Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:04,087
-[narrator] Previously on The Resident…
-[Devon] My father, he died alone
2
00:00:04,170 --> 00:00:06,840
because his public hospital
in a poor brown neighborhood
3
00:00:06,923 --> 00:00:08,758
didn't have enough resources to save him.
4
00:00:08,842 --> 00:00:11,136
There's something I have to tell you.
5
00:00:13,638 --> 00:00:15,098
I'm pregnant.
6
00:00:15,974 --> 00:00:18,351
Oh, my God, you're gonna
be the best mother ever.
7
00:00:18,435 --> 00:00:20,103
[Yorn] Listen, I'm sorry
8
00:00:20,186 --> 00:00:21,563
you got the cold shoulder all day.
9
00:00:21,646 --> 00:00:23,815
[Kit] All will be forgiven
if you answer one question.
10
00:00:23,898 --> 00:00:26,151
Who's replacing Logan Kim as CEO?
11
00:00:26,234 --> 00:00:27,902
Chastain isn't getting a new CEO.
12
00:00:27,986 --> 00:00:30,321
I don't understand.
Someone has to be in charge.
13
00:00:30,405 --> 00:00:31,948
Who's gonna run the hospital?
14
00:00:32,032 --> 00:00:34,701
[Mina] Ben Mullins has
a clotting disorder that is threatening
15
00:00:34,784 --> 00:00:36,536
his heart, lungs and now his brain.
16
00:00:37,078 --> 00:00:38,121
This is your fault.
17
00:00:38,204 --> 00:00:39,289
This is on you.
18
00:00:39,372 --> 00:00:42,083
No, it's on the patient, who was advised
of the risks.
19
00:00:42,167 --> 00:00:45,503
Mmm-hmm, deny it all you want.
But you will be held responsible for this.
20
00:00:45,587 --> 00:00:46,713
His prognosis is good.
21
00:00:46,796 --> 00:00:49,883
[sighs] Dr. Cain said the same thing.
22
00:00:49,966 --> 00:00:51,509
We are indebted to him.
23
00:00:51,593 --> 00:00:53,636
Mrs. Mullins, there's something
you should know.
24
00:00:54,721 --> 00:00:57,599
♪ Don't know what I'm running from… ♪
25
00:00:58,516 --> 00:00:59,476
What's up?
26
00:00:59,559 --> 00:01:01,061
[lawyer] I have bad news.
27
00:01:01,144 --> 00:01:03,646
The guy who got COVID
in your OR is suing you.
28
00:01:03,730 --> 00:01:05,899
Well, that's too bad.
It's my word against his.
29
00:01:05,982 --> 00:01:06,941
No, not this time.
30
00:01:07,442 --> 00:01:09,027
One of your colleagues at Chastain
31
00:01:09,110 --> 00:01:10,487
is testifying against you.
32
00:01:11,237 --> 00:01:12,363
Find out who it is.
33
00:01:12,906 --> 00:01:14,365
I'll see what I can do.
34
00:01:15,283 --> 00:01:17,952
Just don't talk to anyone
at the hospital about this.
35
00:01:18,036 --> 00:01:20,705
-[car alarm blaring]
-There's an accident.
36
00:01:23,166 --> 00:01:25,126
[flames roaring]
37
00:01:25,210 --> 00:01:27,128
[glass shatters]
38
00:01:27,212 --> 00:01:28,588
[woman] Help!
39
00:01:28,671 --> 00:01:30,173
[sobbing] Help!
40
00:01:30,256 --> 00:01:32,634
Help! Please open the door.
41
00:01:33,176 --> 00:01:34,803
[gasping]
42
00:01:36,262 --> 00:01:37,472
Oh, my God.
43
00:01:38,139 --> 00:01:40,099
[whimpering]
44
00:01:46,105 --> 00:01:47,816
[woman speaks indistinctly]
45
00:01:47,899 --> 00:01:49,442
[Cain] Get out of the road!
46
00:01:49,526 --> 00:01:50,819
Get out…
47
00:01:51,861 --> 00:01:53,113
Get out of the road!
48
00:01:53,196 --> 00:01:55,323
-[siren wailing]
-[crash]
49
00:01:55,406 --> 00:01:58,159
[opening theme music playing]
50
00:02:09,546 --> 00:02:11,881
[hip-hop instrumental music playing]
51
00:02:15,635 --> 00:02:16,928
[associate] Mr. Yorn?
52
00:02:17,011 --> 00:02:18,138
Dr. Bell.
53
00:02:18,721 --> 00:02:19,639
Thank you.
54
00:02:19,722 --> 00:02:21,641
Dr. Bell, come on in.
55
00:02:22,851 --> 00:02:24,769
[exhales sharply] Check this out.
56
00:02:25,645 --> 00:02:27,522
EKO composite barrel.
57
00:02:27,605 --> 00:02:28,731
Feel this thing.
58
00:02:30,066 --> 00:02:31,609
-Wow.
-[chuckles] Yeah.
59
00:02:32,110 --> 00:02:33,862
It's for my son. That's him right here.
60
00:02:33,945 --> 00:02:35,947
He's got a hell of a swing.
61
00:02:36,030 --> 00:02:37,740
Little man's living his best life.
62
00:02:37,824 --> 00:02:39,784
-You got any rug rats?
-Uh, no.
63
00:02:40,660 --> 00:02:42,745
Yeah, you don't know what you're missing.
64
00:02:44,956 --> 00:02:46,666
So, listen, uh,
65
00:02:48,084 --> 00:02:49,419
I caught your show.
66
00:02:50,086 --> 00:02:51,504
Um, not for me.
67
00:02:52,046 --> 00:02:53,882
Numbers are pretty good though.
68
00:02:53,965 --> 00:02:55,341
Well, I'll get right to it.
69
00:02:56,092 --> 00:02:58,720
I spoke to Dr. Voss
and I know that you're…
70
00:02:58,803 --> 00:03:00,555
I haven't hired a new CEO for Chastain.
71
00:03:00,638 --> 00:03:02,599
You're here because you want the job back.
72
00:03:02,682 --> 00:03:04,058
No… [laughs]
73
00:03:04,142 --> 00:03:05,768
No, not at all, but I do
74
00:03:05,852 --> 00:03:09,439
want to see the chair filled with someone
who can put Chastain back on its feet
75
00:03:09,522 --> 00:03:11,649
and overcome the losses
we suffered during COVID,
76
00:03:11,733 --> 00:03:14,068
so I'm offering to help you
in that search.
77
00:03:14,152 --> 00:03:16,654
I'm sorry you came
all this way for nothing.
78
00:03:17,906 --> 00:03:19,157
Excuse me?
79
00:03:19,741 --> 00:03:21,951
We have no need for a new CEO.
80
00:03:22,035 --> 00:03:23,036
Not now.
81
00:03:23,119 --> 00:03:24,370
Not ever.
82
00:03:27,332 --> 00:03:28,666
You're selling the hospital?
83
00:03:28,750 --> 00:03:31,502
Yeah, Red Rock
doesn't throw good money after bad.
84
00:03:32,211 --> 00:03:33,129
Hey…
85
00:03:34,130 --> 00:03:35,506
maybe someone else will.
86
00:03:39,302 --> 00:03:40,303
Mina.
87
00:03:43,473 --> 00:03:44,724
We need to talk.
88
00:03:44,807 --> 00:03:47,644
You didn't seem to want to talk
when we woke up this morning.
89
00:03:53,733 --> 00:03:55,485
[sighs] All right, listen.
90
00:03:56,319 --> 00:03:58,196
We are both passionate
91
00:03:58,279 --> 00:04:00,114
and opinionated people.
92
00:04:00,198 --> 00:04:02,784
Inside and outside of the operating room.
93
00:04:02,867 --> 00:04:04,702
-So we need ground rules.
-Exactly.
94
00:04:04,786 --> 00:04:06,955
Inside these walls, we keep it
95
00:04:07,038 --> 00:04:08,748
strictly professional at all times.
96
00:04:08,831 --> 00:04:11,292
Agreed, no physical contact of any kind.
97
00:04:13,127 --> 00:04:16,339
Well, we can table that part
of the discussion for later.
98
00:04:16,881 --> 00:04:18,967
But for now, in general,
99
00:04:19,050 --> 00:04:21,594
it's understood
that we will not always agree.
100
00:04:21,678 --> 00:04:23,263
Like your choice of OR music?
101
00:04:23,346 --> 00:04:25,723
A bypass should never be
performed to the blues.
102
00:04:26,557 --> 00:04:29,769
Or your choice
of furosemide drip over boluses.
103
00:04:29,852 --> 00:04:31,396
It's the only way to diurese.
104
00:04:31,479 --> 00:04:34,607
Why you choose interrupted suture
for skin closure is beyond me.
105
00:04:34,691 --> 00:04:38,403
Or how you told Mrs. Mullins
that Cain lied to her.
106
00:04:41,906 --> 00:04:42,907
Mina.
107
00:04:42,991 --> 00:04:46,035
I'm giving Barrett a chance
to see if he can redeem himself.
108
00:04:46,119 --> 00:04:47,745
I'm not gonna hold my breath for that.
109
00:04:47,829 --> 00:04:48,997
I'm not asking you to.
110
00:04:49,414 --> 00:04:52,667
But I am asking you to remember
that I am still your attending.
111
00:04:52,750 --> 00:04:55,211
Well, there's just one more ground rule.
112
00:04:56,004 --> 00:04:57,880
This lounge… [clears throat]
113
00:04:57,964 --> 00:05:00,550
It is the residents' lounge.
114
00:05:00,633 --> 00:05:02,468
Just because you are dating a resident
115
00:05:02,552 --> 00:05:04,512
does not mean you have access.
116
00:05:04,595 --> 00:05:05,888
Oh, really?
117
00:05:07,932 --> 00:05:09,350
So it's like that, huh?
118
00:05:09,434 --> 00:05:11,978
[whispers] Yeah, it's like that.
119
00:05:13,604 --> 00:05:15,440
[sighs softly]
120
00:05:16,816 --> 00:05:19,485
I never really liked
the coffee in here, anyway.
121
00:05:24,073 --> 00:05:25,241
[door opens]
122
00:05:26,284 --> 00:05:27,118
[sighs]
123
00:05:31,372 --> 00:05:32,290
Hey.
124
00:05:33,207 --> 00:05:34,334
Paged to the ER?
125
00:05:35,251 --> 00:05:36,127
Yeah.
126
00:05:36,627 --> 00:05:38,588
-[elevator bell dings]
-Me, too.
127
00:05:46,345 --> 00:05:47,472
You okay?
128
00:05:48,347 --> 00:05:49,557
Yeah, just…
129
00:05:49,640 --> 00:05:50,850
in my head.
130
00:05:52,643 --> 00:05:54,270
Those home pregnancy tests
131
00:05:54,353 --> 00:05:57,023
are 99% accurate.
132
00:05:57,106 --> 00:05:59,317
I know, I just, I don't,
I don't feel any different.
133
00:05:59,400 --> 00:06:00,943
I'm not tired, I'm not nauseous.
134
00:06:01,027 --> 00:06:03,780
You want to do a blood test
so we're not guessing?
135
00:06:03,863 --> 00:06:05,073
I want to know for sure.
136
00:06:05,156 --> 00:06:06,157
Today.
137
00:06:06,866 --> 00:06:08,910
Without anyone else finding out.
138
00:06:08,993 --> 00:06:10,912
-[both laugh]
-[elevator bell dings]
139
00:06:11,788 --> 00:06:12,830
What's going on?
140
00:06:12,914 --> 00:06:14,582
Incoming multi-vehicle accident.
141
00:06:14,665 --> 00:06:16,167
A dozen cars, two dead on scene.
142
00:06:16,250 --> 00:06:18,252
-Let's get ready.
-[alarm blaring]
143
00:06:18,336 --> 00:06:20,505
25-year-old male
with blunt abdominal trauma.
144
00:06:20,588 --> 00:06:21,589
BP 92/62, pulse 110.
145
00:06:21,672 --> 00:06:24,217
Laceration of the left forearm,
bleeding controlled.
146
00:06:24,300 --> 00:06:26,010
-What's he have?
-Two liters normal saline.
147
00:06:26,094 --> 00:06:27,804
-Let's get him in Bay Three.
-So intense.
148
00:06:27,887 --> 00:06:29,889
67-year-old male with burns on his face,
149
00:06:29,972 --> 00:06:31,891
arms, chest and legs. BP 100/60,
150
00:06:31,974 --> 00:06:33,601
-pulse 120.
-My car caught on fire.
151
00:06:33,684 --> 00:06:36,312
-I tried to get out, but…
-Easy, easy. Don't talk.
152
00:06:36,395 --> 00:06:37,605
We're gonna take care of you.
153
00:06:39,732 --> 00:06:41,109
That man saved my life.
154
00:06:45,530 --> 00:06:46,697
It's Cain.
155
00:06:47,323 --> 00:06:49,242
-Go, I got this.
-Dr. Cain.
156
00:06:49,325 --> 00:06:50,868
48-year-old male.
157
00:06:50,993 --> 00:06:53,412
Ambulance versus pedestrian,
with right shoulder pain.
158
00:06:53,496 --> 00:06:55,248
BP 110/80.
159
00:06:55,331 --> 00:06:56,374
Heart rate 120.
160
00:06:56,457 --> 00:06:58,751
I hear you're a hero,
saved one of the victims.
161
00:06:58,835 --> 00:07:00,670
No good deed goes unpunished.
162
00:07:00,753 --> 00:07:03,256
Just came out of nowhere.
All right. On your count.
163
00:07:03,339 --> 00:07:05,133
All right, we're good… one, two, three.
164
00:07:05,216 --> 00:07:06,217
[Cain groans]
165
00:07:07,635 --> 00:07:09,178
[exhales] Get the ultrasound.
166
00:07:09,262 --> 00:07:10,888
Yeah, I know the protocol.
167
00:07:15,977 --> 00:07:17,437
Clear breath sounds bilaterally.
168
00:07:17,520 --> 00:07:18,479
My airways are fine.
169
00:07:19,647 --> 00:07:20,982
See any free fluid?
170
00:07:21,065 --> 00:07:21,941
Negative.
171
00:07:22,024 --> 00:07:23,901
Pupils are equal,
round and reactive to light.
172
00:07:23,985 --> 00:07:25,278
Touch your fingers together.
173
00:07:26,279 --> 00:07:27,280
Now grab my fingers.
174
00:07:27,363 --> 00:07:28,865
Squeeze, squeeze, squeeze.
175
00:07:28,948 --> 00:07:31,576
Grip strength five out of five
and symmetric bilaterally.
176
00:07:31,659 --> 00:07:34,370
Does this feel the same as this?
177
00:07:36,205 --> 00:07:37,540
Again.
178
00:07:41,335 --> 00:07:44,088
This. This.
179
00:07:48,009 --> 00:07:49,051
Cain?
180
00:07:50,178 --> 00:07:51,387
Get me to CT.
181
00:07:55,349 --> 00:07:58,102
[machine whirring]
182
00:07:59,187 --> 00:08:01,189
[machine blipping]
183
00:08:05,776 --> 00:08:06,777
Talk to me.
184
00:08:06,861 --> 00:08:08,112
Not each other.
185
00:08:08,196 --> 00:08:09,655
I'm the patient. I'm right here.
186
00:08:10,323 --> 00:08:11,782
Dr. Cain,
187
00:08:11,866 --> 00:08:13,409
put down the tablet.
188
00:08:13,493 --> 00:08:14,911
You shouldn't move.
189
00:08:14,994 --> 00:08:16,829
It could exacerbate your injuries.
190
00:08:17,747 --> 00:08:19,624
Scapulothoracic dissociation.
191
00:08:19,707 --> 00:08:21,709
My arm must've been yanked
with significant force,
192
00:08:21,792 --> 00:08:24,003
ripping the scapula from my thoracic cage.
193
00:08:26,923 --> 00:08:29,050
Tearing the nerves in my brachial plexus.
194
00:08:29,133 --> 00:08:30,134
[slams tablet]
195
00:08:33,596 --> 00:08:35,181
Can't close my hand.
196
00:08:35,890 --> 00:08:37,517
Can't touch my fingers together.
197
00:08:41,103 --> 00:08:44,273
He's gonna need surgery
if he ever wants to operate again.
198
00:08:45,024 --> 00:08:47,360
That is a complex procedure,
199
00:08:47,443 --> 00:08:49,654
even for the best orthopedic surgeon.
200
00:08:54,951 --> 00:08:56,285
Page Dr. Voss.
201
00:09:01,666 --> 00:09:02,708
Hey.
202
00:09:04,085 --> 00:09:05,962
Well, that was certainly a hot mess.
203
00:09:07,505 --> 00:09:09,006
-You heard about Cain?
-Yeah.
204
00:09:09,090 --> 00:09:10,174
How is he?
205
00:09:10,758 --> 00:09:11,884
In imaging.
206
00:09:11,968 --> 00:09:13,719
He may be seriously injured.
207
00:09:13,803 --> 00:09:15,471
Well, nobody deserves that.
208
00:09:15,555 --> 00:09:16,639
Listen.
209
00:09:20,268 --> 00:09:21,477
I saw Yorn.
210
00:09:21,561 --> 00:09:22,395
And?
211
00:09:23,104 --> 00:09:24,981
Did he say why he hasn't hired a CEO?
212
00:09:25,731 --> 00:09:26,941
They're selling the hospital.
213
00:09:27,692 --> 00:09:28,734
God.
214
00:09:29,318 --> 00:09:30,611
Uh, is there a buyer?
215
00:09:30,695 --> 00:09:32,446
I mean, Red Rock's been a disaster.
216
00:09:32,530 --> 00:09:34,824
I… I don't know,
but any big corporation's gonna
217
00:09:34,907 --> 00:09:36,784
put profits over patients.
218
00:09:36,867 --> 00:09:38,953
You think we're better off
with the devil we know?
219
00:09:39,036 --> 00:09:40,580
I need to show Yorn
220
00:09:40,663 --> 00:09:43,624
that Chastain is worth
a hell of a lot more than he thinks it is.
221
00:09:44,542 --> 00:09:47,753
You have a rather unsettling
sparkle in your eye.
222
00:09:47,837 --> 00:09:49,672
I'm guessing you have a plan.
223
00:09:50,840 --> 00:09:52,466
Oh, Randolph.
224
00:09:52,550 --> 00:09:54,093
I don't like this.
225
00:09:55,928 --> 00:09:58,180
Look, we need to show Red Rock that we can
226
00:09:58,264 --> 00:10:00,975
remedy our anemic bottom line
or it's over.
227
00:10:01,058 --> 00:10:04,270
And filming a segment highlighting
Chastain's value to the community
228
00:10:04,353 --> 00:10:07,523
is the quickest and best way
to get rich people to write checks
229
00:10:07,607 --> 00:10:09,066
and sick people to flock to us.
230
00:10:09,191 --> 00:10:11,193
Surgeries have complications.
231
00:10:11,277 --> 00:10:12,653
Things can go wrong.
232
00:10:12,737 --> 00:10:14,739
-Worse than they have already?
-[pager vibrates]
233
00:10:16,824 --> 00:10:18,242
It's Cain.
234
00:10:19,744 --> 00:10:21,704
Don't do anything crazy.
235
00:10:22,830 --> 00:10:26,000
And let's keep Red Rock's plans
to ourselves.
236
00:10:26,083 --> 00:10:28,419
The last thing we need to do
is panic the staff.
237
00:10:32,590 --> 00:10:33,591
Mmm.
238
00:10:35,801 --> 00:10:37,053
Really?
239
00:10:37,136 --> 00:10:38,387
[chuckles]
240
00:10:38,471 --> 00:10:39,805
Come on.
241
00:10:39,889 --> 00:10:42,475
-Ready?
-Mmm, no.
242
00:10:42,558 --> 00:10:43,976
Too bad.
243
00:10:45,394 --> 00:10:46,646
[winces]
244
00:10:46,729 --> 00:10:48,939
Mmm, maybe I should've married a nurse.
245
00:10:49,023 --> 00:10:50,524
[chuckles]
246
00:10:50,608 --> 00:10:52,109
Here.
247
00:10:52,193 --> 00:10:53,736
-I won't quit my day job.
-[sighs]
248
00:10:58,407 --> 00:10:59,408
We'll know soon.
249
00:11:00,534 --> 00:11:01,911
Now all we do is wait.
250
00:11:05,665 --> 00:11:08,417
Hey, Doc, how long
do I have to be like this?
251
00:11:09,919 --> 00:11:12,546
Mr. McCloud, your condition is critical.
252
00:11:12,630 --> 00:11:14,882
-We need to discuss it.
-[laughs]
253
00:11:14,965 --> 00:11:18,302
I know I look like a burrito,
but it can't be that bad.
254
00:11:18,386 --> 00:11:19,887
I can't even feel any pain.
255
00:11:19,970 --> 00:11:22,098
The fire destroyed your pain receptors.
256
00:11:22,181 --> 00:11:24,934
And we're gonna give you fluids
to make you feel comfortable.
257
00:11:26,268 --> 00:11:28,979
-But that's all we can offer you.
-Wait a minute.
258
00:11:30,106 --> 00:11:31,690
What are you telling me?
259
00:11:32,274 --> 00:11:35,027
[exhales] You might not survive this.
260
00:11:36,028 --> 00:11:38,030
Is there someone we can call
to be with you?
261
00:11:38,114 --> 00:11:40,991
I saw that your daughter
was on your emergency contact list.
262
00:11:41,075 --> 00:11:42,201
No. No.
263
00:11:43,035 --> 00:11:45,287
I don't want Ariana
to remember me like this.
264
00:11:45,371 --> 00:11:48,749
You shouldn't be alone. And I'm sure
that your daughter wants to see you.
265
00:11:48,833 --> 00:11:50,793
My daughter and I… she…
266
00:11:51,919 --> 00:11:53,379
we don't talk much.
267
00:11:54,213 --> 00:11:56,006
There have been problems.
268
00:11:58,968 --> 00:12:02,680
When I was growing up,
my father was always
269
00:12:02,763 --> 00:12:03,973
driving his cab.
270
00:12:04,056 --> 00:12:06,267
Nights, weekends, birthdays, you name it.
271
00:12:06,350 --> 00:12:09,019
Then there was this one day
that I asked to ride along.
272
00:12:09,103 --> 00:12:10,980
We drove all night.
273
00:12:11,063 --> 00:12:15,484
He let me sit up front, he even
taught me how to spot a fake 20.
274
00:12:16,652 --> 00:12:18,863
And then we just started talking.
275
00:12:18,946 --> 00:12:20,990
He spoke to me about India,
276
00:12:21,073 --> 00:12:22,992
what it was like immigrating to Queens.
277
00:12:24,160 --> 00:12:25,786
Starting a family.
278
00:12:26,787 --> 00:12:28,414
We never talked like that again.
279
00:12:30,833 --> 00:12:35,588
And when he died,
I didn't even get to say goodbye.
280
00:12:36,672 --> 00:12:40,593
What I would do for just one more day,
281
00:12:41,343 --> 00:12:45,347
one more ride, one more talk with my dad.
282
00:12:48,267 --> 00:12:51,145
My point is that maybe
your daughter would feel the same.
283
00:12:52,271 --> 00:12:53,898
You don't know our story.
284
00:12:55,316 --> 00:12:56,400
It's our story.
285
00:12:57,818 --> 00:12:58,944
It's not yours.
286
00:13:00,821 --> 00:13:02,490
Just be my doctor,
287
00:13:04,200 --> 00:13:06,243
and try and get me through this.
288
00:13:10,664 --> 00:13:11,874
Okay.
289
00:13:26,096 --> 00:13:27,264
C-spine is cleared.
290
00:13:27,890 --> 00:13:30,184
I know what you're thinking. [grunts]
291
00:13:31,435 --> 00:13:33,812
That this is karma, the accident.
292
00:13:34,772 --> 00:13:37,483
The sooner we operate,
the better chance you have
293
00:13:37,566 --> 00:13:39,318
to restore your hand function.
294
00:13:39,401 --> 00:13:40,778
That's what I'm thinking.
295
00:13:42,196 --> 00:13:45,157
I assume you'll be accessing
my brachial plexus from my neck?
296
00:13:45,241 --> 00:13:46,116
Yes.
297
00:13:46,200 --> 00:13:48,369
Once I have, we'll decide
on the best approach
298
00:13:48,452 --> 00:13:50,454
to reattach your scapula
to your thoracic cage
299
00:13:50,538 --> 00:13:51,872
and perform a nerve repair.
300
00:13:51,956 --> 00:13:54,708
I want my surgical residents
to observe you in the OR.
301
00:13:54,792 --> 00:13:57,545
You don't trust me. Fine.
302
00:13:58,128 --> 00:14:00,297
There are other orthopedic surgeons here.
303
00:14:00,381 --> 00:14:02,007
No, no, I want you.
304
00:14:02,758 --> 00:14:03,759
You're the best.
305
00:14:06,262 --> 00:14:08,097
But I nearly killed your son-in-law.
306
00:14:08,681 --> 00:14:09,890
Yes, you did.
307
00:14:11,141 --> 00:14:13,769
And now I'm gonna
try and save your surgical career.
308
00:14:15,896 --> 00:14:18,148
[monitor beeping rapidly]
309
00:14:21,735 --> 00:14:23,404
His neck veins are distended.
310
00:14:25,531 --> 00:14:26,824
Heart sounds are faint.
311
00:14:28,325 --> 00:14:30,452
[Kit] That combined
with your low blood pressure
312
00:14:30,536 --> 00:14:31,537
and tachycardia…
313
00:14:32,204 --> 00:14:33,205
Beck's triad.
314
00:14:33,914 --> 00:14:36,625
Which means I have bigger problems
than just my hands.
315
00:14:45,009 --> 00:14:46,510
I have to tell you something,
316
00:14:46,594 --> 00:14:49,096
otherwise I'm going to explode,
but you can't get mushy,
317
00:14:49,179 --> 00:14:51,515
and have to agree
this conversation never happened.
318
00:14:52,433 --> 00:14:53,517
Okay.
319
00:14:55,477 --> 00:14:56,896
I'm seeing someone.
320
00:14:57,605 --> 00:14:58,939
He works here.
321
00:15:01,442 --> 00:15:03,527
[laughs]
322
00:15:03,611 --> 00:15:05,821
Well, it's about damn time.
323
00:15:06,655 --> 00:15:08,032
Who else knows?
324
00:15:08,115 --> 00:15:10,117
Just you and AJ's cats.
325
00:15:10,200 --> 00:15:11,785
Oh, my God, I have so many questions.
326
00:15:11,869 --> 00:15:13,871
-When did it start?
-First kiss, your wedding.
327
00:15:13,954 --> 00:15:15,289
First hookup, shortly after that.
328
00:15:15,372 --> 00:15:17,333
First fight, here. Now you're caught up.
329
00:15:17,416 --> 00:15:18,876
Wow, you're terrible at this.
330
00:15:18,959 --> 00:15:20,669
I don't know what else to tell you.
331
00:15:20,753 --> 00:15:22,838
He and I are totally on the same page.
332
00:15:22,922 --> 00:15:24,131
Most of the time.
333
00:15:24,214 --> 00:15:25,633
But that's another story.
334
00:15:25,716 --> 00:15:27,259
-Now we have ground rules.
-Mmm.
335
00:15:27,343 --> 00:15:29,553
-I know all about the ground rules.
-Exactly.
336
00:15:29,637 --> 00:15:32,306
I had to tell someone,
and obviously that someone was you.
337
00:15:32,389 --> 00:15:33,599
[laughs]
338
00:15:33,682 --> 00:15:35,225
I'm so happy for you.
339
00:15:35,309 --> 00:15:36,727
Thank you.
340
00:15:36,810 --> 00:15:38,646
Wait. Where are you going?
341
00:15:41,398 --> 00:15:42,608
[chuckles]
342
00:15:43,567 --> 00:15:45,569
[Terry] Man or woman is fine. They just…
343
00:15:45,653 --> 00:15:47,071
they need a face for camera, okay?
344
00:15:47,154 --> 00:15:48,739
I'm not looking for a supermodel, just…
345
00:15:48,822 --> 00:15:51,408
-someone to share the frame with you.
-I get it, a face
346
00:15:51,492 --> 00:15:53,243
-for camera.
-And a nice, safe surgery.
347
00:15:53,327 --> 00:15:54,578
Okay? Nothing too messy.
348
00:15:54,662 --> 00:15:55,746
Or… or sad.
349
00:15:55,829 --> 00:15:58,457
-Quick fix with a "ring the Bell" ending.
-Nice and safe…
350
00:15:58,540 --> 00:16:00,125
does not make for impactful television.
351
00:16:00,209 --> 00:16:02,378
-We have to take a risk here, Terry.
-Okay. Okay.
352
00:16:02,461 --> 00:16:03,879
A small risk.
353
00:16:03,963 --> 00:16:05,464
-On a charismatic patient.
-[sighs]
354
00:16:15,808 --> 00:16:17,101
[tapping keyboard]
355
00:16:18,727 --> 00:16:20,062
[Bell chuckles]
356
00:16:22,356 --> 00:16:23,190
Bingo.
357
00:16:27,653 --> 00:16:28,821
You look familiar.
358
00:16:28,904 --> 00:16:32,116
Are you one of those…
dancing doctors on TikTok?
359
00:16:34,410 --> 00:16:36,412
[Bell] Mr. Mackey.
360
00:16:36,495 --> 00:16:38,706
I'm Dr. Bell, general surgeon
here at Chastain.
361
00:16:38,789 --> 00:16:40,541
I'll be operating with Dr. Okafor today.
362
00:16:40,624 --> 00:16:42,918
-Where's Dr. Nolan?
-There was a schedule change.
363
00:16:44,586 --> 00:16:46,797
Let me get to the big question
right at the top.
364
00:16:46,880 --> 00:16:48,173
Will I have a scar?
365
00:16:48,257 --> 00:16:50,509
-A small one.
-A lot of my followers online are ladies,
366
00:16:50,592 --> 00:16:53,804
and, well, let's just say they don't
follow me for my pithy captions.
367
00:16:53,887 --> 00:16:55,639
-[Bell chuckles]
-They come for this.
368
00:16:55,723 --> 00:16:57,891
And a handful of gents, too,
if I'm being honest.
369
00:16:57,975 --> 00:17:00,144
So I got to keep it looking prime time.
370
00:17:00,227 --> 00:17:03,480
Well, Emmett, I'm not just a doctor
here at Chastain.
371
00:17:03,564 --> 00:17:06,108
I also… host a TV show.
372
00:17:06,817 --> 00:17:08,819
And I would like to do a feature on you.
373
00:17:09,486 --> 00:17:11,989
We'd interview you
and then film the surgery.
374
00:17:12,072 --> 00:17:13,574
With your permission, of course.
375
00:17:13,657 --> 00:17:15,325
I love it. Have at it.
376
00:17:15,409 --> 00:17:17,411
Exploit me. [laughs]
377
00:17:18,871 --> 00:17:21,540
[woman over P.A.] CT, pick up line 2292.
378
00:17:21,623 --> 00:17:23,417
CT, pick up extension 2292.
379
00:17:24,084 --> 00:17:25,753
Why are there cameras here?
380
00:17:25,836 --> 00:17:27,296
I don't want to be filmed.
381
00:17:28,839 --> 00:17:30,716
They can't film you without your consent.
382
00:17:31,967 --> 00:17:33,343
Um, your chart said that
383
00:17:33,427 --> 00:17:35,804
you have rheumatoid arthritis.
Are you on any medications?
384
00:17:35,888 --> 00:17:38,640
Not anymore. Nothing ever worked.
385
00:17:38,724 --> 00:17:39,641
Hmm.
386
00:17:41,810 --> 00:17:42,853
[Eva groans]
387
00:17:42,936 --> 00:17:44,063
[whispers] Sorry.
388
00:17:44,146 --> 00:17:46,356
-[breathing heavily]
-Where you from?
389
00:17:46,440 --> 00:17:47,649
The Midwest.
390
00:17:50,778 --> 00:17:51,862
Oh, my God.
391
00:17:53,155 --> 00:17:56,033
No. I'm on television.
392
00:17:56,116 --> 00:17:56,992
Take out my IV.
393
00:17:57,076 --> 00:17:59,036
No, we're still waiting
on your lab results.
394
00:17:59,119 --> 00:18:00,037
Hey, don't do that.
395
00:18:00,704 --> 00:18:01,872
Hey!
396
00:18:03,207 --> 00:18:06,085
-[groans]
-We need some help over here!
397
00:18:12,841 --> 00:18:14,968
Yep, just as expected.
398
00:18:15,052 --> 00:18:18,138
The fluid around your heart
is preventing it from pumping properly.
399
00:18:18,222 --> 00:18:19,973
You know I'm a doctor, too, right?
400
00:18:21,683 --> 00:18:25,395
Your pericardial effusion
is growing and causing tamponade.
401
00:18:25,479 --> 00:18:27,022
Why didn't you catch this earlier?
402
00:18:27,106 --> 00:18:29,149
When I did your initial
FAST exam in the ER,
403
00:18:29,233 --> 00:18:31,068
it wasn't there, which means
404
00:18:31,151 --> 00:18:32,945
two hours ago, you couldn't even see it.
405
00:18:33,028 --> 00:18:34,613
-So now you drain it.
-[Kit] Yes.
406
00:18:34,696 --> 00:18:37,825
But you might have a cardiac
or aortic injury that needs repair.
407
00:18:37,908 --> 00:18:39,993
My hands are the painfully
obvious priority here.
408
00:18:40,077 --> 00:18:41,954
Heart before hands, I'm afraid.
409
00:18:42,037 --> 00:18:43,789
How long until I can operate?
410
00:18:43,872 --> 00:18:46,750
Just enough time for me to perform
a pericardiocentesis and drain.
411
00:18:46,834 --> 00:18:48,252
Then he's all yours.
412
00:18:48,335 --> 00:18:49,461
Okay.
413
00:18:58,220 --> 00:18:59,429
This is Eva.
414
00:18:59,513 --> 00:19:01,932
She tried to run
when she saw herself on TV.
415
00:19:02,474 --> 00:19:03,976
Any explanation?
416
00:19:04,059 --> 00:19:07,062
She's still in Bay One
refusing to answer any questions.
417
00:19:07,146 --> 00:19:09,565
I mean, she understands
that she needs to stay, but…
418
00:19:09,648 --> 00:19:11,400
she's still visibly shaken.
419
00:19:11,483 --> 00:19:12,818
Head CT's negative.
420
00:19:13,318 --> 00:19:16,488
But the labs show she's in renal failure.
Spiking a fever.
421
00:19:16,572 --> 00:19:19,950
I'll send for a new set of labs,
but we're definitely missing something.
422
00:19:20,033 --> 00:19:21,660
I'll try her emergency contact,
423
00:19:21,743 --> 00:19:24,204
see if they can help us figure out
what's going on here.
424
00:19:26,748 --> 00:19:28,709
Any news on that other blood test?
425
00:19:29,459 --> 00:19:31,044
The important one to us?
426
00:19:31,128 --> 00:19:32,462
[whispers] Still waiting.
427
00:19:32,546 --> 00:19:35,132
Hi. This is Dr. Hawkins
at Chastain Park Memorial.
428
00:19:35,215 --> 00:19:38,010
I'm calling about Eva Wolman.
We just admitted her.
429
00:19:39,052 --> 00:19:40,345
That's correct.
430
00:19:44,057 --> 00:19:45,642
Okay. I understand.
431
00:19:46,268 --> 00:19:47,436
Thank you.
432
00:19:50,981 --> 00:19:54,109
The number Eva listed
belongs to an FBI agent.
433
00:19:54,193 --> 00:19:55,110
He's on his way.
434
00:19:55,194 --> 00:19:57,070
He says we need to secure her area.
435
00:19:57,154 --> 00:19:59,072
No visitors. Direct medical personnel.
436
00:19:59,156 --> 00:20:01,992
I'm guessing she's in some
sort of witness protection program.
437
00:20:02,075 --> 00:20:04,828
Okay, well, then we should get
her a guard and a private room.
438
00:20:04,912 --> 00:20:05,787
I'll call security.
439
00:20:05,871 --> 00:20:08,999
If someone wanted to hurt Eva,
now they know where to find her.
440
00:20:15,297 --> 00:20:19,134
All right, fluid has drained
from your heart.
441
00:20:19,718 --> 00:20:21,303
Confirm with echo.
442
00:20:24,598 --> 00:20:26,058
[heart echoing]
443
00:20:27,976 --> 00:20:29,102
[Austin] Hmm.
444
00:20:29,186 --> 00:20:31,688
Ham and cheese crepe.
445
00:20:33,607 --> 00:20:37,903
I was in the cafeteria,
dining on that savory galette
446
00:20:37,986 --> 00:20:40,781
when they told me Chastain's next recruit
447
00:20:40,864 --> 00:20:42,783
was the Barrett Cain.
448
00:20:42,866 --> 00:20:45,702
The food wasn't inspiring,
but the name was.
449
00:20:46,286 --> 00:20:47,120
Why?
450
00:20:47,204 --> 00:20:48,330
Come on, man.
451
00:20:48,997 --> 00:20:52,334
Another surgical god under the same roof?
452
00:20:53,293 --> 00:20:54,878
And a brother at that.
453
00:20:56,630 --> 00:20:58,173
You know, I had hoped for…
454
00:20:58,257 --> 00:21:00,008
a colleague,
455
00:21:00,092 --> 00:21:01,927
a comrade.
456
00:21:02,886 --> 00:21:05,138
But, brother, you have managed to alienate
457
00:21:05,222 --> 00:21:07,641
every single doctor in this hospital.
458
00:21:09,351 --> 00:21:11,853
And even still, I have my instincts.
459
00:21:13,146 --> 00:21:16,566
That hope I felt is still very much alive.
460
00:21:17,150 --> 00:21:19,069
We know traumatic events like this
461
00:21:19,152 --> 00:21:22,322
can have a profound impact
on one's constitution.
462
00:21:22,406 --> 00:21:26,285
You know? So maybe
you come out on the other side of this,
463
00:21:26,368 --> 00:21:28,620
surgical gifts intact…
464
00:21:29,454 --> 00:21:31,373
with a different outlook on life.
465
00:21:33,125 --> 00:21:35,752
Are you testifying against me
in the Mullins lawsuit?
466
00:21:39,881 --> 00:21:41,758
You're too proud
not to tell me if it was you.
467
00:21:41,842 --> 00:21:42,884
So who is it?
468
00:21:45,095 --> 00:21:48,098
I will tell them to prep the OR.
469
00:22:03,488 --> 00:22:05,240
So, how soon can we transfer her?
470
00:22:05,324 --> 00:22:06,491
We don't know.
471
00:22:06,575 --> 00:22:07,951
What do you mean you don't know?
472
00:22:08,035 --> 00:22:09,703
Figuring out what's wrong with her.
473
00:22:09,786 --> 00:22:12,539
Eva wasn't severely injured in the crash,
yet her organs are failing.
474
00:22:12,622 --> 00:22:15,042
We need to figure out
what's going on with her.
475
00:22:17,169 --> 00:22:18,754
We pulled this from your cameras.
476
00:22:18,837 --> 00:22:21,214
This guy came looking for her room number.
477
00:22:21,298 --> 00:22:23,216
When they asked his name, he disappeared.
478
00:22:23,300 --> 00:22:26,219
Let's notify Chastain…
tell them to report but not engage him.
479
00:22:26,303 --> 00:22:27,971
Should assume he's dangerous.
480
00:22:28,680 --> 00:22:29,890
How much danger is she in?
481
00:22:29,973 --> 00:22:31,850
She testified
against some powerful people.
482
00:22:31,933 --> 00:22:32,851
That's all I can say.
483
00:22:33,643 --> 00:22:37,064
So figure out what's wrong with her,
'cause she's not safe here.
484
00:22:42,360 --> 00:22:44,112
Emmett's crits are drifting down.
485
00:22:44,196 --> 00:22:46,448
He may have a bleed
from his spleen or liver.
486
00:22:46,531 --> 00:22:49,284
Surgery is risky,
with the potential for complications.
487
00:22:49,367 --> 00:22:51,286
-Agreed.
-So filming it is unethical.
488
00:22:51,787 --> 00:22:53,121
The patient consented.
489
00:22:53,246 --> 00:22:55,457
Just because he said "yes,"
doesn't make it right.
490
00:22:55,540 --> 00:22:57,375
We should attempt this laparoscopically.
491
00:22:57,459 --> 00:22:59,711
We need to be focused
on what happens in the OR.
492
00:22:59,795 --> 00:23:02,005
Our minds should be fully on Emmett,
not on cameras,
493
00:23:02,089 --> 00:23:03,131
-which could…
-My mind is
494
00:23:03,215 --> 00:23:04,424
exactly where it needs to be.
495
00:23:04,508 --> 00:23:05,759
You don't understand…
496
00:23:05,842 --> 00:23:08,470
No, I understand.
They took your face off the building,
497
00:23:08,553 --> 00:23:10,847
so you had to find
some other place to put it.
498
00:23:10,931 --> 00:23:12,390
I'm a surgeon first.
499
00:23:12,474 --> 00:23:13,642
Mmm. Not today.
500
00:23:24,444 --> 00:23:26,196
[footsteps approaching]
501
00:23:28,156 --> 00:23:30,742
Good news. Your labs are improving.
502
00:23:34,079 --> 00:23:35,914
[man over P.A.] Available RN to Surgical.
503
00:23:35,997 --> 00:23:37,374
That looks painful.
504
00:23:37,457 --> 00:23:39,209
Must have been from the accident.
505
00:23:39,292 --> 00:23:40,877
I've always bruised easily. [chuckles]
506
00:23:46,424 --> 00:23:49,344
No, no, it's okay. It's okay, it's okay.
I just wanna see her.
507
00:23:49,427 --> 00:23:52,639
-It's all right. I won't let him hurt you.
-He's not here to hurt me.
508
00:23:53,932 --> 00:23:55,642
I'm the one who hurt him.
509
00:24:05,026 --> 00:24:07,529
I think it would be good
for them to talk to each other,
510
00:24:07,612 --> 00:24:09,114
under supervision.
511
00:24:09,197 --> 00:24:10,448
Eva's very happy to see him.
512
00:24:10,532 --> 00:24:12,659
Says they've known each other
their entire lives.
513
00:24:12,742 --> 00:24:14,327
That doesn't mean he's not a threat.
514
00:24:14,411 --> 00:24:16,830
Until we complete
a full background check on this guy,
515
00:24:16,913 --> 00:24:18,748
we keep them separate. Understood?
516
00:24:18,832 --> 00:24:20,584
Okay, yeah. Fair enough.
517
00:24:21,168 --> 00:24:22,586
-I'll talk to her.
-Mmm-hmm.
518
00:24:26,464 --> 00:24:28,675
I was moonlighting
at this little dive bar down on
519
00:24:28,758 --> 00:24:30,302
Park Street, and, uh…
520
00:24:31,887 --> 00:24:33,638
one day, she walked in. [chuckles softly]
521
00:24:35,140 --> 00:24:36,850
She looked at me, and…
522
00:24:36,933 --> 00:24:40,061
we basically had our first date
right then and there. [chuckles]
523
00:24:40,145 --> 00:24:43,273
Only a few months in,
we were already talking about marriage.
524
00:24:44,024 --> 00:24:45,483
I wanted a summer wedding.
525
00:24:45,567 --> 00:24:46,735
Eva hates the cold.
526
00:24:46,818 --> 00:24:49,196
So much that I had to get rid
of my Bobcats season tickets.
527
00:24:49,279 --> 00:24:50,822
That's how much she hates it.
528
00:24:51,281 --> 00:24:53,116
He stopped going to hockey games.
529
00:24:54,367 --> 00:24:56,536
[voice shaking] That's how much
he loved me.
530
00:24:56,620 --> 00:24:58,038
[chuckles]
531
00:25:05,295 --> 00:25:07,047
And then, one day, she was gone.
532
00:25:09,382 --> 00:25:10,800
No calls.
533
00:25:10,884 --> 00:25:11,968
Nothing.
534
00:25:12,552 --> 00:25:14,262
She wouldn't return my messages.
535
00:25:14,346 --> 00:25:16,932
My friends all said
that I had moved too fast and…
536
00:25:17,015 --> 00:25:18,600
I spooked her, that she ghosted me.
537
00:25:18,683 --> 00:25:21,686
But that didn't make any sense,
'cause we were good together.
538
00:25:22,354 --> 00:25:24,689
My sister lives in Atlanta.
So when she texted me
539
00:25:24,773 --> 00:25:28,026
and said that she saw Eva on TV,
I just got on the next flight here.
540
00:25:28,109 --> 00:25:30,695
Even if she never wanted to see me again,
I needed to know why.
541
00:25:31,780 --> 00:25:33,740
I couldn't tell him why.
542
00:25:37,661 --> 00:25:40,413
I blew the whistle
at the firm where I worked.
543
00:25:41,623 --> 00:25:43,041
Insider trading.
544
00:25:44,751 --> 00:25:46,711
My words sent guys to prison.
545
00:25:46,795 --> 00:25:48,964
FBI said I had to
go into witness protection,
546
00:25:49,047 --> 00:25:51,549
and I didn't want
to bring Darren into that.
547
00:25:53,551 --> 00:25:54,844
I've been where you are.
548
00:25:55,845 --> 00:25:57,055
I was a whistleblower.
549
00:25:57,847 --> 00:25:58,765
Yeah.
550
00:26:00,141 --> 00:26:03,395
I was afraid that doing the right thing
would hurt someone I love.
551
00:26:05,605 --> 00:26:08,441
So, I know the pain that comes with that.
552
00:26:10,360 --> 00:26:11,778
I didn't want to hurt him.
553
00:26:13,446 --> 00:26:14,864
I still don't.
554
00:26:17,158 --> 00:26:19,077
But I still think about him.
555
00:26:19,995 --> 00:26:21,204
You could tell him that.
556
00:26:21,288 --> 00:26:22,372
-[groans softly]
-[laughs]
557
00:26:22,455 --> 00:26:23,748
[sniffles]
558
00:26:23,832 --> 00:26:25,917
-Might give you closure.
-[chuckles]
559
00:26:26,001 --> 00:26:27,419
Closure.
560
00:26:27,502 --> 00:26:28,670
Yeah.
561
00:26:28,753 --> 00:26:30,505
That could be good for both of us.
562
00:26:31,089 --> 00:26:32,465
[inhales sharply]
563
00:26:32,549 --> 00:26:34,676
-[slurring] Could you…
-Eva. Eva.
564
00:26:34,759 --> 00:26:37,137
Eva. Squeeze my fingers.
Squeeze my fingers.
565
00:26:39,848 --> 00:26:41,016
Call a code stroke!
566
00:26:41,099 --> 00:26:42,183
[phone vibrates]
567
00:26:43,268 --> 00:26:44,352
What?
568
00:26:44,436 --> 00:26:45,395
What is it?
569
00:26:45,478 --> 00:26:47,272
I'm sorry. It's an emergency.
I have to go.
570
00:26:50,275 --> 00:26:52,277
[Terry] Wide…
we want to feel the whole room.
571
00:26:52,360 --> 00:26:54,279
Get all the toys, everything that's…
572
00:26:54,362 --> 00:26:56,364
Soon as they land, tight on Bell.
573
00:26:56,448 --> 00:26:58,742
Get a few shots of the surgery,
but I don't want to see
574
00:26:58,825 --> 00:27:00,702
too much mess. You, I don't want…
575
00:27:00,785 --> 00:27:03,496
Hope it's more fun being on your show
than it is watching it.
576
00:27:03,580 --> 00:27:04,706
You've seen it?
577
00:27:05,373 --> 00:27:06,291
Once.
578
00:27:06,374 --> 00:27:07,959
While folding laundry.
579
00:27:08,543 --> 00:27:10,378
You oversimplify science.
580
00:27:10,962 --> 00:27:12,964
You referred to a minor study
as "evidence."
581
00:27:13,882 --> 00:27:16,468
And now you're bringing
your entourage into the OR.
582
00:27:16,551 --> 00:27:17,552
Also,
583
00:27:17,635 --> 00:27:19,179
you wear too much makeup.
584
00:27:19,262 --> 00:27:20,930
[monitors beeping]
585
00:27:21,681 --> 00:27:23,600
His pressure's plummeting,
heart rate's rising.
586
00:27:23,683 --> 00:27:25,602
-He must be bleeding out.
-We got to move.
587
00:27:30,523 --> 00:27:32,817
[monitor flatlining]
588
00:27:40,033 --> 00:27:41,618
[sighs deeply]
589
00:27:44,537 --> 00:27:45,705
[Conrad] Hey.
590
00:27:47,999 --> 00:27:48,958
You okay?
591
00:27:50,835 --> 00:27:52,545
Yeah. I lost a patient.
592
00:27:52,629 --> 00:27:53,963
It was expected,
593
00:27:54,047 --> 00:27:55,173
but still…
594
00:27:55,924 --> 00:27:58,051
Is the family here?
I'll notify them for you.
595
00:27:58,134 --> 00:28:00,387
-There's no one.
-[phone vibrates]
596
00:28:00,470 --> 00:28:01,971
He died alone.
597
00:28:03,264 --> 00:28:05,642
Sorry. Losing someone's never easy.
598
00:28:08,186 --> 00:28:09,479
I tried to get him to…
599
00:28:10,355 --> 00:28:12,982
call his daughter, talk to her
one last time, but…
600
00:28:15,235 --> 00:28:17,404
-I'll get someone to cover for you.
-No.
601
00:28:18,905 --> 00:28:20,824
I'm okay. I just need a minute.
602
00:28:31,126 --> 00:28:32,502
When do we expect Dr. Voss?
603
00:28:34,712 --> 00:28:35,880
She's late.
604
00:28:36,631 --> 00:28:38,508
She must be wrapping up her last surgery.
605
00:28:39,092 --> 00:28:40,343
[Nelson] Cain's already under.
606
00:28:40,969 --> 00:28:42,846
He always lets us start without him.
607
00:28:44,139 --> 00:28:46,766
[Davis] He used to say,
"How else will we learn?
608
00:28:46,850 --> 00:28:50,145
"Closed eyes mean cut away.
No need to wait for the attending."
609
00:28:50,270 --> 00:28:51,604
[Nelson] I need the practice.
610
00:28:51,688 --> 00:28:53,022
10-blade to me.
611
00:28:54,733 --> 00:28:56,276
Oh, crap. He's awake!
612
00:28:56,359 --> 00:28:57,402
Up his sedation!
613
00:28:58,069 --> 00:28:59,237
[gasps] Dr. Cain!
614
00:28:59,320 --> 00:29:01,030
[alert blaring]
615
00:29:02,866 --> 00:29:03,950
[grunts]
616
00:29:04,033 --> 00:29:05,118
Dr. Cain, please…
617
00:29:07,412 --> 00:29:10,415
[monitor beeping steadily]
618
00:29:10,498 --> 00:29:12,125
10-blade to me.
619
00:29:24,345 --> 00:29:25,388
[Terry] Uh, Dr. Bell?
620
00:29:25,972 --> 00:29:27,432
A little camera right, please.
621
00:29:29,934 --> 00:29:30,894
Perfect.
622
00:29:33,229 --> 00:29:34,481
[monitors beeping]
623
00:29:35,398 --> 00:29:37,692
Spleen is dry.
We should have done an ex-lap.
624
00:29:37,776 --> 00:29:40,487
The source of the bleed
must be coming from the liver lac.
625
00:29:40,570 --> 00:29:42,447
Is it coming
from the arteries or the vein?
626
00:29:42,530 --> 00:29:44,407
[Bell] I still… I can't see a thing.
627
00:29:45,241 --> 00:29:46,701
He's gonna bottom out soon.
628
00:29:46,785 --> 00:29:50,330
-Let's try the Pringle maneuver.
-[beeping continues]
629
00:29:52,248 --> 00:29:55,168
[man over P.A.] Transition team
to OR Four. Transition team…
630
00:29:55,251 --> 00:29:56,336
How is she?
631
00:29:56,419 --> 00:29:58,046
I wish we had better news.
632
00:29:59,881 --> 00:30:01,341
Eva had a mild stroke.
633
00:30:02,467 --> 00:30:03,885
Are you saying she could die?
634
00:30:03,968 --> 00:30:04,928
We're monitoring her.
635
00:30:06,471 --> 00:30:08,890
I finally find her after all this time,
and now this?
636
00:30:08,973 --> 00:30:10,934
We're doing everything we can, Darren.
637
00:30:12,060 --> 00:30:13,770
But we need your help.
638
00:30:13,853 --> 00:30:15,271
I don't understand.
639
00:30:15,355 --> 00:30:16,731
We don't know Eva, but you do.
640
00:30:16,815 --> 00:30:18,650
Is there anything
about her medical history
641
00:30:18,733 --> 00:30:19,901
that you could tell us?
642
00:30:19,984 --> 00:30:21,820
Something that could help us
figure this out.
643
00:30:21,903 --> 00:30:23,571
Anything out of the ordinary?
644
00:30:23,655 --> 00:30:26,032
I… I… I'm sorry.
Nothing's coming to mind, no.
645
00:30:27,534 --> 00:30:29,452
You know, when you love someone,
646
00:30:30,036 --> 00:30:32,455
we… dismiss certain things.
647
00:30:32,539 --> 00:30:34,332
-Certain quirks become normal.
-Yeah.
648
00:30:34,415 --> 00:30:36,459
What about those types of things?
649
00:30:37,168 --> 00:30:40,046
Yeah, yeah.
She used to, uh, try to hide her stress.
650
00:30:40,839 --> 00:30:43,007
Um, especially during midterms or finals.
651
00:30:43,091 --> 00:30:45,510
Not many people could tell,
but I knew. [exhales]
652
00:30:45,593 --> 00:30:47,303
She used to talk in her sleep.
653
00:30:48,137 --> 00:30:51,516
Sometimes it was creepy, but…
most of the time, it was pretty hilarious.
654
00:30:51,599 --> 00:30:54,477
And she would eat, uh, odd foods
at weird times.
655
00:30:55,061 --> 00:30:58,314
And she would break out in this, um,
purple rash every once in a while.
656
00:30:58,398 --> 00:31:01,693
But I'm only remembering that
'cause she was so self-conscious of it.
657
00:31:01,776 --> 00:31:03,486
Did this rash look like a bruise?
658
00:31:03,570 --> 00:31:04,571
U… Uh, yeah. Sort of.
659
00:31:04,654 --> 00:31:06,698
And would it come at a certain
time of year?
660
00:31:06,781 --> 00:31:08,324
Now that you mention it, yeah.
661
00:31:08,408 --> 00:31:09,367
In the winter.
662
00:31:09,951 --> 00:31:11,160
Purpuric lesions.
663
00:31:11,244 --> 00:31:12,579
Renal failure. Fever.
664
00:31:12,662 --> 00:31:16,791
Combine that with her diagnosis
of rheumatoid arthritis…
665
00:31:17,792 --> 00:31:18,960
[sighs]
666
00:31:21,504 --> 00:31:24,549
[Nic] Eva, you have a condition
called cryoglobulinemia.
667
00:31:24,632 --> 00:31:27,969
It's rare and can be mistaken
for rheumatoid arthritis.
668
00:31:28,052 --> 00:31:29,804
And it's why your meds never helped.
669
00:31:29,888 --> 00:31:31,806
And why you always hated the cold.
670
00:31:31,890 --> 00:31:34,684
Cryoglobulins are proteins in your blood.
671
00:31:34,767 --> 00:31:36,311
They clump together during the cold,
672
00:31:36,394 --> 00:31:39,439
get trapped in your blood vessels,
like a… like a traffic jam.
673
00:31:39,522 --> 00:31:41,316
And why am I so sick now?
674
00:31:41,399 --> 00:31:44,819
It was cold outside during the accident
and you weren't kept warm.
675
00:31:44,903 --> 00:31:47,280
And the nurse turned
the temperature down in your room
676
00:31:47,363 --> 00:31:48,489
because of your fever.
677
00:31:48,573 --> 00:31:50,658
And this rash is…
it's actually called "purpura."
678
00:31:50,742 --> 00:31:53,995
And it's due to the cryoglobulins
clumping in the vessels in your skin.
679
00:31:54,078 --> 00:31:56,247
And they're doing
the same thing in your brain,
680
00:31:56,331 --> 00:31:58,541
which is why you had a mild stroke.
681
00:31:58,625 --> 00:32:00,501
But now we can treat you.
682
00:32:01,210 --> 00:32:04,380
We're just gonna
get this blood to the lab, confirm it.
683
00:32:04,464 --> 00:32:05,590
[inhales]
684
00:32:06,132 --> 00:32:07,342
We'll be right back.
685
00:32:11,429 --> 00:32:13,431
[monitors beeping rapidly]
686
00:32:15,808 --> 00:32:17,936
Who told you to start without me?
687
00:32:18,019 --> 00:32:19,812
We always start without Dr. Cain, so…
688
00:32:19,896 --> 00:32:22,482
Well, this is my OR. And in my OR,
689
00:32:22,565 --> 00:32:24,317
residents never cut unsupervised.
690
00:32:24,400 --> 00:32:25,443
You should have waited.
691
00:32:25,526 --> 00:32:26,903
Step aside.
692
00:32:26,986 --> 00:32:29,113
-[alarm beeping]
-O2 sats and BP are falling.
693
00:32:29,197 --> 00:32:31,074
-What the hell did you do?
-We just started
694
00:32:31,157 --> 00:32:32,909
the dissection. It was going perfectly.
695
00:32:32,992 --> 00:32:34,535
Well, this situation says otherwise.
696
00:32:34,619 --> 00:32:37,121
You went too deep and punctured
Cain's pleural cavity.
697
00:32:37,705 --> 00:32:39,707
We need thoracic. Page Dr. Austin.
698
00:32:42,001 --> 00:32:43,461
[monitor beeping]
699
00:32:44,504 --> 00:32:46,172
I still don't have source control.
700
00:32:46,255 --> 00:32:47,840
Activate massive transfusion protocol.
701
00:32:47,924 --> 00:32:49,968
-Get the cameras out of here.
-Just keep rolling.
702
00:32:50,051 --> 00:32:51,761
-Don't stop shooting.
-[Bell] We got this.
703
00:32:51,844 --> 00:32:52,887
Converting to open.
704
00:33:00,269 --> 00:33:01,604
Hold down on the liver.
705
00:33:03,606 --> 00:33:04,941
[Mina] What next?
706
00:33:05,024 --> 00:33:06,234
Partial hepatectomy.
707
00:33:06,317 --> 00:33:08,736
Resecting a part of his liver
could cause more bleeding.
708
00:33:08,820 --> 00:33:10,196
He's already lost half his volume.
709
00:33:10,279 --> 00:33:11,698
He can't afford to lose more.
710
00:33:11,781 --> 00:33:14,325
It's a risk we have to take,
and we've got to be perfect.
711
00:33:14,409 --> 00:33:15,493
Retractors.
712
00:33:16,494 --> 00:33:18,329
[Bell] Stapler. Blue load.
713
00:33:21,749 --> 00:33:22,875
There it is.
714
00:33:22,959 --> 00:33:25,586
-Hepatic vein bleeding.
-Right angle to me.
715
00:33:26,587 --> 00:33:28,006
[Bell] One more staple. Blue load.
716
00:33:30,633 --> 00:33:31,968
[Mina] Ligating the vein.
717
00:33:32,051 --> 00:33:34,387
[stapler clacking]
718
00:33:34,470 --> 00:33:36,681
[monitor chirps]
719
00:33:38,766 --> 00:33:40,101
Bleeding stopped.
720
00:33:45,148 --> 00:33:47,483
Call down to the blood bank
for more blood products.
721
00:33:47,567 --> 00:33:48,609
More suction.
722
00:33:49,193 --> 00:33:50,653
All right, Kit, lay it on me.
723
00:33:50,737 --> 00:33:52,113
[Kit] Tension pneumothorax.
724
00:33:52,196 --> 00:33:54,741
We decompressed it,
but now he needs a chest tube
725
00:33:54,824 --> 00:33:56,159
and a vessel repair.
726
00:33:56,242 --> 00:33:58,870
[Austin] Which one of you neophytes
punctured Cain's lung?
727
00:34:00,163 --> 00:34:02,331
I need a chest tube. Scalpel.
728
00:34:03,958 --> 00:34:06,044
-How's the view?
-Better.
729
00:34:06,127 --> 00:34:07,503
I found the bleeder.
730
00:34:16,888 --> 00:34:18,306
[monitor beeping]
731
00:34:19,098 --> 00:34:21,017
[Austin] All right, normally, this is
732
00:34:21,100 --> 00:34:23,227
the part of the story where he stabilizes.
733
00:34:24,187 --> 00:34:25,605
Then why the hell hasn't he?
734
00:34:30,526 --> 00:34:33,446
What is this, Bikram ICU?
It's hot in here,
735
00:34:33,529 --> 00:34:34,655
-even for me.
-Well,
736
00:34:34,739 --> 00:34:36,449
we have to keep you warm so this machine
737
00:34:36,532 --> 00:34:38,868
can remove the abnormal protein
from your blood.
738
00:34:38,951 --> 00:34:40,745
You're gonna make a full recovery.
739
00:34:40,828 --> 00:34:44,373
And now that you have a proper diagnosis,
you're gonna feel better than ever.
740
00:34:45,041 --> 00:34:46,459
Thank you.
741
00:34:47,251 --> 00:34:49,629
[footsteps approaching]
742
00:34:58,888 --> 00:35:00,848
-Hi.
-[Darren] Hey.
743
00:35:01,641 --> 00:35:03,226
So, on a scale from one to ten,
744
00:35:03,309 --> 00:35:07,814
how, um, upset/angry are you?
745
00:35:07,897 --> 00:35:11,484
At the moment, I'm just glad you're okay.
746
00:35:13,194 --> 00:35:14,112
[chuckles]
747
00:35:19,659 --> 00:35:22,078
I owe you a long explanation and…
748
00:35:25,540 --> 00:35:27,542
I really missed you.
749
00:35:29,377 --> 00:35:31,504
I guess I thought about you
a little bit, too.
750
00:35:31,587 --> 00:35:32,964
[both laugh]
751
00:35:35,842 --> 00:35:36,968
Eva…
752
00:35:39,053 --> 00:35:42,306
I got a job that I hate
and a special-needs bulldog that I love.
753
00:35:42,390 --> 00:35:45,017
Would it be crazy
if we came with you this time?
754
00:35:47,395 --> 00:35:49,272
Darren, this…
755
00:35:50,022 --> 00:35:52,567
isn't a decision you make in a moment.
756
00:35:53,151 --> 00:35:54,277
Trust me.
757
00:35:55,111 --> 00:35:57,363
I've lived it. You have to be sure.
758
00:35:58,906 --> 00:36:00,908
I would love for us to be together again,
759
00:36:00,992 --> 00:36:03,619
but I understand if you can't do this.
760
00:36:05,037 --> 00:36:07,540
Don't try to talk me out of it. I'm sure.
761
00:36:07,623 --> 00:36:09,917
[both chuckle softly]
762
00:36:10,001 --> 00:36:11,961
[both laughing]
763
00:36:22,555 --> 00:36:24,557
-That's Mr. McCloud's daughter.
-[crying]
764
00:36:24,640 --> 00:36:27,393
He called her before he died,
but she came too late to see him.
765
00:36:27,476 --> 00:36:28,686
-Thanks.
-Yeah.
766
00:36:29,937 --> 00:36:30,855
[knocks]
767
00:36:30,938 --> 00:36:33,191
Hi, I'm Dr. Pravesh.
I treated your father.
768
00:36:34,400 --> 00:36:35,651
I'm… [sighs]
769
00:36:37,111 --> 00:36:38,237
I'm sorry.
770
00:36:38,946 --> 00:36:40,781
If it helps, he wasn't in any pain.
771
00:36:45,912 --> 00:36:47,580
I wanted to see him.
772
00:36:52,335 --> 00:36:54,962
[sniffles] It had been too long.
773
00:36:55,504 --> 00:36:57,506
I thought there was time.
774
00:37:00,927 --> 00:37:02,511
At least he called me.
775
00:37:05,389 --> 00:37:06,933
We got to talk for a bit.
776
00:37:07,433 --> 00:37:08,935
I got to apologize.
777
00:37:10,603 --> 00:37:11,938
[sniffles]
778
00:37:13,522 --> 00:37:16,567
I'm s… I'm so glad he reached you.
779
00:37:17,443 --> 00:37:19,237
And I'm so grateful to you.
780
00:37:21,239 --> 00:37:23,324
He said you convinced him to call.
781
00:37:26,327 --> 00:37:29,538
We always think
there's so much more time, and then…
782
00:37:30,456 --> 00:37:32,667
something happens out of the blue.
783
00:37:36,337 --> 00:37:37,672
[Ariana crying]
784
00:37:39,590 --> 00:37:40,967
I'm so sorry for your loss.
785
00:37:41,676 --> 00:37:43,886
I'll send one of our counselors
to come talk to you.
786
00:37:44,887 --> 00:37:45,972
Thank you.
787
00:37:48,474 --> 00:37:51,394
Well, as you've seen,
medicine is unpredictable.
788
00:37:51,477 --> 00:37:53,229
No matter how much you prepare,
789
00:37:53,312 --> 00:37:57,441
the human body is full of surprises.
790
00:37:57,984 --> 00:37:59,235
How you feeling?
791
00:37:59,318 --> 00:38:02,321
Warm. Tingly. Like I could hug you.
792
00:38:02,405 --> 00:38:05,199
[chuckles] Well, that could be
the pain meds.
793
00:38:06,367 --> 00:38:07,451
What's your handle?
794
00:38:08,452 --> 00:38:09,620
For Twitter.
795
00:38:10,329 --> 00:38:11,414
-Insta.
-I…
796
00:38:11,497 --> 00:38:12,665
So I can follow you.
797
00:38:14,000 --> 00:38:15,334
I don't do that.
798
00:38:15,418 --> 00:38:16,836
[chuckles]
799
00:38:16,919 --> 00:38:18,045
Give me your phone.
800
00:38:19,964 --> 00:38:21,757
[Bell clears throat]
801
00:38:21,841 --> 00:38:24,593
Well, I guess I'll be doing that.
802
00:38:25,886 --> 00:38:27,138
Every day,
803
00:38:27,221 --> 00:38:30,891
patients walk through the doors
of Chastain with different needs,
804
00:38:31,767 --> 00:38:33,853
and our staff is ready.
805
00:38:34,603 --> 00:38:37,273
Our doctors and nurses work tirelessly.
806
00:38:38,482 --> 00:38:39,734
They care deeply.
807
00:38:40,568 --> 00:38:41,777
Sacrifice willingly.
808
00:38:43,362 --> 00:38:47,116
This hospital is a cornerstone
of this community
809
00:38:47,199 --> 00:38:49,243
and a center for medical innovation,
810
00:38:49,327 --> 00:38:52,788
and that's why I'm so proud
811
00:38:52,872 --> 00:38:55,082
to call Chastain Park Memorial home.
812
00:38:55,833 --> 00:38:58,336
And cut! Fantastic.
813
00:38:58,961 --> 00:39:00,046
We got it, Dr. Bell.
814
00:39:00,129 --> 00:39:01,630
-All right?
-[Terry] Yeah.
815
00:39:02,423 --> 00:39:05,009
Hey, thanks, Randolph. You were right.
816
00:39:05,092 --> 00:39:07,053
This was a smart play.
817
00:39:08,179 --> 00:39:09,555
Thanks.
818
00:39:12,183 --> 00:39:14,101
Bet you're glad
the circus is leaving town.
819
00:39:14,685 --> 00:39:15,686
I was wrong.
820
00:39:17,396 --> 00:39:19,273
You didn't bring the cameras here for you.
821
00:39:21,233 --> 00:39:22,610
You're trying to help Chastain.
822
00:39:24,904 --> 00:39:26,072
How bad is it?
823
00:39:28,866 --> 00:39:30,034
Bad.
824
00:39:31,619 --> 00:39:33,579
You're not the only one
who loves this place.
825
00:39:34,747 --> 00:39:35,915
So, what can we do?
826
00:39:39,335 --> 00:39:41,003
What happened in there?
827
00:39:41,087 --> 00:39:42,380
Cardiac tamponade.
828
00:39:42,463 --> 00:39:44,882
I thought he had
a pericardial drain in place.
829
00:39:44,965 --> 00:39:46,467
Yeah, he did. And it clotted.
830
00:39:46,592 --> 00:39:48,761
By the time I cracked his chest
and got him on bypass,
831
00:39:48,844 --> 00:39:50,096
fifteen minutes went by.
832
00:39:50,179 --> 00:39:53,724
Even with cardiac massage,
there's no way to know if his brain
833
00:39:53,808 --> 00:39:55,810
was adequately perfused
for those 15 minutes.
834
00:39:55,893 --> 00:39:59,105
But we do know we don't want survival
for survival's sake.
835
00:39:59,897 --> 00:40:03,109
We want our patients
to be more than just a body in a bed.
836
00:40:03,192 --> 00:40:04,819
No matter who it is.
837
00:40:04,902 --> 00:40:05,986
And his hands?
838
00:40:06,070 --> 00:40:08,572
We'll have to wait
to do his brachial plexus repair
839
00:40:08,656 --> 00:40:10,699
-when he's stabilized.
-[pager vibrating]
840
00:40:10,783 --> 00:40:12,618
Yeah. That's if he wakes up.
841
00:40:17,081 --> 00:40:18,833
I got to go. Keep me posted.
842
00:40:37,017 --> 00:40:40,729
[Conrad] Can we agree that if one of us
goes into witness protection, we both do?
843
00:40:41,313 --> 00:40:42,857
Yep, definitely.
844
00:40:43,691 --> 00:40:45,025
With our chickens.
845
00:40:45,109 --> 00:40:47,653
-We got to raise them right.
-[laughing]
846
00:40:48,696 --> 00:40:50,322
Now that we're clear on that…
847
00:40:53,868 --> 00:40:55,286
Are the results in?
848
00:40:56,412 --> 00:40:57,538
Just a click away.
849
00:41:00,916 --> 00:41:02,168
I may have already ordered
850
00:41:02,251 --> 00:41:04,837
a case of nonalcoholic
sparkling cider for you.
851
00:41:04,920 --> 00:41:08,299
And a few other things.
852
00:41:08,382 --> 00:41:09,258
Like what?
853
00:41:09,341 --> 00:41:11,093
Prenatal vitamins.
854
00:41:12,136 --> 00:41:14,722
-Pregnancy pillows.
-[chuckles] What?
855
00:41:14,805 --> 00:41:15,764
-Support bands.
-Wow.
856
00:41:15,848 --> 00:41:17,808
Oils for your stomach.
A heat wrap for your back.
857
00:41:17,892 --> 00:41:18,893
Conrad.
858
00:41:18,976 --> 00:41:20,978
-[laughs]
-And a foot massager. I know,
859
00:41:21,061 --> 00:41:22,855
I jumped the gun just a little bit, but…
860
00:41:22,938 --> 00:41:24,857
I may have bought some oils, too.
861
00:41:25,441 --> 00:41:27,651
-Huh.
-And some leggings. Lots of leggings.
862
00:41:27,735 --> 00:41:29,320
Oh. [chuckles]
863
00:41:34,950 --> 00:41:36,452
I think we're ready.
864
00:41:37,870 --> 00:41:38,996
Let's do it.
865
00:41:41,832 --> 00:41:43,292
[sighs]
866
00:41:48,380 --> 00:41:49,882
[chuckles softly]
867
00:41:49,965 --> 00:41:51,217
It's official.
868
00:41:52,301 --> 00:41:54,428
[inhales] It's official.
869
00:41:55,471 --> 00:41:57,515
[laughs] Aw.
870
00:42:15,950 --> 00:42:18,661
Now, that is the only face I want to see
871
00:42:18,744 --> 00:42:20,538
after the day I had.
872
00:42:21,956 --> 00:42:24,458
Our rule was no physical contact
873
00:42:25,042 --> 00:42:26,877
inside the hospital.
874
00:42:28,003 --> 00:42:31,048
Yeah, I don't think we ever
locked that one down completely.
875
00:42:31,131 --> 00:42:34,218
Besides, you know rules
are always subject to revision.
876
00:42:34,301 --> 00:42:35,511
-Mmm-hmm.
-No?
877
00:42:36,345 --> 00:42:38,472
Moot, as we're not…
878
00:42:39,682 --> 00:42:41,809
-inside.
-Mmm-hmm.
879
00:42:57,616 --> 00:42:58,617
You okay?
880
00:42:59,201 --> 00:43:00,035
Yeah.
881
00:43:01,245 --> 00:43:03,872
But there's something
about Chastain you should know.
882
00:43:10,921 --> 00:43:13,340
[closing theme music playing]
59386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.