All language subtitles for The Resident_S03E19_Support System.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,293 [narrator] Previously on The Resident… 2 00:00:02,377 --> 00:00:04,254 This is my son-in-law Derek. 3 00:00:04,337 --> 00:00:06,005 He's been complaining of shortness of breath. 4 00:00:06,089 --> 00:00:07,590 -Mom. -And my daughter Molly. 5 00:00:07,674 --> 00:00:10,427 Derek has an aggressive B-cell lymphoma. 6 00:00:10,510 --> 00:00:12,887 You have a 50% chance at being cured. 7 00:00:12,971 --> 00:00:15,306 [Devon] This is Dawn Long, the one from TV. 8 00:00:15,390 --> 00:00:17,934 She's not getting better, but Cain wants her treated 9 00:00:18,018 --> 00:00:19,269 and sent back to the LTACH. 10 00:00:19,352 --> 00:00:21,521 Your patient had Candida auris. 11 00:00:21,604 --> 00:00:23,189 -The superbug? -Once Candida auris 12 00:00:23,273 --> 00:00:26,526 spreads throughout a building, it's nearly impossible to eradicate. 13 00:00:29,154 --> 00:00:30,280 [sighs] 14 00:00:30,363 --> 00:00:32,699 [indistinct chatter] 15 00:00:33,491 --> 00:00:35,910 Anyone know what this is about? 16 00:00:35,994 --> 00:00:38,121 Logan Kim's gonna give an announcement. 17 00:00:38,204 --> 00:00:40,415 These Red Rock speeches are starting to drive me up the wall. 18 00:00:40,498 --> 00:00:42,459 Why can't we just go back to paper memos? 19 00:00:42,542 --> 00:00:45,545 Ah, okay. [chuckles] 20 00:00:46,212 --> 00:00:48,631 As you know, ICU nurses 21 00:00:48,715 --> 00:00:51,718 must chart patient data constantly. 22 00:00:51,926 --> 00:00:55,096 This practice is inefficient, tedious, 23 00:00:55,180 --> 00:00:57,974 and expensive for the hospital. 24 00:00:58,058 --> 00:00:59,434 Today is a new day. 25 00:00:59,601 --> 00:01:04,064 As a trial run, these rooms are being retrofitted 26 00:01:04,314 --> 00:01:07,025 with state-of-the-art automated patient monitoring. 27 00:01:07,859 --> 00:01:10,111 The system is so sophisticated 28 00:01:10,195 --> 00:01:13,239 that it could even tell if doctors and nurses 29 00:01:13,323 --> 00:01:15,867 don't wash their hands before entering the patient room. 30 00:01:16,451 --> 00:01:21,831 Chastain is taking its place on the technological map in health care. 31 00:01:21,956 --> 00:01:23,166 [all muttering] 32 00:01:25,877 --> 00:01:28,713 -Staff loves that guy. -Just wish I could hug him. 33 00:01:29,422 --> 00:01:30,590 Good times. 34 00:01:38,181 --> 00:01:42,519 Through and through. Inside there, and the ceiling all around. In there. 35 00:01:45,647 --> 00:01:47,649 [plastic crinkling] 36 00:01:57,575 --> 00:02:01,496 As far as anyone's concerned, we're just installing AI technology. 37 00:02:01,579 --> 00:02:04,124 No one knows we're also eliminating a deadly fungus. 38 00:02:05,333 --> 00:02:09,546 Candida auris is highly dangerous in immune-compromised patients. 39 00:02:09,838 --> 00:02:11,422 Half the people who get it die. 40 00:02:11,923 --> 00:02:14,384 We're lucky it's not airborne like the coronavirus. 41 00:02:14,467 --> 00:02:16,845 The staff is not at risk, but the patients could be. 42 00:02:17,387 --> 00:02:20,348 The protocol here is gonna be to notify the state health authorities. 43 00:02:20,431 --> 00:02:22,016 -We need to follow protocol. -You didn't mind 44 00:02:22,100 --> 00:02:25,019 bending protocol to keep a vegetable on life support 45 00:02:25,103 --> 00:02:26,396 just to protect your stats. 46 00:02:26,479 --> 00:02:28,523 I kept Dawn Long alive for Red Rock. 47 00:02:28,606 --> 00:02:30,817 Because of me, you can have the Mother of All Surgeries 48 00:02:30,900 --> 00:02:32,777 -in the win column. -No, you weren't helping Red Rock, 49 00:02:32,861 --> 00:02:34,779 you were feeding your God complex. 50 00:02:34,863 --> 00:02:37,532 As a result, she brought a deadly fungus into this hospital. 51 00:02:37,615 --> 00:02:40,243 And there was no way for me to know that she had the superbug. 52 00:02:40,326 --> 00:02:42,996 It's common in nursing homes and LTACHs. 53 00:02:43,079 --> 00:02:44,831 Even I know that. But you missed it. 54 00:02:44,914 --> 00:02:47,709 You approved or demanded every step I took in this. 55 00:02:47,792 --> 00:02:49,168 According to you. 56 00:02:50,253 --> 00:02:51,588 I've got your back, 57 00:02:51,671 --> 00:02:55,341 as long as you've got mine, and not a moment longer. 58 00:02:56,092 --> 00:02:58,595 -Are you threatening me? -Get on board 59 00:02:58,678 --> 00:03:01,598 and help to fix this mess, or I'll tell the world 60 00:03:01,681 --> 00:03:03,641 what happened when you were an intern. 61 00:03:11,232 --> 00:03:13,234 [opening theme music playing] 62 00:03:27,540 --> 00:03:29,167 You need to be honest with me. 63 00:03:30,043 --> 00:03:31,753 I haven't had any. I promise. 64 00:03:31,836 --> 00:03:34,380 Look, we can only treat your cardiovascular disease 65 00:03:34,464 --> 00:03:36,883 without surgery if you quit smoking. 66 00:03:38,885 --> 00:03:41,054 I haven't had a smoke since you last saw me. 67 00:03:41,471 --> 00:03:44,224 Oh, so what were the cigarettes you had this morning? 68 00:03:44,307 --> 00:03:46,017 Reformed addicts are the worst. 69 00:03:46,100 --> 00:03:48,228 Yeah, I'm just looking out for you. 70 00:03:48,311 --> 00:03:52,106 Look, there's a sign-up table over there for a program that helps you quit. 71 00:03:52,190 --> 00:03:54,067 Will you just walk over? 72 00:03:54,776 --> 00:03:57,570 -Maybe. -[coughing] 73 00:03:58,696 --> 00:04:00,823 [sniffles] Uh, thanks for trying, Nic. 74 00:04:03,117 --> 00:04:04,369 Are you feeling okay? 75 00:04:05,536 --> 00:04:06,454 I'm good. 76 00:04:07,121 --> 00:04:08,581 Well, let me just… 77 00:04:12,168 --> 00:04:16,172 Your heart's racing, you're coughing. Any muscle weakness, headaches? 78 00:04:16,256 --> 00:04:18,716 Yes, to all of the above. But before you say it-- 79 00:04:18,800 --> 00:04:20,510 I think we should get you to Chastain. 80 00:04:20,593 --> 00:04:24,180 I'm not gonna go. You know what my insurance deductible is. 81 00:04:24,973 --> 00:04:26,975 Come on, people like me only go to the hospital 82 00:04:27,058 --> 00:04:28,268 -as a last resort. -Right, 83 00:04:28,351 --> 00:04:30,645 but I think this is one of those moments. 84 00:04:30,728 --> 00:04:31,854 Come on, let's get you to a doctor. 85 00:04:31,938 --> 00:04:33,731 Look at the all the people who need you to stay healthy. 86 00:04:35,441 --> 00:04:36,359 Come on. 87 00:04:43,950 --> 00:04:45,535 You rang? 88 00:04:45,618 --> 00:04:49,330 We've got a case. 45-year-old female suffering from fever, 89 00:04:49,414 --> 00:04:51,416 joint pain, chills and diarrhea. 90 00:04:51,582 --> 00:04:53,293 Well, that's all painfully nonspecific. 91 00:04:53,376 --> 00:04:54,711 She could have anything. 92 00:04:54,794 --> 00:04:57,088 Yeah, which makes this the perfect medical mystery 93 00:04:57,171 --> 00:04:58,881 and teaching tool for you. 94 00:04:58,965 --> 00:05:02,385 You mean it's full of grunt work you don't want to do. 95 00:05:03,678 --> 00:05:06,306 -See? You're learning already. -[sighs] 96 00:05:06,389 --> 00:05:08,516 Sophia, these are Drs. Pravesh and Dreyfuss. 97 00:05:08,599 --> 00:05:09,976 They're gonna help me with your care today. 98 00:05:10,351 --> 00:05:12,645 Great, 'cause I could use all the help I can get. 99 00:05:12,729 --> 00:05:15,148 Sophia, it's nice to meet you. I've seen you around. 100 00:05:15,231 --> 00:05:16,899 -You're an EMT, right? -Guilty. 101 00:05:16,983 --> 00:05:19,277 I had to take the day off, though, 'cause I got this bug. 102 00:05:19,360 --> 00:05:20,945 Good thing you did. 103 00:05:21,029 --> 00:05:23,990 Your ketone and glucose levels are sky-high. 104 00:05:24,073 --> 00:05:26,034 You're in diabetic ketoacidosis. 105 00:05:26,117 --> 00:05:28,870 How does an EMT not understand how dangerous it is 106 00:05:28,953 --> 00:05:30,705 to let her sugars get out of whack? 107 00:05:31,414 --> 00:05:33,166 [Devon] You'll have to forgive Dr. Dreyfuss. 108 00:05:33,249 --> 00:05:34,417 He has an issue of his own. 109 00:05:34,500 --> 00:05:36,711 His mouth moves before his brain catches up. 110 00:05:36,794 --> 00:05:39,714 [laughs softly] It's all right. I deserve the judgment. 111 00:05:39,797 --> 00:05:42,050 I should be monitoring my blood sugar more closely. 112 00:05:42,133 --> 00:05:44,427 Uh, your diabetes diagnosis is recent. 113 00:05:44,719 --> 00:05:46,679 Lifestyle adjustments, they take time. 114 00:05:47,972 --> 00:05:49,098 See what he did there? 115 00:05:49,849 --> 00:05:51,768 So, what's the plan? 116 00:05:52,060 --> 00:05:54,729 An X-ray and empiric antibiotics. 117 00:05:54,979 --> 00:05:57,106 I'll go check on your blood and urine cultures. 118 00:05:57,190 --> 00:05:59,692 -Thanks, Dr. Hawkins. -You got it. 119 00:06:00,276 --> 00:06:05,073 Now, Dr. Dreyfuss, what do you recommend for her diabetic ketoacidosis? 120 00:06:05,156 --> 00:06:07,950 An insulin drip until her anion gap closes. 121 00:06:08,034 --> 00:06:11,120 Along with aggressive hydration and dextrose to keep her glucose 122 00:06:11,204 --> 00:06:12,955 from dropping too precipitously. 123 00:06:13,331 --> 00:06:15,208 And the kid redeems himself. 124 00:06:37,105 --> 00:06:38,064 I love unicorns. 125 00:06:40,775 --> 00:06:42,068 [gloves snapping] 126 00:06:45,571 --> 00:06:46,489 Excuse me. 127 00:06:47,240 --> 00:06:49,450 Has this vent been used in the last 24 hours? 128 00:06:49,534 --> 00:06:52,286 No, it's been down here for the decontamination process. 129 00:06:52,370 --> 00:06:53,871 Okay, good. Clean it now. 130 00:06:54,497 --> 00:06:55,706 Like, right now. 131 00:06:56,249 --> 00:06:58,376 -Okay. -[Kim] Hey. 132 00:06:58,543 --> 00:07:00,211 I need to talk to you. 133 00:07:05,341 --> 00:07:06,801 [alarm beeping] 134 00:07:08,219 --> 00:07:10,555 -Lunch. Half hour. -[indistinct chatter] 135 00:07:11,264 --> 00:07:12,515 [Kim] What were you doing in there? 136 00:07:12,598 --> 00:07:14,767 [Cain] I'm making sure they cleaned Dawn Long's vent. 137 00:07:14,851 --> 00:07:16,978 Don't want one more person getting the superbug. 138 00:07:17,061 --> 00:07:18,479 It might be too late for that. 139 00:07:18,563 --> 00:07:20,481 I had one of our IT guys ping any patients 140 00:07:20,565 --> 00:07:22,692 who might have had contact with Dawn Long. 141 00:07:23,109 --> 00:07:26,612 They got a hit with this new admit Sophia Masters. 142 00:07:28,072 --> 00:07:29,740 She's one of the EMTs who brought Dawn here. 143 00:07:29,824 --> 00:07:31,492 She has fever, joint pain and diarrhea. 144 00:07:31,576 --> 00:07:32,994 That could mean a number of things. 145 00:07:33,077 --> 00:07:34,537 Health care providers aren't at risk 146 00:07:34,620 --> 00:07:36,497 unless they have a compromised immune system. 147 00:07:40,960 --> 00:07:43,379 According to her charts, she also has 148 00:07:43,463 --> 00:07:46,257 poorly managed diabetes, which would check that box. 149 00:07:46,424 --> 00:07:47,592 Who's her doctor? 150 00:07:47,800 --> 00:07:49,218 Conrad Hawkins. 151 00:07:50,052 --> 00:07:52,513 The whistleblower you let back into our house? 152 00:07:53,598 --> 00:07:55,933 He finds out, he will definitely trace it back to Dawn. 153 00:07:56,100 --> 00:07:57,727 You have to handle this. 154 00:07:57,894 --> 00:08:01,856 If it gets out now that we have a deadly fungus at Chastain, 155 00:08:01,939 --> 00:08:03,483 this hospital goes bankrupt. 156 00:08:04,108 --> 00:08:05,860 Which is why I'll handle it. 157 00:08:46,150 --> 00:08:48,069 -It's on me. -Oh, wow. 158 00:08:48,152 --> 00:08:50,488 Thanks, Dr. Cain, but you don't have to do that. 159 00:08:50,571 --> 00:08:52,615 Always here to help a struggling young intern. 160 00:08:52,990 --> 00:08:54,742 Well, um, thanks again. 161 00:08:55,201 --> 00:08:56,994 You've done so much for me, and my mom. 162 00:08:57,078 --> 00:08:59,163 Well, no more than she did for me. 163 00:08:59,247 --> 00:09:00,831 Hey, you got a few? Let's walk. 164 00:09:03,459 --> 00:09:06,337 You know, your mother is one of the finest nurses I've ever met. 165 00:09:06,420 --> 00:09:07,922 -How's she been? -Oh. She… Well, 166 00:09:08,005 --> 00:09:09,465 she's… she's, uh, she's much better 167 00:09:09,549 --> 00:09:12,552 now that you've, uh, recommended her for that new job. 168 00:09:12,635 --> 00:09:15,471 Oh, good. Good. Do you know that she helped me when I was an intern? 169 00:09:15,555 --> 00:09:16,889 No, I didn't know that. How? 170 00:09:16,973 --> 00:09:20,101 Well, nurses, they teach interns more than anyone, 171 00:09:20,184 --> 00:09:22,520 and she was so generous to me. 172 00:09:22,603 --> 00:09:24,647 -Oh. -She's why I wrote 173 00:09:24,730 --> 00:09:26,732 the recommendation for you to match here at Chastain. 174 00:09:26,816 --> 00:09:29,944 Oh, well, uh, I… I wouldn't be here without you. 175 00:09:30,027 --> 00:09:32,488 [chuckles] Well, that's very true, very true. 176 00:09:32,572 --> 00:09:34,282 Please, want to step in? 177 00:09:36,659 --> 00:09:37,827 Mm. 178 00:09:42,832 --> 00:09:44,458 I need a small favor. 179 00:09:44,834 --> 00:09:46,836 Uh, sure. Uh, anything. 180 00:09:46,919 --> 00:09:48,754 Now, I understand that you're working with Dr. Hawkins 181 00:09:48,838 --> 00:09:51,173 -on an EMT patient named Sophia. -Mm-hmm. 182 00:09:51,257 --> 00:09:53,134 I'm worried that she has Candida auris. 183 00:09:53,217 --> 00:09:54,594 Candida auris? 184 00:09:54,969 --> 00:09:57,471 That… that has a mortality rate above 50%. 185 00:09:57,555 --> 00:10:00,016 Yeah, well, it's… it's just a hunch. 186 00:10:01,309 --> 00:10:05,062 Sophia transported my patient Dawn Long here from LTACH. 187 00:10:05,438 --> 00:10:07,148 What, did your patient have it? 188 00:10:08,190 --> 00:10:10,026 I don't know for certain. 189 00:10:10,276 --> 00:10:13,613 You know, but looking back, uh, I believe that could be 190 00:10:13,696 --> 00:10:18,743 the reason why Dawn's final illness didn't respond to the antibiotics. 191 00:10:18,826 --> 00:10:20,745 Well, we need to tell Dr. Hawkins. 192 00:10:20,828 --> 00:10:22,413 Well, no, that can't happen. 193 00:10:22,496 --> 00:10:26,751 Because if I'm right about this, it all stems from my mistake. 194 00:10:27,209 --> 00:10:29,462 I misdiagnosed a patient, 195 00:10:29,545 --> 00:10:32,214 and let me tell you, I am beating myself up about that. 196 00:10:32,632 --> 00:10:35,509 So my… my hope is to fix it, 197 00:10:36,385 --> 00:10:40,723 but quietly, by making sure Sophia gets antifungals. 198 00:10:41,682 --> 00:10:42,808 I just need to make sure 199 00:10:42,892 --> 00:10:46,354 that you can treat Sophia without Hawkins finding out. 200 00:10:46,437 --> 00:10:49,982 What… Are… You're serious? I, um… Dr. Cain, what you're asking-- 201 00:10:50,066 --> 00:10:52,818 Is a big, big favor. I know that. 202 00:10:54,236 --> 00:10:55,905 But it repays a pretty big debt. 203 00:10:58,407 --> 00:11:03,287 And I know that you'll help me… because I helped you. 204 00:11:11,379 --> 00:11:13,923 -Ezra. -What are you doing? 205 00:11:14,924 --> 00:11:16,717 Did something happen to Sophia? 206 00:11:17,551 --> 00:11:19,553 Her MRSA and VRE screens were negative. 207 00:11:19,637 --> 00:11:22,473 Given her symptoms, I thought it could be a… a C. diff infection. 208 00:11:22,556 --> 00:11:24,600 -Why didn't you page us? -I should have. I'm sorry. 209 00:11:24,683 --> 00:11:27,353 I just, I guess I… my… my OCD got the best of me. 210 00:11:27,436 --> 00:11:29,855 I started thinking about the germs and then… Uh, you know, 211 00:11:29,939 --> 00:11:32,525 I had no idea that, uh, sending stool for C. diff 212 00:11:32,608 --> 00:11:33,984 would trigger isolation protocols. 213 00:11:34,068 --> 00:11:38,697 [Conrad sighs] Look, interns overcall C. diff all the time. 214 00:11:38,823 --> 00:11:41,033 Since when are you the good cop? 215 00:11:41,117 --> 00:11:42,743 When it's not my intern. 216 00:11:42,827 --> 00:11:46,455 Because of what you did, Ezra, Sophia will have to remain in isolation 217 00:11:46,539 --> 00:11:48,249 until her stool sample comes back negative. 218 00:11:48,332 --> 00:11:51,085 Again, so sorry. I… I didn't realize. 219 00:11:52,420 --> 00:11:53,629 [scoffs] 220 00:11:55,464 --> 00:11:58,300 Fine. OCD or not… 221 00:12:00,511 --> 00:12:02,972 you're going in there and checking in on our patient. 222 00:12:06,058 --> 00:12:07,226 Hi, Isaac. 223 00:12:08,352 --> 00:12:12,690 This is Dr. Austin, our very best cardiothoracic surgeon. 224 00:12:12,773 --> 00:12:14,316 Oh, I need a surgeon now? 225 00:12:14,400 --> 00:12:17,278 [chuckles] Oof. That can't be good. 226 00:12:17,361 --> 00:12:19,613 -Or cheap. -[Austin] Wow, Nic was right about you. 227 00:12:19,697 --> 00:12:23,492 -You are a charmer. -Um, why are you here? 228 00:12:23,617 --> 00:12:26,787 Well, you have some scarring and other signs on your CT 229 00:12:26,871 --> 00:12:30,416 that suggest you have a lung disease called pulmonary fibrosis. 230 00:12:30,499 --> 00:12:32,835 It's the reason you've been having a hard time breathing. 231 00:12:35,129 --> 00:12:39,216 I was homeless for a while myself when I was a teenager. 232 00:12:39,758 --> 00:12:42,303 [clears throat] Did I get this from living on the streets? 233 00:12:42,386 --> 00:12:43,762 No, not in this case. 234 00:12:43,846 --> 00:12:46,390 In this case, it's more likely it's genetic. 235 00:12:46,474 --> 00:12:47,808 Premature gray hair 236 00:12:47,892 --> 00:12:50,478 is a rare genetic manifestation of the disease. 237 00:12:51,645 --> 00:12:55,858 So… I got this from my family? 238 00:12:56,609 --> 00:13:00,529 Wow, I've never seen a patient so happy about inheriting a disease. 239 00:13:01,071 --> 00:13:04,408 Probably because most of your patients know where they came from. 240 00:13:04,492 --> 00:13:07,953 My parents dropped me off at a fire station after I was born. 241 00:13:08,162 --> 00:13:10,206 I was raised in foster care. 242 00:13:10,956 --> 00:13:13,709 And, uh, I've waited my whole life 243 00:13:13,918 --> 00:13:17,087 to learn any scrap of information about them. 244 00:13:18,589 --> 00:13:21,008 So this is like Christmas for me. 245 00:13:22,343 --> 00:13:24,345 Uh, tell me there's a cure 246 00:13:24,428 --> 00:13:26,680 for pulmonary fibrosis under the tree, too. 247 00:13:27,806 --> 00:13:30,309 Uh, I'm sorry, Isaac. 248 00:13:30,601 --> 00:13:34,230 I'm worried the damage to your lungs cannot be repaired. 249 00:13:34,522 --> 00:13:37,525 We're gonna try to ease your symptoms with medication, but, um-- 250 00:13:37,608 --> 00:13:40,778 But we need to take a biopsy of your lungs to be certain. 251 00:13:43,614 --> 00:13:45,115 [sniffles, clears throat] 252 00:13:56,544 --> 00:13:57,545 What's wrong? 253 00:13:58,087 --> 00:13:59,296 It's Derek. 254 00:13:59,797 --> 00:14:01,632 I thought he was doing better. 255 00:14:01,924 --> 00:14:03,092 He was. 256 00:14:03,717 --> 00:14:06,428 But then, one cough led to another, 257 00:14:06,512 --> 00:14:09,014 and before we knew it, shortness of breath. 258 00:14:09,139 --> 00:14:12,768 I discussed it with Conrad, and it's Derek's lungs. 259 00:14:13,394 --> 00:14:16,397 He has diffuse bilateral crackles. 260 00:14:16,939 --> 00:14:18,566 Pulmonary edema? 261 00:14:19,108 --> 00:14:20,484 He thinks so. 262 00:14:21,735 --> 00:14:24,697 Derek's gained five pounds of fluid since chemo, 263 00:14:24,780 --> 00:14:26,365 and his kidneys still haven't bounced back. 264 00:14:26,448 --> 00:14:30,119 -Well, haven't they given him diuretics? -Yes, but that might not be enough. 265 00:14:30,286 --> 00:14:32,413 [crying] And if that's the case… 266 00:14:35,791 --> 00:14:38,294 [Molly] They want to put you on a ventilator to help you breathe, 267 00:14:38,377 --> 00:14:40,588 and, hopefully, allow your lungs to heal. 268 00:14:40,671 --> 00:14:41,797 A ventilator? 269 00:14:42,756 --> 00:14:44,675 For how long? 270 00:14:44,758 --> 00:14:46,176 There's no way of knowing. 271 00:14:47,595 --> 00:14:50,264 Will I be awake, able to communicate? 272 00:14:50,848 --> 00:14:53,142 No, we have to sedate you. 273 00:14:56,020 --> 00:15:01,567 And there's a chance you could develop other complications 274 00:15:01,650 --> 00:15:06,322 that could prevent the breathing tube from being removed. 275 00:15:08,240 --> 00:15:11,493 So, when they put me under, there's… 276 00:15:13,662 --> 00:15:15,581 there's a chance that I might not wake up, 277 00:15:15,664 --> 00:15:17,291 that I might not see my family again. 278 00:15:17,374 --> 00:15:18,459 -Is that what you're saying? -Shh… 279 00:15:18,542 --> 00:15:20,377 That's a worst-case scenario, 280 00:15:20,961 --> 00:15:23,005 but it's the only way you recover lung function. 281 00:15:23,088 --> 00:15:24,882 Kit, there has to be another way. 282 00:15:26,467 --> 00:15:29,720 -There has to be another way. -No. Honey, honey. 283 00:15:34,975 --> 00:15:36,518 I don't think there is. 284 00:15:41,148 --> 00:15:43,651 [Derek] If I do this, 285 00:15:43,734 --> 00:15:45,069 I could die. 286 00:15:47,488 --> 00:15:49,365 If you don't do this… 287 00:15:51,742 --> 00:15:53,285 you definitely will. 288 00:15:55,955 --> 00:15:58,832 How long can I delay being intubated? 289 00:15:58,916 --> 00:16:00,292 The way things are going, 290 00:16:01,210 --> 00:16:04,254 unless something changes, it will need to happen soon. 291 00:16:09,009 --> 00:16:12,137 Okay, well, I just, I have to see Josie one more time. 292 00:16:12,221 --> 00:16:14,431 -Yes. [sniffles] -Okay, I know that we said 293 00:16:14,515 --> 00:16:16,600 that she needed a day away from all this but-- 294 00:16:16,684 --> 00:16:19,603 No, I'll… I'll let the babysitter pick her up from school 295 00:16:19,687 --> 00:16:21,355 and bring her here immediately. 296 00:16:27,861 --> 00:16:29,655 [Ezra] This is a bag of antifungals. 297 00:16:29,738 --> 00:16:32,074 -[Cain] Yes, I'm aware. -How did you get this? 298 00:16:32,491 --> 00:16:35,202 You don't get to where I am without making a few allies. 299 00:16:35,285 --> 00:16:36,829 You know someone in pharmacy? 300 00:16:36,912 --> 00:16:38,956 No, I have someone in pharmacy. 301 00:16:39,623 --> 00:16:41,291 I have someone everywhere. 302 00:16:42,418 --> 00:16:45,671 Is Sophia still being treated with the insulin drip and D5? 303 00:16:45,879 --> 00:16:48,966 -Yes. -Here's a label for her fluids. 304 00:16:49,049 --> 00:16:51,218 Put it on the antifungals and hang it. 305 00:16:54,513 --> 00:16:55,973 Are you having doubts? 306 00:16:56,056 --> 00:16:58,308 No, I want to help. I, uh… 307 00:17:00,436 --> 00:17:01,645 Yes. 308 00:17:02,563 --> 00:17:04,189 Chock-full of doubts. 309 00:17:04,982 --> 00:17:06,025 I get it. 310 00:17:06,567 --> 00:17:10,070 You know, when I was an intern, I was faced with so many choices. 311 00:17:10,154 --> 00:17:13,157 It was all confusing. I struggled, too. 312 00:17:14,033 --> 00:17:17,119 But, eventually, I learned to just do what I was told to do 313 00:17:17,202 --> 00:17:20,831 by the people who knew better. And I got rewarded for that. 314 00:17:20,914 --> 00:17:23,751 I didn't climb up the ladder, I flew up it. 315 00:17:25,252 --> 00:17:26,587 That could be you, Ezra. 316 00:17:44,021 --> 00:17:45,731 [alarm sounding] 317 00:17:45,814 --> 00:17:47,024 [breathing heavily] 318 00:17:49,276 --> 00:17:51,987 Blood pressure 90/50, tachycardic in the 130s. 319 00:17:52,071 --> 00:17:53,989 My heart, it's pounding. 320 00:17:57,076 --> 00:17:58,869 -Ezra, check her lungs. -Uh-huh. 321 00:18:00,537 --> 00:18:03,373 She's burning up. Temp is 101.5. 322 00:18:05,959 --> 00:18:07,961 Breathing sounds are diminished. 323 00:18:08,087 --> 00:18:09,505 She's septic. 324 00:18:09,671 --> 00:18:11,924 Two liters of normal saline now. 325 00:18:12,049 --> 00:18:15,052 Dizzy. Hot. Turn down heat. 326 00:18:15,135 --> 00:18:17,179 Should we start her on pressors? 327 00:18:17,930 --> 00:18:19,848 Let's see how she responds to volume. 328 00:18:21,016 --> 00:18:23,310 I'm putting her in Trendelenburg. 329 00:18:27,189 --> 00:18:28,607 Squeeze the bag. 330 00:18:31,110 --> 00:18:32,361 [alarm sounding stops] 331 00:18:32,444 --> 00:18:34,071 [Ezra] Her BP is rising. 332 00:18:35,489 --> 00:18:36,657 It's working. 333 00:18:37,533 --> 00:18:39,076 [sighs] 334 00:18:39,368 --> 00:18:40,494 [sighs] 335 00:18:40,702 --> 00:18:42,788 Something is causing her to deteriorate. 336 00:18:42,871 --> 00:18:44,790 But there's nothing in her labs that's suggesting 337 00:18:44,873 --> 00:18:46,959 -what that could be. -Something's changed. 338 00:18:47,042 --> 00:18:48,961 We need a new set of labs. 339 00:18:49,044 --> 00:18:51,338 And broaden her antibiotics, just in case. 340 00:18:53,257 --> 00:18:54,174 I'll put in the orders. 341 00:18:54,258 --> 00:18:56,593 We'll have the nurse come check on you, Sophia. 342 00:19:29,459 --> 00:19:30,627 Hey. Ezra, what are you doing? 343 00:19:30,711 --> 00:19:32,588 -Hey. -When I said, "Put in the orders," 344 00:19:32,671 --> 00:19:35,007 -I meant you would. -Yeah, right. Coming. 345 00:19:43,473 --> 00:19:46,476 We got the results from your lung biopsy. 346 00:19:47,686 --> 00:19:49,771 I'm so sorry, Isaac. 347 00:19:50,689 --> 00:19:52,399 You need a transplant. 348 00:19:53,817 --> 00:19:56,612 Well, what are my chances of getting a new lung? 349 00:19:56,695 --> 00:19:58,655 Well, you're a good candidate. 350 00:19:58,780 --> 00:20:01,033 You're young, otherwise healthy. 351 00:20:01,325 --> 00:20:03,660 But in order to be eligible for a transplant, 352 00:20:03,744 --> 00:20:06,079 all patients must have a support system. 353 00:20:06,163 --> 00:20:09,082 Two people who can take care of you after the surgery, 354 00:20:09,166 --> 00:20:12,169 take you to appointments, administer medication 355 00:20:12,878 --> 00:20:14,421 for as long as necessary. 356 00:20:14,504 --> 00:20:19,134 They'll have to commit to your recovery, which can be a long process. 357 00:20:20,761 --> 00:20:23,764 Yeah, I am the support system for other people. 358 00:20:26,266 --> 00:20:27,643 I don't have one of my own. 359 00:20:27,976 --> 00:20:31,230 Well, surely there's someone who can step up, right? 360 00:20:31,355 --> 00:20:33,857 Old foster parents, friends? 361 00:20:40,155 --> 00:20:41,782 It's my own fault. 362 00:20:43,617 --> 00:20:46,578 Growing up, I had a huge chip on my shoulder. 363 00:20:46,995 --> 00:20:50,666 Anger cost me every relationship in my life. 364 00:20:51,708 --> 00:20:53,835 I found my companionship in drugs. 365 00:20:55,045 --> 00:20:57,422 I lost my job, and then my home. 366 00:21:00,717 --> 00:21:02,427 I've lived my life alone. 367 00:21:05,514 --> 00:21:08,225 [sniffles] Now it sounds like that's how I'll die. 368 00:21:11,603 --> 00:21:13,105 [quietly] Okay. 369 00:21:13,981 --> 00:21:16,191 Why don't you give us some time, 370 00:21:16,275 --> 00:21:18,652 see if there's something that we can figure out, okay? 371 00:21:20,445 --> 00:21:23,740 You know, I do have a contact in the pulmonary fibrosis community. 372 00:21:23,824 --> 00:21:26,743 Maybe they have some resources that could help Isaac? 373 00:21:27,369 --> 00:21:28,495 [sighs] 374 00:21:31,039 --> 00:21:34,793 Never thought I'd say this, but silence is not a good look on you. 375 00:21:37,045 --> 00:21:38,130 What's up? 376 00:21:41,216 --> 00:21:43,218 I was thinking about Isaac. 377 00:21:44,177 --> 00:21:46,305 He was abandoned by his parents, 378 00:21:46,638 --> 00:21:50,350 never had a real home or people who cared about him. 379 00:21:51,727 --> 00:21:54,813 And how he just ended up living in the streets. 380 00:21:55,355 --> 00:21:58,108 Do you think that could have been you if you weren't adopted? 381 00:21:58,191 --> 00:22:01,570 Look, I was dealt a good hand. He was not. 382 00:22:01,820 --> 00:22:04,990 He can't think of one person that can help him? 383 00:22:06,074 --> 00:22:08,160 I have worked with Isaac for over a year. 384 00:22:08,243 --> 00:22:11,079 He spends all of his time helping those who aren't equipped to help themselves. 385 00:22:11,163 --> 00:22:13,332 He really doesn't have anyone. 386 00:22:14,207 --> 00:22:16,460 You know, he's not gonna live long post transplant 387 00:22:16,543 --> 00:22:17,669 without a lot of help. 388 00:22:20,339 --> 00:22:23,383 But come on, who's got the capacity and the willingness 389 00:22:23,467 --> 00:22:26,845 to take responsibility of a 20-something-year-old man? 390 00:22:30,223 --> 00:22:31,808 Me. 391 00:22:45,781 --> 00:22:49,409 [Kit] I wanted to give them a moment alone before Josie arrives. 392 00:22:49,743 --> 00:22:53,914 Derek's parents are trying to get here, but I'm not sure they'll make it. 393 00:22:54,623 --> 00:22:56,666 And Molly's dad? Is he on the way? 394 00:22:56,750 --> 00:23:00,170 Brett's in Denmark for work. He's trying to get home, 395 00:23:00,253 --> 00:23:03,090 but… we're not together anymore, it's complicated. 396 00:23:03,173 --> 00:23:05,342 I… That's none of my business. 397 00:23:06,218 --> 00:23:08,553 And I… and I can… I know I have no standing here. 398 00:23:09,763 --> 00:23:14,184 But I… had to do something for you and your family. 399 00:23:14,267 --> 00:23:16,937 And this is just… the best I could come up with. 400 00:23:17,020 --> 00:23:18,313 What is it? 401 00:23:18,396 --> 00:23:20,982 I approached our palliative care people for advice, 402 00:23:21,066 --> 00:23:23,860 and they suggested this. It's a legacy book. 403 00:23:23,944 --> 00:23:26,988 So, a guide that helps patients 404 00:23:27,072 --> 00:23:30,742 facing a dangerous procedure with an uncertain outcome. 405 00:23:31,576 --> 00:23:35,247 It helps them organize their memories and, um, 406 00:23:36,623 --> 00:23:38,291 put their wishes in order. 407 00:23:38,959 --> 00:23:40,919 Just in case the… 408 00:23:42,921 --> 00:23:45,465 And if this is… if I'm intruding, if this is the wrong thing, 409 00:23:45,549 --> 00:23:47,342 -I'm-- -It's perfect. 410 00:23:48,844 --> 00:23:51,596 Derek needs to feel like he has some control. 411 00:23:52,597 --> 00:23:53,723 Thank you. 412 00:24:07,362 --> 00:24:10,782 Sorry. We got trapped in the ER. How's Sophia? 413 00:24:10,866 --> 00:24:14,661 She became more acidotic and hypoxic, so I had to intubate her. 414 00:24:15,162 --> 00:24:19,249 And she's still spiking a fever despite being on new antibiotics. 415 00:24:19,624 --> 00:24:22,502 Her latest set of labs show an acute liver injury. 416 00:24:22,627 --> 00:24:23,712 Right. 417 00:24:28,425 --> 00:24:30,760 What if she doesn't have an infection? 418 00:24:32,804 --> 00:24:35,390 You did a detailed patient history. 419 00:24:35,473 --> 00:24:37,017 Tell us more about Sophia. 420 00:24:37,100 --> 00:24:42,022 Well, her mom suffered from lupus and her dad had MS. 421 00:24:42,105 --> 00:24:44,441 Both are autoimmune disorders. They could run in families. 422 00:24:44,524 --> 00:24:47,235 Acute liver injury, joint pain, and Sophia's other symptoms. 423 00:24:47,360 --> 00:24:49,863 She may have adult-onset Still's disease. 424 00:24:50,155 --> 00:24:52,490 [Devon] Ezra, what is the treatment for adult-onset Still's? 425 00:24:52,574 --> 00:24:54,868 Steroids. But we can't give her that. 426 00:24:54,951 --> 00:24:57,120 That absolutely can't happen. 427 00:24:59,915 --> 00:25:00,790 [Conrad] Why not? 428 00:25:00,874 --> 00:25:02,959 [Ezra] Because, well, there's no test to confirm 429 00:25:03,043 --> 00:25:06,421 adult-onset Still's, so we'd be treating Sophia blind. 430 00:25:06,713 --> 00:25:08,673 That's not ideal, 431 00:25:09,341 --> 00:25:11,635 but if we do nothing, Sophia could get worse. 432 00:25:11,927 --> 00:25:15,055 I'm gonna check on Sophia. And then I'll order the steroids. 433 00:25:15,138 --> 00:25:17,933 Uh, uh, aren't… aren't there risks in giving her steroids? 434 00:25:18,516 --> 00:25:21,394 Yes. Why don't you tell me what they are? 435 00:25:21,478 --> 00:25:22,646 [Ezra] Death. 436 00:25:22,729 --> 00:25:26,274 If you give high-dose steroids to a patient with Candida auris, 437 00:25:26,358 --> 00:25:28,735 you'll exacerbate the fungal infection and kill her. 438 00:25:28,818 --> 00:25:30,445 Look, we can't let her die. 439 00:25:31,112 --> 00:25:32,781 Her death won't make sense. 440 00:25:33,240 --> 00:25:34,574 We could trigger an investigation. 441 00:25:34,658 --> 00:25:37,118 We can't let Sophia die, because she's a human being 442 00:25:37,202 --> 00:25:38,620 -and we could prevent it. -Of course. 443 00:25:38,703 --> 00:25:41,081 Of course, that's the first priority here. 444 00:25:42,123 --> 00:25:43,708 Let me think, we have to fix this. 445 00:25:43,792 --> 00:25:45,085 We've gone too far already. 446 00:25:45,168 --> 00:25:47,837 None of this would be happening if not for the liver injury, 447 00:25:47,921 --> 00:25:50,840 and that is a known side effect of the antifungal I gave her. 448 00:25:50,924 --> 00:25:52,968 Okay. I get it. 449 00:25:53,426 --> 00:25:56,638 So what we have to do is we have to stop Hawkins 450 00:25:56,721 --> 00:25:58,682 -from treating with steroids. -How do we do that? 451 00:25:58,765 --> 00:25:59,808 I don't know! 452 00:26:05,563 --> 00:26:07,565 [Isaac] It's not just me? [Cheryl] No, it's not. [laughs] 453 00:26:07,649 --> 00:26:10,652 [Isaac] Oh, that's nice. Although I'd like to be more of a… 454 00:26:11,236 --> 00:26:12,904 Well, you two seem to be hitting it off. 455 00:26:12,988 --> 00:26:15,031 Well, of course. I'm charming. 456 00:26:15,198 --> 00:26:18,159 Or she's very easily impressed. I'm not sure which. 457 00:26:18,326 --> 00:26:22,289 People like you are why I run a pulmonary fibrosis organization. 458 00:26:23,081 --> 00:26:26,376 We are in contact with more than two million people. 459 00:26:26,459 --> 00:26:29,212 And I will absolutely put you in touch with survivors 460 00:26:29,296 --> 00:26:31,548 who can talk to you about what it's like to live with the disease. 461 00:26:32,841 --> 00:26:34,259 Just know that you're not alone. 462 00:26:34,342 --> 00:26:36,261 I… I love the sound of that. 463 00:26:37,679 --> 00:26:40,181 Well, hopefully, you'll like the sound of this, too. 464 00:26:41,808 --> 00:26:44,644 Conrad and I have agreed to be your support system. 465 00:26:46,479 --> 00:26:48,315 Wait, you're serious? 466 00:26:50,025 --> 00:26:51,651 And with that assurance, 467 00:26:51,735 --> 00:26:54,154 we got you on the transplant list. 468 00:26:59,075 --> 00:27:04,247 My entire life, I've never had anybody really stand by me. 469 00:27:07,083 --> 00:27:08,626 I don't even know how to thank you. 470 00:27:18,053 --> 00:27:19,179 Wait, wait! 471 00:27:19,346 --> 00:27:20,930 Are those steroids? 472 00:27:21,014 --> 00:27:22,474 No, it's an antifungal. 473 00:27:26,311 --> 00:27:28,480 Sophia has Candida auris. 474 00:27:28,563 --> 00:27:31,941 Candida auris? How did you go from diagnosing Sophia 475 00:27:32,025 --> 00:27:34,235 with adult-onset Still's to Candida auris? 476 00:27:34,319 --> 00:27:37,447 There is no test to confirm onset Still's disease, 477 00:27:38,156 --> 00:27:41,284 -but you can rule it out. -I'm sorry, I'm a… 478 00:27:41,368 --> 00:27:43,828 intern, still learning here. 479 00:27:43,912 --> 00:27:44,829 [chuckles] 480 00:27:44,913 --> 00:27:47,791 -Sophia had a fever. Right? -Yeah. 481 00:27:47,874 --> 00:27:50,251 The only telltale sign of Still's is… 482 00:27:51,378 --> 00:27:54,506 a salmon-colored rash when a fever spikes. She didn't have one. 483 00:27:57,634 --> 00:27:58,593 When that happens… 484 00:28:01,554 --> 00:28:03,223 you go back to the well. 485 00:28:03,973 --> 00:28:05,350 And you dig deep. 486 00:28:07,894 --> 00:28:08,895 Have a look. 487 00:28:21,449 --> 00:28:23,618 Otitis externa. She has an ear infection. 488 00:28:23,701 --> 00:28:26,162 Which is how Candida auris was discovered in 2009. 489 00:28:26,246 --> 00:28:28,415 Hence the name "auris" is Latin for ear. 490 00:28:28,498 --> 00:28:31,292 Seemed like a leap, but I ran the cultures and confirmed it. 491 00:28:35,630 --> 00:28:37,048 [door opens] 492 00:28:45,181 --> 00:28:46,725 Dr. Hawkins knows. 493 00:28:47,851 --> 00:28:50,603 He figured out Sophia has Candida auris. 494 00:28:51,604 --> 00:28:52,814 I heard. 495 00:28:55,233 --> 00:28:57,360 He already notified the health department. 496 00:28:59,529 --> 00:29:00,613 It's over. 497 00:29:00,697 --> 00:29:03,366 Get the bag of antifungals that you hung and it will be. 498 00:29:03,783 --> 00:29:05,994 It's the only thing that connects us to this. 499 00:29:11,458 --> 00:29:13,168 There's something I don't understand. 500 00:29:15,086 --> 00:29:16,880 Why cover this up? 501 00:29:17,422 --> 00:29:19,174 You're the most powerful doctor I know. 502 00:29:19,257 --> 00:29:20,091 You could have survived this 503 00:29:20,175 --> 00:29:22,802 if you'd just told the truth from the beginning. 504 00:29:23,386 --> 00:29:24,554 Why didn't you? 505 00:29:25,346 --> 00:29:27,474 Because Logan Kim would have destroyed me. 506 00:29:27,557 --> 00:29:28,933 Over one mistake? 507 00:29:34,189 --> 00:29:35,982 This isn't the first, Ezra. 508 00:29:38,276 --> 00:29:40,570 When I was an intern, much like you… 509 00:29:42,238 --> 00:29:44,115 something really bad happened. 510 00:29:44,199 --> 00:29:47,076 -We all make mistakes in the beginning. -Not like this one. 511 00:29:49,829 --> 00:29:52,916 Laparoscopic instruments got infected by bacteria. 512 00:29:55,251 --> 00:29:59,714 Patients got sick just from routine procedures. 513 00:30:02,926 --> 00:30:04,511 Four of them ended up dead. 514 00:30:05,345 --> 00:30:08,556 I suspected that the instruments were contaminated… 515 00:30:10,183 --> 00:30:11,559 but I never said anything. 516 00:30:12,560 --> 00:30:13,603 Why? 517 00:30:14,771 --> 00:30:15,730 Fear. 518 00:30:20,902 --> 00:30:23,279 Red Rock covered for me, but that was all possible 519 00:30:23,363 --> 00:30:25,532 because your mother took pity on me. 520 00:30:26,658 --> 00:30:27,909 She helped them. 521 00:30:28,368 --> 00:30:30,662 And I would not be here right now without her. 522 00:30:30,995 --> 00:30:32,914 My mom wouldn't have stuck her neck out like that 523 00:30:32,997 --> 00:30:35,291 if she didn't see something in you. 524 00:30:35,667 --> 00:30:38,086 And with her sacrifice, I've done a lot of good. 525 00:30:39,003 --> 00:30:42,048 A lot. And I hope to do more. 526 00:30:45,760 --> 00:30:49,639 But there's just one more loose end. 527 00:30:54,811 --> 00:30:56,604 What else should we put in our picture book? 528 00:30:57,105 --> 00:30:58,439 [Josie] My birthday party. 529 00:30:58,523 --> 00:31:00,525 -Good idea. -There you are at the steamboat restaurant 530 00:31:00,608 --> 00:31:02,986 with your cake and ice cream. Hmm? 531 00:31:03,361 --> 00:31:04,487 [Derek] Mm. 532 00:31:06,281 --> 00:31:09,200 So this one for sure goes in the legacy book. 533 00:31:11,828 --> 00:31:14,581 'Cause Josie and I, we love our ice cream. 534 00:31:14,789 --> 00:31:16,875 Yeah? [chuckles] 535 00:31:16,958 --> 00:31:18,418 [Molly] I'll get a print made. 536 00:31:18,501 --> 00:31:19,586 [exhales] 537 00:31:20,795 --> 00:31:21,713 Here. 538 00:31:23,506 --> 00:31:25,341 Why does Daddy have to wear the mask? 539 00:31:25,425 --> 00:31:26,968 It helps him breathe. 540 00:31:27,635 --> 00:31:30,555 -He's still very sick? -[Molly] Yes. 541 00:31:30,638 --> 00:31:32,724 But he's fighting to get better. 542 00:31:34,183 --> 00:31:37,228 Honey? You and Mommy 543 00:31:37,896 --> 00:31:42,066 are gonna be alone while I'm in the hospital. 544 00:31:43,109 --> 00:31:46,654 I know this is all confusing and scary. 545 00:31:48,531 --> 00:31:51,409 But will you promise me you'll take care of each other? 546 00:31:54,454 --> 00:31:57,332 -That's my girl. -[knock on door] 547 00:31:59,000 --> 00:32:02,462 Thought someone might want a hot chocolate. 548 00:32:02,545 --> 00:32:04,964 -What do we say? -Thank you, Dr. Hawkins. 549 00:32:05,048 --> 00:32:06,507 Oh, you're welcome. 550 00:32:07,926 --> 00:32:09,385 What's that for? 551 00:32:10,178 --> 00:32:14,474 Uh, the vent will help your dad breathe. They're just setting it up for later. 552 00:32:14,849 --> 00:32:18,061 [woman over P.A.] Code Blue, Room 54-17. 553 00:32:18,144 --> 00:32:21,105 -Code Blue, Room 54-17. -[nurse] I need a vent, now! 554 00:32:22,440 --> 00:32:23,942 Go. I'll ask for another one. 555 00:32:24,067 --> 00:32:26,069 [alarm sounding] 556 00:32:31,908 --> 00:32:33,868 [gasping] 557 00:32:35,244 --> 00:32:37,789 Isaac. What's happening, man? 558 00:32:38,957 --> 00:32:42,085 Sats in the 80s. BP's down to 70/50. 559 00:32:44,045 --> 00:32:45,171 No, wait. 560 00:32:45,254 --> 00:32:47,465 -If we wait, he'll code. -Well, his neck veins, 561 00:32:47,548 --> 00:32:49,008 they're distended up to his ears. 562 00:32:50,385 --> 00:32:53,262 He's hyperresonant on the left. There's air in there. 563 00:32:55,473 --> 00:32:56,474 Chest tube is kinked. 564 00:32:57,350 --> 00:32:59,978 What? You got to be kidding me. 565 00:33:00,061 --> 00:33:02,105 That's what's causing the hemothorax. 566 00:33:02,230 --> 00:33:04,107 -[grunts, mutters] -[Isaac groans] 567 00:33:04,273 --> 00:33:06,067 [gasping] 568 00:33:06,192 --> 00:33:08,820 Oh, yeah, there you go. Hey, hey, hey, you all right? 569 00:33:08,903 --> 00:33:10,238 -You're breathing now, right? -Mm-hmm. 570 00:33:10,321 --> 00:33:12,532 All right, all right, Isaac. We got you. 571 00:33:13,324 --> 00:33:14,951 Listen to me. Guys like Isaac, 572 00:33:15,034 --> 00:33:16,786 if they go on the vent, they never come off. 573 00:33:16,869 --> 00:33:19,580 Vents fall into the "last resort only" category. 574 00:33:19,664 --> 00:33:21,499 -You got me? -Got it. 575 00:33:22,625 --> 00:33:24,711 All right, all right. We got you. 576 00:33:25,753 --> 00:33:28,214 -You need this? -No, it's okay. Put it over there. 577 00:33:34,971 --> 00:33:36,931 Well, because your fibrosis is genetic, 578 00:33:37,015 --> 00:33:40,518 I asked Cheryl if she knew of anyone with premature gray hair in their 20s. 579 00:33:40,601 --> 00:33:43,021 Is she sure that this guy is my cousin, 580 00:33:43,104 --> 00:33:46,441 not just some dude that recovered from pulmonary fibrosis? 581 00:33:46,566 --> 00:33:51,404 A DNA test will confirm, but you cannot deny the resemblance. 582 00:33:57,243 --> 00:34:01,205 Those are definitely my eyes and my nose and my chin. 583 00:34:01,831 --> 00:34:04,167 -And everything. -[laughter] 584 00:34:04,250 --> 00:34:06,878 His name is Gabriel, and after hearing your story, 585 00:34:07,003 --> 00:34:09,380 he thinks your mom is his aunt. 586 00:34:10,006 --> 00:34:13,384 She got pregnant as a teen and ran away from home. 587 00:34:14,343 --> 00:34:18,181 And they've been searching for her and her child ever since. 588 00:34:18,264 --> 00:34:20,141 Now, he's talked to the rest of his family, 589 00:34:20,224 --> 00:34:23,061 and they have agreed to be your support system. 590 00:34:23,144 --> 00:34:24,562 Even if you're not related. 591 00:34:25,772 --> 00:34:28,232 I don't even know how to thank you. 592 00:34:29,859 --> 00:34:32,320 You've been longing for this your whole life. 593 00:34:33,654 --> 00:34:35,323 And now it's here. 594 00:34:47,001 --> 00:34:47,835 He's ready. 595 00:34:49,837 --> 00:34:51,631 As ready as he'll ever be. 596 00:34:53,257 --> 00:34:54,634 I helped him write a beautiful letter 597 00:34:54,717 --> 00:34:58,012 for the legacy book that Josie will have all her life. 598 00:34:58,179 --> 00:35:00,014 Let's hope she never has to read it. 599 00:35:00,098 --> 00:35:01,099 Yeah. 600 00:35:01,808 --> 00:35:04,560 The legacy book was a great idea, Mom. 601 00:35:06,437 --> 00:35:10,441 And made Derek feel like… like no matter what, 602 00:35:10,942 --> 00:35:12,902 he was still taking care of me and Josie. 603 00:35:13,236 --> 00:35:16,489 Oh, darling, it's okay. 604 00:35:16,781 --> 00:35:17,907 Let it go. 605 00:35:18,032 --> 00:35:19,575 Okay. [crying] 606 00:35:20,535 --> 00:35:21,619 Remember this. 607 00:35:22,411 --> 00:35:26,457 Derek can still make it through, and no one is giving up on him. 608 00:35:29,877 --> 00:35:31,587 Come here. [laughs softly] 609 00:35:37,093 --> 00:35:38,636 -Thanks. -Yeah. 610 00:35:38,719 --> 00:35:40,221 [continues crying] 611 00:35:50,189 --> 00:35:51,524 It's gonna be okay. 612 00:35:54,318 --> 00:35:55,361 Okay. 613 00:35:56,028 --> 00:35:58,573 It's time for Dr. Bell to take you to get some food. 614 00:35:58,656 --> 00:35:59,907 I don't want to leave Daddy. 615 00:35:59,991 --> 00:36:01,784 [Kit] Daddy wants you to go with Dr. Bell. 616 00:36:02,243 --> 00:36:05,496 He's very nice. Sometimes even a little bit funny. 617 00:36:12,461 --> 00:36:13,462 I love you. 618 00:36:13,921 --> 00:36:15,339 I love you, too, Daddy. 619 00:36:32,899 --> 00:36:34,775 We'll be here when you wake up. 620 00:36:38,154 --> 00:36:39,530 [Kit] They'll be fine. 621 00:36:39,864 --> 00:36:41,282 I'll make sure of it. 622 00:36:45,953 --> 00:36:46,954 I know. 623 00:36:48,414 --> 00:36:49,707 I love you, too. 624 00:36:56,589 --> 00:36:57,548 It's okay. 625 00:37:02,261 --> 00:37:04,055 -You good? -I'm good. 626 00:37:04,847 --> 00:37:06,140 All right. 627 00:37:07,558 --> 00:37:10,269 We're gonna give you a medication that will put you to sleep. 628 00:37:31,749 --> 00:37:33,542 All right, Kathleen. 629 00:37:34,585 --> 00:37:35,836 There you go. 630 00:37:41,342 --> 00:37:42,927 [crying] 631 00:38:11,747 --> 00:38:12,873 [indistinct chatter nearby] 632 00:38:40,401 --> 00:38:41,694 What happened to her? 633 00:38:42,111 --> 00:38:43,821 [Devon] Antifungals aren't working. 634 00:38:44,405 --> 00:38:46,282 We've got her on four liters of normal saline. 635 00:38:46,365 --> 00:38:47,700 Her systolic is still in the 70s. 636 00:38:47,783 --> 00:38:49,493 She's going into shock. She needs pressors. 637 00:38:49,577 --> 00:38:51,704 [Devon] There's no access. Her veins are collapsed. 638 00:38:51,787 --> 00:38:53,205 Then let's get an IO. 639 00:38:53,289 --> 00:38:55,291 Ezra, grab one out of the code cart. 640 00:39:10,514 --> 00:39:12,224 Where's that drill going? 641 00:39:12,350 --> 00:39:14,810 -Directly into the bone marrow. -[whirring] 642 00:39:20,358 --> 00:39:21,942 Now you have your central access. 643 00:39:23,819 --> 00:39:26,197 Okay, starting her on norepi. 644 00:39:29,617 --> 00:39:32,119 Turn it up to 50 mics per kilo. 645 00:39:33,579 --> 00:39:35,122 [beeping rapidly] 646 00:39:36,499 --> 00:39:37,541 Higher. 647 00:39:38,667 --> 00:39:41,003 -She's maxed out. -So what do we do? 648 00:39:41,128 --> 00:39:42,922 Hit her with every antifungal in our pharmacy. 649 00:39:43,005 --> 00:39:44,382 And if none of them work? 650 00:39:44,465 --> 00:39:45,549 Then she dies. 651 00:40:03,943 --> 00:40:06,821 [Devon] I mean, how did Sophia even get Candida auris to begin with? 652 00:40:06,904 --> 00:40:09,657 The health department will have to find the source. 653 00:40:10,825 --> 00:40:13,786 If we would've found it sooner, maybe that would've made a difference. 654 00:40:15,496 --> 00:40:17,748 Hey, it's not your fault. 655 00:40:19,250 --> 00:40:23,087 Candida auris is notoriously difficult to diagnose. 656 00:40:25,464 --> 00:40:27,550 [Ezra] She got antifungals from the start. 657 00:40:28,676 --> 00:40:30,469 Long before you knew. 658 00:40:31,637 --> 00:40:33,264 What are you talking about? 659 00:40:34,473 --> 00:40:36,058 I gave them to her. 660 00:40:36,559 --> 00:40:39,562 -What? Why would you do that? -Dr. Cain told me to. 661 00:40:42,189 --> 00:40:43,107 Why? 662 00:40:43,441 --> 00:40:45,693 He knew she had Candida auris? 663 00:40:47,403 --> 00:40:48,446 He suspected. 664 00:40:49,947 --> 00:40:50,948 How? 665 00:40:52,491 --> 00:40:55,619 It's been killing me keeping Cain's secrets. 666 00:40:55,995 --> 00:40:58,873 You better sit down and tell us the whole story right now. 667 00:41:14,889 --> 00:41:18,225 I assume you heard the EMT who brought Dawn Long here is dead. 668 00:41:19,602 --> 00:41:20,686 Sophia. 669 00:41:24,231 --> 00:41:25,608 Say something. 670 00:41:26,150 --> 00:41:27,318 What do you want me to say? 671 00:41:27,401 --> 00:41:31,280 That you regret going to Logan instead of the state health board. 672 00:41:31,739 --> 00:41:34,200 That you wish you would have come to me from the beginning, 673 00:41:34,283 --> 00:41:36,243 'cause maybe we could've done something to save her. 674 00:41:37,077 --> 00:41:41,248 That you regret using a scared, vulnerable kid, 675 00:41:41,332 --> 00:41:43,959 saddling him with guilt he'll carry with him the rest of his life. 676 00:41:44,043 --> 00:41:46,420 Spare me your self-righteous anger. 677 00:41:47,421 --> 00:41:48,756 You're no angel. 678 00:41:49,798 --> 00:41:51,425 You've caused harm. You've made mistakes. 679 00:41:51,509 --> 00:41:54,011 I don't willfully endanger my patients. 680 00:41:54,094 --> 00:41:57,765 I told Kim and I warned him to be straightforward about Candida auris. 681 00:41:57,848 --> 00:41:59,141 I told him about that. 682 00:42:00,434 --> 00:42:03,437 -He threatened me. -But you… you caved? 683 00:42:04,271 --> 00:42:06,732 All that bluster, you bow down to a suit? 684 00:42:07,274 --> 00:42:08,484 Why do you come in here? 685 00:42:09,193 --> 00:42:12,238 So you can feel like a king? Convince yourself you're not a coward? 686 00:42:14,740 --> 00:42:15,824 Get out. 687 00:42:17,952 --> 00:42:19,870 How could someone so brilliant and so gifted 688 00:42:19,954 --> 00:42:22,790 throw it all away and sell their soul to Red Rock? 689 00:42:23,374 --> 00:42:25,960 Is it just the money? The power? 690 00:42:26,710 --> 00:42:28,379 Your name on a building? 691 00:42:29,588 --> 00:42:31,382 What does any of that mean at the end of the day 692 00:42:31,465 --> 00:42:33,092 if you can't look in the mirror? 693 00:42:37,096 --> 00:42:38,138 [door opens] 694 00:42:53,696 --> 00:42:55,489 Come on. It's okay. 695 00:43:10,045 --> 00:43:11,463 Sleep tight, Daddy. 696 00:43:19,847 --> 00:43:21,849 [closing theme music playing] 50807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.