All language subtitles for The Resident_S04E01_A Wedding, A Funeral.en.closedcaptions
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:02,794
[narrator] Previously on The Resident…
2
00:00:02,877 --> 00:00:05,213
Nicolette Marie Nevin,
3
00:00:05,296 --> 00:00:07,007
will you do me the honor…
4
00:00:07,090 --> 00:00:08,842
[Andrea] He's one of a kind, isn't he?
5
00:00:08,925 --> 00:00:10,010
Yeah.
6
00:00:10,093 --> 00:00:11,344
[Mina] Our relationship--
7
00:00:11,428 --> 00:00:13,638
it is perfect just like this.
8
00:00:13,722 --> 00:00:15,056
My father owns his own cab.
9
00:00:15,140 --> 00:00:17,600
He put me through medical school
working very long hours,
10
00:00:17,684 --> 00:00:18,852
and I'm very proud of him.
11
00:00:18,935 --> 00:00:20,645
So, you think this place in Savannah--
12
00:00:20,729 --> 00:00:22,230
you really think they can help me?
13
00:00:22,313 --> 00:00:24,524
It's one of the best inpatient
centers in the country.
14
00:00:24,607 --> 00:00:27,318
I want to be there for all those moments
that you talked about.
15
00:00:27,402 --> 00:00:28,570
Me, too.
16
00:00:28,653 --> 00:00:31,906
[Kim] Cain and Bell had their chance
to be the star of this company,
17
00:00:31,990 --> 00:00:33,158
but they couldn't deliver.
18
00:00:33,241 --> 00:00:34,576
Our future is brighter
19
00:00:34,659 --> 00:00:36,327
with Conrad Hawkins front and center.
20
00:00:43,585 --> 00:00:45,044
I don't know.
21
00:00:46,629 --> 00:00:48,631
I'm still jonesing
for that powder blue tux
22
00:00:48,715 --> 00:00:49,841
with the ruffled shirt.
23
00:00:51,384 --> 00:00:53,720
No, no, no, no, no,
you are not allowed to look
24
00:00:53,803 --> 00:00:55,764
like a lounge singer on your wedding day.
25
00:00:56,598 --> 00:00:58,767
Seriously… thoughts?
26
00:00:59,934 --> 00:01:01,352
You fishing for compliments?
27
00:01:02,145 --> 00:01:03,605
-[chuckles]
-Come on.
28
00:01:04,147 --> 00:01:05,356
Okay.
29
00:01:11,780 --> 00:01:12,781
Baller.
30
00:01:13,573 --> 00:01:15,533
Slightly different guy
than that jerk you met
31
00:01:15,617 --> 00:01:17,410
your first day of residency.
32
00:01:17,494 --> 00:01:19,454
You were just doing your job
the wrong way.
33
00:01:19,537 --> 00:01:21,456
I must've done something right.
34
00:01:21,539 --> 00:01:23,458
You turned into a damn fine doctor.
35
00:01:26,461 --> 00:01:30,799
Yeah, well, it…
hasn't always felt that way.
36
00:01:33,510 --> 00:01:34,844
When all hell breaks loose,
37
00:01:34,928 --> 00:01:36,679
you find out what people are made of.
38
00:01:37,347 --> 00:01:38,306
You excelled.
39
00:01:40,683 --> 00:01:42,894
That's very kind of you,
but let's stick to you.
40
00:01:43,728 --> 00:01:44,687
How you feeling?
41
00:01:44,771 --> 00:01:46,147
Any last-minute jitters?
42
00:01:47,732 --> 00:01:48,858
None.
43
00:01:50,151 --> 00:01:51,861
I'm as happy as I've ever been.
44
00:01:52,987 --> 00:01:54,614
I'm about to marry my soul mate.
45
00:01:57,534 --> 00:01:59,452
Okay, last stitch.
46
00:02:01,996 --> 00:02:04,165
Something borrowed and something blue.
47
00:02:04,707 --> 00:02:05,542
It's a twofer.
48
00:02:05,625 --> 00:02:07,335
Those earrings are beautiful.
49
00:02:07,418 --> 00:02:08,503
Whose are they?
50
00:02:09,546 --> 00:02:11,047
They were Jessie's.
51
00:02:11,673 --> 00:02:13,591
My dad bought them for her 16th birthday.
52
00:02:15,969 --> 00:02:17,512
I wish she were here.
53
00:02:17,595 --> 00:02:19,097
[sighs] Me, too.
54
00:02:20,306 --> 00:02:21,933
But she's always with me.
55
00:02:22,016 --> 00:02:23,685
-So is my mom.
-Hmm.
56
00:02:24,644 --> 00:02:29,065
And now you get to wear her circa-1980
57
00:02:29,149 --> 00:02:30,900
-wedding dress.
-[chuckles]
58
00:02:31,609 --> 00:02:34,237
When my dad begged me
to wear it, my heart sank.
59
00:02:34,320 --> 00:02:36,322
[laughs] Luckily you have Mina.
60
00:02:36,823 --> 00:02:38,158
Something old is now new.
61
00:02:38,241 --> 00:02:40,910
I mean, you're a miracle worker.
62
00:02:41,578 --> 00:02:42,745
-Thank you.
-Of course.
63
00:02:42,829 --> 00:02:44,080
[Nic sighs]
64
00:02:44,873 --> 00:02:47,625
Is it bad to be this happy after
everything that's happened?
65
00:02:47,709 --> 00:02:49,460
[sighs] No,
66
00:02:50,211 --> 00:02:53,256
but I wish things had been different,
67
00:02:54,591 --> 00:02:57,385
that we could all be here together today.
68
00:02:58,094 --> 00:02:59,178
Yeah.
69
00:02:59,971 --> 00:03:04,392
[inhales] 2020, man, what a year.
70
00:03:05,685 --> 00:03:08,605
I mean, we had no idea
what was about to hit us.
71
00:03:10,023 --> 00:03:11,107
[sighs]
72
00:03:15,737 --> 00:03:17,822
[Nic] Okay, since the service is outside,
73
00:03:17,906 --> 00:03:20,033
I was thinking, instead of throwing rice,
74
00:03:20,116 --> 00:03:21,409
people could throw birdseeds?
75
00:03:21,492 --> 00:03:24,078
Environmentally conscious-- I like it.
76
00:03:24,162 --> 00:03:25,705
[laughs]
77
00:03:25,788 --> 00:03:29,250
Okay, how do you feel about a buffet
instead of a seated dinner?
78
00:03:29,334 --> 00:03:31,252
I feel nothing.
79
00:03:31,336 --> 00:03:32,503
Defer.
80
00:03:33,004 --> 00:03:34,339
Band or DJ?
81
00:03:34,422 --> 00:03:35,506
Up to you.
82
00:03:35,590 --> 00:03:37,217
Oh, my God, we're bad at this.
83
00:03:37,300 --> 00:03:38,635
Okay, I'm going DJ.
84
00:03:38,718 --> 00:03:40,053
All right.
85
00:03:40,136 --> 00:03:42,055
And I think I want burgundy flowers.
86
00:03:42,931 --> 00:03:44,599
Dahlias, peonies.
87
00:03:45,225 --> 00:03:48,102
Really? I was hoping for blue wildflowers.
88
00:03:48,186 --> 00:03:49,771
You don't care what music we play
89
00:03:49,854 --> 00:03:52,440
and yet you have an opinion
on the color of my bouquet?
90
00:03:52,523 --> 00:03:55,568
Remember that first date we had,
hiking at Sweetwater?
91
00:03:56,194 --> 00:03:58,321
The flowers I picked for you that day?
92
00:03:59,155 --> 00:04:00,949
Blue wildflowers it is.
93
00:04:01,032 --> 00:04:02,408
And whatever DJ you decide on,
94
00:04:02,492 --> 00:04:04,702
they have to play "Mr. Brightside."
95
00:04:05,119 --> 00:04:07,330
You asked. [laughs]
96
00:04:07,413 --> 00:04:09,165
I thought you had better taste than that.
97
00:04:09,249 --> 00:04:11,084
Oh, you're about to be
Mrs. Conrad Hawkins.
98
00:04:11,167 --> 00:04:12,502
We both should have better taste.
99
00:04:12,585 --> 00:04:15,338
I'm pretty sure you're
about to be Mr. Nic Nevin.
100
00:04:22,679 --> 00:04:23,554
Okafor.
101
00:04:24,180 --> 00:04:27,058
Quadruple bypass in an hour.
Get your game on.
102
00:04:27,141 --> 00:04:29,060
My game is always on.
103
00:04:29,143 --> 00:04:31,062
-[phone ringing]
-That's what I love about you.
104
00:04:31,145 --> 00:04:32,146
Andrea.
105
00:04:32,230 --> 00:04:33,731
Mon chéri.
106
00:04:33,815 --> 00:04:35,775
Yeah, I will be picking you up at 8:00
107
00:04:35,858 --> 00:04:38,861
for Chateaubriand at Chez Pierre.
108
00:04:39,404 --> 00:04:40,863
[laughs]
109
00:04:40,947 --> 00:04:42,615
Do not dis my French accent.
110
00:04:43,491 --> 00:04:44,993
I loathe the in-love Raptor.
111
00:04:45,076 --> 00:04:47,537
Maybe you should ask yourself why.
112
00:04:47,620 --> 00:04:49,580
[man over P.A.]
Transition team to OR Four.
113
00:04:49,664 --> 00:04:51,541
Transition team to OR Four.
114
00:04:52,208 --> 00:04:53,334
Look who it is.
115
00:04:53,418 --> 00:04:55,378
-The new face of the hospital.
-[chuckles]
116
00:04:55,461 --> 00:04:56,587
Not.
117
00:04:57,171 --> 00:04:59,257
Why is Barrett Cain's mug still up there?
118
00:04:59,340 --> 00:05:00,967
[Conrad] Randolph Bell, Barrett Cain,
119
00:05:01,050 --> 00:05:02,302
then Conrad Hawkins?
120
00:05:02,844 --> 00:05:04,804
Hard pass, thank you very much.
121
00:05:04,887 --> 00:05:05,763
[laughs]
122
00:05:05,847 --> 00:05:07,765
Hey, do you have time for a quick consult?
123
00:05:07,849 --> 00:05:08,683
Sure.
124
00:05:08,766 --> 00:05:11,102
Bay One, Carter Wiggins, 34.
125
00:05:11,185 --> 00:05:13,438
Headache, febrile and fatigue.
126
00:05:13,521 --> 00:05:15,189
Take a look at his hands over here.
127
00:05:15,273 --> 00:05:16,316
Hello, Mr. Wiggins.
128
00:05:16,399 --> 00:05:17,650
-I'm Dr. Hawkins.
-[coughing]
129
00:05:17,734 --> 00:05:19,193
Sounds like you're feeling lousy.
130
00:05:19,277 --> 00:05:20,987
So these, um, red lesions are new.
131
00:05:21,070 --> 00:05:23,406
And my nose is all stopped up.
132
00:05:23,489 --> 00:05:24,782
Can't smell my pies,
133
00:05:24,866 --> 00:05:26,576
even the pineapple and pepperoni.
134
00:05:26,659 --> 00:05:28,953
[Hundley] Can't believe
you went to work today.
135
00:05:29,037 --> 00:05:30,496
Your mama would be angry.
136
00:05:30,580 --> 00:05:32,957
-[coughing]
-Temp is up to 102.5.
137
00:05:33,750 --> 00:05:35,376
Have you traveled anywhere recently?
138
00:05:35,460 --> 00:05:37,253
Uh, Seattle.
139
00:05:37,336 --> 00:05:39,047
To see my grandmother.
140
00:05:40,048 --> 00:05:41,549
Okay, we'll be right back.
141
00:05:48,681 --> 00:05:50,975
How many cases of COVID-19 in Seattle?
142
00:05:54,479 --> 00:05:56,522
Fourteen known so far, five deaths.
143
00:05:57,398 --> 00:05:59,025
[Devon] The symptoms fit.
144
00:05:59,108 --> 00:06:01,110
I think we have our first case
of coronavirus.
145
00:06:03,613 --> 00:06:05,782
-[alarm beeping]
-[Hundley] We need a crash cart!
146
00:06:05,865 --> 00:06:06,908
I've lost his pulse.
147
00:06:08,201 --> 00:06:11,037
Hundley, stop! You need PPE.
148
00:06:16,209 --> 00:06:18,086
[theme music playing]
149
00:06:32,767 --> 00:06:34,185
[siren wailing]
150
00:06:34,268 --> 00:06:36,270
[newswoman speaking indistinctly]
151
00:06:51,410 --> 00:06:52,453
[phone chimes]
152
00:06:53,079 --> 00:06:54,413
[Nic] Just got a text.
153
00:06:54,497 --> 00:06:56,874
They can't refund the deposit
for the wedding venue.
154
00:06:56,958 --> 00:07:00,461
[Conrad] Someday this will be over
and we will have a beautiful wedding.
155
00:07:00,545 --> 00:07:02,922
[Nic] It seems petty
to even be talking about that.
156
00:07:03,005 --> 00:07:04,507
No, it's not petty.
157
00:07:05,424 --> 00:07:07,552
Just want everyone
to get to that day safely.
158
00:07:10,471 --> 00:07:13,724
-[beeps]
-[beeps]
159
00:07:24,652 --> 00:07:26,863
You guys, I've got Hundley on speaker.
160
00:07:26,946 --> 00:07:28,406
[Hundley coughing]
161
00:07:28,489 --> 00:07:30,741
Hey, Hundley, it's Devon.
What's your O2 sat?
162
00:07:30,825 --> 00:07:32,910
90. But don't worry.
163
00:07:33,494 --> 00:07:36,080
I just had… a coughing fit,
164
00:07:36,539 --> 00:07:38,124
so it'll come back up.
165
00:07:38,207 --> 00:07:40,460
[coughing]
166
00:07:42,044 --> 00:07:43,296
Mom, are you okay?
167
00:07:43,880 --> 00:07:45,548
Mom, I'm coming in.
168
00:07:45,631 --> 00:07:46,924
No, you're not, honey!
169
00:07:47,008 --> 00:07:48,384
[coughing]
170
00:07:48,468 --> 00:07:49,594
Mom!
171
00:07:49,677 --> 00:07:51,304
[Mina] Is there anything we can do?
172
00:07:51,387 --> 00:07:52,680
[panting] Don't,
173
00:07:52,763 --> 00:07:54,515
don't worry about me.
174
00:07:54,599 --> 00:07:56,559
[Conrad] Not possible. You should come in.
175
00:07:56,642 --> 00:07:58,728
I'll know if the time comes
176
00:07:58,811 --> 00:08:00,396
when I need you.
177
00:08:00,480 --> 00:08:02,356
[coughing, wheezing]
178
00:08:05,276 --> 00:08:07,862
Mom, I'm getting scared.
Please come unlock the door.
179
00:08:07,945 --> 00:08:09,572
[rattling]
180
00:08:09,655 --> 00:08:11,616
[hacking]
181
00:08:11,699 --> 00:08:12,950
Don't come in.
182
00:08:13,034 --> 00:08:14,660
Okay, I'm-- I'm officially worried.
183
00:08:14,744 --> 00:08:15,661
Seriously.
184
00:08:15,745 --> 00:08:18,289
This is day five of the same mask.
Can you check my seal?
185
00:08:18,414 --> 00:08:19,499
Yep.
186
00:08:22,418 --> 00:08:23,544
Seal's holding.
187
00:08:28,424 --> 00:08:29,717
You ready?
188
00:08:30,301 --> 00:08:31,636
Let's go.
189
00:08:33,471 --> 00:08:36,182
I don't think I ever realized
how many of our surgeries
190
00:08:36,265 --> 00:08:37,767
are actually elective.
191
00:08:37,850 --> 00:08:40,019
[Austin] I have patients
who need operations
192
00:08:40,102 --> 00:08:41,229
who won't come in.
193
00:08:41,312 --> 00:08:42,688
They're worried it's not safe.
194
00:08:42,772 --> 00:08:44,440
[Bell] You know, I've never felt
195
00:08:44,524 --> 00:08:45,858
quite so useless.
196
00:08:45,942 --> 00:08:47,193
[Nolan] So what do we do?
197
00:08:47,276 --> 00:08:49,070
Well, I'd say we join the front lines.
198
00:08:49,153 --> 00:08:50,613
Mina's been in the ER all week.
199
00:08:50,696 --> 00:08:53,324
-Same as Kit, in the ICU.
-Well, that's all well and good,
200
00:08:53,407 --> 00:08:55,159
except I got this preexisting condition…
201
00:08:55,243 --> 00:08:57,453
-Cowardice?
-[Austin laughs]
202
00:08:57,578 --> 00:08:59,747
Time to put on the big boy pants, Nolan.
203
00:08:59,830 --> 00:09:01,457
We got work to do, baby.
204
00:09:04,919 --> 00:09:06,170
C-- Can he hear us?
205
00:09:06,921 --> 00:09:08,172
[Kit] I believe so.
206
00:09:08,673 --> 00:09:10,299
Say whatever you have to say now;
207
00:09:10,383 --> 00:09:11,676
it won't be much longer.
208
00:09:11,759 --> 00:09:13,678
We will be here long as it takes.
209
00:09:16,264 --> 00:09:17,515
He can't die alone.
210
00:09:19,141 --> 00:09:20,560
I'll give you some privacy.
211
00:10:02,268 --> 00:10:04,145
[alarm beeping]
212
00:10:04,228 --> 00:10:06,188
[indistinct chattering]
213
00:10:36,052 --> 00:10:38,179
[monitor beeping]
214
00:10:38,262 --> 00:10:40,431
-[pounding on door]
-[Pund muffled] Dr. Bell!
215
00:10:40,514 --> 00:10:41,515
Dr. Bell.
216
00:10:41,599 --> 00:10:43,809
-His sat is stuck in the 70s.
-What do you need?
217
00:11:05,414 --> 00:11:06,415
[Bell] Hey.
218
00:11:07,166 --> 00:11:08,334
What's going on?
219
00:11:08,417 --> 00:11:10,252
[Kit sighs] Everything.
220
00:11:10,336 --> 00:11:11,712
I feel so helpless.
221
00:11:12,588 --> 00:11:14,673
We're surgeons. We cut, we fix.
222
00:11:14,757 --> 00:11:17,176
With this disease,
there's so little we can do.
223
00:11:17,843 --> 00:11:20,096
Just hold their hands and support them.
224
00:11:20,596 --> 00:11:22,681
And too many are dying
in these rooms, alone.
225
00:11:22,765 --> 00:11:25,601
[Bell]
You should go home. You're exhausted.
226
00:11:25,684 --> 00:11:26,769
[Kit] You should.
227
00:11:27,436 --> 00:11:29,105
It's too dangerous for you here.
228
00:11:29,188 --> 00:11:31,524
People over 65 are most at risk.
229
00:11:32,149 --> 00:11:33,234
[Bell] I'm 60.
230
00:11:34,360 --> 00:11:35,236
Roughly.
231
00:11:36,445 --> 00:11:38,656
I'm fit. I run marathons.
232
00:11:38,739 --> 00:11:40,366
[Kit] That's Pete.
233
00:11:41,075 --> 00:11:42,284
He's a tennis pro,
234
00:11:42,743 --> 00:11:45,746
now with myocarditis
as a result of this virus.
235
00:11:45,830 --> 00:11:47,790
He's 33 and he might die.
236
00:11:48,624 --> 00:11:50,209
Fit won't save you.
237
00:11:50,292 --> 00:11:51,544
[Bell] Well, I'm staying.
238
00:11:53,087 --> 00:11:54,547
[phone chimes]
239
00:11:54,630 --> 00:11:56,132
[Mina] Hundley just pulled in.
240
00:11:56,215 --> 00:11:58,217
She's not doing well. She drove herself.
241
00:12:01,720 --> 00:12:03,639
[panting]
242
00:12:03,722 --> 00:12:06,225
[siren wailing]
243
00:12:11,522 --> 00:12:12,690
[grunts]
244
00:12:19,280 --> 00:12:20,239
[Devon] Hundley!
245
00:12:20,322 --> 00:12:21,574
Hundley, hang on!
246
00:12:34,503 --> 00:12:37,506
-[Mina] We've got Hundley!
-[Irving] Put her in Bay Three.
247
00:12:37,631 --> 00:12:40,009
[Mina] Sat 78, pulse 150 and climbing.
248
00:12:40,092 --> 00:12:41,427
[Nic] I'll start an IV.
249
00:12:41,510 --> 00:12:43,220
[Conrad] Mina, she needs oxygen.
250
00:12:43,304 --> 00:12:45,431
[Mina] Get her started
on a non-rebreather.
251
00:12:45,514 --> 00:12:48,100
-[Hundley coughing]
-[Devon] And 500cc's of saline.
252
00:12:56,775 --> 00:12:58,194
[panting]
253
00:12:58,277 --> 00:13:00,029
-You got this.
-We got this.
254
00:13:04,116 --> 00:13:05,284
[Nic] Here you go.
255
00:13:06,535 --> 00:13:07,411
All right?
256
00:13:08,704 --> 00:13:09,914
Temp is 102.6.
257
00:13:09,997 --> 00:13:12,541
[Devon] Okay, her sats are rising. 92.
258
00:13:12,625 --> 00:13:14,710
-94.
-[Hundley] Oxygen's helping.
259
00:13:14,793 --> 00:13:16,670
Don't intubate if you can avoid it.
260
00:13:16,754 --> 00:13:18,797
I need to stay awake for Raylee. Promise.
261
00:13:18,881 --> 00:13:21,967
[Nic] We're gonna do everything
we can to take care of you.
262
00:13:22,051 --> 00:13:23,469
[Raylee] Mom!
263
00:13:23,552 --> 00:13:26,347
[Hundley] Oh, oh, my baby.
Send her home where she's safe.
264
00:13:26,430 --> 00:13:28,724
-Get her out of here.
-I will. I promise.
265
00:13:28,807 --> 00:13:31,310
[Devon] Hundley, we need to admit you,
266
00:13:31,393 --> 00:13:33,103
get you to the ICU, okay?
267
00:13:33,187 --> 00:13:34,772
[Irving] I'm putting in the orders now.
268
00:13:34,855 --> 00:13:36,357
[Mina] Checking for available beds.
269
00:13:36,941 --> 00:13:37,942
Hang in there.
270
00:13:38,567 --> 00:13:41,320
[Raylee] Nic, please. She wouldn't even
let me drive her here.
271
00:13:41,445 --> 00:13:42,738
I have to see her.
272
00:13:42,821 --> 00:13:44,532
[Nic] Raylee, we can't have visitors
273
00:13:44,615 --> 00:13:46,742
-in the hospital right now.
-[Raylee] Please.
274
00:13:46,825 --> 00:13:48,827
You know my mom.
She's there for me when I'm sick.
275
00:13:48,911 --> 00:13:50,246
I can't just leave.
276
00:13:50,329 --> 00:13:52,331
Listen, first off all,
are you feeling okay?
277
00:13:52,456 --> 00:13:55,125
Good. So, your mom
wants you to go home and isolate.
278
00:13:55,209 --> 00:13:58,921
Take care of yourself, and I will call you
as soon as she's settled, okay?
279
00:13:59,004 --> 00:14:00,381
I'm so sorry.
280
00:14:06,178 --> 00:14:07,721
[Kim] We're bleeding money.
281
00:14:07,805 --> 00:14:09,765
Down $400 million in a single month.
282
00:14:09,848 --> 00:14:12,101
Uh, you hold the fate
of the hospital in your hands.
283
00:14:12,184 --> 00:14:14,520
Red Rock needs you to start cutting again.
284
00:14:14,603 --> 00:14:16,272
[Cain] Can't cut. Everyone's afraid.
285
00:14:16,397 --> 00:14:19,525
Especially the sickest people
who need the operations the most.
286
00:14:19,608 --> 00:14:21,694
They're afraid COVID is gonna kill them.
287
00:14:21,777 --> 00:14:23,696
[Kim] Then-then focus
on elective surgeries.
288
00:14:23,779 --> 00:14:26,407
Stents, uh, knee replacements,
disc repair, uh, plastics.
289
00:14:26,490 --> 00:14:27,992
[Bell] It's against CMS guidelines.
290
00:14:28,075 --> 00:14:30,452
[Kit] Elective surgeries use precious PPE,
291
00:14:30,536 --> 00:14:31,996
hospital beds and resources.
292
00:14:32,079 --> 00:14:34,248
[Kim] We don't have
a multibillion-dollar endowment
293
00:14:34,331 --> 00:14:36,292
like the Mayo Clinic.
I have to make payroll.
294
00:14:36,375 --> 00:14:38,502
Do you understand
that this hospital will close?
295
00:14:38,627 --> 00:14:41,380
-Thousands of jobs are at stake.
-[Austin] But the only job
296
00:14:41,463 --> 00:14:43,215
you're worried about is your own, Kim.
297
00:14:43,299 --> 00:14:44,758
-[Kim] That's not true.
-Really?
298
00:14:44,842 --> 00:14:47,344
[Kim] I know we haven't always
been on the same side,
299
00:14:47,428 --> 00:14:49,138
but we need to work together this time.
300
00:14:49,221 --> 00:14:51,098
[Bell] There's
a government bailout coming.
301
00:14:51,181 --> 00:14:53,559
-Where will that money go?
-[Kit] Red Rock's bank account.
302
00:14:53,642 --> 00:14:56,020
-[Bell laughs]
-[Austin] Yeah. We're done here.
303
00:14:58,856 --> 00:14:59,940
[Kim] B-Barrett.
304
00:15:01,400 --> 00:15:03,569
You're the chief of surgery. My rainmaker.
305
00:15:03,652 --> 00:15:07,072
I… Help me to save Chastain.
306
00:15:07,156 --> 00:15:08,866
Take the lowest-risk elective surgeries
307
00:15:08,949 --> 00:15:10,701
and-- and schedule them as urgent.
308
00:15:12,369 --> 00:15:13,829
[Cain] Okay, on one condition.
309
00:15:14,705 --> 00:15:17,499
Don't ever threaten my job again
or replace my face
310
00:15:17,583 --> 00:15:20,294
on the side of this building
with a shiny new object.
311
00:15:21,128 --> 00:15:22,171
[Kim] Deal.
312
00:15:34,099 --> 00:15:35,559
[line ringing]
313
00:15:37,645 --> 00:15:39,855
[phone ringing]
314
00:15:39,939 --> 00:15:41,523
[sighs]
315
00:15:43,108 --> 00:15:44,318
Dr. Cain?
316
00:15:44,401 --> 00:15:46,111
Is there something wrong?
317
00:15:46,195 --> 00:15:47,696
I'm afraid so.
318
00:15:47,780 --> 00:15:50,741
Listen, I know that I told you
your back surgery could wait, Ben,
319
00:15:50,824 --> 00:15:54,578
but I took another look
at your last scan this morning.
320
00:15:55,788 --> 00:15:56,830
Is there a problem?
321
00:15:56,914 --> 00:15:58,499
Yes. I see some progression
322
00:15:58,582 --> 00:16:02,002
in your disc herniation
at your L5-S1 vertebrae
323
00:16:02,086 --> 00:16:04,672
with some potential involvement
of your spinal cord.
324
00:16:04,755 --> 00:16:07,174
-My spinal cord?
-Yes, yes, and it's getting worse.
325
00:16:08,425 --> 00:16:10,427
I need to get you into the OR immediately.
326
00:16:10,511 --> 00:16:13,180
But it's not safe at the hospital.
327
00:16:13,263 --> 00:16:14,264
The coronavirus is…
328
00:16:14,348 --> 00:16:16,183
Oh, no, our surgical
facilities are pristine.
329
00:16:16,266 --> 00:16:18,102
Yeah, never been cleaner or safer.
330
00:16:18,185 --> 00:16:20,062
And you won't be anywhere near
a COVID patient.
331
00:16:20,145 --> 00:16:21,730
We'll take every precaution.
332
00:16:21,814 --> 00:16:22,982
[exhales]
333
00:16:23,983 --> 00:16:27,987
I don't know.
Um, I have to think about this.
334
00:16:28,904 --> 00:16:30,406
See, here's the thing, Ben,
335
00:16:31,532 --> 00:16:34,618
if you put this off,
you take one bad step,
336
00:16:34,702 --> 00:16:36,578
you slip and fall in the bathroom…
337
00:16:37,913 --> 00:16:39,331
…you'll end up paralyzed.
338
00:16:40,040 --> 00:16:41,834
Oh, my God, Dr. Cain.
339
00:16:41,917 --> 00:16:43,502
[exhales]
340
00:16:46,213 --> 00:16:47,214
Okay.
341
00:16:49,049 --> 00:16:50,342
I'll do whatever you say.
342
00:16:58,726 --> 00:17:00,352
[phone ringing]
343
00:17:01,729 --> 00:17:02,938
Devon?
344
00:17:03,439 --> 00:17:04,606
How are you?
345
00:17:06,025 --> 00:17:07,609
Are you driving your cab again?
346
00:17:07,735 --> 00:17:09,778
That's one of the riskiest things
you could do.
347
00:17:09,862 --> 00:17:11,155
You promised me you'd stay home.
348
00:17:11,238 --> 00:17:13,407
-And who is going to pay my rent, Devon?
-I will.
349
00:17:14,158 --> 00:17:16,493
Listen, Dad, our ER is packed.
Our ICU, too.
350
00:17:16,577 --> 00:17:18,787
Think about Mom. You could get infected,
351
00:17:18,871 --> 00:17:20,873
you could take it home to her,
she could die.
352
00:17:20,956 --> 00:17:22,041
You both could.
353
00:17:22,124 --> 00:17:24,626
I need you to turn that cab around
and go home now.
354
00:17:24,710 --> 00:17:27,379
Dad, you need to leave the facility
and quarantine now.
355
00:17:27,463 --> 00:17:29,339
It's really not a good time, Nicky.
I'm only--
356
00:17:29,423 --> 00:17:31,383
I'm halfway through treatment.
If I leave…
357
00:17:31,467 --> 00:17:33,969
I know, but I wouldn't be asking
if it wasn't serious.
358
00:17:34,053 --> 00:17:37,097
Please. I'll get you a hotel room.
Just tell me you'll do this.
359
00:17:39,808 --> 00:17:41,935
Yeah, okay. Okay, okay. Uh…
360
00:17:43,228 --> 00:17:44,897
Anything for you, Nicky.
361
00:17:44,980 --> 00:17:46,273
Okay.
362
00:17:48,901 --> 00:17:50,110
Dad, where are you?
363
00:17:50,194 --> 00:17:52,905
I finally got a guy
who's willing to manufacture
364
00:17:52,988 --> 00:17:54,948
the new mask prototypes,
365
00:17:55,032 --> 00:17:58,327
but now he is telling me that
there are no more materials.
366
00:17:58,410 --> 00:18:01,789
You have Crohn's disease
and a compromised immune system.
367
00:18:01,872 --> 00:18:04,083
We agreed that you were
gonna work from home.
368
00:18:04,166 --> 00:18:06,502
Hear my voice.
This is me not happy with you.
369
00:18:06,585 --> 00:18:08,337
You need to solve this issue from home.
370
00:18:08,420 --> 00:18:10,089
As soon as I'm finished here.
371
00:18:10,172 --> 00:18:11,715
-[phone beeps]
-Hello?
372
00:18:17,054 --> 00:18:19,389
[on voicemail]
This is Marshall Winthrop. Unfort…
373
00:18:24,478 --> 00:18:26,480
[siren wailing]
374
00:18:28,065 --> 00:18:31,527
[Chad] Hey, you, nurse.
I've been waiting for two hours.
375
00:18:31,610 --> 00:18:33,112
I got gold-plated insurance.
376
00:18:33,195 --> 00:18:35,656
-The taxes I pay, I should be first.
-[Mina] Hey.
377
00:18:35,739 --> 00:18:37,407
There's no special treatment in this ER.
378
00:18:37,491 --> 00:18:39,910
Put your mask up, six feet apart
or you're out of here.
379
00:18:39,993 --> 00:18:41,203
I am six feet apart.
380
00:18:42,037 --> 00:18:44,665
What are you trying to do,
set a world record for people
381
00:18:44,748 --> 00:18:46,500
in an ER in the middle of a pandemic?
382
00:18:47,501 --> 00:18:49,461
[Mina] I understand the male temptation
383
00:18:49,545 --> 00:18:50,921
to exaggerate length…
384
00:18:52,089 --> 00:18:53,423
…but you need to back up.
385
00:18:54,007 --> 00:18:54,967
[gasps]
386
00:18:55,926 --> 00:18:57,928
What-- Don't touch me!
387
00:18:58,011 --> 00:18:59,930
He's not six feet apart!
388
00:19:03,684 --> 00:19:06,436
[Irving] We've got five minutes
before our next crisis.
389
00:19:06,520 --> 00:19:08,856
-[Jessica] It is crazy out there.
-[Irving] And unsafe.
390
00:19:08,939 --> 00:19:12,192
I really wish you were back in the OR
working as a scrub nurse.
391
00:19:12,276 --> 00:19:14,194
[Jessica] I'm right where I want to be.
392
00:19:20,868 --> 00:19:22,911
I'm laying my head
on your shoulder right now.
393
00:19:26,081 --> 00:19:29,376
[Irving] I'm holding you
and rocking you back and forth.
394
00:19:29,459 --> 00:19:31,211
[Jessica] Aw. Thank you.
395
00:19:49,354 --> 00:19:51,773
"Lower extremity weakness and acute onset
396
00:19:51,857 --> 00:19:56,111
"of bowel incontinence requiring
urgent operative management."
397
00:19:57,571 --> 00:20:00,866
Come on, he's a 58-year-old
with a simple bulging disc.
398
00:20:05,913 --> 00:20:08,665
We are in the midst
of the single most devastating
399
00:20:08,749 --> 00:20:11,043
public health crisis of our lifetimes.
400
00:20:11,126 --> 00:20:14,171
Barrett, you can't be doing surgeries
that don't need to be done.
401
00:20:14,254 --> 00:20:16,882
You put a patient at risk
of getting COVID.
402
00:20:17,841 --> 00:20:20,010
20% of surgeries are unnecessary.
403
00:20:20,093 --> 00:20:21,428
I made a judgment call.
404
00:20:22,346 --> 00:20:25,682
And he won't get COVID
because my OR is spotless.
405
00:20:30,020 --> 00:20:32,481
You know, you had a chance
to do the right thing.
406
00:20:33,190 --> 00:20:36,360
Pitch in with the rest of us
and help, but no.
407
00:20:36,443 --> 00:20:39,029
You just followed
Red Rock's marching orders.
408
00:20:39,613 --> 00:20:41,156
I'm a neurosurgeon. I cut.
409
00:20:41,865 --> 00:20:44,910
When that pandemic
can be cured by brain surgery,
410
00:20:44,993 --> 00:20:46,370
shoot me a page.
411
00:20:52,918 --> 00:20:54,711
[Hundley] It's okay, Raylee.
412
00:20:55,462 --> 00:20:59,716
If you get a fever or cough, don't panic.
413
00:21:00,467 --> 00:21:03,262
Most people don't get this sick.
414
00:21:04,888 --> 00:21:06,765
You're gonna be okay.
415
00:21:07,766 --> 00:21:09,643
My doctors are here.
416
00:21:09,726 --> 00:21:11,270
I'll call you back soon.
417
00:21:11,353 --> 00:21:13,438
-I love you.
-[Raylee] I love you, Mom.
418
00:21:13,522 --> 00:21:15,232
-[phone beeps]
-[Bell] Hey, there.
419
00:21:15,315 --> 00:21:17,317
[Hundley panting]
420
00:21:17,943 --> 00:21:20,570
Proning isn't working, is it?
421
00:21:20,654 --> 00:21:23,282
[Bell] Well, your O2 sats
are still dipping too low,
422
00:21:23,365 --> 00:21:25,409
so we're gonna try
a high-flow nasal cannula now.
423
00:21:25,492 --> 00:21:27,119
[Conrad] It is a little outside the box,
424
00:21:27,202 --> 00:21:29,121
but otherwise we have to intubate.
425
00:21:31,039 --> 00:21:34,960
If you put me to sleep
and put that tube in,
426
00:21:36,628 --> 00:21:39,381
there's a good chance
I won't wake up again.
427
00:21:42,467 --> 00:21:44,803
Which is why high-flow is worth the risk.
428
00:21:56,231 --> 00:21:57,232
Okay.
429
00:21:57,983 --> 00:21:59,860
On three. One, two, three.
430
00:21:59,943 --> 00:22:02,738
[groaning, panting]
431
00:22:09,870 --> 00:22:14,458
-[Kit] Uh-oh, we disconnected something.
-[machine beeping]
432
00:22:14,541 --> 00:22:16,460
-[Bell] Where do these go?
-Haven't a clue.
433
00:22:17,002 --> 00:22:18,670
White electrode…
434
00:22:18,754 --> 00:22:20,797
under right clavicle.
435
00:22:22,257 --> 00:22:24,551
Black under left. [groans]
436
00:22:24,634 --> 00:22:28,847
Red above and left of umbilicus.
437
00:22:28,930 --> 00:22:30,474
What about the beeping?
438
00:22:30,557 --> 00:22:31,850
Just press "silence."
439
00:22:34,603 --> 00:22:36,271
[beeping stops]
440
00:22:38,065 --> 00:22:40,400
Surgeons, huh?
441
00:22:40,484 --> 00:22:41,985
Nurses aren't paid enough.
442
00:22:42,069 --> 00:22:44,654
Tell me about it. [coughing]
443
00:22:47,616 --> 00:22:48,992
[panting]
444
00:22:50,160 --> 00:22:51,453
You're gonna be okay.
445
00:22:56,083 --> 00:22:57,125
[coughs]
446
00:23:24,945 --> 00:23:26,404
Snapped when I was in the room.
447
00:23:26,947 --> 00:23:28,240
I thought I felt something.
448
00:23:31,243 --> 00:23:32,786
[Conrad] Europe, South Korea, China,
449
00:23:32,869 --> 00:23:35,413
they all have state-of-the-art protection;
look at this.
450
00:23:35,497 --> 00:23:37,499
Dr. Voss is a surgeon.
Could have gone home
451
00:23:37,582 --> 00:23:39,876
'cause she doesn't have any patients,
but she's working
452
00:23:39,960 --> 00:23:41,962
in the ICU, and this is
all that protected her
453
00:23:42,045 --> 00:23:44,005
from exposure to COVID-19.
She's been exposed.
454
00:23:44,089 --> 00:23:46,091
You are sending our soldiers
to face the enemy
455
00:23:46,174 --> 00:23:47,884
without any armor.
456
00:23:47,968 --> 00:23:49,886
We have a top ER nurse in the ICU
457
00:23:49,970 --> 00:23:51,680
fighting for her life.
458
00:23:51,763 --> 00:23:54,266
Two transpo workers are dead.
Med students, residents,
459
00:23:54,349 --> 00:23:56,143
they're isolating from their families,
460
00:23:56,226 --> 00:23:58,228
they're sick and alone,
and some of them may die.
461
00:23:58,311 --> 00:24:00,105
Everybody is chasing the same shipments.
462
00:24:00,188 --> 00:24:01,857
I keep getting outbid by other hospitals.
463
00:24:01,940 --> 00:24:04,067
You need to protect our staff.
That's your job.
464
00:24:04,151 --> 00:24:06,027
I feel your frustration. I-- I do.
465
00:24:06,111 --> 00:24:08,196
My frustration?
Why don't you come down to my ER
466
00:24:08,280 --> 00:24:10,115
and share my frustration
instead of sitting
467
00:24:10,198 --> 00:24:11,867
in your ivory tower doing nothing?
468
00:24:12,659 --> 00:24:15,912
All of you think I don't care. I care.
469
00:24:16,788 --> 00:24:18,748
I can't escape this either.
470
00:24:18,832 --> 00:24:20,792
This morning, a woman, a total stranger,
471
00:24:20,876 --> 00:24:22,627
called me a bat eater.
472
00:24:23,670 --> 00:24:25,130
I'm sorry. That's terrible.
473
00:24:25,213 --> 00:24:27,841
The "China Virus," the "Kung Flu."
474
00:24:27,924 --> 00:24:29,551
I was born in Savannah.
475
00:24:29,634 --> 00:24:32,596
This is being used
to turn us all against each other.
476
00:24:32,679 --> 00:24:35,098
And yes, I am trying
to save this hospital.
477
00:24:35,182 --> 00:24:36,933
I'll-- I'll bend the rules to do it,
478
00:24:37,017 --> 00:24:40,020
but do not think for one moment
that this hasn't hit me hard.
479
00:24:40,979 --> 00:24:42,105
I am human.
480
00:24:42,772 --> 00:24:43,982
Prove it.
481
00:24:48,570 --> 00:24:49,863
Prove it.
482
00:24:55,410 --> 00:24:58,496
[distant siren wailing]
483
00:24:58,580 --> 00:25:01,583
Yo. How you holding up?
484
00:25:03,919 --> 00:25:07,130
I don't know. It's pretty rough in there.
485
00:25:07,839 --> 00:25:09,841
I'm proud of you for working the ER;
486
00:25:09,925 --> 00:25:12,260
however, I need you in the OR.
487
00:25:12,677 --> 00:25:14,554
We have our first COVID trach.
488
00:25:16,765 --> 00:25:18,683
Sounds delightful.
489
00:25:18,767 --> 00:25:20,936
[both laugh]
490
00:25:21,019 --> 00:25:23,396
Well, seriously, you could use the break.
491
00:25:24,731 --> 00:25:25,857
I'm worried about you.
492
00:25:27,484 --> 00:25:28,777
I'm worried about you, too.
493
00:25:34,199 --> 00:25:35,075
Okay.
494
00:25:35,992 --> 00:25:37,827
You know where to find me if you need me.
495
00:25:39,454 --> 00:25:40,664
I certainly do.
496
00:25:46,878 --> 00:25:49,839
[Conrad] The high-flow
bought us time, but…
497
00:25:51,383 --> 00:25:54,678
your sat is 82% on 100% oxygen,
498
00:25:55,595 --> 00:25:57,305
and it is dropping.
499
00:25:57,389 --> 00:25:58,682
We need to intubate.
500
00:25:59,766 --> 00:26:02,269
[stifled sobbing]
501
00:26:07,190 --> 00:26:10,318
-Can you get Chu?
-He's on his way.
502
00:26:10,402 --> 00:26:12,612
[Hundley crying]
503
00:26:12,696 --> 00:26:15,699
Can you please tell Raylee
I love her again?
504
00:26:16,199 --> 00:26:19,661
You will tell her yourself
because you will wake up.
505
00:26:20,537 --> 00:26:22,372
Now let us fight for you.
506
00:26:30,880 --> 00:26:34,134
-I'm here, Hundley. I'm here.
-[coughing]
507
00:26:35,260 --> 00:26:36,803
You're gonna be okay.
508
00:26:36,886 --> 00:26:39,472
-[sniffling]
-We're here.
509
00:26:43,184 --> 00:26:45,520
[sobbing softly]
510
00:26:51,109 --> 00:26:53,153
We're gonna put you to sleep now,
my friend.
511
00:26:53,945 --> 00:26:56,865
Just relax. Just relax.
512
00:27:26,770 --> 00:27:29,147
-You haven't eaten all day.
-I can't eat.
513
00:27:33,610 --> 00:27:35,403
Hundley's a single mom.
514
00:27:35,487 --> 00:27:37,364
I don't want to have to tell Raylee that
515
00:27:37,447 --> 00:27:39,282
she's never gonna see her mom again.
516
00:27:42,243 --> 00:27:45,413
She's around the same age you were
when you lost your mom, isn't she?
517
00:27:53,838 --> 00:27:55,882
If you get COVID, I get COVID.
518
00:28:06,935 --> 00:28:09,187
The good news is I can smell that coffee.
519
00:28:09,270 --> 00:28:10,855
And I could taste that bread.
520
00:28:10,939 --> 00:28:13,316
If it's my last meal,
I'm going out with carbs.
521
00:28:13,400 --> 00:28:14,901
Don't even say that.
522
00:28:18,363 --> 00:28:19,364
How's Kit?
523
00:28:20,281 --> 00:28:21,783
Her mask broke.
524
00:28:22,367 --> 00:28:23,910
She's been exposed.
525
00:28:26,579 --> 00:28:28,873
-[sighs]
-I told her to go home.
526
00:28:29,749 --> 00:28:30,792
She's scared.
527
00:28:38,133 --> 00:28:39,718
[Mina chuckles]
528
00:28:40,635 --> 00:28:44,097
You'd rather wear a PAPR
than shave your beard.
529
00:28:44,180 --> 00:28:46,975
[chuckles] You know how long it takes
to grow this beard out?
530
00:28:47,058 --> 00:28:48,935
You know we have
a limited number of these?
531
00:28:49,018 --> 00:28:51,438
They're for people who can't
wear N95s because of the way
532
00:28:51,521 --> 00:28:53,356
their faces are shaped,
or because they have
533
00:28:53,440 --> 00:28:55,316
a religious objection
to shaving their beards.
534
00:28:55,400 --> 00:28:58,069
Yeah, well, let's just say
I do have a religious objection.
535
00:28:58,153 --> 00:28:59,612
I worship this beard, all right?
536
00:28:59,696 --> 00:29:02,198
Well, you certainly are conceited
as you are vain.
537
00:29:02,782 --> 00:29:03,742
Isn't it itchy?
538
00:29:03,825 --> 00:29:05,243
Not at all.
539
00:29:07,620 --> 00:29:10,039
-All right, let me help you.
-Aw, thanks.
540
00:29:10,123 --> 00:29:11,875
Without the beard, I look too young.
541
00:29:11,958 --> 00:29:14,085
It adds wisdom and gravitas,
542
00:29:14,169 --> 00:29:16,171
-and it's reassuring to my patients.
-Mm.
543
00:29:21,384 --> 00:29:23,720
[laughs] Well,
you don't look reassuring to me.
544
00:29:23,803 --> 00:29:25,764
You look like you're aboutto
go into space.
545
00:29:25,847 --> 00:29:27,348
Ha-ha-ha-ha.
546
00:29:27,432 --> 00:29:29,434
[device beeps, whirs]
547
00:29:31,728 --> 00:29:33,438
[air hissing]
548
00:29:35,648 --> 00:29:36,816
It's working.
549
00:29:38,693 --> 00:29:40,653
Yeah, it is.
550
00:30:01,049 --> 00:30:02,217
Where did you get it?
551
00:30:02,300 --> 00:30:03,510
South Korea.
552
00:30:04,010 --> 00:30:05,929
My family still has relatives there.
553
00:30:06,012 --> 00:30:08,181
I put in an emergency order,
554
00:30:08,264 --> 00:30:11,184
and it turns out this shipment
was on its way.
555
00:30:11,267 --> 00:30:13,478
It wasn't cheap getting
it diverted to Chastain.
556
00:30:13,561 --> 00:30:14,479
Wait, wait, wait.
557
00:30:14,562 --> 00:30:17,524
-You said Red Rock wouldn't pay.
-They won't.
558
00:30:19,025 --> 00:30:20,193
But they did.
559
00:30:24,072 --> 00:30:25,782
[sighs]
560
00:30:26,449 --> 00:30:28,034
What happens when they find out?
561
00:30:29,118 --> 00:30:30,870
Could cost me my job.
562
00:30:30,954 --> 00:30:33,581
But for now, at least our staff
will be protected.
563
00:30:34,082 --> 00:30:35,959
And I could sleep a little better tonight.
564
00:31:07,866 --> 00:31:09,701
You never looked better.
565
00:31:10,618 --> 00:31:12,245
You, too.
566
00:31:12,328 --> 00:31:13,329
[both laugh]
567
00:31:13,413 --> 00:31:14,914
[Nic] Ready for the next shift?
568
00:31:14,998 --> 00:31:17,417
[Conrad] Yeah. I'm ready. And we are not
569
00:31:17,500 --> 00:31:19,002
leaving Hundley.
570
00:31:26,301 --> 00:31:29,345
Whisper in my ear it's time to go
571
00:31:29,429 --> 00:31:32,223
[indistinct radio chatter]
572
00:31:32,307 --> 00:31:35,894
Head between your hands
But I feel cold…
573
00:31:35,977 --> 00:31:38,104
[cheering]
574
00:31:38,187 --> 00:31:42,692
It's too hard to hold you up
And breathe
575
00:31:44,819 --> 00:31:50,575
My heart is breaking up
The things it wants, yeah
576
00:31:50,658 --> 00:31:54,662
My love, it ain't big enough
577
00:31:54,746 --> 00:31:57,749
What if I can't reach
578
00:31:57,832 --> 00:32:00,084
And pick you up next time?
579
00:32:00,168 --> 00:32:03,421
What if I can't reach
580
00:32:03,504 --> 00:32:06,549
And make you feel all right?
581
00:32:06,633 --> 00:32:09,344
What if I can't reach
582
00:32:09,427 --> 00:32:11,888
And pick you up next time?
583
00:32:11,971 --> 00:32:15,266
What if I can't reach
584
00:32:15,350 --> 00:32:18,478
And make you feel all right…
585
00:32:19,270 --> 00:32:21,731
[line ringing]
586
00:32:21,814 --> 00:32:24,275
Hey, Dad, it's me.
Just calling to check in
587
00:32:24,359 --> 00:32:25,818
and make sure you're not driving
588
00:32:25,902 --> 00:32:29,614
-your cab anymore.
-[coughing]
589
00:32:29,697 --> 00:32:31,366
One second, son.
590
00:32:31,449 --> 00:32:33,910
-[coughing]
-Dad, what's going on?
591
00:32:33,993 --> 00:32:35,745
Nothing.
592
00:32:35,828 --> 00:32:37,580
I think I have a little flu, that's all.
593
00:32:38,414 --> 00:32:41,125
What if I can't reach
594
00:32:41,209 --> 00:32:44,128
And pick you up next time?
595
00:32:44,212 --> 00:32:47,340
What if I can't reach
596
00:32:47,423 --> 00:32:49,467
And make you feel all right?
597
00:32:49,550 --> 00:32:54,514
What if I can't reach, oh
598
00:32:54,597 --> 00:32:56,015
Reach
599
00:32:56,099 --> 00:32:58,017
What if I can't reach?
600
00:32:58,101 --> 00:32:59,811
What if I can't
601
00:32:59,894 --> 00:33:01,729
Reach?
602
00:33:01,813 --> 00:33:04,732
What if I can't reach
603
00:33:04,816 --> 00:33:06,776
And make you feel all right?
604
00:33:06,859 --> 00:33:07,986
[thermometer beeps]
605
00:33:08,069 --> 00:33:10,780
What if I can't reach
606
00:33:10,863 --> 00:33:13,157
And pick you up next time?
607
00:33:13,241 --> 00:33:16,285
What if I can't reach
608
00:33:16,369 --> 00:33:18,997
And make you feel all right?
609
00:33:19,080 --> 00:33:20,373
What if I can't reach?
610
00:33:20,456 --> 00:33:21,416
Randolph…
611
00:33:22,500 --> 00:33:25,211
I'm gonna need you to cover
my patients tomorrow.
612
00:33:25,294 --> 00:33:26,671
[exhales]
613
00:33:26,754 --> 00:33:28,381
I have a fever.
614
00:33:31,551 --> 00:33:32,719
[exhales]
615
00:33:41,019 --> 00:33:43,646
Please give Nic all my love, and…
616
00:33:43,730 --> 00:33:45,356
tell her I'm sorry I couldn't stay.
617
00:33:46,607 --> 00:33:48,818
How is your mom doing?
618
00:33:49,902 --> 00:33:52,613
They were married 41 years.
619
00:33:52,697 --> 00:33:55,575
An arranged marriage
that worked, you know?
620
00:33:56,784 --> 00:33:59,370
This is the only thing
that could've separated them.
621
00:34:03,291 --> 00:34:04,917
Yeah.
622
00:34:05,877 --> 00:34:08,004
I have to go. Got to catch my plane.
623
00:34:08,087 --> 00:34:09,172
[Conrad] Fly safe.
624
00:34:09,255 --> 00:34:10,923
[door opens, closes]
625
00:34:11,758 --> 00:34:14,886
I can hear her heart beat
626
00:34:14,969 --> 00:34:17,513
From a thousand miles
627
00:34:17,597 --> 00:34:19,057
Ooh
628
00:34:19,140 --> 00:34:20,850
And the heavens open
629
00:34:20,975 --> 00:34:25,063
Every time she smiles
630
00:34:25,146 --> 00:34:27,356
And when I come to her
631
00:34:27,440 --> 00:34:30,276
That's where I belong
632
00:34:30,359 --> 00:34:33,071
Yeah, I'm running to her
633
00:34:33,154 --> 00:34:36,949
Like a river's song
634
00:34:37,033 --> 00:34:40,745
She gives me love, love, love, love
635
00:34:40,828 --> 00:34:43,206
Crazy love
636
00:34:43,289 --> 00:34:46,876
She give me love, love, love, love
637
00:34:46,959 --> 00:34:49,128
Crazy love…
638
00:34:49,212 --> 00:34:52,507
-I love you.
-I love you, too.
639
00:34:52,590 --> 00:34:56,094
When I'm feeling low down
640
00:34:56,177 --> 00:34:59,430
Yeah, when I come to her
641
00:34:59,514 --> 00:35:02,475
When the sun goes down
642
00:35:02,558 --> 00:35:06,187
Takes away my trouble
643
00:35:06,270 --> 00:35:08,564
Takes away my grief
644
00:35:08,689 --> 00:35:11,818
Take away my heartache
645
00:35:11,901 --> 00:35:14,112
In the night like a thief
646
00:35:14,195 --> 00:35:19,117
She gives me love, love, love, love
647
00:35:19,200 --> 00:35:21,702
Crazy love
648
00:35:21,786 --> 00:35:25,039
She gives me love, love, love, ooh
649
00:35:25,123 --> 00:35:26,499
Crazy love
650
00:35:26,582 --> 00:35:28,584
[Irving] Welcome to the long-awaited
651
00:35:28,668 --> 00:35:30,670
Nic and Conrad wedding.
652
00:35:30,795 --> 00:35:33,297
We are all gathered here today
to celebrate the union
653
00:35:33,381 --> 00:35:35,091
of these two people we love.
654
00:35:35,216 --> 00:35:36,926
So, without further ado,
655
00:35:37,009 --> 00:35:39,345
I'll let Nic and Conrad
speak for themselves.
656
00:35:39,428 --> 00:35:40,972
I love you.
657
00:35:41,055 --> 00:35:42,473
[whispers] I love you, too.
658
00:35:44,100 --> 00:35:46,811
Conrad and I wanted to take a moment
659
00:35:46,894 --> 00:35:50,356
to remember some friends
that are missing here today.
660
00:35:50,439 --> 00:35:52,733
People we worked with
for a very long time…
661
00:35:54,068 --> 00:35:57,530
…who sadly lost their battle with COVID.
662
00:35:59,365 --> 00:36:00,950
George in transpo.
663
00:36:02,577 --> 00:36:03,953
Dr. Peterson.
664
00:36:05,246 --> 00:36:07,832
Peter who cleaned the ICU rooms.
665
00:36:08,541 --> 00:36:10,084
Lois from accounting.
666
00:36:11,043 --> 00:36:13,254
They ate lunch together every day.
667
00:36:14,255 --> 00:36:16,424
I think she had a crush on him.
668
00:36:18,259 --> 00:36:19,719
We lost them both.
669
00:36:20,511 --> 00:36:23,389
[Conrad] We also want to send love
to our dear friend Devon,
670
00:36:23,472 --> 00:36:25,516
who was to be my best man.
671
00:36:26,100 --> 00:36:27,727
Devon…
672
00:36:30,771 --> 00:36:32,732
…lost his father to COVID-19…
673
00:36:33,774 --> 00:36:35,902
…and he almost lost his mother.
674
00:36:37,695 --> 00:36:40,740
He's on his way
to his dad's memorial right now.
675
00:36:40,823 --> 00:36:42,033
Dad?
676
00:36:43,451 --> 00:36:45,494
Thank you for stepping in as my best man.
677
00:36:45,578 --> 00:36:46,996
I love you.
678
00:36:47,663 --> 00:36:48,998
I love you.
679
00:36:53,544 --> 00:36:56,380
[Irving] Let us honor the lives
of those we've lost,
680
00:36:56,464 --> 00:36:59,717
by holding their memories in our hearts
681
00:36:59,800 --> 00:37:02,720
as we celebrate
one of life's greatest joys.
682
00:37:07,808 --> 00:37:11,187
Tough times come. They always will.
683
00:37:11,270 --> 00:37:16,317
But when they do, Conrad,
I want you by my side.
684
00:37:16,400 --> 00:37:21,030
No matter what, in sickness and in health.
685
00:37:22,406 --> 00:37:25,451
[Nic] I promise to always
have your back, no matter what.
686
00:37:25,534 --> 00:37:27,536
I promise to love you,
687
00:37:27,620 --> 00:37:29,747
-but to never obey you.
-[laughter]
688
00:37:29,830 --> 00:37:33,501
I didn't have my hopes up
for that "obey" part.
689
00:37:34,627 --> 00:37:35,962
Mostly…
690
00:37:36,796 --> 00:37:38,756
I promise you'll never lose me.
691
00:37:40,258 --> 00:37:41,634
This is forever.
692
00:37:44,762 --> 00:37:46,847
For as long as we both shall live.
693
00:38:02,530 --> 00:38:04,991
[Irving] Conrad Theodore Hawkins
694
00:38:05,074 --> 00:38:07,201
and Nicolette Marie Nevin,
695
00:38:07,285 --> 00:38:08,869
sounds to me like you take each other
696
00:38:08,953 --> 00:38:11,664
as lawfully wedded husband and wife.
697
00:38:11,747 --> 00:38:13,791
-[both] We do.
-[laughter]
698
00:38:13,874 --> 00:38:16,794
Then by the power vested in me
by the city of Atlanta
699
00:38:16,877 --> 00:38:21,048
and MakeMeAMinisterToday.com,
I hereby declare it official.
700
00:38:21,132 --> 00:38:23,968
You may now enjoy
your first kiss as husband and wife.
701
00:38:41,569 --> 00:38:43,487
[dialogue inaudible]
702
00:39:04,383 --> 00:39:07,928
["My Own Soul's Warning"
by The Killers playing]
703
00:39:08,012 --> 00:39:10,139
-Oh, yeah.
-[laughs]
704
00:39:11,974 --> 00:39:14,352
-Oh, Randolph?
-No. No, don't ask.
705
00:39:14,435 --> 00:39:16,854
-Don't ask.
-Oh, come on, come on, come on.
706
00:39:16,937 --> 00:39:18,522
I know you've got moves.
707
00:39:18,606 --> 00:39:20,691
You know what?
They could be good for each other.
708
00:39:20,775 --> 00:39:23,486
You know he was there for her
the whole time she was sick?
709
00:39:23,569 --> 00:39:26,947
He'd buy her food,
he'd schedule her nurses' visits.
710
00:39:27,031 --> 00:39:29,992
-I-- Is there a chance?
-I mean, could be.
711
00:39:30,868 --> 00:39:32,453
-Bell should be so lucky.
-[laughs]
712
00:39:32,536 --> 00:39:34,455
Oh, man.
713
00:39:34,538 --> 00:39:37,166
My own soul's warning…
714
00:39:37,249 --> 00:39:39,460
"Meet me under the covered bridge"?
715
00:39:39,543 --> 00:39:41,712
What's up with the cryptic text?
716
00:39:43,089 --> 00:39:45,174
Andrea was supposed to be your guest.
717
00:39:45,257 --> 00:39:46,967
But you're alone. Why?
718
00:39:48,427 --> 00:39:50,721
We're not together anymore.
719
00:39:51,597 --> 00:39:53,140
We broke up.
720
00:39:53,224 --> 00:39:54,850
What happened?
721
00:39:54,934 --> 00:39:56,602
What did you do?
722
00:39:58,270 --> 00:40:00,856
You see the way Conrad looks at Nic?
723
00:40:02,024 --> 00:40:04,151
Andrea deserves someone
724
00:40:04,235 --> 00:40:05,820
who looks at her like that.
725
00:40:05,903 --> 00:40:09,073
And quite frankly, I'm not that guy.
726
00:40:13,953 --> 00:40:17,498
You know, if I were to be honest, to me,
727
00:40:18,249 --> 00:40:21,335
she was just filling the space
that I wanted you to fill.
728
00:40:21,419 --> 00:40:22,920
-But I told you…
-I know.
729
00:40:23,003 --> 00:40:24,839
You don't want to lose
what we have in the OR.
730
00:40:24,922 --> 00:40:28,384
I get it. I don't want to lose that,
either, Mina.
731
00:40:28,467 --> 00:40:31,846
Look, you asked me, right?
So I'm telling you the truth.
732
00:40:31,929 --> 00:40:34,181
That's what we do, right?
733
00:40:35,516 --> 00:40:38,018
Don't worry, I'm not expecting anything.
734
00:40:45,443 --> 00:40:47,069
This changes nothing.
735
00:41:01,459 --> 00:41:03,210
How about that?
736
00:41:20,769 --> 00:41:23,397
[doctor] Dr. Pravesh, your father's
respiratory failure
737
00:41:23,481 --> 00:41:24,482
is getting worse.
738
00:41:24,565 --> 00:41:25,858
We need to intubate him.
739
00:41:25,941 --> 00:41:27,651
[Devon over video] What's the prognosis?
740
00:41:27,735 --> 00:41:30,654
[doctor] We are doing everything we can,
but he's very sick.
741
00:41:30,779 --> 00:41:33,991
[Devon] Uh, I need to speak to him
before you intubate, please.
742
00:41:34,074 --> 00:41:35,159
[doctor] Yes, of course.
743
00:41:35,993 --> 00:41:37,286
[Tejan gasping]
744
00:41:41,123 --> 00:41:43,959
-[strained breathing]
-[Devon] Dad, can you hear me?
745
00:41:46,337 --> 00:41:47,922
Dad, hang on.
746
00:41:48,005 --> 00:41:49,798
They're gonna intubate, but don't give up.
747
00:41:50,466 --> 00:41:51,800
Keep fighting.
748
00:41:51,884 --> 00:41:53,427
People recover from this.
749
00:41:53,511 --> 00:41:54,803
People just like you. You…
750
00:41:55,804 --> 00:41:59,183
You can make it, you just…
you just got to fight.
751
00:42:02,478 --> 00:42:04,104
So proud of you, Devon.
752
00:42:04,188 --> 00:42:05,814
[coughing]
753
00:42:07,691 --> 00:42:09,735
Take care of your mom.
754
00:42:10,736 --> 00:42:13,697
[Devon] I will take care of Mom,
no matter what. I promise.
755
00:42:15,658 --> 00:42:18,285
Dad, listen to me.
756
00:42:20,162 --> 00:42:22,414
I would be nothing without you.
757
00:42:23,207 --> 00:42:24,917
You helped put me through medical school,
758
00:42:25,000 --> 00:42:27,628
driving nights and weekends,
working overtime.
759
00:42:28,379 --> 00:42:31,215
I believed in myself
because you believed in me.
760
00:42:32,466 --> 00:42:35,261
And I always knew, no matter what,
that you loved me.
761
00:42:35,344 --> 00:42:38,847
You are… everything.
762
00:42:41,850 --> 00:42:43,227
Dad?
763
00:42:45,479 --> 00:42:46,647
Dad?
764
00:42:47,982 --> 00:42:49,692
Can you hear me?
765
00:42:50,442 --> 00:42:51,902
Can you hear me? Dad?
766
00:42:52,570 --> 00:42:54,613
Dad, can you hear me?
767
00:43:01,620 --> 00:43:02,871
[exhales]
768
00:43:04,707 --> 00:43:06,333
I love you, Dad.
769
00:43:10,129 --> 00:43:11,255
[sighs]
770
00:43:21,140 --> 00:43:23,559
[theme music playing]
51334