Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,293
[narrator]
Previously on The Resident…
2
00:00:02,377 --> 00:00:04,254
This is my son-in-law Derek.
3
00:00:04,337 --> 00:00:06,005
He's been complaining
of shortness of breath.
4
00:00:06,089 --> 00:00:07,590
-Mom.
-And my daughter Molly.
5
00:00:07,674 --> 00:00:10,427
Derek has an aggressive B-cell lymphoma.
6
00:00:10,510 --> 00:00:12,887
You have a 50% chance at being cured.
7
00:00:12,971 --> 00:00:15,306
[Devon] This is Dawn Long,
the one from TV.
8
00:00:15,390 --> 00:00:17,934
She's not getting better,
but Cain wants her treated
9
00:00:18,018 --> 00:00:19,269
and sent back to the LTACH.
10
00:00:19,352 --> 00:00:21,521
Your patient had Candida auris.
11
00:00:21,604 --> 00:00:23,189
-The superbug?
-Once Candida auris
12
00:00:23,273 --> 00:00:26,526
spreads throughout a building,
it's nearly impossible to eradicate.
13
00:00:29,154 --> 00:00:30,280
[sighs]
14
00:00:30,363 --> 00:00:32,699
[indistinct chatter]
15
00:00:33,491 --> 00:00:35,910
Anyone know what this is about?
16
00:00:35,994 --> 00:00:38,121
Logan Kim's gonna give an announcement.
17
00:00:38,204 --> 00:00:40,415
These Red Rock speeches
are starting to drive me up the wall.
18
00:00:40,498 --> 00:00:42,459
Why can't we just go back to paper memos?
19
00:00:42,542 --> 00:00:45,545
Ah, okay. [chuckles]
20
00:00:46,212 --> 00:00:48,631
As you know, ICU nurses
21
00:00:48,715 --> 00:00:51,718
must chart patient data constantly.
22
00:00:51,926 --> 00:00:55,096
This practice is inefficient, tedious,
23
00:00:55,180 --> 00:00:57,974
and expensive for the hospital.
24
00:00:58,058 --> 00:00:59,434
Today is a new day.
25
00:00:59,601 --> 00:01:04,064
As a trial run,
these rooms are being retrofitted
26
00:01:04,314 --> 00:01:07,025
with state-of-the-art
automated patient monitoring.
27
00:01:07,859 --> 00:01:10,111
The system is so sophisticated
28
00:01:10,195 --> 00:01:13,239
that it could even tell
if doctors and nurses
29
00:01:13,323 --> 00:01:15,867
don't wash their hands before
entering the patient room.
30
00:01:16,451 --> 00:01:21,831
Chastain is taking its place
on the technological map in health care.
31
00:01:21,956 --> 00:01:23,166
[all muttering]
32
00:01:25,877 --> 00:01:28,713
-Staff loves that guy.
-Just wish I could hug him.
33
00:01:29,422 --> 00:01:30,590
Good times.
34
00:01:38,181 --> 00:01:42,519
Through and through. Inside there,
and the ceiling all around. In there.
35
00:01:45,647 --> 00:01:47,649
[plastic crinkling]
36
00:01:57,575 --> 00:02:01,496
As far as anyone's concerned,
we're just installing AI technology.
37
00:02:01,579 --> 00:02:04,124
No one knows we're also
eliminating a deadly fungus.
38
00:02:05,333 --> 00:02:09,546
Candida auris is highly dangerous
in immune-compromised patients.
39
00:02:09,838 --> 00:02:11,422
Half the people who get it die.
40
00:02:11,923 --> 00:02:14,384
We're lucky it's not airborne
like the coronavirus.
41
00:02:14,467 --> 00:02:16,845
The staff is not at risk,
but the patients could be.
42
00:02:17,387 --> 00:02:20,348
The protocol here is gonna be
to notify the state health authorities.
43
00:02:20,431 --> 00:02:22,016
-We need to follow protocol.
-You didn't mind
44
00:02:22,100 --> 00:02:25,019
bending protocol to keep
a vegetable on life support
45
00:02:25,103 --> 00:02:26,396
just to protect your stats.
46
00:02:26,479 --> 00:02:28,523
I kept Dawn Long alive for Red Rock.
47
00:02:28,606 --> 00:02:30,817
Because of me, you can have
the Mother of All Surgeries
48
00:02:30,900 --> 00:02:32,777
-in the win column.
-No, you weren't helping Red Rock,
49
00:02:32,861 --> 00:02:34,779
you were feeding your God complex.
50
00:02:34,863 --> 00:02:37,532
As a result, she brought
a deadly fungus into this hospital.
51
00:02:37,615 --> 00:02:40,243
And there was no way for me to know
that she had the superbug.
52
00:02:40,326 --> 00:02:42,996
It's common in nursing homes and LTACHs.
53
00:02:43,079 --> 00:02:44,831
Even I know that. But you missed it.
54
00:02:44,914 --> 00:02:47,709
You approved or demanded
every step I took in this.
55
00:02:47,792 --> 00:02:49,168
According to you.
56
00:02:50,253 --> 00:02:51,588
I've got your back,
57
00:02:51,671 --> 00:02:55,341
as long as you've got mine,
and not a moment longer.
58
00:02:56,092 --> 00:02:58,595
-Are you threatening me?
-Get on board
59
00:02:58,678 --> 00:03:01,598
and help to fix this mess,
or I'll tell the world
60
00:03:01,681 --> 00:03:03,641
what happened when you were an intern.
61
00:03:11,232 --> 00:03:13,234
[opening theme music playing]
62
00:03:27,540 --> 00:03:29,167
You need to be honest with me.
63
00:03:30,043 --> 00:03:31,753
I haven't had any. I promise.
64
00:03:31,836 --> 00:03:34,380
Look, we can only treat
your cardiovascular disease
65
00:03:34,464 --> 00:03:36,883
without surgery if you quit smoking.
66
00:03:38,885 --> 00:03:41,054
I haven't had a smoke
since you last saw me.
67
00:03:41,471 --> 00:03:44,224
Oh, so what were the cigarettes
you had this morning?
68
00:03:44,307 --> 00:03:46,017
Reformed addicts are the worst.
69
00:03:46,100 --> 00:03:48,228
Yeah, I'm just looking out for you.
70
00:03:48,311 --> 00:03:52,106
Look, there's a sign-up table over there
for a program that helps you quit.
71
00:03:52,190 --> 00:03:54,067
Will you just walk over?
72
00:03:54,776 --> 00:03:57,570
-Maybe.
-[coughing]
73
00:03:58,696 --> 00:04:00,823
[sniffles] Uh, thanks for trying, Nic.
74
00:04:03,117 --> 00:04:04,369
Are you feeling okay?
75
00:04:05,536 --> 00:04:06,454
I'm good.
76
00:04:07,121 --> 00:04:08,581
Well, let me just…
77
00:04:12,168 --> 00:04:16,172
Your heart's racing, you're coughing.
Any muscle weakness, headaches?
78
00:04:16,256 --> 00:04:18,716
Yes, to all of the above.
But before you say it--
79
00:04:18,800 --> 00:04:20,510
I think we should get you to Chastain.
80
00:04:20,593 --> 00:04:24,180
I'm not gonna go.
You know what my insurance deductible is.
81
00:04:24,973 --> 00:04:26,975
Come on, people like me
only go to the hospital
82
00:04:27,058 --> 00:04:28,268
-as a last resort.
-Right,
83
00:04:28,351 --> 00:04:30,645
but I think this is one of those moments.
84
00:04:30,728 --> 00:04:31,854
Come on, let's get you to a doctor.
85
00:04:31,938 --> 00:04:33,731
Look at the all the people
who need you to stay healthy.
86
00:04:35,441 --> 00:04:36,359
Come on.
87
00:04:43,950 --> 00:04:45,535
You rang?
88
00:04:45,618 --> 00:04:49,330
We've got a case.
45-year-old female suffering from fever,
89
00:04:49,414 --> 00:04:51,416
joint pain, chills and diarrhea.
90
00:04:51,582 --> 00:04:53,293
Well, that's all painfully nonspecific.
91
00:04:53,376 --> 00:04:54,711
She could have anything.
92
00:04:54,794 --> 00:04:57,088
Yeah, which makes this
the perfect medical mystery
93
00:04:57,171 --> 00:04:58,881
and teaching tool for you.
94
00:04:58,965 --> 00:05:02,385
You mean it's full of grunt work
you don't want to do.
95
00:05:03,678 --> 00:05:06,306
-See? You're learning already.
-[sighs]
96
00:05:06,389 --> 00:05:08,516
Sophia, these are
Drs. Pravesh and Dreyfuss.
97
00:05:08,599 --> 00:05:09,976
They're gonna help me
with your care today.
98
00:05:10,351 --> 00:05:12,645
Great, 'cause I could use
all the help I can get.
99
00:05:12,729 --> 00:05:15,148
Sophia, it's nice to meet you.
I've seen you around.
100
00:05:15,231 --> 00:05:16,899
-You're an EMT, right?
-Guilty.
101
00:05:16,983 --> 00:05:19,277
I had to take the day off, though,
'cause I got this bug.
102
00:05:19,360 --> 00:05:20,945
Good thing you did.
103
00:05:21,029 --> 00:05:23,990
Your ketone and glucose levels
are sky-high.
104
00:05:24,073 --> 00:05:26,034
You're in diabetic ketoacidosis.
105
00:05:26,117 --> 00:05:28,870
How does an EMT not understand
how dangerous it is
106
00:05:28,953 --> 00:05:30,705
to let her sugars get out of whack?
107
00:05:31,414 --> 00:05:33,166
[Devon] You'll have to forgive
Dr. Dreyfuss.
108
00:05:33,249 --> 00:05:34,417
He has an issue of his own.
109
00:05:34,500 --> 00:05:36,711
His mouth moves
before his brain catches up.
110
00:05:36,794 --> 00:05:39,714
[laughs softly] It's all right.
I deserve the judgment.
111
00:05:39,797 --> 00:05:42,050
I should be monitoring
my blood sugar more closely.
112
00:05:42,133 --> 00:05:44,427
Uh, your diabetes diagnosis is recent.
113
00:05:44,719 --> 00:05:46,679
Lifestyle adjustments, they take time.
114
00:05:47,972 --> 00:05:49,098
See what he did there?
115
00:05:49,849 --> 00:05:51,768
So, what's the plan?
116
00:05:52,060 --> 00:05:54,729
An X-ray and empiric antibiotics.
117
00:05:54,979 --> 00:05:57,106
I'll go check on your blood
and urine cultures.
118
00:05:57,190 --> 00:05:59,692
-Thanks, Dr. Hawkins.
-You got it.
119
00:06:00,276 --> 00:06:05,073
Now, Dr. Dreyfuss, what do you recommend
for her diabetic ketoacidosis?
120
00:06:05,156 --> 00:06:07,950
An insulin drip
until her anion gap closes.
121
00:06:08,034 --> 00:06:11,120
Along with aggressive hydration
and dextrose to keep her glucose
122
00:06:11,204 --> 00:06:12,955
from dropping too precipitously.
123
00:06:13,331 --> 00:06:15,208
And the kid redeems himself.
124
00:06:37,105 --> 00:06:38,064
I love unicorns.
125
00:06:40,775 --> 00:06:42,068
[gloves snapping]
126
00:06:45,571 --> 00:06:46,489
Excuse me.
127
00:06:47,240 --> 00:06:49,450
Has this vent been used
in the last 24 hours?
128
00:06:49,534 --> 00:06:52,286
No, it's been down here
for the decontamination process.
129
00:06:52,370 --> 00:06:53,871
Okay, good. Clean it now.
130
00:06:54,497 --> 00:06:55,706
Like, right now.
131
00:06:56,249 --> 00:06:58,376
-Okay.
-[Kim] Hey.
132
00:06:58,543 --> 00:07:00,211
I need to talk to you.
133
00:07:05,341 --> 00:07:06,801
[alarm beeping]
134
00:07:08,219 --> 00:07:10,555
-Lunch. Half hour.
-[indistinct chatter]
135
00:07:11,264 --> 00:07:12,515
[Kim] What were you doing in there?
136
00:07:12,598 --> 00:07:14,767
[Cain] I'm making sure
they cleaned Dawn Long's vent.
137
00:07:14,851 --> 00:07:16,978
Don't want one more person
getting the superbug.
138
00:07:17,061 --> 00:07:18,479
It might be too late for that.
139
00:07:18,563 --> 00:07:20,481
I had one of our IT guys ping any patients
140
00:07:20,565 --> 00:07:22,692
who might have had contact with Dawn Long.
141
00:07:23,109 --> 00:07:26,612
They got a hit
with this new admit Sophia Masters.
142
00:07:28,072 --> 00:07:29,740
She's one of the EMTs
who brought Dawn here.
143
00:07:29,824 --> 00:07:31,492
She has fever, joint pain and diarrhea.
144
00:07:31,576 --> 00:07:32,994
That could mean a number of things.
145
00:07:33,077 --> 00:07:34,537
Health care providers aren't at risk
146
00:07:34,620 --> 00:07:36,497
unless they have
a compromised immune system.
147
00:07:40,960 --> 00:07:43,379
According to her charts, she also has
148
00:07:43,463 --> 00:07:46,257
poorly managed diabetes,
which would check that box.
149
00:07:46,424 --> 00:07:47,592
Who's her doctor?
150
00:07:47,800 --> 00:07:49,218
Conrad Hawkins.
151
00:07:50,052 --> 00:07:52,513
The whistleblower
you let back into our house?
152
00:07:53,598 --> 00:07:55,933
He finds out, he will definitely
trace it back to Dawn.
153
00:07:56,100 --> 00:07:57,727
You have to handle this.
154
00:07:57,894 --> 00:08:01,856
If it gets out now that we have
a deadly fungus at Chastain,
155
00:08:01,939 --> 00:08:03,483
this hospital goes bankrupt.
156
00:08:04,108 --> 00:08:05,860
Which is why I'll handle it.
157
00:08:46,150 --> 00:08:48,069
-It's on me.
-Oh, wow.
158
00:08:48,152 --> 00:08:50,488
Thanks, Dr. Cain,
but you don't have to do that.
159
00:08:50,571 --> 00:08:52,615
Always here to help
a struggling young intern.
160
00:08:52,990 --> 00:08:54,742
Well, um, thanks again.
161
00:08:55,201 --> 00:08:56,994
You've done so much for me, and my mom.
162
00:08:57,078 --> 00:08:59,163
Well, no more than she did for me.
163
00:08:59,247 --> 00:09:00,831
Hey, you got a few? Let's walk.
164
00:09:03,459 --> 00:09:06,337
You know, your mother is one of
the finest nurses I've ever met.
165
00:09:06,420 --> 00:09:07,922
-How's she been?
-Oh. She… Well,
166
00:09:08,005 --> 00:09:09,465
she's… she's, uh, she's much better
167
00:09:09,549 --> 00:09:12,552
now that you've, uh,
recommended her for that new job.
168
00:09:12,635 --> 00:09:15,471
Oh, good. Good. Do you know that
she helped me when I was an intern?
169
00:09:15,555 --> 00:09:16,889
No, I didn't know that. How?
170
00:09:16,973 --> 00:09:20,101
Well, nurses, they teach interns
more than anyone,
171
00:09:20,184 --> 00:09:22,520
and she was so generous to me.
172
00:09:22,603 --> 00:09:24,647
-Oh.
-She's why I wrote
173
00:09:24,730 --> 00:09:26,732
the recommendation for you
to match here at Chastain.
174
00:09:26,816 --> 00:09:29,944
Oh, well, uh, I…
I wouldn't be here without you.
175
00:09:30,027 --> 00:09:32,488
[chuckles] Well, that's very true,
very true.
176
00:09:32,572 --> 00:09:34,282
Please, want to step in?
177
00:09:36,659 --> 00:09:37,827
Mm.
178
00:09:42,832 --> 00:09:44,458
I need a small favor.
179
00:09:44,834 --> 00:09:46,836
Uh, sure. Uh, anything.
180
00:09:46,919 --> 00:09:48,754
Now, I understand that
you're working with Dr. Hawkins
181
00:09:48,838 --> 00:09:51,173
-on an EMT patient named Sophia.
-Mm-hmm.
182
00:09:51,257 --> 00:09:53,134
I'm worried that she has Candida auris.
183
00:09:53,217 --> 00:09:54,594
Candida auris?
184
00:09:54,969 --> 00:09:57,471
That… that has a mortality rate above 50%.
185
00:09:57,555 --> 00:10:00,016
Yeah, well, it's… it's just a hunch.
186
00:10:01,309 --> 00:10:05,062
Sophia transported my patient
Dawn Long here from LTACH.
187
00:10:05,438 --> 00:10:07,148
What, did your patient have it?
188
00:10:08,190 --> 00:10:10,026
I don't know for certain.
189
00:10:10,276 --> 00:10:13,613
You know, but looking back, uh,
I believe that could be
190
00:10:13,696 --> 00:10:18,743
the reason why Dawn's final illness
didn't respond to the antibiotics.
191
00:10:18,826 --> 00:10:20,745
Well, we need to tell Dr. Hawkins.
192
00:10:20,828 --> 00:10:22,413
Well, no, that can't happen.
193
00:10:22,496 --> 00:10:26,751
Because if I'm right about this,
it all stems from my mistake.
194
00:10:27,209 --> 00:10:29,462
I misdiagnosed a patient,
195
00:10:29,545 --> 00:10:32,214
and let me tell you,
I am beating myself up about that.
196
00:10:32,632 --> 00:10:35,509
So my… my hope is to fix it,
197
00:10:36,385 --> 00:10:40,723
but quietly, by making sure
Sophia gets antifungals.
198
00:10:41,682 --> 00:10:42,808
I just need to make sure
199
00:10:42,892 --> 00:10:46,354
that you can treat Sophia
without Hawkins finding out.
200
00:10:46,437 --> 00:10:49,982
What… Are… You're serious?
I, um… Dr. Cain, what you're asking--
201
00:10:50,066 --> 00:10:52,818
Is a big, big favor. I know that.
202
00:10:54,236 --> 00:10:55,905
But it repays a pretty big debt.
203
00:10:58,407 --> 00:11:03,287
And I know that you'll help me…
because I helped you.
204
00:11:11,379 --> 00:11:13,923
-Ezra.
-What are you doing?
205
00:11:14,924 --> 00:11:16,717
Did something happen to Sophia?
206
00:11:17,551 --> 00:11:19,553
Her MRSA and VRE screens were negative.
207
00:11:19,637 --> 00:11:22,473
Given her symptoms, I thought it could be
a… a C. diff infection.
208
00:11:22,556 --> 00:11:24,600
-Why didn't you page us?
-I should have. I'm sorry.
209
00:11:24,683 --> 00:11:27,353
I just, I guess I…
my… my OCD got the best of me.
210
00:11:27,436 --> 00:11:29,855
I started thinking about the germs
and then… Uh, you know,
211
00:11:29,939 --> 00:11:32,525
I had no idea that, uh,
sending stool for C. diff
212
00:11:32,608 --> 00:11:33,984
would trigger isolation protocols.
213
00:11:34,068 --> 00:11:38,697
[Conrad sighs] Look, interns
overcall C. diff all the time.
214
00:11:38,823 --> 00:11:41,033
Since when are you the good cop?
215
00:11:41,117 --> 00:11:42,743
When it's not my intern.
216
00:11:42,827 --> 00:11:46,455
Because of what you did, Ezra,
Sophia will have to remain in isolation
217
00:11:46,539 --> 00:11:48,249
until her stool sample
comes back negative.
218
00:11:48,332 --> 00:11:51,085
Again, so sorry. I… I didn't realize.
219
00:11:52,420 --> 00:11:53,629
[scoffs]
220
00:11:55,464 --> 00:11:58,300
Fine. OCD or not…
221
00:12:00,511 --> 00:12:02,972
you're going in there
and checking in on our patient.
222
00:12:06,058 --> 00:12:07,226
Hi, Isaac.
223
00:12:08,352 --> 00:12:12,690
This is Dr. Austin,
our very best cardiothoracic surgeon.
224
00:12:12,773 --> 00:12:14,316
Oh, I need a surgeon now?
225
00:12:14,400 --> 00:12:17,278
[chuckles] Oof. That can't be good.
226
00:12:17,361 --> 00:12:19,613
-Or cheap.
-[Austin] Wow, Nic was right about you.
227
00:12:19,697 --> 00:12:23,492
-You are a charmer.
-Um, why are you here?
228
00:12:23,617 --> 00:12:26,787
Well, you have some scarring
and other signs on your CT
229
00:12:26,871 --> 00:12:30,416
that suggest you have a lung disease
called pulmonary fibrosis.
230
00:12:30,499 --> 00:12:32,835
It's the reason you've been
having a hard time breathing.
231
00:12:35,129 --> 00:12:39,216
I was homeless for a while myself
when I was a teenager.
232
00:12:39,758 --> 00:12:42,303
[clears throat]
Did I get this from living on the streets?
233
00:12:42,386 --> 00:12:43,762
No, not in this case.
234
00:12:43,846 --> 00:12:46,390
In this case,
it's more likely it's genetic.
235
00:12:46,474 --> 00:12:47,808
Premature gray hair
236
00:12:47,892 --> 00:12:50,478
is a rare genetic manifestation
of the disease.
237
00:12:51,645 --> 00:12:55,858
So… I got this from my family?
238
00:12:56,609 --> 00:13:00,529
Wow, I've never seen a patient
so happy about inheriting a disease.
239
00:13:01,071 --> 00:13:04,408
Probably because most of your patients
know where they came from.
240
00:13:04,492 --> 00:13:07,953
My parents dropped me off
at a fire station after I was born.
241
00:13:08,162 --> 00:13:10,206
I was raised in foster care.
242
00:13:10,956 --> 00:13:13,709
And, uh, I've waited my whole life
243
00:13:13,918 --> 00:13:17,087
to learn any scrap of information
about them.
244
00:13:18,589 --> 00:13:21,008
So this is like Christmas for me.
245
00:13:22,343 --> 00:13:24,345
Uh, tell me there's a cure
246
00:13:24,428 --> 00:13:26,680
for pulmonary fibrosis
under the tree, too.
247
00:13:27,806 --> 00:13:30,309
Uh, I'm sorry, Isaac.
248
00:13:30,601 --> 00:13:34,230
I'm worried the damage to your lungs
cannot be repaired.
249
00:13:34,522 --> 00:13:37,525
We're gonna try to ease
your symptoms with medication, but, um--
250
00:13:37,608 --> 00:13:40,778
But we need to take a biopsy
of your lungs to be certain.
251
00:13:43,614 --> 00:13:45,115
[sniffles, clears throat]
252
00:13:56,544 --> 00:13:57,545
What's wrong?
253
00:13:58,087 --> 00:13:59,296
It's Derek.
254
00:13:59,797 --> 00:14:01,632
I thought he was doing better.
255
00:14:01,924 --> 00:14:03,092
He was.
256
00:14:03,717 --> 00:14:06,428
But then, one cough led to another,
257
00:14:06,512 --> 00:14:09,014
and before we knew it,
shortness of breath.
258
00:14:09,139 --> 00:14:12,768
I discussed it with Conrad,
and it's Derek's lungs.
259
00:14:13,394 --> 00:14:16,397
He has diffuse bilateral crackles.
260
00:14:16,939 --> 00:14:18,566
Pulmonary edema?
261
00:14:19,108 --> 00:14:20,484
He thinks so.
262
00:14:21,735 --> 00:14:24,697
Derek's gained five pounds
of fluid since chemo,
263
00:14:24,780 --> 00:14:26,365
and his kidneys
still haven't bounced back.
264
00:14:26,448 --> 00:14:30,119
-Well, haven't they given him diuretics?
-Yes, but that might not be enough.
265
00:14:30,286 --> 00:14:32,413
[crying] And if that's the case…
266
00:14:35,791 --> 00:14:38,294
[Molly] They want to put you
on a ventilator to help you breathe,
267
00:14:38,377 --> 00:14:40,588
and, hopefully, allow your lungs to heal.
268
00:14:40,671 --> 00:14:41,797
A ventilator?
269
00:14:42,756 --> 00:14:44,675
For how long?
270
00:14:44,758 --> 00:14:46,176
There's no way of knowing.
271
00:14:47,595 --> 00:14:50,264
Will I be awake, able to communicate?
272
00:14:50,848 --> 00:14:53,142
No, we have to sedate you.
273
00:14:56,020 --> 00:15:01,567
And there's a chance you could
develop other complications
274
00:15:01,650 --> 00:15:06,322
that could prevent
the breathing tube from being removed.
275
00:15:08,240 --> 00:15:11,493
So, when they put me under, there's…
276
00:15:13,662 --> 00:15:15,581
there's a chance that I might not wake up,
277
00:15:15,664 --> 00:15:17,291
that I might not see my family again.
278
00:15:17,374 --> 00:15:18,459
-Is that what you're saying?
-Shh…
279
00:15:18,542 --> 00:15:20,377
That's a worst-case scenario,
280
00:15:20,961 --> 00:15:23,005
but it's the only way
you recover lung function.
281
00:15:23,088 --> 00:15:24,882
Kit, there has to be another way.
282
00:15:26,467 --> 00:15:29,720
-There has to be another way.
-No. Honey, honey.
283
00:15:34,975 --> 00:15:36,518
I don't think there is.
284
00:15:41,148 --> 00:15:43,651
[Derek] If I do this,
285
00:15:43,734 --> 00:15:45,069
I could die.
286
00:15:47,488 --> 00:15:49,365
If you don't do this…
287
00:15:51,742 --> 00:15:53,285
you definitely will.
288
00:15:55,955 --> 00:15:58,832
How long can I delay being intubated?
289
00:15:58,916 --> 00:16:00,292
The way things are going,
290
00:16:01,210 --> 00:16:04,254
unless something changes,
it will need to happen soon.
291
00:16:09,009 --> 00:16:12,137
Okay, well, I just,
I have to see Josie one more time.
292
00:16:12,221 --> 00:16:14,431
-Yes. [sniffles]
-Okay, I know that we said
293
00:16:14,515 --> 00:16:16,600
that she needed a day away
from all this but--
294
00:16:16,684 --> 00:16:19,603
No, I'll… I'll let the babysitter
pick her up from school
295
00:16:19,687 --> 00:16:21,355
and bring her here immediately.
296
00:16:27,861 --> 00:16:29,655
[Ezra] This is a bag of antifungals.
297
00:16:29,738 --> 00:16:32,074
-[Cain] Yes, I'm aware.
-How did you get this?
298
00:16:32,491 --> 00:16:35,202
You don't get to where I am
without making a few allies.
299
00:16:35,285 --> 00:16:36,829
You know someone in pharmacy?
300
00:16:36,912 --> 00:16:38,956
No, I have someone in pharmacy.
301
00:16:39,623 --> 00:16:41,291
I have someone everywhere.
302
00:16:42,418 --> 00:16:45,671
Is Sophia still being treated
with the insulin drip and D5?
303
00:16:45,879 --> 00:16:48,966
-Yes.
-Here's a label for her fluids.
304
00:16:49,049 --> 00:16:51,218
Put it on the antifungals and hang it.
305
00:16:54,513 --> 00:16:55,973
Are you having doubts?
306
00:16:56,056 --> 00:16:58,308
No, I want to help. I, uh…
307
00:17:00,436 --> 00:17:01,645
Yes.
308
00:17:02,563 --> 00:17:04,189
Chock-full of doubts.
309
00:17:04,982 --> 00:17:06,025
I get it.
310
00:17:06,567 --> 00:17:10,070
You know, when I was an intern,
I was faced with so many choices.
311
00:17:10,154 --> 00:17:13,157
It was all confusing. I struggled, too.
312
00:17:14,033 --> 00:17:17,119
But, eventually, I learned
to just do what I was told to do
313
00:17:17,202 --> 00:17:20,831
by the people who knew better.
And I got rewarded for that.
314
00:17:20,914 --> 00:17:23,751
I didn't climb up the ladder,
I flew up it.
315
00:17:25,252 --> 00:17:26,587
That could be you, Ezra.
316
00:17:44,021 --> 00:17:45,731
[alarm sounding]
317
00:17:45,814 --> 00:17:47,024
[breathing heavily]
318
00:17:49,276 --> 00:17:51,987
Blood pressure 90/50,
tachycardic in the 130s.
319
00:17:52,071 --> 00:17:53,989
My heart, it's pounding.
320
00:17:57,076 --> 00:17:58,869
-Ezra, check her lungs.
-Uh-huh.
321
00:18:00,537 --> 00:18:03,373
She's burning up. Temp is 101.5.
322
00:18:05,959 --> 00:18:07,961
Breathing sounds are diminished.
323
00:18:08,087 --> 00:18:09,505
She's septic.
324
00:18:09,671 --> 00:18:11,924
Two liters of normal saline now.
325
00:18:12,049 --> 00:18:15,052
Dizzy. Hot. Turn down heat.
326
00:18:15,135 --> 00:18:17,179
Should we start her on pressors?
327
00:18:17,930 --> 00:18:19,848
Let's see how she responds to volume.
328
00:18:21,016 --> 00:18:23,310
I'm putting her in Trendelenburg.
329
00:18:27,189 --> 00:18:28,607
Squeeze the bag.
330
00:18:31,110 --> 00:18:32,361
[alarm sounding stops]
331
00:18:32,444 --> 00:18:34,071
[Ezra] Her BP is rising.
332
00:18:35,489 --> 00:18:36,657
It's working.
333
00:18:37,533 --> 00:18:39,076
[sighs]
334
00:18:39,368 --> 00:18:40,494
[sighs]
335
00:18:40,702 --> 00:18:42,788
Something is causing her to deteriorate.
336
00:18:42,871 --> 00:18:44,790
But there's nothing
in her labs that's suggesting
337
00:18:44,873 --> 00:18:46,959
-what that could be.
-Something's changed.
338
00:18:47,042 --> 00:18:48,961
We need a new set of labs.
339
00:18:49,044 --> 00:18:51,338
And broaden her antibiotics, just in case.
340
00:18:53,257 --> 00:18:54,174
I'll put in the orders.
341
00:18:54,258 --> 00:18:56,593
We'll have the nurse
come check on you, Sophia.
342
00:19:29,459 --> 00:19:30,627
Hey. Ezra, what are you doing?
343
00:19:30,711 --> 00:19:32,588
-Hey.
-When I said, "Put in the orders,"
344
00:19:32,671 --> 00:19:35,007
-I meant you would.
-Yeah, right. Coming.
345
00:19:43,473 --> 00:19:46,476
We got the results from your lung biopsy.
346
00:19:47,686 --> 00:19:49,771
I'm so sorry, Isaac.
347
00:19:50,689 --> 00:19:52,399
You need a transplant.
348
00:19:53,817 --> 00:19:56,612
Well, what are my chances
of getting a new lung?
349
00:19:56,695 --> 00:19:58,655
Well, you're a good candidate.
350
00:19:58,780 --> 00:20:01,033
You're young, otherwise healthy.
351
00:20:01,325 --> 00:20:03,660
But in order to be eligible
for a transplant,
352
00:20:03,744 --> 00:20:06,079
all patients must have a support system.
353
00:20:06,163 --> 00:20:09,082
Two people who can take care
of you after the surgery,
354
00:20:09,166 --> 00:20:12,169
take you to appointments,
administer medication
355
00:20:12,878 --> 00:20:14,421
for as long as necessary.
356
00:20:14,504 --> 00:20:19,134
They'll have to commit to your recovery,
which can be a long process.
357
00:20:20,761 --> 00:20:23,764
Yeah, I am the support system
for other people.
358
00:20:26,266 --> 00:20:27,643
I don't have one of my own.
359
00:20:27,976 --> 00:20:31,230
Well, surely there's someone
who can step up, right?
360
00:20:31,355 --> 00:20:33,857
Old foster parents, friends?
361
00:20:40,155 --> 00:20:41,782
It's my own fault.
362
00:20:43,617 --> 00:20:46,578
Growing up, I had
a huge chip on my shoulder.
363
00:20:46,995 --> 00:20:50,666
Anger cost me
every relationship in my life.
364
00:20:51,708 --> 00:20:53,835
I found my companionship in drugs.
365
00:20:55,045 --> 00:20:57,422
I lost my job, and then my home.
366
00:21:00,717 --> 00:21:02,427
I've lived my life alone.
367
00:21:05,514 --> 00:21:08,225
[sniffles] Now it sounds
like that's how I'll die.
368
00:21:11,603 --> 00:21:13,105
[quietly] Okay.
369
00:21:13,981 --> 00:21:16,191
Why don't you give us some time,
370
00:21:16,275 --> 00:21:18,652
see if there's something
that we can figure out, okay?
371
00:21:20,445 --> 00:21:23,740
You know, I do have a contact
in the pulmonary fibrosis community.
372
00:21:23,824 --> 00:21:26,743
Maybe they have some resources
that could help Isaac?
373
00:21:27,369 --> 00:21:28,495
[sighs]
374
00:21:31,039 --> 00:21:34,793
Never thought I'd say this,
but silence is not a good look on you.
375
00:21:37,045 --> 00:21:38,130
What's up?
376
00:21:41,216 --> 00:21:43,218
I was thinking about Isaac.
377
00:21:44,177 --> 00:21:46,305
He was abandoned by his parents,
378
00:21:46,638 --> 00:21:50,350
never had a real home
or people who cared about him.
379
00:21:51,727 --> 00:21:54,813
And how he just ended up
living in the streets.
380
00:21:55,355 --> 00:21:58,108
Do you think that could have
been you if you weren't adopted?
381
00:21:58,191 --> 00:22:01,570
Look, I was dealt a good hand. He was not.
382
00:22:01,820 --> 00:22:04,990
He can't think of
one person that can help him?
383
00:22:06,074 --> 00:22:08,160
I have worked with Isaac for over a year.
384
00:22:08,243 --> 00:22:11,079
He spends all of his time helping those
who aren't equipped to help themselves.
385
00:22:11,163 --> 00:22:13,332
He really doesn't have anyone.
386
00:22:14,207 --> 00:22:16,460
You know, he's not gonna
live long post transplant
387
00:22:16,543 --> 00:22:17,669
without a lot of help.
388
00:22:20,339 --> 00:22:23,383
But come on, who's got the capacity
and the willingness
389
00:22:23,467 --> 00:22:26,845
to take responsibility
of a 20-something-year-old man?
390
00:22:30,223 --> 00:22:31,808
Me.
391
00:22:45,781 --> 00:22:49,409
[Kit] I wanted to give them a moment alone
before Josie arrives.
392
00:22:49,743 --> 00:22:53,914
Derek's parents are trying to get here,
but I'm not sure they'll make it.
393
00:22:54,623 --> 00:22:56,666
And Molly's dad? Is he on the way?
394
00:22:56,750 --> 00:23:00,170
Brett's in Denmark for work.
He's trying to get home,
395
00:23:00,253 --> 00:23:03,090
but… we're not together anymore,
it's complicated.
396
00:23:03,173 --> 00:23:05,342
I… That's none of my business.
397
00:23:06,218 --> 00:23:08,553
And I… and I can…
I know I have no standing here.
398
00:23:09,763 --> 00:23:14,184
But I… had to do something
for you and your family.
399
00:23:14,267 --> 00:23:16,937
And this is just…
the best I could come up with.
400
00:23:17,020 --> 00:23:18,313
What is it?
401
00:23:18,396 --> 00:23:20,982
I approached
our palliative care people for advice,
402
00:23:21,066 --> 00:23:23,860
and they suggested this.
It's a legacy book.
403
00:23:23,944 --> 00:23:26,988
So, a guide that helps patients
404
00:23:27,072 --> 00:23:30,742
facing a dangerous procedure
with an uncertain outcome.
405
00:23:31,576 --> 00:23:35,247
It helps them organize
their memories and, um,
406
00:23:36,623 --> 00:23:38,291
put their wishes in order.
407
00:23:38,959 --> 00:23:40,919
Just in case the…
408
00:23:42,921 --> 00:23:45,465
And if this is… if I'm intruding,
if this is the wrong thing,
409
00:23:45,549 --> 00:23:47,342
-I'm--
-It's perfect.
410
00:23:48,844 --> 00:23:51,596
Derek needs to feel like
he has some control.
411
00:23:52,597 --> 00:23:53,723
Thank you.
412
00:24:07,362 --> 00:24:10,782
Sorry. We got trapped in the ER.
How's Sophia?
413
00:24:10,866 --> 00:24:14,661
She became more acidotic and hypoxic,
so I had to intubate her.
414
00:24:15,162 --> 00:24:19,249
And she's still spiking a fever
despite being on new antibiotics.
415
00:24:19,624 --> 00:24:22,502
Her latest set of labs
show an acute liver injury.
416
00:24:22,627 --> 00:24:23,712
Right.
417
00:24:28,425 --> 00:24:30,760
What if she doesn't have an infection?
418
00:24:32,804 --> 00:24:35,390
You did a detailed patient history.
419
00:24:35,473 --> 00:24:37,017
Tell us more about Sophia.
420
00:24:37,100 --> 00:24:42,022
Well, her mom suffered from lupus
and her dad had MS.
421
00:24:42,105 --> 00:24:44,441
Both are autoimmune disorders.
They could run in families.
422
00:24:44,524 --> 00:24:47,235
Acute liver injury, joint pain,
and Sophia's other symptoms.
423
00:24:47,360 --> 00:24:49,863
She may have adult-onset Still's disease.
424
00:24:50,155 --> 00:24:52,490
[Devon] Ezra, what is the treatment
for adult-onset Still's?
425
00:24:52,574 --> 00:24:54,868
Steroids. But we can't give her that.
426
00:24:54,951 --> 00:24:57,120
That absolutely can't happen.
427
00:24:59,915 --> 00:25:00,790
[Conrad] Why not?
428
00:25:00,874 --> 00:25:02,959
[Ezra] Because, well,
there's no test to confirm
429
00:25:03,043 --> 00:25:06,421
adult-onset Still's,
so we'd be treating Sophia blind.
430
00:25:06,713 --> 00:25:08,673
That's not ideal,
431
00:25:09,341 --> 00:25:11,635
but if we do nothing,
Sophia could get worse.
432
00:25:11,927 --> 00:25:15,055
I'm gonna check on Sophia.
And then I'll order the steroids.
433
00:25:15,138 --> 00:25:17,933
Uh, uh, aren't… aren't there risks
in giving her steroids?
434
00:25:18,516 --> 00:25:21,394
Yes. Why don't you tell me what they are?
435
00:25:21,478 --> 00:25:22,646
[Ezra] Death.
436
00:25:22,729 --> 00:25:26,274
If you give high-dose steroids
to a patient with Candida auris,
437
00:25:26,358 --> 00:25:28,735
you'll exacerbate the fungal infection
and kill her.
438
00:25:28,818 --> 00:25:30,445
Look, we can't let her die.
439
00:25:31,112 --> 00:25:32,781
Her death won't make sense.
440
00:25:33,240 --> 00:25:34,574
We could trigger an investigation.
441
00:25:34,658 --> 00:25:37,118
We can't let Sophia die,
because she's a human being
442
00:25:37,202 --> 00:25:38,620
-and we could prevent it.
-Of course.
443
00:25:38,703 --> 00:25:41,081
Of course, that's the first priority here.
444
00:25:42,123 --> 00:25:43,708
Let me think, we have to fix this.
445
00:25:43,792 --> 00:25:45,085
We've gone too far already.
446
00:25:45,168 --> 00:25:47,837
None of this would be happening
if not for the liver injury,
447
00:25:47,921 --> 00:25:50,840
and that is a known side effect
of the antifungal I gave her.
448
00:25:50,924 --> 00:25:52,968
Okay. I get it.
449
00:25:53,426 --> 00:25:56,638
So what we have to do
is we have to stop Hawkins
450
00:25:56,721 --> 00:25:58,682
-from treating with steroids.
-How do we do that?
451
00:25:58,765 --> 00:25:59,808
I don't know!
452
00:26:05,563 --> 00:26:07,565
[Isaac] It's not just me?
[Cheryl] No, it's not. [laughs]
453
00:26:07,649 --> 00:26:10,652
[Isaac] Oh, that's nice.
Although I'd like to be more of a…
454
00:26:11,236 --> 00:26:12,904
Well, you two seem to be hitting it off.
455
00:26:12,988 --> 00:26:15,031
Well, of course. I'm charming.
456
00:26:15,198 --> 00:26:18,159
Or she's very easily impressed.
I'm not sure which.
457
00:26:18,326 --> 00:26:22,289
People like you are why I run
a pulmonary fibrosis organization.
458
00:26:23,081 --> 00:26:26,376
We are in contact with
more than two million people.
459
00:26:26,459 --> 00:26:29,212
And I will absolutely put you
in touch with survivors
460
00:26:29,296 --> 00:26:31,548
who can talk to you about what it's like
to live with the disease.
461
00:26:32,841 --> 00:26:34,259
Just know that you're not alone.
462
00:26:34,342 --> 00:26:36,261
I… I love the sound of that.
463
00:26:37,679 --> 00:26:40,181
Well, hopefully,
you'll like the sound of this, too.
464
00:26:41,808 --> 00:26:44,644
Conrad and I have agreed
to be your support system.
465
00:26:46,479 --> 00:26:48,315
Wait, you're serious?
466
00:26:50,025 --> 00:26:51,651
And with that assurance,
467
00:26:51,735 --> 00:26:54,154
we got you on the transplant list.
468
00:26:59,075 --> 00:27:04,247
My entire life, I've never had anybody
really stand by me.
469
00:27:07,083 --> 00:27:08,626
I don't even know how to thank you.
470
00:27:18,053 --> 00:27:19,179
Wait, wait!
471
00:27:19,346 --> 00:27:20,930
Are those steroids?
472
00:27:21,014 --> 00:27:22,474
No, it's an antifungal.
473
00:27:26,311 --> 00:27:28,480
Sophia has Candida auris.
474
00:27:28,563 --> 00:27:31,941
Candida auris?
How did you go from diagnosing Sophia
475
00:27:32,025 --> 00:27:34,235
with adult-onset Still's to Candida auris?
476
00:27:34,319 --> 00:27:37,447
There is no test to confirm
onset Still's disease,
477
00:27:38,156 --> 00:27:41,284
-but you can rule it out.
-I'm sorry, I'm a…
478
00:27:41,368 --> 00:27:43,828
intern, still learning here.
479
00:27:43,912 --> 00:27:44,829
[chuckles]
480
00:27:44,913 --> 00:27:47,791
-Sophia had a fever. Right?
-Yeah.
481
00:27:47,874 --> 00:27:50,251
The only telltale sign of Still's is…
482
00:27:51,378 --> 00:27:54,506
a salmon-colored rash when a fever spikes.
She didn't have one.
483
00:27:57,634 --> 00:27:58,593
When that happens…
484
00:28:01,554 --> 00:28:03,223
you go back to the well.
485
00:28:03,973 --> 00:28:05,350
And you dig deep.
486
00:28:07,894 --> 00:28:08,895
Have a look.
487
00:28:21,449 --> 00:28:23,618
Otitis externa. She has an ear infection.
488
00:28:23,701 --> 00:28:26,162
Which is how Candida auris
was discovered in 2009.
489
00:28:26,246 --> 00:28:28,415
Hence the name "auris" is Latin for ear.
490
00:28:28,498 --> 00:28:31,292
Seemed like a leap, but I ran the cultures
and confirmed it.
491
00:28:35,630 --> 00:28:37,048
[door opens]
492
00:28:45,181 --> 00:28:46,725
Dr. Hawkins knows.
493
00:28:47,851 --> 00:28:50,603
He figured out Sophia has Candida auris.
494
00:28:51,604 --> 00:28:52,814
I heard.
495
00:28:55,233 --> 00:28:57,360
He already notified the health department.
496
00:28:59,529 --> 00:29:00,613
It's over.
497
00:29:00,697 --> 00:29:03,366
Get the bag of antifungals
that you hung and it will be.
498
00:29:03,783 --> 00:29:05,994
It's the only thing
that connects us to this.
499
00:29:11,458 --> 00:29:13,168
There's something I don't understand.
500
00:29:15,086 --> 00:29:16,880
Why cover this up?
501
00:29:17,422 --> 00:29:19,174
You're the most powerful doctor I know.
502
00:29:19,257 --> 00:29:20,091
You could have survived this
503
00:29:20,175 --> 00:29:22,802
if you'd just told the truth
from the beginning.
504
00:29:23,386 --> 00:29:24,554
Why didn't you?
505
00:29:25,346 --> 00:29:27,474
Because Logan Kim would have destroyed me.
506
00:29:27,557 --> 00:29:28,933
Over one mistake?
507
00:29:34,189 --> 00:29:35,982
This isn't the first, Ezra.
508
00:29:38,276 --> 00:29:40,570
When I was an intern, much like you…
509
00:29:42,238 --> 00:29:44,115
something really bad happened.
510
00:29:44,199 --> 00:29:47,076
-We all make mistakes in the beginning.
-Not like this one.
511
00:29:49,829 --> 00:29:52,916
Laparoscopic instruments
got infected by bacteria.
512
00:29:55,251 --> 00:29:59,714
Patients got sick
just from routine procedures.
513
00:30:02,926 --> 00:30:04,511
Four of them ended up dead.
514
00:30:05,345 --> 00:30:08,556
I suspected that the instruments
were contaminated…
515
00:30:10,183 --> 00:30:11,559
but I never said anything.
516
00:30:12,560 --> 00:30:13,603
Why?
517
00:30:14,771 --> 00:30:15,730
Fear.
518
00:30:20,902 --> 00:30:23,279
Red Rock covered for me,
but that was all possible
519
00:30:23,363 --> 00:30:25,532
because your mother took pity on me.
520
00:30:26,658 --> 00:30:27,909
She helped them.
521
00:30:28,368 --> 00:30:30,662
And I would not be here
right now without her.
522
00:30:30,995 --> 00:30:32,914
My mom wouldn't have
stuck her neck out like that
523
00:30:32,997 --> 00:30:35,291
if she didn't see something in you.
524
00:30:35,667 --> 00:30:38,086
And with her sacrifice,
I've done a lot of good.
525
00:30:39,003 --> 00:30:42,048
A lot. And I hope to do more.
526
00:30:45,760 --> 00:30:49,639
But there's just one more loose end.
527
00:30:54,811 --> 00:30:56,604
What else should we put
in our picture book?
528
00:30:57,105 --> 00:30:58,439
[Josie] My birthday party.
529
00:30:58,523 --> 00:31:00,525
-Good idea.
-There you are at the steamboat restaurant
530
00:31:00,608 --> 00:31:02,986
with your cake and ice cream. Hmm?
531
00:31:03,361 --> 00:31:04,487
[Derek] Mm.
532
00:31:06,281 --> 00:31:09,200
So this one for sure
goes in the legacy book.
533
00:31:11,828 --> 00:31:14,581
'Cause Josie and I, we love our ice cream.
534
00:31:14,789 --> 00:31:16,875
Yeah? [chuckles]
535
00:31:16,958 --> 00:31:18,418
[Molly] I'll get a print made.
536
00:31:18,501 --> 00:31:19,586
[exhales]
537
00:31:20,795 --> 00:31:21,713
Here.
538
00:31:23,506 --> 00:31:25,341
Why does Daddy have to wear the mask?
539
00:31:25,425 --> 00:31:26,968
It helps him breathe.
540
00:31:27,635 --> 00:31:30,555
-He's still very sick?
-[Molly] Yes.
541
00:31:30,638 --> 00:31:32,724
But he's fighting to get better.
542
00:31:34,183 --> 00:31:37,228
Honey? You and Mommy
543
00:31:37,896 --> 00:31:42,066
are gonna be alone
while I'm in the hospital.
544
00:31:43,109 --> 00:31:46,654
I know this is all confusing and scary.
545
00:31:48,531 --> 00:31:51,409
But will you promise me
you'll take care of each other?
546
00:31:54,454 --> 00:31:57,332
-That's my girl.
-[knock on door]
547
00:31:59,000 --> 00:32:02,462
Thought someone
might want a hot chocolate.
548
00:32:02,545 --> 00:32:04,964
-What do we say?
-Thank you, Dr. Hawkins.
549
00:32:05,048 --> 00:32:06,507
Oh, you're welcome.
550
00:32:07,926 --> 00:32:09,385
What's that for?
551
00:32:10,178 --> 00:32:14,474
Uh, the vent will help your dad breathe.
They're just setting it up for later.
552
00:32:14,849 --> 00:32:18,061
[woman over P.A.] Code Blue, Room 54-17.
553
00:32:18,144 --> 00:32:21,105
-Code Blue, Room 54-17.
-[nurse] I need a vent, now!
554
00:32:22,440 --> 00:32:23,942
Go. I'll ask for another one.
555
00:32:24,067 --> 00:32:26,069
[alarm sounding]
556
00:32:31,908 --> 00:32:33,868
[gasping]
557
00:32:35,244 --> 00:32:37,789
Isaac. What's happening, man?
558
00:32:38,957 --> 00:32:42,085
Sats in the 80s. BP's down to 70/50.
559
00:32:44,045 --> 00:32:45,171
No, wait.
560
00:32:45,254 --> 00:32:47,465
-If we wait, he'll code.
-Well, his neck veins,
561
00:32:47,548 --> 00:32:49,008
they're distended up to his ears.
562
00:32:50,385 --> 00:32:53,262
He's hyperresonant on the left.
There's air in there.
563
00:32:55,473 --> 00:32:56,474
Chest tube is kinked.
564
00:32:57,350 --> 00:32:59,978
What? You got to be kidding me.
565
00:33:00,061 --> 00:33:02,105
That's what's causing the hemothorax.
566
00:33:02,230 --> 00:33:04,107
-[grunts, mutters]
-[Isaac groans]
567
00:33:04,273 --> 00:33:06,067
[gasping]
568
00:33:06,192 --> 00:33:08,820
Oh, yeah, there you go.
Hey, hey, hey, you all right?
569
00:33:08,903 --> 00:33:10,238
-You're breathing now, right?
-Mm-hmm.
570
00:33:10,321 --> 00:33:12,532
All right, all right, Isaac. We got you.
571
00:33:13,324 --> 00:33:14,951
Listen to me. Guys like Isaac,
572
00:33:15,034 --> 00:33:16,786
if they go on the vent,
they never come off.
573
00:33:16,869 --> 00:33:19,580
Vents fall into
the "last resort only" category.
574
00:33:19,664 --> 00:33:21,499
-You got me?
-Got it.
575
00:33:22,625 --> 00:33:24,711
All right, all right. We got you.
576
00:33:25,753 --> 00:33:28,214
-You need this?
-No, it's okay. Put it over there.
577
00:33:34,971 --> 00:33:36,931
Well, because your fibrosis is genetic,
578
00:33:37,015 --> 00:33:40,518
I asked Cheryl if she knew of anyone
with premature gray hair in their 20s.
579
00:33:40,601 --> 00:33:43,021
Is she sure that this guy is my cousin,
580
00:33:43,104 --> 00:33:46,441
not just some dude that recovered
from pulmonary fibrosis?
581
00:33:46,566 --> 00:33:51,404
A DNA test will confirm,
but you cannot deny the resemblance.
582
00:33:57,243 --> 00:34:01,205
Those are definitely
my eyes and my nose and my chin.
583
00:34:01,831 --> 00:34:04,167
-And everything.
-[laughter]
584
00:34:04,250 --> 00:34:06,878
His name is Gabriel,
and after hearing your story,
585
00:34:07,003 --> 00:34:09,380
he thinks your mom is his aunt.
586
00:34:10,006 --> 00:34:13,384
She got pregnant as a teen
and ran away from home.
587
00:34:14,343 --> 00:34:18,181
And they've been searching for
her and her child ever since.
588
00:34:18,264 --> 00:34:20,141
Now, he's talked
to the rest of his family,
589
00:34:20,224 --> 00:34:23,061
and they have agreed
to be your support system.
590
00:34:23,144 --> 00:34:24,562
Even if you're not related.
591
00:34:25,772 --> 00:34:28,232
I don't even know how to thank you.
592
00:34:29,859 --> 00:34:32,320
You've been longing
for this your whole life.
593
00:34:33,654 --> 00:34:35,323
And now it's here.
594
00:34:47,001 --> 00:34:47,835
He's ready.
595
00:34:49,837 --> 00:34:51,631
As ready as he'll ever be.
596
00:34:53,257 --> 00:34:54,634
I helped him write a beautiful letter
597
00:34:54,717 --> 00:34:58,012
for the legacy book
that Josie will have all her life.
598
00:34:58,179 --> 00:35:00,014
Let's hope she never has to read it.
599
00:35:00,098 --> 00:35:01,099
Yeah.
600
00:35:01,808 --> 00:35:04,560
The legacy book was a great idea, Mom.
601
00:35:06,437 --> 00:35:10,441
And made Derek feel like…
like no matter what,
602
00:35:10,942 --> 00:35:12,902
he was still taking care of me and Josie.
603
00:35:13,236 --> 00:35:16,489
Oh, darling, it's okay.
604
00:35:16,781 --> 00:35:17,907
Let it go.
605
00:35:18,032 --> 00:35:19,575
Okay. [crying]
606
00:35:20,535 --> 00:35:21,619
Remember this.
607
00:35:22,411 --> 00:35:26,457
Derek can still make it through,
and no one is giving up on him.
608
00:35:29,877 --> 00:35:31,587
Come here. [laughs softly]
609
00:35:37,093 --> 00:35:38,636
-Thanks.
-Yeah.
610
00:35:38,719 --> 00:35:40,221
[continues crying]
611
00:35:50,189 --> 00:35:51,524
It's gonna be okay.
612
00:35:54,318 --> 00:35:55,361
Okay.
613
00:35:56,028 --> 00:35:58,573
It's time for Dr. Bell
to take you to get some food.
614
00:35:58,656 --> 00:35:59,907
I don't want to leave Daddy.
615
00:35:59,991 --> 00:36:01,784
[Kit] Daddy wants you to go with Dr. Bell.
616
00:36:02,243 --> 00:36:05,496
He's very nice.
Sometimes even a little bit funny.
617
00:36:12,461 --> 00:36:13,462
I love you.
618
00:36:13,921 --> 00:36:15,339
I love you, too, Daddy.
619
00:36:32,899 --> 00:36:34,775
We'll be here when you wake up.
620
00:36:38,154 --> 00:36:39,530
[Kit] They'll be fine.
621
00:36:39,864 --> 00:36:41,282
I'll make sure of it.
622
00:36:45,953 --> 00:36:46,954
I know.
623
00:36:48,414 --> 00:36:49,707
I love you, too.
624
00:36:56,589 --> 00:36:57,548
It's okay.
625
00:37:02,261 --> 00:37:04,055
-You good?
-I'm good.
626
00:37:04,847 --> 00:37:06,140
All right.
627
00:37:07,558 --> 00:37:10,269
We're gonna give you a medication
that will put you to sleep.
628
00:37:31,749 --> 00:37:33,542
All right, Kathleen.
629
00:37:34,585 --> 00:37:35,836
There you go.
630
00:37:41,342 --> 00:37:42,927
[crying]
631
00:38:11,747 --> 00:38:12,873
[indistinct chatter nearby]
632
00:38:40,401 --> 00:38:41,694
What happened to her?
633
00:38:42,111 --> 00:38:43,821
[Devon] Antifungals aren't working.
634
00:38:44,405 --> 00:38:46,282
We've got her on four liters
of normal saline.
635
00:38:46,365 --> 00:38:47,700
Her systolic is still in the 70s.
636
00:38:47,783 --> 00:38:49,493
She's going into shock.
She needs pressors.
637
00:38:49,577 --> 00:38:51,704
[Devon] There's no access.
Her veins are collapsed.
638
00:38:51,787 --> 00:38:53,205
Then let's get an IO.
639
00:38:53,289 --> 00:38:55,291
Ezra, grab one out of the code cart.
640
00:39:10,514 --> 00:39:12,224
Where's that drill going?
641
00:39:12,350 --> 00:39:14,810
-Directly into the bone marrow.
-[whirring]
642
00:39:20,358 --> 00:39:21,942
Now you have your central access.
643
00:39:23,819 --> 00:39:26,197
Okay, starting her on norepi.
644
00:39:29,617 --> 00:39:32,119
Turn it up to 50 mics per kilo.
645
00:39:33,579 --> 00:39:35,122
[beeping rapidly]
646
00:39:36,499 --> 00:39:37,541
Higher.
647
00:39:38,667 --> 00:39:41,003
-She's maxed out.
-So what do we do?
648
00:39:41,128 --> 00:39:42,922
Hit her with every antifungal
in our pharmacy.
649
00:39:43,005 --> 00:39:44,382
And if none of them work?
650
00:39:44,465 --> 00:39:45,549
Then she dies.
651
00:40:03,943 --> 00:40:06,821
[Devon] I mean, how did Sophia even get
Candida auris to begin with?
652
00:40:06,904 --> 00:40:09,657
The health department
will have to find the source.
653
00:40:10,825 --> 00:40:13,786
If we would've found it sooner,
maybe that would've made a difference.
654
00:40:15,496 --> 00:40:17,748
Hey, it's not your fault.
655
00:40:19,250 --> 00:40:23,087
Candida auris is notoriously
difficult to diagnose.
656
00:40:25,464 --> 00:40:27,550
[Ezra] She got antifungals from the start.
657
00:40:28,676 --> 00:40:30,469
Long before you knew.
658
00:40:31,637 --> 00:40:33,264
What are you talking about?
659
00:40:34,473 --> 00:40:36,058
I gave them to her.
660
00:40:36,559 --> 00:40:39,562
-What? Why would you do that?
-Dr. Cain told me to.
661
00:40:42,189 --> 00:40:43,107
Why?
662
00:40:43,441 --> 00:40:45,693
He knew she had Candida auris?
663
00:40:47,403 --> 00:40:48,446
He suspected.
664
00:40:49,947 --> 00:40:50,948
How?
665
00:40:52,491 --> 00:40:55,619
It's been killing me
keeping Cain's secrets.
666
00:40:55,995 --> 00:40:58,873
You better sit down and tell us
the whole story right now.
667
00:41:14,889 --> 00:41:18,225
I assume you heard the EMT
who brought Dawn Long here is dead.
668
00:41:19,602 --> 00:41:20,686
Sophia.
669
00:41:24,231 --> 00:41:25,608
Say something.
670
00:41:26,150 --> 00:41:27,318
What do you want me to say?
671
00:41:27,401 --> 00:41:31,280
That you regret going to Logan
instead of the state health board.
672
00:41:31,739 --> 00:41:34,200
That you wish you would have
come to me from the beginning,
673
00:41:34,283 --> 00:41:36,243
'cause maybe we could've done
something to save her.
674
00:41:37,077 --> 00:41:41,248
That you regret
using a scared, vulnerable kid,
675
00:41:41,332 --> 00:41:43,959
saddling him with guilt he'll carry
with him the rest of his life.
676
00:41:44,043 --> 00:41:46,420
Spare me your self-righteous anger.
677
00:41:47,421 --> 00:41:48,756
You're no angel.
678
00:41:49,798 --> 00:41:51,425
You've caused harm. You've made mistakes.
679
00:41:51,509 --> 00:41:54,011
I don't willfully endanger my patients.
680
00:41:54,094 --> 00:41:57,765
I told Kim and I warned him
to be straightforward about Candida auris.
681
00:41:57,848 --> 00:41:59,141
I told him about that.
682
00:42:00,434 --> 00:42:03,437
-He threatened me.
-But you… you caved?
683
00:42:04,271 --> 00:42:06,732
All that bluster, you bow down to a suit?
684
00:42:07,274 --> 00:42:08,484
Why do you come in here?
685
00:42:09,193 --> 00:42:12,238
So you can feel like a king?
Convince yourself you're not a coward?
686
00:42:14,740 --> 00:42:15,824
Get out.
687
00:42:17,952 --> 00:42:19,870
How could someone
so brilliant and so gifted
688
00:42:19,954 --> 00:42:22,790
throw it all away
and sell their soul to Red Rock?
689
00:42:23,374 --> 00:42:25,960
Is it just the money? The power?
690
00:42:26,710 --> 00:42:28,379
Your name on a building?
691
00:42:29,588 --> 00:42:31,382
What does any of that mean
at the end of the day
692
00:42:31,465 --> 00:42:33,092
if you can't look in the mirror?
693
00:42:37,096 --> 00:42:38,138
[door opens]
694
00:42:53,696 --> 00:42:55,489
Come on. It's okay.
695
00:43:10,045 --> 00:43:11,463
Sleep tight, Daddy.
696
00:43:19,847 --> 00:43:21,849
[closing theme music playing]
50807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.