Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,936 --> 00:00:19,415
G. Vincent. -G�o Porter.
A vi ste g�a Harris. -Bok.
2
00:00:20,136 --> 00:00:24,836
Mi�em znak sad kad smo zavr�ili.
Nisam znao da ste unutra.
3
00:00:24,936 --> 00:00:31,695
Da? -Imamo klju�eve pa �istimo.
-Da? -Nadam se da je sve u redu.
4
00:00:31,896 --> 00:00:34,196
Je li to... -Rona...
5
00:00:34,576 --> 00:00:39,414
Ne�to smo htjele
spomenuti. Slijedite me.
6
00:00:46,095 --> 00:00:52,255
Pitala sam se za�to ste mi posjed
pokazivali nedjeljom nave�er...
7
00:00:52,496 --> 00:00:55,775
Tada mi je odgovaralo.
-Sad i znam za�to.
8
00:00:56,416 --> 00:00:59,735
Na �to to mislite? -Na ovo.
9
00:01:01,336 --> 00:01:03,815
�to? -�to vam nije jasno?
10
00:01:04,136 --> 00:01:09,175
Ovuda vlak prolazi
preko tjedna! Preblizu je! -Nije!
11
00:01:09,536 --> 00:01:15,775
Jest! I opasno je! -To je
po�tanski vlak. Ne brinite se!
12
00:01:15,976 --> 00:01:18,276
Savr�eno je...
13
00:01:31,136 --> 00:01:33,436
Umanjit �u cijenu najma.
14
00:02:01,616 --> 00:02:04,455
Pasje poslijepodne.
15
00:02:04,856 --> 00:02:07,156
Evo!
16
00:02:10,696 --> 00:02:13,255
Obo�avam be�i�ne telefone!
17
00:02:24,776 --> 00:02:29,609
Sjajno... -Ne mo�e� li saznati
tko je zvao? -Opet �e zvati.
18
00:02:30,056 --> 00:02:34,255
To je to. -Opet smo
spremne za izvo�a�e.
19
00:02:34,696 --> 00:02:37,894
Ve� smo pro�le kroz to.
-Ne govori to.
20
00:02:38,216 --> 00:02:43,295
Mo�da ne izgori ovaj put.
-Mo�da? -Ne�e.
21
00:02:43,776 --> 00:02:46,495
Kamo ovo ide? -Ispod sudopera.
22
00:02:47,175 --> 00:02:49,475
Jesi li gladna? -Jako.
23
00:02:54,056 --> 00:02:59,135
I... �to planira� ve�eras?
24
00:03:00,175 --> 00:03:03,975
Ni�ta. -Ni�ta? -Znam. Nevjerojatno.
25
00:03:04,576 --> 00:03:08,575
Sve je oprano i izgla�ano.
Ra�uni su pla�eni
26
00:03:09,136 --> 00:03:12,636
i imamo dovoljno hrane
da izdr�imo do Nove godine.
27
00:03:12,736 --> 00:03:16,986
Ali uvijek ima� ne�to u planu.
-Daj mi ti prijedlog.
28
00:03:18,576 --> 00:03:22,316
A da po�isti� Davidovu sobu?
-Pa ti ne zna�... -�to?
29
00:03:22,416 --> 00:03:26,276
Otkako je otkrio... Zna� �to.
Ne smijem ulaziti u sobu
30
00:03:26,376 --> 00:03:29,709
jer se bojim onoga
�to bih mogla vidjeti.
31
00:03:31,216 --> 00:03:36,255
�isti je jedanput na tjedan
tako da ja ne ulazim unutra.
32
00:03:37,616 --> 00:03:42,255
�to bi to mogla na�i?
-Ne znam. Sve sam pretra�ila.
33
00:03:43,856 --> 00:03:49,655
Bill... -Napokon imam
cijelo poslijepodne slobodno.
34
00:03:50,776 --> 00:03:53,295
A ti? -Ni�ta...
35
00:03:53,736 --> 00:03:56,196
Tony nastupa kao DJ u Kilburnu.
36
00:03:56,296 --> 00:04:01,975
Ako gosti ne �uju The Wild Rover
u jedan nave�er, ne�e biti sretni.
37
00:04:02,936 --> 00:04:07,695
I ja sam slobodna.
-Onda nisam sama. -Da.
38
00:04:08,496 --> 00:04:12,636
Napokon mo�emo raditi ono
�to smo si obe�ale da �emo raditi.
39
00:04:12,736 --> 00:04:15,036
To�no.
40
00:04:16,976 --> 00:04:19,775
Mo�emo mnogo toga raditi.
41
00:04:20,376 --> 00:04:22,676
Tako je.
42
00:04:22,896 --> 00:04:26,015
Ipak smo mi inteligentne osobe.
43
00:04:30,456 --> 00:04:35,655
Mo�emo se sun�ati.
-Sun�ati? -Ne. Ne�emo to.
44
00:04:37,496 --> 00:04:39,796
Nismo fufe.
45
00:04:43,056 --> 00:04:45,695
�to je na TV-u? Oprosti.
46
00:04:45,976 --> 00:04:50,036
Ne �eli� potratiti vrijeme
gledaju�i TV. -Ne! -Ne.
47
00:04:50,136 --> 00:04:54,276
Ne �elim ni ja. Osim ako na
ITV-u ima ne�to zanimljivo.
48
00:04:54,376 --> 00:05:01,295
ITV-u? -Samo prikazuju
proste detektive, serijske ubojice
49
00:05:01,576 --> 00:05:05,826
ili prostitutke. Jedino je
Trevor McDonald normalan.
50
00:05:06,056 --> 00:05:09,306
No pitam se �to skriva
ispod onog stola.
51
00:05:10,255 --> 00:05:13,916
Mo�da prika�u ne�to staro.
Kako se zove film u kojem
52
00:05:14,016 --> 00:05:19,855
�ena ima neku bolest i on je
odvede u �umu kako bi umrla
53
00:05:20,096 --> 00:05:24,935
u prirodi? -Ne znam.
-Zna�. Glumi onaj Ryan.
54
00:05:26,336 --> 00:05:30,535
Ljubavna pri�a? -Ne odvede
je u �umu kako bi umrla!
55
00:05:30,815 --> 00:05:35,935
Valjaju se u snijegu.
-U �umi? -Ne, na Harvardu!
56
00:05:37,255 --> 00:05:40,996
Kako se zove onaj sa �umom?
-Nema ga! -Sje�am ga se.
57
00:05:41,096 --> 00:05:46,135
�ekaj. U �umi su...
Ne, nije ona bolesna,
58
00:05:46,416 --> 00:05:50,916
nego ustrijele njegovu majku.
Ima prijatelja koji udara nogom...
59
00:05:51,016 --> 00:05:53,316
Rona, to je Bambi.
60
00:05:56,376 --> 00:05:59,626
Onaj u kojemu umire
jest Ljubavna pri�a.
61
00:06:00,296 --> 00:06:05,455
Mo�da to prika�u. -To rade na
Uskrs kad su svi jadni.
62
00:06:06,136 --> 00:06:10,803
Mislila sam da bi ne�to gledala.
-Ne �elim ni�ta gledati.
63
00:06:29,336 --> 00:06:31,895
�to? -Ni�ta.
64
00:06:38,376 --> 00:06:42,455
Za�to me gledate?
-Ne gledamo! Zar ne? -Ne.
65
00:06:42,736 --> 00:06:47,153
Za�to bismo gledale �to radi�?
Imamo pametnijeg posla.
66
00:06:54,896 --> 00:06:58,095
Prestanite!
-Pusti nas i �itaj �asopis.
67
00:06:58,376 --> 00:07:02,396
Sad ne �elim. Ve� sam ga pro�itao.
-Onda radi ne�to drugo.
68
00:07:02,496 --> 00:07:08,215
Nemam �to. -Idi van
s prijateljima. -S curama su.
69
00:07:08,656 --> 00:07:14,055
Onda zovi curu. -Na telefon?
-Da. -I da razgovaram s njom?
70
00:07:14,296 --> 00:07:16,895
Da. -Jesi li luda? -Za�to?
71
00:07:17,376 --> 00:07:20,209
Ne mogu to u�initi. -Za�to? -Pa...
72
00:07:20,896 --> 00:07:23,896
Fizi�ki sam spreman,
ako me shva�ate.
73
00:07:24,136 --> 00:07:28,415
Ali ne znam �to bih rekao
i o �emu bismo razgovarali.
74
00:07:28,736 --> 00:07:32,569
O istim stvarima
o kojima s de�kima razgovara�.
75
00:07:32,736 --> 00:07:36,495
Ne! Zapravo, nikad
ne razgovaraj s curama.
76
00:07:37,616 --> 00:07:42,815
Igraj videoigrice. -Ne to.
Sigurno mo�e� smisliti ne�to.
77
00:07:43,176 --> 00:07:48,615
Mi ne mo�emo, -Nemam novca,
izgled i ne znam pri�i curama.
78
00:07:49,016 --> 00:07:54,855
Tvoj se otac sna�ao. Radi ono
�to on radi. On ne visi kod ku�e.
79
00:08:45,655 --> 00:08:47,975
Mislila sam da si oti�ao.
80
00:08:49,176 --> 00:08:51,476
�to ti je?
81
00:08:52,896 --> 00:08:59,455
Nema nogometa.
-Nema nogometa! -Uvijek ga ima.
82
00:08:59,816 --> 00:09:03,534
U svako doba no�i,
na svim programima.
83
00:09:03,776 --> 00:09:09,055
Ali sad ga... Sezona je zavr�ila.
84
00:09:10,976 --> 00:09:17,335
Sezona nikad nije gotova.
-Jest, Bill. Sje�a� li se Stevea?
85
00:09:17,696 --> 00:09:22,415
Poludio bi u ovo doba.
Gledao je djecu u parku,
86
00:09:22,896 --> 00:09:27,229
mali nogomet, �ak i
australski nogomet. -To je tu�no.
87
00:09:27,896 --> 00:09:32,615
�to si radio vani?
-Treba� biti na mojoj strani.
88
00:09:32,896 --> 00:09:36,975
Pitajte ga. To je zaista tu�no.
-�to si radio vani?
89
00:09:37,416 --> 00:09:41,166
U vrt ode� jedino ako te
preklinjem. -Ni�ta...
90
00:09:42,896 --> 00:09:45,563
Posebno. -�to je bilo u kantama?
91
00:09:46,136 --> 00:09:49,596
U jednu skuplja pu�eve,
a u drugu pu�eve gola�e.
92
00:09:49,696 --> 00:09:52,895
Izdajico jedna! -Dosadno mi je.
93
00:09:53,856 --> 00:09:57,335
Za�to skuplja�
pu�eve i pu�eve gola�e?
94
00:10:00,535 --> 00:10:05,175
Zna� onaj grm ribiza? -Da...
95
00:10:06,456 --> 00:10:10,534
Na jednu stranu
grma stavim pu�eve,
96
00:10:11,216 --> 00:10:13,695
a na drugu pu�eve gola�e.
97
00:10:14,776 --> 00:10:17,596
To je naj�udnija stvar
za koju sam �ula.
98
00:10:17,696 --> 00:10:21,529
Promijenim strane
na poluvremenu. -Poluvremenu?
99
00:10:22,056 --> 00:10:26,055
Imam dvije mom�adi.
-Natje�u se u jedenju.
100
00:10:27,056 --> 00:10:33,135
Nisi normalan. -Da.
Gola�i bi pobijedili svaki put.
101
00:10:34,856 --> 00:10:37,615
Za�to? -Ku�ica ih ne sputava.
102
00:10:38,416 --> 00:10:41,135
Netko iskusan to bi pomislio,
103
00:10:41,336 --> 00:10:45,534
ali pu�evi su ih pobijedili
posljednja tri puta.
104
00:10:45,776 --> 00:10:49,975
Zaista? Za�to? -Cantona je kriv.
105
00:10:50,216 --> 00:10:54,135
Cantona?
Kakve on veze ima s grmom ribiza?
106
00:10:54,336 --> 00:10:57,695
Ne pravi Cantona,
ve� pu� Cantona.
107
00:10:57,976 --> 00:11:00,415
Da. Ima broj sedam na ku�ici.
108
00:11:03,336 --> 00:11:05,636
Numerirao si pu�eve?
109
00:11:06,336 --> 00:11:11,116
Ozna�io sam ih flomasterom.
-Za�to? -Kako bi ih razlikovao?
110
00:11:11,216 --> 00:11:14,855
Ne poma�e� mi. -Oprosti.
-Ovo je glup razgovor
111
00:11:15,056 --> 00:11:17,356
i ne�u ga nastaviti.
112
00:11:19,976 --> 00:11:23,255
Kako si numerirao gola�e?
Ne zanima me!
113
00:11:23,776 --> 00:11:28,135
Sigurno mo�e� smisliti
ne�to pametnije. -Ne mo�e.
114
00:11:28,336 --> 00:11:32,855
Ovdje je sve dosadno.
-Ne vjerujem �to �ujem.
115
00:11:33,296 --> 00:11:36,236
Ovo je rezultat
2000 godina napretka.
116
00:11:36,336 --> 00:11:42,215
Valjda se mo�emo zabaviti
bez filmova, videoigrica
117
00:11:42,416 --> 00:11:45,749
i kanti punih pu�eva!
-�to �e� ti raditi?
118
00:11:46,056 --> 00:11:48,196
Ne znam.
119
00:11:48,296 --> 00:11:51,855
Bo�e! Ovo je najgori
dan u mom �ivotu!
120
00:11:53,496 --> 00:11:58,163
Bit �u gore do 17:00 i ne �elim
vidjeti nikoga kad si�em!
121
00:12:06,136 --> 00:12:09,135
�to? -Kamo �e�? -Nikamo.
122
00:12:09,576 --> 00:12:14,036
Provest �e� poslijepodne
govore�i Jen �to da radi. -Ne�u...
123
00:12:14,136 --> 00:12:17,676
Kako to misli�?
Ne govorim ljudima �to da rade.
124
00:12:17,776 --> 00:12:22,396
Govori�. Sad si nama govorila.
-I sad �e� izvu�i sve iz nje.
125
00:12:22,496 --> 00:12:27,695
Ali ne zbog sebe.
Vidio si je. �eli razgovarati.
126
00:12:28,056 --> 00:12:31,555
Da. Zato je rekla
da ne �eli nikoga vidjeti.
127
00:12:31,655 --> 00:12:36,072
Ne zna� ni�ta o curama!
Sigurno jedva �eka da mi ka�e.
128
00:12:51,016 --> 00:12:53,316
Bok.
129
00:12:55,296 --> 00:12:58,629
Oprosti. Znam da
ne �eli� nikoga vidjeti,
130
00:12:58,736 --> 00:13:03,116
ali zanima me jesam li
ovdje ostavila sprej za poliranje.
131
00:13:03,216 --> 00:13:07,015
Da! Ovdje je! Vidi�?
132
00:13:10,496 --> 00:13:14,215
Oprosti na smetnji.
Vi�e ti ne�u smetati.
133
00:13:20,655 --> 00:13:22,955
Dobro... Idem.
134
00:13:28,856 --> 00:13:31,455
Da? -�to? -Jesi li ne�to rekla?
135
00:13:31,936 --> 00:13:34,236
Nisam.
136
00:13:38,736 --> 00:13:43,935
Bo�e, �to ako boluje
od ne�ega kao u Ljubavnoj pri�i!
137
00:13:46,736 --> 00:13:51,295
Mogu�e je! Sje�am se
kad sam na�la kvr�icu na dojci.
138
00:13:53,376 --> 00:13:57,209
Kad? -U redu je.
No� prije jela sam �itarice...
139
00:14:00,655 --> 00:14:03,295
Moglo je biti ne�to. -Evo je!
140
00:14:04,096 --> 00:14:08,735
Je li dobro? �to je? -�uti.
-Rekao sam ti. -�eli...
141
00:14:09,776 --> 00:14:13,735
Treba joj druk�iji pristup.
-Mo�da da ja poku�am.
142
00:14:15,216 --> 00:14:19,855
�to? -Ti? -Mo�da mi se otvori.
-Ne vjerujem. -Za�to?
143
00:14:20,136 --> 00:14:24,356
Ako bi ikomu rekla, rekla bi meni.
-Mo�da ne mo�e tebi re�i.
144
00:14:24,456 --> 00:14:28,775
Onda bi prije rekla Roni.
-A ne vlastitu ocu?
145
00:14:29,016 --> 00:14:31,316
Naravno!
146
00:14:32,016 --> 00:14:36,016
�to ako �eli razgovarati
s vr�njakom? -S Davidom?
147
00:14:36,776 --> 00:14:39,276
�to? -Njemu ne bi ni�ta rekla!
148
00:14:39,456 --> 00:14:42,276
Da. Razgovarala bi s prijateljicom.
149
00:14:42,376 --> 00:14:46,626
Lijepo. Nije ni �udo �to
jedini u razredu nema curu.
150
00:14:46,936 --> 00:14:50,603
Nisi kriv. Bill i ja
u�inile bismo isto. -Da.
151
00:14:50,816 --> 00:14:55,495
Nikad nisam �uo
ne�to toliko seksisti�ko.
152
00:14:55,816 --> 00:14:58,775
Nije seksisti�ko! -Kako nije?
153
00:14:59,096 --> 00:15:03,846
Jer seksizam zna�i da �ene
imaju pravo, a mu�karci nemaju!
154
00:15:05,176 --> 00:15:09,276
�injenica je da �ene radije
razgovaraju sa �enama. -Za�to?
155
00:15:09,376 --> 00:15:12,935
Osje�ajnije su.
-I ja sam osje�ajan!
156
00:15:14,456 --> 00:15:18,855
Ne, Bene! -Vidjet �ete
koliko mogu biti osje�ajan!
157
00:15:41,016 --> 00:15:43,933
U redu je. Udario sam se u koljeno!
158
00:15:48,216 --> 00:15:53,255
Dobro. Sjedi� u mraku?
159
00:15:55,616 --> 00:15:58,575
Ne�u smetati,
do�ao sam provjeriti...
160
00:15:59,976 --> 00:16:02,276
Kut. Ovaj.
161
00:16:03,496 --> 00:16:05,796
U redu je.
162
00:16:06,576 --> 00:16:08,935
Dobro. Idem dolje.
163
00:16:13,176 --> 00:16:16,095
Zna�... Ne mora� ni�ta re�i.
164
00:16:20,336 --> 00:16:24,455
Mo�emo samo sjediti ovdje.
Bo�e, �to ti je?
165
00:16:26,736 --> 00:16:29,036
�to radi� ovdje?
166
00:16:29,656 --> 00:16:32,895
Ni�ta. Samo sam... -Nema veze!
167
00:16:35,336 --> 00:16:37,775
Idem dolje.
168
00:16:45,136 --> 00:16:47,436
Dobro!
169
00:16:53,416 --> 00:16:55,716
I?
170
00:16:56,256 --> 00:16:59,556
Htjela mi je re�i.
-�to si u�inio? -Ni�ta!
171
00:16:59,656 --> 00:17:04,975
Znala sam. Ne znam za�to sam
mislila da �e� biti osje�ajan.
172
00:17:05,896 --> 00:17:09,813
Znam �to nam treba!
-�to? -Vra�am se! -Kamo ide?
173
00:17:10,056 --> 00:17:14,375
Bog zna. -Da poku�am i ja
dok nije prekasno?
174
00:17:14,856 --> 00:17:19,189
Rona, ne boluje od te�ke bolesti.
-Nisam to ni rekla.
175
00:17:21,455 --> 00:17:25,655
Od �ega je Bette Davis
polako poludjela?
176
00:17:26,496 --> 00:17:28,796
Od emisija o sportu.
177
00:17:30,056 --> 00:17:34,723
Mo�da ima pravo. Stare se
bolesti opet pojavljuju. -�uti!
178
00:17:35,976 --> 00:17:41,055
Ovo je ozbiljna stvar za Jenny
i moramo imati razumijevanja.
179
00:17:41,816 --> 00:17:46,815
Evo! Ovo nam treba!
Sad �e nam sve biti jasno.
180
00:17:47,096 --> 00:17:49,396
�to je to?
181
00:17:51,176 --> 00:17:53,476
Stari pikado?
182
00:17:59,616 --> 00:18:03,375
Shva�am! Mom�adi.
183
00:18:03,736 --> 00:18:07,895
Mu�karci i �ene,
-Zasad su svi na nuli.
184
00:18:09,296 --> 00:18:13,295
Ne! -Netko je
osvojio bod dok me nije bilo?
185
00:18:13,455 --> 00:18:18,815
Koliko god ti to htio, ovo ne�e
biti nekakvo glupo natjecanje.
186
00:18:19,256 --> 00:18:23,295
Da. Ovo je ozbiljno.
-Dobro. -Rona, ti biraj.
187
00:18:24,176 --> 00:18:27,735
�to radi�? -Sve ovisi
o Roni i Davidu.
188
00:18:28,016 --> 00:18:31,636
Moramo odlu�iti tko �e prvi.
-Prvi? -Pismo. -Pismo!
189
00:18:31,736 --> 00:18:37,735
�to se doga�a?
Ne mogu li u ti�ini tugovati?
190
00:18:38,536 --> 00:18:42,535
�elim biti sama dok
Clive ne do�e. Shva�ate li?
191
00:18:43,376 --> 00:18:45,676
Da!
192
00:18:48,336 --> 00:18:53,535
Dobro. Spremi to. -Ali...
-I makni one stare kante.
193
00:18:54,455 --> 00:18:56,755
Idemo, Pugsley.
194
00:19:03,736 --> 00:19:08,736
Sva sre�a �to smo prestali.
Tko zna �to bismo idu�e smislili.
195
00:19:09,616 --> 00:19:15,815
Jesi ii dobro? -Da. Oprosti.
Ne znam za�to sam emocionalna.
196
00:19:17,616 --> 00:19:21,796
Misli� li da je zaista dobro?
Moramo joj nekako pomo�i.
197
00:19:21,896 --> 00:19:26,375
Sve bi bilo rije�eno
da Ben nije izvodio gluposti.
198
00:19:27,256 --> 00:19:32,335
Za�to sve mora biti
natjecanje? -Ne znam.
199
00:19:32,976 --> 00:19:36,716
Tony je isti. Morala sam mu
re�i da je film Razum i osje�aji
200
00:19:36,816 --> 00:19:39,399
ratni film kako bi ga pogledao.
201
00:19:43,896 --> 00:19:46,335
Sve je djetinjasto.
202
00:19:50,056 --> 00:19:54,335
Da? -Bill? Laura je.
Zovem te zbog Jenny.
203
00:19:55,256 --> 00:19:57,556
Samo trenutak.
204
00:20:02,896 --> 00:20:06,975
Da? Je li do�la ku�i? -Da.
Oti�la je ravno u sobu.
205
00:20:07,336 --> 00:20:13,895
Tko je to? -Je li sve u redu?
-To sam htjela tebe pitati.
206
00:20:14,256 --> 00:20:17,876
Jesu li se posva�ali? -Ne.
Nije ni bio ovdje danas.
207
00:20:17,976 --> 00:20:21,596
Odmah je oti�ao.
-Ali Jenny je bila kod tebe.
208
00:20:21,696 --> 00:20:26,036
Samo da pokupi ne�to
�to je ostavila u Cliveovoj sobi.
209
00:20:26,136 --> 00:20:31,386
Onda je istr�ala i rekla da je ovo
najgori dan u njezinu �ivotu.
210
00:20:31,896 --> 00:20:36,615
Je li vidjela ne�to? -Na�la sam
jedino telefonski imenik.
211
00:20:37,056 --> 00:20:41,895
Bio je otvoren. -Na kojoj stranici?
-Ne znam. Otrgnute su.
212
00:20:42,096 --> 00:20:46,175
Od stranice 640, �eljezo i �elik
213
00:20:46,896 --> 00:20:50,335
do stranice 645, karate i kuhinje.
214
00:20:51,056 --> 00:20:53,156
�to je izme�u?
215
00:20:53,256 --> 00:20:58,895
O, ne... -�to?
-Ne mogu na�i imenik.
216
00:20:59,136 --> 00:21:02,975
Gdje je? Ben ga je uzeo.
217
00:21:03,416 --> 00:21:07,214
Uvijek kopa po njemu.
Vjerojatno nije va�no.
218
00:21:07,496 --> 00:21:11,775
Mislim da �e biti sretna
kad Clive do�e. -Javi mi.
219
00:21:12,096 --> 00:21:14,396
Ho�u. Bok.
220
00:21:15,056 --> 00:21:19,756
Brzo. ldi ku�i po imenik!
-Ima li koga?? -�to je s tvojim?
221
00:21:19,856 --> 00:21:24,156
Ben �e primijetiti. Ne znam je li
�to �uo. -�to? -Samo ga na�i
222
00:21:24,256 --> 00:21:28,836
i otrgni stranice s prodava�ima
nakita. -Za�to? -Kupit �e prsten!
223
00:21:28,936 --> 00:21:32,103
�ekaj me u svom autu.
-�uje li me itko?
224
00:21:32,215 --> 00:21:34,515
Evo me!
225
00:21:37,056 --> 00:21:40,389
Ne znam kako si se
samo uspio zaklju�ati.
226
00:21:41,656 --> 00:21:46,615
Ne znam ni ja. -Malo smo
pospremali. Nismo ni�ta na�li.
227
00:21:47,696 --> 00:21:49,996
Dobro...
228
00:21:50,936 --> 00:21:53,236
I... Tako...
229
00:21:56,536 --> 00:22:00,036
�to �ete sad? -Ne znam.
�to �e� ti, Davide?
230
00:22:01,176 --> 00:22:04,295
Idem u sobu �itati. -A ti, tata?
231
00:22:06,816 --> 00:22:09,775
Idem do grma ribiza. A ti, draga?
232
00:22:10,576 --> 00:22:14,895
O�istit �u kuhinju. Mo�da...
233
00:22:15,256 --> 00:22:19,935
Dobro. Vidimo se. -Vidimo se.
234
00:22:26,136 --> 00:22:29,214
Gdje je bio? -U podrumu.
235
00:22:30,856 --> 00:22:33,156
Nismo �uli �to je rekla.
236
00:22:43,215 --> 00:22:47,495
Imam te! -Pusti!
-Sve si �uo, la�ljiv�e!
237
00:22:47,696 --> 00:22:52,036
Ti mi ne bi ni�ta rekla.
-Bolje je da mu ja oprezno ka�em
238
00:22:52,136 --> 00:22:57,719
da Jenny nije spremna za prsten.
-Bolje je da mu mu�ko to ka�e. -Ne!
239
00:22:59,656 --> 00:23:01,956
Vrati se!
240
00:23:04,896 --> 00:23:07,196
Oprosti!
241
00:23:09,455 --> 00:23:11,755
Bok, g�o Grimes. Kako ste?
242
00:23:18,256 --> 00:23:20,556
Hajde! Ulazi!
243
00:23:25,616 --> 00:23:28,255
Hvala, Rona. -U redu. Bok!
244
00:23:29,416 --> 00:23:32,083
�to radi�, budalo? Ulazi u auto!
245
00:23:36,576 --> 00:23:38,876
Vozi!
246
00:23:43,376 --> 00:23:45,735
Mama, oprosti �to sam bila...
247
00:23:46,856 --> 00:23:49,156
Mama? Gdje si?
248
00:23:50,176 --> 00:23:52,476
Halo?
249
00:23:54,696 --> 00:23:56,996
Tata?
250
00:23:58,336 --> 00:24:02,753
Tipi�no! Roditelja nema
kad �eli� razgovarati s njima!
251
00:24:34,576 --> 00:24:36,895
Nije unutra! -Hajde!
252
00:25:03,416 --> 00:25:05,716
Po�uri se!
253
00:25:11,176 --> 00:25:13,476
Ovdje je jo� jedan!
254
00:25:20,176 --> 00:25:22,476
To je on! -Brzo!
255
00:25:26,256 --> 00:25:29,839
O, ne! -Spore ste!
-Vi�e sre�e sljede�i put!
256
00:25:36,856 --> 00:25:39,156
Pobijedili su nas.
257
00:25:53,776 --> 00:25:57,775
Clive! -Bok, g�o Porter, Rona...
258
00:25:59,696 --> 00:26:03,615
Evo... Espresso, jedna bez kofeina
259
00:26:04,656 --> 00:26:06,956
i jedna s pjenom za mene.
260
00:26:11,496 --> 00:26:14,855
Nisi li htjela razgledati
onaj du�an? -Ne.
261
00:26:18,136 --> 00:26:21,775
�e�er? -Ne, hvala.
�to ste radili danas?
262
00:26:22,256 --> 00:26:26,575
Opu�tala sam se.
-G. Porter nije kod ku�e?
263
00:26:27,016 --> 00:26:29,316
Negdje je zapeo.
264
00:26:29,936 --> 00:26:33,975
Ti �e� se na�i
s Jenny poslije? -U 17:00.
265
00:26:35,656 --> 00:26:39,135
�to �e� dotad raditi?
Kupiti ne�to?
266
00:26:39,656 --> 00:26:41,956
Htio sam kupiti prstenje.
267
00:26:43,416 --> 00:26:47,535
Kakvo? -Ni�ta otmjeno.
Ne�to jednostavno.
268
00:26:48,096 --> 00:26:53,655
Da? -Ne�to �to ne�e
izgledati jeftino, ve� lijepo.
269
00:26:54,096 --> 00:26:57,735
Jesi li razgovarao
o tome s Jenny? -Jesam.
270
00:26:58,536 --> 00:27:02,175
Nije ba� zainteresirana.
Ne znam za�to.
271
00:27:02,896 --> 00:27:05,396
Ionako bih ga ja nosio. -Da...
272
00:27:06,296 --> 00:27:08,815
Molim? -Probu�io bih obrvu.
273
00:27:10,256 --> 00:27:14,756
Ka�e da bi joj bilo u�asno
da mora u to stalno gledati.
274
00:27:15,496 --> 00:27:20,214
Razumijem. -Onda sam razmi�ljao
da probu�im bradavicu.
275
00:27:20,496 --> 00:27:23,855
Ili obje. Ovako.
276
00:27:26,136 --> 00:27:29,469
Ali vidjela bi ih
kad bismo i�li plivati.
277
00:27:31,096 --> 00:27:35,855
Onda sam mislio probu�iti ovo.
278
00:27:37,936 --> 00:27:40,236
Ili ovo.
279
00:27:40,896 --> 00:27:43,575
I posljednji bi mi izbor bio...
280
00:27:44,336 --> 00:27:46,735
Tu ste! Ba� na vrijeme.
281
00:27:47,256 --> 00:27:51,015
Clive bi htio razgovarati
s vama o ne�emu.
282
00:27:51,656 --> 00:27:53,956
Da...
283
00:27:54,536 --> 00:27:56,836
Ovo je zadatak za mu�karca.
284
00:28:01,176 --> 00:28:06,726
Gdje je Jenny? -Ako je pametna,
provest �e popodne sun�aju�i se.
23055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.