Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,952 --> 00:00:10,438
Can I help you with that?
2
00:00:10,462 --> 00:00:11,808
Thanks.
3
00:00:12,037 --> 00:00:14,344
Morgan Bote gave me your number.
4
00:00:14,719 --> 00:00:16,219
Are you good at this?
5
00:00:17,140 --> 00:00:18,380
Yes.
6
00:00:18,847 --> 00:00:20,593
I know what I'm doing.
7
00:00:20,617 --> 00:00:23,649
A Russian named Pavlovich
8
00:00:23,673 --> 00:00:25,803
ordered Morgan Bote's murder
9
00:00:25,827 --> 00:00:29,082
to protect a business deal
of his in Afghanistan.
10
00:00:29,106 --> 00:00:30,412
He also ordered
11
00:00:30,436 --> 00:00:32,922
mercenaries to Afghanistan
to protect that deal.
12
00:00:32,946 --> 00:00:34,852
Dad? Can you take me off speaker?
13
00:00:34,876 --> 00:00:36,562
Shit. Shit, shit.
14
00:00:36,586 --> 00:00:37,692
No, wait! Wait!
15
00:00:37,716 --> 00:00:39,562
The men that killed Emily
16
00:00:39,586 --> 00:00:41,232
were his men.
17
00:00:41,256 --> 00:00:43,072
Morgan Bote wasn't his only target.
18
00:00:43,096 --> 00:00:44,742
Who was his other target?
19
00:00:44,766 --> 00:00:45,808
The Dixons.
20
00:00:45,832 --> 00:00:47,712
- Marcia and Henry.
- Why?
21
00:00:47,736 --> 00:00:49,082
Hamzad's lawyer,
22
00:00:49,106 --> 00:00:50,592
she wanted to tell you something,
23
00:00:50,616 --> 00:00:52,092
something she was afraid
to say over the phone.
24
00:00:52,116 --> 00:00:54,232
- Maybe she knows.
- Then we're going to London.
25
00:00:54,256 --> 00:00:55,762
Because fuck him.
26
00:00:55,786 --> 00:00:58,326
I want to hurt him. Don't you?
27
00:01:03,910 --> 00:01:09,891
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
28
00:01:30,766 --> 00:01:32,112
Hey.
29
00:01:33,166 --> 00:01:34,739
It's you.
30
00:01:35,483 --> 00:01:36,878
Hey.
31
00:01:36,903 --> 00:01:38,833
- You're...
- I am.
32
00:01:39,306 --> 00:01:40,622
We-we met.
33
00:01:40,646 --> 00:01:42,792
When I had crutches from my thing.
34
00:01:42,816 --> 00:01:45,826
- You helped me onto the bus.
- I did.
35
00:01:47,043 --> 00:01:49,602
Was wondering if I was ever
gonna run into you again.
36
00:01:49,626 --> 00:01:51,272
Is this your way home from work?
37
00:01:51,296 --> 00:01:53,006
No, no, no, it's not.
38
00:01:53,806 --> 00:01:55,427
Got you.
39
00:01:56,506 --> 00:01:59,792
I... It was.
40
00:01:59,816 --> 00:02:02,826
- But I quit my job.
- Oh, congratulations.
41
00:02:04,526 --> 00:02:06,342
Did I just say "Congratulations"?
42
00:02:06,366 --> 00:02:07,472
It's okay.
43
00:02:07,496 --> 00:02:10,942
Let me try that again.
44
00:02:11,376 --> 00:02:13,352
So, you quit your job.
45
00:02:13,376 --> 00:02:18,325
What a wide variety of
experiences that might involve.
46
00:02:18,349 --> 00:02:20,002
How are you feeling about this?
47
00:02:20,744 --> 00:02:24,212
Seems like someone else
might want to quit their job.
48
00:02:24,236 --> 00:02:25,842
Can you tell?
49
00:02:35,256 --> 00:02:36,676
What do you do?
50
00:02:41,766 --> 00:02:43,852
And you want to make a difference,
51
00:02:43,876 --> 00:02:45,852
so you pour all of yourself into it
52
00:02:45,876 --> 00:02:49,862
and you make the sacrifices,
but eventually
53
00:02:49,886 --> 00:02:54,226
it gets hard to tell where
the work ends and you begin.
54
00:02:55,737 --> 00:02:57,842
It's hard to feel good
about participating
55
00:02:57,866 --> 00:03:00,682
in your own erasure in that way.
56
00:03:01,284 --> 00:03:03,052
But it's hard leaving something
57
00:03:03,076 --> 00:03:06,616
that may cost pieces of you
in the leaving.
58
00:03:16,436 --> 00:03:18,802
I lost my best friend.
59
00:03:19,306 --> 00:03:20,446
Recently.
60
00:03:23,456 --> 00:03:24,692
Just before the end,
61
00:03:24,716 --> 00:03:28,096
he started to have the same questions.
62
00:03:30,966 --> 00:03:34,276
Is this the only way to live?
63
00:03:35,746 --> 00:03:37,570
Is this all we are?
64
00:03:40,950 --> 00:03:43,150
I couldn't hear him back then.
65
00:03:45,266 --> 00:03:46,926
And now...
66
00:03:48,519 --> 00:03:50,959
...it's the only thing
I can think about.
67
00:03:53,176 --> 00:03:54,892
We don't live in a place
that makes it easy
68
00:03:54,916 --> 00:03:57,298
to ask those kind of questions.
69
00:04:00,926 --> 00:04:03,272
- Yeah.
- But, hey,
70
00:04:03,296 --> 00:04:04,936
you got out.
71
00:04:06,036 --> 00:04:09,728
Maybe that's the first step
towards something.
72
00:04:10,069 --> 00:04:11,069
So...
73
00:04:12,816 --> 00:04:14,445
Congratulations?
74
00:05:18,408 --> 00:05:20,046
What do you want?
75
00:05:21,556 --> 00:05:23,702
Wasn't easy to find you.
76
00:05:24,427 --> 00:05:26,912
What do you want?
77
00:05:26,936 --> 00:05:29,682
I think Morgan Bote sent you an email
78
00:05:29,706 --> 00:05:32,076
just before he was murdered.
79
00:05:34,572 --> 00:05:38,282
I need you to show me what it said.
80
00:06:00,496 --> 00:06:03,582
Mr. and Mrs. Dixon. Welcome.
81
00:06:03,972 --> 00:06:06,791
I have you checked into room 1409.
82
00:06:06,855 --> 00:06:10,111
You have anything on the 12th floor?
83
00:06:10,256 --> 00:06:12,602
Let me check.
84
00:06:13,368 --> 00:06:16,334
Actually, we do. I can put you in 1231.
85
00:06:16,566 --> 00:06:18,565
Hmm. Lower.
86
00:06:19,646 --> 00:06:20,752
I beg your pardon, sir?
87
00:06:20,777 --> 00:06:24,433
Anything, uh, between 01 and 05,
88
00:06:24,926 --> 00:06:26,296
please.
89
00:06:26,323 --> 00:06:28,553
Odd.
90
00:06:28,923 --> 00:06:30,633
Not even.
91
00:06:40,853 --> 00:06:43,925
- Thank you very much.
- Thank you, sir.
92
00:06:52,683 --> 00:06:54,689
Dad?
93
00:06:54,713 --> 00:06:57,123
Can you take me off speaker?
94
00:07:01,893 --> 00:07:04,209
Shit. Shit.
95
00:07:04,233 --> 00:07:05,964
No, wait! Wait!
96
00:07:07,213 --> 00:07:08,719
Promise me, Daddy.
97
00:07:37,273 --> 00:07:40,443
This feeling just doesn't want
to be turned off.
98
00:07:42,013 --> 00:07:44,729
Maybe it's okay to be angry.
99
00:07:46,623 --> 00:07:49,439
Yes, there's a time when angry can help.
100
00:07:49,463 --> 00:07:50,963
This isn't it.
101
00:07:51,593 --> 00:07:54,009
We need answers we don't even understand
102
00:07:54,033 --> 00:07:56,331
the questions for yet.
103
00:07:56,356 --> 00:07:58,496
We need our wits.
104
00:07:58,743 --> 00:08:00,913
Pavlovich...
105
00:08:01,683 --> 00:08:03,899
...he dies before this is
all said and done.
106
00:08:03,923 --> 00:08:05,674
That much is certain.
107
00:08:06,223 --> 00:08:08,779
When it's time for the anger
to play its role in that,
108
00:08:08,803 --> 00:08:10,949
it won't be hard to find.
109
00:08:10,973 --> 00:08:12,919
Scorched earth.
110
00:08:13,765 --> 00:08:15,313
Yeah.
111
00:08:16,813 --> 00:08:17,929
Okay.
112
00:08:17,953 --> 00:08:19,299
We've got 24 hours
113
00:08:19,323 --> 00:08:21,629
before this meeting's
supposed to go down.
114
00:08:21,653 --> 00:08:23,463
Want to catch a show?
115
00:08:25,517 --> 00:08:26,617
That was a joke.
116
00:08:27,487 --> 00:08:29,119
That was funny.
117
00:08:29,823 --> 00:08:32,589
Maybe we should talk about the meeting,
how to manage it.
118
00:08:32,613 --> 00:08:34,089
Morgan talked to me about it a little.
119
00:08:34,113 --> 00:08:36,259
- Yeah, what'd he say?
- He said that
120
00:08:36,283 --> 00:08:38,439
Pavlovich is connected somehow
121
00:08:38,463 --> 00:08:40,809
to this deal
for Hamzad's mineral deposit.
122
00:08:42,399 --> 00:08:43,545
We don't know how.
123
00:08:43,862 --> 00:08:46,725
Nina Kruger, Hamzad's lawyer,
124
00:08:46,749 --> 00:08:48,025
knows something about it,
125
00:08:48,049 --> 00:08:49,225
and we have to figure out
what she knows.
126
00:08:49,249 --> 00:08:51,265
That's what you have to get from her.
127
00:08:51,289 --> 00:08:53,075
What we should talk about
is how you plan to do that.
128
00:08:53,099 --> 00:08:56,915
He said there were
three kinds of lawyers.
129
00:08:57,434 --> 00:09:00,085
The kind that would do
anything for a client,
130
00:09:00,109 --> 00:09:02,855
and the kind that would do
anything to be a client,
131
00:09:02,879 --> 00:09:06,025
and that I should figure out
which one she is, quickly.
132
00:09:06,049 --> 00:09:07,695
What was the third?
133
00:09:07,719 --> 00:09:09,765
He said that only an idiot
would accept that there's only
134
00:09:09,789 --> 00:09:12,075
two kinds of anything in this world,
135
00:09:12,099 --> 00:09:14,615
even if we can't imagine the third yet.
136
00:09:14,639 --> 00:09:16,269
Oh, yeah, right.
137
00:09:17,079 --> 00:09:18,830
What else did he say?
138
00:09:22,819 --> 00:09:26,105
He said all tradecraft is waged
139
00:09:26,129 --> 00:09:29,705
wielding two weapons in concert.
140
00:09:29,729 --> 00:09:31,269
Mm.
141
00:09:32,844 --> 00:09:35,285
See, in your left hand
you have your empathy, and...
142
00:09:35,309 --> 00:09:36,593
Uh-huh.
143
00:09:36,617 --> 00:09:38,095
...I told him that
sounded awful familiar.
144
00:09:38,119 --> 00:09:41,135
He may have been an asshole,
but that asshole
145
00:09:41,159 --> 00:09:44,199
understood the game better
than anyone I ever knew.
146
00:09:45,099 --> 00:09:48,245
- He taught me well.
- It's a scary idea.
147
00:09:48,269 --> 00:09:50,639
This weapon that I've been given.
148
00:09:51,738 --> 00:09:55,265
In order to wield it,
you have to be okay
149
00:09:55,429 --> 00:09:57,599
never trusting anybody ever again,
150
00:09:57,911 --> 00:10:00,275
never getting close
to anybody ever again.
151
00:10:00,299 --> 00:10:02,475
Ah, I didn't say that exactly.
152
00:10:02,499 --> 00:10:04,615
No, I did.
153
00:10:04,918 --> 00:10:06,394
Oh.
154
00:10:06,419 --> 00:10:07,915
I see you think
155
00:10:08,546 --> 00:10:11,519
that if we get close again,
I might be ruthless with you?
156
00:10:11,939 --> 00:10:13,639
Maybe.
157
00:10:15,553 --> 00:10:17,305
But I know I might.
158
00:10:18,431 --> 00:10:21,239
I'm someone who breaks things, remember?
159
00:10:23,561 --> 00:10:26,209
I think maybe I always have been.
160
00:10:27,292 --> 00:10:29,662
Except now I'm armed.
161
00:10:33,993 --> 00:10:35,645
I think you're in
the wrong house, friend.
162
00:10:36,074 --> 00:10:37,815
You might want to leave
before you get hurt.
163
00:10:37,839 --> 00:10:39,645
You're not Julian Carson?
164
00:10:40,161 --> 00:10:44,295
Morgan Bote's personal field operative?
165
00:10:45,291 --> 00:10:46,825
Let's assume I'm in the right house,
166
00:10:46,849 --> 00:10:48,505
and let's assume whatever it is
167
00:10:48,529 --> 00:10:52,669
that you wish I didn't know
about you, I know.
168
00:10:53,529 --> 00:10:55,515
The email that Morgan Bote sent...
169
00:10:55,539 --> 00:10:58,309
- I didn't get an email...
- It's critical that I see it.
170
00:10:59,556 --> 00:11:03,165
Even if it weren't
a national security issue,
171
00:11:03,189 --> 00:11:04,889
which I'm pretty sure it is,
172
00:11:04,913 --> 00:11:07,062
there are lives at stake here,
173
00:11:07,265 --> 00:11:10,185
the lives of people
who are counting on me.
174
00:11:10,209 --> 00:11:11,995
I didn't get any email.
175
00:11:12,019 --> 00:11:15,280
I don't know what the fuck
you're talking about.
176
00:11:15,951 --> 00:11:18,097
Now please leave my house.
177
00:11:18,122 --> 00:11:19,868
How did I find you?
178
00:11:20,439 --> 00:11:22,075
The old man took care of the people
179
00:11:22,099 --> 00:11:23,485
he needed to take care of.
180
00:11:23,509 --> 00:11:26,225
He built a wall around you,
181
00:11:26,249 --> 00:11:29,019
around your name, your life
182
00:11:29,502 --> 00:11:33,205
so that nothing you did for him
could blow back on you
183
00:11:33,229 --> 00:11:35,075
or the people you care about.
184
00:11:35,099 --> 00:11:38,261
So how on Earth did I find you?
185
00:11:39,409 --> 00:11:43,725
That wall was built
out of his influence.
186
00:11:43,749 --> 00:11:46,925
The moment he was gone,
the cracks appeared.
187
00:11:46,949 --> 00:11:48,065
There'll be more.
188
00:11:48,563 --> 00:11:51,729
I imagine you have
plenty of enemies out there.
189
00:11:52,115 --> 00:11:55,862
They'll show, and you won't be safe.
190
00:11:57,709 --> 00:12:00,755
And neither will the new girl
that you're seeing right now.
191
00:12:00,779 --> 00:12:03,265
I am fucking certain
you did not just threaten her.
192
00:12:03,289 --> 00:12:05,168
- Because if you did...
- It's not gonna be me
193
00:12:05,192 --> 00:12:06,605
you need to worry about.
194
00:12:06,629 --> 00:12:10,315
I'm fucking certain you're
smart enough to know that.
195
00:12:10,339 --> 00:12:13,415
I spent a long time
196
00:12:13,439 --> 00:12:16,585
living behind one of those walls,
197
00:12:16,609 --> 00:12:19,889
so trust me when I tell you,
when they fall,
198
00:12:20,303 --> 00:12:23,105
and the things you thought
were safe behind them
199
00:12:23,129 --> 00:12:25,016
are exposed to the world,
200
00:12:26,129 --> 00:12:28,499
there's nothing worse.
201
00:12:33,415 --> 00:12:35,571
Help me,
202
00:12:35,989 --> 00:12:40,305
and I'll help make sure that
your wall holds for a long time.
203
00:12:40,615 --> 00:12:45,078
Don't, and you're on your own.
204
00:12:59,951 --> 00:13:02,137
♪ The right ♪
205
00:13:02,161 --> 00:13:08,607
♪ To hold you ever so tight ♪
206
00:13:08,631 --> 00:13:10,017
♪ And to feel... ♪
207
00:13:10,041 --> 00:13:12,987
I feel very exposed right now.
Is that normal?
208
00:13:13,011 --> 00:13:17,551
I don't know
what "normal" means in this context.
209
00:13:18,821 --> 00:13:21,016
I mean, I...
210
00:13:21,431 --> 00:13:24,007
understand that not everyone
211
00:13:24,031 --> 00:13:25,947
in this restaurant
is looking at me, but it feels
212
00:13:25,971 --> 00:13:29,457
like everyone in
this restaurant is looking at me.
213
00:13:29,481 --> 00:13:32,157
Yeah, that's normal.
214
00:13:32,181 --> 00:13:35,337
She's gone from very late
to extremely late.
215
00:13:35,361 --> 00:13:38,337
All right, you want to split?
Go catch a show?
216
00:13:38,361 --> 00:13:40,977
Ah. I see what you did there.
217
00:13:41,001 --> 00:13:43,671
Hoisted on my own...
218
00:13:45,481 --> 00:13:48,627
- Petard.
- Y-You know, I knew that, it just...
219
00:13:48,651 --> 00:13:51,527
sounded weird as I was gonna say it.
220
00:13:51,551 --> 00:13:54,291
- It's a bomb.
- It's from Hamlet.
221
00:13:54,800 --> 00:13:57,177
- Is it?
- I mean, it's a bomb,
222
00:13:57,201 --> 00:13:59,556
but the line is from Hamlet.
223
00:13:59,580 --> 00:14:01,117
Which part?
224
00:14:01,431 --> 00:14:02,987
What part of what?
225
00:14:03,011 --> 00:14:05,477
Well, the play. What part's it from?
226
00:14:07,391 --> 00:14:09,837
I-I don't know. Somewhere in there.
227
00:14:09,861 --> 00:14:11,707
The revenge-y part.
228
00:14:11,731 --> 00:14:13,337
Yeah.
229
00:14:13,361 --> 00:14:15,177
Yeah, once you're in a revenge story,
230
00:14:15,201 --> 00:14:17,517
there are no other parts.
231
00:14:17,541 --> 00:14:20,409
Uh, you should read that play again.
232
00:14:21,081 --> 00:14:23,197
First chance I get.
233
00:14:23,221 --> 00:14:27,307
♪ All my wildest dreams ♪
234
00:14:27,331 --> 00:14:30,231
♪ Come true... ♪
235
00:14:30,599 --> 00:14:32,739
Can I ask you a question?
236
00:14:32,764 --> 00:14:36,204
- Shoot.
- Where's our money from?
237
00:14:37,311 --> 00:14:39,197
Well, your half, you stole from me.
238
00:14:39,221 --> 00:14:41,721
No, no, I'm-I'm serious.
239
00:14:45,091 --> 00:14:46,947
How did you make all this money?
240
00:14:46,971 --> 00:14:49,887
Yeah, you do what I do long enough,
241
00:14:49,911 --> 00:14:52,517
you come across information
a lot of people
242
00:14:52,541 --> 00:14:55,427
wish you didn't have, and I got lucky.
243
00:14:55,451 --> 00:14:59,531
Found a couple of guys
who had some cash to invest.
244
00:15:00,091 --> 00:15:02,367
Right time, right place.
245
00:15:04,460 --> 00:15:08,870
Who is Lou Barlow?
246
00:15:15,255 --> 00:15:17,237
Where'd you hear that name?
247
00:15:18,091 --> 00:15:20,607
Morgan was talking about
how he couldn't believe
248
00:15:20,631 --> 00:15:22,417
the stuff that you got away with.
249
00:15:22,441 --> 00:15:26,157
He mentioned the money and
he mentioned that name, and...
250
00:15:26,181 --> 00:15:28,927
it was the only moment
I spent with him that...
251
00:15:29,424 --> 00:15:32,434
I could tell he was being
untruthful with me.
252
00:15:32,791 --> 00:15:36,577
Well, a lot of money changed hands.
253
00:15:36,601 --> 00:15:41,111
That, uh, can bring out
the worst in people.
254
00:15:41,323 --> 00:15:45,881
Lou Barlow... is the worst in people.
255
00:15:47,551 --> 00:15:52,177
Yeah, he's a person I wish
I'd never crossed paths with.
256
00:15:52,201 --> 00:15:54,647
Can you tell me what that means?
257
00:15:54,671 --> 00:15:56,117
Oh, someday.
258
00:15:56,141 --> 00:15:58,671
Oh, Jesus. Really?
259
00:16:00,011 --> 00:16:02,497
- We're leaving.
- Are you blowing off my question?
260
00:16:02,521 --> 00:16:05,167
No, we're just wasting time
sitting here.
261
00:16:05,191 --> 00:16:06,637
Need to keep our heads in the game.
262
00:16:06,661 --> 00:16:08,607
You don't think she's coming?
263
00:16:08,631 --> 00:16:10,977
- I don't.
- You don't sound surprised.
264
00:16:11,001 --> 00:16:13,319
- I'm not.
- Who are you calling?
265
00:16:14,471 --> 00:16:16,186
Nina Kruger's office.
266
00:16:16,210 --> 00:16:17,830
Nina Kruger, please.
267
00:16:17,854 --> 00:16:18,957
Oh, she's unavailable at the moment.
268
00:16:18,981 --> 00:16:20,597
May I take your name and number,
and someone
269
00:16:20,621 --> 00:16:23,337
- will return your call?
- Is this Anna?
270
00:16:23,361 --> 00:16:25,037
It is. May I ask who's calling?
271
00:16:25,061 --> 00:16:26,807
Uh, Anna, this is time-sensitive.
272
00:16:26,831 --> 00:16:29,477
I'd like to know
where to reach her, please.
273
00:16:29,501 --> 00:16:31,347
I'm sorry, she's out of the office
274
00:16:31,371 --> 00:16:34,339
attending to a personal matter and
won't be checking messages, but...
275
00:16:35,481 --> 00:16:38,088
She's definitely not coming.
276
00:16:38,391 --> 00:16:40,137
We're gonna need to go find her.
277
00:16:40,161 --> 00:16:42,227
Her assistant just said
she doesn't know where she is?
278
00:16:42,251 --> 00:16:43,379
Well...
279
00:16:44,431 --> 00:16:47,187
...I'm gonna ask her another way.
280
00:17:30,891 --> 00:17:32,407
That thing actually gonna work?
281
00:17:32,431 --> 00:17:35,717
Mm, theoretically.
282
00:17:36,563 --> 00:17:40,811
Long as it's kept close enough
to the target, yeah.
283
00:17:43,321 --> 00:17:45,767
And we're sure that's her place?
284
00:17:45,791 --> 00:17:48,167
Yeah, pretty sure.
285
00:17:48,492 --> 00:17:50,377
So, you just...
286
00:17:50,401 --> 00:17:54,287
figured this all out
before we even left the U.S.?
287
00:17:54,311 --> 00:17:57,427
- Yeah.
- You found Kruger's assistant,
288
00:17:57,451 --> 00:17:59,197
you found her place, you-you...
289
00:17:59,221 --> 00:18:03,597
constructed this whole plan
without me even noticing.
290
00:18:03,621 --> 00:18:07,947
Yeah, it wasn't like there were
state secrets involved.
291
00:18:07,971 --> 00:18:11,287
I actually felt like I was
starting to understand all this.
292
00:18:11,311 --> 00:18:14,127
Which seems a little silly
at this moment.
293
00:18:14,151 --> 00:18:15,281
Why?
294
00:18:16,436 --> 00:18:19,137
All these moving parts
that I didn't even know existed
295
00:18:19,161 --> 00:18:22,412
until I noticed that
they had been moving for days.
296
00:18:22,436 --> 00:18:26,747
I mean, you're sitting there
building a laser rifle.
297
00:18:26,771 --> 00:18:30,887
I-I understand it's not
a laser rifle, I just...
298
00:18:30,911 --> 00:18:33,107
I'm pretty sure you understand my point.
299
00:18:33,131 --> 00:18:35,961
Mm. You understand the hard parts.
300
00:18:36,373 --> 00:18:40,277
The rest is just bells
and whistles, long division.
301
00:18:40,301 --> 00:18:45,117
The part that smart people hire
people like me to do for 'em.
302
00:18:47,337 --> 00:18:50,407
Or used to do for 'em, at any rate.
303
00:19:19,411 --> 00:19:21,387
Excuse me.
304
00:19:21,411 --> 00:19:23,447
Uh, I think I might be a little lost.
305
00:19:23,471 --> 00:19:26,297
I'm looking for my friend.
Uh, can you help me?
306
00:19:26,321 --> 00:19:27,807
Who are you looking for?
307
00:19:27,831 --> 00:19:30,807
Really appreciate it.
It's been a long day.
308
00:19:30,831 --> 00:19:34,041
Thought I'd be wandering
these halls all night.
309
00:19:34,871 --> 00:19:39,751
The friend I'm looking for
is named Nina Kruger.
310
00:19:42,921 --> 00:19:44,983
Anna, look at me.
311
00:19:49,980 --> 00:19:51,907
This was a courtesy.
312
00:19:53,617 --> 00:19:56,557
The next time, whether it's me
or someone else,
313
00:19:56,581 --> 00:19:58,921
you aren't gonna see it coming.
314
00:20:00,397 --> 00:20:02,537
Are you sure it's worth it?
315
00:20:59,441 --> 00:21:01,957
The person
you are calling is not available.
316
00:21:01,981 --> 00:21:04,127
Please leave a message after the tone.
317
00:21:05,351 --> 00:21:06,461
I'm sorry.
318
00:21:07,261 --> 00:21:10,777
I know you said
I'm-I'm not to call, but...
319
00:21:10,801 --> 00:21:13,196
there's a man looking for you.
320
00:21:13,571 --> 00:21:15,981
He came to my home tonight.
321
00:21:16,811 --> 00:21:19,297
Please tell me what I should do.
322
00:21:19,321 --> 00:21:21,891
Please tell me.
323
00:22:03,825 --> 00:22:05,031
I think it worked.
324
00:22:05,055 --> 00:22:06,447
Yeah?
325
00:22:14,250 --> 00:22:17,157
Well, you did good. There it is.
326
00:22:18,301 --> 00:22:20,517
There's the location of Kruger's phone.
327
00:22:20,541 --> 00:22:24,217
How did you know that that woman
would make that phone call?
328
00:22:25,381 --> 00:22:26,763
Lucky guess.
329
00:22:26,787 --> 00:22:28,481
How did you know?
330
00:22:29,420 --> 00:22:33,576
You look someone in the eye,
you show 'em
331
00:22:33,601 --> 00:22:36,717
that you're capable of doing
what they're most afraid of,
332
00:22:36,741 --> 00:22:39,457
almost everyone will do
what you want 'em to do.
333
00:22:39,481 --> 00:22:41,911
But not me.
334
00:22:43,466 --> 00:22:45,977
You looked at me that way once.
335
00:22:47,161 --> 00:22:49,061
I had a different reaction.
336
00:22:50,701 --> 00:22:53,877
I found out what you feared the most,
337
00:22:53,901 --> 00:22:58,381
and I used it to hurt you right back.
338
00:23:00,151 --> 00:23:01,821
I know.
339
00:23:05,791 --> 00:23:08,583
'Cause I'm a person who breaks things.
340
00:23:11,401 --> 00:23:12,971
You okay?
341
00:23:15,250 --> 00:23:18,218
I wish it hadn't been so easy
to do what we just did.
342
00:23:19,491 --> 00:23:21,263
I wish it had been...
343
00:23:22,143 --> 00:23:24,516
harder to do that.
344
00:23:53,761 --> 00:23:56,731
Near the end, with Abbey...
345
00:23:57,661 --> 00:23:59,817
...you know, when she
couldn't tell what was real
346
00:23:59,841 --> 00:24:03,011
from what wasn't,
she said things that...
347
00:24:04,381 --> 00:24:06,011
...were hard to hear.
348
00:24:08,181 --> 00:24:09,997
Uh, because they were mad.
349
00:24:10,021 --> 00:24:13,337
But, I don't know, maybe
because they were true.
350
00:24:13,361 --> 00:24:15,807
I once broke this dish,
351
00:24:15,831 --> 00:24:18,241
you know, dropped it in the kitchen.
352
00:24:19,041 --> 00:24:23,751
She glared at me so...
so angry, so dark.
353
00:24:24,551 --> 00:24:27,458
She said, "A person
354
00:24:27,482 --> 00:24:31,031
who can't help but break
everything they touch..."
355
00:24:32,790 --> 00:24:35,090
"...shouldn't be allowed in the house."
356
00:24:38,031 --> 00:24:41,201
"They should be outside
with the animals."
357
00:24:42,770 --> 00:24:46,765
What part of that felt true to you?
358
00:24:47,330 --> 00:24:49,309
The worst parts.
359
00:24:54,081 --> 00:24:55,687
If you're sitting there,
360
00:24:56,441 --> 00:24:58,567
thinking awful things
361
00:24:58,591 --> 00:25:00,097
that you don't want to say
362
00:25:00,121 --> 00:25:02,850
because you can't imagine
anyone else understanding,
363
00:25:02,874 --> 00:25:06,071
about what sort of person you are...
364
00:25:07,741 --> 00:25:11,941
...just want you to know
that someone else does.
365
00:25:20,761 --> 00:25:24,101
I don't want to have to live
outside with the animals.
366
00:25:31,937 --> 00:25:34,006
Well, me either.
367
00:26:25,071 --> 00:26:27,177
Keep an eye out.
368
00:26:27,201 --> 00:26:28,901
Give me a minute.
369
00:29:51,623 --> 00:29:53,979
- Oh, wait, wait, Zoe.
- What happened?
370
00:29:54,003 --> 00:29:55,668
- She's been poisoned.
- What?
371
00:29:55,669 --> 00:29:57,975
Something airborne in the house.
372
00:29:57,999 --> 00:29:59,715
I have to assume I'm hot.
373
00:29:59,739 --> 00:30:01,985
Just... just keep your distance.
374
00:30:02,009 --> 00:30:03,455
What-what-what can we do?
375
00:30:03,479 --> 00:30:05,965
The guy I found in there,
he's got an antidote,
376
00:30:05,989 --> 00:30:07,335
but it's destroyed.
377
00:30:08,989 --> 00:30:10,655
They're gonna be coming soon.
378
00:30:10,679 --> 00:30:12,175
We don't have much time.
379
00:30:12,199 --> 00:30:15,869
You came.
380
00:30:17,439 --> 00:30:20,409
W... we got lucky.
381
00:30:22,519 --> 00:30:24,835
They didn't find it.
382
00:30:27,929 --> 00:30:30,599
In the study.
383
00:30:36,965 --> 00:30:39,775
On the middle shelf.
384
00:30:50,879 --> 00:30:52,225
Hello, Zoe.
385
00:30:52,249 --> 00:30:54,725
This is, uh, all so unfamiliar.
386
00:30:54,749 --> 00:30:57,535
I wish I knew how to start.
387
00:30:57,559 --> 00:31:00,205
I have some very troubling information.
388
00:31:00,229 --> 00:31:03,664
I'm trusting you to enlist
the help of Mr. Bote
389
00:31:03,688 --> 00:31:07,555
to address it and to persuade
him to provide me with protection,
390
00:31:07,579 --> 00:31:12,195
of which I believe
I am in most urgent need.
391
00:31:12,219 --> 00:31:14,065
A man named Suleyman Pavlovich
392
00:31:14,089 --> 00:31:17,605
has used his mercenary army
to seize control
393
00:31:17,629 --> 00:31:20,075
of an important mineral deposit
in the Panjshir.
394
00:31:20,099 --> 00:31:22,215
In the process, his men were ordered
395
00:31:22,239 --> 00:31:24,615
to murder the Hamzad family.
396
00:31:24,639 --> 00:31:26,409
This much, I believe you know.
397
00:31:27,179 --> 00:31:29,749
Now let me tell you
what hardly anybody knows.
398
00:31:30,489 --> 00:31:33,265
The Meshbahar deposit is very large,
399
00:31:33,289 --> 00:31:35,599
but there are others around the world.
400
00:31:36,150 --> 00:31:38,745
Unfortunately, most are
located in places
401
00:31:38,769 --> 00:31:42,115
that are not friendly
to my government or yours.
402
00:31:42,139 --> 00:31:44,555
I have learned that
a number of those parties
403
00:31:44,579 --> 00:31:47,065
are engaged in a secret plan
404
00:31:47,089 --> 00:31:48,935
to organize themselves.
405
00:31:48,959 --> 00:31:50,790
A cartel...
406
00:31:51,659 --> 00:31:53,945
conceived to control access
407
00:31:53,969 --> 00:31:57,615
to the world's markets
of rare earth metals.
408
00:31:58,255 --> 00:31:59,585
If successful,
409
00:31:59,609 --> 00:32:01,295
it would constitute a weapon
410
00:32:01,319 --> 00:32:04,734
capable of bringing any
Western economy to its knees.
411
00:32:04,758 --> 00:32:06,435
Or all of them.
412
00:32:06,459 --> 00:32:08,435
Pavlovich's membership to this cartel
413
00:32:08,459 --> 00:32:11,015
promises to be incredibly lucrative,
414
00:32:11,039 --> 00:32:13,854
but it is hanging on by a thread.
415
00:32:14,309 --> 00:32:15,690
Threatened...
416
00:32:16,309 --> 00:32:17,655
by you.
417
00:32:17,679 --> 00:32:19,765
By the two of you.
418
00:32:19,789 --> 00:32:21,665
Henry and Marcia Dixon possess
419
00:32:21,689 --> 00:32:25,275
both a stake in his firm
and past ties to the CIA.
420
00:32:25,299 --> 00:32:27,005
The cartel have begun to doubt
421
00:32:27,029 --> 00:32:29,145
his trustworthiness because of this.
422
00:32:29,169 --> 00:32:31,985
He will do anything
423
00:32:32,009 --> 00:32:34,925
to eliminate any trace
of the connection.
424
00:32:34,949 --> 00:32:37,692
You and me.
425
00:32:37,716 --> 00:32:39,463
Please...
426
00:32:40,699 --> 00:32:43,175
...help me.
427
00:32:51,019 --> 00:32:52,689
So, what do we do?
428
00:32:54,489 --> 00:32:55,689
We separate.
429
00:32:56,682 --> 00:32:59,458
- No.
- Yeah. No choice.
430
00:32:59,529 --> 00:33:01,675
We need to put you someplace safe.
431
00:33:01,699 --> 00:33:03,715
You're gonna go to the police.
432
00:33:03,739 --> 00:33:05,655
We're gonna call Harold. He can help.
433
00:33:05,679 --> 00:33:07,225
I thought we were past this.
434
00:33:07,249 --> 00:33:09,065
- Zoe...
- You running off
435
00:33:09,089 --> 00:33:11,035
- and jumping off cliffs to protect me...
- Zoe...
436
00:33:11,059 --> 00:33:12,705
...as if that
is something that I wanted.
437
00:33:12,729 --> 00:33:15,575
There's an antidote
to whatever I walked into,
438
00:33:15,599 --> 00:33:17,545
but they've got it.
439
00:33:17,569 --> 00:33:19,215
My only chance
440
00:33:19,239 --> 00:33:23,215
to avoid what happened to her
is to let 'em take me.
441
00:33:25,219 --> 00:33:27,004
I will make it back.
442
00:33:27,028 --> 00:33:28,950
You get anywhere near Pavlovich,
443
00:33:28,974 --> 00:33:31,175
you are not gonna be thinking
about anything
444
00:33:31,199 --> 00:33:32,745
but killing Pavlovich.
445
00:33:32,769 --> 00:33:34,935
I'll make it back.
446
00:33:39,305 --> 00:33:41,475
I don't believe you.
447
00:33:42,719 --> 00:33:44,789
I need you to.
448
00:33:49,899 --> 00:33:51,799
Zoe...
449
00:33:54,305 --> 00:33:55,905
...I need you to.
450
00:33:59,889 --> 00:34:02,765
♪ I hear the train a-comin' ♪
451
00:34:02,789 --> 00:34:06,445
♪ It's rollin' round the bend ♪
452
00:34:06,469 --> 00:34:10,115
♪ And I ain't been kissed, Lord ♪
453
00:34:10,139 --> 00:34:13,425
♪ Since I don't know when ♪
454
00:34:13,449 --> 00:34:16,725
♪ The boys in Crescent City ♪
455
00:34:16,749 --> 00:34:20,265
♪ Don't seem to know ♪
456
00:34:20,289 --> 00:34:21,975
♪ I'm here... ♪
457
00:34:21,999 --> 00:34:24,475
I don't want to do this work anymore.
458
00:34:24,499 --> 00:34:28,055
I don't want to be in any more
of those situations.
459
00:34:28,079 --> 00:34:30,955
That's why I left. I was clear.
460
00:34:30,979 --> 00:34:32,195
Well, that's between you and him.
461
00:34:32,219 --> 00:34:34,136
I didn't ask to be here.
462
00:34:34,989 --> 00:34:36,613
In a moment when
463
00:34:36,637 --> 00:34:39,171
I think he believed that his life's work
464
00:34:39,195 --> 00:34:40,575
was about to be undone,
465
00:34:41,168 --> 00:34:43,955
he put its survival in your hands.
466
00:34:43,979 --> 00:34:46,255
I don't care about his life's work.
467
00:34:46,279 --> 00:34:47,925
Hey, I don't either.
468
00:34:47,949 --> 00:34:50,125
I'm here because I want my life back
469
00:34:50,149 --> 00:34:52,689
and I don't know any other way to do it.
470
00:34:53,689 --> 00:34:55,645
Why are you here?
471
00:34:55,669 --> 00:34:57,675
♪ But I'm stuck in Crescent City... ♪
472
00:34:57,699 --> 00:34:58,985
He sent an email
473
00:34:59,009 --> 00:35:00,679
the other night.
474
00:35:01,209 --> 00:35:03,125
I deleted it,
475
00:35:03,149 --> 00:35:04,625
and it felt good.
476
00:35:04,649 --> 00:35:07,125
I was free from it all.
477
00:35:07,149 --> 00:35:10,799
I closed my eyes
and tried to go back to sleep.
478
00:35:12,131 --> 00:35:14,001
And then what did you do?
479
00:35:24,559 --> 00:35:26,380
I undeleted it.
480
00:35:29,884 --> 00:35:33,185
And why do you imagine
I would do something like that?
481
00:35:33,209 --> 00:35:35,115
You're asking me?
482
00:35:35,139 --> 00:35:38,125
I think you know what
it's like to be in my shoes.
483
00:35:38,149 --> 00:35:40,911
I think you partnered with him once
484
00:35:40,935 --> 00:35:42,859
and tried to leave.
485
00:35:43,772 --> 00:35:46,112
So, yeah, I'm asking you.
486
00:35:48,795 --> 00:35:50,495
May I?
487
00:35:54,949 --> 00:35:58,365
Why couldn't you just... let it go?
488
00:35:59,079 --> 00:36:01,706
Maybe it was because
you knew he was trusting you
489
00:36:01,730 --> 00:36:03,175
with something important,
490
00:36:03,199 --> 00:36:05,345
and it was very hard
to walk away from something
491
00:36:05,369 --> 00:36:07,215
that was a part of who you are.
492
00:36:07,239 --> 00:36:10,325
I just said, I don't want it anymore.
493
00:36:10,349 --> 00:36:13,025
Maybe want has nothing to do
with something like that.
494
00:36:13,049 --> 00:36:16,505
And then maybe you just
don't like the idea
495
00:36:16,529 --> 00:36:18,505
of someone taking a shot at the old man
496
00:36:18,529 --> 00:36:20,005
and getting away with it,
497
00:36:20,392 --> 00:36:22,915
and you'd like to be the one
498
00:36:22,939 --> 00:36:25,279
to do something about it.
499
00:36:27,650 --> 00:36:29,225
When I opened it,
500
00:36:29,249 --> 00:36:31,895
I thought maybe he sent it by mistake.
501
00:36:31,919 --> 00:36:34,375
I mean, the man was really old.
502
00:36:34,399 --> 00:36:36,617
This wasn't a mistake.
503
00:36:37,069 --> 00:36:38,786
You know who that is?
504
00:36:40,448 --> 00:36:42,188
This...
505
00:36:43,265 --> 00:36:45,775
...is Suleyman Pavlovich.
506
00:36:47,962 --> 00:36:49,905
And that...
507
00:36:49,929 --> 00:36:51,899
is my ex-wife.
36732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.