All language subtitles for Testament.The.Parables.Retold.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,448 --> 00:00:52,152 - Our father who is in heaven, 2 00:00:55,088 --> 00:00:57,424 hallowed to be your name, 3 00:01:03,096 --> 00:01:04,666 your kingdom come, 4 00:01:07,669 --> 00:01:10,237 your will be done. 5 00:01:11,940 --> 00:01:14,408 - on earth as it is in heaven. 6 00:01:18,947 --> 00:01:21,248 Give us this day our daily bread 7 00:01:22,482 --> 00:01:24,484 and forgive us our trespasses 8 00:01:24,552 --> 00:01:28,255 as we forgive those who trespass against us. 9 00:01:34,929 --> 00:01:36,831 Lead us not into temptation 10 00:01:44,471 --> 00:01:48,843 and deliver us from evil. 11 00:02:05,425 --> 00:02:06,326 - Hey. 12 00:03:08,690 --> 00:03:09,590 - Hello? 13 00:03:38,986 --> 00:03:39,887 Anyone? 14 00:04:04,411 --> 00:04:06,914 - Dear Theophilus. 15 00:05:03,137 --> 00:05:06,240 Clear. It's empty. 16 00:05:06,306 --> 00:05:07,742 - No sign of the fisherman, sir. 17 00:05:07,809 --> 00:05:08,543 He's not here. 18 00:05:08,609 --> 00:05:11,846 - Move on, we keep moving. 19 00:06:05,333 --> 00:06:07,034 - Clear, it's empty 20 00:06:07,101 --> 00:06:08,468 They knew we'd come here. 21 00:06:08,536 --> 00:06:11,272 - No sign of the fisherman sir, he's not here. 22 00:06:11,339 --> 00:06:12,673 - Move on, we keep looking 23 00:06:12,740 --> 00:06:14,909 - He can't have gone far. 24 00:06:23,383 --> 00:06:24,886 - The fisherman. 25 00:06:29,590 --> 00:06:31,626 - Feeling lost, Luke? 26 00:06:32,960 --> 00:06:36,964 - Magdalene, you, you really scared me there. 27 00:06:37,031 --> 00:06:38,099 I didn't hear you. 28 00:06:38,165 --> 00:06:39,667 - Sorry, yeah. 29 00:06:39,734 --> 00:06:41,468 I guess being lied in our face is part of the job these days 30 00:06:41,535 --> 00:06:42,937 and it's Mary, please. 31 00:06:43,004 --> 00:06:44,639 - Oh, Mary, sorry. 32 00:06:46,140 --> 00:06:47,275 Where is everyone? 33 00:06:47,341 --> 00:06:49,043 - Oh, they'll be at the next safe house. 34 00:06:49,110 --> 00:06:51,245 We move after a raid like that. 35 00:06:51,312 --> 00:06:52,479 I saw you headed in this direction, 36 00:06:52,713 --> 00:06:55,716 I just followed you, waited for the guards to leave. 37 00:06:56,416 --> 00:06:57,518 - Oh, right. 38 00:07:00,821 --> 00:07:03,557 - Sorry, I guess they didn't have time 39 00:07:03,624 --> 00:07:06,227 to officially brief you before Paul's arrest. 40 00:07:06,294 --> 00:07:07,762 - Yeah, I guess not. 41 00:07:07,828 --> 00:07:10,364 - Well, not to worry, we're safe now 42 00:07:10,430 --> 00:07:12,432 by God's grace, ah. 43 00:07:14,769 --> 00:07:15,435 Let's go. 44 00:07:15,503 --> 00:07:16,971 - To the next safe house? 45 00:07:17,038 --> 00:07:19,273 - Yeah, we're just gonna make a quick pit stop on the way. 46 00:07:19,340 --> 00:07:20,440 - Wait, Mary, what pit stop? 47 00:07:20,508 --> 00:07:22,343 - There's a small family that I talked to 48 00:07:22,410 --> 00:07:23,577 that wanna hear about him. 49 00:07:23,644 --> 00:07:24,812 - But what about the raids? 50 00:07:24,879 --> 00:07:26,314 It's too dangerous out there. 51 00:07:26,380 --> 00:07:28,582 The most logical thing to do is head to next safe house. 52 00:07:28,649 --> 00:07:31,118 - But God chose the foolish things of the world 53 00:07:31,185 --> 00:07:32,420 to shame the wise. 54 00:07:32,485 --> 00:07:35,089 God chose the weak things of the world 55 00:07:35,156 --> 00:07:36,557 to shame the strong. 56 00:07:38,592 --> 00:07:41,662 Yeah, it's your Paul's, it's making the rounds. 57 00:07:42,763 --> 00:07:45,733 Listen Doc, ever since I met Jesus, 58 00:07:45,800 --> 00:07:47,268 there's been nothing but danger 59 00:07:47,335 --> 00:07:49,236 and trouble practically every day. 60 00:07:49,303 --> 00:07:50,438 It can't have been that much different, 61 00:07:50,504 --> 00:07:52,673 you traveling here with Paul. 62 00:07:52,740 --> 00:07:54,408 We're on a mission. 63 00:07:54,474 --> 00:07:56,344 Jesus was very clear, 64 00:07:56,410 --> 00:07:59,347 tell his story to all the world, 65 00:07:59,413 --> 00:08:01,082 even a small gathering. 66 00:08:01,148 --> 00:08:03,684 So that is what I'm going to do. 67 00:08:06,654 --> 00:08:08,389 Are you coming? 68 00:08:08,456 --> 00:08:10,157 - Can I take notes? 69 00:08:25,239 --> 00:08:27,208 - Hi, welcome, come in. 70 00:08:31,512 --> 00:08:35,116 - So, the brothers do as Jesus says. 71 00:08:35,182 --> 00:08:40,354 They put their nets down in that water one last time. 72 00:08:40,421 --> 00:08:44,125 Then suddenly, the boat begins to tip. 73 00:08:44,191 --> 00:08:47,695 Oh, and the nets begin to break. 74 00:08:47,762 --> 00:08:49,830 They have caught so many fish, 75 00:08:49,897 --> 00:08:52,600 they have to call their friends over to help. 76 00:08:52,666 --> 00:08:54,602 And ever since that day, 77 00:08:54,668 --> 00:08:59,006 they decided to follow Jesus like we do right now. 78 00:09:00,341 --> 00:09:01,575 The end. 79 00:09:01,642 --> 00:09:03,244 - Another story, another one! 80 00:09:03,310 --> 00:09:04,211 - That's enough Benni, 81 00:09:04,278 --> 00:09:05,679 sorry I know you have to go. 82 00:09:05,746 --> 00:09:07,548 - No, that's okay. 83 00:09:09,450 --> 00:09:11,419 Would you like to hear a story 84 00:09:11,485 --> 00:09:13,854 that Jesus told us? 85 00:09:13,921 --> 00:09:14,655 - Yes. 86 00:09:14,722 --> 00:09:17,058 - Yeah? Let me think, oh, oh. 87 00:09:17,124 --> 00:09:19,894 Now this one's a little bit confusing 88 00:09:19,960 --> 00:09:23,130 so you're going to have to listen really closely. 89 00:09:24,698 --> 00:09:28,269 There was once a sower who sowed their seed. 90 00:09:29,538 --> 00:09:32,673 Now, some of those seeds fell on good ground, 91 00:09:34,108 --> 00:09:36,277 some fell among thorns, 92 00:09:38,979 --> 00:09:41,348 and some fell on shallow ground 93 00:09:43,451 --> 00:09:46,921 while others fell along the roadside. 94 00:09:55,463 --> 00:09:56,363 - Excuse me. 95 00:09:57,264 --> 00:09:58,599 Sorry to startle you, 96 00:09:58,666 --> 00:10:01,102 but there's been a mess with deliveries this morning 97 00:10:01,168 --> 00:10:04,371 and I'm afraid that parcel isn't for you. 98 00:10:04,438 --> 00:10:05,940 - Yes, but... 99 00:10:06,006 --> 00:10:07,675 - I know, I know, but as long as you've not taken it inside, 100 00:10:07,741 --> 00:10:09,910 this doesn't have to be a problem. 101 00:10:09,977 --> 00:10:12,813 - All right, good, sure, thank you. 102 00:10:12,880 --> 00:10:14,248 - No need to thank us, just doing what we do. 103 00:10:14,315 --> 00:10:16,350 You have a nice day now. 104 00:10:16,417 --> 00:10:21,655 - You too. 105 00:10:28,896 --> 00:10:31,398 - Hey babe, you haven't sent me a present, have you? 106 00:10:31,465 --> 00:10:33,100 - Chantel? 107 00:10:33,167 --> 00:10:35,169 - Joy? You all right? 108 00:10:35,236 --> 00:10:36,637 - He's left me. 109 00:10:36,704 --> 00:10:37,572 - He hasn't. 110 00:10:37,638 --> 00:10:39,240 - I dunno, I dunno. 111 00:10:39,306 --> 00:10:40,908 - Right, where are you? 112 00:10:40,975 --> 00:10:41,942 - I've gone to the club. 113 00:10:42,209 --> 00:10:44,678 - Okay, stay there, I'll be right over. 114 00:11:23,450 --> 00:11:25,386 - Excuse me, sorry to startle you. 115 00:11:25,452 --> 00:11:27,922 There's been a mess up with deliveries this morning 116 00:11:27,988 --> 00:11:32,126 and I'm afraid to say that parcel isn't for you. 117 00:11:33,327 --> 00:11:34,596 - Oh no, this one's okay. 118 00:11:34,663 --> 00:11:35,996 It's got my name on it. 119 00:11:36,063 --> 00:11:39,668 - Sorry miss, I've been asked to recover everything 120 00:11:39,733 --> 00:11:41,936 that's been delivered this morning. 121 00:11:42,002 --> 00:11:45,172 - Well, then I'm gonna have to talk to your supervisor. 122 00:11:45,239 --> 00:11:46,707 What's their number? 123 00:11:46,774 --> 00:11:49,777 - I'm afraid, that's not possible. 124 00:11:49,843 --> 00:11:51,378 He's out of the area at the moment. 125 00:11:51,445 --> 00:11:53,247 - Well, then have a nice day. 126 00:12:02,856 --> 00:12:04,124 - To the single life. 127 00:12:04,992 --> 00:12:06,860 A mysterious present. 128 00:12:06,927 --> 00:12:08,663 - I know, I just heard the doorbell ring 129 00:12:08,729 --> 00:12:10,264 and there it was on my doormat. 130 00:12:10,331 --> 00:12:11,498 - So what actually is it? 131 00:12:11,566 --> 00:12:13,200 - I have not opened it yet. 132 00:12:13,267 --> 00:12:16,036 - Sorry, I don't mean to bother you, 133 00:12:16,103 --> 00:12:19,273 but did you say you got a random gift? 134 00:12:20,040 --> 00:12:22,810 - Yeah, yeah, I did, why? 135 00:12:22,876 --> 00:12:25,312 - I'm guessing you haven't heard then. 136 00:12:25,379 --> 00:12:26,480 - Heard what? 137 00:12:30,652 --> 00:12:32,052 What's this? 138 00:12:32,119 --> 00:12:35,155 - You really have to be careful with stuff like this. 139 00:12:35,222 --> 00:12:36,190 - Oh, my days. 140 00:12:36,257 --> 00:12:37,491 - For what? 141 00:12:37,559 --> 00:12:39,893 - There's been a string of these gifts 142 00:12:39,960 --> 00:12:42,463 randomly left outside people's houses 143 00:12:42,530 --> 00:12:43,698 and they are dangerous. 144 00:12:43,764 --> 00:12:45,032 Let's not hold back here. 145 00:12:45,099 --> 00:12:46,267 Oh, okay, okay. 146 00:12:46,333 --> 00:12:47,669 For the sake of being devil's advocate, 147 00:12:47,736 --> 00:12:49,370 it can't be that bad. 148 00:12:49,436 --> 00:12:51,372 - I'm afraid to say it is, 149 00:12:51,438 --> 00:12:53,374 lives are at stake here. 150 00:12:53,440 --> 00:12:54,676 - I'll get rid of it. 151 00:12:54,743 --> 00:12:55,943 - You can't. 152 00:12:56,010 --> 00:12:57,945 We've been advised not to take them inside. 153 00:12:58,012 --> 00:13:00,515 Contact the authorities if you find them, 154 00:13:00,582 --> 00:13:01,382 they'll remove it. 155 00:13:01,448 --> 00:13:03,984 Do not take it inside. 156 00:13:04,885 --> 00:13:05,986 - What can I do? 157 00:13:06,954 --> 00:13:08,623 - You haven't opened it? 158 00:13:08,690 --> 00:13:09,890 - No she hasn't. 159 00:13:09,957 --> 00:13:11,191 And what if someone has 160 00:13:11,258 --> 00:13:12,926 taken it inside by mistake, what can they do? 161 00:13:12,993 --> 00:13:15,863 - Well, this is where it gets tricky. 162 00:13:15,929 --> 00:13:19,967 Go home, make sure no one sees you and hide it. 163 00:13:20,034 --> 00:13:22,403 Put it somewhere where you forget you ever had it. 164 00:13:22,469 --> 00:13:23,638 - The loft. 165 00:13:23,705 --> 00:13:25,039 - Perfect. 166 00:13:25,105 --> 00:13:27,908 And you have my word, I won't tell another soul. 167 00:13:27,975 --> 00:13:30,377 - Don't tell anyone you have it. 168 00:13:30,444 --> 00:13:31,680 And most importantly, 169 00:13:31,746 --> 00:13:35,282 whatever you do, do not open it. 170 00:13:36,050 --> 00:13:37,552 - Thank you, thank you so much. 171 00:13:37,619 --> 00:13:39,453 - No need to thank me. 172 00:13:39,521 --> 00:13:41,388 Just doing what we do. 173 00:13:42,389 --> 00:13:43,658 - Well, please join me in thanking 174 00:13:43,725 --> 00:13:45,192 our special guest this morning. 175 00:13:45,259 --> 00:13:49,597 - No need to thank, just doing what we... 176 00:15:12,547 --> 00:15:15,048 - Yeah, what? 177 00:15:15,750 --> 00:15:16,651 Now? 178 00:15:17,852 --> 00:15:19,854 Oh yeah, yeah, I know. 179 00:15:19,920 --> 00:15:21,455 Just, I'll be right there. 180 00:15:26,994 --> 00:15:28,162 - What's going on? 181 00:15:29,029 --> 00:15:31,633 - I see what you mean about his charm. 182 00:15:31,699 --> 00:15:32,801 - Who is this? 183 00:15:32,867 --> 00:15:34,468 - A consultant clearing up your mess. 184 00:15:34,536 --> 00:15:38,573 - Yesterday, you filed important paperwork, correct? 185 00:15:38,640 --> 00:15:40,307 - Yeah, what about it? 186 00:15:40,374 --> 00:15:44,044 - Tell me this, how did you fail to mention 187 00:15:44,111 --> 00:15:47,414 the key witness of the defense? 188 00:15:48,550 --> 00:15:51,753 No, that, that, that's impossible, I didn't. 189 00:15:51,820 --> 00:15:52,921 - I wouldn't if I were you, 190 00:15:52,986 --> 00:15:55,322 trust me, she wanted you fired 191 00:15:56,056 --> 00:16:00,562 but I think we all deserve that second chance. 192 00:16:02,062 --> 00:16:03,163 Don't you? 193 00:16:04,231 --> 00:16:07,034 Look, I may have found a way around this. 194 00:16:07,100 --> 00:16:10,204 It's not a moment to lose. 195 00:16:10,270 --> 00:16:13,641 So why don't you to shake and make up, eh? 196 00:16:23,217 --> 00:16:27,522 If all goes well, I'll ensure you still make partner. 197 00:16:28,823 --> 00:16:30,090 - Thank you, thank you very much. 198 00:16:30,157 --> 00:16:32,594 - No need to thank me, just doing what we do. 199 00:16:35,864 --> 00:16:36,798 Good book? 200 00:16:37,599 --> 00:16:43,036 What, this, oh, this is a, this is nothing. 201 00:16:45,105 --> 00:16:48,510 - Good, let's not lose sight of what's important. 202 00:16:49,511 --> 00:16:51,779 - No, no, no time for reading now. 203 00:16:53,848 --> 00:16:55,315 - No time at all. 204 00:17:11,365 --> 00:17:13,333 - Hello, and thank you for calling. 205 00:17:13,400 --> 00:17:14,702 How may we help you today? 206 00:17:14,769 --> 00:17:17,137 - Hey, I don't, 207 00:17:18,706 --> 00:17:20,240 sorry, I'm new to this. 208 00:17:20,307 --> 00:17:21,341 - That's not to worry. 209 00:17:21,408 --> 00:17:22,877 You can take as long as you need. 210 00:17:22,944 --> 00:17:24,679 In the meantime, you can ask any questions you might have... 211 00:17:24,746 --> 00:17:27,180 - I'd like to order more copies of the book. 212 00:17:27,247 --> 00:17:28,683 I got sent one randomly 213 00:17:28,750 --> 00:17:31,418 and I really think more people need to read it. 214 00:17:31,485 --> 00:17:34,622 - That's fantastic to hear, I completely agree. 215 00:17:34,689 --> 00:17:37,692 And just between you and me, it wasn't random. 216 00:17:37,759 --> 00:17:42,597 - Oh no, it was... I guess not. 217 00:17:42,764 --> 00:17:45,299 - Okay, so how many would you like? 218 00:17:45,365 --> 00:17:47,035 60, 30? 219 00:17:47,100 --> 00:17:48,803 - 100 if that's okay. 220 00:17:48,870 --> 00:17:51,305 - Perfect, that'll be with you in three days. 221 00:17:51,371 --> 00:17:54,709 - Great, my address is... 222 00:17:54,776 --> 00:17:57,045 - Don't worry, we know. 223 00:17:57,110 --> 00:17:59,413 - Yeah, of course, sorry. 224 00:18:00,347 --> 00:18:01,583 How much will that be then? 225 00:18:01,649 --> 00:18:04,752 - Again, don't worry, it's paid for. 226 00:18:06,054 --> 00:18:10,190 - Right, well thank you. 227 00:18:11,458 --> 00:18:14,428 I guess that's it, have a great evening. 228 00:18:14,494 --> 00:18:16,664 - You too, take care now. 229 00:19:27,935 --> 00:19:31,072 - Attention. The court of the Gentiles... 230 00:19:31,139 --> 00:19:32,774 - Are you alright? 231 00:19:33,473 --> 00:19:35,643 - I'm not used to all this running and hiding, 232 00:19:35,710 --> 00:19:37,011 it puts me on edge. 233 00:19:37,078 --> 00:19:38,980 - Did you enjoy the meeting though? 234 00:19:39,047 --> 00:19:40,648 - Yeah, it was good 235 00:19:40,715 --> 00:19:42,315 and nice of you to include that story 236 00:19:42,382 --> 00:19:44,519 for the children at the end. 237 00:19:44,585 --> 00:19:47,689 - Oh, actually that was more for the adults in the room. 238 00:19:47,755 --> 00:19:48,488 - Really? 239 00:19:48,556 --> 00:19:50,490 - Yeah, what did you make of it? 240 00:19:52,359 --> 00:19:56,731 - Well, it was the sowing and the seeds. 241 00:19:56,798 --> 00:19:59,266 - The sowing of the seed, you didn't understand it? 242 00:19:59,332 --> 00:20:00,868 - No, I didn't. 243 00:20:00,935 --> 00:20:02,170 - That's okay. 244 00:20:02,235 --> 00:20:03,470 To be honest, we didn't understand it 245 00:20:03,538 --> 00:20:04,939 the first time he told it, 246 00:20:05,006 --> 00:20:08,676 no, he had to explain it to us afterwards in private. 247 00:20:08,743 --> 00:20:10,945 - So wait, Jesus 248 00:20:11,012 --> 00:20:12,814 would tell this story to everyone? 249 00:20:12,880 --> 00:20:15,083 - He told lots of stories. 250 00:20:15,149 --> 00:20:16,884 He'd talk like that all the time. 251 00:20:17,618 --> 00:20:20,387 He'd leave half of his listeners baffled, 252 00:20:20,454 --> 00:20:22,156 enraged the ministers and then leave us 253 00:20:22,222 --> 00:20:24,424 to figure out what those stories meant. 254 00:20:25,660 --> 00:20:26,594 - But why? 255 00:20:27,962 --> 00:20:29,496 - Why what? 256 00:20:29,564 --> 00:20:31,733 - Why teach with stories? 257 00:20:31,799 --> 00:20:33,433 Doesn't that make everything confusing? 258 00:20:33,500 --> 00:20:34,769 - You should know, right? 259 00:20:34,836 --> 00:20:36,070 That's what you are doing, writing his story. 260 00:20:36,137 --> 00:20:37,105 - No, no, no, no. 261 00:20:37,171 --> 00:20:40,240 This is for a friend back home. 262 00:20:40,307 --> 00:20:44,979 A report, more of a report, words, the facts. 263 00:20:46,013 --> 00:20:47,849 - Okay, can I give you some advice? 264 00:20:48,883 --> 00:20:50,317 Facts are good. 265 00:20:50,383 --> 00:20:51,986 And words, they can impact a moment, 266 00:20:52,053 --> 00:20:54,722 but a story, a really good story, 267 00:20:55,355 --> 00:20:56,824 that can change a life. 268 00:21:02,496 --> 00:21:04,431 Come on, it's just a bit further. 269 00:21:12,507 --> 00:21:13,207 Way 270 00:21:13,273 --> 00:21:14,075 - Truth. 271 00:21:14,142 --> 00:21:14,942 - Life. 272 00:21:15,009 --> 00:21:16,443 - (Door buzzes 273 00:21:16,511 --> 00:21:18,813 - You have a warehouse, how? 274 00:21:18,880 --> 00:21:21,516 - Generous donation from the Barnabas family. 275 00:21:28,421 --> 00:21:29,991 Have you met James before? 276 00:21:30,057 --> 00:21:31,192 - As in Jesus' brother? 277 00:21:31,259 --> 00:21:33,561 Yeah, briefly when I first arrived. 278 00:21:33,628 --> 00:21:35,263 - They're all waiting in the council room. 279 00:21:35,328 --> 00:21:36,463 James is getting worried. 280 00:21:36,531 --> 00:21:38,132 - Understandably. 281 00:21:38,199 --> 00:21:40,067 - Hi there, Zach. 282 00:21:40,134 --> 00:21:41,202 - Luke, good to meet you. 283 00:21:41,269 --> 00:21:42,469 - Just through there. 284 00:21:42,537 --> 00:21:43,738 Should I? I am... 285 00:21:43,805 --> 00:21:44,705 - Yes. 286 00:21:47,942 --> 00:21:50,278 - Everyone should evacuate before the guard get there. 287 00:21:50,343 --> 00:21:51,311 What about Ben's gathering? 288 00:21:51,378 --> 00:21:52,513 - No word yet. 289 00:21:52,580 --> 00:21:53,781 - Mary, glad to see you're okay. 290 00:21:53,848 --> 00:21:55,650 - Any news on what happened today? 291 00:21:55,716 --> 00:21:57,018 - I'm still trying to get a full picture, 292 00:21:57,084 --> 00:21:58,351 but they hit us hard. 293 00:21:58,418 --> 00:22:00,221 Four safe houses breached, another 20 arrested. 294 00:22:00,288 --> 00:22:01,388 - We've lost the majority of the food banks 295 00:22:01,454 --> 00:22:02,657 in the city center. 296 00:22:02,723 --> 00:22:03,558 - Why now? 297 00:22:03,624 --> 00:22:04,659 - They're probably still riled up 298 00:22:04,725 --> 00:22:05,526 from Paul's antics at the Temple. 299 00:22:05,593 --> 00:22:06,527 - No, that was days ago. 300 00:22:06,594 --> 00:22:08,029 - Truth is, we don't know. 301 00:22:08,095 --> 00:22:09,730 My contacts in the Ministerial Council aren't responding. 302 00:22:09,797 --> 00:22:11,566 Everything seems to be in some kind of lockdown. 303 00:22:11,632 --> 00:22:13,067 - It just doesn't make any sense. 304 00:22:13,134 --> 00:22:14,635 - Unless Paul's giving us up. 305 00:22:14,702 --> 00:22:16,436 - He would never do that. 306 00:22:17,505 --> 00:22:18,306 - It wouldn't be that surprising, would it? 307 00:22:18,371 --> 00:22:19,574 Given his history? 308 00:22:19,640 --> 00:22:21,075 - Deborah, bringing up people's history... 309 00:22:21,142 --> 00:22:23,044 - James, the last time Paul was here in this very room, 310 00:22:23,110 --> 00:22:24,946 he almost split the church. 311 00:22:25,012 --> 00:22:26,247 I'm sorry, but I still don't trust the man. 312 00:22:26,314 --> 00:22:27,480 - It wasn't him. 313 00:22:30,051 --> 00:22:31,686 - And you are? 314 00:22:31,752 --> 00:22:33,386 - Sorry, hi. 315 00:22:33,453 --> 00:22:34,822 - We've met, you traveled with Paul, 316 00:22:34,889 --> 00:22:36,791 came with him to the capital last week. 317 00:22:36,858 --> 00:22:37,658 - Luke. 318 00:22:37,725 --> 00:22:38,526 - Of course, he's gonna say.. 319 00:22:38,593 --> 00:22:39,694 - Deborah, please. 320 00:22:41,596 --> 00:22:43,564 Well, do you know what's going on? 321 00:22:44,265 --> 00:22:45,365 - Maybe. 322 00:22:46,200 --> 00:22:47,134 When I was hiding, 323 00:22:47,434 --> 00:22:49,503 I heard some of the Temple Guards talking. 324 00:22:49,904 --> 00:22:52,740 Sounded like they were searching for someone in particular. 325 00:22:54,175 --> 00:22:55,576 The fisherman. 326 00:22:55,643 --> 00:22:57,211 Clear, it's empty. 327 00:22:57,278 --> 00:22:58,579 They knew we would come here. 328 00:22:58,646 --> 00:23:00,181 - No sign of the fisherman, sir. 329 00:23:00,248 --> 00:23:01,448 He's not here. 330 00:23:01,515 --> 00:23:03,017 - Move on and keep looking, 331 00:23:03,084 --> 00:23:05,052 he can't have gone far. 332 00:23:07,221 --> 00:23:08,556 - If he's here, we need to know. 333 00:23:08,623 --> 00:23:10,423 Mary, make contact with the remaining safe houses, 334 00:23:10,490 --> 00:23:12,459 see if they know anything, find him. 335 00:23:12,526 --> 00:23:13,393 - Do you want me to come with? 336 00:23:13,460 --> 00:23:14,762 - You'll stay here, Luke. 337 00:23:14,829 --> 00:23:16,731 - Yeah, I'll see you again God willing, take care. 338 00:23:16,797 --> 00:23:19,000 James, keep it up, don't forget to eat. 339 00:23:20,034 --> 00:23:21,502 - Deborah, you and I need to go with strategy 340 00:23:21,569 --> 00:23:23,004 for replenishing food supply. 341 00:23:23,070 --> 00:23:24,505 David you're on lookout tonight. 342 00:23:24,572 --> 00:23:26,941 And Luke, welcome. 343 00:23:27,008 --> 00:23:28,542 Zach will show you where you're staying. 344 00:23:28,609 --> 00:23:30,044 Try and get a few hours of sleep. 345 00:23:30,111 --> 00:23:32,513 You never know what God has planned for tomorrow. 346 00:24:15,623 --> 00:24:17,925 - I dunno what I'm doing. 347 00:24:18,993 --> 00:24:21,162 Everyone here seems so confident... 348 00:25:04,438 --> 00:25:07,408 Sorry, I didn't know if anyone was up here. 349 00:25:07,475 --> 00:25:09,977 - Not to worry, just on lookout. 350 00:25:11,479 --> 00:25:12,613 I made some coffee if you want some. 351 00:25:12,680 --> 00:25:15,249 - No, it's alright, thanks. 352 00:25:15,316 --> 00:25:16,183 I'll leave you to it. 353 00:25:16,250 --> 00:25:18,886 - Join me, I insist. 354 00:25:29,930 --> 00:25:32,233 - I thought David was on watch tonight. 355 00:25:32,299 --> 00:25:33,868 - It's been a long day. 356 00:25:34,602 --> 00:25:35,970 He could use the break. 357 00:25:40,541 --> 00:25:41,642 Here you go. 358 00:25:53,721 --> 00:25:54,789 Couldn't sleep? 359 00:25:56,791 --> 00:25:58,092 - Something like that. 360 00:25:59,960 --> 00:26:01,662 - Anything I can help with? 361 00:26:03,631 --> 00:26:05,733 - Well, I could use a comfier bed. 362 00:26:07,268 --> 00:26:10,738 No, just homesick, I think. 363 00:26:10,805 --> 00:26:14,575 - Luke, I've been doing this a long time. 364 00:26:15,910 --> 00:26:18,179 You're side stepping, tell me. 365 00:26:22,349 --> 00:26:23,851 - Look, to be honest James, 366 00:26:23,918 --> 00:26:25,853 I don't know what I'm doing here. 367 00:26:27,021 --> 00:26:28,355 I came up this way with Paul 368 00:26:28,422 --> 00:26:30,157 for him to get himself arrested. 369 00:26:31,692 --> 00:26:33,727 I thought I could use this time to 370 00:26:33,794 --> 00:26:35,796 get to know everyone here, 371 00:26:35,863 --> 00:26:37,965 learn more about Jesus, 372 00:26:38,032 --> 00:26:41,268 write this thing for someone back home. 373 00:26:44,573 --> 00:26:46,040 It's just not that simple. 374 00:26:47,576 --> 00:26:50,711 - Tell me why do you think God might have brought you here? 375 00:26:51,479 --> 00:26:53,047 What's he trying to give you? 376 00:26:54,415 --> 00:26:56,417 - Give me, what do you mean? 377 00:26:56,484 --> 00:26:57,651 - It's like this, 378 00:26:57,718 --> 00:26:59,120 God gives to us freely 379 00:26:59,987 --> 00:27:02,857 and the enemy will try and take what was given away. 380 00:27:03,657 --> 00:27:08,028 Our job is to understand what we have received. 381 00:27:09,997 --> 00:27:10,898 - The sower. 382 00:27:11,765 --> 00:27:13,000 - I'm guessing Mary? 383 00:27:15,402 --> 00:27:17,204 She loves those parables. 384 00:27:18,639 --> 00:27:20,774 - What about the one who does understand, 385 00:27:20,841 --> 00:27:22,143 in the story I mean. 386 00:27:22,209 --> 00:27:23,978 - Well, they spread the good news 387 00:27:24,044 --> 00:27:26,013 of what has been given a multiply. 388 00:27:27,582 --> 00:27:29,750 Maybe that's why you were here. 389 00:27:33,120 --> 00:27:36,724 I remember Paul introduced you as a doctor. 390 00:27:37,626 --> 00:27:39,193 I'm guessing that's of language. 391 00:27:39,260 --> 00:27:40,060 - Medicine. 392 00:27:40,127 --> 00:27:41,028 - Oh, wow. 393 00:27:41,896 --> 00:27:44,665 I guess this wasn't quite the life you're expecting then. 394 00:27:44,732 --> 00:27:46,967 - No, it wasn't. 395 00:27:48,469 --> 00:27:50,605 To be honest, traveling with Paul, 396 00:27:50,671 --> 00:27:52,439 I really do miss a good bed. 397 00:27:52,507 --> 00:27:53,407 - Yeah. 398 00:27:57,278 --> 00:28:00,080 - I miss my house, my job, 399 00:28:01,849 --> 00:28:02,750 to be honest, 400 00:28:03,050 --> 00:28:05,352 there's quite a few things I do miss. 401 00:28:08,523 --> 00:28:09,423 What about you? 402 00:28:10,659 --> 00:28:13,727 Do you ever regret not going a different way, 403 00:28:15,329 --> 00:28:18,899 making some money, buying a place in one of those? 404 00:28:20,768 --> 00:28:23,237 - Yeah, sometimes. 405 00:28:24,673 --> 00:28:25,773 - Really? 406 00:28:26,508 --> 00:28:27,408 - Who wouldn't? 407 00:28:30,344 --> 00:28:33,113 But what good is it for someone to gain the world 408 00:28:34,815 --> 00:28:37,318 and yet forfeit their very self? 409 00:28:38,986 --> 00:28:40,421 - Sorry, I don't quite... 410 00:28:42,289 --> 00:28:44,391 - When you look out there, what do you see? 411 00:28:47,194 --> 00:28:52,399 - Tall buildings, lights, glamor, I guess. 412 00:28:52,866 --> 00:28:55,736 - Likewise, look closer. 413 00:28:56,870 --> 00:28:58,806 What do you imagine, 414 00:28:58,872 --> 00:29:01,909 I don't know, between the buildings? 415 00:29:04,378 --> 00:29:06,113 - People. 416 00:29:08,315 --> 00:29:12,886 Staying in bed or getting ready for work, 417 00:29:12,953 --> 00:29:14,221 walking in the streets. 418 00:29:14,288 --> 00:29:15,189 - Exactly. 419 00:29:17,324 --> 00:29:19,893 Always surrounded by the promise of wealth, 420 00:29:20,761 --> 00:29:22,196 the glitz and the glamor, 421 00:29:24,064 --> 00:29:27,034 working every day to either provide 422 00:29:27,101 --> 00:29:29,236 or strive for a better life. 423 00:29:30,804 --> 00:29:33,140 Thinking wealth is the answer. 424 00:29:33,207 --> 00:29:36,544 There was one young woman who thought the very same. 425 00:29:57,498 --> 00:29:58,465 - Watch it. 426 00:30:05,172 --> 00:30:07,875 - Lacey, are you all right? 427 00:30:09,544 --> 00:30:10,811 - I'm a mess, but I'm fine. 428 00:30:10,878 --> 00:30:12,714 - Some people live on the ground, 429 00:30:12,781 --> 00:30:15,816 but them heads are in the clouds. 430 00:30:16,651 --> 00:30:18,085 You're gonna go home and get changed? 431 00:30:18,152 --> 00:30:19,887 - I can't, I'm gonna be late, 432 00:30:19,953 --> 00:30:21,388 I'm gonna be late. 433 00:30:21,455 --> 00:30:22,791 Bill, when did this happen? 434 00:30:22,856 --> 00:30:23,891 - Well, weekend. 435 00:30:23,957 --> 00:30:25,059 - I'm so sorry. 436 00:30:25,694 --> 00:30:27,928 - It's not over yet Lacey. 437 00:30:38,372 --> 00:30:39,273 - Sorry. 438 00:30:40,709 --> 00:30:44,679 - So, the last interview didn't go well? 439 00:30:44,746 --> 00:30:46,815 - Yeah, or the one before that. 440 00:30:46,880 --> 00:30:48,916 I dunno what it is with me and interviews. 441 00:30:48,982 --> 00:30:49,917 They just don't seem to like me. 442 00:30:49,983 --> 00:30:52,019 - Oh, redundancy's tough, okay? 443 00:30:52,086 --> 00:30:53,087 Don't be so hard on yourself. 444 00:30:53,153 --> 00:30:54,522 - Yeah, I can't help it. 445 00:30:54,589 --> 00:30:56,223 Family trauma and all of that. 446 00:30:58,593 --> 00:30:59,594 That was a joke. 447 00:31:02,930 --> 00:31:05,132 - Right, well look, 448 00:31:05,199 --> 00:31:07,368 fingers crossed for your interview tomorrow. 449 00:31:07,434 --> 00:31:08,035 Okay? It's a good one, 450 00:31:08,102 --> 00:31:09,870 I hope they like you. 451 00:31:09,937 --> 00:31:13,407 Erm, Lacey, I wanted to... 452 00:31:13,474 --> 00:31:14,642 - I'd love to. 453 00:31:15,876 --> 00:31:16,977 - Sorry? 454 00:31:17,812 --> 00:31:18,912 - What? 455 00:31:19,848 --> 00:31:22,216 - I, erm, I wanted to give you this. 456 00:31:22,282 --> 00:31:24,552 I know your birthday's coming up and... 457 00:31:24,619 --> 00:31:25,953 - Thank you. 458 00:31:26,019 --> 00:31:28,422 - It's just something we do at the office, you know? 459 00:31:28,489 --> 00:31:29,557 No big deal so... 460 00:31:30,625 --> 00:31:32,126 - I'll open it on my birthday. 461 00:31:32,926 --> 00:31:34,261 I'll see you next week? 462 00:31:59,286 --> 00:32:00,254 - Good day? 463 00:32:03,725 --> 00:32:04,826 - How's Aisha? 464 00:32:04,893 --> 00:32:06,895 - Well, she's tired, 465 00:32:06,960 --> 00:32:08,095 she's moody, 466 00:32:08,763 --> 00:32:10,998 and she's obsessed with peanut butter. 467 00:32:11,064 --> 00:32:12,199 - Hey Mrs. Jackson. 468 00:32:12,266 --> 00:32:14,067 - Bill gimme the number seven. 469 00:32:14,134 --> 00:32:15,402 - And for you Lacey? 470 00:32:15,469 --> 00:32:16,571 - Two, please. 471 00:32:16,638 --> 00:32:19,440 - So the owners have decided to sell this place. 472 00:32:19,507 --> 00:32:21,041 - The whole building 473 00:32:21,876 --> 00:32:23,243 and we can't afford to buy it from them. 474 00:32:23,310 --> 00:32:26,848 So I dunno what's gonna happen with the business. 475 00:32:26,915 --> 00:32:27,948 - I dunno why the new owners 476 00:32:28,015 --> 00:32:29,283 won't just let you run it as it is. 477 00:32:29,349 --> 00:32:30,885 - Well, that's what we're hoping 478 00:32:30,951 --> 00:32:32,953 but the way things are around here. 479 00:32:33,020 --> 00:32:35,255 - They're driving the community out. 480 00:32:35,322 --> 00:32:36,256 - You know, they're making 481 00:32:36,323 --> 00:32:37,792 Tim's Butchers a coffee shop. 482 00:32:37,859 --> 00:32:39,960 - Pryor Street is becoming offices. 483 00:32:40,027 --> 00:32:43,565 - Oh, maybe one of them will give me a job, sorry. 484 00:32:44,599 --> 00:32:47,802 - Don't you worry, I'm gonna sort it all out. 485 00:32:47,869 --> 00:32:49,102 - The amount of money you spend 486 00:32:49,169 --> 00:32:51,773 on your lucky deeds Mrs. Jackson over the years. 487 00:32:51,840 --> 00:32:53,373 - Don't you doubt me. 488 00:32:54,308 --> 00:32:56,043 I'm gonna change the world. 489 00:32:56,945 --> 00:32:58,746 Lacey, any plans for your birthday? 490 00:32:58,813 --> 00:32:59,681 - No. 491 00:32:59,747 --> 00:33:00,615 - You got to do something. 492 00:33:00,682 --> 00:33:02,182 - Do you want anything? 493 00:33:03,183 --> 00:33:04,752 - Just some of the millions. 494 00:33:06,788 --> 00:33:08,756 - Cheeky from day one, this girl. 495 00:33:08,823 --> 00:33:10,390 Bill, keep the change. 496 00:33:17,097 --> 00:33:18,432 - Mrs. Jackson. 497 00:33:19,066 --> 00:33:20,635 - Yes dear. 498 00:33:20,702 --> 00:33:21,703 - You dropped this? 499 00:33:27,509 --> 00:33:28,643 - On the house. 500 00:33:28,710 --> 00:33:29,511 - No, no, no. 501 00:33:29,577 --> 00:33:31,513 - No arguments. 502 00:33:34,014 --> 00:33:35,249 - Thank you. 503 00:33:58,940 --> 00:34:00,340 Happy birthday to me. 504 00:34:13,988 --> 00:34:15,455 You got this Lacey. 505 00:34:28,636 --> 00:34:29,436 - Ms Kazeem? 506 00:34:29,504 --> 00:34:30,805 - Hi, yeah, hi. 507 00:34:59,667 --> 00:35:00,568 - Lacey? 508 00:35:07,508 --> 00:35:10,078 - Today might be our lucky day. 509 00:35:10,143 --> 00:35:12,446 - Oh, Mrs. Jackson, I can't. 510 00:35:12,513 --> 00:35:13,413 - Take it. 511 00:35:15,349 --> 00:35:18,086 And you can put that away in the fridge. 512 00:35:20,120 --> 00:35:21,221 - I'll get it. 513 00:35:24,525 --> 00:35:25,425 Hey. 514 00:35:29,664 --> 00:35:31,198 Everyone, this is David. 515 00:35:31,264 --> 00:35:32,533 - Hey David. 516 00:35:32,600 --> 00:35:33,768 - Hello David. 517 00:35:34,836 --> 00:35:35,670 - This is for you. 518 00:35:35,737 --> 00:35:36,403 - Thank you. 519 00:35:36,470 --> 00:35:37,705 - Thanks for inviting me. 520 00:35:37,772 --> 00:35:39,073 - I'm really glad you came. 521 00:35:39,139 --> 00:35:41,576 - Oh, Lacey, you have a boyfriend. 522 00:35:41,643 --> 00:35:42,543 Oh, Lacey. 523 00:35:43,377 --> 00:35:44,512 - Come on, sit down. 524 00:35:44,579 --> 00:35:48,415 โ™ช Lacey's got a boyfriend โ™ช 525 00:35:49,416 --> 00:35:51,318 - Half time is lottery time. 526 00:35:53,655 --> 00:35:54,555 - Okay. 527 00:35:56,557 --> 00:35:57,792 - Thanks. 528 00:36:00,928 --> 00:36:02,462 So... 529 00:36:02,530 --> 00:36:03,765 - So? 530 00:36:03,831 --> 00:36:05,533 - I actually have been, 531 00:36:07,669 --> 00:36:11,939 I was wondering if maybe you'd like to... 532 00:36:12,807 --> 00:36:17,011 go out sometime, you know, 533 00:36:17,078 --> 00:36:19,479 like a birthday meal or something. 534 00:36:19,547 --> 00:36:22,482 That's just something we do at the office, no big deal. 535 00:36:24,986 --> 00:36:26,420 - I'd love that actually. 536 00:36:27,522 --> 00:36:31,358 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 537 00:36:31,425 --> 00:36:35,195 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 538 00:36:35,262 --> 00:36:40,300 โ™ช Happy birthday dear Lacey โ™ช 539 00:36:40,500 --> 00:36:44,204 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 540 00:36:53,081 --> 00:36:54,148 - Go on Lacey. 541 00:36:54,214 --> 00:36:56,316 - I'm thinking, I'm thinking. 542 00:37:00,555 --> 00:37:05,392 - Yay!. 543 00:37:06,027 --> 00:37:09,530 - Looks like you ended up with a pretty good family. 544 00:37:09,597 --> 00:37:10,497 - 46... 545 00:37:10,565 --> 00:37:12,232 - Despite all the trauma. 546 00:37:16,003 --> 00:37:17,705 - 12, 07, 547 00:37:22,009 --> 00:37:26,814 and this week's bonus number 39. 548 00:37:30,752 --> 00:37:32,319 - So did you win? 549 00:37:38,226 --> 00:37:40,995 - Lacey, hi, me again. 550 00:37:41,662 --> 00:37:43,865 Look, I keep missing you when I call. 551 00:37:43,931 --> 00:37:46,100 I just want to check in, really, 552 00:37:46,167 --> 00:37:48,803 on you. Been a while. 553 00:37:50,938 --> 00:37:52,439 Look, I know you don't need 554 00:37:52,507 --> 00:37:54,341 your job seekers allowance anymore, 555 00:37:57,779 --> 00:38:00,748 but, I know things are different now. 556 00:38:00,815 --> 00:38:03,350 Okay? I just hope not too different. 557 00:38:04,986 --> 00:38:06,020 Give me a call back. 558 00:38:08,388 --> 00:38:10,992 - We've made appropriate investments 559 00:38:11,058 --> 00:38:12,593 with mutual funds. 560 00:38:12,660 --> 00:38:13,761 - Watch it. 561 00:38:16,130 --> 00:38:17,464 - Continue. 562 00:38:17,532 --> 00:38:18,800 - As I was saying, Ms Kazeem, 563 00:38:18,866 --> 00:38:23,070 we've invested into mutual funds, stocks, ETFs. 564 00:38:23,137 --> 00:38:24,872 There's plenty of scope more. 565 00:38:24,939 --> 00:38:26,373 What about more property? 566 00:39:02,777 --> 00:39:03,744 - Come on in. 567 00:39:19,160 --> 00:39:20,061 David. 568 00:39:21,229 --> 00:39:23,798 Sorry, I was expecting someone else. 569 00:39:23,865 --> 00:39:26,067 - Did think you let me in quite quickly. 570 00:39:27,802 --> 00:39:28,703 You look nice. 571 00:39:28,769 --> 00:39:31,371 - Oh, thanks, yeah, I'm going to a Gala, 572 00:39:31,438 --> 00:39:33,608 raising money for children in India. 573 00:39:37,511 --> 00:39:39,847 Oh, sorry for not returning your calls. 574 00:39:45,485 --> 00:39:47,121 How did you find where I live? 575 00:39:48,556 --> 00:39:50,591 - This house was all over the news 576 00:39:51,424 --> 00:39:54,061 and I was in the area so I thought, you know, 577 00:39:54,128 --> 00:39:55,830 sorry, it seems a bit weird now. 578 00:39:55,897 --> 00:39:58,733 - No, it's fine, it's just, I have to go soon. 579 00:39:58,799 --> 00:40:01,235 - Of course, look, I don't wanna take up 580 00:40:01,302 --> 00:40:03,170 too much of your time, okay? 581 00:40:04,138 --> 00:40:06,406 Look, this probably seems a bit random and you know, 582 00:40:06,473 --> 00:40:08,276 there's no easy way to go about it, 583 00:40:08,342 --> 00:40:09,143 but we were friends before. 584 00:40:09,210 --> 00:40:10,578 - I have a boyfriend. 585 00:40:13,180 --> 00:40:14,181 - Right, well, that's good. 586 00:40:14,248 --> 00:40:16,350 - He's really quite impressive. 587 00:40:16,984 --> 00:40:20,655 He's a CEO, he's got his life together. 588 00:40:21,289 --> 00:40:23,724 He's a really good fit for me, sorry. 589 00:40:23,791 --> 00:40:26,027 I just thought you'd be over what we, 590 00:40:26,661 --> 00:40:28,062 what you thought we had. 591 00:40:29,462 --> 00:40:32,366 - I'm not here to ask you out on a date Lacey. 592 00:40:32,432 --> 00:40:34,936 - Oh, good. 593 00:40:36,304 --> 00:40:37,939 - I'm here for Bill and Aisha 594 00:40:39,540 --> 00:40:40,942 and their kids. 595 00:40:41,008 --> 00:40:42,944 - I hope you don't mind if I clean while we catch up 596 00:40:43,010 --> 00:40:45,379 'cause the new owners are coming in today 597 00:40:45,445 --> 00:40:49,050 and we've been cleaning through the night. 598 00:40:49,116 --> 00:40:50,618 - Bill, I'm the owner. 599 00:40:50,685 --> 00:40:52,452 I bought the place. 600 00:40:54,188 --> 00:40:55,423 I own the building. 601 00:41:00,460 --> 00:41:05,166 - Oh my goodness, thank you Lacey. 602 00:41:05,566 --> 00:41:08,803 - No Bill, I'm not being clear. 603 00:41:12,406 --> 00:41:14,508 I'm turning this place into flats. 604 00:41:16,210 --> 00:41:17,244 - I don't understand. 605 00:41:17,311 --> 00:41:18,212 - Okay. 606 00:41:19,513 --> 00:41:22,350 - He's been meeting me at the Job Seeker's Office. 607 00:41:22,416 --> 00:41:24,118 They're really struggling and he's hurt. 608 00:41:24,185 --> 00:41:26,253 - I tried to give him money. 609 00:41:26,320 --> 00:41:28,255 Don't think that I'm not grateful 610 00:41:28,322 --> 00:41:30,524 for all of your help, I really am. 611 00:41:30,591 --> 00:41:32,159 And I'm gonna pay you back. 612 00:41:33,294 --> 00:41:37,264 This should cover all the chicken 613 00:41:37,331 --> 00:41:38,899 and maybe get the kids 614 00:41:38,966 --> 00:41:40,901 whatever game they're playing these days. 615 00:41:40,968 --> 00:41:43,437 - You took their home and their income Lacey. 616 00:41:44,071 --> 00:41:45,506 I think it would really help you know 617 00:41:45,573 --> 00:41:48,109 if you just spoke to them and explained. 618 00:41:48,175 --> 00:41:50,277 - I'll write the check and you can give it to them. 619 00:41:50,344 --> 00:41:51,679 - No. 620 00:41:51,746 --> 00:41:53,647 - They're hurt, Lacey. 621 00:41:54,315 --> 00:41:55,716 - It's nothing personal. 622 00:41:58,786 --> 00:42:00,087 - Nothing personal. 623 00:42:04,458 --> 00:42:05,559 Lacey I... 624 00:42:10,097 --> 00:42:11,665 This community. 625 00:42:12,566 --> 00:42:16,103 We looked after you... with everything, 626 00:42:18,072 --> 00:42:22,143 with your job, with your mom and dad. 627 00:42:22,209 --> 00:42:24,979 - I don't wanna talk about them. 628 00:42:29,784 --> 00:42:33,087 If you don't mind, we'll have to do this another time. 629 00:42:36,057 --> 00:42:39,860 You're talking to me about helping others. 630 00:42:39,927 --> 00:42:42,663 This event is gonna raise so much money 631 00:42:42,730 --> 00:42:44,298 for children in Africa. 632 00:42:47,401 --> 00:42:48,335 - You mean India? 633 00:42:51,540 --> 00:42:55,810 - Yes David, bye. 634 00:42:57,445 --> 00:42:59,080 - Have you spoke to anyone 635 00:42:59,146 --> 00:43:01,782 from your birthday since you won the lottery? 636 00:43:02,850 --> 00:43:03,751 Why? 637 00:43:05,753 --> 00:43:08,489 Look, I know you have money now, okay? 638 00:43:08,557 --> 00:43:10,024 But when I was at that party, 639 00:43:10,091 --> 00:43:14,395 that flat was so full of life and love. 640 00:43:14,462 --> 00:43:15,629 Those people loved you Lacey. 641 00:43:15,696 --> 00:43:17,598 - Those people were gonna die poor 642 00:43:17,665 --> 00:43:19,667 just like my mom and dad. 643 00:43:19,733 --> 00:43:22,369 I never wanted to be like them. 644 00:43:22,436 --> 00:43:24,972 I never asked to be like them. 645 00:43:26,040 --> 00:43:28,776 Every day it was just the same thing, 646 00:43:28,843 --> 00:43:33,548 bus stop, chicken shop, I can't, I got out. 647 00:43:33,614 --> 00:43:34,415 - Oh, Lacey. 648 00:43:34,482 --> 00:43:35,716 - I got out. 649 00:43:39,887 --> 00:43:42,189 - You were richer before. 650 00:44:14,688 --> 00:44:15,990 - I'm coming. 651 00:44:30,271 --> 00:44:31,272 I'm coming. 652 00:45:29,964 --> 00:45:31,432 - Did you know her? 653 00:45:31,498 --> 00:45:32,299 - Who? 654 00:45:32,366 --> 00:45:33,434 - The woman? 655 00:45:33,500 --> 00:45:35,302 - Oh no, no, no. 656 00:45:35,970 --> 00:45:38,472 That was just a story Jesus told a group of ministers 657 00:45:38,540 --> 00:45:40,575 who kept pestering him about money. 658 00:45:41,242 --> 00:45:43,777 He told them where their treasure was, 659 00:45:43,844 --> 00:45:46,013 their hearts were also. 660 00:45:46,080 --> 00:45:46,780 - Ouch. 661 00:45:47,248 --> 00:45:50,251 - Yeah, I don't think they were too happy about it. 662 00:45:50,784 --> 00:45:54,922 Did Jesus like telling stories? As a kid, I mean? 663 00:45:54,989 --> 00:45:56,323 - Not particularly more than anyone else 664 00:45:56,390 --> 00:45:57,825 as far as I can remember. 665 00:45:59,460 --> 00:46:04,865 Our mom would tell us stories of King David, Noah, 666 00:46:07,501 --> 00:46:12,507 and he'd just listen and smile like the rest of us. 667 00:46:14,808 --> 00:46:16,410 - Code 12-47, code 12-47. 668 00:46:16,477 --> 00:46:17,311 - Come on! 669 00:46:17,378 --> 00:46:18,212 - What's happened? 670 00:46:18,279 --> 00:46:19,280 - There's been a perimeter breach, 671 00:46:19,346 --> 00:46:20,381 we need to leave now. 672 00:46:20,447 --> 00:46:22,149 - Me and Luke heading down now. 673 00:46:26,887 --> 00:46:28,322 - My journal... 674 00:46:29,356 --> 00:46:30,024 Luke come on. 675 00:46:30,090 --> 00:46:30,991 - I need my journal. 676 00:46:31,058 --> 00:46:32,426 - Wait, there's no time. 677 00:46:32,493 --> 00:46:34,194 - I can't leave it. 678 00:46:34,995 --> 00:46:37,965 - Come on, come on, we gotta go. 679 00:47:47,368 --> 00:47:48,969 - FREEZE! 680 00:47:49,036 --> 00:47:51,606 - Please, please, please. 681 00:47:55,309 --> 00:47:56,276 Who's that? 682 00:48:00,013 --> 00:48:02,650 - How many times do I have to tell you? 683 00:48:02,717 --> 00:48:04,619 It's not funny. 684 00:48:04,686 --> 00:48:06,086 - What's going on? 685 00:48:06,153 --> 00:48:08,255 - Did he scare you? 686 00:48:08,322 --> 00:48:09,223 I'm sorry. 687 00:48:10,324 --> 00:48:11,992 You can be ridiculous sometimes. 688 00:48:12,059 --> 00:48:13,394 - False alarm, thank God. 689 00:48:13,460 --> 00:48:14,962 It was two of our own. 690 00:48:15,028 --> 00:48:18,065 Luke, meet Susanna, one of Jesus' earliest followers. 691 00:48:18,132 --> 00:48:19,534 - Nice to meet you Luke. 692 00:48:20,167 --> 00:48:23,838 - I see you've already met famous Simon Zealotes, 693 00:48:23,904 --> 00:48:25,272 one of the 12. 694 00:48:28,108 --> 00:48:29,276 - The Zealots are getting restless, 695 00:48:29,343 --> 00:48:30,812 and after the raids today, I'm not sure 696 00:48:30,879 --> 00:48:32,413 how much longer they'll hold off. 697 00:48:32,479 --> 00:48:33,380 They were raided too. 698 00:48:33,447 --> 00:48:34,915 - The Temple Guard don't distinguish them 699 00:48:34,982 --> 00:48:36,518 from followers of The Way. 700 00:48:37,384 --> 00:48:38,352 - The Zealots? 701 00:48:38,419 --> 00:48:39,888 - They call themselves freedom fighters, 702 00:48:40,087 --> 00:48:42,791 but they're more like armed nationalists, extremists. 703 00:48:43,290 --> 00:48:45,527 - Yeah, I know who they are I just don't get... 704 00:48:45,593 --> 00:48:48,797 - If they retaliate, we need to keep the city safe. 705 00:48:48,863 --> 00:48:53,200 - There's another meeting tomorrow night but they're spooked 706 00:48:53,267 --> 00:48:55,936 but we came here in hope of some answers. 707 00:48:57,872 --> 00:48:59,239 So what happened today? 708 00:49:03,477 --> 00:49:05,179 - This young man overheard the Temple Guard say 709 00:49:05,245 --> 00:49:07,782 they'd spotted the fishermen in the city. 710 00:49:07,849 --> 00:49:09,082 - Do we know if they caught him? 711 00:49:09,149 --> 00:49:11,084 - Sent Mary out to investigate, nothing yet. 712 00:49:11,151 --> 00:49:12,921 - No news is good news. 713 00:49:12,986 --> 00:49:13,954 - Exactly. 714 00:49:14,388 --> 00:49:16,691 Might not have actually been him for we all we know. 715 00:49:18,959 --> 00:49:20,060 - It was him. 716 00:49:21,161 --> 00:49:22,463 - How are you so sure? 717 00:49:23,197 --> 00:49:26,701 - He was due to meet Barnabas today in the capital. 718 00:49:26,768 --> 00:49:27,569 - Barnabas? 719 00:49:27,635 --> 00:49:29,203 - Wait he's back? 720 00:49:29,269 --> 00:49:33,040 - Arrived with his companion four days ago, he's not well, 721 00:49:33,106 --> 00:49:37,077 a high fever and some injuries that need looking at. 722 00:49:37,745 --> 00:49:38,947 They've been staying at my house. 723 00:49:39,012 --> 00:49:40,180 - We need to get back there 724 00:49:40,247 --> 00:49:41,415 and explain to them what's happened here. 725 00:49:41,482 --> 00:49:43,685 Look, sorry, short visit but God willing... 726 00:49:43,751 --> 00:49:45,319 - I'll come with you. 727 00:49:45,385 --> 00:49:46,286 - Luke? 728 00:49:47,154 --> 00:49:52,059 I'm a doctor maybe I can help Barnabas, see what's wrong 729 00:49:52,125 --> 00:49:53,595 unless you have any objections. 730 00:49:53,661 --> 00:49:54,461 - Simon, Susanna? 731 00:49:54,529 --> 00:49:55,996 - The more the merrier. 732 00:49:56,063 --> 00:49:57,164 - It's settled. 733 00:49:58,131 --> 00:50:00,635 Look at that, he's already packed. 734 00:50:14,782 --> 00:50:17,685 - So this is how you manage to avoid being seen? 735 00:50:17,752 --> 00:50:21,823 - Old sewer system, runs under the entire city. 736 00:50:21,890 --> 00:50:23,490 - There aren't many that know about them. 737 00:50:23,558 --> 00:50:26,226 - And those that do either don't know their way around 738 00:50:26,293 --> 00:50:28,997 or are far too self respecting to wade through... 739 00:50:31,198 --> 00:50:34,101 ...whatever it is you imagine you just waded through. 740 00:50:37,304 --> 00:50:39,172 - I didn't wanna think about that. 741 00:50:59,861 --> 00:51:01,863 - Do you mind if I ask? 742 00:51:01,930 --> 00:51:05,198 The zealous, what is it they want? 743 00:51:05,265 --> 00:51:07,234 - Well, they say freedom, but... 744 00:51:07,301 --> 00:51:10,004 - They want their nation's independence back. 745 00:51:10,070 --> 00:51:11,471 Whatever the cost. 746 00:51:11,539 --> 00:51:14,576 - Assassinations, riots, you name it. 747 00:51:15,309 --> 00:51:16,978 - So why do you go to their meetings? 748 00:51:17,045 --> 00:51:19,047 - Well, someone has to reach them. 749 00:51:19,112 --> 00:51:21,181 - And they listen to what you have to say? 750 00:51:21,950 --> 00:51:23,283 - They listen to Simon. 751 00:51:24,484 --> 00:51:25,520 - How come? 752 00:51:25,587 --> 00:51:27,722 - I used to be one back in the day. 753 00:51:28,856 --> 00:51:29,757 - A zealot? 754 00:51:31,693 --> 00:51:33,126 - Yeah. 755 00:51:33,193 --> 00:51:35,362 - You were an extremist when he followed Jesus? 756 00:51:35,429 --> 00:51:37,799 - No, no. 757 00:51:37,865 --> 00:51:41,069 I was when he called me but after I followed him, 758 00:51:41,134 --> 00:51:43,437 it just wasn't part of me anymore. 759 00:51:43,504 --> 00:51:46,273 - I still don't understand why you'd go back to them. 760 00:51:52,479 --> 00:51:54,181 - To tell them about Jesus. 761 00:51:54,247 --> 00:51:56,017 - But the things they do, 762 00:51:56,084 --> 00:51:57,351 they're relentless on feeling. 763 00:51:57,417 --> 00:51:59,821 - And so was I till I saw the bigger picture 764 00:52:00,788 --> 00:52:03,992 but if we can get through to them, if they can know him, 765 00:52:04,058 --> 00:52:06,060 like I know him, then 766 00:52:06,126 --> 00:52:08,161 not only will a lot of other lives be saved 767 00:52:08,228 --> 00:52:09,931 but theirs will be too. 768 00:52:09,998 --> 00:52:11,899 - So you think everyone will change? 769 00:52:13,801 --> 00:52:15,003 - I think anyone can. 770 00:52:15,803 --> 00:52:18,606 - None of us are the same since following The Way 771 00:52:19,239 --> 00:52:21,509 and through him we do the impossible. 772 00:52:22,543 --> 00:52:25,145 We love those different to us 773 00:52:25,212 --> 00:52:26,948 as we love ourselves, 774 00:52:27,749 --> 00:52:31,653 we see those whose ideals and notions are a world away 775 00:52:32,520 --> 00:52:35,288 and we love them as if we were their neighbor. 776 00:52:35,355 --> 00:52:36,456 - Their neighbor? 777 00:52:37,324 --> 00:52:39,093 What does that mean? 778 00:52:39,159 --> 00:52:40,662 - It means sometimes it hurts 779 00:52:40,728 --> 00:52:43,296 to love the way Jesus asks us to. 780 00:52:47,434 --> 00:52:49,269 - I don't understand. 781 00:52:49,336 --> 00:52:50,571 - Susanna, do me a favor. 782 00:52:50,638 --> 00:52:53,574 Tell him that story that Jesus told the lawyer. 783 00:52:53,641 --> 00:52:54,742 - What? Now? 784 00:52:54,809 --> 00:52:58,846 - Yeah, it might distract us from the smell. 785 00:52:59,714 --> 00:53:00,948 - Shall I record this? 786 00:53:01,816 --> 00:53:02,950 I'm gonna record this. 787 00:53:04,852 --> 00:53:07,555 - There was once a man on a certain journey. 788 00:53:30,243 --> 00:53:33,346 - Alight James, you coming tonight? 789 00:53:36,050 --> 00:53:37,585 - Not here. 790 00:53:38,986 --> 00:53:40,287 - Not ever. 791 00:53:42,289 --> 00:53:44,391 - See you at midnight. 792 00:54:25,666 --> 00:54:27,034 - Sweet man over a chick, you know?. 793 00:54:27,101 --> 00:54:29,103 How many fingers have I got? 794 00:54:29,170 --> 00:54:30,270 - Don't know, five? 795 00:54:34,542 --> 00:54:38,980 - You know he likes you though, innit? 796 00:54:45,019 --> 00:54:45,920 - You're good. 797 00:54:47,088 --> 00:54:48,321 Sweet man, look at you bruv. 798 00:54:48,388 --> 00:54:51,025 What's wrong with you? Over a chick you know? 799 00:54:51,092 --> 00:54:52,860 - Tay, check it out. 800 00:54:56,429 --> 00:54:58,933 - Hey white power, you lost? 801 00:55:04,172 --> 00:55:06,240 I don't think you got that. 802 00:55:06,306 --> 00:55:07,542 Turn around. 803 00:55:09,210 --> 00:55:11,813 - What does he think he's playing at? 804 00:55:11,879 --> 00:55:13,480 - Oh, I get it. 805 00:55:13,548 --> 00:55:16,851 I don't think he understands us. 806 00:55:16,918 --> 00:55:18,186 Is that right? 807 00:55:18,853 --> 00:55:21,856 Is my accent too hard for you blood? 808 00:55:21,923 --> 00:55:24,357 - Tay, I think you're in his way you know. 809 00:55:24,424 --> 00:55:28,563 - Mm, silly me. 810 00:55:31,364 --> 00:55:32,700 I'll tell you what, 811 00:55:32,767 --> 00:55:37,839 if you ask nicely, man might let him through. Well? 812 00:55:39,941 --> 00:55:41,374 - Let me through. 813 00:55:44,846 --> 00:55:47,949 - Pretty sure he said nicely mate. 814 00:55:50,685 --> 00:55:55,455 - You people, you don't wanna mess with me. 815 00:55:55,523 --> 00:55:58,226 - You wanna repeat that blood? 816 00:55:58,292 --> 00:55:59,093 - Move. 817 00:55:59,160 --> 00:56:00,061 - What? 818 00:56:49,277 --> 00:56:50,211 - Is that? 819 00:56:50,278 --> 00:56:51,746 - That's James. 820 00:56:51,812 --> 00:56:53,014 - James? 821 00:56:53,080 --> 00:56:55,750 - We don't wanna attract any attention, not here. 822 00:56:55,816 --> 00:56:57,985 - Yeah, I know, but it's James and he's hurt. 823 00:56:59,452 --> 00:57:01,088 - Go another way. 824 00:57:01,155 --> 00:57:02,489 - And what, leave him? 825 00:57:04,091 --> 00:57:06,160 - If you wanna end up like him, 826 00:57:06,227 --> 00:57:07,161 be my guest. 827 00:57:11,132 --> 00:57:12,033 Come on. 828 00:57:29,583 --> 00:57:31,752 - Hello? Are you okay? 829 00:57:33,254 --> 00:57:35,022 Can you hear me, who did this to you? 830 00:57:38,893 --> 00:57:42,730 Okay, save your strength and stay awake. 831 00:57:42,797 --> 00:57:44,966 I'm gonna call an ambulance, all right? 832 00:57:46,067 --> 00:57:47,101 - No police. 833 00:57:50,404 --> 00:57:51,572 - Okay, no police. 834 00:57:55,710 --> 00:57:58,612 Let's try and get you sitting up, I think it will... 835 00:57:58,679 --> 00:58:02,049 I don't need help... 836 00:58:02,116 --> 00:58:06,020 Not from people like you. 837 00:58:18,232 --> 00:58:19,266 - My name is Jabari. 838 00:58:21,469 --> 00:58:22,603 What's your name? 839 00:59:05,813 --> 00:59:08,849 If I don't, it will get infected. 840 00:59:15,189 --> 00:59:16,223 This will sting. 841 00:59:25,966 --> 00:59:26,901 You need help. 842 00:59:28,402 --> 00:59:29,470 - No police. 843 00:59:29,538 --> 00:59:30,805 - I know, I know. 844 00:59:34,408 --> 00:59:36,110 I have a friend who's a doctor. 845 00:59:37,411 --> 00:59:38,312 She can help. 846 00:59:40,815 --> 00:59:41,749 - I'm not going anywhere with... 847 00:59:41,982 --> 00:59:44,085 - If you don't get help, you will die. 848 00:59:48,055 --> 00:59:48,956 I'll drive you. 849 01:00:03,137 --> 01:00:04,905 - Hey Jabari, are you okay? 850 01:00:04,972 --> 01:00:06,774 - Claire, I need your help. 851 01:00:08,109 --> 01:00:10,778 Someone is very hurt and I'm bringing them to you now. 852 01:00:10,845 --> 01:00:12,346 - Don't be ridiculous, you can't just... 853 01:00:12,413 --> 01:00:13,314 - I'm not joking. 854 01:00:16,350 --> 01:00:17,251 Please, Claire. 855 01:00:18,419 --> 01:00:19,687 - I'll get the spare room ready. 856 01:00:19,753 --> 01:00:20,988 - Thank you. 857 01:00:23,290 --> 01:00:25,759 - You're going to be okay, 858 01:00:25,826 --> 01:00:27,728 just hanging there. 859 01:00:45,346 --> 01:00:46,280 - How is he? 860 01:00:46,847 --> 01:00:50,050 - He'll be okay, a few cracked ribs but nothing's broken. 861 01:00:50,151 --> 01:00:51,886 I'm gonna take the next couple of days off work, 862 01:00:51,952 --> 01:00:55,022 watch over him, just to check there's no complications. 863 01:00:55,856 --> 01:00:59,827 - I'm sorry, why don't you take this to cover the cost? 864 01:00:59,894 --> 01:01:01,662 - I didn't mean that you, Jabari. 865 01:01:01,729 --> 01:01:03,998 - I know, enough, please just, 866 01:01:04,732 --> 01:01:06,467 if there's anything you need just let me know. 867 01:01:06,535 --> 01:01:07,636 - Thank you. 868 01:01:07,701 --> 01:01:11,172 - It's okay, can I see him before I go? 869 01:01:11,238 --> 01:01:12,339 - He's awake. 870 01:01:26,187 --> 01:01:29,290 - Claire will be looking after you over the next few days 871 01:01:34,563 --> 01:01:37,198 but I'll be back tomorrow. 872 01:01:42,303 --> 01:01:47,341 - James. 873 01:01:49,176 --> 01:01:50,477 My name's James. 874 01:01:56,551 --> 01:01:57,985 - Good to meet you James. 875 01:02:01,623 --> 01:02:02,723 - Thank you. 876 01:02:31,185 --> 01:02:34,488 - So who do you think is the man's neighbor? 877 01:02:34,556 --> 01:02:35,990 - The one who helped him. 878 01:02:36,691 --> 01:02:38,058 - And so we do the same, 879 01:02:38,892 --> 01:02:42,296 no matter what we may think of the other. 880 01:02:42,363 --> 01:02:45,966 - That's hard. 881 01:02:48,235 --> 01:02:51,272 - Yeah, it is. 882 01:02:52,172 --> 01:02:55,075 Come on, we've got a long way to go. 883 01:03:14,962 --> 01:03:17,898 - It's just us, no need to hide. 884 01:03:25,472 --> 01:03:27,174 - I don't know you. 885 01:03:27,241 --> 01:03:28,375 - This is Luke. 886 01:03:28,442 --> 01:03:29,577 He's a doctor. 887 01:03:30,679 --> 01:03:32,112 He's here to help. 888 01:03:32,179 --> 01:03:34,148 - I've heard that before. 889 01:03:34,214 --> 01:03:35,249 - Calm down. 890 01:03:35,916 --> 01:03:37,585 He's a companion of Paul's. 891 01:03:38,687 --> 01:03:40,655 Luke, meet John. 892 01:03:40,722 --> 01:03:41,756 - You know Paul? 893 01:03:41,822 --> 01:03:43,223 - Yeah. 894 01:03:43,290 --> 01:03:46,695 I came to the city with him, you? 895 01:03:46,761 --> 01:03:48,763 I traveled with him too for a little while. 896 01:03:48,829 --> 01:03:51,965 - Well, practically makes us brothers in arms. 897 01:03:53,400 --> 01:03:54,501 Nice to meet you John. 898 01:03:55,202 --> 01:03:58,540 - Mark. Most people call me John Mark. 899 01:04:02,677 --> 01:04:06,413 - We need to see Barnabas, alone. 900 01:04:12,620 --> 01:04:13,987 - What are you writing? 901 01:04:14,756 --> 01:04:17,424 - Oh, nothing, notes. 902 01:04:18,660 --> 01:04:19,594 - Medical? 903 01:04:20,662 --> 01:04:25,633 - Oh no, these are stories. 904 01:04:26,735 --> 01:04:29,103 - What? Like children's stories? 905 01:04:30,904 --> 01:04:32,439 - Kind of, I guess. 906 01:04:32,507 --> 01:04:35,409 Yeah, they're all part of a bigger narrative. 907 01:04:36,678 --> 01:04:40,080 These are the, well, some of the stories Jesus told 908 01:04:40,147 --> 01:04:44,051 to teach, explain, I don't know. 909 01:04:44,118 --> 01:04:47,988 But he told them so I'm writing them. 910 01:04:49,056 --> 01:04:50,290 - So you are writer as well? 911 01:04:50,357 --> 01:04:52,861 - Oh no, I mean, this is meant to be more of... 912 01:04:52,926 --> 01:04:54,428 - Can I read it? 913 01:04:57,197 --> 01:04:59,967 - Luke, Susanna and I need to head off. 914 01:05:00,033 --> 01:05:02,737 So can you go and look at Barnabas. He's... 915 01:05:02,804 --> 01:05:04,071 - He's not well. 916 01:05:04,138 --> 01:05:06,073 Don't let his happy-go-lucky attitude fool you. 917 01:05:06,140 --> 01:05:09,577 - Of course and best of luck with your meeting tonight. 918 01:05:09,644 --> 01:05:10,578 - As God wills. 919 01:05:11,412 --> 01:05:12,312 - As God wills. 920 01:05:31,800 --> 01:05:35,135 - Oh, here he is, 921 01:05:35,202 --> 01:05:38,272 the famous, Dr. Luke. 922 01:05:38,338 --> 01:05:40,073 - Well, I wouldn't say that 923 01:05:40,140 --> 01:05:43,745 but it's an honor to finally meet you Barnabas. 924 01:05:43,812 --> 01:05:44,879 I've heard so much about you. 925 01:05:44,945 --> 01:05:46,915 - Oh, not everything, I hope. 926 01:05:46,980 --> 01:05:49,818 Although knowing Paul, it probably would be. 927 01:05:49,884 --> 01:05:51,553 - All good things, I assure you. 928 01:05:51,619 --> 01:05:54,154 - Oh, well then he left out all the fun bits. 929 01:06:06,668 --> 01:06:07,902 - Sorry. 930 01:06:07,968 --> 01:06:10,437 - Not at all, nothing to be sorry about, okay? 931 01:06:10,505 --> 01:06:11,405 - Yeah. 932 01:06:12,674 --> 01:06:17,277 - So, any ideas why we're not feeling 100%? 933 01:06:21,883 --> 01:06:23,050 - On our last mission stop, 934 01:06:23,116 --> 01:06:26,220 things didn't go quite to plan. 935 01:06:27,822 --> 01:06:29,223 I thought I was over it, 936 01:06:30,157 --> 01:06:34,161 but my foot hasn't quite healed yet and 937 01:06:34,228 --> 01:06:35,663 things have gotten worse. 938 01:06:37,064 --> 01:06:38,666 - Do you mind if I take a look? 939 01:06:46,340 --> 01:06:48,108 Yeah, it's definitely your foot, 940 01:06:48,175 --> 01:06:51,713 leaving it this long has left you with an infection. 941 01:06:51,779 --> 01:06:53,982 Good thing is it's treatable 942 01:06:54,047 --> 01:06:57,819 but I am gonna have to cut into it and drain it. 943 01:06:57,886 --> 01:06:59,821 - Whatever we need to do Doc, I'm in. 944 01:07:00,588 --> 01:07:03,423 - Good because I don't have any anesthetic 945 01:07:03,490 --> 01:07:05,760 and I'm gonna need a sharp kitchen knife. 946 01:07:18,873 --> 01:07:21,341 - Would any of these do? - Perfect. 947 01:07:21,408 --> 01:07:22,309 Thank you. 948 01:07:23,611 --> 01:07:24,478 You staying? 949 01:07:26,748 --> 01:07:29,517 - No, I'll just be outside if you need me though. 950 01:07:35,355 --> 01:07:38,225 - Some people just aren't cut out for the operating room. 951 01:07:38,292 --> 01:07:42,496 - Quite, God has made him for something entirely different 952 01:07:43,598 --> 01:07:44,832 and truly special. 953 01:07:45,867 --> 01:07:47,234 He's why we are here. 954 01:07:48,235 --> 01:07:49,469 - How do you mean? 955 01:07:49,637 --> 01:07:52,674 - We came back to the capital to meet with Peter. 956 01:07:53,240 --> 01:07:55,242 He wants to take John Mark under his wing. 957 01:07:55,309 --> 01:07:59,079 - Wait, Peter as in... 958 01:07:59,146 --> 01:08:01,248 - Simon Peter, one of the 12, yes. 959 01:08:02,082 --> 01:08:03,283 - He's the fisherman. 960 01:08:03,350 --> 01:08:05,553 - Well, he was a fisherman, yes. 961 01:08:06,286 --> 01:08:10,190 Oh, you mean that codename of sorts? 962 01:08:11,559 --> 01:08:13,126 Yes, that's him. 963 01:08:13,193 --> 01:08:15,495 The ministers thought it clever to try 964 01:08:15,563 --> 01:08:18,432 and hide who they were talking about, 965 01:08:19,067 --> 01:08:22,135 but well, we thought it rather obvious. 966 01:08:23,037 --> 01:08:25,607 Right, let's get this over, shall we Doc? 967 01:08:25,673 --> 01:08:26,574 Are you ready? 968 01:08:26,641 --> 01:08:27,274 - Of course, yes. 969 01:08:27,341 --> 01:08:28,810 Sorry, I'm ready. 970 01:08:29,711 --> 01:08:33,146 So this is probably gonna hurt a fair bit. 971 01:08:33,213 --> 01:08:35,750 Best thing to do is keep yourself distracted, 972 01:08:35,817 --> 01:08:36,751 keep talking, all right? 973 01:08:36,818 --> 01:08:38,418 - Oh yeah, about what? 974 01:08:38,485 --> 01:08:42,790 - I don't know, know any of the stories that Jesus told? 975 01:08:42,857 --> 01:08:44,157 - Yes, yes. 976 01:08:44,224 --> 01:08:47,729 - Great, pick one of those and go with it. Quickly. 977 01:08:47,795 --> 01:08:49,597 - Okay, right, good, yes. 978 01:08:51,164 --> 01:08:53,601 - The kingdom of heaven 979 01:08:54,702 --> 01:08:59,206 is like a man who found a treasure hidden in a field. 980 01:08:59,272 --> 01:09:01,308 - Well how much does he want for it? 981 01:09:01,375 --> 01:09:03,878 - It's not as simple as that. 982 01:09:04,712 --> 01:09:06,246 There wasn't a number. 983 01:09:08,116 --> 01:09:09,316 - What do you mean? 984 01:09:09,383 --> 01:09:11,919 - He said however much I think it's worth, 985 01:09:13,253 --> 01:09:16,456 not a penny more, not a penny less. 986 01:09:18,358 --> 01:09:20,394 - What did you tell him? 987 01:09:20,460 --> 01:09:21,428 - Ouch! 988 01:09:21,495 --> 01:09:24,866 - Keep going, you've got this, okay? 989 01:09:24,932 --> 01:09:26,701 You might need to stretch the story out a bit. 990 01:09:26,768 --> 01:09:28,235 We got a long way to go. 991 01:09:56,931 --> 01:09:57,832 - Morning hun. 992 01:09:58,498 --> 01:10:00,333 - Look what Nana found. 993 01:10:00,400 --> 01:10:03,503 - Oh, wow, is that for me? 994 01:10:03,571 --> 01:10:04,505 - No. 995 01:10:04,572 --> 01:10:06,273 - It must be for your sister. 996 01:10:06,339 --> 01:10:07,274 What do you think Shay? 997 01:10:07,340 --> 01:10:09,177 - Stop being silly, it's for me. 998 01:10:09,242 --> 01:10:10,845 - Oh, all right then. 999 01:10:12,113 --> 01:10:14,247 - Come on you, let's get you to school. 1000 01:10:15,917 --> 01:10:16,951 Maybe give that a wash. 1001 01:10:17,885 --> 01:10:18,686 - Bye dad. 1002 01:10:18,753 --> 01:10:19,654 - See you. 1003 01:10:21,055 --> 01:10:23,490 - I'm not sure you've ever been able to surprise me yet. 1004 01:10:23,558 --> 01:10:26,259 - There's no way you could have known about this place. 1005 01:10:26,326 --> 01:10:27,628 - Okay, you got me. 1006 01:10:27,695 --> 01:10:29,797 You surprised me today, well done. 1007 01:10:31,465 --> 01:10:34,401 - For surprise number two. 1008 01:10:40,307 --> 01:10:42,342 Bet you weren't expecting that were you? 1009 01:10:52,653 --> 01:10:53,688 You like it? 1010 01:10:56,356 --> 01:10:57,491 - It's beautiful. 1011 01:11:01,095 --> 01:11:02,764 - I just want to say thank you. 1012 01:11:04,065 --> 01:11:06,466 You made me a better person. 1013 01:11:07,367 --> 01:11:08,703 You're my best friend. 1014 01:11:09,469 --> 01:11:12,573 And you've managed those two annoying little rascals. 1015 01:11:17,145 --> 01:11:18,311 I love you. 1016 01:11:19,747 --> 01:11:21,314 - I love you too. 1017 01:11:22,583 --> 01:11:25,352 Never stop surprising Mathew. 1018 01:11:30,558 --> 01:11:33,027 - To new adventures. 1019 01:11:33,094 --> 01:11:34,862 - To new adventures. 1020 01:12:55,475 --> 01:12:57,377 - Hello there, how are you? 1021 01:12:57,444 --> 01:12:59,146 - Can't complain. 1022 01:12:59,213 --> 01:13:00,380 - And yet we do. 1023 01:13:00,447 --> 01:13:01,883 - Yeah, very true. 1024 01:13:04,451 --> 01:13:06,386 - So what can I do for you today? 1025 01:13:07,121 --> 01:13:08,623 - Bit of a weird question. 1026 01:13:09,389 --> 01:13:10,958 Do you know who owns the field over there? 1027 01:13:11,025 --> 01:13:12,927 - Yes, I do, me. 1028 01:13:12,994 --> 01:13:14,494 Pretty much everything you can see around here 1029 01:13:14,562 --> 01:13:15,730 belongs to me, 1030 01:13:15,796 --> 01:13:17,999 including there's pretty little tractor 1031 01:13:18,065 --> 01:13:19,667 as I'm sure you'll agree. 1032 01:13:19,734 --> 01:13:23,436 - Yeah, it's a very attractive tractor. 1033 01:13:25,206 --> 01:13:26,073 Sorry about the field. 1034 01:13:26,140 --> 01:13:27,208 - It's for sale. 1035 01:13:27,275 --> 01:13:28,576 - I'm sorry? 1036 01:13:28,643 --> 01:13:30,311 - The field and everything in it, it's for sale. 1037 01:13:30,378 --> 01:13:32,914 That's what you wanted to hear, wasn't it? 1038 01:13:32,980 --> 01:13:33,881 - Yes it is. 1039 01:13:35,016 --> 01:13:37,051 Have you had much interest already? 1040 01:13:37,952 --> 01:13:39,887 - Well, I'd say there was much interest from you, 1041 01:13:39,954 --> 01:13:40,855 isn't there? 1042 01:13:41,856 --> 01:13:42,757 - Yeah. 1043 01:13:44,625 --> 01:13:47,028 How much do you think of selling it for? 1044 01:13:47,094 --> 01:13:48,396 - Tell you what? 1045 01:13:48,461 --> 01:13:51,065 Why don't you pay me what you think it's worth 1046 01:13:51,799 --> 01:13:55,036 and if I agree then it's yours. 1047 01:13:59,073 --> 01:14:00,473 - What I think is worth? 1048 01:14:02,510 --> 01:14:04,512 - And not a penny more, 1049 01:14:04,578 --> 01:14:06,080 and not a penny less. 1050 01:14:33,341 --> 01:14:34,474 - We need to talk. 1051 01:14:41,215 --> 01:14:42,616 - What did you tell him? 1052 01:14:43,918 --> 01:14:45,086 - Nothing yet. 1053 01:14:45,886 --> 01:14:48,122 - We need to be together on this. 1054 01:14:54,395 --> 01:14:55,596 - Can I see it? 1055 01:14:57,565 --> 01:14:58,933 - We'll go tomorrow. 1056 01:15:31,999 --> 01:15:34,368 - Not a penny more or a penny less? 1057 01:15:34,435 --> 01:15:36,537 - That's what he said. 1058 01:15:40,074 --> 01:15:41,976 - Then give it to him. 1059 01:15:43,010 --> 01:15:43,911 - What? 1060 01:15:45,646 --> 01:15:46,947 - Everything. 1061 01:16:03,164 --> 01:16:04,865 - Where are we going? 1062 01:16:04,932 --> 01:16:07,568 - We're buying a field a few miles from here. 1063 01:16:07,635 --> 01:16:08,702 - A field? 1064 01:16:08,769 --> 01:16:10,571 We're not even going to have a house? 1065 01:16:10,638 --> 01:16:13,741 - No, not at first, but eventually we'll build. 1066 01:16:13,808 --> 01:16:15,576 - And your granddad's lending us as caravan 1067 01:16:15,643 --> 01:16:17,912 until we're on our feet again. 1068 01:16:17,978 --> 01:16:18,913 - Why? 1069 01:16:18,979 --> 01:16:20,081 - What do you mean why Jamie? 1070 01:16:20,147 --> 01:16:21,482 - Like why? 1071 01:16:21,550 --> 01:16:22,716 Did you do something stupid? 1072 01:16:22,783 --> 01:16:24,685 - No, no, no, it's nothing like that. 1073 01:16:24,752 --> 01:16:26,620 We found something there. 1074 01:16:26,687 --> 01:16:29,056 Something that makes this all worthwhile. 1075 01:16:29,123 --> 01:16:29,723 - What? 1076 01:16:29,790 --> 01:16:30,858 - It's hard to explain. 1077 01:16:30,925 --> 01:16:32,393 - Don't treat me like a kid. 1078 01:16:32,460 --> 01:16:33,627 - We're not treating you like a kid. 1079 01:16:33,694 --> 01:16:35,029 We're trying to discuss this as a family. 1080 01:16:35,096 --> 01:16:36,630 Look, you're gonna have to trust us on this. 1081 01:16:36,697 --> 01:16:38,265 - No, I don't. 1082 01:16:38,332 --> 01:16:39,233 - Jay? 1083 01:16:42,103 --> 01:16:46,307 - Beautiful, how much do you want for it? 1084 01:16:48,342 --> 01:16:49,511 What I need is your signature 1085 01:16:49,578 --> 01:16:51,879 just here to complete the sale. 1086 01:16:51,946 --> 01:16:52,646 - Sure. 1087 01:16:53,147 --> 01:16:56,150 - Completely furnished, what you see is what you get. 1088 01:17:11,832 --> 01:17:14,668 - Still remember moving in on the day of the wedding. 1089 01:17:14,735 --> 01:17:16,303 - Don't you start. 1090 01:17:16,370 --> 01:17:17,705 - Why are we leaving? 1091 01:17:17,771 --> 01:17:20,509 - I promise, you what comes next it's gonna be more 1092 01:17:20,575 --> 01:17:21,842 than you can ever imagine. 1093 01:17:21,909 --> 01:17:23,477 - But I didn't want more. 1094 01:17:23,545 --> 01:17:28,916 - Neither did we until we saw it, trust us sweetheart. 1095 01:17:31,118 --> 01:17:32,019 - Come on. 1096 01:17:58,012 --> 01:18:00,481 - Hi there! We're back. 1097 01:18:00,549 --> 01:18:01,882 - Ah hello again! 1098 01:18:01,949 --> 01:18:04,785 - What can I do for you today? 1099 01:18:05,753 --> 01:18:07,121 - We'd like to make you an offer. 1100 01:18:07,188 --> 01:18:08,255 - Oh, certainly. 1101 01:18:17,331 --> 01:18:18,232 - Sold. 1102 01:18:23,204 --> 01:18:25,372 And you'll be wanting the deeds I assume. 1103 01:18:25,439 --> 01:18:26,340 - Thank you. 1104 01:18:28,409 --> 01:18:29,511 But, I never told you my name. 1105 01:18:29,578 --> 01:18:30,945 - Oh, I always make it a priority 1106 01:18:31,011 --> 01:18:34,148 to know the names of those I'm doing business with 1107 01:18:34,215 --> 01:18:35,282 and those I'm not. 1108 01:18:38,052 --> 01:18:40,888 - By the way, we found something. 1109 01:18:40,955 --> 01:18:43,290 - I know exactly what's in my fields. 1110 01:18:43,357 --> 01:18:45,726 Who do you think put it there for you? 1111 01:18:46,827 --> 01:18:48,028 - Thank you. 1112 01:18:51,198 --> 01:18:53,100 - Why did you want so much for it? 1113 01:18:53,167 --> 01:18:53,901 - Sorry? 1114 01:18:53,968 --> 01:18:55,436 - Why did you ask for so much? 1115 01:18:55,502 --> 01:18:57,471 It cost us everything. 1116 01:18:57,539 --> 01:18:59,907 - My dear child, I only asked 1117 01:18:59,974 --> 01:19:01,643 what they thought it was worth. 1118 01:19:02,309 --> 01:19:06,681 Then I'd decide if it was enough or if it was too much. 1119 01:19:06,747 --> 01:19:08,882 As it happens, it was exactly right. 1120 01:19:08,949 --> 01:19:11,218 - And for what? A field. 1121 01:19:12,253 --> 01:19:14,088 - I think you should go and have a look 1122 01:19:14,154 --> 01:19:17,091 and if you're not happy, just let me know. 1123 01:19:17,758 --> 01:19:21,028 - Jay, come on, come on. 1124 01:19:22,863 --> 01:19:24,865 - What can I do for you young sir? 1125 01:19:26,668 --> 01:19:28,469 - It wasn't everything. 1126 01:19:29,403 --> 01:19:30,371 Now, it is. 1127 01:19:33,841 --> 01:19:35,142 - Now, it is. 1128 01:20:36,036 --> 01:20:37,739 - Take one of these three times a day 1129 01:20:37,806 --> 01:20:39,340 for the next couple of weeks, 1130 01:20:39,406 --> 01:20:40,841 you'll be right as rain. 1131 01:20:40,908 --> 01:20:43,812 - Oh, good, all done then? 1132 01:20:43,877 --> 01:20:45,212 - All done. 1133 01:20:45,279 --> 01:20:47,114 You'll need to keep off that foot for a while. 1134 01:20:47,181 --> 01:20:49,551 It's not exactly gonna be a comfy walk. 1135 01:20:51,820 --> 01:20:55,322 That story, it's like yours, isn't it? 1136 01:20:56,357 --> 01:20:57,257 - How so? 1137 01:20:58,560 --> 01:21:00,160 - Well, from what I've heard, 1138 01:21:01,563 --> 01:21:03,964 you gave everything you had away to the church 1139 01:21:04,031 --> 01:21:06,735 when it first began, everything. 1140 01:21:07,501 --> 01:21:11,004 Even when it was hardly more than a few thousand people, 1141 01:21:11,071 --> 01:21:12,973 everyone thought were going mad. 1142 01:21:13,675 --> 01:21:16,009 You gave it all away for... 1143 01:21:17,712 --> 01:21:18,613 - The kingdom. 1144 01:21:20,548 --> 01:21:21,448 - Right. 1145 01:21:22,883 --> 01:21:24,051 - Paul, didn't spend much time 1146 01:21:24,118 --> 01:21:27,054 talking about the kingdom, did he? 1147 01:21:30,424 --> 01:21:31,559 Don't let him fool you. 1148 01:21:32,292 --> 01:21:36,163 It's only because he's so busy growing it. 1149 01:21:40,200 --> 01:21:41,669 - I made us some food. 1150 01:21:43,571 --> 01:21:46,006 - Told you he were special. 1151 01:21:50,545 --> 01:21:53,648 - Our father who is in heaven, 1152 01:21:57,084 --> 01:21:58,620 hallowed would be your name. 1153 01:22:00,688 --> 01:22:02,122 Your kingdom come. 1154 01:22:03,892 --> 01:22:06,059 Your will done on earth 1155 01:22:06,126 --> 01:22:07,995 as it is in heaven. 1156 01:22:09,930 --> 01:22:12,166 Give us this day, our daily bread 1157 01:22:13,066 --> 01:22:15,102 and forgive us our trespasses 1158 01:22:16,604 --> 01:22:19,507 as we forgive those who trespass against us. 1159 01:22:22,943 --> 01:22:24,978 Lead us, not into temptation 1160 01:22:28,716 --> 01:22:30,685 and deliver us from evil. 1161 01:22:42,530 --> 01:22:45,032 - We have you surrounded. 1162 01:22:53,040 --> 01:22:56,009 - Run, Simon run. 1163 01:23:07,120 --> 01:23:08,355 - After him. 1164 01:23:19,266 --> 01:23:20,702 - Barnabas, are you okay? 1165 01:23:21,736 --> 01:23:22,971 - Get your things. 1166 01:23:23,036 --> 01:23:24,137 - What? 1167 01:23:24,204 --> 01:23:25,740 - There isn't much time. They're coming. 1168 01:23:25,807 --> 01:23:27,174 - Who is? 1169 01:23:27,241 --> 01:23:29,677 - The Temple Guard, the zealots were found last night 1170 01:23:29,744 --> 01:23:30,979 and they've taken Susanna. 1171 01:23:31,044 --> 01:23:32,212 They'll be here next, now get your things. 1172 01:23:32,279 --> 01:23:33,848 - But what about Simon and the others? 1173 01:23:33,915 --> 01:23:35,717 - Get your things Mark. 1174 01:23:41,789 --> 01:23:44,258 At the back of the garden, there's a door onto the street. 1175 01:23:44,324 --> 01:23:46,961 Keep moving and keep him safe. 1176 01:23:47,060 --> 01:23:47,896 - What about you? 1177 01:23:47,962 --> 01:23:49,396 - Speed is not on my side. 1178 01:23:49,463 --> 01:23:51,098 The least I can do is buy you some time. 1179 01:23:51,164 --> 01:23:52,534 Mark, let's go. 1180 01:23:53,300 --> 01:23:54,936 Run and find Peter. 1181 01:23:55,003 --> 01:23:56,738 - Peter? How? 1182 01:23:56,804 --> 01:23:58,506 I don't, I dunno how to... 1183 01:23:58,573 --> 01:24:00,274 - He will guide you, 1184 01:24:00,340 --> 01:24:01,174 - Mark? 1185 01:24:01,241 --> 01:24:06,146 - No, God, but you have to listen, 1186 01:24:06,213 --> 01:24:09,049 listen for his voice. 1187 01:24:17,892 --> 01:24:18,793 Run. 1188 01:24:25,667 --> 01:24:27,902 - By order of High-Minister Ananias, 1189 01:24:27,969 --> 01:24:30,538 final warning, open the door. 1190 01:24:33,106 --> 01:24:35,142 - This way, this way. 1191 01:25:11,111 --> 01:25:14,816 - They're making their way over the bridge. 1192 01:25:16,985 --> 01:25:19,654 - But you have to listen. 1193 01:25:19,721 --> 01:25:20,855 Listen for his voice. 1194 01:25:22,255 --> 01:25:26,326 Not in the wind, not in the quakes, nor the fire... 1195 01:25:32,767 --> 01:25:34,802 but in a gentle whisper. 1196 01:25:37,905 --> 01:25:38,840 - Luke? 1197 01:25:38,906 --> 01:25:40,173 - This way, come on. 1198 01:25:44,912 --> 01:25:45,813 - This way. 1199 01:25:58,960 --> 01:26:00,061 - That way. 1200 01:26:00,128 --> 01:26:01,629 - No Luke. That's toward the city center. 1201 01:26:01,696 --> 01:26:02,597 - Trust me. 1202 01:26:13,608 --> 01:26:14,509 - Wait. 1203 01:26:15,677 --> 01:26:16,276 - What? 1204 01:26:16,343 --> 01:26:17,745 - I don't know. 1205 01:26:17,812 --> 01:26:18,880 We just need to wait. 1206 01:26:23,651 --> 01:26:24,552 - Follow me. 1207 01:26:36,764 --> 01:26:37,665 - Come on. 1208 01:26:43,336 --> 01:26:44,438 - Thank you. 1209 01:26:45,173 --> 01:26:46,941 Did Barnabas send you? 1210 01:26:47,008 --> 01:26:48,643 - No. 1211 01:26:48,710 --> 01:26:49,610 - What? 1212 01:26:50,343 --> 01:26:51,278 Who are you? 1213 01:26:51,344 --> 01:26:52,279 How'd you know where we'd be? 1214 01:26:52,847 --> 01:26:55,583 - The same way you knew to wait where you were meant to. 1215 01:26:57,118 --> 01:26:58,452 - Peter. 1216 01:26:58,519 --> 01:26:59,352 - Mark. 1217 01:26:59,419 --> 01:27:00,988 It's so good to see you son. 1218 01:27:06,060 --> 01:27:07,260 - You must be Luke. 1219 01:27:08,328 --> 01:27:09,697 Mary said to expect you. 1220 01:27:09,764 --> 01:27:10,732 - She found you. 1221 01:27:10,798 --> 01:27:13,266 - I certainly did, but stubborn as always 1222 01:27:13,333 --> 01:27:14,969 he refused to leave the city 1223 01:27:15,036 --> 01:27:16,704 until he got where he came for. 1224 01:27:18,840 --> 01:27:19,774 - Where were you? 1225 01:27:20,708 --> 01:27:23,578 We waited for you for four days and you never came. 1226 01:27:25,046 --> 01:27:26,047 And now we've left Barnabas. 1227 01:27:26,114 --> 01:27:27,380 - I'm sorry Mark. 1228 01:27:28,381 --> 01:27:29,550 I tried to get to both of you, 1229 01:27:29,684 --> 01:27:33,453 but there were so many guards, more than usual. 1230 01:27:34,188 --> 01:27:38,025 I was spotted, I am sorry. 1231 01:27:38,092 --> 01:27:39,627 - Why was security so tight? 1232 01:27:40,293 --> 01:27:42,496 - High Minister Ananias was on the move 1233 01:27:43,296 --> 01:27:45,066 heading North to Governor Felix 1234 01:27:45,133 --> 01:27:47,001 to speak against Paul. 1235 01:27:47,068 --> 01:27:47,969 - Paul? 1236 01:27:49,436 --> 01:27:50,772 You know where he is? 1237 01:27:50,838 --> 01:27:53,473 - He's been kept under guard in Herod's Compound. 1238 01:27:53,541 --> 01:27:55,610 - Has he been sentenced? 1239 01:27:55,676 --> 01:28:00,313 - I dunno, but knowing Paul, 1240 01:28:00,380 --> 01:28:01,749 he's probably making the most of it 1241 01:28:01,816 --> 01:28:03,851 and preaching to anyone who will hear. 1242 01:28:03,918 --> 01:28:05,086 - And those that won't. 1243 01:28:05,153 --> 01:28:06,419 - I have no doubt. 1244 01:28:07,088 --> 01:28:08,923 - So what's the plan? 1245 01:28:08,990 --> 01:28:10,691 - For now we rest up. 1246 01:28:10,758 --> 01:28:14,028 Wait until tomorrow for the search parties to clear 1247 01:28:14,095 --> 01:28:16,030 then we get outta the capital. 1248 01:28:16,097 --> 01:28:17,598 We head west to the shores. 1249 01:28:18,566 --> 01:28:20,635 I have some friends in a small port, 1250 01:28:21,602 --> 01:28:22,837 we'll get a boat from there. 1251 01:28:22,904 --> 01:28:24,705 - Okay you, come on let me take a look. 1252 01:28:24,772 --> 01:28:27,374 No, no arguing, come on lemme see. 1253 01:28:34,447 --> 01:28:35,550 - You're hurt. 1254 01:28:37,018 --> 01:28:38,820 - Like I said, I was spotted. 1255 01:28:40,288 --> 01:28:44,457 - Well, they've stood up. 1256 01:28:44,525 --> 01:28:47,494 I mean, you're alright, but less of that running next time. 1257 01:28:47,562 --> 01:28:48,796 - Some nice stitch work there. 1258 01:28:48,863 --> 01:28:51,364 - Yeah, I'm used to patching up the boys. 1259 01:28:53,301 --> 01:28:54,735 - You are a doctor, Luke? 1260 01:28:56,270 --> 01:28:58,471 - Yeah, yeah, I am. 1261 01:28:59,207 --> 01:29:00,473 - He's also a writer. 1262 01:29:03,443 --> 01:29:04,245 - Are you now? 1263 01:29:04,312 --> 01:29:05,847 - No, no, I'm not. 1264 01:29:05,913 --> 01:29:06,714 - Yes he is. 1265 01:29:06,781 --> 01:29:07,949 - No, I'm not. 1266 01:29:09,050 --> 01:29:10,251 I'm not the creative type. 1267 01:29:10,318 --> 01:29:11,418 - You're always write whenever I see you. 1268 01:29:11,484 --> 01:29:14,622 - Okay, yeah but they're just reports, 1269 01:29:14,689 --> 01:29:16,257 research, it's nothing more than that. 1270 01:29:16,324 --> 01:29:17,592 - Are you good? 1271 01:29:19,293 --> 01:29:20,228 Are you good? 1272 01:29:20,294 --> 01:29:21,596 - It's just a hobby. 1273 01:29:21,662 --> 01:29:23,264 - You know the Holy Spirit tells me otherwise. 1274 01:29:23,331 --> 01:29:27,434 - No, I'm just a doctor. 1275 01:29:34,275 --> 01:29:37,444 - No one is just anything, Luke. 1276 01:29:38,846 --> 01:29:41,849 I might be known now as a preacher, 1277 01:29:42,783 --> 01:29:46,821 leader, I guess but I'm still a pretty good fisherman. 1278 01:29:48,756 --> 01:29:52,660 God entrusts us with gifts and talents 1279 01:29:53,728 --> 01:29:57,031 whether it be medicine, writing, 1280 01:29:57,665 --> 01:30:00,801 teaching, fishing, whatever it is, 1281 01:30:01,936 --> 01:30:03,137 but they are not random. 1282 01:30:04,372 --> 01:30:06,741 They are given intentionally with a purpose 1283 01:30:06,807 --> 01:30:09,777 and it is our duty to nourish them. 1284 01:30:11,312 --> 01:30:12,813 And then give back to him. 1285 01:30:14,215 --> 01:30:15,950 Hiding one away would be like 1286 01:30:16,017 --> 01:30:18,853 lighting up a lamp and then covering it up. 1287 01:30:23,691 --> 01:30:28,062 Have you ever heard the story of the Great Maestro 1288 01:30:29,429 --> 01:30:31,464 and three talented students? 1289 01:31:03,764 --> 01:31:08,736 - Bravissimo, played with dedication, 1290 01:31:08,803 --> 01:31:12,173 control and heart, Christopher. 1291 01:31:12,239 --> 01:31:13,674 - Nailed it, Chris. 1292 01:31:13,741 --> 01:31:17,244 - Well, I'll just do as Maestro says, play... 1293 01:31:17,311 --> 01:31:18,579 - Play every day. 1294 01:31:19,347 --> 01:31:21,215 - My very own parrots, 1295 01:31:21,983 --> 01:31:26,988 Bekkie, your resilience knows no bounds. 1296 01:31:27,054 --> 01:31:30,624 You mapped it out with great calculation. 1297 01:31:30,691 --> 01:31:33,661 Now let the map go and let your hands 1298 01:31:33,728 --> 01:31:35,229 take you on the journey. 1299 01:31:37,832 --> 01:31:41,769 Malcolm, you have the heart of an artist, 1300 01:31:41,836 --> 01:31:45,639 passionate, intense, chaotic. 1301 01:31:45,706 --> 01:31:48,009 You must tune your instrument 1302 01:31:48,075 --> 01:31:50,978 to allow the music to shine through. 1303 01:31:56,283 --> 01:32:00,988 I regret to inform you that this is my final lesson. 1304 01:32:02,089 --> 01:32:03,591 Don't look so shocked. 1305 01:32:03,657 --> 01:32:06,627 This day has been coming for a long time. 1306 01:32:07,428 --> 01:32:11,465 So my final lesson to you, 1307 01:32:11,532 --> 01:32:14,201 my most devoted students is this, 1308 01:32:15,803 --> 01:32:19,206 each one of you has been given a great gift, 1309 01:32:19,273 --> 01:32:23,044 talents of different degrees and of varying amounts. 1310 01:32:23,110 --> 01:32:26,680 They should not be withheld, contained, 1311 01:32:26,747 --> 01:32:29,083 set aside for a rainy day, 1312 01:32:29,150 --> 01:32:34,055 but they should be used, invested, spent. 1313 01:32:35,689 --> 01:32:37,224 Hold out your hands. 1314 01:32:40,394 --> 01:32:43,864 Oh, there is an immeasurable gift in each of your hands 1315 01:32:43,931 --> 01:32:47,968 to be used not only for your own betterment, 1316 01:32:48,636 --> 01:32:51,205 but for the betterment of others. 1317 01:32:52,507 --> 01:32:54,275 It is your duty. 1318 01:32:57,546 --> 01:32:58,679 Enough from me. 1319 01:33:01,348 --> 01:33:04,251 I have shared all I have with you. 1320 01:33:05,019 --> 01:33:08,889 And one day I expect to see what you've done with it. 1321 01:33:11,392 --> 01:33:16,764 Now go forth and share what you have with the world. 1322 01:33:18,099 --> 01:33:21,235 - The only thing we're gonna be sharing are these coffees. 1323 01:33:22,069 --> 01:33:24,171 - You don't think Maestro's right Malcolm 1324 01:33:24,238 --> 01:33:25,706 about bettering the world? 1325 01:33:27,241 --> 01:33:28,142 - I dunno. 1326 01:33:29,511 --> 01:33:31,078 Maestro always speaks in riddles 1327 01:33:31,145 --> 01:33:34,048 so that we go back next week for answers 1328 01:33:34,115 --> 01:33:36,150 but what we ever get is more riddles. 1329 01:33:36,217 --> 01:33:39,420 - Well, there's no next week, not anymore. 1330 01:33:39,487 --> 01:33:42,756 - More time to play, play every day. 1331 01:33:44,825 --> 01:33:47,161 Come on, you don't really stick to that. 1332 01:33:47,228 --> 01:33:48,095 - I do. 1333 01:33:48,162 --> 01:33:50,064 - Yeah, I still struggle to keep up. 1334 01:33:50,131 --> 01:33:53,067 - But you guys have an innate ability. 1335 01:33:53,134 --> 01:33:56,770 You both have, they can't take that away. 1336 01:33:56,837 --> 01:33:59,240 Somebody else could practice their finger exercises 1337 01:33:59,306 --> 01:34:00,474 as much as they like, 1338 01:34:00,542 --> 01:34:02,577 but they will never have the raw talent 1339 01:34:02,643 --> 01:34:05,212 that you have and I have. 1340 01:34:06,113 --> 01:34:08,215 Don't get me wrong, I have learned 1341 01:34:08,282 --> 01:34:10,284 a lot from Maestro, a lot, 1342 01:34:10,351 --> 01:34:14,589 but am I gonna play for any old gig to share my talents? No. 1343 01:34:15,456 --> 01:34:20,529 Am I gonna practice for my Philharmonic audition? Yeah. 1344 01:34:20,595 --> 01:34:22,129 Because I know my worth 1345 01:34:22,196 --> 01:34:24,331 and I'm not gonna share for anything less. 1346 01:34:24,398 --> 01:34:27,701 - Wait, you have an audition at the Philharmonic? 1347 01:34:29,103 --> 01:34:30,004 - Yes I do. 1348 01:34:30,070 --> 01:34:31,739 - Malcolm, congratulations. 1349 01:34:31,805 --> 01:34:34,509 - That's incredible, well done. 1350 01:34:34,576 --> 01:34:36,043 - Thank you. 1351 01:34:37,344 --> 01:34:38,979 - Hello, Mr. Novak. 1352 01:34:39,046 --> 01:34:41,682 Yeah, it's Chris from Double Clef Magazine, 1353 01:34:41,749 --> 01:34:43,184 we spoke yesterday. 1354 01:34:44,385 --> 01:34:46,353 Yeah, I was wondering if you gave any thoughts 1355 01:34:46,420 --> 01:34:47,755 to that fantastic ... 1356 01:34:47,821 --> 01:34:49,790 - Hi, can I get you a coffee? 1357 01:34:52,226 --> 01:34:53,260 - I'm on a call. 1358 01:35:00,467 --> 01:35:02,970 - Yes, no, I'm fine. Mr. Novak. 1359 01:35:04,972 --> 01:35:08,142 I'm so sorry but our system seems to have crashed again. 1360 01:35:08,776 --> 01:35:10,377 Yeah, we we'll call you back. 1361 01:35:19,086 --> 01:35:23,190 Hey, sorry, I think I came across a bit rude just then. 1362 01:35:23,958 --> 01:35:25,527 It was nice of you to offer. 1363 01:35:26,227 --> 01:35:29,129 Would you like a coffee or anything? 1364 01:35:29,797 --> 01:35:31,966 - Sorry, I'm on a call. 1365 01:35:36,538 --> 01:35:38,439 - Hello, Mr. Holloway. 1366 01:35:39,440 --> 01:35:42,476 - Yes, this is Ruth calling from Double Clef Magazine. 1367 01:35:53,854 --> 01:35:59,059 - Chris, we'll see you now. 1368 01:36:00,027 --> 01:36:01,596 - Sorry to hear that, Chris. 1369 01:36:01,663 --> 01:36:04,733 They don't know what they're missing. 1370 01:36:04,798 --> 01:36:07,334 - Well, nobody says it's gonna be easy. 1371 01:36:07,968 --> 01:36:11,238 I mean, if Maestro taught us anything, it was that. 1372 01:36:11,305 --> 01:36:12,206 - Yeah. 1373 01:36:15,710 --> 01:36:17,077 - Chris? 1374 01:36:17,144 --> 01:36:18,178 - Yeah. 1375 01:36:18,245 --> 01:36:21,683 - This may sound crazy, but hear me out, okay? 1376 01:36:21,750 --> 01:36:22,850 - Okay. 1377 01:36:23,817 --> 01:36:26,655 - Maestro told us to share our talents, right? 1378 01:36:26,721 --> 01:36:28,022 - Yeah. 1379 01:36:28,088 --> 01:36:30,824 - Well, what if we worked on something together? 1380 01:36:30,891 --> 01:36:34,696 Not just for us, but something that could 1381 01:36:34,763 --> 01:36:36,797 end up making a difference to people. 1382 01:36:36,864 --> 01:36:38,700 - Well, it's a great idea. 1383 01:36:38,767 --> 01:36:39,734 For the betterment of others. 1384 01:36:39,800 --> 01:36:40,901 - Exactly. 1385 01:36:43,571 --> 01:36:46,240 - I just don't think that now is the right time. 1386 01:36:46,307 --> 01:36:48,610 I mean we're both focusing on big auditions 1387 01:36:48,677 --> 01:36:50,878 and I don't want us to lose focus. 1388 01:36:50,944 --> 01:36:51,845 You understand, right? 1389 01:36:51,912 --> 01:36:54,915 - Yeah, you're right 1390 01:36:56,884 --> 01:36:58,553 but one day, yeah? 1391 01:36:59,654 --> 01:37:00,888 - Of course. 1392 01:37:04,491 --> 01:37:06,093 - Well, keep going. 1393 01:37:06,160 --> 01:37:07,961 You're great pianist, it will happen. 1394 01:37:08,028 --> 01:37:10,397 - Yeah, I hope so. 1395 01:37:11,165 --> 01:37:13,033 - All you got to do is play. 1396 01:37:13,768 --> 01:37:17,071 - Play everyday. 1397 01:37:39,794 --> 01:37:41,428 - Malcolm. 1398 01:37:41,495 --> 01:37:42,396 - Chris. 1399 01:37:44,398 --> 01:37:45,700 - How are things? 1400 01:37:45,767 --> 01:37:47,401 Things are good mate, you? 1401 01:37:47,468 --> 01:37:50,304 - Yeah, no, no, no, can't complain, can't complain. 1402 01:37:50,371 --> 01:37:53,140 How was that audition for the Philharmonic? 1403 01:37:53,842 --> 01:37:58,445 - Oh yeah, that didn't work out. 1404 01:38:01,048 --> 01:38:02,784 Seems like a million years ago. 1405 01:38:02,851 --> 01:38:04,719 - But you're still playing? 1406 01:38:04,786 --> 01:38:05,687 - Nope. 1407 01:38:06,220 --> 01:38:08,288 I'm an all or nothing kind of guy. 1408 01:38:08,355 --> 01:38:11,626 I work in the city now and things are going very well 1409 01:38:11,693 --> 01:38:13,628 if I don't say so myself. 1410 01:38:13,695 --> 01:38:15,028 - Well, that's a shame. 1411 01:38:16,598 --> 01:38:18,499 What is? 1412 01:38:18,566 --> 01:38:19,900 - That you don't play. 1413 01:38:23,103 --> 01:38:24,304 - I don't think so. 1414 01:38:26,708 --> 01:38:28,877 Anyway, I gotta go. 1415 01:38:28,942 --> 01:38:31,679 - Yeah, no, it was nice seeing you. 1416 01:38:32,647 --> 01:38:33,548 - Same. 1417 01:38:40,487 --> 01:38:41,488 - Chris? 1418 01:38:41,556 --> 01:38:43,257 - Ruth, hi! 1419 01:38:45,426 --> 01:38:46,126 These are for you. 1420 01:38:46,193 --> 01:38:47,995 - Oh, thank you, how lovely. 1421 01:38:48,061 --> 01:38:49,129 - Yeah, shall we? 1422 01:38:49,196 --> 01:38:51,900 - Yeah, so what do you do? 1423 01:38:51,965 --> 01:38:54,301 - For money? Same as you, we work together. 1424 01:38:54,368 --> 01:38:56,571 - No, I mean, what do you do? 1425 01:38:56,638 --> 01:38:59,440 None of us are there for the love of selling magazines. 1426 01:38:59,507 --> 01:39:01,543 Unless you are. 1427 01:39:02,610 --> 01:39:03,511 - No. 1428 01:39:04,311 --> 01:39:07,147 - For example, I am an Oscar, Golden Globe, BAFTA, 1429 01:39:07,214 --> 01:39:09,049 Award winning actress in waiting. 1430 01:39:09,116 --> 01:39:10,050 - Are you really? 1431 01:39:10,752 --> 01:39:12,953 - Well, it is a pleasure to make your acquaintance. 1432 01:39:13,020 --> 01:39:15,489 - Thank you, you? 1433 01:39:16,558 --> 01:39:17,458 - I'm a pianist. 1434 01:39:18,827 --> 01:39:19,727 - Wow. 1435 01:39:19,794 --> 01:39:21,128 - No, is that you acting or? 1436 01:39:21,195 --> 01:39:23,898 - No. I actually have a lot of respect for musicians 1437 01:39:23,964 --> 01:39:27,968 especially pianists, you must work really hard. 1438 01:39:28,035 --> 01:39:29,537 - Yeah, I try to. 1439 01:39:29,604 --> 01:39:30,572 Not so much as you. 1440 01:39:30,638 --> 01:39:34,341 - Oh, it's a little reward at the moment. 1441 01:39:36,143 --> 01:39:37,978 We must persevere. 1442 01:39:39,881 --> 01:39:41,516 - To perseverance. 1443 01:39:42,449 --> 01:39:43,050 - And talent. 1444 01:39:43,116 --> 01:39:44,686 - Mm, and talent. 1445 01:39:48,222 --> 01:39:53,460 - Play for me then, Maestro. 1446 01:39:54,529 --> 01:39:58,332 - No, I'm no Maestro. 1447 01:39:58,398 --> 01:40:03,437 - Come on, play. 1448 01:41:23,918 --> 01:41:26,054 - Hi Chris, it's Bekkie. 1449 01:41:26,119 --> 01:41:30,223 This isn't easy to say, it's Maestro. 1450 01:41:33,561 --> 01:41:35,964 - Can't believe this is happening. 1451 01:41:36,030 --> 01:41:40,034 - I know, she was an incredible teacher. 1452 01:41:40,100 --> 01:41:45,138 - She still is, she's not gone yet. 1453 01:41:45,607 --> 01:41:48,676 - I just hope we can live up to what she wants us to be. 1454 01:41:55,617 --> 01:41:56,684 Chris? 1455 01:41:56,751 --> 01:41:57,652 - Mmh? 1456 01:41:59,754 --> 01:42:03,758 - I've been thinking a lot about that idea I had. 1457 01:42:03,825 --> 01:42:04,726 Do you remember? 1458 01:42:05,593 --> 01:42:06,628 Working together? 1459 01:42:09,162 --> 01:42:10,798 - For the betterment of others? 1460 01:42:14,134 --> 01:42:17,572 - I know it sounded crazy but I really think it could work. 1461 01:42:19,107 --> 01:42:20,742 I'm going to produce an album. 1462 01:42:22,275 --> 01:42:25,780 All of Maestro's favorites recorded by stars, 1463 01:42:25,847 --> 01:42:30,150 peers, students, not for profit 1464 01:42:31,019 --> 01:42:32,854 all proceeds to tackling cancer, 1465 01:42:34,321 --> 01:42:36,423 to help make a real difference. 1466 01:42:38,492 --> 01:42:39,961 That's exactly the sort of thing 1467 01:42:40,028 --> 01:42:41,629 Maestro would want us to do, 1468 01:42:42,496 --> 01:42:45,198 chance for everyone to share their talents. 1469 01:42:48,670 --> 01:42:50,437 I've spoken to Malcolm, he's keen. 1470 01:42:50,504 --> 01:42:52,272 - Malcolm's playing again? 1471 01:42:52,339 --> 01:42:53,508 - Yeah, he is. 1472 01:42:54,207 --> 01:42:55,308 Are you in? 1473 01:42:56,044 --> 01:42:57,377 - Me? 1474 01:42:57,444 --> 01:42:58,345 - Yeah. 1475 01:43:01,916 --> 01:43:04,886 One day, remember? 1476 01:43:04,952 --> 01:43:06,154 - I don't do that anymore. 1477 01:43:06,219 --> 01:43:09,023 - What? 1478 01:43:09,090 --> 01:43:10,725 - I've been out for some time? 1479 01:43:13,460 --> 01:43:16,229 I wouldn't be able to commit. 1480 01:43:19,067 --> 01:43:20,333 I'm sorry Bekkie. 1481 01:43:20,400 --> 01:43:21,969 - Don't be sorry. 1482 01:43:24,906 --> 01:43:26,541 It's just a shame. 1483 01:43:28,475 --> 01:43:30,178 Hi honey, just wondering 1484 01:43:30,243 --> 01:43:31,445 what time you'll be back tonight. 1485 01:43:31,512 --> 01:43:33,380 It's been a few late nights in a row. 1486 01:43:33,447 --> 01:43:35,415 Bekkie and Malcolm came around to see you today. 1487 01:43:35,482 --> 01:43:37,118 I told you were on a work trip. 1488 01:43:37,185 --> 01:43:39,386 I really want you to play Chris. 1489 01:43:39,453 --> 01:43:41,556 Layla and I are going to mom's for the weekend. 1490 01:43:41,622 --> 01:43:43,390 I'm guessing won't be joining us. 1491 01:43:43,457 --> 01:43:45,693 Chris, Leila just took our first steps. 1492 01:43:45,760 --> 01:43:49,362 It's like you blame me that you stopped playing. 1493 01:43:49,429 --> 01:43:50,732 I never asked you for that. 1494 01:43:50,798 --> 01:43:55,169 I wanted this to sit in our home and hear you play. 1495 01:43:55,235 --> 01:43:57,805 Leila has never even heard you play. 1496 01:43:57,872 --> 01:43:59,841 - Sorry, I'm late home. 1497 01:44:01,475 --> 01:44:04,512 Don't worry about waiting up. 1498 01:44:04,579 --> 01:44:07,014 I can sort out my own food. 1499 01:44:07,915 --> 01:44:12,720 Yeah, I've gotta go. 1500 01:44:26,901 --> 01:44:29,003 Good for you guys. 1501 01:45:11,212 --> 01:45:15,116 - So my final lesson to you 1502 01:45:15,183 --> 01:45:17,885 my most devoted students is this, 1503 01:45:19,854 --> 01:45:23,423 each one of you has been given a great gift, 1504 01:45:23,490 --> 01:45:26,961 talents of different degrees and of varying amounts. 1505 01:45:27,795 --> 01:45:31,364 They should not be withheld, contained, 1506 01:45:31,431 --> 01:45:34,401 set aside for a rainy day, 1507 01:45:34,467 --> 01:45:39,640 but they should be used, invested, spent. 1508 01:45:44,078 --> 01:45:45,646 Hold out your hands. 1509 01:45:48,481 --> 01:45:51,786 Oh, there is an immeasurable gift in each of your hands 1510 01:45:51,853 --> 01:45:55,455 to be used not only for your own betterment 1511 01:45:56,557 --> 01:45:59,093 but for the betterment of others. 1512 01:46:00,194 --> 01:46:01,996 It is your duty. 1513 01:46:05,166 --> 01:46:06,133 Enough from me. 1514 01:46:08,636 --> 01:46:11,138 I have shared all I have with you. 1515 01:46:12,139 --> 01:46:16,711 And one day I expect to see what you've done with it. 1516 01:46:16,777 --> 01:46:22,016 Now go forth and share what you have with the world. 1517 01:46:53,347 --> 01:46:56,384 - Play, play every day. 1518 01:46:58,451 --> 01:47:00,688 - Open the door. 1519 01:47:04,457 --> 01:47:07,028 By order of High Minister Ananias, open the door. 1520 01:47:07,094 --> 01:47:10,631 - Mary, lock. Lock. 1521 01:47:13,200 --> 01:47:14,568 - Open the door. 1522 01:47:17,838 --> 01:47:21,208 By order of the Temple, open the door. 1523 01:47:27,548 --> 01:47:28,849 - Go, go, go. 1524 01:47:42,396 --> 01:47:43,364 Come on. 1525 01:47:48,269 --> 01:47:49,403 - Wait there. 1526 01:47:49,469 --> 01:47:50,571 - Luke! 1527 01:48:43,657 --> 01:48:46,293 - Here I am. 1528 01:48:46,360 --> 01:48:49,864 You win, I've been so scared. 1529 01:48:51,399 --> 01:48:52,733 And I won't pretend that I understand 1530 01:48:52,800 --> 01:48:56,804 why you seem to be pursuing me but here I am. 1531 01:48:58,773 --> 01:49:00,541 I don't know what this means 1532 01:49:01,842 --> 01:49:06,047 but I do know I'm not as afraid anymore. 1533 01:49:09,518 --> 01:49:11,252 You're not a part of my story, 1534 01:49:13,587 --> 01:49:18,826 instead, I get to be a part of yours. 1535 01:49:21,462 --> 01:49:24,865 Your incredible life changing story 1536 01:49:27,568 --> 01:49:29,870 for yours is the kingdom, 1537 01:49:30,539 --> 01:49:32,740 the power and the glory. 1538 01:49:34,942 --> 01:49:39,080 - Forever and ever, Amen. 1539 01:50:27,661 --> 01:50:29,296 - Ah, there it is. 1540 01:50:52,587 --> 01:50:54,288 - You all right there Peter? 1541 01:51:04,865 --> 01:51:06,367 - Can you give us a moment? 1542 01:51:21,616 --> 01:51:25,452 - In our hands are immeasurable gifts. 1543 01:51:32,259 --> 01:51:34,529 My brother and I used to cast our nets out 1544 01:51:34,596 --> 01:51:36,063 on shores like this. 1545 01:51:39,833 --> 01:51:42,336 We'd catch the best fish the sea had to offer. 1546 01:51:45,306 --> 01:51:46,407 We had a real gift 1547 01:51:51,011 --> 01:51:53,781 and that is when I met Jesus. 1548 01:51:57,384 --> 01:51:58,485 And when he called me, 1549 01:52:00,187 --> 01:52:03,757 he told me I would become a fisher of men 1550 01:52:04,959 --> 01:52:06,894 and to drop my nets. 1551 01:52:11,398 --> 01:52:13,133 For three years, we followed him 1552 01:52:15,769 --> 01:52:18,906 and saw the impossible bend to his every word. 1553 01:52:21,342 --> 01:52:23,877 So when he asked me to spread his message, 1554 01:52:24,579 --> 01:52:26,747 to preach to all creation, 1555 01:52:28,782 --> 01:52:30,284 I gave it everything I had 1556 01:52:32,587 --> 01:52:37,424 and I saw wonders and miracles 1557 01:52:39,393 --> 01:52:43,230 and the whole world turn upside down. 1558 01:52:48,068 --> 01:52:53,307 But when the Spirit whispered John Mark's name in my ear, 1559 01:52:53,407 --> 01:52:54,475 everything changed. 1560 01:52:57,244 --> 01:52:59,480 I knew where my attention was needed, 1561 01:53:00,948 --> 01:53:02,783 to help Mark write it down. 1562 01:53:04,451 --> 01:53:07,354 The good news of Jesus for the whole world to read. 1563 01:53:10,291 --> 01:53:12,527 Then something happened, I didn't expect. 1564 01:53:14,328 --> 01:53:19,099 A few days ago, Mary came to me and told me that Matthew 1565 01:53:19,166 --> 01:53:21,235 was also writing an account. 1566 01:53:21,302 --> 01:53:23,705 - Matthew? As in... 1567 01:53:23,772 --> 01:53:25,406 - And now I meet you 1568 01:53:25,472 --> 01:53:27,975 and find that you are doing the very same. 1569 01:53:31,646 --> 01:53:33,180 You know what that tells me? 1570 01:53:34,448 --> 01:53:35,349 - What? 1571 01:53:38,819 --> 01:53:40,487 - He's up to something. 1572 01:53:46,927 --> 01:53:48,362 Our nets, Luke, 1573 01:53:50,497 --> 01:53:54,034 our nets will be his story. 1574 01:54:12,787 --> 01:54:14,054 - Ready to go now? 1575 01:54:14,121 --> 01:54:16,457 We should get going while the coast is clear. 1576 01:54:17,826 --> 01:54:19,426 - Luke, you coming? 1577 01:54:22,831 --> 01:54:26,100 - No, I'm not. 1578 01:54:26,166 --> 01:54:27,334 - What? 1579 01:54:27,401 --> 01:54:29,804 - I'm heading north to Herod's Compound, 1580 01:54:29,870 --> 01:54:31,004 try to find Paul. 1581 01:54:32,373 --> 01:54:34,542 I think that's where the Spirit wants me. 1582 01:54:34,609 --> 01:54:36,110 - You're going on your own? 1583 01:54:38,212 --> 01:54:41,583 - Plus, have a story to put together. 1584 01:54:44,885 --> 01:54:46,086 - So this is it? 1585 01:54:47,354 --> 01:54:48,255 - For now. 1586 01:54:48,989 --> 01:54:50,792 - Well, you and Paul, you keep out of trouble. 1587 01:54:50,859 --> 01:54:51,992 Yeah? Stay safe. 1588 01:54:52,059 --> 01:54:53,927 - We'll try our best. 1589 01:54:54,696 --> 01:54:57,732 - God bless you Doc. 1590 01:54:57,799 --> 01:54:59,500 - I'll catch you up. 1591 01:55:08,041 --> 01:55:09,511 I wanted to give you this. 1592 01:55:12,413 --> 01:55:15,382 My way of saying thanks for getting me here. 1593 01:55:15,449 --> 01:55:16,316 - What are they? 1594 01:55:17,017 --> 01:55:20,087 Notes of my own that I've written over the years. 1595 01:55:20,154 --> 01:55:22,724 Bits I've heard from Peter and the others. 1596 01:55:22,791 --> 01:55:24,224 I thought you might find it useful. 1597 01:55:24,291 --> 01:55:26,360 - Wait, you do know why Peter called you, right? 1598 01:55:26,427 --> 01:55:29,029 - Yeah, the Spirit told me and Barnabas 1599 01:55:29,096 --> 01:55:30,765 a couple of weeks ago. 1600 01:55:30,832 --> 01:55:32,433 - So you won't be needing these? 1601 01:55:32,499 --> 01:55:34,201 - I got copies. 1602 01:55:34,268 --> 01:55:36,470 Mary's gonna give one to Matthew and besides 1603 01:55:36,538 --> 01:55:39,072 I reckon Peter will remember all we need. 1604 01:55:40,642 --> 01:55:41,543 - Thanks. 1605 01:55:44,846 --> 01:55:46,480 - You're a great writer, Luke. 1606 01:55:47,281 --> 01:55:50,050 I read some of it when you weren't looking. 1607 01:55:50,117 --> 01:55:51,285 You've got a gift. 1608 01:55:52,654 --> 01:55:55,255 You're gonna keep some of the short stories in? 1609 01:55:56,724 --> 01:55:58,726 - Yeah, I think so, 1610 01:55:59,894 --> 01:56:03,063 include as much as possible, long detailed. 1611 01:56:04,465 --> 01:56:05,633 How about you? 1612 01:56:05,700 --> 01:56:06,768 How are you gonna write yours? 1613 01:56:06,835 --> 01:56:07,902 - Well, it's Peter, 1614 01:56:07,968 --> 01:56:10,037 so I'm guessing short and snappy. 1615 01:56:10,905 --> 01:56:12,841 - Great story, either way. 1616 01:56:12,907 --> 01:56:15,342 - I'll see you around? 1617 01:56:19,379 --> 01:56:20,280 - Amen. 1618 01:56:47,307 --> 01:56:48,408 - Many have undertaken 1619 01:56:48,475 --> 01:56:49,878 to draw up an account of the things 1620 01:56:49,944 --> 01:56:51,713 that have been fulfilled among us 1621 01:56:53,581 --> 01:56:55,315 just as they were handed down to us 1622 01:56:55,382 --> 01:56:58,653 by those who from the first were eyewitnesses 1623 01:56:58,720 --> 01:57:00,254 and servants of the word. 1624 01:57:04,191 --> 01:57:06,193 With this in mind, 1625 01:57:06,260 --> 01:57:08,428 since I myself have carefully 1626 01:57:08,495 --> 01:57:11,766 investigated everything from the beginning, 1627 01:57:13,467 --> 01:57:16,470 I too decided to write an orderly account for you, 1628 01:57:17,204 --> 01:57:20,140 most excellent Theophilus 1629 01:57:20,207 --> 01:57:22,342 so that you may know the certainty 1630 01:57:22,409 --> 01:57:24,444 of the things you have been taught. 1631 01:57:28,215 --> 01:57:31,619 This is the account of Jesus, the Christ. 1632 01:57:35,723 --> 01:57:37,357 This is his story. 1633 01:57:46,333 --> 01:57:48,268 This... 1634 01:57:50,605 --> 01:57:52,874 is his Testament.113515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.