00:10:37,261 --> 00:10:38,679
I love your show.
252
00:10:38,763 --> 00:10:40,389
-Ah.
-That segment on scurvy.
253
00:10:40,473 --> 00:10:43,643
I… I don't have scurvy,
but you made me feel like I did.
254
00:10:43,726 --> 00:10:45,978
Well, that's high praise.
255
00:10:46,062 --> 00:10:47,980
That's… that's very kind of you.
256
00:10:48,064 --> 00:10:50,066
-What's your name?
-Fiona.
257
00:10:50,149 --> 00:10:51,567
It's lovely to meet you, Fiona.
258
00:10:51,651 --> 00:10:53,361
Thank… thank you for watching the show.
259
00:10:53,444 --> 00:10:55,905
You're… so nice.
260
00:10:56,614 --> 00:10:57,490
Could I?
261
00:10:59,700 --> 00:11:01,661
-Yeah. Of course. Of course.
-[laughs]
262
00:11:02,244 --> 00:11:03,329
[camera clicks]
263
00:11:04,413 --> 00:11:05,873
This is my lucky day.
264
00:11:05,956 --> 00:11:07,291
-Thank you.
-[Bell] You bet.
265
00:11:09,543 --> 00:11:12,046
You are so happy right now.
266
00:11:12,129 --> 00:11:14,006
-No comments from you.
-[laughing]
267
00:11:21,889 --> 00:11:23,182
All right.
268
00:11:23,265 --> 00:11:25,059
I've got some good news for you, Trinity.
269
00:11:25,142 --> 00:11:27,186
-Nothing's broken.
-[Trinity] Great.
270
00:11:27,269 --> 00:11:28,521
I don't need any more tests?
271
00:11:28,604 --> 00:11:29,814
Let's get out of here.
272
00:11:29,897 --> 00:11:32,566
[chuckles] No. Get back in that bed.
273
00:11:33,901 --> 00:11:34,819
Trinity?
274
00:11:36,737 --> 00:11:37,947
Walk toward me.
275
00:11:42,284 --> 00:11:44,078
Your steps are uneven.
276
00:11:45,413 --> 00:11:47,373
Did you feel a little
off-balance when you fell?
277
00:11:47,456 --> 00:11:49,583
I mean, I wasn't totally awake yet.
278
00:11:49,667 --> 00:11:50,960
I was tired.
279
00:11:51,043 --> 00:11:53,462
I feel like I've been tired
the whole… [grunts]
280
00:11:53,546 --> 00:11:55,673
-What's wrong?
-Nothing.
281
00:11:55,756 --> 00:11:58,551
My heart's
a little fluttery, that's all. [groans]
282
00:11:58,634 --> 00:11:59,718
Heather.
283
00:12:00,428 --> 00:12:02,430
Need to get her on the monitor.
284
00:12:05,266 --> 00:12:06,725
Let's see what's going on.
285
00:12:07,977 --> 00:12:09,311
I'm fine.
286
00:12:09,395 --> 00:12:10,980
-I'm f…
-[monitor beeping rapidly]
287
00:12:11,522 --> 00:12:13,274
I knew it. What's wrong with her?
288
00:12:13,357 --> 00:12:14,775
[Conrad] Easy, easy, easy.
289
00:12:14,859 --> 00:12:16,902
[beeping stops]
290
00:12:16,986 --> 00:12:18,320
She just fainted.
291
00:12:19,196 --> 00:12:20,489
What happened?
292
00:12:20,573 --> 00:12:23,159
You just bought yourself
some more time in the hospital.
293
00:12:33,961 --> 00:12:35,504
Got a call I have a visitor?
294
00:12:35,588 --> 00:12:36,964
Hi again.
295
00:12:38,966 --> 00:12:40,551
-[chuckles]
-Um…
296
00:12:41,010 --> 00:12:43,137
Fiona? Right?
297
00:12:43,220 --> 00:12:45,556
I'm sorry to drop in unannounced.
I'll be quick.
298
00:12:45,639 --> 00:12:49,059
I'm actually curious
about employment at Chastain.
299
00:12:49,143 --> 00:12:51,020
-[chuckles]
-Uh, well… [hesitates]
300
00:12:51,103 --> 00:12:52,480
I admire the gusto.
301
00:12:52,563 --> 00:12:54,231
Um, hiring is sort of… [chuckles]
302
00:12:54,315 --> 00:12:56,358
-It's outside my purview.
-I know, it's just I'm…
303
00:12:56,442 --> 00:12:59,361
I'm trying to switch paths,
so I'm looking for something entry-level.
304
00:12:59,445 --> 00:13:01,030
And after seeing the way that you
305
00:13:01,113 --> 00:13:03,157
talk about Chastain
on your show, and then…
306
00:13:03,657 --> 00:13:05,910
when I met you in person,
307
00:13:06,535 --> 00:13:08,120
I got all inspired.
308
00:13:09,330 --> 00:13:10,748
It felt like fate.
309
00:13:12,833 --> 00:13:15,836
Well, HR is on two, east wing.
310
00:13:15,920 --> 00:13:18,506
And you can tell them Dr. Bell sent you.
311
00:13:18,589 --> 00:13:20,549
[chuckles] Thank you so much.
312
00:13:20,633 --> 00:13:22,259
-You're amazing.
-Okay.
313
00:13:22,718 --> 00:13:23,802
Yes! [chuckles]
314
00:13:34,063 --> 00:13:35,814
Hey. So…
315
00:13:36,315 --> 00:13:38,734
I assume you've spoken to Mina.
316
00:13:38,817 --> 00:13:40,653
I talk to Mina all the time.
317
00:13:41,320 --> 00:13:42,905
So you know about the proposal?
318
00:13:44,532 --> 00:13:45,533
No.
319
00:13:45,616 --> 00:13:47,034
No, you… you did not propose.
320
00:13:47,117 --> 00:13:48,869
You're been dating
for, like, five seconds.
321
00:13:48,953 --> 00:13:50,829
Why would you jump the gun like that?
322
00:13:50,913 --> 00:13:52,289
Mina Okafor proposed to me.
323
00:13:52,373 --> 00:13:55,501
Yeah, she needs a green card,
so she doesn't get deported.
324
00:13:55,584 --> 00:13:57,044
-What?
-Yeah.
325
00:14:00,756 --> 00:14:03,008
[sighs] How can I help?
326
00:14:03,092 --> 00:14:04,009
Well…
327
00:14:04,802 --> 00:14:06,804
You can help plan a wedding.
328
00:14:07,304 --> 00:14:09,807
It has to happen quick,
so it can't be elaborate.
329
00:14:09,890 --> 00:14:12,768
You know, small guest list,
tasteful, intimate.
330
00:14:12,851 --> 00:14:14,436
Wait, so this is a real wedding?
331
00:14:14,520 --> 00:14:17,439
Well, under normal circumstances,
it'd be way too early.
332
00:14:17,523 --> 00:14:18,941
-Way.
-But…
333
00:14:19,024 --> 00:14:21,485
we will rise to the occasion.
334
00:14:23,070 --> 00:14:25,239
And just figure out
if you want to be married
335
00:14:25,322 --> 00:14:26,949
-while being married.
-[pager vibrating]
336
00:14:27,032 --> 00:14:29,869
That's what most people do.
They're not honest about it.
337
00:14:29,952 --> 00:14:31,036
All right. Oh.
338
00:14:31,120 --> 00:14:32,371
Duty calls.
339
00:14:32,454 --> 00:14:33,747
You are a doll.
340
00:14:35,916 --> 00:14:37,126
[Nic sighs]
341
00:14:41,589 --> 00:14:42,590
Nic?
342
00:14:43,465 --> 00:14:44,425
You okay?
343
00:14:44,508 --> 00:14:45,885
[inhales sharply] Yeah.
344
00:14:46,760 --> 00:14:47,845
Are you okay?
345
00:14:47,928 --> 00:14:50,931
Yeah. Well, it turns out
biking at night is not a good idea,
346
00:14:51,015 --> 00:14:52,808
which is why I was looking for you.
347
00:14:52,892 --> 00:14:54,602
Uh, I need a small favor.
348
00:14:54,685 --> 00:14:56,812
-Okay.
-So, I can't sleep.
349
00:14:56,896 --> 00:14:58,147
And I am exhausted.
350
00:14:58,230 --> 00:15:01,025
So I was taking meds to help,
but my doctor's out of town,
351
00:15:01,108 --> 00:15:02,776
so he can't refill the script.
352
00:15:03,736 --> 00:15:05,154
-Mmm-hmm?
-So I just need
353
00:15:05,237 --> 00:15:07,698
something to sleep,
just enough for a couple days.
354
00:15:08,282 --> 00:15:11,535
I mean, Devon, we're friends.
We don't have a clinical relationship.
355
00:15:11,619 --> 00:15:14,663
I know, but if… if I don't sleep,
I'm not gonna be able to focus.
356
00:15:15,247 --> 00:15:18,292
And I'm not gonna ask Conrad,
'cause he's gonna worry for nothing.
357
00:15:18,375 --> 00:15:20,669
My next day off,
I'll go straight to the doctor.
358
00:15:21,378 --> 00:15:23,255
-Are you on any other medication?
-No.
359
00:15:23,339 --> 00:15:26,342
-This is just to get you over the hump?
-Yes, this one time.
360
00:15:29,595 --> 00:15:31,722
All right, I'm sending this
to the pharmacy.
361
00:15:31,805 --> 00:15:34,475
Zolpidem, five milligrams.
I'm only giving you three pills.
362
00:15:34,558 --> 00:15:36,226
If you need more, you go to your doctor.
363
00:15:36,310 --> 00:15:37,311
For sure.
364
00:15:37,394 --> 00:15:38,562
Thank you.
365
00:15:38,646 --> 00:15:40,564
[sighs] Hey, are you sure you're okay?
366
00:15:41,774 --> 00:15:42,733
Yeah.
367
00:15:42,816 --> 00:15:43,776
Good.
368
00:15:47,738 --> 00:15:49,573
[sighs deeply]
369
00:15:51,533 --> 00:15:53,911
Trinity's arrhythmia broke on its own.
370
00:15:53,994 --> 00:15:55,371
Her heart is structurally normal.
371
00:15:55,454 --> 00:15:57,498
So why are these cardiac events happening?
372
00:16:00,501 --> 00:16:02,127
This is a 19-year-old female
373
00:16:02,211 --> 00:16:04,672
with sporadic runs of non-sustained V-tach
374
00:16:04,755 --> 00:16:06,131
that are symptomatic.
375
00:16:06,215 --> 00:16:07,633
Echo is not impressive.
376
00:16:07,716 --> 00:16:08,926
Interesting.
377
00:16:09,009 --> 00:16:10,302
That is a wide-open box.
378
00:16:10,386 --> 00:16:12,179
-Any other history?
-Her mother reports
379
00:16:12,262 --> 00:16:13,806
difficulty with coordination.
380
00:16:13,889 --> 00:16:14,974
Otherwise healthy.
381
00:16:15,057 --> 00:16:17,142
All right, well, keep her on telemetry.
382
00:16:17,226 --> 00:16:19,645
And grab me another EKG
now that she's in sinus.
383
00:16:19,728 --> 00:16:20,854
[Conrad] Will do.
384
00:16:28,153 --> 00:16:29,488
Come in.
385
00:16:29,571 --> 00:16:30,572
Sorry again.
386
00:16:30,656 --> 00:16:31,740
[chuckles]
387
00:16:31,824 --> 00:16:34,368
I left my résumé with the lady in HR.
388
00:16:35,577 --> 00:16:37,329
Is there something else?
389
00:16:37,413 --> 00:16:39,081
I thought you'd want to see it.
390
00:16:41,000 --> 00:16:42,209
Okay.
391
00:16:45,129 --> 00:16:46,005
Thank you.
392
00:16:56,890 --> 00:16:58,267
This is not a résumé.
393
00:16:59,143 --> 00:17:01,061
-Let's call it my headshot.
-Oh, no, no.
394
00:17:01,145 --> 00:17:02,479
This is… No, no.
395
00:17:02,563 --> 00:17:03,939
This is not your head.
396
00:17:04,023 --> 00:17:05,983
And… and this, this is not appropriate.
397
00:17:06,066 --> 00:17:07,651
You know, I'm gonna ask you…
398
00:17:07,735 --> 00:17:09,319
-to leave.
-[beeps]
399
00:17:09,403 --> 00:17:11,113
Don't pretend this isn't real.
400
00:17:11,196 --> 00:17:13,407
-Just… stand back. Kit.
-I know you want me.
401
00:17:13,490 --> 00:17:15,617
Kit. Dr. Voss.
Could you come in here for just…
402
00:17:15,701 --> 00:17:17,870
-just a moment?
-Yes, Randolph.
403
00:17:17,953 --> 00:17:19,496
I know you.
404
00:17:19,580 --> 00:17:21,874
-You're the girl from this morning.
-Fiona.
405
00:17:21,957 --> 00:17:23,667
[quietly] She's acting psychotic.
406
00:17:23,751 --> 00:17:25,294
And security's been notified.
407
00:17:26,045 --> 00:17:28,672
-You called security?
-Well… Becau… because
408
00:17:28,756 --> 00:17:31,550
-we are gonna get you some…
-We're gonna get you some help.
409
00:17:31,633 --> 00:17:32,926
[growling]
410
00:17:33,010 --> 00:17:34,762
[barking loudly]
411
00:17:35,763 --> 00:17:37,347
Stop her! Stop her!
412
00:17:37,431 --> 00:17:39,892
-Fiona. Fiona. Fiona.
-I need five of Haldol for IM.
413
00:17:39,975 --> 00:17:42,436
Look at me. Look at me.
We're gonna get you some help.
414
00:17:42,519 --> 00:17:44,146
We'll take a little trip down to the ER.
415
00:17:44,229 --> 00:17:45,856
I'll be there with you the whole time.
416
00:17:45,939 --> 00:17:48,776
[growling, grunting]
417
00:17:48,859 --> 00:17:50,110
[Kit] There you go.
418
00:17:51,320 --> 00:17:52,654
There you go, darling.
419
00:17:53,238 --> 00:17:55,574
Just give it a minute. You'll be okay.
420
00:17:55,657 --> 00:17:56,992
[panting]
421
00:18:00,621 --> 00:18:01,914
Nice work.
422
00:18:04,666 --> 00:18:06,418
[phone rings]
423
00:18:06,502 --> 00:18:07,586
[sighs]
424
00:18:10,547 --> 00:18:11,465
Hey, Mom.
425
00:18:13,675 --> 00:18:15,969
Can you pick up laundry detergent
on your way home?
426
00:18:16,053 --> 00:18:18,305
-I had plenty.
-Now you have none,
427
00:18:18,388 --> 00:18:20,432
but you have clean clothes and linens.
428
00:18:20,516 --> 00:18:21,934
You didn't have to do that.
429
00:18:22,017 --> 00:18:23,102
[sighs]
430
00:18:23,185 --> 00:18:25,312
Your home is lonely.
431
00:18:26,063 --> 00:18:28,607
You are lonely. You need a partner.
432
00:18:28,690 --> 00:18:30,150
No. No, I don't.
433
00:18:30,234 --> 00:18:31,985
No, don't… don't do that.
434
00:18:32,069 --> 00:18:33,487
Check your phone.
435
00:18:33,570 --> 00:18:35,114
Don't forget the detergent.
436
00:18:35,197 --> 00:18:36,198
Love you.
437
00:18:37,282 --> 00:18:38,283
[phone chimes]
438
00:18:40,369 --> 00:18:41,495
[scoffs]
439
00:18:46,917 --> 00:18:48,669
[quietly] Are you getting deported?
440
00:18:49,169 --> 00:18:50,712
I will kill AJ Austin.
441
00:18:50,796 --> 00:18:53,465
[scoffs] You can't marry a corpse, Mina.
442
00:18:54,258 --> 00:18:55,801
[sighs] Why didn't you tell me?
443
00:18:55,884 --> 00:18:57,803
Uh, because saying it makes it real.
444
00:18:58,679 --> 00:19:01,682
Not saying it doesn't change that.
445
00:19:01,765 --> 00:19:03,517
I didn't want you to get upset.
446
00:19:03,600 --> 00:19:06,895
All right? It's not an ideal situation,
but AJ and I are handling it.
447
00:19:06,979 --> 00:19:08,397
We'll do it quickly.
448
00:19:08,480 --> 00:19:10,190
And I'll be safe from deportation.
449
00:19:10,274 --> 00:19:12,276
Quickly? He wants a wedding.
450
00:19:12,359 --> 00:19:13,944
This is real to him.
451
00:19:14,027 --> 00:19:15,529
Of course it's real.
452
00:19:15,612 --> 00:19:16,738
Sort of real.
453
00:19:17,406 --> 00:19:18,532
It's also business.
454
00:19:21,285 --> 00:19:24,037
A real marriage and a business arrangement
455
00:19:24,121 --> 00:19:25,539
are two separate things.
456
00:19:25,622 --> 00:19:27,332
-I mean, it can't be both.
-Why not?
457
00:19:27,416 --> 00:19:29,793
By definition, a marriage
is a business arrangement.
458
00:19:29,877 --> 00:19:32,629
You are linking your finances,
your housing arrangement,
459
00:19:32,713 --> 00:19:34,840
your professional and biological plans
460
00:19:34,923 --> 00:19:36,508
to someone else. It makes sense.
461
00:19:36,592 --> 00:19:38,510
It makes sense if you're in love.
462
00:19:40,596 --> 00:19:42,181
Are you in love with him?
463
00:19:47,352 --> 00:19:48,312
Okay.
464
00:19:49,229 --> 00:19:51,440
The reason I didn't want you to get upset
465
00:19:51,523 --> 00:19:55,402
is because I think you also have a secret.
466
00:19:55,485 --> 00:19:58,030
Yesterday, you took a power nap
in the nurses' lounge.
467
00:19:58,113 --> 00:19:59,448
You have developed the superpower
468
00:19:59,531 --> 00:20:01,533
-to smell doughnuts a hall away.
-[sighs]
469
00:20:01,617 --> 00:20:03,327
Your hair is extra lustrous.
470
00:20:03,410 --> 00:20:05,787
And some might say you're glowing.
471
00:20:06,330 --> 00:20:07,831
[chuckles softly]
472
00:20:10,459 --> 00:20:12,336
-Okay, it's early.
-Mmm-hmm.
473
00:20:12,419 --> 00:20:14,796
-I'm not ready to talk about it.
-Okay.
474
00:20:15,631 --> 00:20:17,049
I will keep your secret.
475
00:20:17,132 --> 00:20:18,258
Please keep mine.
476
00:20:18,342 --> 00:20:19,426
For now.
477
00:20:20,469 --> 00:20:21,887
And congratulations.
478
00:20:26,099 --> 00:20:28,060
[footsteps approaching]
479
00:20:28,810 --> 00:20:31,230
Your girl here is a missing person.
480
00:20:32,064 --> 00:20:34,441
I called her house
and talked to her roommate.
481
00:20:34,524 --> 00:20:37,694
Two days ago, she left for groceries
and never came home.
482
00:20:37,778 --> 00:20:40,864
Pravesh said her head CT came back normal.
483
00:20:40,948 --> 00:20:42,741
No drugs in her system.
484
00:20:42,824 --> 00:20:45,577
Did the roommate say anything
about a history of mental illness?
485
00:20:45,661 --> 00:20:47,371
I asked. None that she knew of.
486
00:20:47,454 --> 00:20:50,499
She's trying to get in touch
with her family on the West Coast.
487
00:20:50,582 --> 00:20:52,292
Then maybe this is a new diagnosis.
488
00:20:52,376 --> 00:20:54,544
-It might be her first psychotic break.
-[Kit] Mmm.
489
00:20:54,628 --> 00:20:56,546
She's in the right age range.
490
00:21:00,842 --> 00:21:03,136
Can't treat her
till we find out what it is.
491
00:21:03,220 --> 00:21:05,973
Well, Dr. Pravesh is on his way
to do a full exam.
492
00:21:06,056 --> 00:21:08,433
-I'll keep you posted.
-Okay. Thank you.
493
00:21:12,312 --> 00:21:13,730
Lots of people faint.
494
00:21:14,481 --> 00:21:18,110
True. But you fainted
because your heart was beating abnormally.
495
00:21:18,193 --> 00:21:19,444
We need to find out why.
496
00:21:19,528 --> 00:21:22,364
We ordered a few more lab tests,
okay, Trinity?
497
00:21:22,447 --> 00:21:24,616
Mmm. Your coffee smells like heaven.
498
00:21:24,700 --> 00:21:26,410
-Is that hazelnut?
-Yeah.
499
00:21:26,535 --> 00:21:28,578
-I'm gonna go get us some, Trin.
-That's weird.
500
00:21:28,662 --> 00:21:29,705
I can't smell it.
501
00:21:31,790 --> 00:21:33,750
What do you mean you can't smell it?
502
00:21:34,626 --> 00:21:35,877
[sniffs] What about this?
503
00:21:35,961 --> 00:21:37,379
My perfume?
504
00:21:38,463 --> 00:21:39,881
She can't have COVID, can she?
505
00:21:39,965 --> 00:21:41,383
Let's all just take a breath.
506
00:21:41,466 --> 00:21:43,719
Loss of smell can be a symptom
of multiple things.
507
00:21:43,802 --> 00:21:44,761
No. We were so careful.
508
00:21:44,845 --> 00:21:46,930
We… we… we got
all our groceries delivered.
509
00:21:47,014 --> 00:21:49,641
-We didn't see friends. We…
-It could be allergies or a cold.
510
00:21:49,725 --> 00:21:51,935
Even when we joined a pod
and we tested positive,
511
00:21:52,019 --> 00:21:54,021
we were lucky because
we didn't have any symptoms.
512
00:21:54,104 --> 00:21:55,731
-Okay. Good, good.
-[breathing heavily]
513
00:21:55,814 --> 00:21:57,649
The danger's supposed to be over.
514
00:21:57,733 --> 00:22:00,110
It's supposed to be… safe. [mumbles]
515
00:22:00,193 --> 00:22:02,821
-Whoa. Hey, hey, hey!
-Mom.
516
00:22:02,904 --> 00:22:04,781
-Whoa. Gotcha, gotcha.
-Mom!
517
00:22:06,783 --> 00:22:07,868
Mom…
518
00:22:08,368 --> 00:22:10,454
-Are you okay?
-Your mom's stable.
519
00:22:10,537 --> 00:22:12,998
They're just taking a look
at her heart with an ultrasound.
520
00:22:13,081 --> 00:22:15,375
[Mina] Akinesis of the postero-basal wall.
521
00:22:15,459 --> 00:22:16,793
Circumflex infarct.
522
00:22:17,336 --> 00:22:19,254
That explains the non-diagnostic EKG.
523
00:22:19,880 --> 00:22:22,382
Is that bad? It sounds bad.
524
00:22:22,466 --> 00:22:23,842
Well, your mom collapsed because
525
00:22:23,925 --> 00:22:26,178
she's actually
having a heart attack right now.
526
00:22:26,261 --> 00:22:27,971
Oh, my God. How is that possible?
527
00:22:28,055 --> 00:22:31,641
Her EKG shows evidence
of another heart attack in the past.
528
00:22:31,725 --> 00:22:34,436
Has your mom ever had chest pain
or shortness of breath before?
529
00:22:37,814 --> 00:22:38,857
The protests.
530
00:22:39,441 --> 00:22:42,694
When George Floyd was murdered.
We made our signs and we went out there.
531
00:22:42,778 --> 00:22:45,072
It was supposed to be peaceful,
but it didn't matter.
532
00:22:45,155 --> 00:22:46,865
They tear gassed us all.
533
00:22:47,574 --> 00:22:49,701
[sighs] That must have been awful.
534
00:22:51,328 --> 00:22:53,955
I recovered pretty quickly, but Mom said
535
00:22:54,039 --> 00:22:56,750
she felt like an elephant
was sitting on her chest.
536
00:22:56,833 --> 00:22:58,835
I wanted to take her to the hospital,
537
00:22:58,919 --> 00:23:01,379
but she was afraid we were
gonna catch COVID again.
538
00:23:01,963 --> 00:23:04,174
Back then, we didn't know
if that was possible.
539
00:23:04,841 --> 00:23:06,176
She was afraid.
540
00:23:06,843 --> 00:23:08,678
Okay, that could be it.
541
00:23:09,304 --> 00:23:10,555
Tear gas can cause stress
542
00:23:10,639 --> 00:23:13,100
on the heart and aggravate cardiac issues.
543
00:23:14,518 --> 00:23:16,645
Your mom has a good chance of recovery.
544
00:23:16,728 --> 00:23:18,772
We need to get her to a cath lab now.
545
00:23:18,855 --> 00:23:21,483
We'll put a stent in to open up
the clogged arteries in her heart.
546
00:23:21,566 --> 00:23:24,194
Don't worry.
It's a routine procedure, okay?
547
00:23:25,737 --> 00:23:26,822
Mom?
548
00:23:26,905 --> 00:23:27,864
I love you.
549
00:23:29,533 --> 00:23:31,535
I love you, too, baby girl.
550
00:23:32,869 --> 00:23:35,413
I'll be right back to cosign
for that apartment.
551
00:23:35,997 --> 00:23:37,040
Okay.
552
00:23:53,098 --> 00:23:55,976
[Austin] Okay, you got to get it
closer to the vessel wall
553
00:23:56,059 --> 00:23:57,102
before you deploy.
554
00:23:57,185 --> 00:24:00,939
[Nic] I'm trying to rotate it,
but I can't get the stent into position.
555
00:24:01,022 --> 00:24:03,191
[Austin] Well, see, it's a tight spot.
556
00:24:04,151 --> 00:24:05,527
[monitor beeping]
557
00:24:06,069 --> 00:24:08,155
No blood flow. She's in V-tach!
558
00:24:08,238 --> 00:24:09,948
Charge the defib to 200.
559
00:24:11,241 --> 00:24:12,534
Any sign of trauma?
560
00:24:12,617 --> 00:24:13,827
Not yet.
561
00:24:13,910 --> 00:24:17,038
There's no bruising,
no breaks in the skin at all.
562
00:24:17,122 --> 00:24:20,208
It looks like Fiona works as a paralegal
while in law school.
563
00:24:20,292 --> 00:24:22,127
No edema. No rashes.
564
00:24:22,210 --> 00:24:25,881
She posts pictures of her food
and her feet in sandals.
565
00:24:25,964 --> 00:24:27,299
No clues there.
566
00:24:27,382 --> 00:24:28,508
[Devon grunts]
567
00:24:29,342 --> 00:24:31,011
[Bell] Uh, hold on.
568
00:24:31,094 --> 00:24:33,722
There's bruising on her lower flank.
569
00:24:33,805 --> 00:24:35,140
Grey Turner's sign?
570
00:24:35,223 --> 00:24:36,975
Wait, wait. Feel this.
571
00:24:37,058 --> 00:24:38,351
You're right.
572
00:24:39,644 --> 00:24:40,854
There's a mass.
573
00:24:42,522 --> 00:24:43,857
Let's take a look.
574
00:24:46,693 --> 00:24:48,069
[Bell] It's right there.
575
00:24:48,153 --> 00:24:50,113
It's a tumor right above her kidney.
576
00:24:50,197 --> 00:24:52,157
Extending deep towards her spine.
577
00:24:52,240 --> 00:24:54,618
How long has she been walking
around with that in her?
578
00:24:54,701 --> 00:24:57,412
If this is an adrenal tumor
secreting hormones,
579
00:24:57,954 --> 00:24:59,664
it could be causing her psychosis.
580
00:24:59,748 --> 00:25:02,751
Certainly could explain her interest
in the famous Dr. Bell.
581
00:25:05,754 --> 00:25:06,713
Zoom in.
582
00:25:07,839 --> 00:25:10,675
There… active extravasation.
She's got a retroperitoneal bleed.
583
00:25:10,759 --> 00:25:13,178
Could have happened
when she was fighting with security.
584
00:25:13,261 --> 00:25:15,931
Well, if we don't get it out soon,
she's just gonna bleed out.
585
00:25:16,014 --> 00:25:17,140
I'll get an OR ready.
586
00:25:21,728 --> 00:25:23,146
[Conrad] I gave the lab a heads-up
587
00:25:23,230 --> 00:25:25,690
about putting a rush
on Trinity's bloodwork.
588
00:25:27,651 --> 00:25:29,903
Whoa. It's not my business.
589
00:25:29,986 --> 00:25:32,864
-You do you.
-It's not a dating app. It's my mom.
590
00:25:33,365 --> 00:25:36,201
It's the tenth eligible woman
she's sent me today.
591
00:25:37,035 --> 00:25:38,703
You getting enough sleep?
592
00:25:39,621 --> 00:25:40,789
Oh, you're talking to Nic?
593
00:25:40,872 --> 00:25:44,167
No, but… if she noticed you look tired,
594
00:25:44,251 --> 00:25:45,794
it's because you do.
595
00:25:45,877 --> 00:25:48,505
Yeah, I'm tired.
596
00:25:49,547 --> 00:25:51,132
But I'm handling it.
597
00:25:51,216 --> 00:25:52,634
I get it. I've been there.
598
00:25:52,717 --> 00:25:54,970
So much of what we fight against
is preventable.
599
00:25:55,053 --> 00:25:56,179
It's like…
600
00:25:56,263 --> 00:25:58,181
why am I drowning in debt
601
00:25:58,723 --> 00:25:59,766
for this?
602
00:26:01,476 --> 00:26:02,727
It's exhausting.
603
00:26:04,521 --> 00:26:07,440
I don't know how many different ways
I can tell you that I'm fine.
604
00:26:07,524 --> 00:26:10,360
You don't have to talk to me.
I'll give you a name, someone good.
605
00:26:10,443 --> 00:26:12,112
But I'm not looking to talk to anyone.
606
00:26:12,195 --> 00:26:13,321
Drop it.
607
00:26:16,199 --> 00:26:17,367
[knocking on door]
608
00:26:20,537 --> 00:26:22,622
-Hi.
-How's my mom?
609
00:26:22,706 --> 00:26:24,249
Is she okay?
610
00:26:24,332 --> 00:26:27,460
Dr. Austin and Dr. Okafor
are still with her in the cath lab.
611
00:26:31,089 --> 00:26:32,173
While we're waiting,
612
00:26:32,257 --> 00:26:34,509
we want to run
a couple other tests on you.
613
00:26:35,135 --> 00:26:36,594
I bet your mom would feel better
614
00:26:36,678 --> 00:26:38,471
if we had some answers when she came out.
615
00:26:38,555 --> 00:26:39,973
Put your hands up like this.
616
00:26:40,974 --> 00:26:42,183
Okay.
617
00:26:45,020 --> 00:26:46,604
This is my fault, isn't it?
618
00:26:48,523 --> 00:26:50,608
I pushed back about everything.
619
00:26:52,068 --> 00:26:53,987
I argued with her all last year.
620
00:26:55,780 --> 00:26:57,407
I'm why she was so stressed.
621
00:26:57,490 --> 00:26:58,658
No. No, you didn't do this.
622
00:26:58,742 --> 00:27:02,078
This past year was stressful for everyone.
623
00:27:03,913 --> 00:27:05,457
[Conrad] You can't blame yourself
624
00:27:05,540 --> 00:27:08,001
for circumstances
that are out of your control.
625
00:27:11,504 --> 00:27:13,715
Near miss with that stent deployment.
626
00:27:13,798 --> 00:27:15,425
Fine job back there.
627
00:27:15,967 --> 00:27:17,427
-We do make a good team.
-[laughs]
628
00:27:17,510 --> 00:27:18,887
That we do.
629
00:27:21,514 --> 00:27:22,974
I have bad news.
630
00:27:23,850 --> 00:27:25,769
I spoke to an immigration lawyer.
631
00:27:25,852 --> 00:27:28,104
If we get married,
it could raise red flags.
632
00:27:29,064 --> 00:27:29,981
Why?
633
00:27:30,523 --> 00:27:31,941
We've known each other for years.
634
00:27:32,025 --> 00:27:34,652
It's easy to prove we have
a basis for a real marriage.
635
00:27:34,736 --> 00:27:36,654
This version of us is new.
636
00:27:36,738 --> 00:27:39,407
We don't have photos or records
of vacations together.
637
00:27:39,491 --> 00:27:41,034
The government will ask, "Why now?"
638
00:27:41,159 --> 00:27:44,204
They can ask all the questions they want.
We got nothing to hide.
639
00:27:44,287 --> 00:27:48,291
The lawyer said the presumption will be
that our marriage is not bona fide.
640
00:27:48,833 --> 00:27:51,086
If there's an investigation
and it goes badly,
641
00:27:51,169 --> 00:27:53,963
I'll get deported
and not allowed back in the country.
642
00:27:54,631 --> 00:27:56,049
Not allowed back in the country?
643
00:27:56,132 --> 00:27:58,009
You could face felony charges for perjury.
644
00:27:58,093 --> 00:27:59,386
Not if I don't perjure myself.
645
00:28:00,178 --> 00:28:02,764
Mina, if we end up in court,
I will tell them the truth.
646
00:28:02,847 --> 00:28:04,099
The marriage is real.
647
00:28:08,228 --> 00:28:10,563
Unless you're saying
you don't think it'll be real.
648
00:28:10,647 --> 00:28:12,107
Okay, AJ, you're not hearing me.
649
00:28:12,690 --> 00:28:14,692
If we get married
right after my visa denial,
650
00:28:14,776 --> 00:28:18,029
no matter what we say or do,
I can still get deported.
651
00:28:18,113 --> 00:28:20,740
It's putting us both at risk
and I refuse to do that.
652
00:28:23,034 --> 00:28:25,578
-So you're saying the wedding is off.
-I am.
653
00:28:26,955 --> 00:28:29,124
We've got to deal
with this bigger problem first.
654
00:28:29,666 --> 00:28:32,502
You can't marry
or even date someone who isn't here.
655
00:28:47,058 --> 00:28:48,101
Ah.
656
00:28:48,184 --> 00:28:50,979
Murgh makhani, bharta,
657
00:28:51,062 --> 00:28:53,815
coconut barfi, all of your favorites.
658
00:28:54,733 --> 00:28:56,359
Mom, the hospital has a cafeteria.
659
00:28:56,443 --> 00:28:58,236
Well, now you don't have to go there.
660
00:28:58,319 --> 00:29:00,780
Or come home to filth.
661
00:29:00,864 --> 00:29:02,907
Your room was particularly a disaster.
662
00:29:02,991 --> 00:29:05,702
-I discarded these things.
-Okay, stop.
663
00:29:06,453 --> 00:29:07,620
Okay?
664
00:29:07,704 --> 00:29:10,248
Did you like any of the pictures
that I sent you?
665
00:29:10,331 --> 00:29:11,499
Hmm?
666
00:29:13,334 --> 00:29:15,170
Listen, I am not there right now.
667
00:29:16,045 --> 00:29:18,423
Dating is not exactly on my radar, okay?
668
00:29:18,506 --> 00:29:19,966
Let… Let's go.
669
00:29:20,049 --> 00:29:21,551
I thought we could eat together.
670
00:29:21,634 --> 00:29:23,887
God, you cannot just show up at my job
671
00:29:23,970 --> 00:29:26,556
and expect me to drop everything
and go eat barfi with you.
672
00:29:27,348 --> 00:29:28,683
You need to listen.
673
00:29:28,767 --> 00:29:30,852
I… I eat cafeteria food, I have women over
674
00:29:30,935 --> 00:29:32,854
who might not be Indian,
and that is my choice.
675
00:29:32,937 --> 00:29:35,815
I don't want any of this. I don't need it.
676
00:29:37,901 --> 00:29:40,069
You should have asked before coming here.
677
00:29:41,571 --> 00:29:43,948
We both miss your father.
678
00:29:45,867 --> 00:29:47,952
I thought we could help each other.
679
00:29:50,705 --> 00:29:52,665
Well, you should have called first.
680
00:29:53,750 --> 00:29:55,919
My calls go straight to voice mail.
681
00:29:57,545 --> 00:29:59,964
And when you do answer, it's always,
682
00:30:00,048 --> 00:30:02,550
"I only have a minute,"
or "I have to get back."
683
00:30:04,844 --> 00:30:07,764
I didn't ask if I could visit
because I knew you'd say "no."
684
00:30:15,230 --> 00:30:16,397
[exhales]
685
00:30:18,399 --> 00:30:19,859
Two minutes in the microwave.
686
00:30:26,074 --> 00:30:29,035
Well, the famous Sidney Vicious
687
00:30:29,118 --> 00:30:30,912
won't be lonely tonight.
688
00:30:30,995 --> 00:30:33,248
We should be able
to get you out of here soon.
689
00:30:33,331 --> 00:30:38,253
You have a rare genetic disease
called Refsum syndrome.
690
00:30:38,336 --> 00:30:40,088
-Does my mom have it, too?
-No.
691
00:30:40,171 --> 00:30:42,882
She's a carrier of the mutation,
but to get the disease,
692
00:30:42,966 --> 00:30:44,884
you have to have two genetic defects.
693
00:30:44,968 --> 00:30:48,388
Basically, y… your body
isn't able to process
694
00:30:48,471 --> 00:30:50,139
a certain type of fat.
695
00:30:50,223 --> 00:30:52,892
Over time, that causes toxicity
to multiple organs.
696
00:30:52,976 --> 00:30:54,519
That's why you were falling.
697
00:30:54,602 --> 00:30:56,980
And it's why your heart
was giving you trouble.
698
00:30:57,063 --> 00:30:58,982
Here's the good news:
it's totally manageable.
699
00:30:59,065 --> 00:31:01,860
We caught it early, which is fantastic.
700
00:31:01,943 --> 00:31:04,320
And my buddy Dr. Pravesh and I,
we think changes
701
00:31:04,404 --> 00:31:06,322
in your diet are gonna do the trick.
702
00:31:06,406 --> 00:31:09,075
So we'll hook you up with a nutritionist,
703
00:31:09,158 --> 00:31:10,869
and we'll schedule regular appointments
704
00:31:10,952 --> 00:31:12,412
to keep an eye on everything.
705
00:31:15,290 --> 00:31:18,543
I acted like everything was fine
because I wanted it to be.
706
00:31:20,628 --> 00:31:22,547
You wanted life to be normal. We all do.
707
00:31:22,630 --> 00:31:26,843
Yeah, but Mom knew something
was wrong with me.
708
00:31:27,886 --> 00:31:29,554
Yeah, well, sometimes our parents
709
00:31:29,637 --> 00:31:31,764
see things that we don't see in ourselves.
710
00:31:31,848 --> 00:31:35,018
I stomped around
like the world was happening to me.
711
00:31:35,101 --> 00:31:37,729
While she was the one
who actually had something wrong.
712
00:31:37,812 --> 00:31:39,397
[Conrad] Eh, don't take that on.
713
00:31:39,480 --> 00:31:42,066
You and your mom,
you got through the impossible.
714
00:31:42,150 --> 00:31:44,110
Cut yourself a break. Celebrate it.
715
00:31:45,069 --> 00:31:47,822
I've been so annoyed with my mom
this whole time,
716
00:31:47,906 --> 00:31:48,823
but now it's like…
717
00:31:50,575 --> 00:31:52,160
I just want her to be okay.
718
00:31:52,869 --> 00:31:54,537
-I need her.
-[phone vibrating]
719
00:31:54,621 --> 00:31:57,081
I'm pretty sure she needs you, too.
720
00:32:00,877 --> 00:32:01,753
It's Nic.
721
00:32:04,213 --> 00:32:05,089
Go.
722
00:32:12,013 --> 00:32:13,973
[Conrad] Oh, wow.
723
00:32:14,933 --> 00:32:17,810
Doesn't matter how many times
I've seen one of these.
724
00:32:18,895 --> 00:32:20,313
It's different when it's ours.
725
00:32:21,189 --> 00:32:22,649
It's magical.
726
00:32:22,732 --> 00:32:24,734
Oh, look. That's the heartbeat.
727
00:32:24,817 --> 00:32:26,861
[both laugh]
728
00:32:26,945 --> 00:32:29,864
-Ah. Looks like a fighter.
-[Gabbi] I agree.
729
00:32:29,948 --> 00:32:32,951
Growing just like it should be.
That is a perfect baby.
730
00:32:33,034 --> 00:32:35,328
[exhales] This is good.
731
00:32:37,288 --> 00:32:38,456
I love you.
732
00:32:39,582 --> 00:32:41,417
I love you, too.
733
00:32:41,501 --> 00:32:42,919
[exhales]
734
00:32:44,295 --> 00:32:45,797
Want to know what you're having?
735
00:32:45,880 --> 00:32:47,924
-[laughs]
-Uh…
736
00:32:51,177 --> 00:32:52,595
[Trinity] Mom?
737
00:32:53,763 --> 00:32:55,056
Mom?
738
00:32:55,974 --> 00:32:57,642
I'm right here, Mama.
739
00:33:00,269 --> 00:33:01,854
Hi, baby.
740
00:33:03,398 --> 00:33:05,733
The doctors fixed your heart.
741
00:33:05,817 --> 00:33:08,736
We managed to place a stent
in your blocked artery.
742
00:33:08,820 --> 00:33:10,613
You get to go home in a couple of days.
743
00:33:11,990 --> 00:33:14,075
Well, we didn't make it to your apartment.
744
00:33:14,158 --> 00:33:15,284
It's okay.
745
00:33:15,368 --> 00:33:16,869
I'm not moving out anymore.
746
00:33:17,537 --> 00:33:18,871
I'm gonna stay home with you.
747
00:33:19,622 --> 00:33:21,290
The hell you are.
748
00:33:22,583 --> 00:33:26,337
You think I helped those wings
grow strong just to clip them?
749
00:33:27,296 --> 00:33:28,798
You're ready to fly.
750
00:33:30,258 --> 00:33:32,343
But what if you need me?
751
00:33:32,427 --> 00:33:34,095
Then I'll call you.
752
00:33:37,849 --> 00:33:39,183
[Bell] Pickups to me.
753
00:33:39,267 --> 00:33:40,768
[Kit] These buggers are everywhere.
754
00:33:40,852 --> 00:33:42,687
[Bell] Well, we're making good progress.
755
00:33:42,770 --> 00:33:46,065
Last time with one of these tumors,
it took hours to ligate all vessels.
756
00:33:46,149 --> 00:33:47,900
[Kit] I think we're lucky she's young,
757
00:33:47,984 --> 00:33:49,944
and we caught this
while it was still small.
758
00:33:50,028 --> 00:33:51,404
[Bell] Metz?
759
00:33:52,113 --> 00:33:55,158
[Kit] I see why you don't want to be CEO.
760
00:33:55,241 --> 00:33:56,951
You're a wizard in the OR.
761
00:33:57,910 --> 00:33:59,495
Still, Chastain needs you.
762
00:33:59,579 --> 00:34:01,831
It's about quality of life, Kit.
763
00:34:01,914 --> 00:34:03,541
That's why you should do it.
764
00:34:04,709 --> 00:34:08,671
As CEO, you can hire anyone you want.
765
00:34:08,755 --> 00:34:10,840
-[scoffs]
-Remind me, Randolph.
766
00:34:10,923 --> 00:34:13,551
What are the "Cs of medical cash flow"?
767
00:34:13,634 --> 00:34:15,511
-I'm not doing that.
-I'll start.
768
00:34:15,595 --> 00:34:19,057
Chemo, cataracts, colonoscopies.
Come on, give me one.
769
00:34:19,140 --> 00:34:21,851
-Cancer.
-Covered when I said "chemo." Try again.
770
00:34:21,934 --> 00:34:23,603
Cosmetic surgery.
771
00:34:23,686 --> 00:34:25,563
There you go.
772
00:34:25,646 --> 00:34:29,859
You could gain financial ground
by hiring a rock star
773
00:34:29,942 --> 00:34:31,652
-plastic surgeon.
-[scoffs]
774
00:34:31,736 --> 00:34:33,279
Like your stepson Jake.
775
00:34:34,739 --> 00:34:36,616
-Cauterize.
-I am.
776
00:34:36,699 --> 00:34:39,077
Trust me, the kid doesn't want
to be anywhere near me,
777
00:34:39,160 --> 00:34:40,495
much less work under me.
778
00:34:40,578 --> 00:34:42,455
[Kit] Maybe you could sweeten the deal
779
00:34:42,538 --> 00:34:44,749
if you took Yorn's offer.
780
00:34:49,504 --> 00:34:53,966
Did I… did I give you a picture?
781
00:34:54,717 --> 00:34:57,178
Don't worry.
It went straight in the shredder.
782
00:34:57,261 --> 00:34:59,514
Never mind.
I don't want to remember anything else.
783
00:34:59,597 --> 00:35:01,099
No, it's not your fault.
784
00:35:01,182 --> 00:35:03,017
You had a very rare type of tumor
785
00:35:03,101 --> 00:35:04,477
that secreted hormones
786
00:35:04,560 --> 00:35:06,896
and it caused your behavior to change.
787
00:35:06,979 --> 00:35:09,232
-What happens now?
-[Kit] We have to wait
788
00:35:09,315 --> 00:35:11,692
for pathology results
to stage it appropriately,
789
00:35:11,776 --> 00:35:13,986
but we have some
of the finest oncologists here
790
00:35:14,070 --> 00:35:15,947
who will help with the next steps.
791
00:35:16,030 --> 00:35:18,991
[Bell] And we can already see
your mental status is improving.
792
00:35:19,075 --> 00:35:20,743
Try not to be embarrassed.
793
00:35:20,827 --> 00:35:22,411
If you hadn't followed Dr. Bell here,
794
00:35:22,495 --> 00:35:24,372
who knows when
you would have been diagnosed.
795
00:35:24,956 --> 00:35:27,875
-Okay. But still, Dr. Bell.
-Mmm.
796
00:35:27,959 --> 00:35:30,461
You're, like, four decades too old for me.
797
00:35:31,254 --> 00:35:32,797
I don't think four is right.
798
00:35:32,880 --> 00:35:34,674
You're, like, my grandpa.
799
00:35:37,093 --> 00:35:38,136
Or father.
800
00:35:38,219 --> 00:35:41,139
[Kit] It's fortunate we caught it
when we did.
801
00:35:41,347 --> 00:35:43,808
-Get some rest.
-[Bell clears throat]
802
00:35:43,891 --> 00:35:45,351
Let's go, Gramps.
803
00:35:48,146 --> 00:35:49,230
Thanks.
804
00:35:53,484 --> 00:35:54,735
Hey, Nic.
805
00:35:54,819 --> 00:35:56,487
-Hey.
-Um…
806
00:35:58,281 --> 00:36:00,032
I'm giving these back to you.
807
00:36:00,116 --> 00:36:03,536
And, um, I shouldn't have
put you in that weird position.
808
00:36:04,704 --> 00:36:06,164
I'm sorry.
809
00:36:06,247 --> 00:36:09,709
It did feel strange giving them to you.
810
00:36:09,792 --> 00:36:11,836
Um, but are you okay?
811
00:36:13,880 --> 00:36:15,923
[sighs] Everyone keeps asking me that.
812
00:36:16,007 --> 00:36:17,425
I guess I need to figure it out.
813
00:36:17,508 --> 00:36:19,343
Yeah, figuring it out will help.
814
00:36:20,887 --> 00:36:24,223
And you know I'm here
if you need anything, right?
815
00:36:24,307 --> 00:36:25,600
Yeah.
816
00:36:26,726 --> 00:36:28,853
-Thanks again.
-Mmm.
817
00:36:31,606 --> 00:36:33,232
What's all that about?
818
00:36:33,316 --> 00:36:35,943
Well, I was just texting everybody.
819
00:36:36,027 --> 00:36:37,528
-Check your phone.
-[phone vibrates]
820
00:36:42,825 --> 00:36:45,745
I was with Nic when she sent that text.
She didn't say why.
821
00:36:45,828 --> 00:36:48,206
-Do you know why we're here?
-We'll find out soon enough.
822
00:36:48,289 --> 00:36:50,124
I'm guessing a baby.
They just got married.
823
00:36:50,208 --> 00:36:52,793
-It's got to be a baby.
-Shh. Don't jinx it.
824
00:36:54,837 --> 00:36:56,797
We wanted you to be the first to know.
825
00:36:56,881 --> 00:36:59,717
-You're having a baby?
-Don't jinx it.
826
00:36:59,800 --> 00:37:02,678
-[laughs]
-Guess it was obvious.
827
00:37:02,762 --> 00:37:04,722
-Fantastic news.
-Yeah, I'll have that now.
828
00:37:04,805 --> 00:37:06,390
Here you go. Here you go.
829
00:37:06,474 --> 00:37:08,726
-You want to do the honors?
-Thank you.
830
00:37:08,809 --> 00:37:09,936
It's a girl.
831
00:37:10,603 --> 00:37:12,271
[cheering]
832
00:37:12,355 --> 00:37:14,273
You didn't waste any time there.
833
00:37:14,357 --> 00:37:15,858
[laughter]
834
00:37:15,942 --> 00:37:18,277
Yay! Congrats!
835
00:37:18,361 --> 00:37:20,613
-Cheers.
-Cheers.
836
00:37:20,696 --> 00:37:22,198
[Devon] All right.
837
00:37:25,993 --> 00:37:27,995
[food sizzling]
838
00:37:34,168 --> 00:37:35,878
[sniffing]
839
00:37:35,962 --> 00:37:37,755
[door closes]
840
00:37:43,135 --> 00:37:44,512
Hey, Mom.
841
00:37:46,347 --> 00:37:48,849
I wanted to see for myself
that you are okay.
842
00:37:50,017 --> 00:37:53,062
And now that I have,
I will be on a plane tomorrow.
843
00:37:54,105 --> 00:37:55,815
[sighs] No.
844
00:37:56,983 --> 00:37:59,652
Mom, I'm… I'm sorry I lied to you.
845
00:38:02,029 --> 00:38:04,740
I didn't get this from an ER patient.
846
00:38:04,824 --> 00:38:06,450
I told my friends at work that
847
00:38:06,534 --> 00:38:09,287
I got in a bike accident,
and that was a lie, too.
848
00:38:09,370 --> 00:38:11,163
[sighs]
849
00:38:11,956 --> 00:38:14,125
Last night, I went to a bar,
850
00:38:15,293 --> 00:38:18,254
and there was this guy,
six foot five, huge arms,
851
00:38:18,337 --> 00:38:19,714
minding his own business.
852
00:38:21,549 --> 00:38:23,175
I just got in a fight with him.
853
00:38:23,801 --> 00:38:25,678
Oh, Devon.
854
00:38:25,761 --> 00:38:28,097
Mom, that's not even
the first dumb thing I've done.
855
00:38:29,056 --> 00:38:30,516
I just…
856
00:38:32,101 --> 00:38:33,978
keep thinking about Dad,
857
00:38:34,061 --> 00:38:35,521
you know, and…
858
00:38:36,314 --> 00:38:38,566
what I could have done different.
859
00:38:39,191 --> 00:38:40,568
You know?
860
00:38:42,111 --> 00:38:44,155
You cannot blame yourself.
861
00:38:46,782 --> 00:38:48,492
If I…
862
00:38:49,327 --> 00:38:51,329
just moved him to a different hospital,
863
00:38:51,412 --> 00:38:54,957
or spoke to his doctors more often…
864
00:38:55,041 --> 00:38:57,668
If I had made him stop driving that taxi.
865
00:38:58,544 --> 00:39:00,421
No, Mom. That was his choice.
866
00:39:02,882 --> 00:39:04,925
And then the system failed him.
867
00:39:06,886 --> 00:39:08,637
And it failed us.
868
00:39:13,059 --> 00:39:15,061
Listen, that isn't your fault.
869
00:39:15,811 --> 00:39:17,563
Well, it's not yours, either.
870
00:39:18,773 --> 00:39:20,232
[sniffles]
871
00:39:20,316 --> 00:39:23,361
No, his death was out of our control.
872
00:39:23,444 --> 00:39:24,987
[exhales] Yeah.
873
00:39:26,405 --> 00:39:27,990
We need each other.
874
00:39:28,824 --> 00:39:30,201
Okay?
875
00:39:31,619 --> 00:39:33,454
Please stay.
876
00:39:36,207 --> 00:39:37,333
[sighs]
877
00:39:38,125 --> 00:39:40,836
[sniffles] I will. I will.
878
00:39:42,004 --> 00:39:43,172
Mmm.
879
00:39:44,090 --> 00:39:45,549
[sniffles]
880
00:39:45,633 --> 00:39:46,759
[sighs]
881
00:39:47,718 --> 00:39:49,845
Someone has to help you eat
882
00:39:49,929 --> 00:39:52,473
all of this food.
883
00:39:52,556 --> 00:39:54,433
[laughs]
884
00:39:54,517 --> 00:39:55,893
[sniffles]
885
00:39:55,976 --> 00:39:57,812
You could always make a nice dinner
886
00:39:57,895 --> 00:40:01,232
for one of the lovely women
in the pictures that I sent you.
887
00:40:01,315 --> 00:40:04,360
Oh, my… You don't quit.
888
00:40:08,364 --> 00:40:09,490
AJ?
889
00:40:14,036 --> 00:40:16,205
Well, if you came here
to wish me good luck,
890
00:40:16,288 --> 00:40:17,665
I'm offended.
891
00:40:17,748 --> 00:40:21,544
I can do an inguinal
hernia repair in my sleep.
892
00:40:21,627 --> 00:40:23,504
I'm not here for luck.
893
00:40:24,088 --> 00:40:25,923
I need to tell you something.
894
00:40:26,882 --> 00:40:28,384
I'm listening.
895
00:40:30,010 --> 00:40:31,971
I don't often apologize,
896
00:40:32,054 --> 00:40:34,181
because I rarely make mistakes,
897
00:40:34,265 --> 00:40:37,184
but today, I made one.
898
00:40:38,394 --> 00:40:40,771
I shouldn't have proposed to you like that
899
00:40:40,855 --> 00:40:42,982
without doing the proper research.
900
00:40:43,607 --> 00:40:45,693
You had every right to be upset.
901
00:40:47,236 --> 00:40:49,488
[clicks tongue] You were in a tough spot.
902
00:40:51,031 --> 00:40:52,158
You still are.
903
00:40:52,950 --> 00:40:56,996
I asked you the impossible
and you agreed without hesitation.
904
00:40:57,079 --> 00:40:58,581
I'm grateful for that.
905
00:41:00,082 --> 00:41:01,500
Okay.
906
00:41:05,087 --> 00:41:08,048
Nic asked me if I'm in love with you.
907
00:41:10,176 --> 00:41:12,428
I didn't know what to say then, but…
908
00:41:13,304 --> 00:41:14,805
now I do.
909
00:41:18,142 --> 00:41:19,518
It's yes.
910
00:41:22,021 --> 00:41:25,191
I am… in love with you.
911
00:41:32,239 --> 00:41:34,867
[laughing]
912
00:41:36,535 --> 00:41:40,498
So the end of today's
roller coaster ride is here.
913
00:41:41,582 --> 00:41:43,584
And what a beautiful ending it is.
914
00:41:44,418 --> 00:41:45,878
Except, I may still be deported.
915
00:41:45,961 --> 00:41:48,464
No. No, no, that's not gonna happen.
916
00:41:48,547 --> 00:41:52,176
We are not gonna
let that happen, guaranteed.
917
00:41:55,513 --> 00:41:57,139
You know I love you, too, right?
918
00:41:58,098 --> 00:41:59,850
I suspected so.
919
00:42:04,104 --> 00:42:06,398
What'd I tell you? Huh? Magnificent lobby.
920
00:42:06,482 --> 00:42:08,817
-It would fall right in line with what…
-Jacob.
921
00:42:09,985 --> 00:42:11,403
Your, uh, office
922
00:42:11,487 --> 00:42:13,489
was my next stop
after I finished this tour.
923
00:42:13,572 --> 00:42:14,532
Well, uh,
924
00:42:14,615 --> 00:42:16,867
pardon the interruption.
Do you mind if I just steal him
925
00:42:16,951 --> 00:42:18,827
for just a moment?
926
00:42:22,873 --> 00:42:25,334
I've decided to accept
Red Rock's generous offer.
927
00:42:25,417 --> 00:42:28,295
I'm confident, as CEO,
I can turn our financial situation around.
928
00:42:28,379 --> 00:42:30,506
And I have some initial thoughts about…
929
00:42:30,631 --> 00:42:32,383
Since last we spoke, Red Rock has had
930
00:42:32,466 --> 00:42:34,218
to make some very difficult decisions.
931
00:42:34,301 --> 00:42:37,888
So that CEO spot… no longer open.
932
00:42:41,016 --> 00:42:42,476
Who are you filling it with?
933
00:42:42,560 --> 00:42:45,980
No one. We sold Chastain.
934
00:42:46,772 --> 00:42:49,650
Well, um, I'll be happy
to work with the new conglomerate
935
00:42:49,733 --> 00:42:51,318
-in any way…
-Look around. Look around.
936
00:42:51,402 --> 00:42:53,737
We are standing on
a prime piece of real estate.
937
00:42:53,821 --> 00:42:55,239
These buyers are developers.
938
00:42:56,949 --> 00:42:58,325
Yeah.
939
00:42:58,409 --> 00:43:00,911
They're turning Chastain
into luxury condos.
940
00:43:05,583 --> 00:43:06,875
My apologies.
941
00:43:06,959 --> 00:43:09,086
Why don't we walk over
to the elevators here.
942
00:43:09,169 --> 00:43:12,339
I want you guys to get that
magnificent view from up top.
943
00:43:20,472 --> 00:43:23,684
[theme music playing]
63563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.