All language subtitles for Poloice Call 110-Beyond the LAw

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:24,000 [Musik] 2 00:00:25,000 --> 00:00:35,000 [Musik] 3 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 Was lang gestern Abend? 4 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 Sorry. 5 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 Nee, wieso? 6 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 Ist doch ein Vertrauensbeweis, wenn du hier einschliffst. 7 00:00:41,000 --> 00:00:45,000 Fürchte nur dafür bezahlt dein Vater nicht. 8 00:00:45,000 --> 00:00:51,000 Wir waren bei... 9 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 Wir waren bei Lucky. 10 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 Er ist Lucky. 11 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 Wann hast du ihn kennengelernt? 12 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 Ich hab dir gesagt, dass es jemanden gibt. 13 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 Ja, stimmt. Trotzdem. 14 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 Vor vier Wochen. 15 00:01:06,000 --> 00:01:11,000 Aber die vier Wochen waren... 16 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 krass. 17 00:01:13,000 --> 00:01:17,000 Willst du davon erzählen? 18 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 Ich glaub, ich hab nicht so Bock auf das, was du sagen wirst. 19 00:01:23,000 --> 00:01:28,000 Was wir schon sagen, ist doch dein Leben. 20 00:01:28,000 --> 00:01:38,000 Vielleicht kann ich sagen, dass ich mich bei ihm frei fühle. 21 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 Klingt gut. 22 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 Mhm. 23 00:01:42,000 --> 00:01:46,000 Aber alle hassen mich dafür. 24 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 Papa dreht grad sowieso durch. 25 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 Sascha würde leugnen, dass ich ihre Schwester bin. 26 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 Und du verstehst es vielleicht auch nicht. 27 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 Kann ich eine rauchen? 28 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 Wir haben eigentlich eine Abmauung. 29 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 Stimmt, ja. 30 00:02:03,000 --> 00:02:04,000 Kann ich eine drehen? 31 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 Das beruhigt beim Reden. 32 00:02:05,000 --> 00:02:10,000 Mia? 33 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 Ja, ganz kurz. Sorry. 34 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 Was gibt's denn zu verstehen? 35 00:02:14,000 --> 00:02:18,000 Was hast du eigentlich immer gewusst, dass ich dir am liebsten mag? 36 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 Ich glaub, deine Mutter mochte die auch. 37 00:02:21,000 --> 00:02:26,000 Mia hat aber eine Frage. 38 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 Ja, Mama hat's verstanden, glaub ich. 39 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Lacki ist genauso. 40 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 Also anders, aber... 41 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 auch so verständnisvoll. 42 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 Er macht Pornos. 43 00:02:44,000 --> 00:02:52,000 Er hat mich gefragt, ob ich mitmachen will. 44 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 Und erst war ich so, hä, was? 45 00:02:55,000 --> 00:02:59,000 Aber dann die Vorstellung, 46 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 dass das ganze Internet mich mit ihm zusammensehen kann. 47 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 Es war so crazy neu. 48 00:03:05,000 --> 00:03:09,000 Es hat was ausgelöst bei mir. 49 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 Was hat's ausgelöst? 50 00:03:11,000 --> 00:03:16,000 Also, ich bin komplett zerflossen. 51 00:03:16,000 --> 00:03:21,000 Und ich war jetzt so sehr wie noch nie in meinem Leben. 52 00:03:21,000 --> 00:03:26,000 Also, ja, du weißt schon, oder? 53 00:03:26,000 --> 00:03:33,000 Die Dunkelheit, die ich sonst immer so gespürt hab, 54 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 wenn ich erst seit die Mama tot ist, 55 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 ist mit dem, dass ich anders bin als andere, 56 00:03:39,000 --> 00:03:43,000 dass die Welt immer enger wird und krasser urteilt. 57 00:03:43,000 --> 00:03:47,000 Mich einschnittet, bis ich keine Luft mehr krieg. 58 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 Das Thema hatten wir ja oft. 59 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 Ja, und auf einmal ist es so, 60 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 als ob Lacki nur auf mich gewartet hätte. 61 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Als ob er mich sieht, 62 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 und als ob er weiß, 63 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 dass ich... 64 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 Sorry, benutzt werden will. 65 00:04:07,000 --> 00:04:12,000 Aber ich kann trotzdem mit ihm wieder atmen. 66 00:04:12,000 --> 00:04:25,000 Tja, da. 67 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 * Lachen * 68 00:04:32,000 --> 00:04:38,000 Ich bin super, Klappe zu tun. 69 00:04:38,000 --> 00:04:42,000 * Lachen * 70 00:04:42,000 --> 00:04:46,000 Was ist das für 'ne Scheißle? 71 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 * Lachen * 72 00:04:48,000 --> 00:05:09,000 Boah. 73 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 Der vorne hier ist es, der Schwarze. 74 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 Ja, ich wollte schon übernachten, als ich den Text hab. 75 00:05:16,000 --> 00:05:20,000 Er steht und liegt immer mehr auf der Strasse rum. 76 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 Wenn du mich fragst, haben die Leute zu viel. 77 00:05:23,000 --> 00:05:27,000 Fast perfekt in mein kleines Zimmer. Perfekt. 78 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 Ein größeres Zimmer ist ja auch. 79 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 Na ja, ein größer. 80 00:05:32,000 --> 00:05:36,000 Kannst du bitte noch mal die Tür aufmachen? 81 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 Danke. 82 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 Danke. 83 00:05:43,000 --> 00:05:50,000 Ich war ja noch nie in der Woche. 84 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 Ja, das wird dann auch bald willig. 85 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 Ja. 86 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 Gesang! 87 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Au! 88 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 Au! 89 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 Gesang! 90 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Gesang! 91 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 Gesang! 92 00:06:09,000 --> 00:06:10,000 Gesang! 93 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 * Lachen * 94 00:06:13,000 --> 00:06:26,000 Was passiert? 95 00:06:26,000 --> 00:06:30,000 Nee, nichts passiert. Er stirbt. 96 00:06:30,000 --> 00:06:36,000 Das sieht schlimmer aus. Weißt du, wo die Tierklinik ist? 97 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 Das ist der englische Garten. 98 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 Sollen wir dich hinfahren? 99 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 Sag, Möbel klauert. 100 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 Was lieber auf, dass ich euch nicht erwischt. 101 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 Wus, wus, wus, wus. 102 00:06:48,000 --> 00:06:53,000 Das war für Rohrflösung, oder? 103 00:06:53,000 --> 00:06:59,000 Gehen Sie bitte weg. 104 00:06:59,000 --> 00:07:02,000 Gehen Sie bitte die andere Richtung. 105 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 Schau mal, da hinten sind auch auch welche. 106 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 Was ist denn los? 107 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Kein Scheiß, Möbel! 108 00:07:09,000 --> 00:07:14,000 Dann können Sie mir das erklären, 109 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 was das mit ihr dann jetzt so aufsetzt. 110 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 Mach ich aus, du Möbel. 111 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 Tod durch Abnö. 112 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 Todeszeitpunkt etwa halb drei Uhr morgens. 113 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Ohren eines Kampfes. 114 00:07:26,000 --> 00:07:27,000 Was ist denn los? 115 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 Der Typ hat einfach aufgehört zu atmen. 116 00:07:30,000 --> 00:07:34,000 Ein Stichstelle am Bein, Nadel im Kampf, abgebrochen. 117 00:07:34,000 --> 00:07:38,000 Wir müssen testen, ob da was im Blut ist. 118 00:07:38,000 --> 00:07:45,000 Handschellen sind nicht selbst angelegt. 119 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 Antrage auf. 120 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 Was ist los? 121 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Was ist los? 122 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 Was ist los? 123 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 Antragung unter den Fingerniegeln, 124 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 die möglicherweise vom Kampf herrieren. 125 00:07:59,000 --> 00:08:03,000 Dieser Moment hat unsere Wünste schon auf den Täter. 126 00:08:03,000 --> 00:08:08,000 Außerdem sieht es ja selber, jede Menge Fußspuren rund um den Wohnwagen. 127 00:08:08,000 --> 00:08:12,000 Im Offer wurde einfach eine Spritze ins Bein gerannt. 128 00:08:12,000 --> 00:08:16,000 Genau, das wissen wir nach der Bildprobe, aber ja, so sieht es aus. 129 00:08:16,000 --> 00:08:20,000 Noch Drogelspiel gewesen sein, die der Tote selber genommen haben. 130 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 Hier drin gibt es so einiges. 131 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Ich habe es lange nicht gefunden. 132 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 Wir fragen, wer am Monat läuft. Morgen. 133 00:08:28,000 --> 00:08:31,000 Das ist leider keine großen Erkenntnisse. 134 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 Wir wissen, dass das Opfer Lukas Berwein heißt. 135 00:08:34,000 --> 00:08:39,000 Geboren am 2.1.1998 in Kempten wurde aufgefunden von einem Erhan Stibbeck. 136 00:08:39,000 --> 00:08:43,000 Geboren am 23. April 1996 ist Vorstrafen frei. 137 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 Aber er hat gesagt, er sei der Kameramann. 138 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 Er hat mit dem Opfer pornografische Filme dreht. 139 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 Nach dem Notruf hat er eine Freundin des Opfers angerufen. 140 00:08:53,000 --> 00:08:58,000 Maxi Milliarde Supernau geboren am 2. Juli 1995 ist ebenfalls Vorstrafen frei. 141 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 Sie war wohl die Managerin. 142 00:09:01,000 --> 00:09:05,000 Dem Stibbeck ist beim Leichenfund noch was Wichtiges aufgefallen. 143 00:09:05,000 --> 00:09:09,000 Und zwar, dass im Trailer zwei Kameras alle Dorthenträger 144 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 und der Computer für den Schnitt fehlen. 145 00:09:12,000 --> 00:09:15,000 Weitere Wertsachen gab es wohl nicht. 146 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 Also, ganz offenbar hat sich da jemand am Beweis ... 147 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 Ich glaube, da reichen Freitäner auf. 148 00:09:21,000 --> 00:09:27,000 Wir wissen das. 149 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 Das ist unser Standardformular für den Artist. 150 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 Sie sind ja auf dem Wohnwagen gewesen, nämlich an. 151 00:09:33,000 --> 00:09:37,000 Genau, deshalb werden wir dort auch Ihre DNA-Spuren finden. 152 00:09:37,000 --> 00:09:41,000 Als Freundin des Opfers sind Sie das, was wir berechtigt nennen. 153 00:09:41,000 --> 00:09:45,000 Das heißt, Ihre DNA-Spuren sind am Tattoo zu erwarten. 154 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 Wir suchen aber nach Spuren, die dort nicht zu erwarten sind. 155 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Und von jemandem, der keine Leihgrund oder Recht hatte, 156 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 sich in diesem Wohnwagen aufzuhalten. 157 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 Von dem, der Ihnen umgebracht hat? 158 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 Wir erlauben uns mit diesem Formular, 159 00:09:59,000 --> 00:10:03,000 dass wir Ihre DNA mit ihren Spuren, die wir am Tattoo finden, abgleichen dürfen. 160 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Okay, ist klar. 161 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 Und zu unterschreiben. 162 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 Traumiert. 163 00:10:11,000 --> 00:10:16,000 Eben, Gippo München. 164 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 Meine Kollegin, mein Hallkommissar im Blumen. 165 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 Vorfragen hätten wir. 166 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 Wenn Sie so in die letzten Tage und Wochen zurückdenken, 167 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 war da irgendwas neu oder anders? 168 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 Was hat Ihren Freund zuletzt so umgetrieben? 169 00:10:29,000 --> 00:10:33,000 Na, die Mia, oder? - Ja. 170 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 Ich hatte eine neue Partnerin, Mia. 171 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 Er hat total verliebt und die Filmer. 172 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 Die hatten das alte Feuer, sag ich mal. 173 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 Weil der konnte auch wieder. Auf drei Minuten haben wir. 174 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 Daher bearbe ich ein Hot-Also-Amateur-Ponus gedreht 175 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 und auf Internetplattformen damit gelbt. 176 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 Na ja, Amateur, der hat seit Jahren davon gelebt, 177 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 war seine Managerin. 178 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 Ja, und dann ist vor ein paar Monaten überraschend 179 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 seine alte Partnerin abgesprungen. 180 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 Das heißt, Sie haben auch davon gelebt? 181 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 Nicht direkt, ich hab den halt geholfen, 182 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 zum Beispiel bei der Steuerprüfung. 183 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 Das sind so scheißfile. 184 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 Waren Sie persönlich einmal im Geschäft tätig? 185 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 Wie üblich und der Decknahm ist schon länger her. 186 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 Auch mit Lucky? 187 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 Er ist nicht mal Genre. 188 00:11:14,000 --> 00:11:15,000 Aha. 189 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 Haben Sie denn Mia schon Bescheid gesagt? 190 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Hätte ich gesagt nicht, ne. 191 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 Wäre Ihnen das lieber, wenn wir das übernehmen. 192 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 Gibt es Angehörige, Eltern, Geschwister? 193 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Vater, nie wirklich. 194 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 Wenn Sie gehabt haben, waren die tot für den. 195 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Wie heißt Mia mit Nachnamen? 196 00:11:30,000 --> 00:11:34,000 Vater, der hat scheinbar Geld und zwar so richtig. 197 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 Wieder heißt ich, glaub ich, das wollte ich auch nicht. 198 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 Gut, händchen wir mal. 199 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 Die wollte uns die geben. 200 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 Weil wie viel scheiß sie mal labbern. 201 00:11:43,000 --> 00:11:44,000 Ich auch. 202 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 Hat der Lucky? 203 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 Sie wollen die Managerin sein. 204 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 Und haben die da mal ein Verständnis erklären, 205 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 der Darstellerin mit Adresse, Name, Unterschrift? 206 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 Doch. 207 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Auch wegen der Volljährigkeit? 208 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 Doch, habe ich. 209 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 Ich habe da nicht dran gedacht. 210 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 Nein. 211 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 Hier. 212 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 Doch. 213 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 Die Nummer händ ich? 214 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 0178. 215 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 0178. 216 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 3, 4, 9, 2, 3, 4. 217 00:12:14,000 --> 00:12:29,000 Tag. 218 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Möchtest du Mia ein Haarschalleg? 219 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 Ist niemand zu Hause? 220 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 Schleift, glaub ich. 221 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 Noch. 222 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 Ich weck die nicht auf. 223 00:12:41,000 --> 00:12:42,000 Oh, Mia. 224 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 Könnte ich vielleicht mit reinkommen? 225 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 Eingegner nicht fordern. 226 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 Sehr freundlich. 227 00:12:48,000 --> 00:12:55,000 Freilandia. 228 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 Freilandia. 229 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 Die Polizei ist da. 230 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 Freilandia. 231 00:13:02,000 --> 00:13:07,000 Freilandia. 232 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 Die Polizei ist da. 233 00:13:09,000 --> 00:13:10,000 Freilandia. 234 00:13:10,000 --> 00:13:14,000 Hört mal ja immer. 235 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 München ist ein Dorf. 236 00:13:16,000 --> 00:13:19,000 Chris Blum von der Kripo. 237 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 Mia Haarschalleg? 238 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 Ja. 239 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 Die Freundin von Lukas Bärwein? 240 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 Von Lucky, ja. 241 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 Herr Bärwein ist gestern Nacht ermordet worden. 242 00:13:29,000 --> 00:13:38,000 Warum? 243 00:13:38,000 --> 00:13:39,000 Wir wissen es nicht. 244 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 Wir bräuchten Ihre Hilfe. 245 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 Wann haben Sie ihn zuletzt gesehen? 246 00:13:44,000 --> 00:13:49,000 Gestern Abend. 247 00:13:49,000 --> 00:13:52,000 Baby. 248 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 Du riechst schon wieder so gut. 249 00:13:55,000 --> 00:13:56,000 Ja, so kalt wie ich. 250 00:13:56,000 --> 00:13:59,000 Oh ja. 251 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 Ja, die trägliche Schlampe kam. 252 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 Zeig mir, dass es wild ist. 253 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 Ja. 254 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 Ja. 255 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 Ja. 256 00:14:10,000 --> 00:14:25,000 Wann sind Sie gestern Abend nach Hause gekommen? 257 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 Irgendwann vor Mitternacht. 258 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 Und heute Morgen waren Sie noch mal unterwegs? 259 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 Ich konnte nicht schlafen. 260 00:14:32,000 --> 00:14:33,000 Ja, das hört. 261 00:14:33,000 --> 00:14:51,000 Und Ihr Vater hat verlangt, bis Sie die Videos löschen. 262 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 Ja klar. 263 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 Er hat Angst in seine Firma. 264 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 Hier bitte noch unterschreiben. 265 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 Und Ihre Mutter? 266 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 Lebt nicht mehr. 267 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 Oh, das tut mir leid. 268 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 Krebs? 269 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 Vor zwei Jahren. 270 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 Sie fragen gar nicht, was mit dem Vogel ist. 271 00:15:13,000 --> 00:15:17,000 Ich denke es mir. 272 00:15:17,000 --> 00:15:22,000 Entschuldigung, ich muss da mal ganz kurz ran. 273 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 Die Videos haben Titel wie 274 00:15:24,000 --> 00:15:27,000 "Kleine Hernalstudie durchgefickt", 275 00:15:28,000 --> 00:15:29,000 "Double Throat", 276 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 irgendwas mit Kehle, was weiß ich. 277 00:15:32,000 --> 00:15:36,000 Das ist ziemlich hartes Zeug, aber sehr erfolgreich. 278 00:15:36,000 --> 00:15:42,000 Ja, den essen. 279 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 Weiter? 280 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 Das ist Nummer 1 in die Charts von dieser Webseite. 281 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 Amorforia.com. 282 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 Lucky ist in den Videos sehr dominant. 283 00:15:52,000 --> 00:15:55,000 Ich habe mir einen Kotal, aber es weiß dann nichts. 284 00:15:56,000 --> 00:15:59,000 In der Szene, weil da ist Kronen, sind es ganz, ganz, ganz groß geschrieben. 285 00:15:59,000 --> 00:16:05,000 Und das Passwort von dem Account um unsere zwei Vögel nicht. 286 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 Das hat dann ja nur der Lucky. 287 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 Und die Original-Videos sind klöscht, Songs. 288 00:16:10,000 --> 00:16:14,000 Haben Sie eigentlich persönlichen Verdacht? 289 00:16:14,000 --> 00:16:19,000 Nee. 290 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 Jemand aus dem Künstlerquartier? 291 00:16:21,000 --> 00:16:24,000 Nee, das sind doch alles total liebe Jungs. 292 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 Und den psychologischen Dienst, 293 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 falls Sie den doch noch wollen, 294 00:16:28,000 --> 00:16:31,000 Sie sagen, in Ihrer Familie haben Sie keine Unterstützung. 295 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 Ich spreche mit Martin. 296 00:16:33,000 --> 00:16:38,000 Mein Edelstrink und Schwabing betreuten mich seit ich 14 bin. 297 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 Es stürmten damals. 298 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 Klar, oder? 299 00:16:42,000 --> 00:16:47,000 Falls Ihnen noch was einfällt, zu Lucky oder so? 300 00:16:52,000 --> 00:16:53,000 Oha! 301 00:16:53,000 --> 00:17:01,000 Meine Schwester Wascha, ich gehe dann zum Sterne, mein Sohn. 302 00:17:01,000 --> 00:17:06,000 Das war ein Scherz. 303 00:17:06,000 --> 00:17:13,000 Das ist doch eine Partydroge. 304 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 Ja, Ketamin ist aber in der medizinischen Nutzung, 305 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 vor allem in Silativ, wird per Injektion verabreicht. 306 00:17:18,000 --> 00:17:21,000 30 Sekunden bis Bewusstlosigkeit, eigentlich sicher. 307 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 Ja, da wollt' ich mal unsere Opfer ausnahmen damit, 308 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 dann ist das ganze Pornozial gerockt. 309 00:17:25,000 --> 00:17:33,000 Die Konzentration im Blut war jedenfalls keine letale Bosis. 310 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 Tötlich war dann die Wechselwirkung. 311 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 Wenn man schon Opiate etc. Interess hat, 312 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 setzelt mal die Atmung aus. 313 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 Dann reden wir nicht von Vorsatz und Heimtippe. 314 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 Nach den Daten können's auch ein Unfall gewesen sein. 315 00:17:43,000 --> 00:17:46,000 Zusammen mit der Spritze ist das Totschlag. 316 00:17:46,000 --> 00:17:50,000 Nee, Körperverletzung mit Todesfolge, wer das? 317 00:17:50,000 --> 00:17:54,000 Boah, diese Birkenkollen, die machen mich echt fertig. 318 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 Die pflegen wirklich durch jeden. 319 00:17:56,000 --> 00:17:58,000 Als nächstes reden wir jetzt mal mit mir als Vater, würde ich sagen. 320 00:17:58,000 --> 00:18:01,000 Weil es euer Väter geben, die Probleme mit Männern haben, 321 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 die Pornos mit ihren Töchtern drehen und die dann ins Netz stellen. 322 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 Absolut. 323 00:18:05,000 --> 00:18:10,000 3, 4, 5, 6, 7, 8. 324 00:18:10,000 --> 00:18:13,000 Also was die Täterspur angeht, 325 00:18:13,000 --> 00:18:16,000 hat jetzt die Antragung unterm Fingernagel vom Opfer erste Priorität. 326 00:18:16,000 --> 00:18:23,000 Die Spur von dem Fingernagel, sehen wir genauso. 327 00:18:23,000 --> 00:18:28,000 Und wenn da nix ist, dann haben wir ja immer noch die Handschellen und die Boxershorts. 328 00:18:28,000 --> 00:18:32,000 Außerdem haben wir ja noch die Proben vom Opfer und von den vier Berechtigten. 329 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 Wunderbar, genauso. 330 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 Tschüss. 331 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 Vera, brauch dich hier, komm bitte. 332 00:18:44,000 --> 00:18:48,000 Anja, du bist auf Sendung in 3, 2, 1. 333 00:18:48,000 --> 00:18:51,000 Krieg in Europa, eine Pandemie, die nicht enden wollte. 334 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 Thron der Zusammenbruch des Immobiliensektors in China, 335 00:18:54,000 --> 00:18:57,000 Panik vor schnell steigenden Inflationsraten. 336 00:18:57,000 --> 00:19:01,000 Und wieder einmal, flüchten die Anleger in Richtung Sicherheit, ins Gold. 337 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 Eigentlich glanzende Aussichten, also für die Munich Gold AG, 338 00:19:04,000 --> 00:19:07,000 dem Edelmetallhändler für die reichen und superreichen, 339 00:19:07,000 --> 00:19:10,000 der auch Versor-Räume vermietet, um die goldbaren seiner Kunden zu laden. 340 00:19:10,000 --> 00:19:13,000 Wenn da nicht die Aktivisten wären, 341 00:19:13,000 --> 00:19:16,000 die immer radikaler nach der Herkunft des Reichtums fragen, 342 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 und zwar besonders nach der Geschäftsbeziehung 343 00:19:18,000 --> 00:19:21,000 mit dem bübischen Waffenhändler Hustin Alba Kusch 344 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 und die die Firma anklagen. 345 00:19:24,000 --> 00:19:27,000 Bitte, es ist nicht zu spät. Ich würde dich verursachen, zu verursachen. 346 00:19:27,000 --> 00:19:30,000 Schau, schau, diese Aktivisten haben keine Rehung. 347 00:19:30,000 --> 00:19:33,000 Wir haben sehr viele Verhandlungen gegen die Heilung. 348 00:19:33,000 --> 00:19:36,000 Wir haben einen Dürfenverband und wir überprüfen unsere Daten all den Zeit. 349 00:19:36,000 --> 00:19:38,000 Das ist hier perfekt zwischen. 350 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 Das ist Hans Land? 351 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 Das ist nicht mein Lieblingsverband. 352 00:19:42,000 --> 00:19:44,000 Wir wollen nicht zu viel Beziehung, gotest du? 353 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 Okay, okay, aber das wird sehr schnell vergessen. 354 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 Ihr seid mit uns für so viele Jahre. 355 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 Es ist keine Rehung, um zu gehen. 356 00:19:56,000 --> 00:19:58,000 Entschuldigung, aber meine Gedanken sind fertig. 357 00:19:58,000 --> 00:20:03,000 Also, es gibt wirklich nichts, was ich für euch tun kann. 358 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 Etwas wie zwei Jahre für dich. 359 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 Das ist sehr generös. 360 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 Wir sind alle hier und das ist das Ende. 361 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 Okay, tschüss. 362 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 Wir haben eine gute Leben. 363 00:20:13,000 --> 00:20:14,000 Ich kenne dich. 364 00:20:14,000 --> 00:20:19,000 Ich überrasche, er ist unter viel Druck. 365 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 Ten congratulations, only just today. 366 00:20:22,000 --> 00:20:26,000 Warum kannst du nicht einmal die Schnauze halten? 367 00:20:26,000 --> 00:20:30,000 Ja, Mia ist gerade super schlecht. 368 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 Sie brennt die Bude. 369 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 Ja, okay, sag, sag. 370 00:20:34,000 --> 00:20:37,000 Was? 371 00:20:37,000 --> 00:20:39,000 Wie ihr mordet. 372 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 Moment mal. 373 00:20:41,000 --> 00:20:46,000 Ja, ich rufe zurück. 374 00:20:48,000 --> 00:20:51,000 Scheibe von gegen so ist eine archäologische Entdeckung aus China. 375 00:20:51,000 --> 00:20:54,000 Wieder Bedeutung der Himmelsscheibe von Negra. 376 00:20:54,000 --> 00:20:59,000 Frau Blum, Herr Eden, Verena Wegener. 377 00:20:59,000 --> 00:21:01,000 Ich leite die Rechtserteilung. 378 00:21:01,000 --> 00:21:03,000 Herr Horscherleck hat mich gebeten. 379 00:21:03,000 --> 00:21:05,000 Es tut mir leid. 380 00:21:05,000 --> 00:21:08,000 Herr Horscherleck musste die Firma kurzfristig verlassen. 381 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 Aber natürlich wollen wir. 382 00:21:10,000 --> 00:21:13,000 Er will Erzeitner mit der Untersuchung kooperieren. 383 00:21:13,000 --> 00:21:15,000 Und er hat mich gebeten, dieses Treffen wahrzunehmen 384 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 und auch gleich proaktiv tätig zu werden. 385 00:21:17,000 --> 00:21:18,000 Und auch anwesend ist. 386 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 Herr Horscherleck tut es sein Möglichst. 387 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 Aber Sie müssen auch verstehen. 388 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 Und die ganze Firma, wir leben von Diskretion. 389 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 Und durch diese Rufmordkampagne, 390 00:21:26,000 --> 00:21:28,000 da draußen stehen wir momentan unter Druck. 391 00:21:28,000 --> 00:21:31,000 Also Herr Horscherleck hat ihn ermordet, nicht gekannt. 392 00:21:31,000 --> 00:21:33,000 Und auch nie getroffen. 393 00:21:33,000 --> 00:21:35,000 Er wusste bis gestern nicht einmal von dieser Beziehung 394 00:21:35,000 --> 00:21:37,000 oder von den Aktivitäten seiner Twitter im Internet. 395 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 Sie wird diese Videos selbstverständlich löschen. 396 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 Und dieses Milieu verlassen darüber hinaus. 397 00:21:41,000 --> 00:21:43,000 Wäre der große Wunsch, dass der Name Horscherleck 398 00:21:43,000 --> 00:21:45,000 völlig aus der Berichterstattung rausgehalten wird. 399 00:21:46,000 --> 00:21:47,000 Das ist das Wunsch. 400 00:21:47,000 --> 00:21:48,000 Das ist das Wunsch. 401 00:21:48,000 --> 00:21:50,000 Das ist das Wunsch. 402 00:21:50,000 --> 00:21:52,000 Es ist das Wunsch. 403 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 Das ist das Wunsch. 404 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 Das ist das Wunsch. 405 00:21:56,000 --> 00:21:57,000 Das ist das Wunsch. 406 00:21:57,000 --> 00:21:59,000 Das ist das Wunsch. 407 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 Das ist das Wunsch. 408 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 Das ist das Wunsch. 409 00:22:03,000 --> 00:22:05,000 Das ist das Wunsch. 410 00:22:05,000 --> 00:22:07,000 Das ist das Wunsch. 411 00:22:07,000 --> 00:22:09,000 Das ist das Wunsch. 412 00:22:09,000 --> 00:22:11,000 Das ist das Wunsch. 413 00:22:11,000 --> 00:22:13,000 Das ist das Wunsch. 414 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 Das ist das Wunsch. 415 00:22:15,000 --> 00:22:16,000 Das ist das Wunsch. 416 00:22:16,000 --> 00:22:18,000 Das ist das Wunsch. 417 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 Das ist das Wunsch. 418 00:22:20,000 --> 00:22:22,000 Das ist das Wunsch. 419 00:22:22,000 --> 00:22:24,000 Das ist das Wunsch. 420 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 Das ist das Wunsch. 421 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 Das ist das Wunsch. 422 00:22:28,000 --> 00:22:30,000 Das ist das Wunsch. 423 00:22:30,000 --> 00:22:32,000 Das ist das Wunsch. 424 00:22:32,000 --> 00:22:34,000 Das ist das Wunsch. 425 00:22:34,000 --> 00:22:36,000 Das ist das Wunsch. 426 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 Das ist das Wunsch. 427 00:22:38,000 --> 00:22:40,000 Das ist das Wunsch. 428 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 Das ist das Wunsch. 429 00:22:42,000 --> 00:22:44,000 Das ist das Wunsch. 430 00:22:44,000 --> 00:22:45,000 Das ist das Wunsch. 431 00:22:45,000 --> 00:22:47,000 Das ist das Wunsch. 432 00:22:47,000 --> 00:22:49,000 Das ist das Wunsch. 433 00:22:49,000 --> 00:22:51,000 Das ist das Wunsch. 434 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 Das ist das Wunsch. 435 00:22:53,000 --> 00:22:55,000 Das ist das Wunsch. 436 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 Das ist das Wunsch. 437 00:22:57,000 --> 00:22:59,000 Das ist das Wunsch. 438 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 Das ist das Wunsch. 439 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 Das ist das Wunsch. 440 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 Das ist das Wunsch. 441 00:23:05,000 --> 00:23:07,000 Das ist das Wunsch. 442 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 Das ist das Wunsch. 443 00:23:09,000 --> 00:23:11,000 Das ist das Wunsch. 444 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 Das ist das Wunsch. 445 00:23:13,000 --> 00:23:14,000 Das ist das Wunsch. 446 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 Das ist das Wunsch. 447 00:23:16,000 --> 00:23:18,000 Das ist das Wunsch. 448 00:23:18,000 --> 00:23:20,000 Das ist das Wunsch. 449 00:23:20,000 --> 00:23:22,000 Das ist das Wunsch. 450 00:23:22,000 --> 00:23:24,000 Das ist das Wunsch. 451 00:23:24,000 --> 00:23:26,000 Das ist das Wunsch. 452 00:23:26,000 --> 00:23:28,000 Das ist das Wunsch. 453 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 Das ist das Wunsch. 454 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 Das ist das Wunsch. 455 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 Das ist das Wunsch. 456 00:23:34,000 --> 00:23:36,000 Das ist das Wunsch. 457 00:23:36,000 --> 00:23:38,000 Das ist das Wunsch. 458 00:23:38,000 --> 00:23:40,000 Das ist das Wunsch. 459 00:23:40,000 --> 00:23:42,000 Das ist das Wunsch. 460 00:23:42,000 --> 00:23:43,000 Das ist das Wunsch. 461 00:23:43,000 --> 00:23:45,000 Das ist das Wunsch. 462 00:23:45,000 --> 00:23:47,000 Das ist das Wunsch. 463 00:23:47,000 --> 00:23:49,000 Das ist das Wunsch. 464 00:23:49,000 --> 00:23:51,000 Das ist das Wunsch. 465 00:23:51,000 --> 00:23:53,000 Das ist das Wunsch. 466 00:23:53,000 --> 00:23:55,000 Das ist das Wunsch. 467 00:23:55,000 --> 00:23:57,000 Das ist das Wunsch. 468 00:23:57,000 --> 00:23:59,000 Das ist das Wunsch. 469 00:23:59,000 --> 00:24:01,000 Das ist das Wunsch. 470 00:24:01,000 --> 00:24:03,000 Das ist das Wunsch. 471 00:24:03,000 --> 00:24:05,000 Das ist das Wunsch. 472 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 Das ist das Wunsch. 473 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 Das ist das Wunsch. 474 00:24:09,000 --> 00:24:11,000 Das ist das Wunsch. 475 00:24:11,000 --> 00:24:12,000 Das ist das Wunsch. 476 00:24:12,000 --> 00:24:14,000 Das ist das Wunsch. 477 00:24:14,000 --> 00:24:16,000 Das ist das Wunsch. 478 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 Das ist das Wunsch. 479 00:24:18,000 --> 00:24:20,000 Das ist das Wunsch. 480 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 Das ist das Wunsch. 481 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 Das ist das Wunsch. 482 00:24:24,000 --> 00:24:26,000 Das ist das Wunsch. 483 00:24:26,000 --> 00:24:28,000 Das ist das Wunsch. 484 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 Das ist das Wunsch. 485 00:24:30,000 --> 00:24:32,000 Das ist das Wunsch. 486 00:24:32,000 --> 00:24:34,000 Das ist das Wunsch. 487 00:24:34,000 --> 00:24:36,000 Das ist das Wunsch. 488 00:24:36,000 --> 00:24:38,000 Das ist das Wunsch. 489 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 Das ist das Wunsch. 490 00:24:40,000 --> 00:24:41,000 Das ist das Wunsch. 491 00:24:41,000 --> 00:24:43,000 Das ist das Wunsch. 492 00:24:43,000 --> 00:24:45,000 Das ist das Wunsch. 493 00:24:45,000 --> 00:24:47,000 Das ist das Wunsch. 494 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 Das ist das Wunsch. 495 00:24:49,000 --> 00:24:51,000 Das ist das Wunsch. 496 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 Das ist das Wunsch. 497 00:24:53,000 --> 00:24:55,000 Das ist das Wunsch. 498 00:24:55,000 --> 00:24:57,000 Das ist das Wunsch. 499 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 Das ist das Wunsch. 500 00:24:59,000 --> 00:25:01,000 Das ist das Wunsch. 501 00:25:01,000 --> 00:25:03,000 Das ist das Wunsch. 502 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 Das ist das Wunsch. 503 00:25:05,000 --> 00:25:07,000 Das ist das Wunsch. 504 00:25:07,000 --> 00:25:09,000 Das ist das Wunsch. 505 00:25:10,000 --> 00:25:11,000 Das ist das Wunsch. 506 00:25:11,000 --> 00:25:13,000 Das ist das Wunsch. 507 00:25:13,000 --> 00:25:15,000 Das ist das Wunsch. 508 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 Das ist das Wunsch. 509 00:25:17,000 --> 00:25:19,000 Das ist das Wunsch. 510 00:25:19,000 --> 00:25:21,000 Das ist das Wunsch. 511 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 Das ist das Wunsch. 512 00:25:23,000 --> 00:25:25,000 Das ist das Wunsch. 513 00:25:25,000 --> 00:25:27,000 Das ist das Wunsch. 514 00:25:27,000 --> 00:25:29,000 Das ist das Wunsch. 515 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 Das ist das Wunsch. 516 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 Das ist das Wunsch. 517 00:25:33,000 --> 00:25:35,000 Das ist das Wunsch. 518 00:25:35,000 --> 00:25:37,000 Das ist das Wunsch. 519 00:25:38,000 --> 00:25:39,000 Das ist das Wunsch. 520 00:25:39,000 --> 00:25:41,000 Das ist das Wunsch. 521 00:25:41,000 --> 00:25:43,000 Das ist das Wunsch. 522 00:25:43,000 --> 00:25:45,000 Das ist das Wunsch. 523 00:25:45,000 --> 00:25:47,000 Das ist das Wunsch. 524 00:25:47,000 --> 00:25:49,000 Das ist das Wunsch. 525 00:25:49,000 --> 00:25:51,000 Das ist das Wunsch. 526 00:25:51,000 --> 00:25:53,000 Das ist das Wunsch. 527 00:25:53,000 --> 00:25:55,000 Das ist das Wunsch. 528 00:25:55,000 --> 00:25:57,000 Das ist das Wunsch. 529 00:25:57,000 --> 00:25:59,000 Das ist das Wunsch. 530 00:25:59,000 --> 00:26:01,000 Das ist das Wunsch. 531 00:26:01,000 --> 00:26:03,000 Das ist das Wunsch. 532 00:26:03,000 --> 00:26:05,000 Das ist das Wunsch. 533 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 Das Wunsch. 534 00:26:07,000 --> 00:26:08,000 Das ist das Wunsch. 535 00:26:08,000 --> 00:26:10,000 Das ist das Wunsch. 536 00:26:10,000 --> 00:26:12,000 Das ist das Wunsch. 537 00:26:12,000 --> 00:26:14,000 Das ist das Wunsch. 538 00:26:14,000 --> 00:26:16,000 Das ist das Wunsch. 539 00:26:16,000 --> 00:26:18,000 Das ist das Wunsch. 540 00:26:18,000 --> 00:26:20,000 Das ist das Wunsch. 541 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 Das ist das Wunsch. 542 00:26:22,000 --> 00:26:24,000 Das ist das Wunsch. 543 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 Das ist das Wunsch. 544 00:26:26,000 --> 00:26:28,000 Das ist das Wunsch. 545 00:26:28,000 --> 00:26:30,000 Das ist das Wunsch. 546 00:26:30,000 --> 00:26:32,000 Das ist das Wunsch. 547 00:26:32,000 --> 00:26:34,000 Das ist das Wunsch. 548 00:26:34,000 --> 00:26:36,000 Das ist das Wunsch. 549 00:26:36,000 --> 00:26:37,000 Das ist das Wunsch. 550 00:26:37,000 --> 00:26:39,000 Das ist das Wunsch. 551 00:26:39,000 --> 00:26:41,000 Das ist das Wunsch. 552 00:26:41,000 --> 00:26:43,000 Das ist das Wunsch. 553 00:26:43,000 --> 00:26:45,000 Das ist das Wunsch. 554 00:26:45,000 --> 00:26:47,000 Das ist das Wunsch. 555 00:26:47,000 --> 00:26:49,000 Das ist das Wunsch. 556 00:26:49,000 --> 00:26:51,000 Das ist das Wunsch. 557 00:26:51,000 --> 00:26:53,000 Das ist das Wunsch. 558 00:26:53,000 --> 00:26:55,000 Das ist das Wunsch. 559 00:26:55,000 --> 00:26:57,000 Das ist das Wunsch. 560 00:26:57,000 --> 00:26:59,000 Das ist das Wunsch. 561 00:26:59,000 --> 00:27:01,000 Das ist das Wunsch. 562 00:27:01,000 --> 00:27:03,000 Das ist das Wunsch. 563 00:27:03,000 --> 00:27:05,000 Das ist das Wunsch. 564 00:27:06,000 --> 00:27:08,000 Das ist ein Elternverhältnis. 565 00:27:08,000 --> 00:27:10,000 Oh. 566 00:27:10,000 --> 00:27:14,000 Also die fremdemännliche Spur, die nur vom Täter sein kann, 567 00:27:14,000 --> 00:27:17,000 ist genetisch verwandt mit der Freundin des Opfers. 568 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 Genau. 569 00:27:19,000 --> 00:27:21,000 Ist also ihr Vater. 570 00:27:21,000 --> 00:27:23,000 So ist es. 571 00:27:23,000 --> 00:27:27,000 Und du darfst laut Gesetzen sagen, ja, die Spur gibt es, 572 00:27:27,000 --> 00:27:30,000 könnte der Täter sein und kein Piep mehr. 573 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 Genau. 574 00:27:33,000 --> 00:27:34,000 Das war der Fastwurde. 575 00:27:34,000 --> 00:27:36,000 Und falls nicht, dann... 576 00:27:36,000 --> 00:27:38,000 Dann verläuft die Sache im Sande. 577 00:27:38,000 --> 00:27:42,000 Ich könnte den entscheidenden Hinweis auf den Täter geben, 578 00:27:42,000 --> 00:27:44,000 aber ich darf es nicht. 579 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 Das ist ein Gesetz. 580 00:27:46,000 --> 00:27:53,000 Hallo. 581 00:27:53,000 --> 00:27:55,000 Hallo, Goldstück, alles gut bei dir? 582 00:27:55,000 --> 00:27:58,000 Die Mama und ich haben noch was Wichtiges zu besprechen. 583 00:27:58,000 --> 00:28:00,000 Gehst du bitte kurz auf dein Zimmer? 584 00:28:01,000 --> 00:28:03,000 Ihr wollt euch trennen? 585 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 Wie die Eltern von Fanny? 586 00:28:05,000 --> 00:28:07,000 Schatz. 587 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 Nein, Goldstück, nein. 588 00:28:09,000 --> 00:28:11,000 Komm her, mein Schatz. 589 00:28:11,000 --> 00:28:14,000 Lieber Hauptmann, du kommst nicht darauf. 590 00:28:14,000 --> 00:28:16,000 Genau, genau, genau. 591 00:28:16,000 --> 00:28:19,000 Dieser Eindruck hat sich niemals verstanden. 592 00:28:19,000 --> 00:28:22,000 Schreit. 593 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 Servus. 594 00:28:24,000 --> 00:28:27,000 Richtig, die Franke hat eine Spur vom Tatort isoliert, 595 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 die wir niemanden zuordnen können. 596 00:28:29,000 --> 00:28:30,000 Ich weiß. 597 00:28:30,000 --> 00:28:33,000 Aber das sage ich euch gleich, dauert alles bei uns. 598 00:28:33,000 --> 00:28:35,000 Wir warten seit Jahren auf dem Update 599 00:28:35,000 --> 00:28:37,000 und dann heißt es immer, wieso funktioniert das... 600 00:28:37,000 --> 00:28:39,000 Lange wie das Ding meinen Täter ausspuckt, 601 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 ist mir das vollkommen wuscht. 602 00:28:41,000 --> 00:28:43,000 Okay, dann drücken wir mal aufs Kläfchen. 603 00:28:43,000 --> 00:28:44,000 Ja, okay, stopp. 604 00:28:44,000 --> 00:28:46,000 Stopp! 605 00:28:46,000 --> 00:28:47,000 Okay, stopp. 606 00:28:47,000 --> 00:28:49,000 Stopp! 607 00:28:49,000 --> 00:29:04,000 Okay, stopp. 608 00:29:04,000 --> 00:29:06,000 Stopp! 609 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 Okay, stopp. 610 00:29:08,000 --> 00:29:10,000 Okay, stopp. 611 00:29:10,000 --> 00:29:12,000 Okay, stopp. 612 00:29:12,000 --> 00:29:14,000 Okay, stopp. 613 00:29:15,000 --> 00:29:20,000 Okay, das muss dann auch innerhalb der Firma absolut unter uns bleiben. 614 00:29:20,000 --> 00:29:22,000 Ist klar, ja, wahrscheinlich. 615 00:29:22,000 --> 00:29:25,000 Okay, registriert in. 616 00:29:25,000 --> 00:29:27,000 Hongkong, super. 617 00:29:27,000 --> 00:29:29,000 Oh, Beschwerdemeld antwortet nicht. 618 00:29:29,000 --> 00:29:31,000 Keine Chance. 619 00:29:31,000 --> 00:29:33,000 Knacken Sie das Passwort. 620 00:29:33,000 --> 00:29:35,000 Hecken Sie den Account. 621 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 Was weiß ich? 622 00:29:37,000 --> 00:29:39,000 Sorry, aber wir sind bloß Sysadmanns. 623 00:29:39,000 --> 00:29:41,000 Wir verwalten, aber das ist ungefähr das Gegenteil von Hecker. 624 00:29:41,000 --> 00:29:43,000 Hecken oder verwalten, ist mir scheißegal. 625 00:29:44,000 --> 00:29:46,000 Es geht ja um das Schicksal der Firma. 626 00:29:46,000 --> 00:29:50,000 Ich kann mal im Darknet schauen, ob die Russen da liegsam. 627 00:29:50,000 --> 00:29:53,000 Ich freu mich nicht hier von der Firma aus. 628 00:29:53,000 --> 00:29:55,000 Das ist Wahnsinn. 629 00:29:55,000 --> 00:29:58,000 Dort will ich sie ausgehalten, wenn sie es hinkriegen. 630 00:29:58,000 --> 00:30:01,000 Das mein ich tot ernst. 631 00:30:01,000 --> 00:30:04,000 Hi, hier ist Mia, hinterlasse Nachrichten nach dem Pieps. 632 00:30:04,000 --> 00:30:06,000 Hallo, Mia. 633 00:30:06,000 --> 00:30:08,000 Ich schätze, dass unseren Termin heute vergessen. 634 00:30:08,000 --> 00:30:10,000 Jetzt mache ich mir ein bisschen Sorgen, 635 00:30:10,000 --> 00:30:12,000 weil das sonst nicht so derart ist. 636 00:30:13,000 --> 00:30:15,000 Meld dich bitte, damit wir ein Ersatztermin ausmachen können. 637 00:30:15,000 --> 00:30:16,000 Komm. 638 00:30:16,000 --> 00:30:17,000 Komm, komm, komm. 639 00:30:17,000 --> 00:30:18,000 Komm. 640 00:30:18,000 --> 00:30:19,000 Komm. 641 00:30:19,000 --> 00:30:20,000 Komm. 642 00:30:20,000 --> 00:30:21,000 Komm. 643 00:30:21,000 --> 00:30:22,000 Komm. 644 00:30:22,000 --> 00:30:23,000 Komm. 645 00:30:23,000 --> 00:30:35,000 Komm. 646 00:30:35,000 --> 00:30:59,000 Also, Mia, wegen der Party morgen, bist du wach? 647 00:30:59,000 --> 00:31:03,000 Die muss stattfinden, das sagen leider alle. 648 00:31:04,000 --> 00:31:06,000 Ich hoffe, du kannst es verstehen. 649 00:31:06,000 --> 00:31:07,000 Komm. 650 00:31:07,000 --> 00:31:08,000 Komm. 651 00:31:08,000 --> 00:31:09,000 Komm. 652 00:31:37,000 --> 00:31:38,000 Sorry. 653 00:31:38,000 --> 00:31:43,000 Grüß Gott, danke. 654 00:31:43,000 --> 00:31:45,000 Danke. 655 00:31:45,000 --> 00:32:00,000 Hallo. 656 00:32:00,000 --> 00:32:01,000 Eine Sächer, zu Mia da. 657 00:32:01,000 --> 00:32:03,000 Ist oben. 658 00:32:03,000 --> 00:32:04,000 Polizei war da. 659 00:32:04,000 --> 00:32:05,000 Dein Freund ist tot. 660 00:32:05,000 --> 00:32:06,000 Oh Gott. 661 00:32:06,000 --> 00:32:07,000 Hallo, Lucy. 662 00:32:07,000 --> 00:32:08,000 Wie geht's? 663 00:32:08,000 --> 00:32:09,000 Mir gut, danke. 664 00:32:09,000 --> 00:32:12,000 Mia? 665 00:32:12,000 --> 00:32:16,000 Ja. 666 00:32:16,000 --> 00:32:21,000 Entschuldigung. 667 00:32:21,000 --> 00:32:22,000 Oh, fuck. 668 00:32:22,000 --> 00:32:25,000 Wie viel Uhr ist es denn? 669 00:32:25,000 --> 00:32:27,000 Unser Termin war vor neun und ein halb Stunden. 670 00:32:27,000 --> 00:32:30,000 Scheiße, sorry, ich hab's vergessen. 671 00:32:30,000 --> 00:32:31,000 Und dann... 672 00:32:32,000 --> 00:32:34,000 Vergessen, dass ich's vergessen hab. 673 00:32:34,000 --> 00:32:35,000 Ja, spiel keine Rolle. 674 00:32:35,000 --> 00:32:37,000 Nur weil dein Handy so lange aus war, das kenne ich sogar nicht. 675 00:32:37,000 --> 00:32:39,000 Ja, das habe ich mit der Absorgung, aber... 676 00:32:39,000 --> 00:32:41,000 ist gerade alles ein bisschen viel. 677 00:32:41,000 --> 00:32:43,000 Sascha hat mich eingeweiht. 678 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 Brauchst du Hilfe? 679 00:32:45,000 --> 00:32:48,000 Was sagt die Polizei? 680 00:32:48,000 --> 00:32:56,000 Vielleicht willst du reden? 681 00:32:59,000 --> 00:33:02,000 Golden Brown, Textualaxon. 682 00:33:02,000 --> 00:33:05,000 Läse mich down with my mind, she runs. 683 00:33:05,000 --> 00:33:10,000 Ja, denke ich auch immer, wenn die Sonne so... 684 00:33:10,000 --> 00:33:16,000 Bin ich eigentlich dein Projekt oder sowas? 685 00:33:16,000 --> 00:33:20,000 Wie kommst du nur hier plötzlich? 686 00:33:20,000 --> 00:33:22,000 Ich bin da. 687 00:33:22,000 --> 00:33:24,000 Ich bin da. 688 00:33:25,000 --> 00:33:28,000 Sorry, das wollte ich jetzt gar nicht... 689 00:33:28,000 --> 00:33:35,000 *Musik* 690 00:33:35,000 --> 00:33:39,000 *Musik* 691 00:33:39,000 --> 00:33:42,000 *Musik* 692 00:33:42,000 --> 00:33:45,000 *Musik* 693 00:33:45,000 --> 00:33:48,000 *Musik* 694 00:33:48,000 --> 00:33:52,000 *Musik* 695 00:33:53,000 --> 00:33:55,000 *Musik* 696 00:33:55,000 --> 00:34:01,000 Schon erstaunlich, dieser Exibitionismus, den er aber empfunden hat. 697 00:34:01,000 --> 00:34:04,000 Den ich vorher in unseren Gesprächen nie wahrgenommen hab. 698 00:34:04,000 --> 00:34:09,000 Trotzdem, was mir wirklich ernsthaft ein bisschen Sorgen macht dabei, 699 00:34:09,000 --> 00:34:12,000 ist ein Selbstwertgefühl, 700 00:34:12,000 --> 00:34:14,000 dass du dich bei Lucky so vollkommen wertlos... 701 00:34:14,000 --> 00:34:16,000 Aber das Bullshit, was du selbst so ausgemacht hast... 702 00:34:16,000 --> 00:34:18,000 Ja, aber ich mein ja im Gegenteil. 703 00:34:18,000 --> 00:34:20,000 Er hat mich gesehen, als ist, was ich bin, 704 00:34:20,000 --> 00:34:22,000 was ich nur bis jetzt noch nicht wusste. 705 00:34:22,000 --> 00:34:25,000 Die Sehnsucht, die Kontrolle zu verlieren, das war wichtig. 706 00:34:25,000 --> 00:34:27,000 Einfach out of my hands. 707 00:34:27,000 --> 00:34:30,000 Und dann doch wieder anders, weil ich wollte ja... 708 00:34:30,000 --> 00:34:32,000 Eine ganz tiefe Überzeugung in dir, 709 00:34:32,000 --> 00:34:35,000 an die du mit dem Verstand gar nicht rankommst, dass du ein Nichts bist. 710 00:34:35,000 --> 00:34:37,000 Und daran müssten wir jetzt mal arbeiten. 711 00:34:37,000 --> 00:34:38,000 No way! 712 00:34:38,000 --> 00:34:40,000 So hab ich mich nicht gefühlt. 713 00:34:40,000 --> 00:34:42,000 Ich hab mich stark gefühlt. 714 00:34:42,000 --> 00:34:43,000 Und ich wollte das aushalten. 715 00:34:43,000 --> 00:34:45,000 Und die Dankbarkeit von Lucky... 716 00:34:45,000 --> 00:34:46,000 Ja, was? 717 00:34:46,000 --> 00:34:51,000 Und in dem Fall muss ich dir aber sagen, dass das ein Irrweg ist. 718 00:34:51,000 --> 00:34:53,000 Und du merkst es nicht mal. 719 00:34:53,000 --> 00:34:54,000 Weil ich bin bei dir. 720 00:34:54,000 --> 00:34:56,000 Und ich möchte dich da rausführen. 721 00:34:56,000 --> 00:35:00,000 Ich verstehe dich gerade nicht. 722 00:35:00,000 --> 00:35:02,000 Ich hab das Gefühl, du siehst mich gar nicht. 723 00:35:02,000 --> 00:35:04,000 Und Lucky auch nicht. 724 00:35:04,000 --> 00:35:05,000 Und das fuckt mich ab! 725 00:35:05,000 --> 00:35:08,000 Das meinst du nicht so. 726 00:35:08,000 --> 00:35:10,000 Bis ganz bald. 727 00:35:10,000 --> 00:35:13,000 * Musik * 728 00:35:13,000 --> 00:35:23,000 Hast du hier schon mal? 729 00:35:23,000 --> 00:35:24,000 Nein. 730 00:35:24,000 --> 00:35:36,000 Wie oft treffst sie euch hier alle dahin? 731 00:35:36,000 --> 00:35:38,000 Muss man sich das hier als... 732 00:35:39,000 --> 00:35:40,000 Komparative vorstellen? 733 00:35:40,000 --> 00:35:42,000 Sag mal, habt ihr was gehört von denen? 734 00:35:42,000 --> 00:35:45,000 Und da war der Lucky dann praktisch ein Teil davon. 735 00:35:45,000 --> 00:35:49,000 Gibt es da immer bestimmte Themen, die verhandelt? 736 00:35:49,000 --> 00:35:51,000 Waren sie eifersüchtig? 737 00:35:51,000 --> 00:35:53,000 Oder haben die Lucky mal gedroht? 738 00:35:53,000 --> 00:35:54,000 Oder da mir? 739 00:35:54,000 --> 00:35:55,000 Kann er mir vorkehren? 740 00:35:55,000 --> 00:35:58,000 Ich soll ja ganz schön auf dem Schlauch stehen, oder? 741 00:35:58,000 --> 00:35:59,000 So sauglöde Fragen. 742 00:35:59,000 --> 00:36:01,000 Wir haben super Paar. 743 00:36:01,000 --> 00:36:02,000 Wir haben es ihnen eingegönnt. 744 00:36:02,000 --> 00:36:04,000 Das Glück. 745 00:36:04,000 --> 00:36:05,000 Das war es echt, die Glückmann. 746 00:36:05,000 --> 00:36:07,000 Das geben wir. 747 00:36:07,000 --> 00:36:08,000 Vielen Dank. 748 00:36:08,000 --> 00:36:11,000 Du hast Gold von denen? 749 00:36:11,000 --> 00:36:14,000 Nein. 750 00:36:14,000 --> 00:36:15,000 So zwei Kriegerrand. 751 00:36:15,000 --> 00:36:18,000 Ich habe mir gedacht, klein Anfang über unserem Gehalt. 752 00:36:18,000 --> 00:36:21,000 Aber diese Munich-Gold, okay? 753 00:36:21,000 --> 00:36:23,000 Eine ziemlich coole Firma. 754 00:36:23,000 --> 00:36:26,000 Das ganze Finanzsystem wird dabei kollabieren. 755 00:36:26,000 --> 00:36:29,000 Und die Aktivisten da, spinnen doch. 756 00:36:29,000 --> 00:36:31,000 Na ja? 757 00:36:31,000 --> 00:36:34,000 Das wäre auch ja. 758 00:36:35,000 --> 00:36:37,000 Dennis hat seine Kommissarsprüfung 759 00:36:37,000 --> 00:36:39,000 erst im dritten Anlauf geschafft. 760 00:36:39,000 --> 00:36:42,000 Keine Ahnung von deinen Prüfungen. 761 00:36:42,000 --> 00:36:44,000 Die ist doch erst kaputt. 762 00:36:44,000 --> 00:36:46,000 Schon am drüber. 763 00:36:46,000 --> 00:36:49,000 Aber normales Bargeld, also so sehe ich das, 764 00:36:49,000 --> 00:36:51,000 ist einfach nur betrugtes Papier. 765 00:36:51,000 --> 00:36:53,000 Und wenn er es zusammenbringt, 766 00:36:53,000 --> 00:36:55,000 dann kannst du damit vielleicht und hinten abwischen, 767 00:36:55,000 --> 00:36:56,000 aber das war es. 768 00:36:56,000 --> 00:36:58,000 Das sieht unser Polizeipräsident offenbar auch so. 769 00:36:58,000 --> 00:37:01,000 Die Firma lebt von ihrem guten Leumund. 770 00:37:01,000 --> 00:37:03,000 Machen sie da bloß nichts kaputt. 771 00:37:04,000 --> 00:37:05,000 Wir müssen den Treck am Stecken holen. 772 00:37:05,000 --> 00:37:07,000 Ich find's ein Hammer. 773 00:37:07,000 --> 00:37:09,000 Nicht mit uns reden, 774 00:37:09,000 --> 00:37:11,000 aber gleich drei Zeugen für ein bombensicheres Alibi. 775 00:37:11,000 --> 00:37:13,000 Man hat einfach in Scheiß Angst verschlägt, 776 00:37:13,000 --> 00:37:15,000 ein paar Blüsse zu tun. 777 00:37:15,000 --> 00:37:17,000 Ernsthaft, Dennis? 778 00:37:17,000 --> 00:37:20,000 Ich spüre den ganzen Tag, wie ich langsam innerlich, 779 00:37:20,000 --> 00:37:22,000 ziemlich bockig werde. 780 00:37:22,000 --> 00:37:23,000 (Bedrohliche Musik) 781 00:37:23,000 --> 00:37:24,000 (Bedrohliche Musik) 782 00:37:24,000 --> 00:37:25,000 (Bedrohliche Musik) 783 00:37:25,000 --> 00:37:27,000 (Bedrohliche Musik) 784 00:37:27,000 --> 00:37:43,000 (Bedrohliche Musik) 785 00:37:43,000 --> 00:37:46,000 (Bedrohliche Musik) 786 00:37:46,000 --> 00:37:52,000 (Bedrohliche Musik) 787 00:37:52,000 --> 00:37:53,000 (Bedrohliche Musik) 788 00:37:53,000 --> 00:37:55,000 (Bedrohliche Musik) 789 00:37:55,000 --> 00:37:57,000 (Bedrohliche Musik) 790 00:37:57,000 --> 00:38:00,000 (Bedrohliche Musik) 791 00:38:00,000 --> 00:38:02,000 (Bedrohliche Musik) 792 00:38:02,000 --> 00:38:04,000 (Bedrohliche Musik) 793 00:38:04,000 --> 00:38:06,000 (Bedrohliche Musik) 794 00:38:06,000 --> 00:38:08,000 (Bedrohliche Musik) 795 00:38:08,000 --> 00:38:10,000 (Bedrohliche Musik) 796 00:38:10,000 --> 00:38:12,000 (Bedrohliche Musik) 797 00:38:12,000 --> 00:38:14,000 (Bedrohliche Musik) 798 00:38:14,000 --> 00:38:16,000 (Bedrohliche Musik) 799 00:38:16,000 --> 00:38:18,000 (Bedrohliche Musik) 800 00:38:18,000 --> 00:38:20,000 (Bedrohliche Musik) 801 00:38:21,000 --> 00:38:22,000 (Bedrohliche Musik) 802 00:38:22,000 --> 00:38:24,000 (Bedrohliche Musik) 803 00:38:24,000 --> 00:38:26,000 (Bedrohliche Musik) 804 00:38:26,000 --> 00:38:28,000 (Bedrohliche Musik) 805 00:38:28,000 --> 00:38:30,000 (Bedrohliche Musik) 806 00:38:30,000 --> 00:38:33,000 (Bedrohliche Musik) 807 00:38:33,000 --> 00:38:35,000 (Bedrohliche Musik) 808 00:38:35,000 --> 00:38:37,000 (Bedrohliche Musik) 809 00:38:37,000 --> 00:38:39,000 (Bedrohliche Musik) 810 00:38:39,000 --> 00:38:41,000 (Bedrohliche Musik) 811 00:38:41,000 --> 00:38:43,000 (Bedrohliche Musik) 812 00:38:43,000 --> 00:38:45,000 (Bedrohliche Musik) 813 00:38:45,000 --> 00:38:47,000 (Bedrohliche Musik) 814 00:38:47,000 --> 00:38:49,000 (Bedrohliche Musik) 815 00:38:50,000 --> 00:38:51,000 (Bedrohliche Musik) 816 00:38:51,000 --> 00:38:53,000 (Bedrohliche Musik) 817 00:38:53,000 --> 00:38:55,000 (Bedrohliche Musik) 818 00:38:55,000 --> 00:38:57,000 (Bedrohliche Musik) 819 00:38:57,000 --> 00:38:59,000 (Bedrohliche Musik) 820 00:38:59,000 --> 00:39:01,000 (Bedrohliche Musik) 821 00:39:01,000 --> 00:39:03,000 (Bedrohliche Musik) 822 00:39:03,000 --> 00:39:05,000 (Bedrohliche Musik) 823 00:39:05,000 --> 00:39:07,000 (Bedrohliche Musik) 824 00:39:07,000 --> 00:39:09,000 (Bedrohliche Musik) 825 00:39:09,000 --> 00:39:11,000 (Bedrohliche Musik) 826 00:39:11,000 --> 00:39:13,000 (Bedrohliche Musik) 827 00:39:13,000 --> 00:39:15,000 (Bedrohliche Musik) 828 00:39:15,000 --> 00:39:17,000 (Bedrohliche Musik) 829 00:39:17,000 --> 00:39:19,000 (Bedrohliche Musik) 830 00:39:19,000 --> 00:39:20,000 (Bedrohliche Musik) 831 00:39:20,000 --> 00:39:22,000 (Bedrohliche Musik) 832 00:39:22,000 --> 00:39:24,000 (Bedrohliche Musik) 833 00:39:24,000 --> 00:39:26,000 (Bedrohliche Musik) 834 00:39:26,000 --> 00:39:28,000 (Bedrohliche Musik) 835 00:39:28,000 --> 00:39:30,000 (Bedrohliche Musik) 836 00:39:30,000 --> 00:39:32,000 (Bedrohliche Musik) 837 00:39:32,000 --> 00:39:34,000 (Bedrohliche Musik) 838 00:39:34,000 --> 00:39:36,000 (Bedrohliche Musik) 839 00:39:36,000 --> 00:39:38,000 (Bedrohliche Musik) 840 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 (Bedrohliche Musik) 841 00:39:40,000 --> 00:39:42,000 (Bedrohliche Musik) 842 00:39:42,000 --> 00:39:44,000 (Bedrohliche Musik) 843 00:39:44,000 --> 00:39:46,000 (Bedrohliche Musik) 844 00:39:46,000 --> 00:39:48,000 (Bedrohliche Musik) 845 00:39:48,000 --> 00:39:49,000 (Bedrohliche Musik) 846 00:39:49,000 --> 00:39:51,000 (Bedrohliche Musik) 847 00:39:51,000 --> 00:39:53,000 (Bedrohliche Musik) 848 00:39:53,000 --> 00:39:55,000 (Bedrohliche Musik) 849 00:39:55,000 --> 00:39:57,000 (Bedrohliche Musik) 850 00:39:57,000 --> 00:39:59,000 (Bedrohliche Musik) 851 00:39:59,000 --> 00:40:01,000 (Bedrohliche Musik) 852 00:40:01,000 --> 00:40:03,000 (Bedrohliche Musik) 853 00:40:03,000 --> 00:40:05,000 (Bedrohliche Musik) 854 00:40:05,000 --> 00:40:07,000 (Bedrohliche Musik) 855 00:40:07,000 --> 00:40:09,000 (Bedrohliche Musik) 856 00:40:09,000 --> 00:40:11,000 (Bedrohliche Musik) 857 00:40:11,000 --> 00:40:13,000 (Bedrohliche Musik) 858 00:40:13,000 --> 00:40:15,000 (Bedrohliche Musik) 859 00:40:15,000 --> 00:40:17,000 (Bedrohliche Musik) 860 00:40:17,000 --> 00:40:18,000 (Bedrohliche Musik) 861 00:40:18,000 --> 00:40:20,000 (Bedrohliche Musik) 862 00:40:20,000 --> 00:40:22,000 (Bedrohliche Musik) 863 00:40:22,000 --> 00:40:24,000 (Bedrohliche Musik) 864 00:40:24,000 --> 00:40:26,000 (Bedrohliche Musik) 865 00:40:26,000 --> 00:40:28,000 (Bedrohliche Musik) 866 00:40:28,000 --> 00:40:30,000 (Bedrohliche Musik) 867 00:40:30,000 --> 00:40:32,000 (Bedrohliche Musik) 868 00:40:32,000 --> 00:40:34,000 (Bedrohliche Musik) 869 00:40:34,000 --> 00:40:36,000 (Bedrohliche Musik) 870 00:40:36,000 --> 00:40:38,000 (Bedrohliche Musik) 871 00:40:38,000 --> 00:40:40,000 (Bedrohliche Musik) 872 00:40:40,000 --> 00:40:42,000 (Bedrohliche Musik) 873 00:40:42,000 --> 00:40:44,000 (Bedrohliche Musik) 874 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 (Bedrohliche Musik) 875 00:40:46,000 --> 00:40:47,000 (Bedrohliche Musik) 876 00:40:47,000 --> 00:40:49,000 Ich fahre die mal kurz rüber. 877 00:40:49,000 --> 00:40:51,000 (Bedrohliche Musik) 878 00:40:51,000 --> 00:40:55,000 (Bedrohliche Musik) 879 00:40:55,000 --> 00:40:57,000 Ich hab was für Franke Ambach. 880 00:40:57,000 --> 00:40:59,000 Geht's dir besser? 881 00:40:59,000 --> 00:41:01,000 Wieso? Geht's dir schlecht? 882 00:41:01,000 --> 00:41:03,000 Ich ruf mal an. Danke. Tschüss. 883 00:41:03,000 --> 00:41:05,000 Hat sie dir immer was gesagt? 884 00:41:05,000 --> 00:41:07,000 (Telefonklingeln) 885 00:41:07,000 --> 00:41:10,000 Ja, Chris? 886 00:41:10,000 --> 00:41:12,000 Ja? 887 00:41:12,000 --> 00:41:14,000 (Lachen) 888 00:41:15,000 --> 00:41:16,000 Ich dachte, du wärst daheim? 889 00:41:16,000 --> 00:41:19,000 Ja, ich kann hier nicht allein wurschteln lassen. 890 00:41:19,000 --> 00:41:21,000 Geht's dir besser? 891 00:41:21,000 --> 00:41:23,000 Ja, geht so. 892 00:41:23,000 --> 00:41:25,000 Du hast mich angerufen? 893 00:41:25,000 --> 00:41:27,000 Nee. 894 00:41:27,000 --> 00:41:29,000 Das war ein Versehen. 895 00:41:29,000 --> 00:41:32,000 Ich hab schon gehört, dass Eusburg kein Treffer ist. 896 00:41:32,000 --> 00:41:34,000 Ich muss rein. Sorry. 897 00:41:34,000 --> 00:41:36,000 Wollen wir einen Kaffee trinken? 898 00:41:36,000 --> 00:41:38,000 Lass mal. 899 00:41:38,000 --> 00:41:40,000 Soll ich dich nach Hause fahren? 900 00:41:40,000 --> 00:41:42,000 Passt schon. 901 00:41:43,000 --> 00:41:44,000 (Gefühlvolle Musik) 902 00:41:44,000 --> 00:41:46,000 Hm. 903 00:41:46,000 --> 00:41:48,000 (Unverständlich) 904 00:41:48,000 --> 00:41:50,000 Spudeln ist doch sonst immer so. 905 00:41:50,000 --> 00:41:52,000 Spudeln. 906 00:41:52,000 --> 00:41:55,000 Ja, okay, ist das was. 907 00:41:55,000 --> 00:41:58,000 Das kann ich dir aber nicht sagen. 908 00:41:58,000 --> 00:42:01,000 Und als Kriminalbeamtin schon gleich gar nicht. 909 00:42:01,000 --> 00:42:03,000 (Gefühlvolle Musik) 910 00:42:03,000 --> 00:42:05,000 (Gefühlvolle Musik) 911 00:42:05,000 --> 00:42:06,000 Ja, okay, ist das was. 912 00:42:06,000 --> 00:42:08,000 Das kann ich dir aber nicht sagen. 913 00:42:08,000 --> 00:42:11,000 Und als Kriminalbeamtin schon gleich gar nicht. 914 00:42:12,000 --> 00:42:13,000 Ja. 915 00:42:13,000 --> 00:42:16,000 Ich seh mich schon noch als Mensch? 916 00:42:16,000 --> 00:42:19,000 Aber wenn ich dir sag, dann musst du mir schwimmen, 917 00:42:19,000 --> 00:42:21,000 dass du es echt nur als Mensch weißt. 918 00:42:21,000 --> 00:42:23,000 Und nicht als Frau Oberkommissare. 919 00:42:23,000 --> 00:42:25,000 Ich schwör's. 920 00:42:25,000 --> 00:42:28,000 Und Christ, dann musst du dann vorzählen, 921 00:42:28,000 --> 00:42:30,000 du darfst mich nicht dranhängen. 922 00:42:30,000 --> 00:42:32,000 Schwörst du's immer noch? 923 00:42:32,000 --> 00:42:34,000 Ja? 924 00:42:34,000 --> 00:42:37,000 Ja. 925 00:42:37,000 --> 00:42:39,000 Ja, yes, yes. 926 00:42:40,000 --> 00:42:41,000 (Gefühlvolle Musik) 927 00:42:41,000 --> 00:42:44,000 One of your actors in Munich was killed. 928 00:42:44,000 --> 00:42:46,000 Was? 929 00:42:46,000 --> 00:42:50,000 You don't have actors, was content creators. 930 00:42:50,000 --> 00:42:52,000 (Gefühlvolle Musik) 931 00:42:52,000 --> 00:42:57,000 Also, one of your content creators is here. 932 00:42:57,000 --> 00:42:59,000 Killed, was killed? 933 00:42:59,000 --> 00:43:01,000 (Gefühlvolle Musik) 934 00:43:01,000 --> 00:43:03,000 (Gefühlvolle Musik) 935 00:43:03,000 --> 00:43:05,000 (Gefühlvolle Musik) 936 00:43:05,000 --> 00:43:07,000 (Gefühlvolle Musik) 937 00:43:08,000 --> 00:43:09,000 Shit. 938 00:43:09,000 --> 00:43:11,000 (Gefühlvolle Musik) 939 00:43:11,000 --> 00:43:13,000 (Gefühlvolle Musik) 940 00:43:13,000 --> 00:43:16,000 (Gefühlvolle Musik) 941 00:43:16,000 --> 00:43:18,000 (Gefühlvolle Musik) 942 00:43:18,000 --> 00:43:20,000 (Gefühlvolle Musik) 943 00:43:20,000 --> 00:43:22,000 (Gefühlvolle Musik) 944 00:43:22,000 --> 00:43:24,000 (Gefühlvolle Musik) 945 00:43:24,000 --> 00:43:36,000 Ja, bitte. 946 00:43:37,000 --> 00:43:39,000 Herr Dr. Wössner, ich muss den Herrn Dr. Wössner sprechen. 947 00:43:39,000 --> 00:43:41,000 Da weiß ich gar nicht. 948 00:43:41,000 --> 00:43:43,000 Moment, bitte. 949 00:43:43,000 --> 00:43:45,000 Herr Dr. Wössner, hier ist eine da. 950 00:43:45,000 --> 00:43:48,000 Nein, ohne Termin, ich dachte, ich probier's mal. 951 00:43:48,000 --> 00:43:51,000 Mein Name ist Chris Blomkripo München. 952 00:43:51,000 --> 00:43:53,000 Ich weiß es gleich Wochenende. 953 00:43:53,000 --> 00:43:56,000 Sie hat dich dort im Ziegen stand vor zwei Monaten. 954 00:43:56,000 --> 00:43:58,000 Ja, Sie haben mich gegrillt. 955 00:43:58,000 --> 00:44:00,000 Ich war auf Fix und fertig danach. 956 00:44:00,000 --> 00:44:03,000 Also, deshalb sind Sie mir jetzt auch eingefallen. 957 00:44:03,000 --> 00:44:05,000 Das ist so eine Art Notfall. 958 00:44:06,000 --> 00:44:07,000 Ich mag, beruflich. 959 00:44:07,000 --> 00:44:10,000 Ach so, na da. Stundensatz, kennen Sie? 960 00:44:10,000 --> 00:44:12,000 Nee. 961 00:44:12,000 --> 00:44:14,000 500 Euro. 962 00:44:14,000 --> 00:44:17,000 Also, das ist jetzt bei meinem Gehalt ein bisschen schwierig. 963 00:44:17,000 --> 00:44:19,000 Tschüss, Kitty. Setzen Sie sich. 964 00:44:19,000 --> 00:44:21,000 Danke. 965 00:44:21,000 --> 00:44:26,000 (Gefühlvolle Musik) 966 00:44:26,000 --> 00:44:28,000 Also, wenn mir das bekannt wäre, 967 00:44:28,000 --> 00:44:31,000 als Verteidiger, dass die Verurteilung des Täters 968 00:44:31,000 --> 00:44:33,000 nur in dieser einen Spur hängt. 969 00:44:34,000 --> 00:44:35,000 Das ist ein Vorderricht zu heißen. 970 00:44:35,000 --> 00:44:37,000 Das geht hoch bis zum Verfassungsgericht. 971 00:44:37,000 --> 00:44:39,000 Größte Fall seit Jahren, Justizgeschichte. 972 00:44:39,000 --> 00:44:42,000 Wir gibt den dann auch freiwillig eine Dehnenabprobe, 973 00:44:42,000 --> 00:44:45,000 wenn er weiß, dass er seine Familie damit ans Messe liefert. 974 00:44:45,000 --> 00:44:48,000 Und es gegen die Angehörigen geht, kann und darf man schweigen. 975 00:44:48,000 --> 00:44:50,000 Das ist ein sehr hohes Rechtsgut. 976 00:44:50,000 --> 00:44:52,000 Und was wird dann am Ende passieren? 977 00:44:52,000 --> 00:44:54,000 Der Täter würde mit hoher Wahrscheinlichkeit 978 00:44:54,000 --> 00:44:56,000 doch verurteilt werden, gemäß des so genannten 979 00:44:56,000 --> 00:44:58,000 Abwegelehrer in ähnlichen Fällen. 980 00:44:58,000 --> 00:45:01,000 Es gab noch mal 20, 10, so ein Massentest in Norddeutsch. 981 00:45:01,000 --> 00:45:03,000 Ja, denk ich nicht. 982 00:45:03,000 --> 00:45:05,000 Wenn der Täter kennt, lässt man ihn nicht laufen, 983 00:45:05,000 --> 00:45:07,000 egal, woher das Wissen kam. 984 00:45:07,000 --> 00:45:09,000 Das ist doch der Bevölkerung nicht vermittelbar. 985 00:45:09,000 --> 00:45:11,000 Könnten wir einen Kaffee haben, bitte? 986 00:45:11,000 --> 00:45:16,000 Aber die DNA-Spezialistin, die das Ganze ausgeplaudert hat, 987 00:45:16,000 --> 00:45:19,000 und sie, sie würden ganz klar einen bewussten Rechtsbruch begehen. 988 00:45:19,000 --> 00:45:21,000 Sie würden verurteilt werden. 989 00:45:21,000 --> 00:45:23,000 Dafür würde ich so. 990 00:45:23,000 --> 00:45:25,000 Sie könnten dann auch vielleicht noch beim McDonalds 991 00:45:25,000 --> 00:45:27,000 als Schichtleiterin arbeiten. 992 00:45:27,000 --> 00:45:30,000 Es sei denn, dieses Wissen erreicht niemals irgendwelche Akten, 993 00:45:30,000 --> 00:45:32,000 Notizen und Protokolle. 994 00:45:33,000 --> 00:45:34,000 Damit am Ende erholte ich mich. 995 00:45:34,000 --> 00:45:48,000 Danke. 996 00:45:48,000 --> 00:45:50,000 Mein Anders gefragt. 997 00:45:50,000 --> 00:45:52,000 Müssten wir die Kaffeesachen rausholen? 998 00:45:52,000 --> 00:45:54,000 Wie sicher sind Sie sich? 999 00:45:54,000 --> 00:45:56,000 Sicher. 1000 00:45:56,000 --> 00:45:59,000 Menschen hinterlassen im Alltag DNA-Spuren. 1001 00:46:00,000 --> 00:46:02,000 Wenn sich die Zähne kämmen, sich trinken an Gläser. 1002 00:46:02,000 --> 00:46:05,000 Wenn jetzt die Polizei rein zufällig in den Besitz 1003 00:46:05,000 --> 00:46:09,000 einer solchen Spur kommt, also von einem Kerl, den Sie im Visier haben. 1004 00:46:09,000 --> 00:46:13,000 Und dann ganz diskret, fern ab jegliche Aufzeichnung 1005 00:46:13,000 --> 00:46:15,000 diese Spur mit der Tätespur abgleichen. 1006 00:46:15,000 --> 00:46:17,000 Wenn Sie dann einen Volltreffer haben, 1007 00:46:17,000 --> 00:46:20,000 dann würde ich wirklich über jedes Mittel nachdenken, 1008 00:46:20,000 --> 00:46:22,000 den Kerl zur Strecke zu bringen. 1009 00:46:22,000 --> 00:46:24,000 Aber erst dann. 1010 00:46:27,000 --> 00:46:29,000 Wir müssen nachher gehen, jetzt schönes Wochenende. 1011 00:46:29,000 --> 00:46:31,000 Tschüss. 1012 00:46:31,000 --> 00:46:33,000 Alles ein Jahr immer. 1013 00:46:33,000 --> 00:46:36,000 Man möchte sie nicht als Gegner haben, aber so als Ratgeber. 1014 00:46:36,000 --> 00:46:38,000 Danke. 1015 00:46:38,000 --> 00:46:42,000 Warum helfen Sie mir eigentlich? 1016 00:46:42,000 --> 00:46:45,000 Sie mögen doch keine Polizisten. 1017 00:46:45,000 --> 00:46:47,000 Aufregende Fälle mag ich. 1018 00:46:47,000 --> 00:46:50,000 Und Ihr Gesicht vor einer natürlichen Bezahlberhoblung. 1019 00:46:50,000 --> 00:46:52,000 Chris, bitte. 1020 00:46:52,000 --> 00:46:54,000 War so gut, Chris. 1021 00:46:56,000 --> 00:46:57,000 Aufpassen. 1022 00:46:57,000 --> 00:47:00,000 Sonst dreimal Happy New, bitte. 1023 00:47:00,000 --> 00:47:03,000 Die Kollegen, die das Tag nicht davorstet haben, 1024 00:47:03,000 --> 00:47:05,000 die sind auf was Interessantes gestoßen. 1025 00:47:05,000 --> 00:47:08,000 Da gab es gestern am Vornbeitrag von einem User, 1026 00:47:08,000 --> 00:47:10,000 der sich Grüßus nennt. 1027 00:47:10,000 --> 00:47:12,000 Und der hat was gesagt. 1028 00:47:12,000 --> 00:47:15,000 Wer kann mir helfen, einen Amaphoria-Account zu hacken? 1029 00:47:15,000 --> 00:47:17,000 Zahl in Bitcoin. 1030 00:47:17,000 --> 00:47:19,000 Nennt Eurem Preis. 1031 00:47:19,000 --> 00:47:21,000 Reich wie Grüßus. 1032 00:47:21,000 --> 00:47:23,000 Also, ich werde ihm auf alle Fälle nachgehen. 1033 00:47:23,000 --> 00:47:25,000 Und Amaphoria hat mir geantwortet. 1034 00:47:25,000 --> 00:47:27,000 Mit einem Jenny vom Support, ganz ein Nette. 1035 00:47:27,000 --> 00:47:30,000 Und die hat mir von gestern eine E-Mail weitergeleitet. 1036 00:47:30,000 --> 00:47:32,000 Die müssen sie zu schon haben. 1037 00:47:32,000 --> 00:47:34,000 Sachlich, höflich, perfektes Englisch. 1038 00:47:34,000 --> 00:47:36,000 Der bittet einfach darüber, 1039 00:47:36,000 --> 00:47:38,000 die Videos von Lacke und Mia von der Seiten zum Nimmer, 1040 00:47:38,000 --> 00:47:40,000 weil sie am Mordfall gaben. 1041 00:47:40,000 --> 00:47:43,000 Und die Amaphoria, die sind ja bitte dann einfach nachgekommen. 1042 00:47:43,000 --> 00:47:45,000 Alles ganz friedlich. 1043 00:47:45,000 --> 00:47:47,000 Jetzt stellt es natürlich die Frage, wer war das? 1044 00:47:47,000 --> 00:47:49,000 Wer steckt da dahinter? 1045 00:47:49,000 --> 00:47:52,000 GMX muss die IP-Adresse raus, rücken wir mit die Anfragen. 1046 00:47:52,000 --> 00:47:54,000 Und der Anteil ist schon raus. 1047 00:47:54,000 --> 00:47:56,000 Dann können wir die gute Kameras-Pestplatten mitgehen lassen 1048 00:47:56,000 --> 00:47:59,000 und versucht jetzt noch auf verschiedenen Wegen die Videos zu löschen. 1049 00:47:59,000 --> 00:48:01,000 Genau. 1050 00:48:01,000 --> 00:48:03,000 Der will sauber machen. 1051 00:48:03,000 --> 00:48:13,000 Sie wollen Herrn Roschallek auf einen Kaffee treffen, jetzt sofort. 1052 00:48:13,000 --> 00:48:15,000 Ja, fünf Minuten bereichen. 1053 00:48:15,000 --> 00:48:17,000 Es geht um seine Tochter. 1054 00:48:17,000 --> 00:48:19,000 Wir glauben, sie ist gefährdet. 1055 00:48:19,000 --> 00:48:21,000 Gefährdet inwiefern? 1056 00:48:22,000 --> 00:48:23,000 Ja. 1057 00:48:23,000 --> 00:48:25,000 Okay. 1058 00:48:25,000 --> 00:48:27,000 Einen Moment, ich ruf nochmal an. 1059 00:48:27,000 --> 00:48:33,000 Ich und Mia. 1060 00:48:33,000 --> 00:48:38,000 Chris Blom, Kriminal-Oberkommissar, immer schon zweimal hier. 1061 00:48:38,000 --> 00:48:49,000 Ein ganz hartes Nein tut mir leid. 1062 00:48:50,000 --> 00:48:53,000 Und so wie ich Herrn Roschallek kenne, lässt sich da jetzt auch nichts machen. 1063 00:48:53,000 --> 00:48:57,000 Tschüss. 1064 00:48:57,000 --> 00:48:59,000 So, was war noch? 1065 00:48:59,000 --> 00:49:01,000 Ah, so, ja, genau. Die Videos sind weg. 1066 00:49:01,000 --> 00:49:03,000 Großartig, wie versprochen. 1067 00:49:03,000 --> 00:49:05,000 Lobbel ist ja ausgehalten. 1068 00:49:05,000 --> 00:49:07,000 Ganz ehrlich, was ist das? 1069 00:49:07,000 --> 00:49:09,000 Das weiß ich nicht. 1070 00:49:09,000 --> 00:49:11,000 Das Angewod im Darknet hat auch keiner reagiert. 1071 00:49:11,000 --> 00:49:13,000 Ich hab keine Ahnung, wie das passiert ist. 1072 00:49:13,000 --> 00:49:17,000 So, Mia kommt jetzt in den Zeitbereich, wo lau befund der Mord passiert sein müsste. 1073 00:49:17,000 --> 00:49:19,000 Und da rührt sich jetzt gleich was? 1074 00:49:19,000 --> 00:49:21,000 Ist der frei. 1075 00:49:21,000 --> 00:49:26,000 Ja, was hast du gesehen? 1076 00:49:26,000 --> 00:49:28,000 Kaum. 1077 00:49:28,000 --> 00:49:30,000 Ich zeig's dann nochmal. 1078 00:49:30,000 --> 00:49:34,000 So, hier an der Kante sieht man's ganz gut. 1079 00:49:34,000 --> 00:49:39,000 Ja, und irgendwann danach ist der die Täterin für uns nicht sichtbar aus dem Wagen verschwunden. 1080 00:49:39,000 --> 00:49:41,000 Und da bewegt sie da noch nichts mehr. 1081 00:49:42,000 --> 00:49:43,000 Und ein Ton gibt's auch nicht? 1082 00:49:43,000 --> 00:49:45,000 Ja, Ton. Kein Ton. 1083 00:49:45,000 --> 00:49:49,000 Jetzt kommt sie von hinten im Rade um 4.55 Uhr. 1084 00:49:49,000 --> 00:50:01,000 Moment. 1085 00:50:01,000 --> 00:50:03,000 Ist dort jemand? 1086 00:50:03,000 --> 00:50:05,000 Ja. 1087 00:50:05,000 --> 00:50:08,000 Das ist die Täterin für uns nicht sichtbar aus dem Wagen verschwunden. 1088 00:50:08,000 --> 00:50:10,000 Und da bewegt sie da noch nichts mehr. 1089 00:50:11,000 --> 00:50:13,000 Ist dort diese Mädel von gestern früher, die mit dem Vogel? 1090 00:50:13,000 --> 00:50:16,000 Ja, Mia Horschalek. 1091 00:50:16,000 --> 00:50:18,000 Aha. 1092 00:50:18,000 --> 00:50:21,000 Entschuldigung, ich hab's vergessen, hier zu sagen. 1093 00:50:21,000 --> 00:50:27,000 Und 5.34 Uhr, bis dahin bleibt's im Trailer. 1094 00:50:27,000 --> 00:50:33,000 Also, die ganze Videotechnik hat sie jetzt auch nicht mitgenommen, das sieht man ja. 1095 00:50:33,000 --> 00:50:36,000 Aber das hat sie dir doch nicht gesagt, oder, dass sie dort waren im Trailer? 1096 00:50:36,000 --> 00:50:40,000 Nee. Und eine halbe Stunde danach ist sie uns dann am Deutschen Museum begegnet. 1097 00:50:40,000 --> 00:50:43,000 Nehmen wir uns, wir haben im Täter gemeinsam das auch nicht gemacht. 1098 00:50:43,000 --> 00:50:45,000 Servus. 1099 00:50:45,000 --> 00:50:48,000 Und wo wir dem Trailer noch was sichern oder Spuren verwischen. 1100 00:50:48,000 --> 00:50:50,000 Wer kann's überwachen? 1101 00:50:50,000 --> 00:50:53,000 Ja, ja, ja, ja, wir können sie überwachen. 1102 00:50:53,000 --> 00:50:55,000 Und wir haben auch eine unbekannte DNA. 1103 00:50:55,000 --> 00:50:58,000 Und ja, vielleicht führt Mia uns jetzt zu ihm/ir, 1104 00:50:58,000 --> 00:51:01,000 aber dafür brauch ich einen richterlichen Beschluss. 1105 00:51:01,000 --> 00:51:04,000 Ich hab gedacht, wir sollen bei der ganzen Goldhamsterfamilie extrem zurückhalten. 1106 00:51:04,000 --> 00:51:06,000 Ja, soll mal, das haben wir auch verstanden. 1107 00:51:07,000 --> 00:51:09,000 Aber an die Clinton müssen wir doch trotzdem. 1108 00:51:09,000 --> 00:51:11,000 Was ist jetzt mit deiner IP? 1109 00:51:11,000 --> 00:51:16,000 Nix ist leider kein Privatanschluss, führt zur Kopio-Ause in Schwabing. 1110 00:51:16,000 --> 00:51:19,000 Diese Jenny von Amaphoria, die hat noch mal was geschickt. 1111 00:51:19,000 --> 00:51:22,000 Und zwar die ganzen Kommentare, die unter die Videos waren. 1112 00:51:22,000 --> 00:51:26,000 Und plus die Registrierungsdaten der ganzen User. 1113 00:51:26,000 --> 00:51:28,000 Oder kannt der Horsig-Spurtinsticker? 1114 00:51:28,000 --> 00:51:30,000 Ja, das kann gut sein. 1115 00:51:30,000 --> 00:51:32,000 Du wirst immer vorkommen. 1116 00:51:32,000 --> 00:51:34,000 Ein bisschen ausgespielt aus deinem Kopf. 1117 00:51:36,000 --> 00:51:38,000 Normalerweise teilen noch jeden Ansatz, immer. 1118 00:51:38,000 --> 00:51:41,000 Aber irgendwie kommt gar nix. 1119 00:51:41,000 --> 00:51:44,000 Ja, ich halte dich auf den Laufenden. 1120 00:51:44,000 --> 00:51:46,000 Fast zu dir, Mia. 1121 00:51:46,000 --> 00:51:48,000 Ja. 1122 00:51:48,000 --> 00:51:51,000 * Musik * 1123 00:51:51,000 --> 00:51:54,000 * Musik * 1124 00:51:54,000 --> 00:51:57,000 * Musik * 1125 00:52:23,000 --> 00:52:24,000 Hallo. 1126 00:52:24,000 --> 00:52:27,000 Wenn's keiner glaubt, ich bin schon wieder zu Hause. 1127 00:52:27,000 --> 00:52:29,000 Hallo. 1128 00:52:29,000 --> 00:52:31,000 Wäuft der Wahnsinn hier? 1129 00:52:31,000 --> 00:52:34,000 Ja, trafst du mal ein bisschen, das dauert aber ist gut. 1130 00:52:34,000 --> 00:52:37,000 Papa, du hast gesagt, dass du später kommst. 1131 00:52:37,000 --> 00:52:39,000 Ja, soll ich wieder gehen. 1132 00:52:39,000 --> 00:52:43,000 * Musik * 1133 00:52:43,000 --> 00:52:46,000 * Musik * 1134 00:52:46,000 --> 00:52:49,000 * Musik * 1135 00:52:49,000 --> 00:53:13,000 Sacha, was ist das? 1136 00:53:15,000 --> 00:53:17,000 Das war Mama's Lieblingssong. 1137 00:53:17,000 --> 00:53:21,000 * Musik * 1138 00:53:21,000 --> 00:53:22,000 Hallo. 1139 00:53:22,000 --> 00:53:24,000 Was ist falsch? 1140 00:53:24,000 --> 00:53:26,000 Das ist ja falsch. 1141 00:53:26,000 --> 00:53:28,000 Ich mach ein Cover. 1142 00:53:28,000 --> 00:53:30,000 Ja, das ist falsch. 1143 00:53:30,000 --> 00:53:32,000 Das ist falsch. 1144 00:53:32,000 --> 00:53:34,000 Das ist falsch. 1145 00:53:34,000 --> 00:53:36,000 Das ist falsch. 1146 00:53:36,000 --> 00:53:38,000 Das ist falsch. 1147 00:53:38,000 --> 00:53:40,000 Das ist falsch. 1148 00:53:40,000 --> 00:53:42,000 Das ist falsch. 1149 00:53:42,000 --> 00:53:44,000 Das ist falsch. 1150 00:53:44,000 --> 00:53:46,000 Das ist falsch. 1151 00:53:46,000 --> 00:53:48,000 Das ist falsch. 1152 00:53:49,000 --> 00:53:50,000 Das ist falsch. 1153 00:53:50,000 --> 00:53:53,000 Das ist künstlerische Interpretation, das Ganze. 1154 00:53:53,000 --> 00:53:55,000 Okay. 1155 00:53:55,000 --> 00:53:59,000 * Musik * 1156 00:54:17,000 --> 00:54:19,000 Ich habe wirklich lange Probe gerade. 1157 00:54:19,000 --> 00:54:23,000 Gibst du mir eine Sekunde, ich spüre schon, wie du lachst. 1158 00:54:23,000 --> 00:54:27,000 * Musik * 1159 00:54:27,000 --> 00:54:34,000 Ich muss ja raus. 1160 00:54:34,000 --> 00:54:43,000 Hey. 1161 00:54:43,000 --> 00:54:45,000 Die Kopioase. 1162 00:54:46,000 --> 00:54:47,000 Wie befürchtet? 1163 00:54:47,000 --> 00:54:49,000 Die Spuhe ist tot. 1164 00:54:49,000 --> 00:54:51,000 Hast du mit mir Heuschelikett? 1165 00:54:51,000 --> 00:54:53,000 Nee, noch nicht. 1166 00:54:53,000 --> 00:54:55,000 Bis später. 1167 00:54:55,000 --> 00:54:57,000 Ja, servus. 1168 00:54:57,000 --> 00:55:01,000 * Musik * 1169 00:55:01,000 --> 00:55:02,000 Ah. 1170 00:55:02,000 --> 00:55:06,000 * Musik * 1171 00:55:06,000 --> 00:55:09,000 * Musik * 1172 00:55:09,000 --> 00:55:35,000 Ich komme heute nicht mehr ins Büro. 1173 00:55:35,000 --> 00:55:37,000 Nein, das hat doch die Ringer, die alles schon. 1174 00:55:37,000 --> 00:55:41,000 * Musik * 1175 00:55:41,000 --> 00:55:43,000 Hallo. 1176 00:55:43,000 --> 00:55:45,000 Sieg Uders. 1177 00:55:45,000 --> 00:55:48,000 Hallo. 1178 00:55:48,000 --> 00:55:51,000 Ich wollte noch mal zu mir wegen der Ermittlung. 1179 00:55:51,000 --> 00:55:53,000 Ah, sie sind die Kommissarin. 1180 00:55:53,000 --> 00:55:55,000 Entschuldigung, das ist Blum. 1181 00:55:55,000 --> 00:55:57,000 Mir ist in Ihrem Zimmer. 1182 00:55:57,000 --> 00:55:59,000 Dann gehe ich zu ihr. 1183 00:55:59,000 --> 00:56:01,000 Wissen Sie wo? 1184 00:56:01,000 --> 00:56:03,000 Ich zeige es Ihnen. 1185 00:56:04,000 --> 00:56:05,000 Können Sie kurz halten? 1186 00:56:05,000 --> 00:56:07,000 Ja, klar. 1187 00:56:07,000 --> 00:56:09,000 Ein Lift ist doch teuer. 1188 00:56:09,000 --> 00:56:11,000 Tür auf zu? 1189 00:56:11,000 --> 00:56:13,000 Ja, zu. 1190 00:56:13,000 --> 00:56:16,000 Oh, ist aber gefährlich. 1191 00:56:16,000 --> 00:56:18,000 Ja, es ist ein ziemlich altes Haus. 1192 00:56:18,000 --> 00:56:20,000 Papa will natürlich, dass wir hier bleiben. 1193 00:56:20,000 --> 00:56:22,000 Und ihr feiert Party. 1194 00:56:22,000 --> 00:56:25,000 Ja, es kann noch voll kaus, aber es wird schon. 1195 00:56:25,000 --> 00:56:27,000 Lacher, wo bleibst du? 1196 00:56:27,000 --> 00:56:29,000 Wir brauchen dich. 1197 00:56:29,000 --> 00:56:33,000 Darf ich Sie kurz was fragen? 1198 00:56:33,000 --> 00:56:34,000 Klar. 1199 00:56:34,000 --> 00:56:37,000 Ist eigentlich alles fake? 1200 00:56:37,000 --> 00:56:39,000 Du musst doch mal so machen. 1201 00:56:39,000 --> 00:56:42,000 Mein Leben, meine Freunde, meine Follower. 1202 00:56:42,000 --> 00:56:44,000 Kommt Ihnen das wie Fake vor? 1203 00:56:44,000 --> 00:56:47,000 Schon gut. 1204 00:56:47,000 --> 00:56:49,000 Woher sagen Sie das wissen? 1205 00:56:49,000 --> 00:56:51,000 Sind Gedanken. 1206 00:56:51,000 --> 00:56:53,000 Mia, Besuch für dich. 1207 00:56:53,000 --> 00:56:57,000 * Musik * 1208 00:56:57,000 --> 00:57:00,000 * Musik * 1209 00:57:00,000 --> 00:57:19,000 "Together forever in this world or the next" 1210 00:57:19,000 --> 00:57:22,000 "I will come to you into the darkness" 1211 00:57:22,000 --> 00:57:24,000 "I will embrace the abyss" 1212 00:57:25,000 --> 00:57:26,000 "I will embrace the abyss" 1213 00:57:26,000 --> 00:57:34,000 "Hi, hier ist Mia, hinterlass die Nachricht nach den Piepsen." 1214 00:57:34,000 --> 00:57:37,000 Mia, hallo, hier ist Chris. 1215 00:57:37,000 --> 00:57:40,000 Bitte ruf mich zurück, wenn du das hörst. 1216 00:57:40,000 --> 00:57:42,000 Ich muss dringend mit dir reden, ja? 1217 00:57:42,000 --> 00:57:52,000 Ja. 1218 00:57:53,000 --> 00:57:55,000 Ich hab da so ein Zettel gefunden. 1219 00:57:55,000 --> 00:57:57,000 Offenbar von ihr geschrieben. 1220 00:57:57,000 --> 00:57:59,000 Ich hab dir ein Foto geschickt. 1221 00:57:59,000 --> 00:58:03,000 Will die sich was antun? 1222 00:58:03,000 --> 00:58:05,000 Oder ist das jetzt irgendwie trauer? 1223 00:58:05,000 --> 00:58:07,000 Müssten du lauter reden? 1224 00:58:07,000 --> 00:58:09,000 Schade auf, weil du nicht gehört hast. 1225 00:58:09,000 --> 00:58:11,000 Also, Idee. 1226 00:58:11,000 --> 00:58:13,000 Sie hat's im ersten Gespräch. 1227 00:58:13,000 --> 00:58:16,000 Er hat einen Therapeuten, der sie betreut. 1228 00:58:16,000 --> 00:58:18,000 Es ist schon lange. 1229 00:58:18,000 --> 00:58:20,000 Vornehmend ist Martin. 1230 00:58:20,000 --> 00:58:22,000 Praxis Altschwaring, aber mir weiß ich nicht. 1231 00:58:22,000 --> 00:58:23,000 Denen Sie jetzt finden? 1232 00:58:23,000 --> 00:58:25,000 Ich hab keine Ahnung, wo Altschwaring ist. 1233 00:58:25,000 --> 00:58:27,000 Wo gehen Sie das los? 1234 00:58:27,000 --> 00:58:29,000 Fragen, ob Sie labiles Suizidgefahr, ja oder nein. 1235 00:58:29,000 --> 00:58:31,000 Und ob wir eine Suche rausgeben müssen. 1236 00:58:31,000 --> 00:58:33,000 Mach ich. 1237 00:58:33,000 --> 00:58:35,000 Und ich meld mich da. 1238 00:58:35,000 --> 00:58:37,000 Dann brauchen Sie noch was. 1239 00:58:37,000 --> 00:58:39,000 Sonst wäre vielleicht gut, wenn Sie gern. 1240 00:58:39,000 --> 00:58:40,000 Weil wird jetzt kompliziert hier. 1241 00:58:40,000 --> 00:58:42,000 Party. 1242 00:58:42,000 --> 00:58:44,000 Nachtung. 1243 00:58:45,000 --> 00:58:48,000 * Musik * 1244 00:58:48,000 --> 00:58:51,000 * Musik * 1245 00:58:51,000 --> 00:58:54,000 * Musik * 1246 00:59:19,000 --> 00:59:22,000 * Musik * 1247 00:59:22,000 --> 00:59:25,000 * Musik * 1248 00:59:25,000 --> 00:59:28,000 * Musik * 1249 00:59:28,000 --> 00:59:31,000 * Musik * 1250 00:59:31,000 --> 00:59:34,000 * Musik * 1251 00:59:34,000 --> 00:59:37,000 * Musik * 1252 00:59:37,000 --> 00:59:41,000 * Musik * 1253 00:59:41,000 --> 00:59:45,000 * Musik * 1254 00:59:45,000 --> 00:59:54,000 * Musik * 1255 00:59:54,000 --> 00:59:58,000 * Musik * 1256 00:59:58,000 --> 01:00:02,000 * Musik * 1257 01:00:03,000 --> 01:00:06,000 * Musik * 1258 01:00:06,000 --> 01:00:10,000 * Musik * 1259 01:00:10,000 --> 01:00:14,000 * Musik * 1260 01:00:14,000 --> 01:00:18,000 * Musik * 1261 01:00:18,000 --> 01:00:22,000 * Musik * 1262 01:00:22,000 --> 01:00:27,000 Nein, es geht nur darum, ob wir den Namen einer jungen Frau 1263 01:00:27,000 --> 01:00:30,000 was sagt, die Mutmaßel gerade noch nicht sind. 1264 01:00:31,000 --> 01:00:32,000 Wie ihr Therapeuta? 1265 01:00:32,000 --> 01:00:35,000 Ja, gut. Wie lautet der Name? 1266 01:00:35,000 --> 01:00:37,000 Hier hauscherlich. 1267 01:00:37,000 --> 01:00:40,000 Nein, sorry, sagt mir gar nichts. 1268 01:00:40,000 --> 01:00:42,000 Schauts? - Okay. 1269 01:00:42,000 --> 01:00:44,000 Dankeschön, wiederher. 1270 01:00:44,000 --> 01:00:48,000 * Musik * 1271 01:00:48,000 --> 01:01:00,000 Was ist denn das hier, der Toilette? 1272 01:01:00,000 --> 01:01:02,000 * Musik * 1273 01:01:02,000 --> 01:01:05,000 Hey, da hält einer von Ihnen zu. 1274 01:01:05,000 --> 01:01:09,000 * Musik * 1275 01:01:09,000 --> 01:01:13,000 * Musik * 1276 01:01:13,000 --> 01:01:22,000 Mia! Mia! 1277 01:01:22,000 --> 01:01:24,000 Kalaniya hat die Flucht genommen. 1278 01:01:24,000 --> 01:01:27,000 Verständlich. Lucy, können Sie vielleicht heute Nacht hierbleiben 1279 01:01:28,000 --> 01:01:30,000 und in den Moment leichen, bitte gleich wegräumen. 1280 01:01:30,000 --> 01:01:32,000 Ich brauche es mal ein paar Stunden für mich. 1281 01:01:32,000 --> 01:01:35,000 Das war aber nicht der Plan heute. - Ja, ich weiß. 1282 01:01:35,000 --> 01:01:37,000 Ich weiß. 1283 01:01:37,000 --> 01:01:41,000 * Musik * 1284 01:01:41,000 --> 01:01:47,000 Ist gut. - Ist gut. 1285 01:01:47,000 --> 01:01:50,000 Moment. 1286 01:01:50,000 --> 01:01:53,000 Schöne, sind Sie der Therapeut? 1287 01:01:53,000 --> 01:01:56,000 Schöne, aber gleich nicht. 1288 01:01:57,000 --> 01:01:59,000 Wie ist Ihre Praxis hier? - Reden, Kripo München. 1289 01:01:59,000 --> 01:02:02,000 Ich bin mal leid, dass ich Sie so überfeuere, 1290 01:02:02,000 --> 01:02:05,000 aber ans Telefon gängelt. - Ich hab doch gerade sehr eilig. 1291 01:02:05,000 --> 01:02:07,000 Nur einen Moment. 1292 01:02:07,000 --> 01:02:10,000 Wir surden den Therapeuten von einer gewissen Mia hauscherlich. 1293 01:02:10,000 --> 01:02:12,000 Sagt Ihnen aber was? 1294 01:02:12,000 --> 01:02:15,000 Ja, Frau Hauscherlich ist meine Patientin. 1295 01:02:15,000 --> 01:02:17,000 Aber ich hab so zwischen Türen dran. 1296 01:02:17,000 --> 01:02:20,000 Wir bräuchten Ihre Einschätzung, ob die Mia hauscherlich psychisch stabil ist 1297 01:02:20,000 --> 01:02:23,000 oder ob es eine Gefahr gibt Richtung Suizid. 1298 01:02:23,000 --> 01:02:26,000 Sie hat mir erzählt, was passiert ist mit Ihrem Partner. 1299 01:02:26,000 --> 01:02:28,000 Sie ist sehr labial, aber jetzt ist da ein gutes Fundament. 1300 01:02:28,000 --> 01:02:31,000 Suizidgefahr sehe ich aktuell nicht. 1301 01:02:31,000 --> 01:02:34,000 Auch, wenn Sie so urschreibt. 1302 01:02:34,000 --> 01:02:38,000 Dunkelheit, Schmerz, das fasziniert Sie. 1303 01:02:38,000 --> 01:02:41,000 Aber es dürfen Sie nicht wirklich nehmen bei ihr. 1304 01:02:41,000 --> 01:02:44,000 Sind Sie sicher? - Aber jetzt muss ich wirklich los. 1305 01:02:44,000 --> 01:02:46,000 Biberzahn? - Ja. 1306 01:02:46,000 --> 01:02:48,000 Dankeschön. 1307 01:02:55,000 --> 01:02:57,000 Mia, gebe daran. 1308 01:02:57,000 --> 01:02:59,000 Du wirst doch jetzt jetzt antun, oder? 1309 01:02:59,000 --> 01:03:03,000 Ich wiss, ich hab den Trink. 1310 01:03:03,000 --> 01:03:06,000 Martin Weibel hauscht da. 1311 01:03:06,000 --> 01:03:11,000 Er sagt, die Mia ist stabil, psychisch. 1312 01:03:11,000 --> 01:03:15,000 Ich traue den Brüder nicht, aber gut. 1313 01:03:15,000 --> 01:03:22,000 Was haben wir durch die Körper? 1314 01:03:23,000 --> 01:03:25,000 Schau dir mal Benni an, in der Oberkörperfreiung. 1315 01:03:25,000 --> 01:03:27,000 Ja, könnte ich auch. 1316 01:03:27,000 --> 01:03:30,000 Nein, Benni ist in den Obst. 1317 01:03:30,000 --> 01:03:41,000 Herzlichen Applaus für Sacha. 1318 01:03:41,000 --> 01:03:44,000 Danke, dass ihr heute Abend alle da seid. 1319 01:03:44,000 --> 01:03:46,000 Gerade die Mädels da vorne. 1320 01:03:46,000 --> 01:03:48,000 Ihr seht es. 1321 01:03:48,000 --> 01:03:51,000 Ihr, meine Sashitas, ihr seid auch dabei. 1322 01:03:52,000 --> 01:03:55,000 Ohne euch hinbekommen, die Williams zu knacken. 1323 01:03:55,000 --> 01:03:57,000 Nein, das ist noch nicht alles. 1324 01:03:57,000 --> 01:04:00,000 Denn heute Abend haben wir vor. 1325 01:04:00,000 --> 01:04:05,000 * Musik * 1326 01:04:05,000 --> 01:04:08,000 * Musik * 1327 01:04:08,000 --> 01:04:11,000 * Musik * 1328 01:04:11,000 --> 01:04:14,000 * Musik * 1329 01:04:14,000 --> 01:04:17,000 * Musik * 1330 01:04:17,000 --> 01:04:20,000 * Musik * 1331 01:04:20,000 --> 01:04:23,000 * Musik * 1332 01:04:23,000 --> 01:04:26,000 * Musik * 1333 01:04:26,000 --> 01:04:36,000 * Musik * 1334 01:04:51,000 --> 01:04:54,000 * Musik * 1335 01:04:54,000 --> 01:04:56,000 Was ist das? 1336 01:04:56,000 --> 01:04:58,000 Was für bist du diese Sekunde? 1337 01:04:58,000 --> 01:05:01,000 Verdient haben. 1338 01:05:01,000 --> 01:05:04,000 Was? 1339 01:05:04,000 --> 01:05:06,000 In drei Tagen. 1340 01:05:06,000 --> 01:05:09,000 Was ist, wenn mein Dad das mitbekommt? 1341 01:05:09,000 --> 01:05:12,000 Du weißt, dass er so teure Anwälte hat. 1342 01:05:12,000 --> 01:05:14,000 Ich sag's dir noch mal. 1343 01:05:14,000 --> 01:05:17,000 Die Server sind am Arsch der Welt. 1344 01:05:18,000 --> 01:05:19,000 Das ist so ein Scheiß. 1345 01:05:19,000 --> 01:05:23,000 * Musik * 1346 01:05:23,000 --> 01:05:26,000 Man bekommt als Beatrix Gebrust, oder? 1347 01:05:26,000 --> 01:05:29,000 Ja, das misst man aus dem Wegramm. 1348 01:05:29,000 --> 01:05:32,000 Ich glaub, man muss einfach mehr exposuren. 1349 01:05:32,000 --> 01:05:34,000 Ja, ja. 1350 01:05:34,000 --> 01:05:38,000 * Musik * 1351 01:05:38,000 --> 01:05:41,000 * Musik * 1352 01:06:06,000 --> 01:06:08,000 Das ist der Dreckhengst. 1353 01:06:08,000 --> 01:06:24,000 Oje, oje, oje. 1354 01:06:24,000 --> 01:06:26,000 Oje, König. 1355 01:06:26,000 --> 01:06:33,000 Hallo. 1356 01:06:33,000 --> 01:06:36,000 * Musik * 1357 01:06:36,000 --> 01:06:39,000 * Musik * 1358 01:06:39,000 --> 01:06:42,000 * Musik * 1359 01:06:42,000 --> 01:07:08,000 Niemand sieht mich. 1360 01:07:08,000 --> 01:07:09,000 Niemand sieht mich. 1361 01:07:09,000 --> 01:07:11,000 Niemand sieht mich. 1362 01:07:11,000 --> 01:07:14,000 Wieso hast du ihm gesagt, die war dich da? 1363 01:07:14,000 --> 01:07:17,000 Die ist doch vorhin mit Badio und Tobby hoch. 1364 01:07:17,000 --> 01:07:19,000 Scheiß egal. 1365 01:07:19,000 --> 01:07:21,000 Ja, egal. 1366 01:07:21,000 --> 01:07:24,000 Ich glaub, hinter uns steht wer. 1367 01:07:24,000 --> 01:07:27,000 Woher willst denn du das wissen? 1368 01:07:27,000 --> 01:07:31,000 Junge Gesetz der Reflexion. 1369 01:07:31,000 --> 01:07:36,000 Wenn da jemand wär, dann wird er sich doch auch mal bewegen. 1370 01:07:36,000 --> 01:07:38,000 Was weiß ich? 1371 01:07:38,000 --> 01:07:40,000 Ich weiß ja, du. 1372 01:07:40,000 --> 01:07:43,000 Wenn du unbedingt wissen willst, trinke ich halt um. 1373 01:07:43,000 --> 01:07:49,000 Ja, ich glaub, das mache ich jetzt immer. 1374 01:07:49,000 --> 01:07:56,000 Reflexion, ja. 1375 01:07:56,000 --> 01:08:01,000 * Musik * 1376 01:08:01,000 --> 01:08:03,000 * Stimmengewirr * 1377 01:08:03,000 --> 01:08:07,000 * Stimmengewirr * 1378 01:08:07,000 --> 01:08:10,000 * Stimmengewirr * 1379 01:08:10,000 --> 01:08:29,000 * Musik * 1380 01:08:29,000 --> 01:08:31,000 * Stimmengewirr * 1381 01:08:31,000 --> 01:08:47,000 * Stimmengewirr * 1382 01:08:47,000 --> 01:08:49,000 * Stimmengewirr * 1383 01:08:49,000 --> 01:08:56,000 * Stimmengewirr * 1384 01:08:56,000 --> 01:09:05,000 Und Sie sind? 1385 01:09:05,000 --> 01:09:09,000 Ah, Herr Horcherleck. 1386 01:09:09,000 --> 01:09:11,000 Toiletten waren unten. 1387 01:09:11,000 --> 01:09:13,000 Ich kenn Sie doch. 1388 01:09:13,000 --> 01:09:16,000 Sie sind auch die Polizistin. 1389 01:09:17,000 --> 01:09:18,000 Was soll das? 1390 01:09:18,000 --> 01:09:20,000 Hey! 1391 01:09:20,000 --> 01:09:23,000 Was soll das heißen? Sind Sie auf Drogen oder was? 1392 01:09:23,000 --> 01:09:25,000 Ah! 1393 01:09:25,000 --> 01:09:27,000 Hey! 1394 01:09:27,000 --> 01:09:30,000 * Stimmengewirr * 1395 01:09:30,000 --> 01:09:35,000 * Stimmengewirr * 1396 01:09:35,000 --> 01:09:39,000 * Stimmengewirr * 1397 01:09:39,000 --> 01:09:41,000 * Stimmengewirr * 1398 01:09:41,000 --> 01:09:46,000 * Stimmengewirr * 1399 01:09:46,000 --> 01:10:02,000 * Stimmengewirr * 1400 01:10:02,000 --> 01:10:04,000 * Stimmengewirr * 1401 01:10:04,000 --> 01:10:10,000 * Stimmengewirr * 1402 01:10:10,000 --> 01:10:16,000 * Stimmengewirr * 1403 01:10:16,000 --> 01:10:22,000 * Stimmengewirr * 1404 01:10:22,000 --> 01:10:24,000 Verdammt! 1405 01:10:24,000 --> 01:10:27,000 * Stimmengewirr * 1406 01:10:27,000 --> 01:10:29,000 * Stimmengewirr * 1407 01:10:29,000 --> 01:10:32,000 * Stimmengewirr * 1408 01:10:32,000 --> 01:10:39,000 Oh! 1409 01:10:39,000 --> 01:10:42,000 Wie viel dürfen Sie sein? Sechs oder neun? 1410 01:10:42,000 --> 01:10:44,000 Ah, zwölf. 1411 01:10:44,000 --> 01:10:47,000 Gut, zwölf. Schicken wir nachher jetzt welche Soße. 1412 01:10:47,000 --> 01:10:49,000 Curry? 1413 01:10:49,000 --> 01:10:51,000 Gut, auch noch Ketchup? 1414 01:10:51,000 --> 01:10:55,000 * Stimmengewirr * 1415 01:10:56,000 --> 01:10:58,000 Was ist denn los? Bist du in Schwierigkeiten? 1416 01:10:58,000 --> 01:11:01,000 Ja, könnte man sagen. Ich habe die verdammte DNA. 1417 01:11:01,000 --> 01:11:03,000 Oh Gott, oh Gott, oh Gott! 1418 01:11:03,000 --> 01:11:05,000 Wo bist denn du? Was machst denn du? 1419 01:11:05,000 --> 01:11:07,000 Franka reist sich zusammen, bitte. 1420 01:11:07,000 --> 01:11:09,000 Also, was hast du? 1421 01:11:09,000 --> 01:11:11,000 Haare. Aus seiner Haarbürste. 1422 01:11:11,000 --> 01:11:13,000 Aber bist du sicher, dass es seine Haare sind? 1423 01:11:13,000 --> 01:11:16,000 Es ist aus seinem Badezimmer bei ihm zu Hause. 1424 01:11:16,000 --> 01:11:18,000 Du bist doch nicht eingebrochen, oder? 1425 01:11:18,000 --> 01:11:21,000 Einbruch ist echt noch mein geringstes Problem. 1426 01:11:21,000 --> 01:11:24,000 Aber bist du 100 Prozent sicher, dass es seine Haare sind? 1427 01:11:25,000 --> 01:11:26,000 Nein, nur die geringste Chance bestehen. 1428 01:11:26,000 --> 01:11:29,000 Dass da auch noch die Haare von irgendwem anderen an der Bürste hängen. 1429 01:11:29,000 --> 01:11:31,000 Ich rufe dich noch mal an. 1430 01:11:31,000 --> 01:11:33,000 Ne, warte, warte, ich habe eine bessere Idee. 1431 01:11:33,000 --> 01:11:35,000 Du schwingst dich schon mal in deinen Wagen. Wie heißt der hier? 1432 01:11:35,000 --> 01:11:37,000 Eilmannstraße 83. 1433 01:11:37,000 --> 01:11:39,000 83? 1434 01:11:39,000 --> 01:11:41,000 Riesenpillar mit Dürmchen. 1435 01:11:41,000 --> 01:11:42,000 Und dann bleibst du im Wagen sitzen, stellst den Motor ab und schickst mir ne SMS. 1436 01:11:42,000 --> 01:11:44,000 Ja. 1437 01:11:44,000 --> 01:11:46,000 Hey, was soll das? 1438 01:11:46,000 --> 01:11:49,000 Hey, was soll das, du Schweizer. 1439 01:11:49,000 --> 01:11:52,000 Gib mir vielleicht Eilmann. 1440 01:11:52,000 --> 01:11:54,000 Mann, hier ist die Probe. 1.000 Prozent sicher. Direkt entnommen. 1441 01:11:54,000 --> 01:11:56,000 Direkt entnommen? 1442 01:11:56,000 --> 01:11:58,000 Ja. 1443 01:11:58,000 --> 01:12:00,000 Ah, da ist es. 1444 01:12:00,000 --> 01:12:02,000 Ja, da ist es. 1445 01:12:02,000 --> 01:12:04,000 Ah, da ist es. 1446 01:12:04,000 --> 01:12:06,000 Ah, da ist es. 1447 01:12:06,000 --> 01:12:09,000 Hier ist die Probe. 1.000 Prozent sicher. Direkt entnommen. 1448 01:12:09,000 --> 01:12:11,000 Direkt entnommen? 1449 01:12:11,000 --> 01:12:13,000 Ja. 1450 01:12:13,000 --> 01:12:15,000 Ah, da ist es. 1451 01:12:15,000 --> 01:12:17,000 Ah, da ist es. 1452 01:12:17,000 --> 01:12:19,000 Ah, da ist es. 1453 01:12:19,000 --> 01:12:21,000 Ah, da ist es. 1454 01:12:21,000 --> 01:12:22,000 Ja. 1455 01:12:22,000 --> 01:12:23,000 Aus dem Mund? 1456 01:12:23,000 --> 01:12:24,000 Ja. 1457 01:12:24,000 --> 01:12:25,000 Mit Einverständnis. 1458 01:12:25,000 --> 01:12:27,000 Mit Gewalt. 1459 01:12:27,000 --> 01:12:28,000 Frag nicht. 1460 01:12:28,000 --> 01:12:29,000 Ab ins Labor. 1461 01:12:29,000 --> 01:12:31,000 Nicht zu wissen, ist das einzige, was ich noch retten kann. 1462 01:12:31,000 --> 01:12:32,000 Für mich ist sowieso alles zu spät. 1463 01:12:32,000 --> 01:12:33,000 Wie lange brauchst du? 1464 01:12:33,000 --> 01:12:36,000 Guck mal, wenn ich mich maximal bei alle schneller schaffe, 1465 01:12:36,000 --> 01:12:37,000 schaffe ich's nicht. 1466 01:12:37,000 --> 01:12:38,000 Gut, 25. 1467 01:12:38,000 --> 01:12:40,000 Ich sorg der Welt dafür, dass der Land wohin geht. 1468 01:12:40,000 --> 01:12:42,000 Und dass er auch auf keinen Fall seinen Anwalt anruft. 1469 01:12:42,000 --> 01:12:45,000 Ich höre von dir. 1470 01:12:45,000 --> 01:12:46,000 Ja. 1471 01:12:46,000 --> 01:12:49,000 Schwing die Rufe. 1472 01:12:49,000 --> 01:12:50,000 Schwing die Rufe. 1473 01:13:16,000 --> 01:13:18,000 Ich weiß nicht, wer hier ist, okay. 1474 01:13:18,000 --> 01:13:20,000 Bitte, weil die ist echt ... 1475 01:13:20,000 --> 01:13:22,000 Ich schrei auch nicht. 1476 01:13:22,000 --> 01:13:23,000 Versprochen. 1477 01:13:23,000 --> 01:13:26,000 Jetzt bin ich frei aufrichten, das auch. 1478 01:13:26,000 --> 01:13:35,000 Stuttgenleit wäre aber. 1479 01:13:35,000 --> 01:13:37,000 Vor, bitte, sofort ins Labor. 1480 01:13:37,000 --> 01:13:38,000 Ich brauch dich da. 1481 01:13:38,000 --> 01:13:41,000 Ich dachte, ich hätte klar gemacht, 1482 01:13:41,000 --> 01:13:43,000 dass ich sehr wohl mit ihrer Untersuchung kooperieren will. 1483 01:13:44,000 --> 01:13:46,000 Okay, ist mal ohne Bullshit. 1484 01:13:46,000 --> 01:13:49,000 War das gerade eine GNA-Probe diese Mittag, 1485 01:13:49,000 --> 01:13:50,000 beweifts aber den Normamen. 1486 01:13:50,000 --> 01:13:51,000 Ja. 1487 01:13:51,000 --> 01:13:55,000 Ah, wäre er grüßlich. 1488 01:13:55,000 --> 01:13:57,000 Das ist ein eiliger Fall von der Krepo. 1489 01:13:57,000 --> 01:13:58,000 Wir müssen schnell machen. 1490 01:13:58,000 --> 01:14:02,000 Deswegen müssen wir mal los. 1491 01:14:02,000 --> 01:14:03,000 Ja. 1492 01:14:03,000 --> 01:14:05,000 Mein Schroof anruft doch an. 1493 01:14:05,000 --> 01:14:06,000 Okay. 1494 01:14:06,000 --> 01:14:07,000 Okay. 1495 01:14:07,000 --> 01:14:09,000 Ich reime es mir jetzt mal so an. 1496 01:14:09,000 --> 01:14:11,000 Okay. 1497 01:14:11,000 --> 01:14:13,000 Schwing die Rufe. 1498 01:14:13,000 --> 01:14:14,000 Schwing die Rufe. 1499 01:14:14,000 --> 01:14:15,000 Schwing die Rufe. 1500 01:14:15,000 --> 01:14:16,000 Schwing die Rufe. 1501 01:14:16,000 --> 01:14:17,000 Schwing die Rufe. 1502 01:14:17,000 --> 01:14:18,000 Schwing die Rufe. 1503 01:14:18,000 --> 01:14:19,000 Schwing die Rufe. 1504 01:14:19,000 --> 01:14:20,000 Schwing die Rufe. 1505 01:14:20,000 --> 01:14:21,000 Schwing die Rufe. 1506 01:14:21,000 --> 01:14:22,000 Schwing die Rufe. 1507 01:14:22,000 --> 01:14:23,000 Schwing die Rufe. 1508 01:14:23,000 --> 01:14:24,000 Schwing die Rufe. 1509 01:14:24,000 --> 01:14:25,000 Schwing die Rufe. 1510 01:14:25,000 --> 01:14:26,000 Schwing die Rufe. 1511 01:14:26,000 --> 01:14:27,000 Schwing die Rufe. 1512 01:14:27,000 --> 01:14:28,000 Schwing die Rufe. 1513 01:14:28,000 --> 01:14:29,000 Schwing die Rufe. 1514 01:14:29,000 --> 01:14:30,000 Schwing die Rufe. 1515 01:14:30,000 --> 01:14:31,000 Schwing die Rufe. 1516 01:14:31,000 --> 01:14:32,000 Schwing die Rufe. 1517 01:14:32,000 --> 01:14:33,000 Schwing die Rufe. 1518 01:14:33,000 --> 01:14:34,000 Schwing die Rufe. 1519 01:14:35,000 --> 01:14:37,000 Ich reime es mir jetzt mal so zusammen. 1520 01:14:37,000 --> 01:14:38,000 Ihr von der Cripo glaubt, 1521 01:14:38,000 --> 01:14:41,000 dass ich Mias Pornomacca Lucky am Moritz hab, ja? 1522 01:14:41,000 --> 01:14:43,000 Ja. 1523 01:14:43,000 --> 01:14:46,000 Aber Sie wissen doch, dass ich in Alibi hab. 1524 01:14:46,000 --> 01:14:48,000 Wir haben euch doch alles geliefert. 1525 01:14:48,000 --> 01:14:49,000 Ja. 1526 01:14:49,000 --> 01:14:50,000 Falsche Aussagen. 1527 01:14:50,000 --> 01:14:51,000 Ehrlich? 1528 01:14:51,000 --> 01:14:52,000 Von drei Leuten? 1529 01:14:52,000 --> 01:14:53,000 Ja. 1530 01:14:53,000 --> 01:14:54,000 Wow. 1531 01:14:54,000 --> 01:14:56,000 Aber selbst wenn das so wäre, 1532 01:14:56,000 --> 01:14:59,000 dann gibt's doch immer noch die Möglichkeit, 1533 01:14:59,000 --> 01:15:01,000 so eine DNA-Probe freiwillig abzugeben. 1534 01:15:01,000 --> 01:15:02,000 Ja. 1535 01:15:02,000 --> 01:15:03,000 Ja. 1536 01:15:03,000 --> 01:15:05,000 Das hab ich denn nicht einfach gefragt. 1537 01:15:05,000 --> 01:15:06,000 Ich hätte dem sofort zugestimmt. 1538 01:15:06,000 --> 01:15:07,000 Oh ja. 1539 01:15:07,000 --> 01:15:08,000 Ja, sofort. 1540 01:15:08,000 --> 01:15:09,000 Auch wenn Sie wissen, 1541 01:15:09,000 --> 01:15:11,000 dass am Tatort ein Kampf stattgefunden hat 1542 01:15:11,000 --> 01:15:13,000 und wir die DNA des Täters unter Fingernagel gefunden haben. 1543 01:15:13,000 --> 01:15:15,000 Ja, nee, das weiß ich natürlich nicht. 1544 01:15:15,000 --> 01:15:17,000 Aber klar, wieso nicht? 1545 01:15:17,000 --> 01:15:18,000 Ich mein, ich bin kein Jurist, 1546 01:15:18,000 --> 01:15:19,000 aber was Sie hier mit mir abziehen, 1547 01:15:19,000 --> 01:15:21,000 das ist doch komplett illegal. 1548 01:15:21,000 --> 01:15:23,000 Und meines Erachtens, völlig überflüssig. 1549 01:15:23,000 --> 01:15:25,000 Wenn wir an der Anwälte das erfahren, 1550 01:15:25,000 --> 01:15:26,000 ist die Hölle los. 1551 01:15:26,000 --> 01:15:27,000 Also, ob das überflüssig ist, 1552 01:15:27,000 --> 01:15:30,000 das werden wir in ungefähr 16 Minuten wissen. 1553 01:15:30,000 --> 01:15:32,000 Und bis dahin werden Ihre Anwälte gar nichts erfahren. 1554 01:15:32,000 --> 01:15:36,000 Weil wir beide hier hübsch warten. 1555 01:15:36,000 --> 01:15:40,000 Sie scheinen sich absolut sicher zu sein, dass ich es war. 1556 01:15:40,000 --> 01:15:46,000 Lass uns mal die Täter DNA und die 98A checken, bitte. 1557 01:15:46,000 --> 01:16:10,000 [Musik] 1558 01:16:10,000 --> 01:16:12,000 Was machst du da? 1559 01:16:12,000 --> 01:16:16,000 Doch nicht wegen diesem blöden, geilen, kleinen Wichser mir. 1560 01:16:16,000 --> 01:16:19,000 Gib mir die Tabletten, komm. 1561 01:16:19,000 --> 01:16:21,000 Fuck! 1562 01:16:21,000 --> 01:16:33,000 [Musik] 1563 01:16:33,000 --> 01:16:43,000 [Musik] 1564 01:16:43,000 --> 01:16:45,000 Hey, Mia. 1565 01:16:45,000 --> 01:16:47,000 Hey, Mia, ist alles okay bei dir? 1566 01:16:47,000 --> 01:16:48,000 Du siehst so traurig aus. 1567 01:16:48,000 --> 01:16:50,000 Willst du was trinken mit uns? 1568 01:16:50,000 --> 01:16:52,000 Ah, warm, Hack. 1569 01:16:52,000 --> 01:16:58,000 [Musik] 1570 01:16:58,000 --> 01:17:00,000 Hey! 1571 01:17:00,000 --> 01:17:02,000 Du weißt, was du gerade tust? 1572 01:17:02,000 --> 01:17:03,000 Ja, verstehst du, richtig? 1573 01:17:03,000 --> 01:17:04,000 Weißt du, was du... 1574 01:17:04,000 --> 01:17:05,000 Du musst hier weg. 1575 01:17:05,000 --> 01:17:07,000 Ich will aber nicht. 1576 01:17:07,000 --> 01:17:11,000 [Musik] 1577 01:17:11,000 --> 01:17:12,000 Das gibt's gar nicht. 1578 01:17:12,000 --> 01:17:13,000 Ja, so was gibt's ja auch nicht. 1579 01:17:13,000 --> 01:17:14,000 Mädchen plünen da noch los. 1580 01:17:14,000 --> 01:17:15,000 Nein, nein, nein. 1581 01:17:15,000 --> 01:17:16,000 Er ist mein Therapeut. 1582 01:17:16,000 --> 01:17:17,000 Ich kenne ihn. 1583 01:17:17,000 --> 01:17:18,000 [Musik] 1584 01:17:18,000 --> 01:17:20,000 Das ist ein ganz schwieriger Fall, oder? 1585 01:17:20,000 --> 01:17:24,000 [Musik] 1586 01:17:24,000 --> 01:17:26,000 Jetzt gib mir die Tabletten. 1587 01:17:26,000 --> 01:17:27,000 Taxi für Sie. 1588 01:17:27,000 --> 01:17:47,000 [Musik] 1589 01:17:47,000 --> 01:17:49,000 Wo ist die Festplatten? 1590 01:17:49,000 --> 01:17:55,000 [Musik] 1591 01:17:55,000 --> 01:17:56,000 Kein Match. 1592 01:17:56,000 --> 01:17:58,000 [Musik] 1593 01:17:58,000 --> 01:17:59,000 Kein Match. 1594 01:17:59,000 --> 01:18:02,000 [Musik] 1595 01:18:02,000 --> 01:18:03,000 Okay, ein Match. 1596 01:18:03,000 --> 01:18:05,000 [Musik] 1597 01:18:05,000 --> 01:18:06,000 Kein Match. 1598 01:18:06,000 --> 01:18:07,000 [Musik] 1599 01:18:07,000 --> 01:18:08,000 Und wieder kein Match. 1600 01:18:08,000 --> 01:18:10,000 [Musik] 1601 01:18:10,000 --> 01:18:11,000 Und wieder nicht. 1602 01:18:11,000 --> 01:18:12,000 [Musik] 1603 01:18:12,000 --> 01:18:13,000 Kein Match. 1604 01:18:13,000 --> 01:18:14,000 [Musik] 1605 01:18:14,000 --> 01:18:15,000 Kein Match. 1606 01:18:15,000 --> 01:18:16,000 [Musik] 1607 01:18:16,000 --> 01:18:17,000 Und wieder kein Match. 1608 01:18:17,000 --> 01:18:19,000 [Musik] 1609 01:18:19,000 --> 01:18:20,000 Übereinstimmung null. 1610 01:18:20,000 --> 01:18:22,000 [Musik] 1611 01:18:22,000 --> 01:18:32,000 [Musik] 1612 01:18:32,000 --> 01:18:34,000 Ja, Chris, er ist es nicht. 1613 01:18:34,000 --> 01:18:35,000 [Musik] 1614 01:18:35,000 --> 01:18:36,000 Wie jetzt? 1615 01:18:36,000 --> 01:18:37,000 Absolut sicher. 1616 01:18:37,000 --> 01:18:38,000 Er hat ihm ausgeschlossen. 1617 01:18:38,000 --> 01:18:39,000 Wenn das der Speichel vom Horschläge war, 1618 01:18:39,000 --> 01:18:40,000 den du mehr gemacht hast. 1619 01:18:40,000 --> 01:18:41,000 [Musik] 1620 01:18:41,000 --> 01:18:42,000 Ich habe auf dem Arschloch draufgekniet. 1621 01:18:42,000 --> 01:18:43,000 Ich habe ihm das Ding in den Mund gerannt. 1622 01:18:43,000 --> 01:18:44,000 [Musik] 1623 01:18:44,000 --> 01:18:45,000 Dann kann der Horschläge mit der Täter sein. 1624 01:18:45,000 --> 01:18:46,000 Ausgeschlossen. 1625 01:18:46,000 --> 01:18:47,000 [Musik] 1626 01:18:47,000 --> 01:18:48,000 Ich war dank. 1627 01:18:48,000 --> 01:18:49,000 Ich habe dir den Vater von mir geliefert. 1628 01:18:49,000 --> 01:18:50,000 [Musik] 1629 01:18:50,000 --> 01:18:52,000 [Musik] 1630 01:18:52,000 --> 01:18:53,000 Wie? 1631 01:18:53,000 --> 01:18:55,000 [Musik] 1632 01:18:55,000 --> 01:18:57,000 Der Horscherweg ist überhaupt nicht der Vater? 1633 01:18:57,000 --> 01:18:58,000 [Musik] 1634 01:18:58,000 --> 01:18:59,000 Jedenfalls er der Leibliche. 1635 01:18:59,000 --> 01:19:00,000 [Musik] 1636 01:19:00,000 --> 01:19:01,000 Und mir ist eigentlicher Vater? 1637 01:19:01,000 --> 01:19:02,000 Unser Mörder? 1638 01:19:02,000 --> 01:19:03,000 Das kann sonst wer sein? 1639 01:19:03,000 --> 01:19:04,000 Irgendwo da draußen? 1640 01:19:04,000 --> 01:19:05,000 Ja. 1641 01:19:05,000 --> 01:19:06,000 So ist es. 1642 01:19:06,000 --> 01:19:07,000 [Musik] 1643 01:19:07,000 --> 01:19:09,000 Franca, was immer auch passiert, ja? 1644 01:19:09,000 --> 01:19:10,000 [Musik] 1645 01:19:10,000 --> 01:19:11,000 Du weißt von nix. 1646 01:19:11,000 --> 01:19:13,000 Ich habe dich von vorne bis hinten angelogen. 1647 01:19:13,000 --> 01:19:14,000 Sind wir da klar, ja? 1648 01:19:14,000 --> 01:19:15,000 [Musik] 1649 01:19:15,000 --> 01:19:16,000 [Musik] 1650 01:19:16,000 --> 01:19:17,000 [Musik] 1651 01:19:17,000 --> 01:19:18,000 [Musik] 1652 01:19:18,000 --> 01:19:45,000 Sie waren es wirklich nicht? - Ja, sag ich ja. - Mein Fehler. - Das kennen Sie mich? - Ja, ich lasse sie dann jetzt mal frei. 1653 01:19:45,000 --> 01:19:56,000 Was ich heute nachgemacht habe, war illegal. Komplett. Ich schätze, Sie kriegen dafür sogar Schadensersatz. 1654 01:19:56,000 --> 01:20:16,000 Vom Start. 2 Mark 50 raus. Schauen Sie, ich darf Ihnen einen Vorschlag machen, wenn Sie es schaffen. 1655 01:20:16,000 --> 01:20:26,000 Mein Name aus diesem ganzen Schlamassel rauszuhalten, dann bleibt es hier unter uns. Ich kann schweigen wie ein Grab, muss ich auch bei meinen Kunden. 1656 01:20:26,000 --> 01:20:41,000 Das Ding fliegt mir gerade komplett um die Ohren. - Aber Sie versuchen es, ja? Ich würde gern was Bleibendes schaffen. Trends abgreifen, reich werden, ja, ja, ist klar. 1657 01:20:41,000 --> 01:20:52,000 Aber in der Firma entstehen, die sind 100 Jahre noch gibt, die mich überdauert, fucking Grundsolide, das ist der Traum. 1658 01:20:52,000 --> 01:21:05,000 Wie so ein Depp bei der ersten schlechten Nachricht weggefegt werden. Das wäre brutal. Sie probieren es, ja? - Na, aber hallo. - Okay. 1659 01:21:05,000 --> 01:21:13,000 Übrigens, wenn es darum geht, dass Sie nicht gern der Vater von der Münchner Pono-Prinzessin sein wollen, da hätte ich eine gute Nachricht. - Wie? 1660 01:21:13,000 --> 01:21:22,000 Mir ist gar nicht Ihre leibliche Tochter. - Aber was? 1661 01:21:22,000 --> 01:21:24,000 Was? 1662 01:21:49,000 --> 01:22:01,000 Ellen, meine Frau, hat mir nie was gesagt. Niemals gesagt. Bis zum Ende. Tu krank. Wahnsinn. 1663 01:22:01,000 --> 01:22:10,000 Mit wem könntest du was gehabt haben damals? - Ja, das ist eine sehr gute Frage. - Bitte, überlegen Sie mal, weil das ist unser Mörder. 1664 01:22:10,000 --> 01:22:22,000 Ellen war immer so klein. Wollte selber nie im Mittelpunkt stehen. Null Ambitionen nochmal aufzutreten mit ihrem Chambollo, da war sie Weltklasse. 1665 01:22:22,000 --> 01:22:29,000 Aber wen kennt man schon? Sie war eine tolle Frau. - Gut. - Gute Mutter. 1666 01:22:29,000 --> 01:22:36,000 Gut, jetzt mal anders gefragt. Gibt es und gab es einen Mann, vielleicht in ihrem Alter, der mit Mia Kontakt hatte? 1667 01:22:36,000 --> 01:22:43,000 Nee, nee, nee. Das steht mir so auf Jungenzyten. Ponozyten wissen Sie ja. Nee, er war nix mit Altensecken. 1668 01:22:43,000 --> 01:22:48,000 So meine ich das doch nicht. Ein Mann, der noch in ihrem Leben war, der verfolgt hat, was sie macht. 1669 01:22:48,000 --> 01:22:58,000 Eher ein alter Freund, ein Freund Ihrer Frau, von dem man sagen könnte, der gehörte vielleicht irgendwie zur Familie. 1670 01:22:58,000 --> 01:23:04,000 Scheiße. Das macht sogar Sinn. 1671 01:23:04,000 --> 01:23:09,000 Genau der, den du gestern kurz gesprochen hast. Martin Weibel. Moment, dass die Adresse ist. 1672 01:23:09,000 --> 01:23:15,000 Ruhig, Ruhig. Ich war ja dort. - Ja, gut. Also dann sofort hinfahren, vorläufig festnehmen und falls er nicht da ist, Location Tracking. 1673 01:23:15,000 --> 01:23:22,000 Ich schwöre dir, das ist unser Mann. - Herr Martin. - Ja, das erkläre ich dir gleich. Paar Minuten. Bis dann. 1674 01:23:22,000 --> 01:23:32,000 Du bist dann leiser. Machst du verständnisvoll. Deine Frau war jahrlang in Therapie bei dem Dingmann Dingmann. 1675 01:23:32,000 --> 01:23:42,000 Aber Mia, als sie 14 war, das mit der Magersucht losging, da haben wir sie zu Ihnen geschickt. Das war ja eine ganz Idee. 1676 01:23:42,000 --> 01:23:47,000 Auf dem A hat sie Ihnen als Therapeuten geschätzt und sie als Ehemann. Entschuldigung, was ist los? 1677 01:23:47,000 --> 01:23:53,000 Was denken wir an unseren Deal? - Schriftlich regen sie es von mir nicht. 1678 01:23:53,000 --> 01:24:10,000 Wir wissen jetzt, wer es war, Franka. - Gott sei Dank. 1679 01:24:10,000 --> 01:24:23,000 Sie hat es mir nie gesagt. Unser Paar war mir so verliebt, so lange. Aber sie war immer so bewusst. - Deine Mutter. 1680 01:24:23,000 --> 01:24:26,000 Und ich hab sie verloren. 1681 01:24:26,000 --> 01:24:36,000 Und dann war sie krank und hat dich geschickt, weil du plötzlich nichts mehr essen wolltest. 1682 01:24:36,000 --> 01:24:42,000 Wie du auf einmal so dargestanden wirst, du warst dir so ähnlich, Mia. 1683 01:24:42,000 --> 01:24:49,000 Der war am Tatort. - Ja, der war am Tatort. Das wissen wir doch, die Handyordnung. 1684 01:24:49,000 --> 01:25:00,000 Wow. Und jetzt? - Mehr in die Straße. Wir sind in 10 Minuten damit auf. - Ja, ist gut, ich warte auf dich. - Bis gleich. 1685 01:25:00,000 --> 01:25:02,000 Oh. 1686 01:25:02,000 --> 01:25:14,000 Hol die Festplatten. 1687 01:25:14,000 --> 01:25:21,000 Die Tabletten. Ich hab Angst, dass sie dir was antust. 1688 01:25:26,000 --> 01:25:32,000 Wo hast du die her? - Hausdapotheke Harscher lebt. 1689 01:25:32,000 --> 01:25:38,000 Ja, auch eine Möglichkeit gewesen für Mama. - Ja, hat sie abgelehnt, wegen euch. 1690 01:25:38,000 --> 01:25:54,000 Und als Therapeuter der diese Rolle, dass er alles verstehen muss, quasi beruflich, und dass alles irgendwie gut ist, nichts darf bewertet werden. 1691 01:25:54,000 --> 01:25:58,000 Weil er dann gemerkt hat, dass er Mia's Vater ist. - So vor 2 Jahren schütze ich. 1692 01:25:58,000 --> 01:26:03,000 Und bis dahin war Mia die junge Inkarnation seiner großen Liebe. 1693 01:26:03,000 --> 01:26:07,000 Und dann, also das Weiß, will er nur noch schreien. 1694 01:26:07,000 --> 01:26:11,000 Und raus kommt nur so sanftes Therapiegelaber. 1695 01:26:11,000 --> 01:26:15,000 Und dann stellt er Lucky zur Rede, um an die Videos mit seiner Tochter zu kommen. 1696 01:26:15,000 --> 01:26:18,000 Nimmt sicher jetzt einer Ketaminspritzen mit, falls der ein bisschen bockig wird. 1697 01:26:18,000 --> 01:26:21,000 Die hat er im Schrank. Er ist ja Arzt. 1698 01:26:21,000 --> 01:26:26,000 Dann klingt unserem Pornostecher quasi aus Versehen. Und damit ist er am Ende. 1699 01:26:26,000 --> 01:26:33,000 Sag mal, woher weißt du das alles? 1700 01:26:33,000 --> 01:26:35,000 Und überhaupt? 1701 01:26:35,000 --> 01:26:37,000 Auf was hast du die ganze Nacht? 1702 01:26:37,000 --> 01:26:40,000 Man schaut das Wagen mit vier Beamten in Position. 1703 01:26:40,000 --> 01:26:44,000 Falls du deinen Job was bedeutet, stimme die Frage nie wieder. 1704 01:26:44,000 --> 01:26:46,000 Bis ans Ende unserer Tage. 1705 01:26:46,000 --> 01:26:49,000 Oha, so schlimm. 1706 01:26:49,000 --> 01:26:51,000 Ja? 1707 01:26:51,000 --> 01:27:01,000 Wir stehen jetzt eigentlich auf der Tisch. 1708 01:27:16,000 --> 01:27:19,000 Einmal vor so einem Weibchen auf der Mordflugseite. 1709 01:27:19,000 --> 01:27:21,000 Mia? 1710 01:27:21,000 --> 01:27:23,000 Mia? 1711 01:27:23,000 --> 01:27:31,000 Wir müssen einfach weitergehen, diese Richtung. 1712 01:27:31,000 --> 01:27:33,000 Go! Go! Go! 1713 01:27:42,000 --> 01:27:45,000 * Stimmengewirr * 1714 01:27:45,000 --> 01:27:59,000 Herr Bayern! 1715 01:28:09,000 --> 01:28:11,000 Ich darf mich übernehmen. 1716 01:28:11,000 --> 01:28:14,000 * Stimmengewirr * 1717 01:28:14,000 --> 01:28:17,000 * Stimmengewirr * 1718 01:28:17,000 --> 01:28:20,000 * Stimmengewirr * 1719 01:28:20,000 --> 01:28:22,000 Copyright WDR 2020 1720 01:28:22,000 --> 01:28:25,000 Copyright WDR 2020 1721 01:28:25,000 --> 01:28:28,000 Copyright WDR 2020 1722 01:28:28,000 --> 01:28:31,000 Copyright WDR 2020 1723 01:28:31,000 --> 01:28:34,000 Copyright WDR 2020 1724 01:28:34,000 --> 01:28:37,000 Copyright WDR 2020 1725 01:28:37,000 --> 01:28:40,000 Copyright WDR 2020 1726 01:28:41,000 --> 01:28:44,000 Copyright WDR 2020 1727 01:28:44,000 --> 01:28:46,000 Copyright WDR 2021 1728 01:28:46,000 --> 01:28:48,000 Copyright WDR 2020 120709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.